Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,611
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,785 --> 00:00:04,134
My mom is sick, and,
3
00:00:04,308 --> 00:00:05,807
uh, I'm still
barely talking to Randall.
4
00:00:05,831 --> 00:00:08,356
But that's okay,
because I am very excited
5
00:00:08,530 --> 00:00:11,489
to spend the next bunch of
years sharing walls with this family.
6
00:00:11,663 --> 00:00:14,753
Uncle Nicky,
what are you... what are you doing here?
7
00:00:14,927 --> 00:00:16,581
There is a job at Jack's school.
8
00:00:16,755 --> 00:00:18,453
I already talked to
Dr. Salzman. She said
9
00:00:18,627 --> 00:00:20,170
that I would be great for it,
and she offered it to me.
10
00:00:20,194 --> 00:00:21,586
Alex is a "they."
11
00:00:21,760 --> 00:00:23,086
And they're not
just my best friend.
12
00:00:23,110 --> 00:00:25,503
- We're together.
- You mean like a couple?
13
00:00:25,677 --> 00:00:27,636
Yeah, Mom, like a couple.
14
00:00:27,810 --> 00:00:29,135
There's this girl
that I've been seeing.
15
00:00:29,159 --> 00:00:30,900
I've wanted to propose to her
16
00:00:31,074 --> 00:00:32,423
for a while now.
17
00:00:32,597 --> 00:00:34,121
Go propose to that girl,
18
00:00:34,295 --> 00:00:35,644
Pearson.
19
00:00:40,431 --> 00:00:41,998
- Hey, man. - Hey.
20
00:00:42,172 --> 00:00:44,044
Hey, so I got the hot chocolate.
21
00:00:44,218 --> 00:00:46,524
- Uh-huh.
- I got the corn syrup for the candied apples.
22
00:00:46,698 --> 00:00:49,484
And I bought every
box of string lights
23
00:00:49,658 --> 00:00:52,182
- they had at the hardware store.
- That's my guy.
24
00:00:52,356 --> 00:00:54,315
Hey,
do me a favor and look at this.
25
00:00:54,489 --> 00:00:56,056
I mean,
did I get these letters even?
26
00:00:56,230 --> 00:00:59,276
Yeah. You spelled
"carnival" wrong.
27
00:00:59,450 --> 00:01:01,017
I...
28
00:01:01,191 --> 00:01:03,151
I'm kidding. No. No,
it looks great, man.
29
00:01:03,193 --> 00:01:05,195
Great's not good enough, Miguel.
30
00:01:05,369 --> 00:01:06,729
I need this proposal
to be perfect.
31
00:01:06,849 --> 00:01:08,409
Jack,
you are recreating your first date
32
00:01:08,503 --> 00:01:09,895
with Rebecca in her apartment.
33
00:01:10,070 --> 00:01:11,308
It's exactly the kind
of romantic gesture
34
00:01:11,332 --> 00:01:13,073
that makes other guys hate you.
35
00:01:13,247 --> 00:01:15,336
- Come on. Other guys don't hate me.
- Yeah, they do.
36
00:01:15,510 --> 00:01:17,555
Anyways, did, uh,
you ever end up
37
00:01:17,729 --> 00:01:18,969
getting ahold of Rebecca's dad?
38
00:01:19,122 --> 00:01:21,168
No. Never called me back.
39
00:01:21,342 --> 00:01:24,040
Finally spelled it out to
his secretary this morning.
40
00:01:24,214 --> 00:01:26,521
"Hey, Darcy,
it's Jack Pearson calling again.
41
00:01:26,695 --> 00:01:28,566
"Could please let
Mr. Malone know
42
00:01:28,740 --> 00:01:31,395
"the guy he hates is planning
on asking his daughter
43
00:01:31,569 --> 00:01:34,006
to marry him tonight and
just wants his blessing?"
44
00:01:34,181 --> 00:01:35,878
Never called me back.
45
00:01:36,052 --> 00:01:38,707
Probably thinks I'm
still just a drunken kid
46
00:01:38,881 --> 00:01:40,709
who can't hit a golf
ball to save his life.
47
00:01:40,883 --> 00:01:42,580
Well, you can't hit a golf ball.
48
00:01:42,754 --> 00:01:44,669
Hey, you know what?
49
00:01:44,843 --> 00:01:46,541
- - You can't hit a golf ball.
50
00:02:03,558 --> 00:02:06,604
Your
engagement is national news.
51
00:02:06,778 --> 00:02:08,321
- Mm.
- And your wedding is going to make headlines, too,
52
00:02:08,345 --> 00:02:09,738
because I pulled some strings
53
00:02:09,912 --> 00:02:11,740
and locked in the
Villas at Solstice Cove.
54
00:02:11,914 --> 00:02:13,916
Manny say what?
55
00:02:14,090 --> 00:02:16,266
That just came out. I
can't control it sometimes.
56
00:02:16,440 --> 00:02:17,963
There's nothing
I can do about it.
57
00:02:18,138 --> 00:02:20,058
This is what we wanted.
This is our first choice.
58
00:02:20,140 --> 00:02:23,230
- Yeah. Yeah.
- It's great, yeah?
59
00:02:23,404 --> 00:02:24,709
What? What's wrong?
60
00:02:24,883 --> 00:02:26,494
No. No, no, nothing.
61
00:02:26,668 --> 00:02:29,758
It's just, um,
I-I didn't think we'd be able to book it.
62
00:02:29,932 --> 00:02:31,412
- Oh.
- You know, it's-it's perfect.
63
00:02:31,586 --> 00:02:33,370
It's big and beautiful and airy.
64
00:02:33,544 --> 00:02:35,416
- Yeah.
- A dream pandemic venue.
65
00:02:35,590 --> 00:02:37,374
- Mm.
- Mrs. Manny say what?
66
00:02:37,548 --> 00:02:38,767
- There she is. -
67
00:02:38,941 --> 00:02:40,943
All right.
68
00:02:41,117 --> 00:02:42,957
You know,
I've never been invited to a wedding.
69
00:02:43,075 --> 00:02:44,338
Crashed one once.
70
00:02:44,512 --> 00:02:47,297
Came across this
outdoor barbecue.
71
00:02:47,471 --> 00:02:50,648
Biggest heap of mac
and cheese you ever saw.
72
00:02:50,822 --> 00:02:52,128
That bride was pissed.
73
00:02:52,302 --> 00:02:54,478
Speaking of invites,
74
00:02:54,652 --> 00:02:56,587
I need guest lists and wedding party names,
like, yesterday.
75
00:02:56,611 --> 00:02:59,527
Yeah, no. It's-it's not gonna
be a big list. It'll be small.
