Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,700 --> 00:00:28,865
Uhni, ni�emo !
2
00:00:49,277 --> 00:00:51,703
OBLASTN� V�ZEN�
3
00:01:05,875 --> 00:01:07,234
Jed!
4
00:01:45,701 --> 00:01:47,058
Silvertop!
5
00:02:12,368 --> 00:02:13,824
Kazatel!
6
00:02:32,420 --> 00:02:36,011
Je mi l�to, Abrahame,
ale je to moc riskantn�!
7
00:02:36,897 --> 00:02:40,683
Hej, Pringle, pro� sis sundal opasek,
copak jsi skon�il?
8
00:02:40,878 --> 00:02:46,118
Nedost�v�m tolik pen�z, abych nastavovat krk, rad�ji si
chr�n�m sv�j zadek. Promi�te.
9
00:02:46,409 --> 00:02:48,836
Po�kej, Pringle. Nepropadej panice.
10
00:02:49,033 --> 00:02:51,847
Za takovou zbab�lost, bys mohl taky viset.
11
00:02:52,042 --> 00:02:56,117
Viset? Mysl�te si, �e tam ti chlapi
venku m� nechaj� ��t?
12
00:02:56,313 --> 00:03:00,293
To nikdo od tebe neo�ek�v�. Se�eneme pomoc.
Poj� se mnou.
13
00:03:04,195 --> 00:03:07,203
U� jsou tady dole.
Tak co kdyby jsme rad�ji po�kali?
14
00:03:07,391 --> 00:03:10,205
Ned�l�m si legraci.
V�te, co jsou ti lidi za�?
15
00:03:10,304 --> 00:03:13,604
- Ne, nev�m, pro� jsou tady.
- Na�el jsem je tady na zatyka��ch.
16
00:03:13,699 --> 00:03:17,485
Silvertop, Kazatel, Apache Joe...
v�ichni pohromad�. To nen� legrace!
17
00:03:18,273 --> 00:03:21,186
Dozv�d�li se, �e star� Dan Carver
bude dnes propu�t�n z v�zen�.
18
00:03:21,478 --> 00:03:23,224
��haj� na n�j, jako sm��ka hyen.
19
00:03:23,517 --> 00:03:26,526
Jo. �t�st�, �e ten �pinavec Trash
Benson tam taky nen�.
20
00:03:36,350 --> 00:03:38,195
Omyl - je tu taky!
21
00:03:45,210 --> 00:03:48,996
MOC ZLATA PRO JEDNOHO
GRINGA
22
00:03:50,957 --> 00:03:53,769
LA CAZA DEL ORO
(1972)
23
00:05:28,388 --> 00:05:29,648
Kdy p�jde ven?
24
00:05:32,466 --> 00:05:35,762
- Ty jsi m� nesly�el, Kazateli?
- Ve �ty�i hodiny.
25
00:05:42,838 --> 00:05:48,268
Tak budeme muset po�kat.
P�iprav�me se na to, Kazateli.
26
00:05:59,622 --> 00:06:04,104
- Ohe�?
- Ne. Pop�l� si prsty.
27
00:06:11,084 --> 00:06:14,477
Nemus� m�t strach! �ekaj�
na star�ho Carvera...
28
00:06:14,575 --> 00:06:15,932
Zavolej sv� pomocn�ky, Pringle!
29
00:06:16,030 --> 00:06:19,541
Mysl�te, �e kdy� m� �erif pln� kalhoty,
�e pomocn�ci budou lep��?
30
00:06:19,617 --> 00:06:22,332
P�esto se mus�me sna�it, aby jim
Carver nepadl do rukou.
31
00:06:22,433 --> 00:06:24,178
�ekn�te, nebylo by lep�� nechat ho ve v�zen�?
32
00:06:24,565 --> 00:06:28,055
Ne, 20 let si odsed�l.
A j� chci aby byl voln�!
33
00:06:28,154 --> 00:06:30,481
Je to nebezpe�n� i pro m�.
Rozum�?
34
00:06:30,677 --> 00:06:32,518
Ano, dostaneme t�eba Kazatele nebo Bensona!
35
00:06:33,004 --> 00:06:36,591
N�kdy bychom mohli. to ano.
Ale nejd��v konej svou pr�ci!
36
00:06:37,077 --> 00:06:39,793
Vem si znovu odznaky moci a
j� t� uji��uji, �e bude� odm�n�n.
37
00:06:39,988 --> 00:06:43,672
Jo, za tohle ur�it�. - Nesmysl!
Nejrad�ji bych toho Carvena u�krtil!
38
00:06:51,423 --> 00:06:54,137
Po��d ta stejn� zatracen� melodie:
"Yankee Doodle Dandy"!
39
00:06:54,332 --> 00:06:58,017
Nebu� hlup�k. To t� nikdy nenapadne
nic lep��ho?
40
00:06:59,009 --> 00:07:00,962
Po��d jenom tu stupidn� p�sni�ku
Yankee Doodle!
41
00:07:01,058 --> 00:07:04,258
�ekni! Nep�ipad� ti to na hlavu,
po��d tady jenom modeluje�.
42
00:07:04,353 --> 00:07:07,067
Mus�m ti ��ct, je dob�e �e d�l�
abys neztratil zru�nost, jo.
43
00:07:07,162 --> 00:07:09,875
Ale trvalo ti to dvacet let,
a pro�?
44
00:07:09,876 --> 00:07:12,108
Proto�e ti zakrn�l mozek!
45
00:07:13,383 --> 00:07:17,833
Mo�n� se v�m to m��e zd�t divn�,
ale nen� to tak zl�, jak si mysl�te.
46
00:07:18,218 --> 00:07:20,837
Tak�e jste nic nepochopil?
47
00:07:21,430 --> 00:07:23,174
Dobr�, �ekni mi to.
48
00:07:23,469 --> 00:07:27,541
Jste ve spojen� s t�mi prospektory, co?
Nasadil v�s sem Travis...
49
00:07:27,639 --> 00:07:32,875
...abyste to na m� vyzv�d�l.
Jen�e j� u� tam nechci kopat!
50
00:07:33,070 --> 00:07:37,142
I kdybych byl po��d jen chud� ubo��k!
51
00:07:37,314 --> 00:07:41,324
Vid�, �e jsi star� bl�zen.
Jen star� bl�zen...
52
00:07:41,420 --> 00:07:43,649
V�, �e m� dneska pust�?
53
00:07:43,748 --> 00:07:47,335
Jen na chv�li. Jestli t� chyt�,
p�jde� rovnou do bl�zince.
54
00:07:47,532 --> 00:07:50,052
- Travis ti v���, �e?
- Co to �van� o Travisovi!
55
00:07:50,248 --> 00:07:51,605
Nebu� bl�zen!
56
00:07:51,606 --> 00:07:52,964
Tady v�bec o Travise nejde!
57
00:07:55,004 --> 00:07:59,881
Tak poj� ven, Carvere! Jdeme!
- M�j se, chlap�e!
58
00:08:01,228 --> 00:08:05,107
M��e� si vz�t moje so�ky.
A jestli zase uklouzne�...
59
00:08:05,301 --> 00:08:09,082
..pokud bys narazil na Billa
Travise, �eknu ti....
60
00:08:09,180 --> 00:08:12,768
...pozor na n�j, ten je po��dn� nebezpe�n�.
61
00:08:14,807 --> 00:08:18,782
Abys v�d�l, �lov��e! J� ani nev�m,
kdo ten tv�j Travis je!
62
00:08:19,967 --> 00:08:23,556
- Hraje� to na m� dob�e.
- Trhni si nohou!
63
00:08:23,750 --> 00:08:26,271
- M�j se, mlad� mu�i.
- J� Travise nezn�m!
64
00:08:36,857 --> 00:08:37,633
Ano!
65
00:08:37,925 --> 00:08:38,798
Carver...pane.
66
00:08:39,089 --> 00:08:42,676
Oh, Dan Carver.
Poj�te d�l, kamar�de!
67
00:08:43,065 --> 00:08:46,848
Kone�n� jste se do�kal, �e?
Posa�te se.
68
00:08:47,818 --> 00:08:51,309
Jak� m�te pl�ny?
Mohl bych v�m pomoci.
69
00:08:51,794 --> 00:08:55,382
Mo�n� budu kupovat
jeden ran� n�kde v Sono�e.
70
00:08:56,353 --> 00:09:00,425
- Kdo v�, mo�n� se o�en�m.
- No, nevybral jste si tu nejlep�� mo�nost.
71
00:09:01,395 --> 00:09:04,886
Nejsem n�ro�n�. Ka�d�
si chce zalo�it vlastn� hn�zdo.
72
00:09:05,080 --> 00:09:07,720
20 let je dlouh� doba.
73
00:09:08,647 --> 00:09:15,457
Ano. to je pravda. To nen� �patn�.
Ale ke koupi ran�e je pot�eba mnoho pen�z.
74
00:09:15,554 --> 00:09:17,784
Oh, n�jak� jsem si uspo�il...
75
00:09:18,441 --> 00:09:20,649
Poj�te sem.
76
00:09:22,138 --> 00:09:24,518
Zn�te tam ty lidi venku?
77
00:09:27,904 --> 00:09:28,970
Ne...
78
00:09:29,945 --> 00:09:32,756
V�ichni �ekaj� na v�s.
- Divn� banda.
79
00:09:33,726 --> 00:09:36,830
Zlo�inci. Lumpov� v�eho schopn�.
80
00:09:36,928 --> 00:09:38,770
Mysl� si, �e z�skaj� pen�ze.
81
00:09:39,740 --> 00:09:43,424
Dok�u si to p�edstavit.
Opravdu jsem r�d, �e mohu b�t s v�mi, pane.
82
00:09:43,813 --> 00:09:46,625
- Nemohl bych tady z�stat?
Dobrovoln�? - Ne, Carvere.
83
00:09:46,626 --> 00:09:48,188
Trv�m na tom, pane!
84
00:09:48,880 --> 00:09:51,594
Dnes p�esn� v �estn�ct hodin
vyjdete ven z br�ny, Carvere.
85
00:09:52,661 --> 00:09:55,473
- To je asi za 5 minut.
- Nechte m� tu d�l sed�t.
86
00:09:55,571 --> 00:09:57,317
Sorry, ale mus�m v�s nechat na svobod�.
87
00:09:57,792 --> 00:10:01,088
J� nechci opustit tuhle v�znici!
Pro� bych m�l?
88
00:10:01,283 --> 00:10:04,385
Nechcete abych v�s hodil mezi �raloky, co?
89
00:10:04,774 --> 00:10:08,459
�ekni mi, kde m� schovan� to zlato!
Nebo ti m�m zlomit vaz?
90
00:10:08,557 --> 00:10:11,853
J� ��dn� zlato nem�m!
O ��dn�m nev�m!...
91
00:10:13,320 --> 00:10:18,556
Nebu� bl�zen. Tam ti t� pov�s�...
Budou t� lyn�ovat!
92
00:10:19,623 --> 00:10:23,404
�ekni, kde jsi ho schoval.
A ��dn� v�mluvy, rozum�...
93
00:10:23,502 --> 00:10:26,702
...jinak ti zlom�m kejh�k!
- Moje srdce!
94
00:10:26,993 --> 00:10:29,612
- Co m� se srdcem?
- Sbohem, pane...
95
00:10:32,521 --> 00:10:39,309
Ne! Carvere, poj�! Nech toho!
Rozd�l�me se na p�l.
96
00:10:41,150 --> 00:10:45,997
Opravdu! Uklidni se!
