Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,795 --> 00:00:09,129
♪ ♪
2
00:00:10,665 --> 00:00:12,996
Wow, everyone's here.
3
00:00:13,001 --> 00:00:15,368
- Eager to welcome us home, I guess.
- (CHUCKLES)
4
00:00:16,805 --> 00:00:18,838
♪ ♪
5
00:00:26,548 --> 00:00:28,247
(VEHICLE APPROACHING)
6
00:00:42,029 --> 00:00:43,696
Dad!
7
00:00:45,334 --> 00:00:46,866
- Hey!
- Liam!
8
00:00:48,636 --> 00:00:51,268
- (GUNSHOT)
- (STELLA SCREAMS)
9
00:00:51,273 --> 00:00:52,905
(BIRDS CAWING)
10
00:00:56,444 --> 00:00:59,478
("LETTING GO"
BY ERIKA WENNERSTROM PLAYING)
11
00:00:59,483 --> 00:01:01,483
_
12
00:01:04,052 --> 00:01:10,019
♪ Come along with me, my friend ♪
13
00:01:10,024 --> 00:01:13,389
♪ It doesn't matter
where you've been... ♪
14
00:01:13,394 --> 00:01:14,720
- (CAMERA CLICKS)
- Oh.
15
00:01:14,725 --> 00:01:15,725
Hey. Um,
16
00:01:15,730 --> 00:01:17,460
is it okay if I use your camera?
17
00:01:17,465 --> 00:01:18,728
Of course.
18
00:01:18,733 --> 00:01:19,996
I was hoping you'd pick it up.
19
00:01:20,001 --> 00:01:22,732
Well, uh, what should
I take a picture of?
20
00:01:22,737 --> 00:01:24,266
♪ A simple thought... ♪
21
00:01:24,271 --> 00:01:26,436
- (CHUCKLES)
- (CHUCKLES) Something to remember me by.
22
00:01:26,440 --> 00:01:28,571
- (CAMERA CLICKS)
- (EMILY LAUGHS)
23
00:01:28,576 --> 00:01:30,073
♪ The load is what... ♪
24
00:01:30,078 --> 00:01:32,978
Stella, are you sure about basketball?
25
00:01:32,983 --> 00:01:34,610
You're so good at soccer.
26
00:01:34,615 --> 00:01:35,877
(PHONE RINGS)
27
00:01:35,882 --> 00:01:38,513
Hey, babe. You on your way?
28
00:01:38,518 --> 00:01:41,349
That I am. You on your way out?
29
00:01:41,354 --> 00:01:42,450
Just about.
30
00:01:42,455 --> 00:01:44,920
Got a real competition
brewing over here.
31
00:01:44,925 --> 00:01:46,455
- It's game night.
- WALKER: Game night.
32
00:01:46,459 --> 00:01:49,457
All right. I'll pass you
on the road. Love you.
33
00:01:49,462 --> 00:01:51,026
Love you more.
34
00:01:51,031 --> 00:01:53,294
♪ Where the truth, it lies... ♪
35
00:01:53,299 --> 00:01:54,362
Hit me.
36
00:01:54,367 --> 00:01:56,498
- See?
- (CHUCKLES)
37
00:01:56,503 --> 00:01:58,799
♪ That you find in between... ♪
38
00:01:58,804 --> 00:02:00,801
Well, that was pit stop fast.
39
00:02:00,806 --> 00:02:02,838
I still got it. (EXHALES)
40
00:02:02,843 --> 00:02:06,008
EMILY: Nice cattle brand.
What's the "M" stand for?
41
00:02:06,013 --> 00:02:07,779
The "M"?
42
00:02:08,682 --> 00:02:10,311
That's a "W", silly.
43
00:02:10,316 --> 00:02:11,647
(CHUCKLES)
44
00:02:11,652 --> 00:02:13,280
I just finished it this morning.
45
00:02:13,285 --> 00:02:15,149
♪ Oh, I'm letting go... ♪
46
00:02:15,154 --> 00:02:18,185
Hey, uh...
47
00:02:18,190 --> 00:02:20,587
I'll see you tonight, okay?
48
00:02:20,592 --> 00:02:22,923
- Yeah.
- You drive safe.
49
00:02:22,928 --> 00:02:24,058
I will.
50
00:02:24,063 --> 00:02:25,259
All right.
51
00:02:25,264 --> 00:02:27,261
♪ And I'm searching for... ♪
52
00:02:27,266 --> 00:02:29,630
Getting kind of a
late start, aren't you?
53
00:02:29,635 --> 00:02:31,235
Yeah, well, the volunteers flaked out,
54
00:02:31,240 --> 00:02:33,568
and the water stations aren't
gonna be refilling themselves.
55
00:02:33,572 --> 00:02:36,203
You know what happens
to people out there.
56
00:02:36,208 --> 00:02:38,908
I do. But you at the border, alone?
57
00:02:38,913 --> 00:02:41,008
Well, come with me.
58
00:02:41,013 --> 00:02:42,176
- (LAUGHS)
- Come on.
59
00:02:42,181 --> 00:02:43,410
Geri's coming, too.
60
00:02:43,415 --> 00:02:44,578
We can brainstorm ways
61
00:02:44,583 --> 00:02:46,081
to convince Liam to get out of New York,
62
00:02:46,085 --> 00:02:47,414
have his wedding out here.
63
00:02:47,419 --> 00:02:49,184
Oh, what I wouldn't give
to have him here again.
64
00:02:49,188 --> 00:02:51,889
- I know.
- And the whole family together.
65
00:02:52,758 --> 00:02:54,888
Keep an eye on my kids for me?
66
00:02:54,893 --> 00:02:56,722
Always.
67
00:02:56,727 --> 00:02:57,957
Love you!
68
00:02:57,962 --> 00:02:59,859
Bye, Mom. Love you.
69
00:02:59,864 --> 00:03:00,894
Love you.
70
00:03:00,899 --> 00:03:01,928
Love you, Mom.
71
00:03:01,933 --> 00:03:03,963
♪ Shown me ♪
72
00:03:03,968 --> 00:03:07,333
♪ The world can take me as I am ♪
73
00:03:07,338 --> 00:03:09,835
(SIGHS)
74
00:03:09,840 --> 00:03:11,938
- (ENGINE STARTS)
- ♪ So deeply flawed ♪
75
00:03:11,943 --> 00:03:16,109
- (CAMERA CLICKING)
- ♪ And loving kind. ♪
76
00:03:16,114 --> 00:03:18,147
♪ ♪
77
00:03:25,957 --> 00:03:27,990
♪ ♪
78
00:03:37,367 --> 00:03:40,836
♪ ♪
79
00:03:55,319 --> 00:03:58,053
You know, your mom would
probably tell a joke right now.
80
00:03:59,156 --> 00:04:00,787
Lift the tension, make everyone feel
81
00:04:00,791 --> 00:04:02,290
more comfortable.
82
00:04:03,260 --> 00:04:04,860
I loved that about her.
83
00:04:06,330 --> 00:04:08,494
(CHUCKLES SOFTLY) She had this one.
84
00:04:08,499 --> 00:04:11,132
Uh, what did the ghost say to the bee?
85
00:04:13,303 --> 00:04:14,900
"Boo, bee".
86
00:04:14,905 --> 00:04:17,469
(ALL LAUGH)
87
00:04:17,474 --> 00:04:19,972
What did the twig say
to the windshield wiper?
88
00:04:19,977 --> 00:04:21,773
"Leaf me alone".
89
00:04:21,778 --> 00:04:23,308
(ALL LAUGH)
90
00:04:23,313 --> 00:04:25,711
LIAM: Wait, what was the one
about the nurse with one finger?
91
00:04:25,715 --> 00:04:27,279
- BONHAM: No.
- (ALL LAUGH)
92
00:04:27,284 --> 00:04:29,650
AUGUST: She could never get to
the punch line without laughing.
93
00:04:29,654 --> 00:04:31,084
BRET: The setup's all you need.
94
00:04:31,089 --> 00:04:33,122
(ALL CHUCKLING)
95
00:04:35,025 --> 00:04:36,321
You okay?
96
00:04:36,326 --> 00:04:38,190
Yeah.
97
00:04:38,195 --> 00:04:39,824
Yeah. Um, uh...
98
00:04:39,829 --> 00:04:41,296
Be right back.
99
00:04:48,705 --> 00:04:50,738
♪ ♪
100
00:05:02,718 --> 00:05:05,185
EMILY: Can't walk out on them like that.
101
00:05:15,398 --> 00:05:17,561
I don't want them to see me like this.
102
00:05:17,566 --> 00:05:19,196
Well, they're in pain, too,
103
00:05:19,201 --> 00:05:22,403
and the only way
through it is with them.
104
00:05:25,841 --> 00:05:28,875
(CRYING): This wasn't part of the plan.
