All language subtitles for Young and Beautiful E18 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:40,020 =Episode 18= =Is friendship between man and woman pure= 19 00:01:40,400 --> 00:01:41,760 Doctor, my father just woke up! 20 00:01:41,760 --> 00:01:42,480 He moved! 21 00:01:42,480 --> 00:01:43,070 His right index finger. 22 00:01:43,070 --> 00:01:43,920 Okay. I’ll check on him. 23 00:01:44,950 --> 00:01:45,870 Dad. Dad! 24 00:01:51,590 --> 00:01:52,400 How is he, Doctor? 25 00:01:53,480 --> 00:01:54,710 No sign of awakening. 26 00:01:55,710 --> 00:01:57,120 Impossible, he moved just now. 27 00:01:57,120 --> 00:01:57,840 Right index finger. 28 00:01:58,120 --> 00:01:59,640 It’s easy to explain medically. 29 00:01:59,950 --> 00:02:01,590 You often gave him a massage. 30 00:02:01,590 --> 00:02:02,950 So his fingers and toes 31 00:02:02,950 --> 00:02:04,040 got nerve throb. 32 00:02:04,040 --> 00:02:04,590 No. Not that. 33 00:02:04,840 --> 00:02:06,590 Is it possible that he was conscious? 34 00:02:06,590 --> 00:02:07,510 He heard my words 35 00:02:07,510 --> 00:02:08,280 so he was moving? 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,280 Medically, no such possibilities now. 37 00:02:11,840 --> 00:02:12,400 Doctor. 38 00:02:12,840 --> 00:02:14,120 Doctor. He really moved just now. 39 00:02:14,120 --> 00:02:15,280 Please check him carefully, Doctor. 40 00:02:15,800 --> 00:02:16,280 Doctor. 41 00:02:35,000 --> 00:02:35,590 Dad. 42 00:02:37,710 --> 00:02:39,630 I know you can hear me. 43 00:02:40,840 --> 00:02:42,150 You are conscious, right? 44 00:02:44,840 --> 00:02:45,910 You were moving just now. 45 00:02:47,400 --> 00:02:48,590 It means you are getting better. 46 00:02:51,710 --> 00:02:53,190 I’m waiting here every day 47 00:02:56,910 --> 00:02:58,310 for taking you back home. 48 00:03:04,080 --> 00:03:05,190 Moving the two cases of wine 49 00:03:05,190 --> 00:03:06,150 makes me sweat all over. 50 00:03:09,280 --> 00:03:09,870 Mr. Ye. 51 00:03:10,360 --> 00:03:11,000 Your drink. 52 00:03:12,520 --> 00:03:13,430 Thank you, Mr. Zhang. 53 00:03:13,630 --> 00:03:14,080 Please enjoy. 54 00:03:14,240 --> 00:03:14,840 Go ahead with your stuff. 55 00:03:14,840 --> 00:03:15,150 OK. 56 00:03:16,910 --> 00:03:19,400 You move so many cases of wine every day. 57 00:03:19,400 --> 00:03:20,520 It’s really great. 58 00:03:22,630 --> 00:03:23,680 Why did you lie to me? 59 00:03:25,310 --> 00:03:26,430 Why did you order the wine? 60 00:03:30,000 --> 00:03:30,960 I want to see you. 61 00:03:32,000 --> 00:03:33,910 It’s because you always avoided me. 62 00:03:35,360 --> 00:03:37,120 If you keep hiding from me, 63 00:03:37,120 --> 00:03:38,910 I will order five cases every day. 64 00:03:38,910 --> 00:03:40,000 Five for each day 65 00:03:40,000 --> 00:03:41,280 till you don’t hide. 66 00:03:44,190 --> 00:03:46,870 Anyway, I’d say thanks. 67 00:03:50,080 --> 00:03:51,240 But please 68 00:03:51,240 --> 00:03:52,680 stop using this kind of way. 69 00:03:53,590 --> 00:03:54,310 OK. 70 00:03:55,120 --> 00:03:56,360 You don’t need to say thanks. 71 00:03:56,360 --> 00:03:57,680 Just buy me a meal. 72 00:03:57,960 --> 00:03:58,840 I will decide the place. 73 00:04:00,960 --> 00:04:02,120 The places where you spend money? 74 00:04:02,360 --> 00:04:03,400 I can’t afford that. 75 00:04:05,710 --> 00:04:06,360 Then it doesn’t matter. 76 00:04:06,470 --> 00:04:07,310 Anything is OK for me. 77 00:04:08,750 --> 00:04:10,800 Then I will decide the place. 78 00:04:11,400 --> 00:04:12,000 Up to you. 79 00:04:13,560 --> 00:04:14,080 OK. 80 00:04:15,750 --> 00:04:16,190 See you. 81 00:04:16,430 --> 00:04:16,950 Mr. He. 82 00:04:17,600 --> 00:04:18,040 Welcome. 83 00:04:18,240 --> 00:04:19,310 It’s busy tonight. 84 00:04:19,750 --> 00:04:20,950 Yeah. Sit anywhere. 85 00:04:24,190 --> 00:04:25,480 The same place. 86 00:04:25,480 --> 00:04:27,160 So you must be a frequenter here. 87 00:04:28,360 --> 00:04:30,160 Don’t you think food here is delicious? 88 00:04:32,190 --> 00:04:32,830 Yes. 89 00:04:33,240 --> 00:04:34,390 I also had a happy dinner 90 00:04:34,390 --> 00:04:35,310 last time. 91 00:04:35,830 --> 00:04:36,830 Thank you. It’s OK. 92 00:04:37,600 --> 00:04:38,560 You still remember 93 00:04:38,560 --> 00:04:39,480 we ate here last time? 94 00:04:40,240 --> 00:04:42,070 I will never forget 95 00:04:42,390 --> 00:04:45,390 the restaurants you prefer. 96 00:04:48,040 --> 00:04:49,360 What for today? 97 00:04:50,510 --> 00:04:52,630 We’ve agreed it’s on me. 98 00:04:52,630 --> 00:04:53,750 Order randomly. 99 00:04:54,000 --> 00:04:55,630 OK, as you said so, 100 00:04:56,000 --> 00:04:59,040 I will open my mouth wide. 101 00:05:00,870 --> 00:05:01,600 Mr. He. 102 00:05:02,630 --> 00:05:05,000 Some roasted steamed bun, 103 00:05:05,510 --> 00:05:07,040 lamb kidneys and mushrooms. 104 00:05:08,160 --> 00:05:09,270 Did I remember it right? 105 00:05:09,270 --> 00:05:10,310 Your favorite, right? 106 00:05:10,310 --> 00:05:11,000 Yes. You are right. 107 00:05:11,600 --> 00:05:12,830 For the rest, one for each. 108 00:05:12,830 --> 00:05:13,630 OK. 109 00:05:13,630 --> 00:05:14,830 Just help yourself. 110 00:05:15,040 --> 00:05:15,390 OK. 111 00:05:15,600 --> 00:05:16,270 Mr. He. Mr. He. 112 00:05:16,510 --> 00:05:17,680 Don’t listen to him. 113 00:05:17,830 --> 00:05:18,870 We only have two people. 114 00:05:18,870 --> 00:05:19,720 Don’t serve too much. 115 00:05:19,800 --> 00:05:20,950 OK. No worry. 116 00:05:21,310 --> 00:05:21,680 Just one minute. 117 00:05:23,720 --> 00:05:24,920 You wanna rip me off? 118 00:05:25,310 --> 00:05:26,070 Just forget it. 119 00:05:26,600 --> 00:05:27,360 Listen, 120 00:05:27,720 --> 00:05:29,240 if you order too much, 121 00:05:29,240 --> 00:05:30,510 it’ll be on you in case we can’t finish. 122 00:05:31,430 --> 00:05:33,070 You agreed to pay the bill. 123 00:05:33,390 --> 00:05:34,830 I can pay but you can’t 124 00:05:35,070 --> 00:05:36,190 order one for each kind. 125 00:05:36,360 --> 00:05:37,600 There are a lot. 126 00:05:39,120 --> 00:05:40,040 Fine. 127 00:05:40,360 --> 00:05:41,190 Eating is not enough. 128 00:05:41,560 --> 00:05:43,040 We’d better have some drinks. 129 00:05:43,120 --> 00:05:44,120 No, I won’t drink with you. 130 00:05:44,430 --> 00:05:46,510 You can’t drink alcohol while driving. 131 00:06:09,800 --> 00:06:10,800 Too short, right? 132 00:06:11,800 --> 00:06:12,720 Mind your head. 133 00:06:14,240 --> 00:06:14,800 Hey. 134 00:06:15,510 --> 00:06:16,270 Why don’t you allow me 135 00:06:16,270 --> 00:06:17,430 to drive you into the community? 136 00:06:18,040 --> 00:06:20,190 Your car is too noisy. 137 00:06:20,190 --> 00:06:21,360 It’ll bother people here. 138 00:06:21,950 --> 00:06:22,720 Thank you. 139 00:06:22,720 --> 00:06:23,430 In this case, 140 00:06:23,630 --> 00:06:24,600 I can park the car here 141 00:06:24,600 --> 00:06:25,390 and send you upstairs. 142 00:06:26,040 --> 00:06:26,480 No, thanks. 143 00:06:26,870 --> 00:06:27,510 I mean it. 144 00:06:27,750 --> 00:06:29,040 You can drive back. 145 00:06:29,040 --> 00:06:29,870 I will get in myself. 146 00:06:30,000 --> 00:06:31,270 I’m OK. But it’s unsafe 147 00:06:31,270 --> 00:06:32,600 for you to go back alone so late. 148 00:06:32,750 --> 00:06:33,680 -Come on, let me send you upstairs. -It doesn’t matter. 149 00:06:33,830 --> 00:06:34,920 -It’s OK. Let me walk you back. -I’m really OK. 150 00:06:34,920 --> 00:06:35,870 -What are you doing? -You don’t need to send me. 151 00:06:35,870 --> 00:06:36,190 Who are you? 152 00:06:37,310 --> 00:06:38,120 What are you doing? 