76
00:02:59,701 --> 00:03:02,007
We're keeping it intimate. You know,
just the closest
77
00:03:02,182 --> 00:03:03,942
- family and friends is all.
- Yeah, the only person
78
00:03:03,966 --> 00:03:05,846
in my wedding party
will be Kevin's sister Kate.
79
00:03:05,968 --> 00:03:09,145
I asked her yesterday. We screamed,
we cried,
80
00:03:09,319 --> 00:03:11,103
we sang "We Are
Family" by Sister Sledge.
81
00:03:11,278 --> 00:03:12,670
It was... it was beautiful.
82
00:03:12,844 --> 00:03:14,498
And you, Kevin?
83
00:03:14,672 --> 00:03:16,370
Oh, right. Uh, well,
84
00:03:16,544 --> 00:03:18,372
my best man will
obviously be my brother.
85
00:03:18,546 --> 00:03:22,114
And when I ask him,
I'm sure it will be equally beautiful.
86
00:03:22,289 --> 00:03:23,725
You haven't talked to him yet?
87
00:03:25,205 --> 00:03:27,511
I mean, I, you know,
I-I want to...
88
00:03:27,685 --> 00:03:30,862
No. I just... I want to make
sure I say it the right way.
89
00:03:31,036 --> 00:03:32,536
- You should just ask him.
- Yeah, I will.
90
00:03:32,560 --> 00:03:33,300
'Cause you guys are
in a good place now.
91
00:03:33,474 --> 00:03:34,474
Yeah, yeah. No, I will.
92
00:03:34,518 --> 00:03:36,346
I just, you know, I will.
93
00:03:36,520 --> 00:03:38,870
Okay,
let's talk rehearsal dinner.
94
00:03:39,044 --> 00:03:41,371
- Who's hosting?
- That would be my mom and her husband Miguel.
95
00:03:41,395 --> 00:03:43,155
- Mm.
- They just got back to L.A. yesterday,
96
00:03:43,179 --> 00:03:46,051
- both fully vaccinated.
- Miguel, huh?
97
00:03:46,226 --> 00:03:47,531
You know,
he's the guy who's, uh,
98
00:03:47,705 --> 00:03:49,403
banging my brother's wife,
right?
99
00:03:50,839 --> 00:03:54,190
Well, I call her "Mom,"
but-but yeah.
100
00:03:54,364 --> 00:03:56,366
Um, I think he prefers
101
00:03:56,540 --> 00:03:58,150
"Rebecca's husband
for over a decade,"
102
00:03:58,325 --> 00:03:59,674
but-but yeah, that Miguel.
103
00:03:59,848 --> 00:04:03,199
You know, um,
I'd like to help out
104
00:04:03,373 --> 00:04:05,854
with the rehearsal dinner,
whatever the hell that is.
105
00:04:06,028 --> 00:04:07,551
- Oh.
- Are you... are you serious?
106
00:04:07,725 --> 00:04:09,684
Yeah. Why not? Any
schmuck who's read a menu
107
00:04:09,858 --> 00:04:11,686
can pick out food for dinner,
right?
108
00:04:11,860 --> 00:04:14,689
Yeah. I guess so. Okay,
I'll tell Miguel. He'll be thrilled.
109
00:04:14,863 --> 00:04:17,169
- Thank you. - Good.
110
00:04:17,344 --> 00:04:19,737
Fabulous. And I need
the guest list ASAP.
111
00:04:19,911 --> 00:04:21,991
- And you'll please call your brother?
- Mm.
112
00:04:22,044 --> 00:04:23,524
I need his suit size.
What's his name?
113
00:04:23,654 --> 00:04:25,352
Uh, Randall Pearson.
114
00:04:25,526 --> 00:04:28,572
I can't believe they went
with "Mevin" over "Kadison."
115
00:04:28,746 --> 00:04:31,096
Let me see.
116
00:04:31,271 --> 00:04:34,012
I can't believe Bruno Mars
still picks up his dry cleaning
117
00:04:34,186 --> 00:04:36,188
like the rest of us. Holy cow.
118
00:04:36,363 --> 00:04:37,712
- Hey. - Mm.
119
00:04:37,886 --> 00:04:39,017
It's a big day today, baby.
120
00:04:39,191 --> 00:04:40,889
Group therapy.
121
00:04:41,063 --> 00:04:43,065
All right, remember,
it's your first day.
122
00:04:43,239 --> 00:04:45,110
- You know, just ease into it.
- Mm-hmm.
123
00:04:45,285 --> 00:04:46,895
You know, let other people talk.
124
00:04:47,069 --> 00:04:48,897
I will try, Beth. I will.
125
00:04:49,071 --> 00:04:50,072
But I am an orator.
126
00:04:50,246 --> 00:04:52,074
- - I orate.
127
00:04:52,248 --> 00:04:53,858
How you doing?
128
00:04:54,032 --> 00:04:55,599
- Mm. - You feeling okay
129
00:04:55,773 --> 00:04:57,098
about Tess having Alex
over for the first time?
130
00:04:57,122 --> 00:04:58,602
Oh, hell yeah, I feel okay!
131
00:04:58,776 --> 00:05:01,431
Look,
I got sodas chilling in the fridge,
132
00:05:01,605 --> 00:05:05,261
two dozen homemade jalapeño
poppers locked and loaded.
133
00:05:05,435 --> 00:05:07,785
I mean,
I just want them to feel like
134
00:05:07,959 --> 00:05:10,266
they are totally welcome here.
135
00:05:10,440 --> 00:05:12,921
You're practicing Alex's gender
pronouns right now, aren't you?
136
00:05:13,095 --> 00:05:14,986
Hell yeah. You know Tess is
mean when you get those wrong.
137
00:05:15,010 --> 00:05:17,447
- I do.
- Ooh, you could always call on me for backup.
138
00:05:17,621 --> 00:05:19,580
My non-binary pronoun
use is impeccable.
139
00:05:19,754 --> 00:05:21,059
Ooh.
140
00:05:21,233 --> 00:05:23,148
Mm. - Huh.
141
00:05:23,323 --> 00:05:26,108
- Looks like J.
- Lo drinks Frappuccino, just like me.
142
00:05:27,109 --> 00:05:29,633
- Yeah. Just like J. - Lo.
143
00:05:30,721 --> 00:05:33,115
Look at this. Your Uncle Kevin
144
00:05:33,289 --> 00:05:35,900
and future Aunt Madison
on the cover of a magazine.
145
00:05:36,074 --> 00:05:37,902
And, wow. Look at that rock.
146
00:05:38,076 --> 00:05:40,818
Can you say "herniated disc"?
147
00:05:40,992 --> 00:05:44,126
- Okay. - Oh. Wow.