Tady, napij se! Vydr�!
97
00:10:49,022 --> 00:10:51,834
To t� nau��! Zatracenej
lot�e!
98
00:11:14,557 --> 00:11:16,206
Co se tam d�je?
99
00:11:16,304 --> 00:11:18,825
Mysl�m, �e se tam ti lumpov�,
asi dostali.
100
00:11:19,796 --> 00:11:21,735
Te� bych mohl j�t dom�, pane Travisi.
101
00:11:23,179 --> 00:11:29,988
Dvacet let jsem tady �ekal - na tenhle okam�ik.
B� dom�, Pringle.
102
00:11:30,958 --> 00:11:33,868
Ale nejd��v dones n�kolik pu�ek a munici.
No tak, posp� si!
103
00:11:37,067 --> 00:11:38,716
Rozeberte si to.
104
00:11:40,679 --> 00:11:48,435
- N�boje? - Tady.
- Dob�e.
105
00:11:49,383 --> 00:11:51,323
- Sta�� to? - Ano.
106
00:11:53,286 --> 00:11:55,224
D�me se u� do toho, Trashi?
107
00:11:56,971 --> 00:12:00,753
Jo, mysl�m, �e d�le �ekat
u� nem� smysl.
108
00:12:01,722 --> 00:12:05,600
Jdu do postele.
Co jsem pot�eboval v�d�t, u� v�m.
109
00:12:08,511 --> 00:12:12,390
A� z�tra , te� je moc brzy!
110
00:12:17,044 --> 00:12:20,145
Je to zde. Hotelov� pokoj pro v�s, pane.
111
00:12:20,729 --> 00:12:23,153
Vid�te, postel je �ist� povle�en�.
112
00:12:24,123 --> 00:12:28,778
- Nem�te v�t��?
- Ne, to je svatebn�, nejv�t�� velikosti.
113
00:12:29,748 --> 00:12:34,209
Oh, pro novoman�ele, co?
No, m��ete j�t.
114
00:12:34,610 --> 00:12:35,676
Ov�em, pane, ov�em...
115
00:13:00,038 --> 00:13:04,810
B�, mazej dovnit�!
Kdyby bylo po m�m, tak tu bude�, dokud nechc�pne�!
116
00:13:06,944 --> 00:13:08,688
Hej, co se sakra stalo?
117
00:13:09,271 --> 00:13:11,598
Poslouchej, jak jsem celou tu bandu
nap�lil!
118
00:13:12,180 --> 00:13:14,896
Cht�li m� dostat!
Nev��il jsem jim!
119
00:13:16,814 --> 00:13:19,454
Hej! Dej sem ten provaz! J� jsem
t� vid�l!
120
00:13:19,746 --> 00:13:23,333
Z toho nic nebude, chlape.
Chce� ut�ct, tak�e pokud nejse� podvodn�k.
121
00:13:23,626 --> 00:13:26,138
Jsi zlod�j a �pi�n! - Ticho!
Nebo n�s usly��!
122
00:13:27,129 --> 00:13:29,546
Tak se o tom dozv�d�....
STR��!!
123
00:13:30,635 --> 00:13:33,350
Po�kej, starej! Ty jsi nic nepochopil!
124
00:13:40,139 --> 00:13:41,109
Ven!
125
00:13:53,445 --> 00:13:57,614
Z�stanem tady! B�te!
Mus�te se obslou�it sami. - Jasn�...
126
00:14:01,299 --> 00:14:03,432
Pro� jste tu z�stali?
127
00:14:04,500 --> 00:14:07,604
M�m zrovna dobrou kartu,
chci si taky vyp�t skleni�ku.
128
00:14:09,543 --> 00:14:13,421
To nevyhraje�.
- Vsad�te si na to?
129
00:14:14,391 --> 00:14:17,786
Zn� to jako v�zva.
Nem� ��dnou �anci.
130
00:14:18,272 --> 00:14:20,986
Kdy� hrajeme, chceme m�t klid.
Varuji v�s.
131
00:14:21,471 --> 00:14:25,253
Tak dobr�.... Jse� pomalej!
Tv� �koda.
132
00:14:32,743 --> 00:14:34,487
Tak�e, n�kde ho poh�b�te.
133
00:14:38,466 --> 00:14:41,278
Co se to tu d�je?
N�jakej probl�m, Kazateli!
134
00:14:41,470 --> 00:14:44,088
��dnej probl�m. Jen jsme tu m�li
osobn� spor.
135
00:14:45,058 --> 00:14:48,549
Sp�lo se mi dob�e,
ne� jste m� vzbudili.
136
00:14:48,550 --> 00:14:51,556
Tak co kdybys dr�el sv� osobn� spory
na uzd�, co?
137
00:14:52,526 --> 00:14:56,211
Te� jsi stejn� vzh�ru, uva�uj, �e ��dn� h�dky...
138
00:14:56,406 --> 00:14:59,509
...ti neumo�n� z�skat zlat� d�l spolu
s n�jak�m Coloradem Kazatelem?
139
00:15:00,479 --> 00:15:02,030
Ten d�l za to stoj�!
140
00:15:03,970 --> 00:15:08,432
Chlap�e, m� odvahu. Ale to nesta��.
V�� mi.
141
00:15:09,402 --> 00:15:12,214
U� m�m tebe i t�ch ostatn�ch
pln� zuby..
142
00:15:33,082 --> 00:15:37,058
Uklidni se! Sly�� m�?
Jestli nechce� abych ti dal po hlav�...!
143
00:15:43,959 --> 00:15:46,941
- Hej! Bacha�i! Sly��!
144
00:15:48,132 --> 00:15:50,909
- Co se d�je?
- Ten starej!
145
00:15:50,988 --> 00:15:54,140
- On u� se v�bec neh�be!
- Ned�lej takov� hluk, �lov��e!
146
00:15:54,724 --> 00:15:57,534
P�ipad� mi, �e ten bl�zen u� ned�ch�!
147
00:15:59,505 --> 00:16:02,706
Co to ��k�? �e ned�ch�??
To je zlo�in, idiote!
148
00:16:02,801 --> 00:16:05,318
To jsi m� nemohl zavolat
d��v? To je �ivot!
149
00:16:07,081 --> 00:16:12,437
��kal ti n�co, kdy� se vr�til?
- Ne, nic moc... - A���!
150
00:16:21,626 --> 00:16:25,796
No, ale pomohl jsi mi vymyslet,
jak odsud ut�ct...m�j se.
151
00:16:26,820 --> 00:16:29,752
Ach, tak! A toho Travise nezn�m!
152
00:16:29,786 --> 00:16:31,531
No, tak ahoj!
153
00:17:59,799 --> 00:18:02,477
Hej! Vy lezete na �patnou stranu!
154
00:18:14,292 --> 00:18:16,771
Mysl�m, �e ty leze� na �patnou
stranu.
155
00:18:21,832 --> 00:18:24,936
- Dobr� ve�er.
- M�te n�jak� probl�m? - Ne. A vy?
156
00:18:25,326 --> 00:18:29,786
- Ne, ale hled�m jist�ho Dona Carvera.
- Aha, v�born�.
157
00:18:44,275 --> 00:18:45,244
Tudy.
158
00:18:50,567 --> 00:18:52,507
Sem!
Tady je to!
159
00:18:55,803 --> 00:18:59,489
- Co chcete tomu star�mu?
- Chci, abyste otev�el ty dve�e. Nic v�c.
160
00:18:59,681 --> 00:19:02,494
- Nic v�c? - Nen� to va�e v�c.
- Pro� ne?
161
00:19:08,411 --> 00:19:13,938
Sta�ec je na�ivu. Jen se
pod�vejte. Ty bu� zticha!
162
00:19:16,264 --> 00:19:19,368
Pokud v�m to nebude vadit,
r�d bych si s n�m promluvil o samot�.
163
00:19:19,564 --> 00:19:21,792
Poslechn�te, ale tohle je moje cela.
164
00:19:21,890 --> 00:19:24,314
Velice p�kn�. Ale stejn� b�te ven.
165
00:19:24,412 --> 00:19:26,254
Hm! Stejn� je to sm�n�.
166
00:19:28,196 --> 00:19:32,267
Poslouchej, Carvere. Venku m�m
kon� pro n�s oba.
167
00:19:32,365 --> 00:19:34,908
- Co na to ��k�?
- Ne!
168
00:19:35,856 --> 00:19:41,114
A pro� ne? 40 vak� pln�ch zlata.
To je hodn�, ne?
169
00:19:41,309 --> 00:19:42,086
Ne!
170
00:19:43,228 --> 00:19:47,495
Lakom�e! Mysl� si,�e bude� tak dlouho
��t, abys ho utratil?
171
00:19:48,585 --> 00:19:49,844
Jdi pry�!
172
00:19:52,560 --> 00:19:55,371
Jse� pali�atej bl�zen! V�dy� to je
rozumn� n�vrh!
173
00:19:55,664 --> 00:20:00,221
Murrows. Kazatel, Apa� a ostatn� na tebe
v z�loze �ekaj�!
174
00:20:01,192 --> 00:20:08,561
�ekaj� na tv� zlato, Carvere. J� se chci rozd�lit.
Nic v�c.
175
00:20:09,047 --> 00:20:10,113
Dozorce!
176
00:20:13,409 --> 00:20:15,930
Tv� zlato n�kde je a j� ho najdu.
177
00:20:17,095 --> 00:20:19,422
Hej! Pomo�te mi s n�m!
178
00:20:20,618 --> 00:20:23,042
�ekn�te mi, pro� bych m�l?
179
00:20:24,012 --> 00:20:27,114
To je ...m�j d�da. Tak jdeme.
180
00:20:31,285 --> 00:20:35,357
Po�kejte, zav�u dve�e, jinak je po n�s.
181
00:20:55,354 --> 00:20:58,457
Nevid�li m�, pane Travisi.
Jsou u� p�kn� namazan�.
182
00:20:58,555 --> 00:21:00,009
Dobr�, pak na n� m��eme.
183
00:21:00,099 --> 00:21:02,814
Nechci st��let na nic
netu��c� lidi.
184
00:21:02,912 --> 00:21:05,141
Najd�te spr�vce v�znice. Toho Carvera
nem��eme pustit....
185
00:21:05,239 --> 00:21:06,984
.. pokud se tu potuluj�.
186
00:21:07,082 --> 00:21:09,312
Bude to te�, nebo nikdy.
187
00:21:09,410 --> 00:21:12,998
M�me je v�echny pohromad�,
a tak to do nich napumpujeme.
188
00:21:13,290 --> 00:21:16,392
Vy dva, jd�te ke vchodu,
a a� vyjdou...
189
00:21:16,393 --> 00:21:18,817
...ihned st��lejte. - Jist�, pane
Travisi. Poj�te se mnou.
190
00:21:20,446 --> 00:21:24,710
- Vezmi tu ta�ku.
- Co to je? N�jakej pytel, nebo co?
191
00:21:24,808 --> 00:21:29,464
- Dr� hubu! - Jo, mohu s n�m
pomoci? - Nech toho!
192
00:21:34,830 --> 00:21:38,417
Tak jsem uva�oval...kolik to je, kdy� 40
v��k� rozd�l�me mezi dva...?
193
00:21:40,741 --> 00:21:45,104
- O �em to mluv�? - No
40 v��k� pro 2, je pro ka�d�ho 20 v��k�?
194
00:21:46,962 --> 00:21:48,223
Ty prase...
195
00:21:48,418 --> 00:21:50,550
- taky ho chce� okr�st!