153 00:06:40,240 --> 00:06:40,800 What’s wrong? 154 00:06:40,800 --> 00:06:41,430 What do you mean? 155 00:06:41,430 --> 00:06:42,070 Liu Wenjing, come with me. 156 00:06:42,510 --> 00:06:43,360 You’d better watch out. 157 00:06:43,360 --> 00:06:44,000 -But… -Go. 158 00:06:44,390 --> 00:06:44,800 Come on. 159 00:06:46,600 --> 00:06:47,120 Ye Hui. 160 00:07:03,120 --> 00:07:04,040 You are awake? 161 00:07:12,310 --> 00:07:13,000 Tell me. 162 00:07:16,630 --> 00:07:17,190 About what? 163 00:07:21,510 --> 00:07:22,190 Why? 164 00:07:22,830 --> 00:07:24,070 Why did they fight last night? 165 00:07:26,510 --> 00:07:27,240 You saw it? 166 00:07:28,430 --> 00:07:29,750 I have no idea, either. 167 00:07:29,750 --> 00:07:31,270 Ye Hui sent me back 168 00:07:31,360 --> 00:07:32,270 and we met Professor. 169 00:07:32,830 --> 00:07:34,160 Then Professor punched Ye Hui 170 00:07:34,160 --> 00:07:35,630 indiscriminately all of a sudden. 171 00:07:36,630 --> 00:07:37,560 Then Ye Hui 172 00:07:38,360 --> 00:07:40,070 punched back. 173 00:07:43,920 --> 00:07:45,120 So they fought for the sake of you. 174 00:07:45,920 --> 00:07:46,830 Hua Hua. 175 00:07:47,270 --> 00:07:48,750 It’s not because of me. 176 00:07:50,310 --> 00:07:51,870 Last night, I was thinking 177 00:07:52,600 --> 00:07:53,390 why 178 00:07:53,920 --> 00:07:56,000 Professor appeared downstairs suddenly. 179 00:07:56,190 --> 00:07:57,160 What is the reason? 180 00:07:57,950 --> 00:07:59,070 Did he come for you? 181 00:08:02,430 --> 00:08:03,270 For me? 182 00:08:03,920 --> 00:08:04,600 Yes. 183 00:08:05,360 --> 00:08:06,600 If not you, 184 00:08:07,000 --> 00:08:08,310 why did we meet him 185 00:08:08,310 --> 00:08:09,950 once we got back? 186 00:08:25,310 --> 00:08:25,680 Be slow. 187 00:08:28,920 --> 00:08:29,360 I’m fine. 188 00:08:30,120 --> 00:08:30,950 Let me help you, please. 189 00:08:31,270 --> 00:08:32,200 We are almost there. 190 00:08:32,750 --> 00:08:33,510 The last floor, right? 191 00:08:35,840 --> 00:08:38,200 The company offers great rewards. 192 00:08:38,480 --> 00:08:39,840 But why don’t they use an elevator? 193 00:08:40,550 --> 00:08:42,030 They return all profits 194 00:08:42,030 --> 00:08:44,200 to the investors. 195 00:08:45,080 --> 00:08:46,080 You are Hua Hua’s classmate. 196 00:08:46,080 --> 00:08:47,750 Never tell them you are a reporter. 197 00:08:47,750 --> 00:08:49,390 It’s all for internal pre-sale. 198 00:08:50,080 --> 00:08:50,960 I bring you here to have a look. 199 00:08:51,360 --> 00:08:53,320 You can buy some if you recognize it. 200 00:08:55,790 --> 00:08:56,150 Welcome. 201 00:08:56,150 --> 00:08:56,910 (Tree Net) Get in, please. 202 00:08:56,910 --> 00:08:58,120 (Financial Planning Industry Leader) 203 00:08:58,120 --> 00:08:59,120 Get in, please. 204 00:09:00,600 --> 00:09:01,360 Get in, please. 205 00:09:01,870 --> 00:09:02,390 Get in, please. 206 00:09:03,120 --> 00:09:03,720 Here you are. 207 00:09:04,200 --> 00:09:04,910 Get in, please. 208 00:09:05,270 --> 00:09:06,120 Oh my God! 209 00:09:06,120 --> 00:09:07,270 -Why are you so late? -Please get in! 210 00:09:07,720 --> 00:09:09,150 I’m late because of waiting for him. 211 00:09:09,480 --> 00:09:11,120 It’s an internal meeting. 212 00:09:11,120 --> 00:09:12,390 Why did you bring him here? 213 00:09:12,790 --> 00:09:14,360 He’s not an outsider but my nephew. 214 00:09:14,790 --> 00:09:15,200 Well, fine. 215 00:09:15,200 --> 00:09:15,790 Welcome. 216 00:09:16,270 --> 00:09:17,390 Get in, please. 217 00:09:19,360 --> 00:09:20,750 Mr. Liu just said that 218 00:09:21,630 --> 00:09:23,000 the company will come into the market 219 00:09:23,600 --> 00:09:26,240 at NYSE in January. 220 00:09:26,720 --> 00:09:28,030 Only two months left. 221 00:09:28,360 --> 00:09:29,480 You’d better lose no time. 222 00:09:30,080 --> 00:09:31,120 -In such a hurry? -Yes. 223 00:09:31,120 --> 00:09:32,270 It’ll be listed in two months. 224 00:09:32,510 --> 00:09:33,480 Do I have enough time? 225 00:09:34,390 --> 00:09:35,150 He’s coming. 226 00:09:35,340 --> 00:09:38,000 (Help you realize your dream. Make life within reach!) 227 00:09:38,000 --> 00:09:38,840 Welcome, everyone. 228 00:09:38,910 --> 00:09:40,240 Thank you for your time. 229 00:09:40,910 --> 00:09:42,670 Now I’m telling you 230 00:09:42,670 --> 00:09:45,320 the system of Tree Net. 231 00:09:45,320 --> 00:09:47,120 Hope you can listen carefully. 232 00:09:47,320 --> 00:09:48,120 First, 233 00:09:48,120 --> 00:09:49,320 I’d make it clear to you 234 00:09:50,150 --> 00:09:51,720 that this is not a private company. 235 00:09:52,600 --> 00:09:54,390 We are rooted by the state. 236 00:09:55,630 --> 00:09:57,030 For those not sold on Laobao, 237 00:09:57,510 --> 00:09:58,200 we have. 238 00:09:58,960 --> 00:10:00,440 For those sold on Laobao, 239 00:10:01,030 --> 00:10:02,440 we sell them at a lower price. 240 00:10:03,870 --> 00:10:04,600 Last week, 241 00:10:05,120 --> 00:10:06,670 Laobao released their sales volume. 242 00:10:06,670 --> 00:10:08,030 That is 19 billion yuan. 243 00:10:08,440 --> 00:10:10,600 Then where are its profits? 244 00:10:12,910 --> 00:10:13,670 Abroad. 245 00:10:14,080 --> 00:10:15,440 The foreigners hold 246 00:10:15,440 --> 00:10:16,960 87 percent of its profits. 247 00:10:17,120 --> 00:10:18,440 Is it great? 248 00:10:19,150 --> 00:10:21,000 Really? It has high return. 249 00:10:21,150 --> 00:10:22,200 I really can’t imagine. 250 00:10:22,390 --> 00:10:24,000 Listen, you’d lose no time 251 00:10:24,120 --> 00:10:25,320 in regard to this matter. 252 00:10:25,750 --> 00:10:27,200 Investment 253 00:10:27,440 --> 00:10:29,150 creates profits due to time difference. 254 00:10:29,440 --> 00:10:31,240 We buy the original issue stock 255 00:10:31,240 --> 00:10:33,000 at 1.5 yuan per share. 256 00:10:33,440 --> 00:10:35,440 It’ll be 2 yuan next week. 257 00:10:35,910 --> 00:10:37,080 And it might be 3 yuan 258 00:10:37,440 --> 00:10:38,910 the week after the next. 259 00:10:40,200 --> 00:10:40,870 OK. Fine. 260 00:10:40,960 --> 00:10:41,670 I will discuss 261 00:10:41,670 --> 00:10:43,080 with my husband. 262 00:10:43,150 --> 00:10:43,550 As soon as I can. 263 00:10:44,390 --> 00:10:44,870 Seriously. 264 00:10:45,120 --> 00:10:46,670 Don’t let such an opportunity slip. 265 00:10:46,840 --> 00:10:47,870 Then you will feel regretful. 266 00:10:47,870 --> 00:10:48,600 -OK. OK. -I’m leaving then. 267 00:10:48,600 --> 00:10:49,080 Bye-bye. 268 00:10:49,360 --> 00:10:49,910 Bye-bye. 269 00:10:51,550 --> 00:10:52,600 Let me calculate it. 270 00:10:54,870 --> 00:10:55,960 If I invest 90,000 yuan… 271 00:10:55,960 --> 00:10:56,510 You know what? 272 00:10:56,670 --> 00:10:59,150 You can’t invest your money into it. 273 00:10:59,550 --> 00:11:01,200 Putting money into it 274 00:11:01,200 --> 00:11:03,360 makes your money in jeopardy. 275 00:11:04,150 --> 00:11:05,320 Zhou is our old neighbor. 276 00:11:05,320 --> 00:11:06,150 She would never cheat me. 277 00:11:08,550 --> 00:11:10,030 It may not be called cheating. 278 00:11:10,030 --> 00:11:11,750 As that Mr. Liu said, 279 00:11:12,000 --> 00:11:14,840 those who joined early and got investment can deduct a percentage from it. 280 00:11:14,960 --> 00:11:15,720 Maybe 281 00:11:15,910 --> 00:11:17,120 Ms. Zhou was already in the trap 282 00:11:17,200 --> 00:11:18,240 and she is taking advantage of you. 283 00:11:23,480 --> 00:11:25,120 No two ways about it. 284 00:11:25,120 --> 00:11:26,390 It’s down the drain. 