148
00:05:44,300 --> 00:05:46,563
- - Turns out,
I'm hot for teacher.
149
00:05:46,737 --> 00:05:48,304
- Yeah. - I'm nervous.
150
00:05:48,478 --> 00:05:52,134
Kate,
a job where you help blind youth
151
00:05:52,308 --> 00:05:55,137
discover their inner musician
is tailor-made for you.
152
00:05:55,311 --> 00:05:57,661
Thank you for
being such a trooper
153
00:05:57,835 --> 00:05:59,184
on this whole transition.
154
00:05:59,359 --> 00:06:01,186
Oh,
I-I appreciate the euphemism,
155
00:06:01,361 --> 00:06:04,581
but I prefer, uh,
"forced early retirement without benefits."
156
00:06:04,755 --> 00:06:06,322
Not funny.
157
00:06:06,496 --> 00:06:08,019
I'm kidding. I'm kidding.
158
00:06:08,193 --> 00:06:09,993
I actually really enjoy
all of this extra time
159
00:06:10,152 --> 00:06:12,459
with our insanely cute children
160
00:06:12,633 --> 00:06:14,199
before I move on
to the next thing.
161
00:06:14,374 --> 00:06:17,289
Which I think is gonna be soon,
because, not to brag,
162
00:06:17,464 --> 00:06:20,771
but in the tech world,
I'm kind of a catch.
163
00:06:20,945 --> 00:06:23,078
You're a catch in any world.
164
00:06:23,252 --> 00:06:24,949
Mm.
165
00:06:25,123 --> 00:06:26,342
All right.
166
00:06:26,516 --> 00:06:29,780
I love you. I love you.
167
00:06:29,954 --> 00:06:31,956
I miss you already.
168
00:06:32,130 --> 00:06:34,655
Text me updates about the kids,
please.
169
00:06:36,047 --> 00:06:37,527
♪ I want to rock! ♪
170
00:06:37,701 --> 00:06:39,921
- No. - No. Yeah.
171
00:06:46,667 --> 00:06:48,190
- - Wow.
172
00:06:48,364 --> 00:06:50,204
- Yeah.
- This place is really coming together.
173
00:06:50,366 --> 00:06:53,369
- Oh, hey.
- Yeah? Hey, you know what?
174
00:06:53,543 --> 00:06:56,024
We should start a side hustle
throwing indoor carnivals.
175
00:06:56,198 --> 00:06:58,330
- Maybe.
- Hey, so, okay,
176
00:06:58,505 --> 00:07:00,898
when are we gonna start,
uh, practicing the proposal?
177
00:07:01,072 --> 00:07:03,355
Oh, I don't need to practice.
I... I got it all right here.
178
00:07:03,379 --> 00:07:04,859
- What? Jack. - Yeah.
179
00:07:05,033 --> 00:07:08,340
You can't just propose
to someone like Rebecca
180
00:07:08,515 --> 00:07:09,603
without practicing first.
181
00:07:09,777 --> 00:07:10,797
- You want to practice? - Yeah.
182
00:07:10,821 --> 00:07:12,736
All right, we'll practice.
183
00:07:12,910 --> 00:07:14,825
This is gonna be like an
episode of I Love Lucy.
184
00:07:14,999 --> 00:07:17,001
- Okay. Come on, let's go.
- Um...
185
00:07:18,742 --> 00:07:21,702
- Rebecca...
- Wait. Do you have the ring?
186
00:07:21,876 --> 00:07:23,723
You want to prac... you want
me to practice with the ring?
187
00:07:23,747 --> 00:07:25,183
Yeah, Jack. It's your main prop.
188
00:07:27,055 --> 00:07:29,361
- Okay. - Okay. Um...
189
00:07:30,711 --> 00:07:31,929
Rebecca...
190
00:07:32,103 --> 00:07:33,409
- Wait. - What?
191
00:07:33,583 --> 00:07:35,063
Aren't you gonna get
down on one knee?
192
00:07:36,543 --> 00:07:38,066
You want the whole thing.
193
00:07:38,240 --> 00:07:40,242
This is serious, Jack.
194
00:07:41,722 --> 00:07:43,027
Okay.
195
00:07:45,421 --> 00:07:49,033
Uh, um, Rebecca?
196
00:07:49,207 --> 00:07:50,382
Yes, Jack.
197
00:07:54,909 --> 00:07:58,652
Our first date was a disaster.
198
00:07:58,826 --> 00:08:01,785
I could barely afford the
tickets for the carnival.
199
00:08:01,959 --> 00:08:03,787
And when it started to rain,
I was afraid
200
00:08:03,961 --> 00:08:05,746
to spend my last two
bucks on an umbrella.
201
00:08:05,920 --> 00:08:07,811
Jack, she was there. Come
on. Let's just get to the meat
202
00:08:07,835 --> 00:08:09,247
- and potatoes of this.
- Okay, yeah, yeah, got it. I...
203
00:08:09,271 --> 00:08:10,596
- Yeah, the meat...
- Okay, okay, no, no, no.
204
00:08:10,620 --> 00:08:11,858
I got it. I got it.
I got it. Okay.
205
00:08:11,882 --> 00:08:16,496
Bec,
for reasons I will never know,
206
00:08:16,670 --> 00:08:19,716
at the end of the night,
you kissed me.
207
00:08:19,890 --> 00:08:22,066
And I decided
right in that moment
208
00:08:22,240 --> 00:08:24,939
that I would spend the
rest of my life making sure
209
00:08:25,113 --> 00:08:27,376
you never had to
stand in the rain again.
210
00:08:27,550 --> 00:08:30,684
So what do you say?
211
00:08:31,728 --> 00:08:34,252
Rebecca, will...? Wait.
212
00:08:34,426 --> 00:08:36,274
- Hold-hold on a second.
- What's happening now?
213
00:08:36,298 --> 00:08:38,822
Uh... it's a key thing.
214
00:08:38,996 --> 00:08:41,042
Key to it.
215
00:08:45,394 --> 00:08:47,962
Rebecca Malone,
216
00:08:48,136 --> 00:08:52,096
will you stand under
this umbrella with me?
217
00:08:52,270 --> 00:08:54,882
- - Yes.
218
00:08:57,145 --> 00:08:59,669
Mm.
219
00:08:59,843 --> 00:09:01,410
Okay.
220
00:09:01,584 --> 00:09:03,194
So, what do you think?
221
00:09:03,368 --> 00:09:06,502
- Hmm. - "Hmm" what?
222
00:09:06,676 --> 00:09:09,026
The ring feels kind of stuck.
223
00:09:09,200 --> 00:09:11,594
What? What do you mean,
the ring is stuck?
224
00:09:11,768 --> 00:09:13,161
It's-it's stuck.