- A ty nechce�?
196
00:21:50,745 --> 00:21:53,461
Ty nestoj� ani za tu kulku.
197
00:21:53,462 --> 00:21:56,662
Po�kej. N�kdo by mi mohl pomoci...
198
00:21:56,856 --> 00:21:59,474
...odv�zt ho. Mus�me ho
dostat p�es tu ze�.
199
00:22:00,444 --> 00:22:05,197
- To t� bude st�t 20 v��k� .
- Ne, t�i. D�m ti t�i.
200
00:22:06,167 --> 00:22:11,597
Plus deset na m�st�. - Ty �un�! Najednou
chce� deset! - Plus ty t�i.
201
00:22:12,092 --> 00:22:13,836
D�lej. Pomo� mi.
202
00:22:15,486 --> 00:22:18,492
- Tak�e, d�do, m�m za tebe t�in�ct v��k�.
- Dr� hubu!
203
00:22:21,416 --> 00:22:26,748
Pomoc! Jsou pry�! Carver
utekl! Otev�i!
204
00:22:27,444 --> 00:22:29,188
Hej! Ned�lej takovej rand�l!
205
00:22:29,674 --> 00:22:33,166
To jsem j�, Cole! Carver je pry�!
No tak, otev�i mi dve�e!
206
00:22:34,248 --> 00:22:36,091
- Pus� m� ven!
- Co se stalo?
207
00:22:36,285 --> 00:22:39,097
- Otev�i ty dve�e!
- Ale j� nem�m kl��l!
208
00:22:39,098 --> 00:22:40,456
Tak spus� poplach!
209
00:22:40,650 --> 00:22:42,880
Posp� si!
210
00:22:50,272 --> 00:22:51,048
Sko�te!
211
00:22:53,548 --> 00:22:55,294
Au! M� hlava!
212
00:23:02,290 --> 00:23:04,131
Hej! D�lejte, otev�te tu br�nu!
213
00:23:04,227 --> 00:23:06,736
- Nem�me kl��e!
- Doneste je! - Ano,pane!
214
00:23:18,874 --> 00:23:21,000
- Zav�ete ty dve�e! - Ano...
215
00:23:35,691 --> 00:23:38,106
Hej, to je Benson! Ten bastard!
216
00:23:38,204 --> 00:23:39,557
Otev�eli dve�e! Palte!
217
00:24:56,200 --> 00:25:00,742
- Ty ho zn�? - Jo, Sam Travis,
b�val� partner Carvera.
218
00:25:23,597 --> 00:25:25,242
Vyspal jsi se dob�e, co?
219
00:25:30,074 --> 00:25:34,905
St�le jsi nevd��n�. Ne, nemus� d�kovat.
Ale jsi d�do, t�kej.
220
00:25:37,709 --> 00:25:38,578
No dob�e.
221
00:25:43,911 --> 00:25:47,390
Slizk� hade! �pinav� prase!
222
00:25:47,487 --> 00:25:51,062
No dobr�!! Dobr�, jsem prase,
ale nejsem �pinavej.
223
00:25:51,354 --> 00:25:54,735
- Zm�nil jsi se, star�e.
- Kdy� se mnou tak zach�z�!
224
00:25:54,929 --> 00:25:57,732
- Mohl bych b�t tv�m otcem!
- Aha, to je lep��. D�kuji, tati.
225
00:25:57,830 --> 00:25:59,666
J� jsem toti� bastard!
226
00:26:03,066 --> 00:26:06,931
Pane, podruh� u� to nezkou�ejte
227
00:26:07,125 --> 00:26:10,797
Nemohu, proto�e mi na slunku
vyschlo v krku.
228
00:26:11,765 --> 00:26:15,436
Hele, jestli chce� pomoci,
j� to tady kolem zn�m.
229
00:26:16,694 --> 00:26:20,655
Ty jsi se zbl�znil! V�, kde tu
sed�me? Ov�em, �e ne!
230
00:26:21,623 --> 00:26:25,392
Jsme �est hodin na �t�ku
z v�zen� a nejsme ani m�li daleko.
231
00:26:26,455 --> 00:26:31,384
No a v tom je ten vtip.
Oni n�s budou hledat mnohem d�l.
232
00:26:31,674 --> 00:26:34,959
- A kde je ten tv�j kamar�d? - Ten se
d�vno ztratil.
233
00:26:35,250 --> 00:26:38,933
Nebyl to sympatick� �lov�k. Nechce�
kus jabka? - Ne, nechci!
234
00:26:39,231 --> 00:26:42,323
- Pro� ne? - Poslouchej, v� co
si m��e� ud�lat s t�m jablkem?
235
00:26:44,257 --> 00:26:47,349
Oh, nechci t� k ni�emu nutit,
m� cenu zlata.
236
00:26:47,543 --> 00:26:51,215
Pr�vodce ke kup� pen�z.
237
00:26:51,796 --> 00:26:55,081
Pr�vodce, kter� t� dovede
p��mo do pekla!
238
00:26:56,048 --> 00:27:00,301
�ekni mi sp� o tom, kde to je.
M��eme tam j�t spole�n�.
239
00:27:00,902 --> 00:27:03,993
Che�, abych ti to �ekl?
Ale nejd��v m� mus� rozv�zat.
240
00:27:04,961 --> 00:27:07,860
Tak�e mi to �ekne�? - Ne, pokud
mi ned� n�co nap�t.
241
00:27:08,828 --> 00:27:12,800
Dobr�,dostane�. Je�t� �ekni,
�e nejsem dobr� syn.
242
00:27:13,466 --> 00:27:17,545
Je to dojemn�. Ale pamatuj si,
j� t� nau��m mores�m!
243
00:27:21,423 --> 00:27:23,249
Hele, pod�vejme...!
244
00:27:23,346 --> 00:27:25,075
Pomodli se je�t� ke sv� m�m�.
245
00:27:26,422 --> 00:27:31,420
To je p�ekvapen�! Pod�vej se,
kdo tu je, tati! N� spole�n�k!
246
00:27:31,613 --> 00:27:34,785
T�k! V�dy� jsi tvrdil, �e Gringo
nen� tv�j komplic, co?
247
00:27:35,747 --> 00:27:40,745
Nesmysl! - Tak, pro� jsi se
vr�til, aby jsi n�s na�el?
248
00:27:40,843 --> 00:27:44,494
P�ipraven? - Ne, v�bec ne!
Ne!
249
00:27:45,457 --> 00:27:49,303
Jse� mrtvej! Chce� to do
hlavy nebo do zad?
250
00:27:52,186 --> 00:27:56,704
Sp�e do zad! Kdy� ud�l�
co ��k�!
251
00:27:56,895 --> 00:28:02,549
Ud�lem to, kdy� si to p�eje�. - Hou!
Nebude� p�eci st��let m�ho kon�!
252
00:28:04,433 --> 00:28:07,508
Lehni si! - Ano.. ty zase na m�
jako tenkr�t!
253
00:28:14,239 --> 00:28:17,122
- Kdo to byl?
- P��tel� star�ho mu�e.
254
00:28:17,700 --> 00:28:20,487
Jo jo! Supi hledaj� ko�ist!
255
00:28:22,410 --> 00:28:26,927
Dob�e, �e jste ho nezast�elil.
Tenhle J�d� zn� v�echny hrani�n� p�echody.
256
00:28:28,850 --> 00:28:35,579
Pot�ebuji se dostat jenom tam -
na m�sto, kde m�m hledat zlato .
257
00:28:36,540 --> 00:28:42,116
Vy v�te kde? - Mysl�te si,
�e si po 20 letech vzpomenu?
258
00:28:43,270 --> 00:28:48,364
Vid�? On u� nic nev�!
Ale j� tady v okol� zn�m cesty.
259
00:28:54,383 --> 00:28:58,803
- Je to zlato n�kde v Mexiku?
- Mo�n�.
260
00:29:05,360 --> 00:29:09,493
Nebude to p��li� slo�it�, �e?
Jen �ekn�te, kde to m�te!
261
00:29:09,782 --> 00:29:12,378
Nic z toho nebude,
j� budu ml�et jako hrob.
262
00:29:12,763 --> 00:29:16,704
No �koda. Za�al jsem v�s
m�t zrovna r�d, Carvere.
263
00:29:17,665 --> 00:29:21,415
To je le�, Trashi! Va�e sympatie
nestoj� za 40 v��k� zlata!
264
00:29:22,377 --> 00:29:26,029
Nech ho! Nem��em nic d�lat!
Jenom �iv� m� pro n�s cenu.
265
00:29:26,415 --> 00:29:30,163
Hlup�ku! Ty jsi zat�m pro to zlato
nic neud�lal.
266
00:29:31,124 --> 00:29:34,200
M�li jsme dohodu!
...nen� to tak?
267
00:29:35,163 --> 00:29:39,872
Dostane�! V� jak� bude tv�j
pod�l? Kulka do �ela!
268
00:29:40,064 --> 00:29:42,564
Je to pravda nebo ne?
269
00:29:44,726 --> 00:29:48,282
Podvede� m�
jenom jednou.. a dostane� ji!
270
00:29:48,872 --> 00:29:53,485
J� chci sv� v��ky zlata!
M�ch 13 v��k�! - Jsem z tebe nervozn�.
271
00:29:54,083 --> 00:29:56,101
Poj�, dovede� m� do Mexika!
272
00:29:57,255 --> 00:30:03,598
No, vezmu t� do Mexika.
Jen�e m�me jen dva kon�!
273
00:30:03,887 --> 00:30:06,387
Ty jsou pro n�s. M��e� j�t,
ale p�ky.
274
00:30:06,580 --> 00:30:10,424
Tob� na m�ch nohou nez�le��,
pot�ebuje� jenom moje ruce!
275
00:30:14,559 --> 00:30:18,212
M�l jsem ho zast�elit. - Chamtivost
m� v�dy na sp�ch,co?
276
00:30:48,647 --> 00:30:52,298
- Ten star� m� hlad!
- Dostane, ale a� za�ne mluvit!
277
00:30:52,685 --> 00:30:56,530
U� se nem��u ani postavit!
- To je jenom trik!
278
00:30:57,491 --> 00:31:01,912
To nen� p�kn�! - B� sp�t, chlape.
- Jsi bezcitn� �lov�k, Trashi!
279
00:31:02,874 --> 00:31:05,758
R�no brzo vst�v�me!
280
00:31:05,952 --> 00:31:09,412
Dobrou noc, par��ku.
A b�je�n� sny!
281
00:31:09,605 --> 00:31:12,969
Cos myslel t�m par��kem?
- Klid, star�! Tady, sn�z to.
282
00:31:13,566 --> 00:31:16,546
- A co ty? - Kdy� to bude
nutn�, napasu se tr�vy.
283
00:31:16,547 --> 00:31:20,102
O v�s m�m v�t�� obavy. - Jak
dojemn�. - To moc nen�.
284
00:31:20,199 --> 00:31:22,698
��k�m to proto...
- �e ��h� na to zlato, co?
285
00:31:22,796 --> 00:31:25,583
Och...1 nebo 2 mo�n� 3
v��ky. V�c ne.
286
00:31:25,680 --> 00:31:29,140
Kulka do hlavy tam tomu a
tob� zlato, co ��k�?
287
00:31:29,334 --> 00:31:33,370
Ne, ��dn� kulka. To by nebyl
asi dobr� n�pad.
288
00:31:34,832 --> 00:31:40,599
Hej, vy dva b��dilov�, tam!