285 00:11:29,030 --> 00:11:29,750 How about this? 286 00:11:29,960 --> 00:11:31,270 You can wait for a few days. 287 00:11:31,870 --> 00:11:33,600 I will report it tomorrow. 288 00:11:33,960 --> 00:11:34,720 Then you can 289 00:11:34,870 --> 00:11:36,510 make a decision as per the response. 290 00:11:37,030 --> 00:11:37,390 OK? 291 00:11:37,870 --> 00:11:39,480 Then please tell me as soon as possible. 292 00:11:39,720 --> 00:11:40,440 Next week, 293 00:11:40,440 --> 00:11:41,750 the price wouldn’t be so good. 294 00:11:42,750 --> 00:11:45,200 I won’t delay you making money for Hua Hua. 295 00:11:48,840 --> 00:11:52,360 So you have a good relationship with Hua Hua? 296 00:11:52,670 --> 00:11:54,270 Is Hua Hua arrogant and willful? 297 00:11:55,390 --> 00:11:56,910 She’s hot-tempered, 298 00:11:57,750 --> 00:11:59,030 but good in my heart. 299 00:12:00,600 --> 00:12:02,390 Her father spoiled her. 300 00:12:03,270 --> 00:12:05,000 Anyway, Hua Hua 301 00:12:05,000 --> 00:12:07,200 is a simple child. 302 00:12:07,840 --> 00:12:08,510 Let me tell you, 303 00:12:08,840 --> 00:12:10,750 Hua Hua’s favorite flowers 304 00:12:10,870 --> 00:12:12,320 are white rose and lavender. 305 00:12:12,670 --> 00:12:14,200 She likes fluffy toys, 306 00:12:14,550 --> 00:12:15,720 all kinds of fuzzy bears in special. 307 00:12:15,910 --> 00:12:17,320 She has a lot of them. 308 00:12:17,320 --> 00:12:17,910 Moreover, 309 00:12:18,440 --> 00:12:20,630 she likes eating hairy crabs 310 00:12:20,630 --> 00:12:22,360 and ice-cream of vanilla flavor. 311 00:12:22,360 --> 00:12:23,790 I have to leave now. 312 00:12:23,790 --> 00:12:25,790 Don’t forget to tell me that. 313 00:12:26,000 --> 00:12:26,600 See you then. 314 00:12:27,870 --> 00:12:29,840 OK, see you. 315 00:12:44,720 --> 00:12:46,550 Fiddle with your radio again? 316 00:12:47,320 --> 00:12:48,390 It’s stopped working. 317 00:12:52,480 --> 00:12:53,870 The guy who went to the 318 00:12:53,870 --> 00:12:56,000 Financing Forum with me is very nice. 319 00:12:57,030 --> 00:12:59,670 But Hua Hua doesn’t like him. 320 00:12:59,670 --> 00:13:00,600 Our girl does have a poor taste. 321 00:13:01,480 --> 00:13:02,840 What kind of guy? 322 00:13:03,360 --> 00:13:04,510 A college classmate of Hua Hua. 323 00:13:04,910 --> 00:13:07,480 He is a tall, strong and good-looking gentleman. 324 00:13:09,320 --> 00:13:09,870 How about 325 00:13:12,120 --> 00:13:14,720 we make a match? 326 00:13:16,600 --> 00:13:18,600 I’ve already given him some advice 327 00:13:19,270 --> 00:13:21,320 on how to pursue Hua Hua. 328 00:13:33,270 --> 00:13:34,320 Hello, Xiaoyu. 329 00:13:39,720 --> 00:13:40,440 No problem. 330 00:13:42,260 --> 00:13:43,270 (Indicator) 331 00:13:43,270 --> 00:13:44,720 Pay attention to exchange of odd lots. 332 00:13:45,600 --> 00:13:46,440 Small investors 333 00:13:46,440 --> 00:13:48,910 are often likely to buy and sell stocks 334 00:13:49,240 --> 00:13:51,080 in the form of odd lots. 335 00:13:51,840 --> 00:13:54,030 When the trading volume increases, 336 00:13:54,510 --> 00:13:55,240 it means 337 00:13:55,240 --> 00:13:57,150 increasing small investors are entering. 338 00:13:58,150 --> 00:13:58,840 Small investors 339 00:13:58,840 --> 00:14:00,200 are known as being flagrant 340 00:14:00,510 --> 00:14:01,630 because they like 341 00:14:01,630 --> 00:14:02,960 buying at the peak of the bull market. 342 00:14:03,840 --> 00:14:04,750 Many people asked me 343 00:14:04,750 --> 00:14:07,240 what this year’s stock market would be like. 344 00:14:08,200 --> 00:14:10,000 The big problem 345 00:14:10,000 --> 00:14:11,670 is division of large- & small-cap shares. 346 00:14:13,240 --> 00:14:14,390 Downside potential is small. 347 00:14:14,390 --> 00:14:16,440 It faces the possibility of a rise. 348 00:14:18,200 --> 00:14:19,870 Mr. Xing, for the question 349 00:14:19,870 --> 00:14:20,840 you just mentioned, 350 00:14:20,840 --> 00:14:21,840 will it appear 351 00:14:21,840 --> 00:14:22,750 in the coming exam? 352 00:14:23,120 --> 00:14:23,670 Yeah. 353 00:14:23,670 --> 00:14:24,840 I can’t leak it out now. 354 00:14:25,030 --> 00:14:26,870 Anyway, if you take my lectures well, 355 00:14:26,870 --> 00:14:27,600 you won’t miss it. 356 00:14:27,910 --> 00:14:29,000 OK. Thank you, Mr. Xing. 357 00:14:29,000 --> 00:14:29,480 Thank you, sir. 358 00:14:29,480 --> 00:14:30,080 Mr. Xing. I want to ask 359 00:14:30,080 --> 00:14:32,080 if this knowledge point will come up on the test. 360 00:14:32,080 --> 00:14:33,910 Answer the question with the theory 361 00:14:34,240 --> 00:14:35,030 in this lecture. 362 00:14:35,720 --> 00:14:38,080 I don’t hope you study for the test. 363 00:14:38,270 --> 00:14:38,720 Understand? 364 00:14:38,910 --> 00:14:40,240 OK. Thank you, Mr. Xing. 365 00:14:40,670 --> 00:14:42,840 (Shanghai Dekang University) Thank you, Mr. Xing. See you. 366 00:14:43,270 --> 00:14:44,080 See you, Mr. Xing. 367 00:14:46,700 --> 00:14:51,700 (Shanghai Dekang University) 368 00:14:53,030 --> 00:14:53,720 What’s the matter? 369 00:14:54,510 --> 00:14:55,510 Waiting to go to the hospital with you. 370 00:14:56,480 --> 00:14:57,030 Why are you going there? 371 00:14:57,440 --> 00:14:58,750 Xiaoyu called me. 372 00:14:58,910 --> 00:15:00,120 She temporarily can’t get a carer. 373 00:15:00,550 --> 00:15:01,910 I know her living habit well. 374 00:15:01,910 --> 00:15:03,000 So I can help. 375 00:15:03,960 --> 00:15:05,000 I’ve said yes to her. 376 00:15:05,270 --> 00:15:05,750 Let’s go. 377 00:15:15,080 --> 00:15:16,080 I’m not myself today. 378 00:15:16,080 --> 00:15:16,630 Let’s stop. 379 00:15:29,320 --> 00:15:31,550 It’s normal to be not yourself. 380 00:15:31,550 --> 00:15:32,670 How is it possible? 381 00:15:39,320 --> 00:15:40,480 What’s wrong with your face? 382 00:15:42,870 --> 00:15:44,480 No big deal. Got a bump. 383 00:15:45,000 --> 00:15:46,080 Let me treat you to dinner tonight. 384 00:15:46,080 --> 00:15:47,000 Call your friend. 385 00:15:48,320 --> 00:15:49,240 My friend? 386 00:15:49,960 --> 00:15:51,270 I have a lot of friends. 387 00:15:51,270 --> 00:15:51,840 Which one do you mean? 388 00:15:53,670 --> 00:15:54,840 Liu Wenjing. 389 00:15:57,840 --> 00:15:59,360 Do you want to invite me 390 00:15:59,360 --> 00:16:00,320 or her? 391 00:16:00,750 --> 00:16:02,360 You’re borrowing me to treat her dinner. 392 00:16:03,000 --> 00:16:03,960 If you want to invite her for dinner, 393 00:16:03,960 --> 00:16:04,720 you can just tell her. 394 00:16:06,270 --> 00:16:08,240 So petty. 395 00:16:08,240 --> 00:16:09,320 Why? 396 00:16:11,600 --> 00:16:13,120 I do want to invite you. 397 00:16:13,840 --> 00:16:15,440 And I really think 398 00:16:15,440 --> 00:16:17,630 Liu Wenjing and her friends are amusing. 399 00:16:18,360 --> 00:16:19,150 The guy… 400 00:16:20,390 --> 00:16:21,440 Professor excepted. 401 00:16:22,720 --> 00:16:23,670 I hate to see him. 402 00:16:23,960 --> 00:16:25,550 I must have missed something. 403 00:16:25,910 --> 00:16:26,840 Did Professor offend you? 404 00:16:27,440 --> 00:16:28,510 Nothing special. 405 00:16:30,270 --> 00:16:31,960 Do you have time? Set the place. 406 00:16:32,080 --> 00:16:33,080 I don’t have time. 407 00:16:33,390 --> 00:16:35,030 Tell me when you wanna invite me alone. 408 00:16:35,390 --> 00:16:35,790 See you. 409 00:16:38,080 --> 00:16:39,030 Your temper is… 410 00:16:40,360 --> 00:16:42,390 Ms. Zhou, please don’t worry. 