105
00:05:31,247 --> 00:05:33,313
You...
106
00:05:34,417 --> 00:05:36,747
You weren't supposed to die.
107
00:05:36,752 --> 00:05:39,849
If anyone, it should've been me.
108
00:05:39,854 --> 00:05:41,184
It happened.
109
00:05:41,189 --> 00:05:43,219
And the only thing that matters now
110
00:05:43,224 --> 00:05:44,623
is helping our kids.
111
00:05:46,228 --> 00:05:50,093
I need you to promise me
that you're gonna be there
112
00:05:50,098 --> 00:05:51,494
for them.
113
00:05:51,499 --> 00:05:53,299
I don't know how.
114
00:05:54,902 --> 00:05:56,132
Emily,
115
00:05:56,137 --> 00:05:57,570
I don't know what to do.
116
00:06:00,608 --> 00:06:02,942
Do your best.
117
00:06:03,911 --> 00:06:05,945
♪ ♪
118
00:06:18,193 --> 00:06:20,226
♪ ♪
119
00:06:20,231 --> 00:06:23,431
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
120
00:06:25,750 --> 00:06:27,784
- ♪ ♪
- _
121
00:06:32,354 --> 00:06:34,388
- Thank you.
- You're welcome.
122
00:06:38,994 --> 00:06:40,724
What are you doing out here?
123
00:06:40,729 --> 00:06:42,059
You get locked out?
124
00:06:42,064 --> 00:06:43,561
I just needed to get some fresh air.
125
00:06:43,566 --> 00:06:45,600
What, bad day?
126
00:06:47,936 --> 00:06:50,333
- They want to make me partner.
- (LAUGHS)
127
00:06:50,338 --> 00:06:52,502
What?
128
00:06:52,507 --> 00:06:54,670
No one takes good news
worse than you do.
129
00:06:54,675 --> 00:06:57,707
- Ah... (CHUCKLES)
- You know that?
130
00:06:57,712 --> 00:06:59,476
You know, it's okay to not want it.
131
00:06:59,481 --> 00:07:02,845
I have to fly back to
Austin this weekend,
132
00:07:02,850 --> 00:07:05,815
and there's pressure
at the firm to be here,
133
00:07:05,820 --> 00:07:08,354
hundred percent, in New York,
if I take this job.
134
00:07:10,358 --> 00:07:12,755
How's it going with your brother?
135
00:07:12,760 --> 00:07:15,560
He doesn't answer his phone.
I haven't talked to him.
136
00:07:15,565 --> 00:07:17,328
I'm a little bit worried
about him since the funeral.
137
00:07:17,332 --> 00:07:18,861
I-I'm worried about all of them.
138
00:07:18,866 --> 00:07:22,232
Look, I want to let you know,
I appreciate what you're doing.
139
00:07:22,237 --> 00:07:23,966
Okay? You're crushing at your job,
140
00:07:23,971 --> 00:07:25,697
you're always there for
your family, you're...
141
00:07:25,701 --> 00:07:27,033
Could be doing a little bit better in
142
00:07:27,037 --> 00:07:28,833
the newly engaged fiancé department.
143
00:07:28,838 --> 00:07:30,205
(LAUGHS)
144
00:07:30,210 --> 00:07:32,207
I'm not going anywhere. Come on.
145
00:07:32,212 --> 00:07:35,244
Thank you.
146
00:07:35,249 --> 00:07:37,049
♪ ♪
147
00:07:39,586 --> 00:07:41,784
- (SCHOOL BELL RINGING)
- _
148
00:07:41,789 --> 00:07:43,585
- Late again.
- Yeah, I know.
149
00:07:43,590 --> 00:07:45,154
And he was doing really good, too.
150
00:07:45,159 --> 00:07:46,421
For, like, the first week.
151
00:07:46,426 --> 00:07:47,856
Then he forgot about us.
152
00:07:47,861 --> 00:07:51,060
Twice. And now he's late. Again.
153
00:07:51,065 --> 00:07:52,828
Just learn how to drive.
154
00:07:52,833 --> 00:07:55,067
And get your license. Please.
155
00:07:57,905 --> 00:07:59,869
Dad needs help.
156
00:07:59,874 --> 00:08:02,571
He's working too much, and
I don't think he's sleeping.
157
00:08:02,576 --> 00:08:05,406
He'll show up for breakfast,
but it's in last night's clothes.
158
00:08:05,411 --> 00:08:07,809
How are we supposed to help him?
159
00:08:07,814 --> 00:08:10,782
Like, seriously, what are
we even supposed to do?
160
00:08:14,921 --> 00:08:17,789
Is that Gramps' truck?
161
00:08:24,297 --> 00:08:26,094
AUGUST: Should we wake him up?
162
00:08:26,099 --> 00:08:27,261
Yeah.
163
00:08:27,266 --> 00:08:29,934
But what if he passes
out behind the wheel?
164
00:08:32,806 --> 00:08:34,438
Help me out.
165
00:08:44,483 --> 00:08:46,783
(ENGINE TURNS OFF)
166
00:08:51,290 --> 00:08:53,023
Do you think he knows how bad it is?
167
00:08:55,894 --> 00:08:58,125
Uh, whenever you have
that look in your eye,
168
00:08:58,130 --> 00:08:59,226
something crazy happens.
169
00:08:59,231 --> 00:09:00,994
He needs a wake-up call.
170
00:09:00,999 --> 00:09:03,030
Before we lose him, too.
171
00:09:03,035 --> 00:09:04,131
Back up, Augie.
172
00:09:04,136 --> 00:09:07,134
(ENGINE STARTS)
173
00:09:07,139 --> 00:09:09,039
♪ ♪
174
00:09:14,011 --> 00:09:15,945
(LOUD CRASH)
175
00:09:18,116 --> 00:09:19,882
(DOG BARKING IN DISTANCE)
176
00:09:23,154 --> 00:09:24,851
ABELINE: Oh, my God!
177
00:09:24,856 --> 00:09:26,686
What happened? Are you all right?
178
00:09:26,691 --> 00:09:29,021
Cordell. You fall asleep at the wheel?
179
00:09:29,026 --> 00:09:30,323
Are you out of your mind?!
180
00:09:30,328 --> 00:09:31,591
ABELINE: Come on, kids.
181
00:09:31,596 --> 00:09:34,764
Mom, Mom, wait. I-I...
182
00:09:36,033 --> 00:09:38,401
Damn, son.
183
00:09:41,806 --> 00:09:43,839
♪ ♪
184
00:09:45,677 --> 00:09:47,709
(SNORING SOFTLY)
185
00:09:57,755 --> 00:09:59,421
Cordell.
186
00:10:00,557 --> 00:10:02,391
Cordell!
187
00:10:06,831 --> 00:10:08,497
Come on, we need to talk.
188
00:10:20,244 --> 00:10:23,008
A lot of extra cars here, Daddy.
That's never a good sign.
189
00:10:23,013 --> 00:10:25,177
Yeah.
190
00:10:25,182 --> 00:10:30,251
This hitching post, it's been
standing for generations.
191
00:10:32,255 --> 00:10:35,887
My dad hitched his horse to it. His dad.
192
00:10:35,892 --> 00:10:37,826
And on.
193
00:10:38,829 --> 00:10:41,262
It's a crying shame that one
of our own knocked it down.
194
00:10:46,570 --> 00:10:48,403
All right, let's go.
195
00:10:55,712 --> 00:10:57,943
("BLOOM" BY ARCH LEAVES PLAYING)
196
00:10:57,948 --> 00:10:59,945
♪ ♪
197
00:10:59,950 --> 00:11:01,279
Hey.
198
00:11:01,284 --> 00:11:02,814
Liam.
199
00:11:02,819 --> 00:11:03,915
When did you get in?
200
00:11:03,920 --> 00:11:06,254
I, uh, took the red-eye in.
201
00:11:09,792 --> 00:11:10,956
What's going on here?
202
00:11:10,961 --> 00:11:13,128
Have a seat, honey.
203
00:11:14,364 --> 00:11:16,297
Yeah. Yeah, yeah.
204
00:11:17,934 --> 00:11:21,266
♪ Here in the moment ♪
205
00:11:21,271 --> 00:11:24,135
♪ We've got time... ♪
206
00:11:24,140 --> 00:11:26,007
We're all worried, Cordell.
207
00:11:27,810 --> 00:11:29,074
And we just want to help.
208
00:11:29,079 --> 00:11:30,608
All of us.
209
00:11:30,613 --> 00:11:32,342
We know how hard it's been,
210
00:11:32,347 --> 00:11:34,245
and that you're trying.
211
00:11:34,250 --> 00:11:37,214
But you've been burning it at both ends,
212
00:11:37,219 --> 00:11:39,517
and after what happened yesterday,
213
00:11:39,522 --> 00:11:41,285
well, that can't happen again.