Jestli n�co pl�nujete, m�jte se na pozoru!
289
00:31:41,561 --> 00:31:45,407
Mohl bych se pekeln� na�tvat
a pak bych v�m p�kn� zatopil!
290
00:31:47,522 --> 00:31:52,135
Tak�e u� dr�te huby! - Oh eh.. jasn�...
dob�e se vyspi!
291
00:32:13,167 --> 00:32:15,282
Hej, Gringo! My jsme tady!
292
00:32:16,263 --> 00:32:19,628
Tvoje �koda! J� m�m
pu�ku a ty u� nem� ��dn� patrony!
293
00:32:20,013 --> 00:32:23,953
Tak�e u� jsi se spojil s n�m?
Te� je�t� jestli na to m�?
294
00:32:25,876 --> 00:32:30,010
- Mo�n� by bylo lep��...
- Och, ur�it� jsem lep�� st�elec.
295
00:32:32,433 --> 00:32:35,219
Tak do toho. J� �ek�m.
296
00:32:36,183 --> 00:32:40,988
Mohl by m�t taky sedlo.
Co? - No, kon� jsou pry�...
297
00:32:41,086 --> 00:32:44,642
.. a j� u� jsem unaven�.
- Co t�m mysl�?
298
00:32:44,738 --> 00:32:48,199
N�kdo m� ponese na z�dech.
Tam ten state�n� hrdina!
299
00:32:48,200 --> 00:32:50,411
D�lej. Gringo! Vem si ho na z�da!
300
00:32:50,965 --> 00:32:54,905
Jak ��k�m. Vy
dva jste se navz�jem hledali. co?
301
00:32:56,558 --> 00:33:00,019
Po�kej! - Jestli m�
odvahu, tak ho zast�el!
302
00:33:01,577 --> 00:33:06,287
- Nezapome�, Gringo, �e budu st��let!
- Jen do toho. Je ta pu�ka v�bec nabit�?
303
00:33:09,171 --> 00:33:11,093
Bezva! Nic v n� nen�!
304
00:33:13,016 --> 00:33:17,053
Je to dobr� v�c, ud�lat pro jistotu
pot�ebn� opat�en�.
305
00:33:18,247 --> 00:33:20,362
- Tak budem pokra�ovat?
- Pro� ne?
306
00:33:20,459 --> 00:33:23,727
Carvere, v�s pot�ebuju m�t
po��d na o��ch a ty ho r�d ponese�, co?
307
00:33:24,209 --> 00:33:28,053
Ne! J� sv� nohy sotva
vle�u! Odm�t�m to!
308
00:33:28,054 --> 00:33:30,168
M� je otekl�. - Tohle nen�
f�r!
309
00:33:30,361 --> 00:33:33,149
To co jsi ud�lal, bylo taky
f�r, �e jo?
310
00:33:33,438 --> 00:33:35,840
No, Carvere, vylezte si na n�j!
311
00:33:36,802 --> 00:33:43,819
- Ur�it� to zvl�dne� l�p ne� j�..
- V�dycky to odnesu!
312
00:33:44,109 --> 00:33:48,626
J� bych jel taky rad�ji na koni,
ale... Au! Nesk��pni m�!
313
00:33:51,070 --> 00:33:53,472
Tak a b�, no tak!
314
00:34:02,316 --> 00:34:04,526
Hezky spole�n�.
315
00:34:05,488 --> 00:34:09,333
I kdy� to zn� nemelodicky,
lep�� ne� n�kde viset za krk!
316
00:34:37,416 --> 00:34:40,672
Tudy nejeli! - V� to
jist�? - Docela!
317
00:34:40,769 --> 00:34:44,026
Zatracen�! Mus� tu n�kde b�t,
p�eci se nevypa�ili! Najd�te stopy!
318
00:34:44,986 --> 00:34:49,007
Vid�m hlubok� stopy!
Mokas�ny, kter� se bo�ily!
319
00:34:49,967 --> 00:34:54,948
- �pinav� trik! - A pak, kdo je
bastard! -Dr� hubu!
320
00:34:55,429 --> 00:34:58,877
- Tady je dal�� �erstv� stopa! - Kolik
jich bylo? - Jen jeden!
321
00:34:59,069 --> 00:35:02,517
Pojedeme d�l. Mus� b�t
st�le je�t� n�kde v okol�.
322
00:35:02,711 --> 00:35:06,297
- Po�kat! - Co je to? -Kon�!
323
00:35:07,350 --> 00:35:08,214
Tam!
324
00:35:11,567 --> 00:35:14,919
To je str� z v�zen�!
Hon� je u� druh� den!
325
00:35:15,208 --> 00:35:18,177
- Mus�me se jich zbavit! - Ne!
Dovedou n�s za Carverem a Trashem!
326
00:35:18,273 --> 00:35:19,136
Jedeme!
327
00:35:29,950 --> 00:35:33,590
M�j dalekohled. - J�
ho nem�m. - M� ho pod ko�il�!
328
00:35:50,354 --> 00:35:52,748
Maj� z�bavu. Douf�m, �e
projdem t�m �dol�m.
329
00:35:52,941 --> 00:35:56,485
Nezaj�m� je nic ne� zlato,
kter� p�in�� lidem jen smrt.
330
00:35:57,540 --> 00:36:00,509
Dejme si to - dohromady. - Prima.
A zitra budeme d�lat co?
331
00:36:02,425 --> 00:36:06,354
Mysl�m, �e se m��eme zachr�nit.
- Mysl� to zlato?
332
00:36:06,834 --> 00:36:10,665
Ale ka�d� z n�s .. ne. Vy,
Carvere, n�m nepom��ete.
333
00:36:10,952 --> 00:36:14,689
Ale odsud se nedostanete,
jen proto�e m�te zlato.
334
00:36:14,786 --> 00:36:18,139
Tak co kdyby jsme ho
rozd�lili na t�i d�ly?
335
00:36:18,618 --> 00:36:24,174
M� pravdu. Kdy� se
bude� chovat slu�n�...
336
00:36:24,270 --> 00:36:27,337
..i ke m�. Tak�e m�
m��e� pomoci n�st.
337
00:36:28,295 --> 00:36:32,127
Tak�e to d�v� smysl. To by
se ti l�bilo? - V po��dku.
338
00:36:33,085 --> 00:36:36,917
A je�t� jedna v�c: od te� u�
��dn� podrazy. Souhlas�te?
339
00:36:37,876 --> 00:36:43,719
To bude nejlep�� - Mysl�m to v�n�.
No.... jdu do toho.
340
00:36:46,594 --> 00:36:52,053
Odpo�inem si! Ano, to bychom mohli.
-Ponesem v�s je�t� daleko, Carvere?
341
00:36:52,533 --> 00:36:56,366
Ne, je to sou��st�
na�� dohody. Pom�h�me si...
342
00:36:56,367 --> 00:36:58,187
...ka�d� podle sv�ch sil.
343
00:37:00,145 --> 00:37:03,211
Hele, pod�vejte, co to tu je! Je to skute�n�,
nebo je to jen p�elud?
344
00:37:05,308 --> 00:37:06,840
Co jako mysl�?
345
00:37:09,854 --> 00:37:11,385
U vozu jsou dva kon�!
346
00:37:12,152 --> 00:37:15,887
Neuv��iteln�...kr�sn� holky!
Kluci, na co �ek�me?
347
00:37:15,984 --> 00:37:17,230
To jen ty jsi se fl�kal!
348
00:37:17,326 --> 00:37:20,105
Cel� �as jsem nevid�l kr�snou �enu,
tak mi to nevy��tej!
349
00:37:20,106 --> 00:37:25,278
Star� smiln�ku! - Nejsem star�!
P�esv�d��m v�s!
350
00:37:29,112 --> 00:37:32,750
Molly! Jdou sem n�j�c� chlapi!
-Kde?
351
00:37:36,583 --> 00:37:40,991
- Chov�te se jako �un�! - Nech m� j�t,
�lov��e! - Po�kejte!
352
00:37:41,896 --> 00:37:44,385
Ned�lal bych to, ve
va�em v�ku!
353
00:37:44,769 --> 00:37:48,985
Ty jse� p��li� mlad�, abys
pochopil, co se ve m� d�je!
354
00:37:49,177 --> 00:37:53,775
�pinavej d�dku! Abych ti je�t�
nezlomil ten tv�j kejh�k!
355
00:37:56,291 --> 00:38:00,219
Z�sta�te st�t! Je�t� jeden
krok a napumpuju do v�s olovo!
356
00:38:00,220 --> 00:38:01,753
Co tady chcete?
357
00:38:01,850 --> 00:38:03,573
Eh...den, madam! - Co tu
d�l�te vy?
358
00:38:03,574 --> 00:38:04,724
Tak co chcete?
359
00:38:05,683 --> 00:38:11,910
N�co naj�st, p�r kon�
eh... kdy� to bude mo�n�, jednu z dam.
360
00:38:13,368 --> 00:38:19,211
- A m�te pen�ze? - Jen p�r
cent�, madam. - Dobr�, tak zmizte!
361
00:38:40,589 --> 00:38:43,463
To je ��len�!
- �eho je schopen.
362
00:38:45,422 --> 00:38:48,678
Nevzpom�n� si na m�? No, je to
v�c jak dvacet let, ale...eh...
363
00:38:49,254 --> 00:38:53,851
Potkala jsem stovky Danny�.
-Danny Carver! Ten z dol�!
364
00:38:53,949 --> 00:38:57,205
Ty se� ten, co vozil -
zlato? - Ano, samoz�ejm�!
365
00:38:57,398 --> 00:39:01,325
Oh, nemohla jsem t�
poznat! Jak se vede, par��ku?
366
00:39:01,422 --> 00:39:03,914
Pozor! On je je�t� trochu slabej, se�oro.
367
00:39:04,872 --> 00:39:08,032
Hezk�, �e si o mne d�l� takov� starosti,
chlap�e, ale to je setk�n�.
368
00:39:08,129 --> 00:39:10,141
- Nem�m pravdu? - Samoz�ejm�!
369
00:39:24,073 --> 00:39:28,001
Co na to ��k�? Jsou tu
p�kn� holky.. P�jdeme.?
370
00:39:28,960 --> 00:39:32,886
Z�sta� tady! Carver ji samoz�ejm�
�ekne, kdo jsme.
371
00:39:33,483 --> 00:39:35,496
To znamen� i o na�em
pod�lu na ko�isti.
372
00:39:36,455 --> 00:39:39,424
Jasn�, Gringo. M� se to nel�b�.
373
00:39:43,715 --> 00:39:48,504
Vyp��hnem ty kon�. - P�ni,
Gringo, pod�vej! Jak je sladk�!
374
00:39:49,462 --> 00:39:53,197
A� nem��ou odjet. - V�, co si
mysl�m? �e m� pravdu.
375
00:39:53,583 --> 00:40:02,299
Ujisti se jestli jsou vyp�a�en�. - V�born�.
- Pro Boha! Pomoc! Rychle...
376
00:40:02,300 --> 00:40:06,504
... on p�est�v� d�chat! - P�i tom?
Rychle, d�lejte n�co!
377
00:40:08,500 --> 00:40:14,248
Pod�v�m se. Zav�i dve�e
Paco. - Jist�, samoz�ejm�!
378
00:40:15,277 --> 00:40:18,533
No to by sta�ilo. Vst�vej, Carvere!
379
00:40:18,774 --> 00:40:23,660
Poj�, hombre! Nespi!
Bud��ek. Te� neum�rej!