225
00:09:13,335 --> 00:09:15,380
The ring is... What do you mean,
the ring is...?
226
00:09:15,555 --> 00:09:16,875
- Ow! Oh, it's pinching.
- Okay...
227
00:09:16,991 --> 00:09:18,383
Just stop moving!
228
00:09:18,558 --> 00:09:20,274
Why did you make me use the real thing,
huh?
229
00:09:20,298 --> 00:09:21,858
Why did you put it
all the way on there?
230
00:09:21,996 --> 00:09:23,364
I didn't know you
had a huge knuckle.
231
00:09:23,388 --> 00:09:25,042
S... You can stop
right there. Ow!
232
00:09:25,216 --> 00:09:26,585
- Okay.
- You know what? This actually happened
233
00:09:26,609 --> 00:09:28,132
- on I Love Lucy. - Did it?
234
00:09:28,306 --> 00:09:29,806
- Yeah.
- Here. Just keep... keep it elevated.
235
00:09:29,830 --> 00:09:31,155
- Keep it elevated.
- What's that gonna do?
236
00:09:31,179 --> 00:09:32,484
Blood drains!
237
00:09:32,659 --> 00:09:35,226
It was a very good proposal,
Jack.
238
00:09:35,400 --> 00:09:38,360
I would have said yes.
239
00:09:38,534 --> 00:09:40,841
All right. So,
Madison and the babies are
240
00:09:41,015 --> 00:09:42,669
at the park with Toby,
which is great,
241
00:09:42,843 --> 00:09:44,211
'cause it gives us a couple
hours to wedding-plan
242
00:09:44,235 --> 00:09:46,498
without being crapped
on or spit up on.
243
00:09:46,673 --> 00:09:48,128
Well,
I hope your fiancée works that out
244
00:09:48,152 --> 00:09:49,545
before you marry her.
245
00:09:49,719 --> 00:09:51,939
All right,
first order of business is, uh,
246
00:09:52,113 --> 00:09:54,898
I got to email Randall and
ask him to be my best man.
247
00:09:55,072 --> 00:09:57,422
Email him? Really?
248
00:09:57,597 --> 00:09:59,511
Doesn't that seem
a little impersonal?
249
00:09:59,686 --> 00:10:01,078
Just-just call him.
250
00:10:01,252 --> 00:10:03,080
Yeah. You know,
I-I thought... I...
251
00:10:03,254 --> 00:10:05,058
I want to get the words right,
you know? Mm...
252
00:10:05,082 --> 00:10:06,780
Hey, guys.
253
00:10:06,954 --> 00:10:09,739
- Have no fear. M.C. Rivas is here.
- Nice.
254
00:10:09,913 --> 00:10:12,089
Hey, Miguel,
Uncle Nicky's excited
255
00:10:12,263 --> 00:10:14,143
to dive into rehearsal
dinner planning with you,
256
00:10:14,222 --> 00:10:16,093
so just ignore me.
257
00:10:16,267 --> 00:10:19,880
Nicky, I am thrilled to have you
aboard the planning committee.
258
00:10:20,054 --> 00:10:21,403
Dinner.
259
00:10:21,577 --> 00:10:23,013
I'm thinking small plates.
260
00:10:23,187 --> 00:10:25,233
Really?
261
00:10:25,407 --> 00:10:27,235
Won't that be hard
to fit the food on?
262
00:10:27,409 --> 00:10:29,237
Oh, uh, no. The...
263
00:10:29,411 --> 00:10:32,414
So,
the plates... They're not really small.
264
00:10:32,588 --> 00:10:34,764
Uh,
it's basically a bunch of appetizers
265
00:10:34,938 --> 00:10:36,766
that add up to a full meal.
266
00:10:36,940 --> 00:10:38,507
And that way,
people can help themselves
267
00:10:38,681 --> 00:10:40,398
- to as much as they want.
- Well, you're no stranger
268
00:10:40,422 --> 00:10:41,573
to helping yourself
to whatever you want.
269
00:10:41,597 --> 00:10:43,425
What was that?
270
00:10:43,599 --> 00:10:46,210
Hmm? What about
pigs in a blanket?
271
00:10:46,384 --> 00:10:48,082
I do love pigs in a blanket,
272
00:10:48,256 --> 00:10:49,779
but I was thinking
salmon crostini,
273
00:10:49,953 --> 00:10:51,781
bacon-wrapped dates and...
274
00:10:51,955 --> 00:10:53,174
Bruschetta.
275
00:10:54,218 --> 00:10:55,524
Hey, kid.
276
00:10:55,698 --> 00:10:57,439
Hey! Kid!
277
00:10:57,613 --> 00:10:58,788
Huh?
278
00:10:58,962 --> 00:11:00,616
Do you want small, fancy food
279
00:11:00,790 --> 00:11:02,357
or regular-sized, good food?
280
00:11:05,490 --> 00:11:07,928
Hey, I... You know,
it's up to you guys.
281
00:11:08,102 --> 00:11:10,278
So,
I don't think we need anything crusty.
282
00:11:10,452 --> 00:11:12,976
- Cr... Uh, crus... It's not crusty.
- No.
283
00:11:13,150 --> 00:11:14,475
- It's crostini. It's...
- You know,
284
00:11:14,499 --> 00:11:16,327
it doesn't sound good at all.
285
00:11:16,501 --> 00:11:18,262
It's got salm... Look,
let me show you a picture of it.
286
00:11:18,286 --> 00:11:20,680
Maybe you'll-you'll get
it a little. S-See how...
287
00:11:23,900 --> 00:11:25,946
Oh. Hi!
288
00:11:26,120 --> 00:11:27,440
Hey, uh,
can I help you with that?
289
00:11:27,599 --> 00:11:30,298
No. It's fine. I'm,
uh, already done.
290
00:11:30,472 --> 00:11:32,430
You know,
I like to get here an hour early,
291
00:11:32,604 --> 00:11:34,650
settle in.
292
00:11:34,824 --> 00:11:36,652
I see you're more of a...
293
00:11:36,826 --> 00:11:39,046
- "minute to spare" type of person.
- Sorry.
294
00:11:39,220 --> 00:11:41,100
I just... It was hard for
me to tear myself away
295
00:11:41,178 --> 00:11:44,051
from my kids this morning,
but I'm sure it'll get easier.
296
00:11:44,225 --> 00:11:47,010
Right? And I'm really
excited to be working with you.
297
00:11:47,184 --> 00:11:49,317
This job is a dream,
and I still cannot believe
298
00:11:49,491 --> 00:11:52,494
- I got it. - Yeah.
299
00:11:56,890 --> 00:11:58,171
All right! Good morning,
drummers.
300
00:11:58,195 --> 00:11:59,275
Good morning, good morning.