411 00:16:42,600 --> 00:16:43,390 Have some water. 412 00:16:43,480 --> 00:16:44,360 Mom, I’m back. 413 00:16:45,150 --> 00:16:46,120 Hi, Ms. Zhou. 414 00:16:46,600 --> 00:16:49,120 Hua Hua, your friend helped us a lot. 415 00:16:49,960 --> 00:16:51,120 Tree Net 416 00:16:51,120 --> 00:16:52,240 is a shell game. 417 00:16:52,630 --> 00:16:54,600 Thank God! I didn’t give them 418 00:16:54,600 --> 00:16:55,790 my deposit. 419 00:16:55,910 --> 00:16:57,630 I’ve told you, but you didn’t trust me. 420 00:16:58,840 --> 00:17:00,480 But what about my 100,000 yuan? 421 00:17:00,910 --> 00:17:02,670 I went to their office, 422 00:17:02,670 --> 00:17:04,440 but they all left. 423 00:17:06,590 --> 00:17:07,070 Hua Hua. 424 00:17:08,310 --> 00:17:09,310 You are more capable. 425 00:17:09,720 --> 00:17:11,400 Will you ask your reporter friend 426 00:17:11,830 --> 00:17:14,030 to get my money back? 427 00:17:15,440 --> 00:17:16,310 Ms. Zhou, take it easy. 428 00:17:16,510 --> 00:17:18,960 Police will bring bad guys to justice. 429 00:17:18,960 --> 00:17:19,600 OK. 430 00:17:20,030 --> 00:17:20,720 But 431 00:17:21,200 --> 00:17:23,160 I have no idea if you can 432 00:17:23,480 --> 00:17:24,270 get the full amount back. 433 00:17:25,440 --> 00:17:25,960 Hua Hua. 434 00:17:28,400 --> 00:17:29,350 Thank your friend Qiao 435 00:17:29,480 --> 00:17:30,790 for us. 436 00:17:31,070 --> 00:17:32,830 (Money Management Fraud) Ask him to continue to track. 437 00:17:33,920 --> 00:17:35,030 Many old neighbors 438 00:17:35,030 --> 00:17:36,880 put their money in besides Zhou. 439 00:17:37,270 --> 00:17:38,350 Yes, Hua Hua. 440 00:17:38,350 --> 00:17:39,400 Learnt the lesson? 441 00:17:39,750 --> 00:17:41,200 Do not think of 442 00:17:41,200 --> 00:17:43,070 making money via investment. 443 00:17:43,310 --> 00:17:44,830 You always think of stocks 444 00:17:44,830 --> 00:17:45,750 or wealth management. 445 00:17:46,550 --> 00:17:47,790 For Buffet, the legend of stock, 446 00:17:48,510 --> 00:17:49,880 he only has an 447 00:17:50,350 --> 00:17:52,200 annual interest rate of over 10 percent. 448 00:17:52,480 --> 00:17:54,480 How could you get 449 00:17:54,480 --> 00:17:56,310 a rate doubled or more? 450 00:17:56,480 --> 00:17:57,550 It must be a cheating company. 451 00:17:57,720 --> 00:17:58,160 Hua Hua. 452 00:17:59,400 --> 00:18:00,200 Maybe 453 00:18:00,200 --> 00:18:02,590 you can stop mentioning that now. 454 00:18:03,640 --> 00:18:05,000 They are upset enough now. 455 00:18:08,790 --> 00:18:09,440 Ms. Zhou. 456 00:18:10,070 --> 00:18:12,000 I am sorry about that. 457 00:18:12,000 --> 00:18:14,200 I’m just afraid you are cheated again. 458 00:18:16,240 --> 00:18:17,720 Hua Hua, no matter how, 459 00:18:17,720 --> 00:18:19,070 express our appreciation to Qiao. 460 00:18:19,070 --> 00:18:20,240 You can buy him a meal. 461 00:18:22,270 --> 00:18:22,880 Come with me. 462 00:18:24,880 --> 00:18:26,200 Zhou, come on. 463 00:18:26,550 --> 00:18:28,400 Let’s go out for a walk. 464 00:18:29,310 --> 00:18:31,200 Don’t keep thinking of unhappy things. 465 00:18:32,440 --> 00:18:33,790 We can think of a way. 466 00:18:34,480 --> 00:18:35,400 See you, Ms. Zhou. 467 00:18:42,620 --> 00:18:44,660 (Vice-president Took the Blame and Resigned for Invoice Affair) 468 00:18:44,660 --> 00:18:46,440 (How will Deyi calm down the public voice?) 469 00:18:46,440 --> 00:18:47,440 Deyi! 470 00:18:49,790 --> 00:18:51,200 Wei’s company! 471 00:18:54,550 --> 00:18:55,350 I’m leaving now. 472 00:19:07,070 --> 00:19:07,550 Mr. Liu. 473 00:19:08,550 --> 00:19:09,030 Xu. 474 00:19:12,510 --> 00:19:13,310 You’ve 475 00:19:13,720 --> 00:19:15,400 been Project Director for 476 00:19:16,350 --> 00:19:17,270 almost three years. 477 00:19:20,400 --> 00:19:22,070 The company just passed a resolution 478 00:19:23,790 --> 00:19:24,680 of promoting you as 479 00:19:27,240 --> 00:19:28,070 Vice President. 480 00:19:30,590 --> 00:19:31,400 Now? 481 00:19:33,400 --> 00:19:34,440 Did you see the news? 482 00:19:37,880 --> 00:19:38,310 Yes. 483 00:19:39,590 --> 00:19:40,510 Fang’s affair, 484 00:19:41,160 --> 00:19:43,000 it’s not just about invoice. 485 00:19:43,590 --> 00:19:45,350 He made dual contract 486 00:19:45,720 --> 00:19:46,640 and gained huge kickback. 487 00:19:47,590 --> 00:19:48,640 Now he was dismissed. 488 00:19:49,510 --> 00:19:51,920 But it has a great negative impact. 489 00:19:53,110 --> 00:19:55,000 Several major accounts 490 00:19:55,960 --> 00:19:57,110 now cooperate with 491 00:19:57,400 --> 00:19:58,550 McCann or Bright. 492 00:20:00,270 --> 00:20:02,310 If we can’t finish VAM this year, 493 00:20:03,550 --> 00:20:04,960 control of the company 494 00:20:06,070 --> 00:20:07,240 will be transferred. 495 00:20:08,240 --> 00:20:10,030 How about Boshi? 496 00:20:10,440 --> 00:20:11,350 Boshi said 497 00:20:11,350 --> 00:20:12,440 they will finish the present contract 498 00:20:12,550 --> 00:20:13,590 and won’t continue. 499 00:20:14,830 --> 00:20:16,750 I hope you can concentrate 500 00:20:17,680 --> 00:20:19,160 on keeping the clients 501 00:20:19,680 --> 00:20:20,830 and ensuring the performance 502 00:20:21,550 --> 00:20:22,680 to finish VAM. 503 00:20:28,270 --> 00:20:29,000 I will try my best. 504 00:20:30,030 --> 00:20:31,110 The patient has a thalamic hemorrhage. 505 00:20:31,110 --> 00:20:32,400 The situation is not optimistic. 506 00:20:32,590 --> 00:20:34,790 There’re big chances to become a vegetable. 507 00:20:36,030 --> 00:20:37,830 The patient has a pulmonary infection, 508 00:20:37,830 --> 00:20:39,400 as well as liver and 509 00:20:39,400 --> 00:20:41,030 hemopoietic stem cell failure. 510 00:20:41,510 --> 00:20:42,790 We are trying hard to keep 511 00:20:42,790 --> 00:20:44,680 his body functioning. But… 512 00:20:44,680 --> 00:20:45,680 No more but, Doctor. 513 00:20:45,680 --> 00:20:47,070 What’s the possibility 514 00:20:47,480 --> 00:20:48,030 of awakening? 515 00:20:48,880 --> 00:20:50,030 Hard to say. 516 00:20:50,200 --> 00:20:50,750 We can’t say 517 00:20:50,750 --> 00:20:51,920 he surely won’t awake. 518 00:20:52,070 --> 00:20:54,000 But we are also expecting a miracle. 519 00:20:54,270 --> 00:20:55,590 In the follow-up treatment, 520 00:20:55,720 --> 00:20:57,590 you need to give him a massage often. 521 00:20:57,590 --> 00:20:59,200 That’ll be helpful for his recovery. 522 00:20:59,790 --> 00:21:00,480 That’s all! 523 00:21:01,400 --> 00:21:02,070 Hey, Doctor. 524 00:21:02,270 --> 00:21:03,790 I still have some questions. 525 00:21:15,550 --> 00:21:16,200 Tianming. 526 00:21:17,750 --> 00:21:18,720 Wenjing. 527 00:21:20,310 --> 00:21:21,000 What’s wrong? 528 00:21:21,000 --> 00:21:21,590 Xiaoyu. 529 00:21:21,920 --> 00:21:22,480 What’s the matter? 530 00:21:23,920 --> 00:21:24,720 I’m about to give birth. 531 00:21:25,110 --> 00:21:25,830 I’m calling the doctor. 532 00:21:25,830 --> 00:21:26,440 OK. 533 00:21:27,200 --> 00:21:27,680 Xiaoyu. 534 00:21:39,640 --> 00:21:41,000 You said it’s for thanking me. 535 00:21:41,000 --> 00:21:42,680 But I feel you are treating yourself. 536 00:21:43,720 --> 00:21:44,590 You’ll never know 537 00:21:44,830 --> 00:21:46,110 I haven’t come out for dinner for a long time. 538 00:21:46,550 --> 00:21:47,590 I finally got a chance. 539 00:21:47,590 --> 00:21:48,880 Of course I’d eat a lot. 540 00:21:49,400 --> 00:21:50,480 I’ve been desperately poor recently. 