380
00:40:24,557 --> 00:40:28,963
M�me p�eci dohodu!
- D�lej, Carvere, kde je na�e zlato?
381
00:40:29,042 --> 00:40:31,822
Pod�vej se na tu ruku, chce n�co napsat!
- Honem podej pero!
382
00:40:38,285 --> 00:40:42,691
Tady je pero. - A kde vezmem
inkoust? - Ach ano, ov�em.
383
00:40:50,511 --> 00:40:56,875
Nen� tu ��dn� inkoust! - Nech toho!
- Vydr�!
384
00:40:59,420 --> 00:41:00,761
Tady. Tak d�lej, Carvere.
385
00:41:18,275 --> 00:41:22,869
D�kuju. M�te
m� velk� uzn�n�.
386
00:41:23,636 --> 00:41:26,315
Hej, Gringo! Pod�vej, m� tu kump�ny!
387
00:41:32,580 --> 00:41:35,451
Krou�� v kruz�ch... p�esn� jako
supi.
388
00:41:35,644 --> 00:41:39,089
Zapamatuj si co tam je! Mus�me
to hned sp�lit!
389
00:41:44,833 --> 00:41:47,320
Pamatuje� si to?
-J�? Och eh...jo jo.
390
00:42:30,476 --> 00:42:35,549
Odkud jste p�ijeli? - Oh..j�
loupu...moc brambor.
391
00:42:36,146 --> 00:42:38,634
P�ijel jsi balit holky
z tohodle vozu, kde jsou?
392
00:42:39,592 --> 00:42:44,187
Oh eh...j� nev�m, j� jen loupu
brambory.. - Ptal jsem se t�, blb�e!
393
00:42:44,188 --> 00:42:48,876
Odpov�z mi! - Oh eh...jsou moc
sladk�. Tam dole u �eky.
394
00:42:48,973 --> 00:42:51,366
Tady �eka nikde nen�.
- Oh...v�n�?
395
00:42:51,655 --> 00:42:56,153
��kal jsem, �e tu ��dn� �eka nen�, idiote!
- Oh ...je tam...
396
00:42:56,249 --> 00:42:59,982
..opravdu �eka! Na druh�
stran� hor je jedna!
397
00:43:02,854 --> 00:43:05,438
Nev� n�hodou, eh...
-Hej, Kazateli! Pod�vej!
398
00:43:05,535 --> 00:43:09,884
To jsou dozorci z v�znice,
jedou po na�ich stop�ch.
399
00:43:12,857 --> 00:43:15,728
Z�staneme tady, nebudeme
rad�ji riskovat.
400
00:43:17,260 --> 00:43:19,601
Poj� se mnou, Apa�i! Jdem na to!
401
00:43:22,598 --> 00:43:23,747
Mus�me pry�!
402
00:43:26,619 --> 00:43:29,491
J� se je�t� vr�t�m!
403
00:43:43,272 --> 00:43:44,804
Mus�me pry�! D�lej!
404
00:43:47,390 --> 00:43:49,591
Hej, zatracen� bastardi!
405
00:43:52,463 --> 00:43:54,377
To je n� v�z! Vra�te se!
406
00:44:51,518 --> 00:44:53,998
- Kolik je hodin? - Nem�l je
nata�en�.
407
00:44:54,286 --> 00:44:57,815
K� je P�n milostiv tv�
du�i. - Amen! - Jo jo.
408
00:45:00,723 --> 00:45:04,684
Dej mi ty ot�e! To t� nikdo
nenau�il jezdit s ko�mi?
409
00:45:11,071 --> 00:45:13,264
Ty nem� moc p��tel, co?
- Ne.
410
00:45:16,125 --> 00:45:18,033
- To je dob�e.
- Pro�?
411
00:45:18,129 --> 00:45:20,633
Pak jsme na to sami dva,
co par��ku?
412
00:45:20,825 --> 00:45:23,853
Jo. U� to m�me do Mexika
jen kousek, �e jo?
413
00:45:24,427 --> 00:45:27,000
Je zde kr�sn� vzduch, von�
jako kv�tiny.
414
00:45:27,384 --> 00:45:29,195
Kam jedeme?
415
00:45:29,793 --> 00:45:32,082
Mysl�, tam jak ti to
star� napsal?
416
00:45:32,274 --> 00:45:34,061
Jo, taky jsi to p�eci
vid�l?
417
00:45:35,062 --> 00:45:36,874
No v�...j� jsem se nikdy nenau�il ��st.
418
00:45:37,830 --> 00:45:39,737
Tys to ne�etl?
419
00:45:39,738 --> 00:45:42,408
-No j� to neum�m...
- Ty se� analfabet?
420
00:45:45,176 --> 00:45:49,275
Moje cel� rodina je chud�!
A �kola v na�� vesnici nebyla!
421
00:45:50,231 --> 00:45:53,378
M�l jsi mi to ��ct! - Ale ty jsi
si to jist� p�e�etl?
422
00:45:54,333 --> 00:45:58,910
Jak jsem mohl? V�dy�..j� jsem
to nemohl p�e��st.
423
00:45:59,511 --> 00:46:01,801
- Tys to ne�etl?
- J� to taky neum�m.
424
00:46:01,992 --> 00:46:05,234
Tys to nemohl...a nechal
jsi ten pap�r sp�lit?
425
00:46:06,379 --> 00:46:11,053
Ano a tam bylo krv�
naps�no... - Och, svat� prostoto!
426
00:46:12,008 --> 00:46:14,915
Nech toho! Uvid�me , jestli je sta�ec
je�t� na�ivu.
427
00:46:15,656 --> 00:46:21,093
U svat� tortily! To je katastrofa!
Je- je�t� �iv�? - Ne, u� ne.
428
00:46:21,474 --> 00:46:25,862
V� co to znamen�, Gringo?
�e jsme chud�. Je to tak.
429
00:46:26,553 --> 00:46:28,842
Uf..m�l jsem se nau�it ��st.
430
00:46:29,797 --> 00:46:33,612
Jo je to dobr�. Mus�me
jet. �i� v�z!
431
00:46:42,226 --> 00:46:45,843
- Vykopal jsi hrob, Paco?
- Oh uh, ano padre.
432
00:46:45,940 --> 00:46:48,701
Vybral jsi opravdu to nejlep�� m�sto
co tu zbylo?
433
00:46:49,487 --> 00:46:53,107
Och, k v��n�mu odpo�inku.
Pro na�eho p��tele, kter� zde le��.
434
00:46:55,963 --> 00:46:59,581
A� jsou ti tv� h��chy odpu�t�ny,
Daniele Carvere. Modleme se...
435
00:47:00,082 --> 00:47:02,845
... Paco, za jeho spasen�.
- Ano, ot�e, to je dob�e.
436
00:47:04,202 --> 00:47:08,296
Jak to v�, �e to byl Carver?
- Oh, kdysi tady �il.
437
00:47:09,250 --> 00:47:15,058
To bylo p�ed 20 lety? - P�esn� tak.
V�ichni jsme ho m�li moc r�di.
438
00:47:15,154 --> 00:47:18,678
A P�n si p��l, aby se k n�m
Daniel z�zra�n� vr�til...
439
00:47:18,679 --> 00:47:21,440
...a p�inesl n�m z�zra�nou -
so�ku. - So�ku?
440
00:47:22,392 --> 00:47:26,487
Ano, je to svat� obraz
na�eho patrona, Svat�ho Fermina.
441
00:47:26,679 --> 00:47:31,060
Carver ho postavil v jeskyni. Ale to
nen� jen tak oby�ejn� socha.
442
00:47:31,451 --> 00:47:36,035
Ne, pane. Ten byl tak t�k�,
a� se zd�lo, jako by byl ze zlata!
443
00:47:37,465 --> 00:47:42,326
Promi�te, ot�e, je ta
so�ka st�le v jeskyni?
444
00:47:42,517 --> 00:47:46,992
Ne, m�j synu, zdej�� lid� nos�
Ferm�na v proces�.
445
00:47:48,345 --> 00:47:53,678
Nyn� le�� na h�bitov�. Ten kv�li n�mu� n�s,
n� milostiv� P�n, poctil tolika z�zraky!
446
00:47:54,464 --> 00:47:58,553
Hej, kam jdete..? - D�kujem v�m
za v�echno! Jedeme pro Svat�ho Fermina!
447
00:47:59,035 --> 00:48:03,516
Sbohem, padre! - Ale mus�m v�m
��ct je�t� zbytek! Po�kejte!
448
00:48:04,012 --> 00:48:07,535
� Bo�e, zapomn�l jsem jim
to ��ci...!
449
00:48:20,057 --> 00:48:22,246
To je Fermin, Gringo! Jedeme!
450
00:49:08,825 --> 00:49:13,168
- Co se to tady d�je?
- Nic. Je �as siesty.
451
00:49:18,738 --> 00:49:25,048
- Ne! Pros�m, ned�lejte to!
- Jen hezky ut�kej!
452
00:49:32,093 --> 00:49:34,761
D�lej, pokra�uj! Nebo budu st��let!
453
00:49:51,900 --> 00:49:56,947
Ned�lejte to! Poj�te se mnou.
N�sledujte mne. Rychle!
454
00:50:18,279 --> 00:50:21,896
Co se to tu d�je? - Ne tak nahlas!
Nebo v�s usly��.
455
00:50:21,992 --> 00:50:24,848
Jsou v�ude. - Koho m�te na mysli?
456
00:50:25,040 --> 00:50:29,231
Fermina Rojase s jeho bandou. My ve vsi
jsme v jejich moci.
457
00:50:29,517 --> 00:50:33,230
Vy taky? - D�l� hrozn� �iny!
- Je to bandita!
458
00:50:33,327 --> 00:50:35,422
Je to ob�van� vrah
a lupi�!
459
00:50:35,707 --> 00:50:38,851
Co tady pohled�vaj� v tak
chud�m a zapadl�m hn�zd�?
460
00:50:38,947 --> 00:50:41,231
Hled� posv�tnou sochu Svat�ho
Fermina.
461
00:50:42,519 --> 00:50:44,518
Je schovan� n�kde tam venku.
462
00:50:44,900 --> 00:50:48,995
- A kolik m� asi lid�?
- Je jich nejm�n� dvacet.
463
00:50:49,948 --> 00:50:54,613
- Mus�me je v�echny porazit.
- Nem�te, pros�m v�s, trochu vody!
464
00:51:00,275 --> 00:51:03,703
U� je m�me p�ipraven�, �efe...je tu
cel� banda.
465
00:51:06,561 --> 00:51:10,275
Hele�te, abyste v�d�li, Fermin
Rojas nen� nejhor��.
466
00:51:10,370 --> 00:51:13,607
..ch�pu, �e se v�m to nel�b�... ale pov�s�m v�s!
Jestli mi budete lh�t...
467
00:51:13,704 --> 00:51:18,750
...d�m v�m zakroutit krkem!
Kdo jsi? �e se dloub� v nose?
468
00:51:19,132 --> 00:51:23,036
Jo. Ty! Tak�e, ty chce�
b�t prvn�?
469
00:51:23,513 --> 00:51:29,512
Za�neme t�m, �e v�s po��d�m, abyste
mi �ekli, kam jste sochu Svat�ho Fermina schovali ...
470
00:51:31,917 --> 00:51:34,964
... Tak co? Ch�pete,
co m�m na mysli?
471
00:51:35,060 --> 00:51:38,297
No tak! Necht�jte zarmoutit m� srdce!
Je to pro m�..