214
00:11:41,290 --> 00:11:44,789
Frankly, I'm still a little fuzzy
215
00:11:44,794 --> 00:11:47,628
about what, exactly, did happen.
216
00:11:49,499 --> 00:11:53,097
Dad, you fell asleep behind the wheel
217
00:11:53,102 --> 00:11:55,099
and crashed the truck outside.
218
00:11:55,104 --> 00:11:57,101
We were both really scared.
219
00:11:57,106 --> 00:11:59,407
WALKER: I must've, uh...
220
00:12:02,712 --> 00:12:03,878
I'm so sorry.
221
00:12:05,280 --> 00:12:08,078
Listen, partner, maybe it wasn't
the best thing to rush back to work.
222
00:12:08,083 --> 00:12:09,314
We need you at your best, Cordell.
223
00:12:09,318 --> 00:12:12,283
Yeah, okay, uh, I get it.
224
00:12:12,288 --> 00:12:14,684
You know, you both know how many
225
00:12:14,689 --> 00:12:16,786
open investigations I have
going on right now.
226
00:12:16,791 --> 00:12:18,122
Does that include Emily?
227
00:12:18,127 --> 00:12:19,692
What?
228
00:12:21,196 --> 00:12:22,996
I know you've been looking into
229
00:12:23,001 --> 00:12:24,231
what happened that night.
230
00:12:24,236 --> 00:12:26,797
We heard you've been calling in favors
231
00:12:26,802 --> 00:12:29,133
on a case that's closed.
232
00:12:29,138 --> 00:12:31,302
My office won't stand for that.
233
00:12:31,307 --> 00:12:34,638
Is that what this is?
You're taking my badge?
234
00:12:34,643 --> 00:12:36,606
Didn't say that. Now, listen to me.
235
00:12:36,611 --> 00:12:38,143
This is about more than
just the badge, all right?
236
00:12:38,147 --> 00:12:40,514
This is about your life.
About this family.
237
00:12:41,417 --> 00:12:43,380
About doing what's right.
238
00:12:43,385 --> 00:12:44,681
Cordell,
239
00:12:44,686 --> 00:12:46,519
this cannot go on.
240
00:12:52,360 --> 00:12:54,357
Uh, you're right. You're right.
241
00:12:54,362 --> 00:12:56,392
You're all right. Uh...
242
00:12:56,397 --> 00:12:59,896
Maybe it's best if I, uh,
get out of here for a while.
243
00:12:59,901 --> 00:13:01,432
I don't think anybody's saying that.
244
00:13:01,436 --> 00:13:02,698
Look-look what I did.
245
00:13:02,703 --> 00:13:05,203
I-I can't be putting
all of you in danger.
246
00:13:05,208 --> 00:13:07,403
And... the look
247
00:13:07,408 --> 00:13:10,208
on all of your faces right now.
248
00:13:11,846 --> 00:13:13,909
I gotta get my head screwed on straight.
249
00:13:13,914 --> 00:13:17,646
Uh, hit reset. Um...
250
00:13:17,651 --> 00:13:20,149
You mentioned a job out of town.
251
00:13:20,154 --> 00:13:21,650
Uh, I can go where I'm needed.
252
00:13:21,655 --> 00:13:23,685
- No, I don't think...
- Wait, no, Dad. We're fine.
253
00:13:23,690 --> 00:13:24,854
- We need you here.
- I don't care
254
00:13:24,858 --> 00:13:26,189
what job is out of town, Cordell.
255
00:13:26,193 --> 00:13:28,123
- This is your family.
- Yeah.
256
00:13:28,128 --> 00:13:29,458
And I got to protect them.
257
00:13:29,463 --> 00:13:31,323
Right now, they're
better off with you, Mama.
258
00:13:32,399 --> 00:13:34,130
- This is what's best.
- AUGUST: Dad, come on.
259
00:13:34,134 --> 00:13:38,600
Just-just please,
just-just stay with us.
260
00:13:38,605 --> 00:13:42,570
Hey, I'll be back, all right?
261
00:13:42,575 --> 00:13:45,140
It's gonna be quick.
Couple of weeks. I promise.
262
00:13:45,145 --> 00:13:47,476
Promise.
263
00:13:47,481 --> 00:13:49,878
♪ And I know, and I know ♪
264
00:13:49,883 --> 00:13:52,214
♪ We'll be all right ♪
265
00:13:52,219 --> 00:13:54,082
♪ And we give it to you ♪
266
00:13:54,087 --> 00:13:59,621
♪ And I know, and I know, and I know ♪
267
00:13:59,626 --> 00:14:01,556
♪ We'll be all right ♪
268
00:14:01,561 --> 00:14:04,926
♪ And we give it to you. ♪
269
00:14:04,931 --> 00:14:07,061
It makes sense.
270
00:14:07,066 --> 00:14:10,498
You get to be somebody else,
run away from your problems.
271
00:14:10,503 --> 00:14:12,967
This isn't easy.
272
00:14:12,972 --> 00:14:14,402
Not for anyone.
273
00:14:14,407 --> 00:14:16,738
I guess you can take
your wedding ring off now.
274
00:14:16,743 --> 00:14:18,940
Can't have anyone knowing about me,
275
00:14:18,945 --> 00:14:20,975
your life here.
276
00:14:20,980 --> 00:14:22,209
So who you gonna be?
277
00:14:22,214 --> 00:14:24,581
What's your new persona?
278
00:14:25,952 --> 00:14:27,415
Bachelor?
279
00:14:27,420 --> 00:14:28,586
Widower?
280
00:14:29,789 --> 00:14:30,818
Coward?
281
00:14:30,823 --> 00:14:32,857
♪ ♪
282
00:14:40,433 --> 00:14:42,466
♪ ♪
283
00:14:51,860 --> 00:14:53,894
- ♪ ♪
- _
284
00:15:07,500 --> 00:15:08,763
(KNOCKS)
285
00:15:08,768 --> 00:15:09,898
Stella.
286
00:15:09,903 --> 00:15:11,499
Sorry, I was just...
287
00:15:11,504 --> 00:15:13,902
I want to go to New York
with you this time.
288
00:15:13,907 --> 00:15:16,771
Okay, wow.
289
00:15:16,776 --> 00:15:19,908
I thought it out, and my dad
would never let me go.
290
00:15:19,913 --> 00:15:22,977
But now he's away for
God knows how long,
291
00:15:22,982 --> 00:15:24,412
and I've been saving up.
292
00:15:24,417 --> 00:15:26,748
I can pitch in, stay with you and Bret.
293
00:15:26,753 --> 00:15:29,150
And you promised me real pizza.
294
00:15:29,155 --> 00:15:31,118
I could help plan the wedding.
295
00:15:31,123 --> 00:15:33,623
I mean, you need my
help with the playlist.
296
00:15:34,626 --> 00:15:39,159
I just... I really need to not be here.
297
00:15:39,164 --> 00:15:41,061
You're back at school next week.
298
00:15:41,066 --> 00:15:42,866
I can miss a semester.
299
00:15:44,069 --> 00:15:45,532
Please.
300
00:15:45,537 --> 00:15:49,736
Stella, I love you,
but your place is here
301
00:15:49,741 --> 00:15:51,207
with your family.
302
00:15:52,911 --> 00:15:54,444
You're family, too.
303
00:15:59,151 --> 00:16:01,284
(SIGHS)
304
00:16:07,226 --> 00:16:09,322
DOCTOR (ECHOES): Mr. Walker?
305
00:16:09,327 --> 00:16:11,093
Mr. Walker.
306
00:16:12,930 --> 00:16:15,127
Ah. Sorry.
307
00:16:15,132 --> 00:16:17,096
I went away for a spell.
308
00:16:17,101 --> 00:16:20,099
I know this isn't the news you expected,
309
00:16:20,104 --> 00:16:21,801
but the sooner we move on a treatment,
310
00:16:21,806 --> 00:16:23,303
the better chance we have of making sure
311
00:16:23,307 --> 00:16:25,541
the cancer doesn't spread
to any other organs.
312
00:16:27,245 --> 00:16:30,076
I'm sure you get this
all the time, but...
313
00:16:30,081 --> 00:16:31,644
how long do I have?
314
00:16:31,649 --> 00:16:34,747
Well, any cancer
315
00:16:34,752 --> 00:16:37,149
will alter your lifestyle choices,
316
00:16:37,154 --> 00:16:39,986
but prostate cancer has one
of the highest survival rates.
317
00:16:39,991 --> 00:16:42,622
Especially if you're proactive
with your treatment.
318
00:16:42,627 --> 00:16:43,926
(SCOFFS SOFTLY)
319
00:16:45,497 --> 00:16:47,796
It must be hard telling folks the truth.