301
00:12:01,721 --> 00:12:03,113
Mom, do you know the difference
302
00:12:03,287 --> 00:12:06,160
between agender and bi-gender?
303
00:12:06,334 --> 00:12:08,684
Bethany, Alex is a teenager,
304
00:12:08,858 --> 00:12:10,991
not the gender police. Relax.
305
00:12:11,165 --> 00:12:14,168
And yes, I do.
306
00:12:14,342 --> 00:12:17,345
I'm a woman of the times.
307
00:12:25,353 --> 00:12:27,834
Hey. Hi.
308
00:12:30,358 --> 00:12:33,056
Mom, Mama C,
309
00:12:33,230 --> 00:12:34,710
- this is Alex. - Hi.
310
00:12:34,884 --> 00:12:36,364
Uh,
it's so nice to meet you guys.
311
00:12:36,538 --> 00:12:38,409
Great to meet you, Alex. Popper?
312
00:12:38,583 --> 00:12:40,518
- Ooh, yes, please.
- Uh, we'll eat them upstairs.
313
00:12:40,542 --> 00:12:42,544
- We need to go study.
- All right.
314
00:12:45,547 --> 00:12:48,550
I hope they leave
us some poppers.
315
00:12:54,077 --> 00:12:56,906
Welcome,
everyone. Welcome, welcome.
316
00:12:57,080 --> 00:13:00,257
So, for those of you who do not know me,
I'm Jase.
317
00:13:00,431 --> 00:13:02,520
And I just want to
say this up front:
318
00:13:02,694 --> 00:13:05,872
this is a transracial
adoptee support group.
319
00:13:06,046 --> 00:13:08,918
This is not the
Harry Potter Alliance.
320
00:13:09,092 --> 00:13:10,702
Last month there
was a little mix-up,
321
00:13:10,877 --> 00:13:13,749
and we had a bunch of
very disappointed dudes
322
00:13:13,923 --> 00:13:16,012
- with wands. -
323
00:13:16,186 --> 00:13:17,797
Nothing wrong with that.
324
00:13:17,971 --> 00:13:21,322
So, we've got, uh,
two new additions today, right?
325
00:13:21,496 --> 00:13:23,280
Uh, yeah.
326
00:13:23,454 --> 00:13:25,239
Uh, Randall Pearson.
327
00:13:25,413 --> 00:13:26,936
Thrilled to be here.
328
00:13:27,110 --> 00:13:29,939
Uh,
Andrew Levin. Nice to meet you all.
329
00:13:30,113 --> 00:13:32,899
So, which one of you want
to plunge in into the deep end
330
00:13:33,073 --> 00:13:34,726
and tell us about yourselves?
331
00:13:34,901 --> 00:13:37,120
Uh, okay. Sure.
332
00:13:37,294 --> 00:13:39,209
Um... I mean,
333
00:13:39,383 --> 00:13:41,143
- if you don't mind?
- No, please. Go for it.
334
00:13:42,038 --> 00:13:43,387
Uh...
335
00:13:43,561 --> 00:13:45,041
Where do I start? Um,
336
00:13:45,215 --> 00:13:48,305
I grew up in Newton,
Massachusetts.
337
00:13:48,479 --> 00:13:50,264
Super white,
338
00:13:50,438 --> 00:13:52,788
upper-middle-class,
Jewish parents.
339
00:13:52,962 --> 00:13:55,051
It was actually shortly
after my bar mitzvah
340
00:13:55,225 --> 00:13:57,314
that my depression started.
341
00:13:57,488 --> 00:14:01,536
Something about staring
out at all those faces.
342
00:14:01,710 --> 00:14:04,365
A whole congregation of people
that looked nothing like me.
343
00:14:04,539 --> 00:14:06,671
It shook me.
344
00:14:06,846 --> 00:14:10,501
Anyway,
I've gotten it mostly under control, but...
345
00:14:10,675 --> 00:14:13,591
I have this need to
keep proving myself
346
00:14:13,765 --> 00:14:15,898
that never goes away.
347
00:14:18,509 --> 00:14:21,948
So, here I am.
348
00:14:23,514 --> 00:14:25,429
Thank you for sharing, Andrew.
349
00:14:26,561 --> 00:14:28,650
The mailman was
the first Black man
350
00:14:28,824 --> 00:14:29,999
I saw in our neighborhood.
351
00:14:30,173 --> 00:14:32,306
And I used to think,
352
00:14:32,480 --> 00:14:35,004
"Is that him?
353
00:14:35,178 --> 00:14:36,658
Is that my real father?"
354
00:14:36,832 --> 00:14:40,009
At night, I would pray for
my birth mother to find me.
355
00:14:40,183 --> 00:14:43,012
But then my adopted mom
would come tuck me in,
356
00:14:43,186 --> 00:14:44,709
and...
357
00:14:44,884 --> 00:14:46,929
You know,
I would feel so guilty.
358
00:14:49,627 --> 00:14:51,455
Randall.
359
00:14:53,501 --> 00:14:55,895
Anything you want to share, man?
360
00:15:00,508 --> 00:15:02,858
I'm good. I just, uh...
361
00:15:03,032 --> 00:15:05,643
Would it be all right if I just
kept listening for a while?
362
00:15:05,817 --> 00:15:07,297
Absolutely, man.
363
00:15:07,471 --> 00:15:09,647
Absolutely.
364
00:15:15,175 --> 00:15:16,674
Maybe if we grease it, you know,
like when a bolt gets stuck?
365
00:15:16,698 --> 00:15:17,481
Oh, that's a good idea.
366
00:15:17,655 --> 00:15:19,266
- Right? - Yeah.
367
00:15:19,440 --> 00:15:21,659
You know,
this is not how I imagined my day going.
368
00:15:21,833 --> 00:15:23,531
Yeah.- -
369
00:15:24,532 --> 00:15:26,099
Hey,
I thought you said that Rebecca
370
00:15:26,273 --> 00:15:27,709
wasn't gonna be
home for two hours.
371
00:15:27,883 --> 00:15:29,556
It's not Rebecca. I mean,
this is her house.
372
00:15:29,580 --> 00:15:31,452
She'd just walk in.
373
00:15:33,715 --> 00:15:35,369
Mr. Malone.
374
00:15:36,413 --> 00:15:37,937
Good to see you.
375
00:15:38,938 --> 00:15:40,026
So, I was thinking
376
00:15:40,200 --> 00:15:41,853
that after the cocktail hour,
377
00:15:42,028 --> 00:15:43,768
I will give my toast.
378
00:15:43,943 --> 00:15:46,728
Wait. You're-you're
gonna give a toast?
379
00:15:46,902 --> 00:15:48,904
Of course. Yeah,
I'm-I'm hosting.