472
00:51:38,870 --> 00:51:43,250
..velice osobn� z�le�itost,
proto�e v j�dru nejsem �patn� �lov�k.
473
00:51:43,442 --> 00:51:47,061
Budu trp�t a modlit se.
Pro v�s ten svat� nen�...
474
00:51:48,441 --> 00:51:55,678
...vy byste po n�m st�le n�co cht�li. Proto
byste p�i�li do pekla! �ekn�te mi... kde to je?
475
00:52:03,250 --> 00:52:07,915
Prasata! Pra�iv� psi! Chci ho
jen slu�n� ulo�it a vy nechcete!
476
00:52:08,106 --> 00:52:11,439
Dobr�, tak Rojas v�m uk�e,
uvid�te n�co na vlastn� o�i!
477
00:52:11,536 --> 00:52:14,679
J� v�s nau��m! Kdy� jsi cht�l,
za�nu s tebou!
478
00:52:14,774 --> 00:52:18,488
Ne! - Nahoru s tebou,
lumpe!
479
00:52:22,250 --> 00:52:24,726
Nikdo v�m ho nevyd�!
Vy, vrazi!
480
00:52:25,678 --> 00:52:29,773
Nikdo, Rochasi! Nic v�m ne�eknem!
- Na v� s t�m chlapem, honem!
481
00:52:34,200 --> 00:52:39,113
Rojasi! - Jste p�ipraven�, tam naho�e?
- �ek�me jen na tv�j pokyn!
482
00:52:39,208 --> 00:52:42,609
Je�t� po�kej! Uvid�me!
Zept�m se jich je�t� jednou, kde to je!
483
00:52:44,054 --> 00:52:48,589
Vy kte�� se schov�v�te za t�mi
okny! Sly��te!
484
00:52:49,534 --> 00:52:54,447
Vydejte mi San Fermina!
D�v�m v�m na to 3 minuty!
485
00:52:56,210 --> 00:53:01,784
U� zb�vaj� jen dv�! Opravdu chcete
abych toho peona pov�sil?
486
00:53:03,330 --> 00:53:07,580
Chud�k Manola! Bude viset!
- Chci tu sochu Svat�ho Fermina!
487
00:53:07,865 --> 00:53:10,888
N�kdo jim �ekl o tom zlat�.
488
00:53:11,077 --> 00:53:14,668
Ne. O tom v�me, jen ty a j�.
489
00:53:15,614 --> 00:53:18,164
�ek�m na odpov��!
490
00:53:24,079 --> 00:53:26,912
�eknete mi,
kde je socha Svat�ho Fermina?
491
00:53:35,038 --> 00:53:38,723
Melchiadesi! Jen a� se pomodl� k and�l�m!
- Tak dobr�, Rojasi!
492
00:53:42,558 --> 00:53:43,975
P�ipraven? - Ne��!!
493
00:53:53,046 --> 00:53:57,958
B�h bu� milostiv jeho �pinav� du�i!
I kdy� si to nezaslou��. Ale naposled...
494
00:53:58,053 --> 00:54:02,020
...si hezky zazvonil.
495
00:54:10,112 --> 00:54:15,026
- Nut�te mne, abych truchlil, Rojasi?
- V�tej, ot�e. Posa� se.
496
00:54:15,216 --> 00:54:19,277
Hej! Ud�lej m�sto pro otce!
Jinak bude� hn�t v pekle!
497
00:54:23,396 --> 00:54:27,176
Posa� se, padre. - Pro� n�m
d�l�te ze �ivota peklo, Rojasi?
498
00:54:27,553 --> 00:54:31,899
- Chov�te se jako bezohledn� zlo�inec!
- Ty m� nem� r�d, co?
499
00:54:32,384 --> 00:54:35,880
Ten peon byl hloup�, s�m to
v� nejl�p! Ale po��d...
500
00:54:36,070 --> 00:54:38,715
.. jsem tady kv�li t� so�e,
nev�, kde bych ji na�el?
501
00:54:38,999 --> 00:54:43,344
To v�m ne�eknu, Rojasi.
Ne! Nikdy!
502
00:54:43,536 --> 00:54:47,597
Ale ot�e, nikdo nem� San Fermina
r�d, tak jako j�!
503
00:54:48,543 --> 00:54:54,401
Nebu� krut�, u� tak je
�ivot t�k�! V�ude sam� probl�my!
504
00:54:54,497 --> 00:54:58,086
Svat� pro v�s konal
z�zraky, ne? Tak v�m slibuju...
505
00:54:58,181 --> 00:55:01,487
..�e se ka�d� den p�imluv�m,
a� se budu modlit.Budu...
506
00:55:01,583 --> 00:55:05,457
...si p��t po�tovn� vozy
pln� nalo�en� zlatem, a v doprovodu...
507
00:55:05,552 --> 00:55:07,252
...jen sam� posery!
508
00:55:07,442 --> 00:55:12,165
A� to zlato budeme m�t,
p�ijdu sem a polo��m ti ho k noh�m!
509
00:55:14,261 --> 00:55:17,095
Vy jste se zbl�znil! Opravdu si mysl�te,
�e svat� jako...
510
00:55:17,096 --> 00:55:19,364
...Fermin, bude chr�nit takov�ho
krimin�ln�ka, jako jste vy?
511
00:55:19,953 --> 00:55:23,638
Proto�e se jmenuju Fermin...stejn� jako
ten v� svat�! My ty prachy pot�ebujem!
512
00:55:24,233 --> 00:55:27,635
Postav�m ho na kr�sn� olt��,
se sv��kama kolem!
513
00:55:27,731 --> 00:55:30,752
N�dhera...-m�m i jin�
n�vrh. M��ete n�m d�t...
514
00:55:30,753 --> 00:55:36,423
p��sp�vek pro chud�ky
v na�� nemocnici...
515
00:55:36,518 --> 00:55:40,391
Ne, padre! Rojas nen� ��dn�
hlup�k....
516
00:55:40,392 --> 00:55:43,436
... rad�ji si nech�m
u��znout ruku...
517
00:55:43,537 --> 00:55:46,940
...ne� bych ubl�il kn�zi!
Rozum�te? Padre Javier...
518
00:55:47,418 --> 00:55:51,758
..je pro n�s posv�tn�! Kdo by mu
ubl�il, bez milosti zem�e mou vlastn� rukou!
519
00:55:51,853 --> 00:55:55,639
Rozum�te? Vlastn� rukou!
520
00:56:02,046 --> 00:56:05,258
A te�, ot�e, ��d�m
o tv� po�ehn�n�...
521
00:56:07,366 --> 00:56:12,372
Dejte tu hlavu pros�m pry�, Rojasi. Nebo� cesty
P�n� jsou nevyzpytateln�, m� ruka se v�s nedotkne.
522
00:56:15,356 --> 00:56:18,098
To v�n� chce�, abych
ti zakroutil krkem!
523
00:56:18,193 --> 00:56:21,877
Pablito! Pov�s�me ho venku!
-Ne! Mohlo by to p�in�st sm�lu.
524
00:56:21,883 --> 00:56:23,694
Vemte ho ven, a� ho nevid�m!
525
00:56:25,146 --> 00:56:26,374
V�ichni ven!
526
00:56:37,767 --> 00:56:42,491
Hej, muchachos, vy tam! Posp�te si,
nebo v�m Rojas zl�me krk!
527
00:56:48,159 --> 00:56:52,884
M�li byste se styd�t
vy nacucan� hadry! Vp�ed!
528
00:56:56,569 --> 00:56:59,498
Dove� m� na faru.
- Rychle!
529
00:57:17,558 --> 00:57:21,811
O, Maria! Co se stalo? - M��eme
za v�mi, padre? Chceme....
530
00:57:21,905 --> 00:57:24,551
Ano, ano, samoz�ejm�, poj�te d�l.
531
00:57:28,953 --> 00:57:30,181
D�kuji, ot�e...
532
00:57:34,811 --> 00:57:38,589
Cht�l byste se
zbavit Rojase a zachr�nit vesnici, padre?
533
00:57:38,685 --> 00:57:42,086
Ale jak? - M�j p��tel tady,
v�m to v�echno vysv�tl�.
534
00:57:42,277 --> 00:57:47,944
Je to tak. Mohl bych
kr��ek za krokem, vlastn�ma rukama...
535
00:57:48,229 --> 00:57:51,346
jako tvo�� mal�� nebo socha�.
Pokud m�te n�jakou hl�nu...
536
00:57:51,537 --> 00:57:55,599
...mohl bych pak vymodelovat
n�dhernou so�ku toho svat�ho.
537
00:57:56,789 --> 00:58:01,512
Opravdu? Kdo by si to
kdy pomyslel?
538
00:58:02,805 --> 00:58:06,946
J� toho um�m v�c, ot�e,
um�n� je m�j kon��ek.
539
00:58:07,041 --> 00:58:08,891
Pod�vejte se na m� ruce.
540
00:58:12,821 --> 00:58:14,899
Co navrhujete?
541
00:58:15,090 --> 00:58:19,530
Pot�eboval bych popsat podobu,
jak m� ten v� svat� vypadat...
542
00:58:19,631 --> 00:58:22,987
...pak poslat Rojase na zahradu.
- A tvrdit, �e...
543
00:58:23,082 --> 00:58:25,821
...tu sochu, tam schovali vesni�an�.
-Co si o tom mysl�, Maria?
544
00:58:25,917 --> 00:58:29,412
Nem�me moc na vybranou, padre.
Pro� to nezkusit?
545
00:58:29,413 --> 00:58:32,531
Ano, pro� ne? - Ale, ot�e,
ale jestli m�m vytvo�it tu so�ku...
546
00:58:32,626 --> 00:58:37,216
.... mus�m opravdu v�d�t...
- P�irozen�, p�irozen�...
547
00:58:51,307 --> 00:58:56,099
Zde bych ho m�l m�t. Ano,
tady. - Ale...!
548
00:58:56,400 --> 00:58:58,925
Obr�zek toho zbo�n�ho mu�e v�m pom��e.
- Ano, ale, ot�e...
549
00:58:59,019 --> 00:59:01,824
...j� myslel skute�nou sochu.
- Tohle v�m nesta��?
550
00:59:02,013 --> 00:59:06,500
V� z�m�r je tak u�lechtil�,
�e v�s Svat� Fermin bude inspirovat.
551
00:59:06,687 --> 00:59:10,708
�i�te s pomoc� dobr�ho Boha, m�j synu.
- D�kuji v�m, ot�e. - Ned�kujte.
552
00:59:15,701 --> 00:59:19,627
To to dopadlo! Pokud to dok�e�,
nebude to taky z�zrak?
553
00:59:19,908 --> 00:59:24,677
A kdo n�m zaru��, �e je
ze zlata.. a nen� jenom ze s�dry?
554
00:59:24,864 --> 00:59:28,697
Poj� se mnou! - Kam?
-Vy��dit si ��et s Rojasem!
555
00:59:28,884 --> 00:59:32,438
Co? Sami?
To je nesmysl! - Dr� hubu!
556
00:59:32,439 --> 00:59:35,710
San Fermin nem��e ��t
bez Rojase. On vlastn�...
557
00:59:35,899 --> 00:59:40,472
...nem��e ��t bez San Fermina.
Je to po��d dokola.
558
00:59:41,473 --> 00:59:43,873
- Pak se sem zase vr�t�, �e jo?
559
00:59:43,874 --> 00:59:47,953
Vst�vej. Jdeme!
Jdeme na to!
560
00:59:59,058 --> 01:00:00,368
Hej! Co tu d�l�?