320
00:16:50,566 --> 00:16:52,100
I appreciate it, Doc.
321
00:16:53,370 --> 00:16:54,867
Sir, I...
322
00:16:54,872 --> 00:16:57,469
I know this isn't the news you wanted.
323
00:16:57,474 --> 00:16:59,539
- But that doesn't mean...
- No, well, it's not so much
324
00:16:59,543 --> 00:17:02,875
about what kind of news
I wanted, it's more about
325
00:17:02,880 --> 00:17:05,444
what news I want to share.
326
00:17:05,449 --> 00:17:10,015
And right now, this isn't it.
327
00:17:10,020 --> 00:17:12,053
Thanks all the same.
328
00:17:15,225 --> 00:17:17,325
♪ ♪
329
00:17:31,206 --> 00:17:33,240
(COUNTRY MUSIC PLAYING SOFTLY)
330
00:17:39,649 --> 00:17:42,213
CLERK: Hey, Gary, grab some
more layer feed in the back,
331
00:17:42,218 --> 00:17:44,385
- would you, please?
- Yeah. Will do.
332
00:17:52,761 --> 00:17:54,861
Sorry, sir, can I help...
333
00:17:56,498 --> 00:17:57,864
(GRUNTS)
334
00:18:00,068 --> 00:18:01,400
Merry Christmas.
335
00:18:04,840 --> 00:18:06,837
(VIDEO GAME WEAPONS FIRING)
336
00:18:06,842 --> 00:18:08,772
("TOMB" BY THE APES PLAYING)
337
00:18:08,777 --> 00:18:10,841
♪ And I remember ♪
338
00:18:10,846 --> 00:18:13,343
Hey, can I have some more of that nog?
339
00:18:13,348 --> 00:18:15,582
♪ I guess I don't know how ♪
340
00:18:18,019 --> 00:18:21,046
- ♪ For maybe that's your combat... ♪
- (PHONE CHIMES, VIBRATES)
341
00:18:21,051 --> 00:18:23,051
_
342
00:18:23,056 --> 00:18:25,488
GIRL: You're about to
beat the high score.
343
00:18:25,493 --> 00:18:29,024
No one's come this close in... forever.
344
00:18:29,029 --> 00:18:30,659
Hey, stop it.
345
00:18:30,664 --> 00:18:32,744
- You have to stop it.
- What are you talking about?
346
00:18:33,633 --> 00:18:35,731
- Seriously?
- Just stop it. Play a different game.
347
00:18:35,736 --> 00:18:37,199
Any other game, just not this one.
348
00:18:37,204 --> 00:18:38,604
Grow up.
349
00:18:39,773 --> 00:18:41,370
(CRIES OUT)
350
00:18:41,375 --> 00:18:42,771
(OTHERS MURMURING)
351
00:18:42,776 --> 00:18:44,172
(GROANS)
352
00:18:44,177 --> 00:18:46,876
Uh, someone get me something
to stop the bleeding.
353
00:18:46,881 --> 00:18:49,715
You're okay. Everything's gonna be okay.
354
00:18:55,755 --> 00:18:57,486
- Thank you.
- Mm-hmm.
355
00:18:57,491 --> 00:19:00,722
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
356
00:19:00,727 --> 00:19:03,425
(MONITOR BEEPING)
357
00:19:03,430 --> 00:19:05,030
Stella.
358
00:19:07,500 --> 00:19:09,764
Hey, you came back.
359
00:19:09,769 --> 00:19:12,903
I'm your emergency contact,
so what choice do I have?
360
00:19:16,109 --> 00:19:18,840
You should probably go with bangs.
361
00:19:18,845 --> 00:19:19,845
Or you could start a big,
362
00:19:19,850 --> 00:19:22,511
- weird hat phase or something.
- (LAUGHS)
363
00:19:22,516 --> 00:19:24,112
Cover that up.
364
00:19:24,117 --> 00:19:25,683
Let me show you something.
365
00:19:29,222 --> 00:19:31,019
(LAUGHS): Are those initials?
366
00:19:31,024 --> 00:19:32,053
What are those?
367
00:19:32,058 --> 00:19:35,057
It's a long story, okay? Don't ask.
368
00:19:35,062 --> 00:19:38,359
But I had to wear turtlenecks
during a heatwave
369
00:19:38,364 --> 00:19:40,061
because I was so afraid of how my folks
370
00:19:40,066 --> 00:19:41,763
would freak out on me.
371
00:19:41,768 --> 00:19:43,799
And if I'm staying, I don't
want to hear it from them
372
00:19:43,803 --> 00:19:45,367
about someone else's shenanigans.
373
00:19:45,371 --> 00:19:47,601
So, keep this between us.
374
00:19:47,606 --> 00:19:49,106
You said staying?
375
00:19:50,442 --> 00:19:52,139
What about your fancy new job?
376
00:19:52,144 --> 00:19:53,440
And-and Bret?
377
00:19:53,445 --> 00:19:55,076
You've been going back and forth
378
00:19:55,081 --> 00:19:56,947
for months already.
379
00:19:58,651 --> 00:20:00,447
Bret and I will figure something out.
380
00:20:00,452 --> 00:20:04,451
And corporate mergers seem very trivial
381
00:20:04,456 --> 00:20:05,820
when compared to family,
382
00:20:05,825 --> 00:20:08,622
so... I'm here.
383
00:20:08,627 --> 00:20:10,928
At least until your father gets back.
384
00:20:14,766 --> 00:20:17,667
♪ ♪
385
00:20:20,672 --> 00:20:24,771
♪ Dashing through the snow ♪
386
00:20:24,776 --> 00:20:26,006
♪ In a one-horse... ♪
387
00:20:26,011 --> 00:20:27,543
There.
388
00:20:30,648 --> 00:20:32,145
♪ Over the fields we go... ♪
389
00:20:32,150 --> 00:20:35,716
Oh. You didn't have to wait up.
390
00:20:35,721 --> 00:20:38,985
Yeah.
391
00:20:38,990 --> 00:20:40,423
I saw Gary.
392
00:20:41,727 --> 00:20:43,223
Figured you'd see him later,
393
00:20:43,228 --> 00:20:46,659
so... I just wanted to give him
my thoughts on the matter.
394
00:20:46,664 --> 00:20:48,664
I ended it.
395
00:20:49,934 --> 00:20:52,098
♪ Oh, what fun it is to sing... ♪
396
00:20:52,103 --> 00:20:54,734
I just thought with...
397
00:20:54,739 --> 00:20:56,402
everything that's going on,
398
00:20:56,407 --> 00:20:58,170
that it was best if
399
00:20:58,175 --> 00:21:00,440
we were together for now.
400
00:21:00,445 --> 00:21:02,342
- ♪ Jingle bells... ♪
- For a second there,
401
00:21:02,347 --> 00:21:03,976
I thought you fell back in love with me.
402
00:21:03,981 --> 00:21:06,946
♪ Jingle all the way... ♪
403
00:21:06,951 --> 00:21:08,114
(DOOR OPENS)
404
00:21:08,119 --> 00:21:09,649
STELLA: Hey.
405
00:21:09,654 --> 00:21:12,085
Are we putting a star or
angel on top this year?
406
00:21:12,090 --> 00:21:13,720
(LAUGHS): What are you two doing?
407
00:21:13,725 --> 00:21:14,988
Liam, did you miss your flight?
408
00:21:14,993 --> 00:21:17,424
I got the time wrong, so...
409
00:21:17,429 --> 00:21:19,791
figured that I'd just stay
through the holidays.
410
00:21:19,796 --> 00:21:20,859
Ow!
411
00:21:20,864 --> 00:21:23,529
- Hey! Stop...
- Have they been drinking your nog?
412
00:21:23,534 --> 00:21:25,364
Well, Christmas only
comes once a year, so...
413
00:21:25,369 --> 00:21:26,601
(SOFT LAUGHTER)
414
00:21:27,404 --> 00:21:28,767
What's up, Uncle Liam?
415
00:21:28,772 --> 00:21:31,102
- Home for the holidays?
- Yeah, looks that way.
416
00:21:31,107 --> 00:21:34,005
Hey, Augie, star or angel this year?
417
00:21:34,010 --> 00:21:35,774
AUGUST: Mm...
418
00:21:35,779 --> 00:21:39,247
A star. Reminds me of Dad.
419
00:21:42,152 --> 00:21:44,316
Star it is.
420
00:21:44,321 --> 00:21:45,950
All right, jump up.
421
00:21:45,955 --> 00:21:48,253
- AUGUST: All right.
- Let's see what you can do with it.
422
00:21:48,258 --> 00:21:50,188
- All right, I'll try.
- All right, okay.
423
00:21:50,193 --> 00:21:51,694
- Give it a go.
- STELLA: Don't mess it up.
424
00:21:51,698 --> 00:21:53,226
- Do you guys want it at the very top, or...