541 00:21:50,480 --> 00:21:51,110 You know? 542 00:21:51,440 --> 00:21:53,070 You wrote a lot of online novels, 543 00:21:53,070 --> 00:21:54,160 and earned a lot, didn’t you? 544 00:21:54,310 --> 00:21:55,590 The editor told me 545 00:21:55,590 --> 00:21:57,920 I could get over 10,000 yuan per month, 546 00:21:58,240 --> 00:21:59,550 but I have to update every day. 547 00:21:59,550 --> 00:22:00,720 I can’t update every day. 548 00:22:01,030 --> 00:22:02,400 So no great subscription volume. 549 00:22:02,790 --> 00:22:04,270 I can only make several thousand yuan. 550 00:22:05,400 --> 00:22:06,830 What’s more, I can’t write well now. 551 00:22:07,400 --> 00:22:07,960 Recently, 552 00:22:08,070 --> 00:22:09,510 a senior got me a part-time job. 553 00:22:09,830 --> 00:22:11,240 Writing film views for film magazines. 554 00:22:12,030 --> 00:22:13,830 300 yuan for each comment. 555 00:22:13,920 --> 00:22:14,750 I need to write six pieces per day. 556 00:22:14,830 --> 00:22:15,750 I’ve written it for a whole day. 557 00:22:16,110 --> 00:22:17,790 So I didn’t have time to eat. 558 00:22:18,880 --> 00:22:19,590 Where is Liu Wenjing? 559 00:22:20,070 --> 00:22:22,030 Has she taken care of you recently? 560 00:22:22,720 --> 00:22:24,110 She’s lived in the school recently 561 00:22:24,510 --> 00:22:25,830 and went out to sell wines at weekends. 562 00:22:26,270 --> 00:22:28,440 So I have to take care of myself. 563 00:22:40,030 --> 00:22:40,590 It’s for you. 564 00:22:42,960 --> 00:22:44,200 For me? 565 00:22:49,200 --> 00:22:50,640 What a lovely bear! 566 00:22:51,830 --> 00:22:53,310 It’s lavender flavor. 567 00:22:54,200 --> 00:22:55,590 How did you get it? Is it for me? 568 00:22:57,110 --> 00:22:58,750 We’ve known each other for seven years. 569 00:22:59,830 --> 00:23:00,960 We are better 570 00:23:01,550 --> 00:23:03,590 than good friends. 571 00:23:05,480 --> 00:23:07,960 A couple may have seven-year itch. 572 00:23:08,310 --> 00:23:09,350 I think it fits us too. 573 00:23:11,510 --> 00:23:12,720 Let’s stop being friends. 574 00:23:13,550 --> 00:23:14,510 Hua Hua. Would you be my girlfriend? 575 00:23:15,240 --> 00:23:16,590 I will protect you forever. 576 00:23:36,310 --> 00:23:38,440 I will eat them up if you don’t. 577 00:23:38,750 --> 00:23:39,200 Hey. 578 00:23:40,880 --> 00:23:42,160 Say something. 579 00:23:42,440 --> 00:23:43,200 Say something? 580 00:23:44,270 --> 00:23:44,680 Fine. 581 00:23:46,640 --> 00:23:47,680 As your friend, 582 00:23:48,680 --> 00:23:49,790 I have to say, 583 00:23:50,510 --> 00:23:51,590 don’t ever 584 00:23:52,030 --> 00:23:53,440 express your feelings 585 00:23:53,440 --> 00:23:54,680 or give a gift 586 00:23:54,680 --> 00:23:56,110 to a girl in such kind of places. 587 00:23:56,880 --> 00:23:58,110 It’s greasy. 588 00:23:58,110 --> 00:23:59,440 Girls care about that very much. 589 00:23:59,440 --> 00:24:00,550 They care about romance, you know? 590 00:24:01,030 --> 00:24:02,350 The food can be not delicious. 591 00:24:02,350 --> 00:24:03,880 But the place should be good 592 00:24:03,880 --> 00:24:04,310 for taking pictures. Right? 593 00:24:05,700 --> 00:24:08,030 ♪No idea about holding whose hand♪ 594 00:24:08,030 --> 00:24:08,640 Exactly. 595 00:24:10,790 --> 00:24:13,880 Tell me, am I really not romantic? 596 00:24:14,200 --> 00:24:15,310 You are not romantic. 597 00:24:15,310 --> 00:24:16,200 What’s more, you are not aesthetic. 598 00:24:16,200 --> 00:24:18,270 ♪No idea about kissing whose forehead♪ 599 00:24:18,270 --> 00:24:19,240 Just for this reason? 600 00:24:19,240 --> 00:24:21,700 ♪Among myriad similar♪ 601 00:24:22,640 --> 00:24:26,260 ♪I only see you♪ 602 00:24:26,400 --> 00:24:27,310 Then we can change a place. 603 00:24:27,310 --> 00:24:28,000 I’m looking for it right now. 604 00:24:28,480 --> 00:24:30,240 You didn’t get me. 605 00:24:30,750 --> 00:24:32,110 That’s no big deal. 606 00:24:32,110 --> 00:24:33,960 ♪I look in your eyes♪ 607 00:24:33,960 --> 00:24:35,510 Plug, we’ve been friends for years. 608 00:24:35,510 --> 00:24:36,270 Isn’t it good? 609 00:24:36,480 --> 00:24:38,070 Why do you have to say so? 610 00:24:38,350 --> 00:24:39,720 Don’t you want to be my friend? 611 00:24:44,110 --> 00:24:46,440 We did that last time, 612 00:24:47,270 --> 00:24:48,200 but why are you still escaping? 613 00:24:48,200 --> 00:24:49,240 You even don’t want me to say it. 614 00:24:49,640 --> 00:24:50,400 What do you take me as? 615 00:24:50,400 --> 00:24:51,440 A shelf boyfriend forever? 616 00:24:51,750 --> 00:24:52,680 What shelf boyfriend? 617 00:24:52,680 --> 00:24:54,200 That would become a boyfriend one day. 618 00:24:54,400 --> 00:24:55,750 We’ve known for years. 619 00:24:55,920 --> 00:24:58,400 But I never showed you 620 00:24:58,400 --> 00:24:59,550 that we could change our relation 621 00:24:59,550 --> 00:25:01,160 from friendship into love, right? 622 00:25:01,340 --> 00:25:03,960 ♪I always meet you♪ 623 00:25:03,960 --> 00:25:04,750 What’s more, 624 00:25:05,310 --> 00:25:07,240 I have a guy I like very much. 625 00:25:07,250 --> 00:25:09,480 ♪Seems we know each other for years♪ 626 00:25:09,510 --> 00:25:10,790 Who again? 627 00:25:11,960 --> 00:25:12,680 Do I know him? 628 00:25:13,790 --> 00:25:15,510 That matters nothing. 629 00:25:15,680 --> 00:25:17,270 I just want to know the reason. 630 00:25:17,280 --> 00:25:19,080 ♪Won’t be strange♪ 631 00:25:19,490 --> 00:25:21,680 ♪Won’t be shy♪ 632 00:25:21,680 --> 00:25:22,550 Reason? 633 00:25:22,550 --> 00:25:22,830 Yes. 634 00:25:24,680 --> 00:25:25,750 We are friends, 635 00:25:26,480 --> 00:25:28,000 buddies, and besties. 636 00:25:28,350 --> 00:25:30,510 But we would never be lovers. 637 00:25:31,160 --> 00:25:33,480 Love is not a thing that can be forced. 638 00:25:34,160 --> 00:25:35,440 I like you, 639 00:25:35,790 --> 00:25:37,720 as we are friends 640 00:25:38,480 --> 00:25:40,510 but not lovers. 641 00:25:40,750 --> 00:25:42,000 We can be very close. 642 00:25:42,030 --> 00:25:43,640 We can join hands or hug. 643 00:25:44,550 --> 00:25:46,510 But I can’t kiss you. 644 00:25:46,920 --> 00:25:48,070 I can’t accept 645 00:25:48,640 --> 00:25:49,790 to see you sleeping aside me 646 00:25:50,070 --> 00:25:51,880 when I wake up in the morning. 647 00:25:53,230 --> 00:25:57,320 ♪In a million possibilities♪ 648 00:25:57,880 --> 00:26:00,000 ♪I don’t wanna separate again♪ 649 00:26:00,000 --> 00:26:01,200 Are you crazy? 650 00:26:04,960 --> 00:26:06,590 Stop! 651 00:26:10,070 --> 00:26:11,550 Fine, then go on. Let it kill you. 652 00:26:11,830 --> 00:26:12,880 It’s all for you. 653 00:26:12,910 --> 00:26:18,410 ♪I know you’ll turn and find♪ 654 00:26:18,420 --> 00:26:22,630 ♪Luckily each takes one more sight at the other♪ 655 00:26:25,000 --> 00:26:26,350 If I were killed, will you care? 656 00:26:26,350 --> 00:26:28,160 Of course I will. 657 00:26:28,160 --> 00:26:29,350 You are my best friend. 658 00:26:30,400 --> 00:26:33,950 ♪Seems we know each other for years♪ 659 00:26:34,720 --> 00:26:35,070 Well. 660 00:26:35,080 --> 00:26:37,650 ♪Release lots of sentiments♪ 661 00:26:37,870 --> 00:26:40,510 ♪Staying together♪ 662 00:26:40,530 --> 00:26:42,680 ♪Won’t be strange♪ 663 00:26:42,680 --> 00:26:43,240 To friend. 664 00:26:43,240 --> 00:26:49,690 ♪Won’t be shy♪ 665 00:26:50,920 --> 00:26:51,550 Cool. 666 00:26:53,380 --> 00:26:56,770 ♪I knew I would hold your hand♪ 667 00:26:57,120 --> 00:27:00,320 ♪Among thousands of hands♪ 668 00:27:02,590 --> 00:27:06,620 ♪I knew I would kiss your forehead♪ 669 00:27:10,510 --> 00:27:11,270 Xiaoyu gave the birth. 