561
01:01:18,800 --> 01:01:23,168
Hej, negrito! Z�sta� tady
a nikoho nepou�t�j!
562
01:01:23,447 --> 01:01:28,815
Nikoho! Rozum�? Dokud ti ne�ekne nic
jin�ho ne�, si, se�or!
563
01:01:29,744 --> 01:01:34,461
Si, se�or! - Nen� to tak lep��, co?
- Si, se�or?
564
01:01:35,322 --> 01:01:38,574
��kal jsem ti: a� hl�d�
a nikoho nepou�t�!
565
01:01:38,575 --> 01:01:40,183
To jsem nebyl j�!
566
01:01:40,713 --> 01:01:44,803
Co se tady stalo? - P�esta�,
nesly�� to? - Co?... Rychle! Lehni!
567
01:02:04,388 --> 01:02:08,478
Do prdele! Nest��lej,
Gringo! - Pro� bych nem�l?
568
01:02:11,266 --> 01:02:15,913
Proto�e.. jinak v�s zabijeme.
- Ne!
569
01:02:17,772 --> 01:02:24,277
Zaho� svou pistol na zem. Gringo!
Jo...opravdu!
570
01:02:25,278 --> 01:02:26,478
- To je b�da!
571
01:02:28,580 --> 01:02:32,295
Zaho� to, gringo! - Chce� jako prvn�
dostat kulku do krku?
572
01:02:32,389 --> 01:02:35,363
Nech toho ��k�m! - No jo.
573
01:02:39,360 --> 01:02:42,984
Tak �eknete to. Nebo jste
snad p�i�li o sv� jazyky?
574
01:02:46,889 --> 01:02:53,301
M�j bratranec, stejn� jako j�,
bychom cht�li pro v�s pracovat.
575
01:02:53,487 --> 01:02:56,183
Pro� jste zne�kodnili
m�ch p�t mu��?
576
01:02:57,113 --> 01:03:00,829
Museli jsme je v ka�d�m
p��pad� vyzkou�et. Nen� �patn�..
577
01:03:00,923 --> 01:03:04,083
...uk�zat svou kvalitu, je to rozumn�
a vy to ocen�te.
578
01:03:06,544 --> 01:03:09,702
Moji chlapi ��kali,
�e dob�e st��l�te.
579
01:03:09,797 --> 01:03:12,955
Tak jsem si myslel...ruku
na srdce....
580
01:03:13,049 --> 01:03:16,209
�e bych m�l voln�
m�sto pro jednoho z v�s.
581
01:03:16,303 --> 01:03:18,212
Pouze pro jednoho!
582
01:03:18,313 --> 01:03:19,813
D�kuju v�m z cel�ho srdce!
583
01:03:20,000 --> 01:03:23,158
Dejte toho namazan�ho troubu ode mne pry�!
Smrd� jako kozel!
584
01:03:23,252 --> 01:03:25,762
Pod�vejte se jak vypad�m!
- Vezm�te n�s oba!
585
01:03:26,255 --> 01:03:28,893
Ticho! �ekni mi pro�
jsi se t�m svinstvem namazal.
586
01:03:29,172 --> 01:03:32,052
Pro� byste si nevybral m�?
587
01:03:32,333 --> 01:03:36,608
Proto�e j� jsem Mexi�an,
jako vy.
588
01:03:36,795 --> 01:03:40,976
Vypad� to tak? - Dr� hubu,
cvoku!
589
01:03:40,977 --> 01:03:44,880
Rojas je spravedliv�. Nikomu
nebude d�vat p�ednost.
590
01:03:45,046 --> 01:03:48,898
Tak�e vyzkou��me, p��tel�, kdo z v�s
dvou se bude houpat.
591
01:03:48,992 --> 01:03:51,316
J� v�m, kdo nebude!
- Dr� hubu!
592
01:03:52,245 --> 01:03:55,407
Dali jste jim roub�ky? V�echno
p�ipraveno? - Jasn�, Rochasi!
593
01:03:56,336 --> 01:03:57,730
Tak d�lejte!
594
01:04:00,054 --> 01:04:03,027
- Dr�te ty hlavy!
- Dobr�! Vyhr�v� prvn� z v�s...
595
01:04:03,121 --> 01:04:05,445
...kter� uhas� dynamit
a str�� hlavu do sudu.
596
01:04:05,539 --> 01:04:10,091
B� stranou. Nesm�te podv�d�t, jasn�?
Nesm�te si ani navz�jem pom�hat!
597
01:04:10,279 --> 01:04:12,973
Jinak budeme st��let. P�ipraveni?
598
01:04:13,162 --> 01:04:14,834
D�lejte, chlapi! Bl�!
599
01:04:21,409 --> 01:04:24,012
Nemaj�
r�di, kdy� to bouch�!
600
01:04:33,989 --> 01:04:35,786
Na co �ek�te? Ut�kejte!
601
01:06:57,376 --> 01:06:59,199
D�kuji v�m, p��tel�! �e jste
n�s zachr�nili!
602
01:07:01,725 --> 01:07:05,827
- Ahoj Trashi! Kde je to zlato?
- Zlato? Jak� zlato?
603
01:07:10,475 --> 01:07:17,223
Na�e trp�livost m� sv� meze.
Ty nad n�mi nevyhraje�, Trashi.
604
01:07:17,315 --> 01:07:21,654
Tak d�lej. - J� nic nev�m.
Carver,mi to ne�ekl.
605
01:07:21,879 --> 01:07:27,525
Jo, ale vsad�m se ,
�e sis ho vzal do pr�ce, Trashi?
606
01:07:28,350 --> 01:07:32,386
Jo, �el k �ertu!
607
01:07:33,043 --> 01:07:36,507
J� v�m, zn�m ty hry
dob�e. Zachr�nili jsme situaci, co?
608
01:07:36,785 --> 01:07:40,437
J� zas tak nesp�ch�m. Ale ned�l�
dob�e.
609
01:07:41,020 --> 01:07:42,662
Jen�e j� n�hodou sp�ch�m!
610
01:07:43,776 --> 01:07:46,675
V�, �e tenhle zp�sob mu�en�
vymyslel Apache Joe ?
611
01:07:46,905 --> 01:07:49,658
Ty smy�ky se namo��. A� pak
uschnou...
612
01:07:49,759 --> 01:07:53,422
..provazy se st�hnou a ztvrdnou, �e
t� sami u�krt�.
613
01:07:53,715 --> 01:07:57,097
J� b�t tebou, tak rad�ji
bych mluvil...dokud je �as.
614
01:07:57,709 --> 01:08:04,454
- Kazateli...- Poslouch�m.
- T�hni k �ertu!
615
01:08:10,625 --> 01:08:14,729
Hej, ty! Chico! - Jako j�?
- Poj� bl�! Ano, ty!
616
01:08:18,767 --> 01:08:23,145
Nech to zv��e tady a najdi
Marii! �ekni j�, �e Paco je v nouzi!
617
01:08:23,911 --> 01:08:28,469
Tak co? Pochopil jsi
m�? - Ano, pane. - Honem, b�!
618
01:08:30,664 --> 01:08:32,306
D�lej! Honem!
619
01:08:35,907 --> 01:08:38,005
Mluv, nebo t� u�krt�m!
620
01:08:38,097 --> 01:08:40,923
Jse� si jistej, �e se
smy�ka ut�hne? - Hodn� jistej.
621
01:08:41,106 --> 01:08:44,480
Takhle se nikam nedostanem.
S t�m Mexi�anem to bude snadn�j��.
622
01:08:44,664 --> 01:08:47,716
M�m pro n�j doj�t? - Ne, z�sta�
rad�ji tady.
623
01:08:59,385 --> 01:09:06,315
P�ipraveni? - Ano! - T�hni!
D�lej! Tahej v�c!
624
01:09:38,171 --> 01:09:39,995
Dobrou noc, hodn� chlapec..!
625
01:09:43,916 --> 01:09:46,469
Ne, Paco! Zlom� si nohu!
626
01:09:48,470 --> 01:09:50,170
Donesu ti �eb��k!
627
01:09:55,312 --> 01:10:03,605
O m�j bo�e, Paco! Co jsi to ud�lal!
- Ur�it� je mrtv�.
628
01:10:03,789 --> 01:10:06,708
Nic mu nen�! Jenom
omdlel.
629
01:10:16,817 --> 01:10:22,106
Co�e? To je z�zrak! - Klid, m�j
chlap�e. To nen� z�zrak.
630
01:10:22,198 --> 01:10:23,930
Ur�it� je to z�zrak,
ur�it� se mi to nezd�.
631
01:10:24,114 --> 01:10:27,124
Je �pln� zmaten�!
- Oh, San Fermin!
632
01:10:33,507 --> 01:10:42,443
To je oddanost. Nechce�
se pomodlit? San Fermin...
633
01:10:42,626 --> 01:10:47,094
...je tam naho�e ohromen tvou
zbo�nost�. Ale nem�j strach.
634
01:10:47,369 --> 01:10:51,333
Zde se nach�z� v bezpe��. - Mohl
bych tu se Svat�m Ferm�nem...
635
01:10:51,700 --> 01:10:59,671
...z�stat o samot�? Abych se v klidu pomodlil?
Oh, Bo�e po�ehnej mi! - Poj�, m� d�t�.
636
01:10:59,763 --> 01:11:05,142
San Fermine, miluji t�
jako sv�ho, bratra, jako svou sestru...
637
01:11:16,522 --> 01:11:20,080
- Poj� sem, kryso! - Ne!
- Sem za mnou!
638
01:11:22,724 --> 01:11:25,095
Poslouchej! Opova� se n�m
lh�t!
639
01:11:25,187 --> 01:11:28,378
J� ��k�m pravdu! - Kde jsi
ho na�el?
640
01:11:28,561 --> 01:11:33,300
Tenhle pomohl tomu Mexi�anovi
z v�zen�! - Kde je te�?
641
01:11:33,484 --> 01:11:36,310
Te�? - To zrovna nev�m, pane,
jak se probral po �t�ku...
642
01:11:36,311 --> 01:11:38,134
..tak jsem ho dovedl do jeskyn�.
643
01:11:38,317 --> 01:11:39,960
��kal n�co?
644
01:11:39,961 --> 01:11:42,601
Ptal se
na San Fermina.
645
01:11:42,785 --> 01:11:49,258
To jsem si myslel... - Co jsi si myslel?
- Hled� to zlato.
646
01:11:51,083 --> 01:11:53,636
Co s t�m m� spole�n�ho San Fermin, �e
hled� zlato?
647
01:11:54,731 --> 01:11:56,646
Oh...nic.
648
01:11:57,832 --> 01:12:00,750
Rojas cht�l taky z�skat
tu sochu?
649
01:12:00,842 --> 01:12:05,584
Myslel, �e je ze zlata?
- Odva�te m� a j� v�m to �eknu.
650
01:12:05,675 --> 01:12:09,276
P�i�li jsme p��li� pozd�! Ty n�s
do t� jeskyn� dovede�, kluku!
651
01:12:09,360 --> 01:12:13,462
Ne! Otec Javier by mi to
nikdy neodpustil! - Tak, co si vybere�?
652
01:12:13,545 --> 01:12:15,842
Jdeme! Posp� si! - No tak!
653
01:12:17,256 --> 01:12:21,724
Tak sbohem, Trashi. Z�tra r�no
t� p�ijdeme od��znout.
654
01:12:47,674 --> 01:12:51,443
Vypad� zb�dovan�, amigo.
Pro� jsi jim to ne�ekl?