- No, no, no.
425
00:21:53,230 --> 00:21:54,361
- Careful with it.
- Not there, not there.
426
00:21:54,365 --> 00:21:56,005
- STELLA: At the very top.
- The very... ?
427
00:21:58,405 --> 00:22:00,271
- -♪ ♪
-
428
00:22:04,500 --> 00:22:06,533
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
429
00:22:10,703 --> 00:22:12,703
_
430
00:22:12,708 --> 00:22:14,174
(VEHICLE APPROACHING)
431
00:22:19,815 --> 00:22:22,246
- (SIREN WAILING)
- Ooh.
432
00:22:22,251 --> 00:22:24,748
♪ It's getting lower, but
she's never satisfied. ♪
433
00:22:24,753 --> 00:22:26,720
- (SIREN WHOOPS, STOPS)
- _
434
00:22:41,970 --> 00:22:43,333
License and registration.
435
00:22:43,338 --> 00:22:45,005
CRYSTAL: Yeah.
436
00:22:49,577 --> 00:22:52,776
What seems to be the hurry, Ms. Strand?
437
00:22:52,781 --> 00:22:55,512
- Spooked by a rodeo clown?
- (CHUCKLES)
438
00:22:55,517 --> 00:22:57,914
Always did have a lead foot.
439
00:22:57,919 --> 00:22:59,415
Hmm.
440
00:22:59,420 --> 00:23:01,919
How long have you been perched
in those trees back there?
441
00:23:01,923 --> 00:23:04,586
Since my boss assigned
me to traffic duty.
442
00:23:04,591 --> 00:23:08,157
Mm. Smart of him to send a woman.
443
00:23:08,162 --> 00:23:10,093
Can't think of a single
trick I'd try on you.
444
00:23:10,097 --> 00:23:11,560
Who says my boss is a man?
445
00:23:11,565 --> 00:23:13,228
Your general demeanor.
446
00:23:13,233 --> 00:23:15,067
(LAUGHS)
447
00:23:18,505 --> 00:23:21,737
You're really doing
your research there, huh?
448
00:23:21,742 --> 00:23:24,073
Always planning for the future.
449
00:23:24,078 --> 00:23:25,474
You got kids?
450
00:23:25,479 --> 00:23:28,243
- No.
- Ah.
451
00:23:28,248 --> 00:23:30,813
I was just on my way to see my son.
452
00:23:30,818 --> 00:23:33,249
Got a bit lost in it, I guess.
453
00:23:33,254 --> 00:23:36,085
Has he been out of town? Or you?
454
00:23:36,090 --> 00:23:39,365
I've been working. Probably too much.
455
00:23:39,370 --> 00:23:40,902
Hmm.
456
00:23:43,429 --> 00:23:46,163
Anyway, I will take that ticket now.
457
00:23:48,702 --> 00:23:50,098
Let's just call it a warning.
458
00:23:50,103 --> 00:23:52,133
Stick to the limit, Ms. Strand.
459
00:23:52,138 --> 00:23:54,335
Your son probably wants
you back in one piece.
460
00:23:54,340 --> 00:23:56,538
Thanks for being human about it.
461
00:23:56,543 --> 00:23:57,872
Of course.
462
00:23:57,877 --> 00:23:59,177
Drive safe now.
463
00:24:02,015 --> 00:24:04,048
(ENGINE STARTS)
464
00:24:11,390 --> 00:24:13,657
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
465
00:24:18,631 --> 00:24:20,264
Ramirez.
466
00:24:22,101 --> 00:24:23,334
(SIGHS)
467
00:24:26,939 --> 00:24:29,136
(CLEARS THROAT)
468
00:24:29,141 --> 00:24:30,905
Who is Crystal Strand to you?
469
00:24:30,910 --> 00:24:33,040
I stopped her for speeding, sir.
470
00:24:33,045 --> 00:24:34,875
She was coming from the rodeo,
471
00:24:34,880 --> 00:24:36,243
and i-it just got me thinking,
472
00:24:36,248 --> 00:24:38,078
there's been a string of robberies
473
00:24:38,083 --> 00:24:39,513
near rodeos statewide.
474
00:24:39,518 --> 00:24:41,749
You contacted DPS? That's a...
475
00:24:41,754 --> 00:24:43,383
that's a bit of a stretch.
476
00:24:43,388 --> 00:24:45,518
I disagree. She seemed nervous.
477
00:24:45,523 --> 00:24:47,987
Yeah, most people do when
they get pulled over, Ramirez,
478
00:24:47,992 --> 00:24:50,624
but I have you on traffic duty,
not Robbery and Homicide.
479
00:24:50,629 --> 00:24:53,393
She had dozens of bank
pamphlets and flyers in her car.
480
00:24:53,398 --> 00:24:55,290
Like somebody who had been casing banks,
481
00:24:55,295 --> 00:24:56,295
ready to make a move.
482
00:24:56,300 --> 00:24:58,231
I thought it better to
serve us if we follow her,
483
00:24:58,236 --> 00:24:59,466
see where it led.
484
00:24:59,471 --> 00:25:00,834
Thus my request.
485
00:25:00,839 --> 00:25:02,469
You really are an A student.
486
00:25:02,474 --> 00:25:04,142
And everyone likes it when they can copy
487
00:25:04,147 --> 00:25:05,572
your homework, but no one likes it
488
00:25:05,577 --> 00:25:07,040
when you're trying to teach class.
489
00:25:07,044 --> 00:25:10,176
I'm not trying to teach.
Just trying to do my job.
490
00:25:10,181 --> 00:25:11,811
Well...
491
00:25:11,816 --> 00:25:14,884
Well, I would suggest
that you stay in your lane.
492
00:25:15,853 --> 00:25:17,217
And next time you contact DPS,
493
00:25:17,221 --> 00:25:18,821
it better be to turn in your badge.
494
00:25:20,858 --> 00:25:22,524
Yes, sir.
495
00:25:31,368 --> 00:25:33,235
(KEYS CLICKING)
496
00:25:36,504 --> 00:25:38,504
_
497
00:25:38,509 --> 00:25:40,542
♪ ♪
498
00:26:07,270 --> 00:26:09,802
CRYSTAL: Didn't know a parked
car could get a speeding ticket.
499
00:26:09,806 --> 00:26:11,704
- Hey, there.
- (LAUGHS SOFTLY)
500
00:26:11,709 --> 00:26:13,805
You changed your plates
since this afternoon.
501
00:26:13,810 --> 00:26:17,609
Yeah, they expired.
Just being responsible.
502
00:26:17,614 --> 00:26:19,411
So, are you
503
00:26:19,416 --> 00:26:23,515
ever really off duty, or is
this what you do for fun?
504
00:26:23,520 --> 00:26:25,921
Addicted to the job. You know how it is.
505
00:26:26,824 --> 00:26:27,920
How's your son?
506
00:26:27,925 --> 00:26:29,855
Haven't seen him yet.
507
00:26:29,860 --> 00:26:31,780
Thought you said that's
where you were headed to.
508
00:26:33,530 --> 00:26:35,060
Why are you doing this?
509
00:26:35,065 --> 00:26:36,661
You're too smart to be a cop.
510
00:26:36,666 --> 00:26:37,898
Thank you.
511
00:26:38,835 --> 00:26:41,699
But I have to ask,
512
00:26:41,704 --> 00:26:42,937
why the detour?
513
00:26:44,340 --> 00:26:45,937
I don't like to drive at night.
514
00:26:45,942 --> 00:26:47,608
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
515
00:26:52,715 --> 00:26:55,680
You're pacing, Duke.
I keep you waiting up?
516
00:26:55,685 --> 00:26:57,515
Yeah, pardon me for my commitment.
517
00:26:57,520 --> 00:26:59,351
You know I want in on the job.
518
00:26:59,356 --> 00:27:01,853
Twyla said you and Jaxon
might've found a good lead.
519
00:27:01,858 --> 00:27:03,858
That better be all she said.
520
00:27:05,195 --> 00:27:06,227
Take a seat.
521
00:27:08,064 --> 00:27:11,428
Truth is, I've been thinking
about letting you in.
522
00:27:11,433 --> 00:27:14,067
But I do have a couple questions.
523
00:27:17,139 --> 00:27:19,469
No secrets here. You know that.
524
00:27:19,474 --> 00:27:22,472
I never can remember where
it is you said you came from.
525
00:27:22,477 --> 00:27:23,874
Where I grew up?
526
00:27:23,879 --> 00:27:25,842
I'm not asking for Dickens, Duke.
527
00:27:25,847 --> 00:27:26,944
Short and sweet.
528
00:27:26,949 --> 00:27:28,646
Before this, before you
showed up mucking stalls.
529
00:27:28,650 --> 00:27:30,915
Yep, yeah, yeah. I was...