670 00:27:11,750 --> 00:27:12,550 It’s a boy. 671 00:27:17,960 --> 00:27:18,750 Did you hear, Dad? 672 00:27:19,480 --> 00:27:21,350 Xiaoyu gave birth to a boy. 673 00:27:22,880 --> 00:27:23,790 Come on, Dad, wake up. 674 00:27:25,240 --> 00:27:26,270 Go and see him. 675 00:27:57,030 --> 00:27:58,480 Haifeng, you are back. 676 00:27:58,960 --> 00:27:59,680 What did you do? 677 00:28:00,750 --> 00:28:01,680 I met a friend. 678 00:28:03,750 --> 00:28:05,480 A gift she gave you? 679 00:28:09,110 --> 00:28:11,510 I saw this bear before. 680 00:28:11,510 --> 00:28:12,680 It’s a limited edition, right? 681 00:28:12,830 --> 00:28:14,400 Maybe you can’t buy it even if you have money. 682 00:28:15,750 --> 00:28:17,270 It’s just a toy. 683 00:28:18,110 --> 00:28:19,200 So lovely. 684 00:28:26,110 --> 00:28:27,920 When you meet the beloved one, it’s valuable. 685 00:28:28,310 --> 00:28:29,310 If not, 686 00:28:29,680 --> 00:28:30,550 it’s worthless. 687 00:28:31,960 --> 00:28:32,720 Hey! 688 00:28:33,830 --> 00:28:36,240 It’s so lovely. Why did you throw it away? 689 00:28:37,880 --> 00:28:38,270 I don’t want it. 690 00:28:38,960 --> 00:28:40,070 Take it away if you like. 691 00:28:40,790 --> 00:28:41,350 Haifeng. 692 00:28:54,750 --> 00:28:56,960 Being paparazzo is so boring. 693 00:28:57,070 --> 00:28:57,960 Yes, it is. 694 00:28:58,750 --> 00:28:59,510 But we can do nothing about it. 695 00:28:59,510 --> 00:29:00,830 Here is your bill. 696 00:29:00,830 --> 00:29:01,790 I will pay for it. 697 00:29:01,790 --> 00:29:02,750 Let me do it. 698 00:29:03,240 --> 00:29:03,750 Well, thanks. 699 00:29:09,240 --> 00:29:09,830 Here you are. 700 00:29:10,110 --> 00:29:10,920 OK. Thank you. 701 00:29:15,440 --> 00:29:16,640 Jin Xiyan. 702 00:29:16,920 --> 00:29:17,680 It’s Jin Xiyan. 703 00:29:31,440 --> 00:29:33,110 He stopped. Who is he waiting for? 704 00:29:33,510 --> 00:29:35,030 Someone, of course. 705 00:29:35,240 --> 00:29:37,270 We got some big news? 706 00:29:40,400 --> 00:29:41,720 Anybody coming? 707 00:29:44,640 --> 00:29:45,790 Someone is coming. 708 00:29:45,790 --> 00:29:46,720 Someone is coming. 709 00:29:54,310 --> 00:29:55,720 They went in. 710 00:29:55,960 --> 00:29:56,590 Let’s go. 711 00:29:56,920 --> 00:29:58,270 Wait. Hold on. 712 00:29:58,270 --> 00:29:59,310 What for? 713 00:29:59,310 --> 00:30:00,590 You’ve taken everything needed. 714 00:30:00,920 --> 00:30:02,720 It’s Jin Xiyan, 715 00:30:02,720 --> 00:30:04,110 but not that woman. 716 00:30:04,350 --> 00:30:06,270 In that case, the news won’t be 717 00:30:06,270 --> 00:30:07,070 shocking enough. 718 00:30:07,200 --> 00:30:08,000 Hold on. 719 00:30:08,110 --> 00:30:09,000 Haifeng. Let’s wait. 720 00:30:09,000 --> 00:30:09,590 Till she comes out. 721 00:30:11,070 --> 00:30:12,110 Wait for a while. Haifeng. 722 00:30:13,550 --> 00:30:14,200 Wait. 723 00:30:14,400 --> 00:30:16,070 Will we wait for the whole night? 724 00:30:16,830 --> 00:30:17,590 Right. 725 00:30:18,000 --> 00:30:19,790 You will wait here. 726 00:30:20,400 --> 00:30:21,110 What do you mean? 727 00:30:21,920 --> 00:30:23,510 Director texted me just now. 728 00:30:23,510 --> 00:30:25,440 A fire broke out on Changle Road. 729 00:30:25,590 --> 00:30:26,880 He asked me to take some pictures. 730 00:30:28,750 --> 00:30:30,640 I can give you some advice. 731 00:30:30,640 --> 00:30:32,790 Serious? A royal friend won’t do that. 732 00:30:33,920 --> 00:30:35,200 It’s OK. Just go ahead. We’re here. 733 00:30:35,200 --> 00:30:36,160 Then I’m leaving. 734 00:30:37,070 --> 00:30:38,030 Good luck! 735 00:30:44,030 --> 00:30:44,830 Let’s wait. 736 00:30:58,960 --> 00:31:00,640 Mu, wake up. Come on. 737 00:31:00,790 --> 00:31:01,960 Wake up. The girl we saw last night. 738 00:31:02,720 --> 00:31:03,270 Come on. Quickly. 739 00:31:16,790 --> 00:31:17,440 Haifeng. 740 00:31:18,440 --> 00:31:20,880 You know who the woman is? Hou Huiyan. 741 00:31:23,030 --> 00:31:23,790 What a pity! 742 00:31:25,350 --> 00:31:26,350 Why? 743 00:31:28,790 --> 00:31:31,070 Jin Xiyan is actually a star I like in particular. 744 00:31:31,350 --> 00:31:33,680 He’s handsome, talented and unique. 745 00:31:34,550 --> 00:31:35,830 Why is he with Hou Huiyan? 746 00:31:36,590 --> 00:31:37,480 What are they going to do? 747 00:31:38,350 --> 00:31:40,000 I don’t think taking these pictures 748 00:31:40,000 --> 00:31:41,270 means anything. 749 00:31:47,070 --> 00:31:47,510 Take it. 750 00:31:49,030 --> 00:31:49,720 Use this one. 751 00:31:59,080 --> 00:31:59,420 Look. 752 00:31:59,920 --> 00:32:01,030 It’s great, right? 753 00:32:02,640 --> 00:32:04,350 You know why I took pictures for you? 754 00:32:07,030 --> 00:32:07,960 Now you 755 00:32:08,350 --> 00:32:10,270 need to increase your artistic taste. 756 00:32:11,160 --> 00:32:13,110 The two paintings we just saw 757 00:32:13,680 --> 00:32:15,510 were sold in Christie auction company. 758 00:32:15,830 --> 00:32:16,480 By Degas. 759 00:32:16,680 --> 00:32:17,880 Only showed here. 760 00:32:17,880 --> 00:32:19,160 Never sold out. 761 00:32:20,550 --> 00:32:22,550 I know you may not know 762 00:32:22,750 --> 00:32:24,070 well about art. 763 00:32:24,590 --> 00:32:25,720 But you should know 764 00:32:25,720 --> 00:32:27,350 your target groups 765 00:32:27,350 --> 00:32:28,480 are good at art. 766 00:32:28,830 --> 00:32:30,640 So you should know more or less. 767 00:32:31,480 --> 00:32:32,640 You only need to 768 00:32:32,640 --> 00:32:34,350 share the photos into Moments. 769 00:32:34,830 --> 00:32:36,550 Then it will show the gap 770 00:32:36,550 --> 00:32:37,550 between you and other wine sellers. 771 00:32:39,110 --> 00:32:40,830 It’ll let the cat out of the bag someday. 772 00:32:41,000 --> 00:32:42,830 So don’t pretend. 773 00:32:43,310 --> 00:32:45,070 Mei, you made me confused. 774 00:32:46,240 --> 00:32:47,830 It won’t if you don’t pretend. 775 00:32:48,110 --> 00:32:49,030 But I truly… 776 00:32:49,270 --> 00:32:50,350 I mean 777 00:32:50,680 --> 00:32:52,750 you don’t need to pretend to 778 00:32:53,000 --> 00:32:55,510 but really be like that. 779 00:32:57,350 --> 00:32:59,790 Birds of a feather flock together. 780 00:33:00,440 --> 00:33:01,790 People of one mind 781 00:33:01,790 --> 00:33:03,240 fall into the same group. 782 00:33:04,240 --> 00:33:05,640 It all depends on you. 783 00:33:06,440 --> 00:33:07,030 So, 784 00:33:07,400 --> 00:33:09,270 you’d learn to hold the resources. 785 00:33:11,350 --> 00:33:12,960 So the resources in your words 786 00:33:13,160 --> 00:33:16,270 mean value-added assets. 787 00:33:17,310 --> 00:33:18,830 I knew you are savvy. 788 00:33:20,160 --> 00:33:21,270 Resources 789 00:33:21,510 --> 00:33:23,400 are guarantee to live in the society. 790 00:33:26,640 --> 00:33:27,030 Oh, right, 791 00:33:27,750 --> 00:33:28,640 you’d better 792 00:33:28,640 --> 00:33:29,510 change a new phone. 793 00:33:29,510 --> 00:33:30,640 Times are changing. 794 00:33:30,640 --> 00:33:31,640 Your phone is too old. 795 00:33:32,640 --> 00:33:33,310 -How about this? -I… 796 00:33:33,590 --> 00:33:35,790 Just forget it. I will replace it for you. 797 00:33:36,160 --> 00:33:36,480 Let’s go. 798 00:33:37,400 --> 00:33:37,960 No, thanks. 799 00:33:38,510 --> 00:33:39,400 I mean it. Thank you, Mei. 800 00:33:42,750 --> 00:33:46,310 Hua Hua, can I share the pictures 801 00:33:46,720 --> 00:33:47,790 Mei took into Weibo? 