380
00:15:49,078 --> 00:15:51,602
No, we're cohosting.
381
00:15:51,776 --> 00:15:54,431
Oh, really? Uh,
how much money are you kicking in
382
00:15:54,605 --> 00:15:57,478
to pay for cohosting
this dinner?
383
00:15:59,741 --> 00:16:02,439
I'm sorry.
384
00:16:02,613 --> 00:16:06,226
It's just that all day,
you have been shooting down
385
00:16:06,400 --> 00:16:08,315
pretty much every
idea that I've had,
386
00:16:08,489 --> 00:16:11,231
and it's just starting
to wear down on me.
387
00:16:11,405 --> 00:16:13,245
No, no,
it's kind of like the way you wore down
388
00:16:13,276 --> 00:16:15,148
my brother's wife to
get her to marry you.
389
00:16:18,542 --> 00:16:19,804
Excuse me?
390
00:16:19,979 --> 00:16:21,067
Nicky, what the hell, man?
391
00:16:21,241 --> 00:16:22,546
Oh, forget it.
392
00:16:22,720 --> 00:16:24,418
No. I don't want to forget it.
393
00:16:24,592 --> 00:16:26,202
Go ahead.
394
00:16:26,376 --> 00:16:27,943
We're both grown men.
395
00:16:28,117 --> 00:16:30,163
Say what you're gonna say.
396
00:16:31,251 --> 00:16:33,427
It just doesn't sit with me,
you know?
397
00:16:33,601 --> 00:16:35,472
I mean,
my brother cuts me out of his life
398
00:16:35,646 --> 00:16:37,909
and replaces me with you,
399
00:16:38,084 --> 00:16:39,389
and then you come along,
400
00:16:39,563 --> 00:16:41,174
and you swoop in,
and you marry his wife.
401
00:16:47,484 --> 00:16:49,530
"Swooped in"?
402
00:16:50,922 --> 00:16:54,926
I married Rebecca 13
years after Jack died.
403
00:16:56,319 --> 00:16:57,929
And if you're wondering
whether or not
404
00:16:58,104 --> 00:17:00,410
I spend a few minutes every day
405
00:17:00,584 --> 00:17:03,848
wondering what Jack
might think about that,
406
00:17:04,023 --> 00:17:05,937
well, then, the answer is yes.
407
00:17:06,112 --> 00:17:07,591
I do.
408
00:17:08,636 --> 00:17:11,639
There's only one person
that I owe an explanation to,
409
00:17:11,813 --> 00:17:16,252
and that is the one person
that I can never give one to.
410
00:17:17,427 --> 00:17:20,822
I certainly don't
owe one to you.
411
00:17:29,874 --> 00:17:32,399
So, I have been to every park
412
00:17:32,573 --> 00:17:36,794
in a five-mile radius,
and this one is the best.
413
00:17:38,274 --> 00:17:40,015
Aw, man, Patrick isn't here.
414
00:17:40,189 --> 00:17:42,670
He's my favorite of
the stay-at-home dads.
415
00:17:42,844 --> 00:17:44,324
That's too bad.
416
00:17:44,498 --> 00:17:46,195
How's wedding planning going?
417
00:17:46,369 --> 00:17:49,329
Oh, fine.
418
00:17:49,503 --> 00:17:52,680
She said,
staring sadly off into the distance.
419
00:17:52,854 --> 00:17:55,509
- - Just so you know, Madison,
420
00:17:55,683 --> 00:17:57,989
I promise,
whatever you say on the playground
421
00:17:58,164 --> 00:17:59,469
stays on the playground,
422
00:17:59,643 --> 00:18:01,080
as the saying goes.
423
00:18:01,254 --> 00:18:04,257
Ugh. It's stupid. It's just,
um...
424
00:18:05,301 --> 00:18:06,824
We picked a venue.
425
00:18:06,998 --> 00:18:08,826
It's beautiful.
426
00:18:09,000 --> 00:18:11,916
But, um, between us,
427
00:18:12,091 --> 00:18:13,875
it's not where I
want to get married.
428
00:18:14,049 --> 00:18:16,834
Hmm. What did Kevin say?
429
00:18:18,401 --> 00:18:20,229
Ah, you haven't told him. Okay.
430
00:18:20,403 --> 00:18:24,538
Sometimes I have a hard
time saying what I want.
431
00:18:24,712 --> 00:18:27,845
Especially with, um... men.
432
00:18:28,019 --> 00:18:29,412
Mm-hmm.
433
00:18:29,586 --> 00:18:31,197
Also women.
434
00:18:31,371 --> 00:18:34,113
A little bit with children.
435
00:18:36,550 --> 00:18:38,378
I think I'm having a...
436
00:18:38,552 --> 00:18:39,857
I'm having a harder time
437
00:18:40,031 --> 00:18:41,631
with this whole
"stay-at-home dad" thing.
438
00:18:41,729 --> 00:18:44,688
Much harder than
I'm letting on to Kate.
439
00:18:45,733 --> 00:18:48,083
The thing is,
I l... I loved my job.
440
00:18:48,257 --> 00:18:50,868
And I loved getting
dressed up for it.
441
00:18:51,042 --> 00:18:53,610
I loved making
coffee to take to it.
442
00:18:53,784 --> 00:18:55,624
I loved doing it. You know,
and I love my kids,
443
00:18:55,743 --> 00:18:57,875
but if I'm being honest...
444
00:18:58,049 --> 00:18:59,660
- - Hey.
445
00:18:59,834 --> 00:19:01,203
What you say at the playground
stays at the playground.
446
00:19:01,227 --> 00:19:02,924
I love my kids,
447
00:19:03,098 --> 00:19:05,138
but I don't love spending
ten hours a day with them.
448
00:19:05,274 --> 00:19:06,841
- Mm. - I didn't mean that.
449
00:19:07,015 --> 00:19:09,017
I didn't mean that.
450
00:19:09,191 --> 00:19:10,540
I totally meant that.
451
00:19:10,714 --> 00:19:12,238
The couple of days
that I've done it,
452
00:19:12,412 --> 00:19:17,068
time has moved very,
very slowly.
453
00:19:19,419 --> 00:19:21,551
- Do you think I'm terrible?
- No.
454
00:19:21,725 --> 00:19:24,206
- No, I-I think you're honest.
- Yeah.
455
00:19:24,380 --> 00:19:25,773
Honest.
456
00:19:25,947 --> 00:19:29,429
Here at the Las
Vegas of playgrounds.
457
00:19:31,431 --> 00:19:33,607
You should talk to her.
458
00:19:33,781 --> 00:19:36,044
You should talk to Kevin.
459
00:19:36,218 --> 00:19:38,307
- Puff? - Please.