530
00:27:30,920 --> 00:27:32,917
working the oil fields
outside of Lubbock.
531
00:27:32,922 --> 00:27:35,021
Little time in Hilltop before that.
532
00:27:35,724 --> 00:27:38,122
That's right. Hilltop.
533
00:27:38,127 --> 00:27:41,661
- Yeah.
- Well, I got a friend doing time there.
534
00:27:42,931 --> 00:27:45,164
He doesn't seem to remember you.
535
00:27:46,534 --> 00:27:47,931
Too bad.
536
00:27:47,936 --> 00:27:50,033
Sorry to hear I didn't
make an impression.
537
00:27:50,038 --> 00:27:51,603
(BOTH LAUGH SOFTLY)
538
00:27:58,712 --> 00:28:00,876
I lost my wife, Clint.
539
00:28:00,881 --> 00:28:04,280
Down by the border. She was
down there, helping people.
540
00:28:04,285 --> 00:28:06,715
I was on the phone with her
when I heard the shots.
541
00:28:06,720 --> 00:28:08,151
(SCREAMS)
542
00:28:08,156 --> 00:28:10,153
I'm not sure if you've ever gone through
543
00:28:10,158 --> 00:28:13,923
something like that, hearing
somebody you love screaming.
544
00:28:13,928 --> 00:28:16,092
And then just...
545
00:28:16,097 --> 00:28:17,462
nothing.
546
00:28:18,898 --> 00:28:20,529
I had to get away from that place.
547
00:28:20,534 --> 00:28:22,367
I had to become someone else.
548
00:28:23,937 --> 00:28:26,634
I don't know if any of
that makes sense to you.
549
00:28:26,639 --> 00:28:28,840
It might.
550
00:28:30,944 --> 00:28:32,743
(INDISTINCT CHATTER OUTSIDE)
551
00:28:36,116 --> 00:28:37,979
- We got a problem.
- What?
552
00:28:37,984 --> 00:28:39,647
CLINT: Lady trooper.
553
00:28:39,652 --> 00:28:40,815
You know her?
554
00:28:40,820 --> 00:28:42,184
Crystal seems to.
555
00:28:42,189 --> 00:28:43,986
She got pulled over
by a lady. I don't know
556
00:28:43,991 --> 00:28:46,024
what the hell she's doing here now.
557
00:28:49,463 --> 00:28:51,795
- Hey.
- (GUN CLICKS)
558
00:28:54,600 --> 00:28:56,030
How's my aim?
559
00:28:56,035 --> 00:28:57,898
Where is she? Is she close?
560
00:28:57,903 --> 00:28:58,966
Is she coming to the door?
561
00:28:58,971 --> 00:29:01,034
(LAUGHS) You got brass balls, dude.
562
00:29:01,039 --> 00:29:02,870
You gonna gun down a
trooper in cold blood?
563
00:29:02,875 --> 00:29:04,705
You tell me, Clint.
564
00:29:04,710 --> 00:29:07,141
- Do I pull the trigger, end this right now?
- (SHUSHES)
565
00:29:07,146 --> 00:29:09,377
Or is that gonna bring
too much heat down on us?
566
00:29:09,382 --> 00:29:10,878
I guess that depends
567
00:29:10,883 --> 00:29:14,077
how close we are to this,
uh, robbery I keep hoping
568
00:29:14,082 --> 00:29:15,682
you're gonna tell me about. Yeah?
569
00:29:15,687 --> 00:29:16,820
Once you trust me?
570
00:29:17,890 --> 00:29:19,085
MICKI: Crystal.
571
00:29:19,090 --> 00:29:21,054
You don't have to do
572
00:29:21,059 --> 00:29:24,992
whatever it is you're planning.
573
00:29:24,997 --> 00:29:27,894
Your son must be dying to see you.
574
00:29:27,899 --> 00:29:31,134
It'd be nice if it all
worked out, wouldn't it?
575
00:29:32,604 --> 00:29:34,001
For all of us.
576
00:29:34,006 --> 00:29:36,369
But...
577
00:29:36,374 --> 00:29:38,635
I'm not sure I should be
taking advice from someone
578
00:29:38,640 --> 00:29:40,340
who didn't even bring a warrant.
579
00:29:40,345 --> 00:29:42,641
Far as I can see, all you've got
580
00:29:42,646 --> 00:29:46,046
is a sad lack of plans for the evening.
581
00:29:46,051 --> 00:29:49,148
Maybe it's you who should
be thinking about a change.
582
00:29:49,153 --> 00:29:52,051
Good night, Trooper Ramirez.
583
00:29:52,056 --> 00:29:54,556
Good night, Crystal Strand.
584
00:29:59,664 --> 00:30:01,527
CLINT: Okay, she's leaving.
585
00:30:01,532 --> 00:30:03,162
So that's that?
586
00:30:03,167 --> 00:30:04,767
- Yeah?
- Yeah.
587
00:30:07,438 --> 00:30:10,606
Are you gonna tell me about
this bank we're gonna rob?
588
00:30:15,913 --> 00:30:17,777
(LAUGHS)
589
00:30:17,782 --> 00:30:19,946
Damn.
590
00:30:19,951 --> 00:30:21,183
(EXHALES SHARPLY)
591
00:30:25,275 --> 00:30:27,275
_
592
00:30:27,680 --> 00:30:29,811
When I tell you I've got
a feeling about something,
593
00:30:29,816 --> 00:30:31,346
- you need to...
- Baby, I adore you,
594
00:30:31,351 --> 00:30:33,781
but sometimes your tea leaves
do go a little sideways.
595
00:30:33,786 --> 00:30:35,182
That trooper was following me.
596
00:30:35,187 --> 00:30:37,338
- That doesn't worry you?
- Not when you've prepped this job
597
00:30:37,342 --> 00:30:38,939
as perfectly as you always have.
598
00:30:38,944 --> 00:30:40,076
And now with Duke joining us...
599
00:30:40,080 --> 00:30:41,181
Oh, I'm gonna leave you two alone.
600
00:30:41,185 --> 00:30:42,514
No, you stay put, Duke.
601
00:30:42,519 --> 00:30:44,359
We ain't got nothing
to hide from family.
602
00:30:44,363 --> 00:30:46,093
CRYSTAL: Speaking of,
603
00:30:46,098 --> 00:30:47,595
what about our own blood, huh?
604
00:30:47,600 --> 00:30:49,330
Okay, what about our boy?
605
00:30:49,335 --> 00:30:50,599
I might hate your guts right now,
606
00:30:50,603 --> 00:30:53,001
but I want him to have a
father when this is done.
607
00:30:53,005 --> 00:30:54,902
Oh, baby.
608
00:30:54,907 --> 00:30:57,171
Baby, don't say that.
609
00:30:57,176 --> 00:30:58,406
Never say that.
610
00:30:58,411 --> 00:31:00,107
You know all I want to do
611
00:31:00,112 --> 00:31:02,176
is lasso the moon for you.
612
00:31:02,181 --> 00:31:05,179
Let me try, one last time.
613
00:31:05,684 --> 00:31:07,248
What do you say, Duke?
614
00:31:07,253 --> 00:31:09,117
You're in the inner circle now.
615
00:31:09,122 --> 00:31:10,687
You get to weigh in.
616
00:31:12,858 --> 00:31:16,256
I think there's a reason we'd
all follow you into a fire.
617
00:31:16,261 --> 00:31:19,426
You've always treated
your crew like family.
618
00:31:19,431 --> 00:31:21,663
I think that's why you've been
able to pull off ten jobs
619
00:31:21,668 --> 00:31:22,668
without a hitch.
620
00:31:22,673 --> 00:31:25,437
Right, so why push it?
621
00:31:25,442 --> 00:31:27,673
It's true, having a trooper
breathing down our necks,
622
00:31:27,678 --> 00:31:30,912
it's, uh, it's only a
matter of time, right?
623
00:31:32,077 --> 00:31:33,177
But we're this close.
624
00:31:35,247 --> 00:31:36,613
I say we stay the course.
625
00:31:38,817 --> 00:31:41,915
(WHOOPS) One last score, baby.
626
00:31:41,920 --> 00:31:43,617
And then we get to see our boy.
627
00:31:43,622 --> 00:31:45,919
We'll give him a life
he never even dreamed of.
628
00:31:45,924 --> 00:31:48,355
You'll see. We can do anything,
go anywhere we want.
629
00:31:48,360 --> 00:31:50,959
Baby, the only place I want
to go after this is home.
630
00:31:56,767 --> 00:31:58,801
(INDISTINCT CHATTER)
631
00:32:02,940 --> 00:32:05,638
Hey. Who's Connell talking to?
632
00:32:05,643 --> 00:32:08,207
Uh, guy who's been tapped to be the new
633
00:32:08,212 --> 00:32:09,576
Austin Ranger captain, I think.