655
01:12:52,319 --> 01:12:56,474
Oh..to nic. - Poslouchej. J� v�m,
kde je to zlato. Pokud ho chce�...
656
01:12:56,575 --> 01:12:59,066
...je�t� z�skat. - Pro� jsi
ho nesebral s�m?
657
01:12:59,366 --> 01:13:02,434
Ne, gringo, bude lep�� a�
ti chlapi tady p�estanou �muchat.
658
01:13:03,311 --> 01:13:06,466
Po��d bych je m�l na
�t�ku..v pat�ch.
659
01:13:07,054 --> 01:13:09,331
Ne, je lep�� po�kat,
a tebe osvobodit.
660
01:13:09,308 --> 01:13:14,124
Tak proto se sna��m, nechce�
se pod�vat na Svat�ho...par��ku?
661
01:13:18,405 --> 01:13:23,488
Opatrn�! Tady, chy� se.
Tohle je ta nejlep�� medic�na, co ��k�?
662
01:13:25,453 --> 01:13:27,993
Zachr�nil jsi moji medic�nu, ani jsi
ji Kazatelovi nenab�dl, co?
663
01:13:28,257 --> 01:13:31,060
Ne...ty jsi m�j partner.
Nebo ne?
664
01:13:31,149 --> 01:13:32,639
To zlato mus�me naj�t
spolu.
665
01:13:44,532 --> 01:13:49,036
Ne! Pus�te m�! - Dr� hubu,
nebo p�ijde� k �razu!
666
01:13:49,412 --> 01:13:54,268
- Padre! Odpus�te mi!
- Tak tady se shroma��ujete, ot�e!
667
01:13:56,321 --> 01:13:57,284
Ano?
668
01:13:58,510 --> 01:14:00,789
- Chci toho Svat�ho! - To je nemo�n�!
Ten pat�� t�mto lidem!
669
01:14:01,177 --> 01:14:03,543
Nach�pete, �e je to
svatokr�de�?
670
01:14:07,749 --> 01:14:11,691
St�jte! Nesm�te n�m sebrat ne�eho Svat�ho!
-Oh, ne? - Nech�pete...
671
01:14:11,780 --> 01:14:14,897
..�e je posv�tn�? A �e
v�s za to ztrest�!
672
01:14:15,185 --> 01:14:18,602
Dob�e, varovala jsi m�.
A te� uhn�te z cesty!
673
01:14:20,017 --> 01:14:23,359
Jd�te pry�! - Sly�eli jste to, chlapi? - Jo!
674
01:14:24,446 --> 01:14:26,475
Vy�e�te je! V�echny!
Kup�edu!
675
01:14:35,060 --> 01:14:36,163
Zabiju t�!
676
01:14:37,690 --> 01:14:40,142
Kdo proti
n�m p�jde, dostane do t�la kulku!
677
01:14:40,143 --> 01:14:42,395
Nechte tu sochu b�t!
678
01:14:44,079 --> 01:14:46,256
Tak d�lejte! Seberte tu v�c!
679
01:14:56,619 --> 01:14:58,897
Opatrn�! Jasn�, jen do toho!
680
01:15:04,907 --> 01:15:05,959
D�lejte!
681
01:15:27,843 --> 01:15:34,012
Dej to sem! -Jse� hotovej, Kazateli?
-Jo. -Po�kej! -N�dhera!
682
01:16:13,477 --> 01:16:15,667
N��..! Oh, Maria..!
683
01:16:21,975 --> 01:16:24,778
- Kam chce� j�t?
- Naj�t ty vrahy!
684
01:16:25,554 --> 01:16:27,307
Nikam! To je moje pr�ce!
685
01:16:33,590 --> 01:16:35,693
Nepomodlil byste
se za mne, ot�e?
686
01:16:43,232 --> 01:16:48,738
Hou! Tahn�te pry�! - Zatracen� ovce!
Roze�e� je!
687
01:16:55,856 --> 01:16:56,995
To�� se dokole�ka!
688
01:16:58,274 --> 01:17:00,589
T�hni pry�,
nebo ti je rozsek�me!
689
01:17:03,342 --> 01:17:04,920
Vypadn�te z cesty!
690
01:17:05,172 --> 01:17:08,537
- Kudy m�me
jet? - Cesta je tam! P�nov�!
691
01:17:21,291 --> 01:17:26,111
Necht�li byste se u� vr�tit?
D�lejte! - Ano, honem na v�z!
692
01:17:35,873 --> 01:17:39,501
Zatracen� idiote! Te� z�stanem
tady se v�emi t�mi zv��aty!
693
01:17:39,502 --> 01:17:41,431
Hej Tot�m�ku!
694
01:17:41,520 --> 01:17:43,097
P�esta� se tam v�let! A
d�lej n�co!
695
01:17:44,273 --> 01:17:50,354
Pochytej tam v�echny ty Mexik�ny!
- Skon�i to s nima! - Jo!
696
01:18:00,533 --> 01:18:02,527
Po��d jsi je�t� takov� hrdina, Joe?
697
01:18:06,559 --> 01:18:09,113
Na ty kon� m��eme zapomenout.
Ty u� jsou b�hv�kde..
698
01:18:09,193 --> 01:18:14,023
..bude l�pe to zlato
rozd�lit, a� jde ka�d� s�m! - Okej, tady a pak budem pokra�ovat...
699
01:18:16,040 --> 01:18:17,039
Hele!
700
01:18:28,476 --> 01:18:32,906
Co d�l� na tom h�bet�
tv� prdel? - Och, tak�e je to vy��zeno?
701
01:18:34,847 --> 01:18:39,155
Joe se stal zase Indi�nem.
-Proto jede na oslu?
702
01:18:40,416 --> 01:18:43,447
M� tam naps�no n�co na z�dech!
Sbohem p��tel�...?
703
01:18:43,607 --> 01:18:47,437
Hej, Joe! Co to m� znamenat? - Nech ho
j�t,kdy� chce jet. Pak...
704
01:18:47,618 --> 01:18:50,729
...se rozd�l�me o zlato jenom my t�i!
- Ne! P�ive�te ho zp�tky!
705
01:18:50,810 --> 01:18:53,765
- Sna�� se n�s podrazit!
- Nemluv! Dove�te ho sem!
706
01:18:53,845 --> 01:18:55,103
Poj�, jdeme!
707
01:18:56,099 --> 01:18:57,137
Hej, Joe!
708
01:19:04,262 --> 01:19:08,507
Hej, Joe! Zastav! - �ekni,
co se ti stalo?
709
01:19:09,308 --> 01:19:10,508
Pod�vej kou�!
710
01:19:12,407 --> 01:19:14,402
Do prdele! Je plnej
dynamitu!
711
01:19:25,379 --> 01:19:30,365
Jdi se pod�vat. - Ty se jdi
pod�vat. Jsou to opravdu �i�ky dynamitu?
712
01:19:30,964 --> 01:19:35,954
Pokud by to byl dynamit,
pak u� byste tady nebyli!
713
01:19:37,752 --> 01:19:41,661
�ekni, Trashi, �e n�s
nechce� zab�t? Ur�it� ne!
714
01:19:42,699 --> 01:19:49,210
Jo, mohl bych! �koda, �e to
nem��e explodovat....je to jen sv��ka!
715
01:20:19,145 --> 01:20:23,336
Okey, Kazateli. Popadni klobouk
a mazej pry�!
716
01:21:05,138 --> 01:21:07,584
Gringo! - Tak, posp� si!
717
01:21:14,771 --> 01:21:17,760
Poj�te, d�ti, poj�te d�l!
Dobr� odpoledne, padre! - Dobr� den!
718
01:21:21,847 --> 01:21:24,410
A� nep�ijdete pozd�!
M�e u� brzy za�ne.
719
01:21:27,429 --> 01:21:29,468
Rychle, d�ti! Posp�te si!
A� p�ijdete v�as.
720
01:21:39,401 --> 01:21:42,700
Co se to tu d�je? - Na�i lid�
na�li zlato!
721
01:21:42,845 --> 01:21:46,362
Kolik je to v��k�? - ��dn�
v��ky. Jen jeden,asi takhle vysoko.
722
01:21:46,499 --> 01:21:48,802
Bylo tam, kde ta socha...
723
01:21:49,339 --> 01:21:51,988
...San Fermina v jeskyni celou dobu
st�la, je to z�zrak.
724
01:22:02,014 --> 01:22:06,887
Pod�vejte se, tam to je, pane.
- Kde je Paco? - Ten je tady.
725
01:22:07,488 --> 01:22:10,791
Gringo, nesm� se ho dotknout!
Je to posv�tn�!
726
01:22:11,928 --> 01:22:15,411
Oh, je tam dost pro ka�d�ho.
Nav�c si to zaslou��te.
727
01:22:15,647 --> 01:22:17,481
San Fermin rozhodn� nen�
lakom�.
728
01:22:17,618 --> 01:22:22,159
Mnoz� z na�ich lid�
dalo za svatou sochu sv�j �ivot.
729
01:22:22,396 --> 01:22:26,958
Ale d�ky tomuto zlatu, bude
v�echno utrpen� op�t zapomenuto.
730
01:22:27,638 --> 01:22:32,307
Pros�m, vemte si! M�lokdo
pro n�s ud�lal tolik, jako vy!
731
01:22:32,308 --> 01:22:37,666
Berte to, jako na�e pod�kov�n�.
Nav�c kdy� bude trocha...
732
01:22:37,835 --> 01:22:43,054
...zlata v dobr�ch rukou
n�m to nevad�...
733
01:22:43,123 --> 01:22:47,872
..vemte si, m�j synu.
Naberte si do hrsti!
734
01:22:48,528 --> 01:22:50,251
J� nejsem ��dn� �ebr�k!
735
01:22:58,789 --> 01:23:03,322
Nic, jen probl�my, co?
A tak to i z�stane!
736
01:23:04,627 --> 01:23:08,005
To ty jsi na�el to zlato
a polo�il ho tam?
737
01:23:08,478 --> 01:23:09,701
Uv��� mi, �e ne?
V�born�.
738
01:23:10,369 --> 01:23:15,515
To tady chce� prohled�vat domy?
- Mohl bys mi zap�lit alespo� doutn�k?
739
01:23:23,836 --> 01:23:24,379
D�k!
740
01:23:30,117 --> 01:23:32,964
Mo�n� by bylo lep��, kdyby
jsme se te� roze�li, co?
741
01:23:33,633 --> 01:23:35,656
T�eba budeme m�t, ka�d� s�m,
v�c �t�st�.
742
01:23:41,458 --> 01:23:43,048
- Adios, Amigo.
743
01:23:45,749 --> 01:23:47,061
- Adios, Gringo.
744
01:24:16,565 --> 01:24:18,855
No...tak na shledanou, co?
745
01:24:22,542 --> 01:24:24,287
Takovej �pinavej podraz!
746
01:24:32,921 --> 01:24:36,924
Poslouchej, Gringo! M��eme se
p�eci domluvit? - Ne!
747
01:24:37,232 --> 01:24:42,980
Rozd�l�me se fifty-fifty! - Ne! - Nem��e�
m� pron�sledovat p�es cel� Mexiko!
748
01:24:43,186 --> 01:24:46,883
Budu t� pron�sledovat, t�ebas
a� do pekla !!!
749
01:24:46,884 --> 01:24:48,484
- Fifty - fifty!
- Ne!!!
750
01:24:48,986 --> 01:24:54,486
Merry Xmas 2014!
�esk� titulky: DADA77
68823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.