460
00:19:38,481 --> 00:19:40,179
Want one of these? - JACK: No.
461
00:19:40,353 --> 00:19:41,634
Want a cheese puff?
462
00:19:41,658 --> 00:19:42,983
No. No.
463
00:19:43,007 --> 00:19:44,618
No? Can I eat all of them?
464
00:19:44,792 --> 00:19:47,664
Hey. So,
my next class starts in about two minutes.
465
00:19:47,838 --> 00:19:50,798
Listen,
I'm sure that everything is fine
466
00:19:50,972 --> 00:19:52,950
and I'm just being crazy,
but can you please just...
467
00:19:52,974 --> 00:19:55,094
just text me back,
let me know that you guys are okay?
468
00:19:55,150 --> 00:19:56,499
Okay.
469
00:19:56,673 --> 00:19:58,719
Okay, I love you. Bye.
470
00:20:01,635 --> 00:20:03,898
- Nice of you to join us.
- Sorry.
471
00:20:04,072 --> 00:20:07,249
- I...
- I don't need an apology. I need you to be present.
472
00:20:09,164 --> 00:20:10,513
I'm sorry.
473
00:20:10,687 --> 00:20:12,733
This is really
important. Just one sec.
474
00:20:23,831 --> 00:20:25,354
What's wrong?
475
00:20:25,528 --> 00:20:27,226
Nothing. Nothing.
476
00:20:27,400 --> 00:20:29,010
It's just,
I told my husband to text me
477
00:20:29,184 --> 00:20:30,838
to make sure that
the kids were okay,
478
00:20:31,012 --> 00:20:33,014
and he hadn't,
and then... I mean, he did.
479
00:20:33,188 --> 00:20:35,495
Sorry,
has s... has something happened?
480
00:20:35,669 --> 00:20:37,845
No. No, they're fine.
481
00:20:38,019 --> 00:20:39,150
They're fine.
482
00:20:39,325 --> 00:20:40,326
I am a total mess.
483
00:20:40,500 --> 00:20:42,197
Um, it's just I haven't
484
00:20:42,371 --> 00:20:44,460
been away from both
of them for this long.
485
00:20:47,202 --> 00:20:51,511
Kate, there were a lot
of applicants for this job,
486
00:20:51,685 --> 00:20:54,209
and you were not
at the top of my list.
487
00:20:54,383 --> 00:20:56,907
I mean,
you have no teaching experience,
488
00:20:57,081 --> 00:21:00,215
and you don't have a degree in
anything even adjacent to music.
489
00:21:00,389 --> 00:21:03,131
But Dr. Salzman
loves your energy,
490
00:21:03,305 --> 00:21:05,699
so here we are.
491
00:21:06,743 --> 00:21:07,831
I get it.
492
00:21:08,005 --> 00:21:09,703
You love your kids.
493
00:21:09,877 --> 00:21:13,315
But if that means that you
can't be present for my students,
494
00:21:13,489 --> 00:21:15,883
this isn't gonna work.
495
00:21:24,239 --> 00:21:26,285
It's awful quiet up there.
496
00:21:26,459 --> 00:21:30,680
Studying is an
inherently quiet activity.
497
00:21:33,422 --> 00:21:35,424
Where are Tess and
Alex? I wanted to say hi.
498
00:21:35,598 --> 00:21:37,600
- Oh, they're in her room.
- For real?
499
00:21:37,774 --> 00:21:40,081
How come they're
allowed to be in her room
500
00:21:40,255 --> 00:21:42,126
with the door closed,
but Malik and I aren't?
501
00:21:42,301 --> 00:21:44,259
- Wait, hold up, the door's closed?
- Mm-hmm.
502
00:21:44,433 --> 00:21:46,957
Well,
that is definitely not allowed.
503
00:21:47,131 --> 00:21:48,916
I mean, I think...
504
00:21:49,090 --> 00:21:51,658
- Right?
- You didn't discuss ground rules with Tess?
505
00:21:51,832 --> 00:21:55,401
I was very focused on the
pronouns and the poppers.
506
00:21:55,575 --> 00:21:57,403
But, um...
507
00:21:57,577 --> 00:21:59,318
No, I think it's only fair
508
00:21:59,492 --> 00:22:02,408
that Tess should have to follow
the same rules as Deja, so...
509
00:22:02,582 --> 00:22:04,105
I'm just...
510
00:22:04,279 --> 00:22:06,194
I'm just gonna go
up and check on 'em.
511
00:22:06,368 --> 00:22:07,674
Bethany?
512
00:22:08,718 --> 00:22:11,025
Do tread lightly.
513
00:22:18,554 --> 00:22:20,730
Mom!
514
00:22:20,904 --> 00:22:22,471
What are you doing?
515
00:22:22,645 --> 00:22:24,406
I can't believe you just
barged in here like that.
516
00:22:24,430 --> 00:22:26,562
I didn't barge in. I knocked.
517
00:22:26,736 --> 00:22:28,303
And I would like
for the two of you
518
00:22:28,477 --> 00:22:30,281
to please relocate to the couch downstairs,
okay?
519
00:22:30,305 --> 00:22:32,742
What? Why? - ALEX: Hey, no.
520
00:22:32,916 --> 00:22:34,396
It's fine.
521
00:22:35,615 --> 00:22:37,268
Okay. Fine.
522
00:22:37,443 --> 00:22:39,401
Sorry she's such a psycho.
523
00:22:40,446 --> 00:22:41,925
What did you call me?
524
00:22:42,099 --> 00:22:44,319
I'm sorry.
525
00:22:44,493 --> 00:22:46,471
You know what,
Alex? I think maybe it's time for you
526
00:22:46,495 --> 00:22:48,815
to go home so I can talk to my
daughter about her rudeness.
527
00:22:48,932 --> 00:22:50,456
Mom, please.
528
00:22:50,630 --> 00:22:52,458
Hey, no. It's okay.
529
00:22:52,632 --> 00:22:53,807
I'll see you soon.
530
00:22:57,811 --> 00:23:00,509
Tess, it's cool.
531
00:23:00,683 --> 00:23:01,815
Bye.
532
00:23:03,207 --> 00:23:04,948
That was mortifying.
533
00:23:05,122 --> 00:23:06,535
Maybe you should
have thought about that
534
00:23:06,559 --> 00:23:07,908
before you called
me out my name.
535
00:23:08,082 --> 00:23:09,581
Yeah,
because that's what you're mad about.
536
00:23:09,605 --> 00:23:11,651
What is that supposed to mean?
537
00:23:12,695 --> 00:23:14,828
Nothing.
538
00:23:15,002 --> 00:23:16,699
Tess?