634
00:32:09,581 --> 00:32:11,579
I assure you, it will not be a problem.
635
00:32:11,583 --> 00:32:13,413
You on traffic duty this morning?
636
00:32:13,418 --> 00:32:15,318
- Always.
- Oof.
637
00:32:15,721 --> 00:32:17,186
Trooper Ramirez.
638
00:32:20,191 --> 00:32:22,020
Sir?
639
00:32:22,025 --> 00:32:23,622
This is Ranger Larry James.
640
00:32:23,627 --> 00:32:25,457
He has a few questions for you.
641
00:32:25,462 --> 00:32:27,125
- For me?
- Yeah.
642
00:32:27,130 --> 00:32:29,325
Heard you put in a special
request for surveillance.
643
00:32:29,330 --> 00:32:31,530
I just wanted to look
into it personally.
644
00:32:31,535 --> 00:32:34,098
I didn't mean to set off any alarms.
645
00:32:34,103 --> 00:32:36,235
I was just trying to be thorough.
646
00:32:36,240 --> 00:32:38,069
And I told her to stay in her lane.
647
00:32:38,074 --> 00:32:40,405
Yes, those were his exact words.
648
00:32:40,410 --> 00:32:42,541
No, it's just, it's a bit unusual
649
00:32:42,546 --> 00:32:44,442
to put in a surveillance
request for someone
650
00:32:44,447 --> 00:32:46,478
that you let off with a warning.
651
00:32:46,483 --> 00:32:48,913
You have a particular reason
to look into Crystal Strand?
652
00:32:48,918 --> 00:32:51,182
I was just trying to put
some pieces together, sir.
653
00:32:51,187 --> 00:32:53,084
It looked like she was
researching banks,
654
00:32:53,089 --> 00:32:55,019
and I thought there might
be a connection between
655
00:32:55,024 --> 00:32:57,622
the recent bank robberies
and the rodeo circuit.
656
00:32:57,627 --> 00:33:01,191
Well, you are stretching,
Trooper, and I'd advise you
657
00:33:01,196 --> 00:33:02,793
not to waste the valuable time of DPS
658
00:33:02,798 --> 00:33:04,429
looking for connections
that aren't there.
659
00:33:04,433 --> 00:33:05,696
- All right?
- Mm-hmm.
660
00:33:05,701 --> 00:33:08,966
I've been bored on the job,
too. Next time, try sudoku.
661
00:33:08,971 --> 00:33:10,200
Will do, sir.
662
00:33:10,205 --> 00:33:13,106
- All right.
- Thank you, Ranger.
663
00:33:19,382 --> 00:33:20,711
MICKI: Sir?
664
00:33:20,716 --> 00:33:22,880
Sir!
665
00:33:22,885 --> 00:33:26,651
Sir, can you... can you
please just tell me?
666
00:33:26,656 --> 00:33:28,252
Was I close to anything?
667
00:33:28,257 --> 00:33:30,053
No, Trooper, this is what I do.
668
00:33:30,058 --> 00:33:31,955
I make it a point to chase down random,
669
00:33:31,960 --> 00:33:34,394
meaningless traffic stops
during my lunch hour.
670
00:33:35,797 --> 00:33:37,364
Sudoku.
671
00:33:44,639 --> 00:33:47,737
(INDISTINCT CHATTER)
672
00:33:47,742 --> 00:33:50,373
♪ ♪
673
00:33:50,378 --> 00:33:51,978
(SIGHS)
674
00:33:59,688 --> 00:34:02,519
DISPATCHER: All units, all units, 10-90.
675
00:34:02,524 --> 00:34:04,855
Bank robbery in progress. Shots fired.
676
00:34:04,860 --> 00:34:08,157
Backup requested. 10-90,
bank robbery in progress.
677
00:34:08,162 --> 00:34:10,360
Backup needed. All
units, all units, 10-90.
678
00:34:10,365 --> 00:34:12,430
- MAN: Step out with your hands up!
- (WOMAN SCREAMS)
679
00:34:12,434 --> 00:34:13,730
(GRUNTS)
680
00:34:13,735 --> 00:34:15,231
300 large.
681
00:34:15,236 --> 00:34:16,599
She's lost a lot of blood, man.
682
00:34:16,604 --> 00:34:18,035
- (SIRENS WAILING)
- No, no, I'm fine.
683
00:34:18,039 --> 00:34:19,135
We're almost home free.
684
00:34:19,140 --> 00:34:20,339
Out in a blaze, right, Duke?
685
00:34:21,676 --> 00:34:24,474
- (GUNFIRE)
- I got you. Come on, come on.
686
00:34:24,479 --> 00:34:25,975
- Get in.
- (SIRENS WAILING)
687
00:34:25,980 --> 00:34:27,944
- (TIRES SCREECH)
- AGENT: Freeze!
688
00:34:27,949 --> 00:34:29,449
Get on the ground, Duke.
689
00:34:31,686 --> 00:34:34,984
(SIREN WAILING, HELICOPTER
PASSING OVERHEAD)
690
00:34:34,989 --> 00:34:37,653
We arrested Jaxon and Clint. But, uh,
691
00:34:37,658 --> 00:34:39,355
Crystal Strand died.
692
00:34:39,360 --> 00:34:42,424
Uh, they talked about
a son. They have a son.
693
00:34:42,429 --> 00:34:44,060
Somebody... somebody should tell him.
694
00:34:44,065 --> 00:34:47,096
It's handled.
695
00:34:47,101 --> 00:34:48,831
You gonna head home?
696
00:34:48,836 --> 00:34:53,936
James, I-I lost too much
of myself at the end there.
697
00:34:53,941 --> 00:34:56,439
- That's on me, man. I should never...
- No, stop, stop that.
698
00:34:56,444 --> 00:34:58,510
That is not on you. This is on me.
699
00:34:59,847 --> 00:35:02,945
I just...
700
00:35:02,950 --> 00:35:06,218
don't have any idea
what I'm walking into.
701
00:35:08,322 --> 00:35:13,589
I don't have any idea
who I'm walking in as.
702
00:35:13,594 --> 00:35:15,524
I mean, this...
703
00:35:15,529 --> 00:35:16,925
all this...
704
00:35:16,930 --> 00:35:17,930
Yeah.
705
00:35:17,935 --> 00:35:19,661
How do I not take it with me?
706
00:35:19,666 --> 00:35:21,063
Same as you did on the other side.
707
00:35:21,068 --> 00:35:25,267
You're gonna have to just
pretend for a little while.
708
00:35:25,272 --> 00:35:27,773
- You know?
- Yeah, yeah.
709
00:35:30,477 --> 00:35:32,277
You start with letting go.
710
00:35:38,519 --> 00:35:40,452
(HANDCUFFS CLICK)
711
00:35:48,120 --> 00:35:49,950
♪ ♪
712
00:35:49,955 --> 00:35:51,284
(LAUGHS SOFTLY)
713
00:35:51,289 --> 00:35:52,653
(LAUGHING)
714
00:35:52,658 --> 00:35:54,622
Looking good.
715
00:35:54,627 --> 00:35:56,068
I'm telling you, Aunt Harriet,
I'm gonna earn
716
00:35:56,072 --> 00:35:57,201
that spot on the circuit.
717
00:35:57,206 --> 00:35:58,506
HARRIET: Well, Crystal said
718
00:35:58,511 --> 00:36:00,036
she'd be here any day now.
719
00:36:00,041 --> 00:36:01,137
You all packed up?
720
00:36:01,142 --> 00:36:02,572
I've been packed for two days.
721
00:36:02,577 --> 00:36:04,107
OFFICER: Harriet Strand?
722
00:36:04,112 --> 00:36:05,608
That's right.
723
00:36:05,613 --> 00:36:07,610
We're gonna need to have a look around.
724
00:36:07,615 --> 00:36:09,913
What's this about?
725
00:36:09,918 --> 00:36:12,082
Your sister, Crystal Strand.
726
00:36:12,087 --> 00:36:14,150
TREVOR: T-That's my mom.
W-What happened?
727
00:36:14,155 --> 00:36:17,087
There's been an incident.
A bank robbery.
728
00:36:17,092 --> 00:36:19,289
Son, your father's been arrested.
729
00:36:19,294 --> 00:36:21,557
And your mother...
730
00:36:21,562 --> 00:36:23,329
Where is she?
731
00:36:27,635 --> 00:36:29,669
♪ ♪
732
00:36:35,576 --> 00:36:37,239
All this time, you had me tying knots
733
00:36:37,244 --> 00:36:39,108
and throwing ropes for what?
734
00:36:39,113 --> 00:36:41,011
To join you on some murder spree?
735
00:36:41,016 --> 00:36:42,612
No. It wasn't supposed to be like this.