802 00:33:48,200 --> 00:33:50,270 No. What will your classmates 803 00:33:50,270 --> 00:33:51,480 and teachers think about you? 804 00:33:51,480 --> 00:33:52,720 Flaunting wealth? Material? 805 00:33:53,240 --> 00:33:55,240 Mei said it can improve the stratum. 806 00:33:57,000 --> 00:33:57,960 She knows nothing. 807 00:33:58,200 --> 00:33:59,070 Wei 808 00:33:59,550 --> 00:34:00,680 is so rich. 809 00:34:00,680 --> 00:34:01,720 She has so many antiques and famous brands. 810 00:34:01,720 --> 00:34:02,680 Has she ever showed off? 811 00:34:02,680 --> 00:34:03,590 When she is with us, 812 00:34:03,590 --> 00:34:04,720 she is always a low-key person. 813 00:34:06,640 --> 00:34:07,550 Then I won’t share it. 814 00:34:08,590 --> 00:34:10,070 Mei did so 815 00:34:10,280 --> 00:34:12,110 just to help me sell more wines. 816 00:34:13,480 --> 00:34:15,440 She tries so hard to help you. 817 00:34:15,440 --> 00:34:16,480 Do you know why? 818 00:34:17,320 --> 00:34:18,960 Don’t think of people so simply. 819 00:34:19,630 --> 00:34:20,920 What should be her purpose? 820 00:34:21,190 --> 00:34:23,070 I don’t have a car or a house. 821 00:34:23,190 --> 00:34:24,400 I’m just a poor person. 822 00:34:25,630 --> 00:34:26,590 Dear. 823 00:34:26,800 --> 00:34:28,550 Money is not the only thing 824 00:34:28,550 --> 00:34:29,760 people may scheme of. 825 00:34:30,030 --> 00:34:31,960 Your youth, your beauty, 826 00:34:31,960 --> 00:34:34,110 your intelligence, and your good faith. 827 00:34:34,480 --> 00:34:35,630 These are all your assets. 828 00:34:36,000 --> 00:34:37,070 I don’t think this Mei 829 00:34:37,280 --> 00:34:38,840 is in good faith. 830 00:34:39,400 --> 00:34:40,840 Did she change her phone number often? 831 00:34:41,590 --> 00:34:42,800 She didn’t. 832 00:34:43,280 --> 00:34:44,280 But you know what? 833 00:34:44,710 --> 00:34:46,320 She has many phones. 834 00:34:48,840 --> 00:34:50,190 Anyway, be careful. 835 00:34:50,480 --> 00:34:51,590 Otherwise you don’t even know 836 00:34:51,590 --> 00:34:52,480 when she cheats you. 837 00:34:53,070 --> 00:34:54,760 Mei is good to me. 838 00:34:54,760 --> 00:34:55,960 You are thinking too much. 839 00:34:56,230 --> 00:34:58,030 She often recommended clients for me. 840 00:34:58,230 --> 00:34:59,670 She’s like my elder sister. 841 00:34:59,960 --> 00:35:02,230 My lady, think it over, OK? 842 00:35:02,440 --> 00:35:03,760 Do you think there is anybody 843 00:35:03,760 --> 00:35:05,590 who’d treat you even better than your sister does? 844 00:35:06,710 --> 00:35:07,760 I believe Mei 845 00:35:07,960 --> 00:35:09,150 treats me with sincerity. 846 00:35:09,670 --> 00:35:10,670 Then do I treat you well? 847 00:35:13,400 --> 00:35:14,190 Wait for the dinner. 848 00:35:15,110 --> 00:35:17,590 If one is talented, 849 00:35:17,800 --> 00:35:20,320 he can do everything well. 850 00:35:21,400 --> 00:35:23,360 Take Qiao Haifeng as an example, 851 00:35:24,070 --> 00:35:25,400 he achieved good results 852 00:35:25,400 --> 00:35:26,960 just after being transferred to DAE. 853 00:35:27,590 --> 00:35:29,480 The point is he also didn’t miss 854 00:35:29,480 --> 00:35:30,190 his main directions. 855 00:35:30,710 --> 00:35:31,670 He did a good job 856 00:35:31,670 --> 00:35:33,590 in the report of Tree Net Fraud. 857 00:35:34,030 --> 00:35:35,190 This news story 858 00:35:35,190 --> 00:35:36,590 now has become the top search. 859 00:35:37,150 --> 00:35:37,670 Great! 860 00:35:38,510 --> 00:35:39,630 It’s a good news story. 861 00:35:40,840 --> 00:35:42,440 But a male reporter 862 00:35:42,670 --> 00:35:45,190 took a young female cub reporter outside 863 00:35:45,280 --> 00:35:46,150 without going back at night. 864 00:35:47,000 --> 00:35:47,880 It’s not good, right? 865 00:35:49,400 --> 00:35:52,480 Director Duan, you’d be responsible for your words. 866 00:35:53,150 --> 00:35:55,400 We didn’t go back all night 867 00:35:56,230 --> 00:35:58,190 because we went for the report, right? 868 00:35:58,190 --> 00:35:59,110 Everyone knows it. 869 00:35:59,760 --> 00:36:01,190 If I didn’t remember it wrong, 870 00:36:02,230 --> 00:36:02,960 Mu 871 00:36:03,400 --> 00:36:04,280 should be a cub reporter 872 00:36:04,280 --> 00:36:06,230 of Department of Social News. 873 00:36:07,070 --> 00:36:08,320 She’s not of your department, right? 874 00:36:09,280 --> 00:36:11,510 Why did she go out with you alone? 875 00:36:12,280 --> 00:36:13,800 It’s not good. 876 00:36:14,480 --> 00:36:15,590 Others may think 877 00:36:15,880 --> 00:36:18,400 you’ve an affair with the cub reporter. 878 00:36:18,880 --> 00:36:20,190 What are you talking about? 879 00:36:20,760 --> 00:36:22,070 We had three people. 880 00:36:22,070 --> 00:36:22,840 Don’t you know that? 881 00:36:22,960 --> 00:36:24,320 It’s you who asked Fang away 882 00:36:24,550 --> 00:36:25,510 and forced a girl to stay there. 883 00:36:25,590 --> 00:36:26,920 We three were there. Including Fang. 884 00:36:27,070 --> 00:36:28,550 I went there voluntarily. 885 00:36:28,800 --> 00:36:31,320 Mu, what are you saying? 886 00:36:34,710 --> 00:36:36,590 Mr. Qiao was my senior at collage. 887 00:36:36,960 --> 00:36:38,510 I’ve always admired him. 888 00:36:39,360 --> 00:36:41,920 When I was in Department of Social News, 889 00:36:41,920 --> 00:36:43,510 I worked with him. 890 00:36:44,230 --> 00:36:46,400 I thought I could learn a lot of 891 00:36:46,400 --> 00:36:48,440 interview skills when I worked with him. 892 00:36:49,880 --> 00:36:52,960 And I am Jin Xiyan’s fan. 893 00:36:53,550 --> 00:36:54,880 I shot the pictures 894 00:36:54,880 --> 00:36:55,960 as a idolater. 895 00:36:57,440 --> 00:37:00,230 Enough. What you just talked about 896 00:37:00,480 --> 00:37:01,960 isn’t the main point of the meeting. 897 00:37:03,760 --> 00:37:04,550 Meeting is over. 898 00:37:20,920 --> 00:37:21,800 Mu, come with me. 899 00:37:33,960 --> 00:37:35,360 Why did you do all that? 900 00:37:36,070 --> 00:37:37,400 Haifeng. 901 00:37:37,510 --> 00:37:38,840 I thought Duan 902 00:37:38,840 --> 00:37:40,230 has always embarrassed you. I can’t bear it. 903 00:37:40,230 --> 00:37:41,400 He embarrassed me. 904 00:37:41,670 --> 00:37:43,000 You want your fame to be ruined? 905 00:37:43,000 --> 00:37:44,440 Don’t you know what others will say? 906 00:37:45,150 --> 00:37:46,550 I know it. 907 00:37:46,760 --> 00:37:48,070 But we can’t stop 908 00:37:48,070 --> 00:37:49,280 others from making idle talk. 909 00:37:50,110 --> 00:37:52,400 Moreover, I said those words 910 00:37:52,400 --> 00:37:54,280 so that they can’t say anything. 911 00:37:55,840 --> 00:37:56,320 At the worst… 912 00:37:56,670 --> 00:37:57,190 What? 913 00:37:59,510 --> 00:38:01,400 Let them feel I like you. 914 00:38:01,710 --> 00:38:03,400 What? 915 00:38:04,840 --> 00:38:05,880 I don’t care about it. 916 00:38:06,630 --> 00:38:09,150 You don’t care about it? 917 00:38:09,510 --> 00:38:10,360 What is our job? 918 00:38:10,360 --> 00:38:11,360 We are reporters. 919 00:38:11,360 --> 00:38:12,670 What should reporters do? Truth. 920 00:38:13,070 --> 00:38:14,440 We can’t let others say the untruth. 921 00:38:15,760 --> 00:38:16,920 At worst, let them feel that 922 00:38:16,920 --> 00:38:18,110 I’m your shelf. 923 00:38:20,110 --> 00:38:22,190 What are you saying, Mu? 924 00:38:23,000 --> 00:38:24,510 Why should we let others say so? 925 00:38:26,760 --> 00:38:29,000 Haifeng, you are also a shelf, 926 00:38:29,000 --> 00:38:29,800 aren’t you? 927 00:38:30,440 --> 00:38:31,840 I’m not a shelf. 