736
00:36:42,617 --> 00:36:45,348
I heard ten bank robberies
and seven people dead.
737
00:36:45,353 --> 00:36:46,516
And now Mom.
738
00:36:46,521 --> 00:36:47,950
I've been living with that
739
00:36:47,955 --> 00:36:49,455
every breath I take.
740
00:36:50,525 --> 00:36:52,121
We'll make this right.
741
00:36:52,126 --> 00:36:53,656
How?
742
00:36:53,661 --> 00:36:56,992
Dad, you're in jail, Mom is dead.
743
00:36:56,997 --> 00:36:59,395
How is anything about this right?
744
00:36:59,400 --> 00:37:01,900
Son. We're all each other's got now.
745
00:37:11,412 --> 00:37:13,638
I have to live with what happened.
746
00:37:13,643 --> 00:37:14,643
♪ Quiet... ♪
747
00:37:14,648 --> 00:37:16,478
But if you turn on me now,
748
00:37:16,483 --> 00:37:18,350
I think you'll regret it.
749
00:37:19,986 --> 00:37:21,783
I don't want that for you.
750
00:37:21,788 --> 00:37:23,251
♪ Someone switched me off ♪
751
00:37:23,256 --> 00:37:25,086
I just need some time.
752
00:37:25,091 --> 00:37:27,158
♪ But now I'm back ♪
753
00:37:29,663 --> 00:37:34,028
♪ Move, take your bag and start to run ♪
754
00:37:34,033 --> 00:37:36,000
(LOCK BUZZES)
755
00:37:37,371 --> 00:37:39,067
♪ There is someone hiding... ♪
756
00:37:39,072 --> 00:37:40,736
I got a job at the prison stables.
757
00:37:40,741 --> 00:37:42,404
Is that so?
758
00:37:42,409 --> 00:37:46,375
Yeah. I figured it'd be good to, uh,
759
00:37:46,380 --> 00:37:49,310
be close. Talk more.
760
00:37:49,315 --> 00:37:51,346
Yeah, we should talk more.
761
00:37:51,351 --> 00:37:53,147
About everything that happened.
762
00:37:53,152 --> 00:37:57,651
I made mistakes, son. And seeing you,
763
00:37:57,656 --> 00:38:01,389
well, it makes me think
awful hard about it all.
764
00:38:01,394 --> 00:38:03,092
I've been going through
everything in my head
765
00:38:03,096 --> 00:38:04,992
over and over again.
766
00:38:04,997 --> 00:38:07,130
And I think I need you to help me.
767
00:38:08,166 --> 00:38:10,865
Help me see what I did wrong.
768
00:38:10,870 --> 00:38:13,300
♪ I will take you to your home... ♪
769
00:38:13,305 --> 00:38:14,735
I want to understand, too.
770
00:38:14,740 --> 00:38:17,671
♪ ♪
771
00:38:17,676 --> 00:38:21,675
Everything with our dads, is
it too much for this to work?
772
00:38:21,680 --> 00:38:23,511
Let's not worry about it tonight.
773
00:38:23,516 --> 00:38:25,883
Let's just drive until
we run out of gas.
774
00:38:31,323 --> 00:38:32,920
TREVOR: Fresh start.
775
00:38:32,925 --> 00:38:34,988
♪ ♪
776
00:38:34,993 --> 00:38:37,224
My dad. Grab the guns. Go! Go!
777
00:38:37,229 --> 00:38:39,393
(COUGHS)
778
00:38:39,398 --> 00:38:40,894
(BOTH GRUNTING)
779
00:38:40,899 --> 00:38:43,096
Come on. Go, go, go, go. Go!
780
00:38:43,101 --> 00:38:45,134
Run, Stella, run!
781
00:38:49,707 --> 00:38:53,109
♪ Take your things and follow me ♪
782
00:38:55,914 --> 00:38:58,812
♪ I will sing for you instead ♪
783
00:38:58,817 --> 00:39:01,114
(ECHOES): You're okay now, son.
784
00:39:01,119 --> 00:39:04,317
♪ This song is the only thing ♪
785
00:39:04,322 --> 00:39:07,954
♪ That can't be dead... ♪
786
00:39:07,959 --> 00:39:09,588
Have you visited?
787
00:39:09,593 --> 00:39:12,425
Every week.
788
00:39:12,430 --> 00:39:15,127
They wouldn't let me go to her funeral.
789
00:39:15,132 --> 00:39:17,063
I never got to say goodbye.
790
00:39:17,068 --> 00:39:21,367
♪ The drops are falling
slowly to my chin ♪
791
00:39:21,372 --> 00:39:23,272
(SIGHS)
792
00:39:25,443 --> 00:39:30,779
- ♪ And now I open up my eyes ♪
- _
793
00:39:33,417 --> 00:39:35,147
♪ The dream is changing ♪
794
00:39:35,152 --> 00:39:37,950
♪ And I'm not surprised. ♪
795
00:39:37,955 --> 00:39:41,286
I'm sorry she's not here for you.
796
00:39:41,291 --> 00:39:44,856
Because the only thing that
mattered was us, our family.
797
00:39:44,861 --> 00:39:46,992
Aren't people going
to be looking for you?
798
00:39:46,997 --> 00:39:48,793
We were gonna get out.
799
00:39:48,798 --> 00:39:52,263
That life, what we did,
we were gonna stop.
800
00:39:52,268 --> 00:39:54,432
We just wanted to be a family again.
801
00:39:54,437 --> 00:39:55,970
You believe that, don't you?
802
00:39:59,342 --> 00:40:00,805
Hey.
803
00:40:00,810 --> 00:40:02,640
You still think that girl loves you,
804
00:40:02,645 --> 00:40:04,309
now that she knows who you are?
805
00:40:04,314 --> 00:40:06,944
She's been poisoned.
806
00:40:06,949 --> 00:40:08,313
By her daddy.
807
00:40:08,318 --> 00:40:11,049
He got into her head just
like he got into mine.
808
00:40:11,054 --> 00:40:13,618
He told me to stay the path.
809
00:40:13,623 --> 00:40:15,655
Finish that last job.
810
00:40:16,992 --> 00:40:19,792
Your mother would still be
alive if it wasn't for him.
811
00:40:22,464 --> 00:40:26,296
And he still has his family.
While we suffer.
812
00:40:26,301 --> 00:40:29,833
We can't let that stand, son.
813
00:40:29,838 --> 00:40:32,102
Listen. Look at me.
814
00:40:32,107 --> 00:40:33,437
Look at me.
815
00:40:33,442 --> 00:40:34,804
It's just you and me now.
816
00:40:34,809 --> 00:40:36,106
Okay?
817
00:40:36,111 --> 00:40:39,343
But there's still time
to set things right.
818
00:40:39,348 --> 00:40:41,611
♪ Where are you from? ♪
819
00:40:41,616 --> 00:40:43,514
♪ Down South ♪
820
00:40:43,519 --> 00:40:46,617
♪ Gas those words
right from your mouth ♪
821
00:40:46,622 --> 00:40:49,853
♪ I built this wall
just to keep you out ♪
822
00:40:49,858 --> 00:40:53,189
♪ And your children too,
I have no doubt ♪
823
00:40:53,194 --> 00:40:55,559
♪ That's it... ♪
824
00:40:55,564 --> 00:40:58,094
STELLA: Wow, everybody's here.
825
00:40:58,099 --> 00:41:01,531
Yeah. Eager to welcome us home, I guess.
826
00:41:01,536 --> 00:41:03,099
♪ Tired and poor ♪
827
00:41:03,104 --> 00:41:06,973
♪ All snuffed around
by the golden door ♪
828
00:41:12,447 --> 00:41:13,880
(VEHICLE APPROACHING)
829
00:41:21,822 --> 00:41:23,686
Hey, Duke.
830
00:41:23,691 --> 00:41:25,955
(GUNS CLICKING)
831
00:41:25,960 --> 00:41:27,590
- Dad!
- CLINT: Uh-uh.
832
00:41:27,595 --> 00:41:29,862
Ah, no, no. Don't do it.
833
00:41:33,667 --> 00:41:34,763
Hey!
834
00:41:34,768 --> 00:41:36,832
- No!
- Liam, don't you do it!
835
00:41:36,837 --> 00:41:40,236
- ♪ War... ♪
- (STELLA SCREAMS)
836
00:41:40,241 --> 00:41:42,108
(ECHOES): Liam!
837
00:41:43,878 --> 00:41:45,741
Don't do it!
838
00:41:45,746 --> 00:41:48,079
♪ Ah... ♪
839
00:41:51,652 --> 00:41:53,051
Do your best.
840
00:41:56,223 --> 00:41:57,820
♪ Oh, oh. ♪
841
00:41:57,825 --> 00:41:59,858
♪ ♪
842
00:42:28,400 --> 00:42:32,400
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
57986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.