928 00:38:33,590 --> 00:38:34,670 Everyone knows that. 929 00:38:35,760 --> 00:38:38,110 In the last dating show on TV, 930 00:38:38,110 --> 00:38:39,110 you mentioned her. 931 00:38:39,670 --> 00:38:41,070 You like her, right? 932 00:38:41,510 --> 00:38:43,230 So what? Does it have anything to do with you? 933 00:38:45,360 --> 00:38:46,320 It’s none of my business. 934 00:38:47,880 --> 00:38:49,400 But I just want to say 935 00:38:51,280 --> 00:38:52,800 we should express our feelings 936 00:38:53,840 --> 00:38:56,000 with courage when we like someone. 937 00:38:57,920 --> 00:39:00,230 The result may let you down. 938 00:39:01,360 --> 00:39:02,840 You may be a bit sad for a while. 939 00:39:03,670 --> 00:39:05,000 But there is no regret. 940 00:39:09,110 --> 00:39:11,030 If you don’t speak it out, 941 00:39:14,280 --> 00:39:15,960 you will be regretful for lifetime. 942 00:39:25,110 --> 00:39:26,480 Sorry, Mei, I’m late. 943 00:39:26,480 --> 00:39:27,150 Where are you? 944 00:39:30,070 --> 00:39:31,150 You haven’t arrived? 945 00:39:31,760 --> 00:39:32,230 OK. 946 00:39:33,760 --> 00:39:34,760 I saw it. 947 00:39:35,590 --> 00:39:36,000 OK. 948 00:39:36,230 --> 00:39:37,400 I will wait for you at the counter. 949 00:39:43,300 --> 00:39:44,580 (Reserved) 950 00:39:45,630 --> 00:39:46,320 Excuse me. 951 00:39:46,440 --> 00:39:47,280 Anybody here? 952 00:39:47,480 --> 00:39:48,280 No. 953 00:39:54,710 --> 00:39:55,280 Here you are. 954 00:39:56,110 --> 00:39:56,630 Thank you. 955 00:39:56,630 --> 00:39:57,190 It’s my pleasure. 956 00:40:05,400 --> 00:40:06,320 This is my name card. 957 00:40:09,510 --> 00:40:10,070 Hi. 958 00:40:11,880 --> 00:40:13,840 I’m sorry, I don’t have one. 959 00:40:14,440 --> 00:40:15,230 It doesn’t matter. 960 00:40:20,000 --> 00:40:21,150 Pulse? 961 00:40:22,150 --> 00:40:23,070 What do you do? 962 00:40:23,510 --> 00:40:24,440 E-commerce. 963 00:40:24,590 --> 00:40:25,320 E-commerce? 964 00:40:26,070 --> 00:40:27,590 I also worked on e-commerce before. 965 00:40:29,670 --> 00:40:31,000 I had a Taobao Shop. 966 00:40:31,630 --> 00:40:32,400 Selling wine. 967 00:40:34,670 --> 00:40:35,840 Now, 968 00:40:37,920 --> 00:40:39,030 it’s kind of entrepreneurship failure. 969 00:40:40,280 --> 00:40:41,670 It’s normal. 970 00:40:43,110 --> 00:40:44,510 Seems you are in good mindset. 971 00:40:46,670 --> 00:40:49,360 -Am I? -Wenjing. Sorry for making you wait. 972 00:40:50,150 --> 00:40:50,960 Mei. 973 00:40:54,070 --> 00:40:54,760 Mei. 974 00:40:55,000 --> 00:40:55,920 What a coincidence! 975 00:40:56,360 --> 00:40:58,230 I usually couldn’t get you in touch. 976 00:40:58,710 --> 00:41:00,280 It’s rare to see you here. 977 00:41:03,150 --> 00:41:03,880 You know each other? 978 00:41:06,400 --> 00:41:07,440 Not just that. 979 00:41:08,000 --> 00:41:09,320 She’s my best friend. 980 00:41:10,590 --> 00:41:11,630 Let me introduce. 981 00:41:12,070 --> 00:41:12,920 Liu Wenjing. 982 00:41:13,230 --> 00:41:15,400 Top student of Department of Finance of Dekang University. 983 00:41:16,590 --> 00:41:17,320 This is 984 00:41:17,320 --> 00:41:19,320 Mr. Su Xiaomao, the boss of Pulse. 985 00:41:20,230 --> 00:41:21,070 You know what? 986 00:41:21,070 --> 00:41:23,760 His company has got the second round of financing. 987 00:41:24,590 --> 00:41:25,760 Everyone comes here 988 00:41:25,760 --> 00:41:27,030 for winning over investment. 989 00:41:27,440 --> 00:41:29,320 Only Mr. Su is the one 990 00:41:29,320 --> 00:41:30,320 all investors want to put money into. 991 00:41:32,190 --> 00:41:32,840 I’m flattered. 992 00:41:33,510 --> 00:41:34,280 Nice to meet you. 993 00:41:35,440 --> 00:41:36,400 Nice to meet you. 994 00:41:39,760 --> 00:41:41,150 We are rare to see. 995 00:41:41,400 --> 00:41:42,360 How about having a drink together? 996 00:41:42,960 --> 00:41:43,400 OK. 997 00:41:43,400 --> 00:41:44,710 What would you like? 998 00:41:45,070 --> 00:41:45,840 Anything is OK. 999 00:41:47,000 --> 00:41:47,630 Mr. Su. 1000 00:41:49,070 --> 00:41:50,000 Come and have a drink. 1001 00:41:52,440 --> 00:41:53,550 My friends are over there. 1002 00:41:53,550 --> 00:41:54,920 Please excuse me. 1003 00:41:55,070 --> 00:41:56,230 OK. Go ahead. 1004 00:41:58,480 --> 00:41:59,880 Order at will, my treat. 1005 00:42:02,510 --> 00:42:03,360 Sit down. 1006 00:42:13,800 --> 00:42:14,510 What are you thinking? 1007 00:42:17,800 --> 00:42:18,710 Nothing. 1008 00:42:19,150 --> 00:42:20,360 The man we just met, 1009 00:42:21,590 --> 00:42:22,920 he seems great. 1010 00:42:23,880 --> 00:42:24,880 You like this kind of man? 1011 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 No. 1012 00:42:27,030 --> 00:42:28,630 I’m giving an objective evaluation. 1013 00:42:30,150 --> 00:42:31,550 You don’t need to be shy. 1014 00:42:32,320 --> 00:42:33,230 I am not. 1015 00:42:33,400 --> 00:42:34,590 Actually you have a good taste. 1016 00:42:35,150 --> 00:42:36,480 I’ve told you 1017 00:42:37,230 --> 00:42:39,510 anything of a man doesn’t matter. 1018 00:42:40,030 --> 00:42:40,960 What matters 1019 00:42:40,960 --> 00:42:41,880 is his potential. 1020 00:42:43,070 --> 00:42:43,880 Su Xiaomao 1021 00:42:44,320 --> 00:42:46,590 does have great potential. 1022 00:43:06,210 --> 00:43:11,090 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 1023 00:43:13,580 --> 00:43:18,880 ♪I heard your singing at midnight♪ 1024 00:43:21,030 --> 00:43:26,300 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 1025 00:43:28,300 --> 00:43:33,560 ♪I felt the warmth you left♪ 1026 00:43:35,420 --> 00:43:39,260 ♪You said love is like♪ 1027 00:43:39,620 --> 00:43:42,350 ♪A flower filled with stories♪ 1028 00:43:43,090 --> 00:43:46,260 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1029 00:43:46,580 --> 00:43:49,670 ♪Please wait for me OK♪ 1030 00:43:50,110 --> 00:43:53,930 ♪I set out regardless♪ 1031 00:43:53,930 --> 00:43:57,070 ♪Yet the world is too big♪ 1032 00:43:57,900 --> 00:44:01,200 ♪I looked for you at the dark night♪ 1033 00:44:01,400 --> 00:44:04,590 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1034 00:44:04,590 --> 00:44:07,960 ♪Some words♪ 1035 00:44:09,050 --> 00:44:12,660 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 1036 00:44:12,820 --> 00:44:15,700 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 1037 00:44:16,580 --> 00:44:19,890 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 1038 00:44:20,070 --> 00:44:20,730 ♪Oh you♪ 1039 00:44:20,730 --> 00:44:23,480 ♪Recalled a few words♪ 1040 00:44:23,810 --> 00:44:27,390 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 1041 00:44:27,520 --> 00:44:30,290 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 1042 00:44:31,340 --> 00:44:34,600 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 1043 00:44:34,920 --> 00:44:37,800 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 1044 00:44:37,800 --> 00:44:40,920 ♪She and I♪ 1045 00:44:41,830 --> 00:44:45,680 ♪You said love is like♪ 1046 00:44:46,080 --> 00:44:48,770 ♪A flower filled with stories♪ 1047 00:44:49,580 --> 00:44:53,060 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1048 00:44:53,060 --> 00:44:56,160 ♪Please wait for me OK♪ 1049 00:44:56,580 --> 00:45:00,290 ♪I set out regardless♪ 1050 00:45:00,510 --> 00:45:03,610 ♪Yet the world is too big♪ 1051 00:45:04,300 --> 00:45:07,480 ♪I looked for you at the dark night♪ 1052 00:45:07,830 --> 00:45:11,050 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1053 00:45:11,050 --> 00:45:14,840 ♪I still have a few words♪ 62478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.