539
00:23:18,092 --> 00:23:21,051
I saw the look on your face
when you opened the door.
540
00:23:21,225 --> 00:23:22,836
When you saw me with them.
541
00:23:23,010 --> 00:23:25,360
What look? I didn't give a look.
542
00:23:26,317 --> 00:23:28,363
Sure.
543
00:23:34,500 --> 00:23:36,502
Oh. Come in.
544
00:23:42,856 --> 00:23:44,553
This is, uh,
545
00:23:44,727 --> 00:23:46,686
this is my friend Miguel.
546
00:23:46,860 --> 00:23:48,296
- He, um... - Hey.
547
00:23:48,470 --> 00:23:51,168
He was helping me set
up for a proposal tonight.
548
00:23:52,866 --> 00:23:54,694
Yeah,
we had a little snafu with the ring.
549
00:23:54,868 --> 00:23:56,173
- Yeah. - Butter.
550
00:23:56,347 --> 00:23:58,915
Uh, so it's stuck.
551
00:23:59,089 --> 00:24:01,135
Good luck with that.
552
00:24:02,876 --> 00:24:05,879
Uh, look, Jack,
I'm sorry it took me so long
553
00:24:06,053 --> 00:24:07,837
to get back to you today.
554
00:24:08,011 --> 00:24:09,230
Um...
555
00:24:09,404 --> 00:24:11,406
I was just gathering my thoughts
556
00:24:11,580 --> 00:24:15,192
or, as my wife would say,
licking my wounds.
557
00:24:15,366 --> 00:24:18,282
Look...
558
00:24:18,457 --> 00:24:21,242
we both know Rebecca's already
made up her mind about you,
559
00:24:21,416 --> 00:24:24,375
with or without my blessing.
560
00:24:24,550 --> 00:24:26,421
So I will...
561
00:24:26,595 --> 00:24:29,946
do the best I can
to be civil to you
562
00:24:30,120 --> 00:24:32,906
and to tolerate this marriage.
563
00:24:33,080 --> 00:24:36,431
And I wanted to tell
you that man-to-man.
564
00:24:36,605 --> 00:24:39,042
I promised my wife I would.
565
00:24:41,480 --> 00:24:44,047
So...
566
00:24:44,221 --> 00:24:47,529
now I'll let you get
back to whatever this is.
567
00:24:47,703 --> 00:24:48,748
No.
568
00:24:51,098 --> 00:24:52,795
I'm sorry, sir, that's just...
569
00:24:52,969 --> 00:24:55,289
- that's not good enough.
- You know, Miguel, let's just...
570
00:24:55,319 --> 00:24:58,888
Jack is not the kind of
man that you "tolerate"
571
00:24:59,062 --> 00:25:00,302
being married to your daughter.
572
00:25:00,411 --> 00:25:01,891
Jack is the kind of
man that you thank
573
00:25:02,065 --> 00:25:03,589
your lucky stars
that your daughter
574
00:25:03,763 --> 00:25:05,852
was lucky enough to meet,
let alone marry.
575
00:25:08,594 --> 00:25:11,597
Did you know that Jack and I
met when he needed to buy a jacket
576
00:25:11,771 --> 00:25:13,131
just to get into
your country club?
577
00:25:13,294 --> 00:25:15,644
I-I had never seen anybody
578
00:25:15,818 --> 00:25:17,603
look so serious about anything.
579
00:25:17,777 --> 00:25:20,736
I told him, "Just-just relax,
it's, it's just a jacket," but
580
00:25:20,910 --> 00:25:22,999
he said,
"It's not about the jacket, man.
581
00:25:23,173 --> 00:25:25,393
"It's about the girl.
582
00:25:25,567 --> 00:25:27,438
"Everything that I do
583
00:25:27,613 --> 00:25:30,833
from this moment forward
is gonna be about the girl."
584
00:25:31,007 --> 00:25:33,183
And he meant it.
585
00:25:33,357 --> 00:25:34,924
It was about the girl
586
00:25:35,098 --> 00:25:37,144
when he worked his first
construction job for free
587
00:25:37,318 --> 00:25:39,198
because the foreman
couldn't afford to hire him.
588
00:25:39,320 --> 00:25:40,669
It was about the girl
589
00:25:40,843 --> 00:25:42,671
when he moved
into a new apartment,
590
00:25:42,845 --> 00:25:45,500
a place Rebecca
could be comfortable in.
591
00:25:45,674 --> 00:25:47,807
And it was about the girl
592
00:25:47,981 --> 00:25:50,070
every time he ate cup of noodles
593
00:25:50,244 --> 00:25:54,683
because he was scrimping
and saving just to buy the...
594
00:25:54,857 --> 00:25:56,990
ring stuck on my
pinky finger right now.
595
00:25:59,209 --> 00:26:02,386
That is the kind of man that
your daughter is marrying.
596
00:26:02,561 --> 00:26:04,432
And if you can't
find it within yourself
597
00:26:04,606 --> 00:26:05,999
to give him your blessing,
598
00:26:06,173 --> 00:26:07,957
well...
599
00:26:08,131 --> 00:26:09,413
that says a whole
lot more about you
600
00:26:09,437 --> 00:26:11,526
than it does about him.
601
00:26:19,186 --> 00:26:21,188
Do you have any dental floss?
602
00:26:23,538 --> 00:26:25,627
Janet's fingers
turn into sausage
603
00:26:25,801 --> 00:26:27,629
when she has too much salt.
604
00:26:27,803 --> 00:26:29,588
So...
605
00:26:29,762 --> 00:26:32,025
I know a trick to
get that ring off.
606
00:26:34,070 --> 00:26:36,507
Yeah,
let me just go check and see if sh...
607
00:26:36,682 --> 00:26:38,205
Hold that.
608
00:26:42,252 --> 00:26:43,645
Is-is it gonna hurt?
609
00:26:44,690 --> 00:26:45,865
Not much.
610
00:26:46,866 --> 00:26:48,694
Great.
611
00:26:50,739 --> 00:26:53,046
I've been thinking a lot
about my ghost kingdom.
612
00:26:53,220 --> 00:26:56,266
Oh, for the new people,
"ghost kingdom" is
613
00:26:56,440 --> 00:26:59,269
a term that we use
for a hypothetical world
614
00:26:59,443 --> 00:27:03,404
where adoptees imagine
who their birth parents might be.
615
00:27:03,578 --> 00:27:05,624
I used to imagine Rita
Moreno was my mom.
616
00:27:05,798 --> 00:27:07,756
She's so funny.
617
00:27:07,930 --> 00:27:09,497
I thought we must be related.
618
00:27:09,671 --> 00:27:13,240
Of course, when I actually
met my birth mother, she was
619
00:27:13,414 --> 00:27:14,589
nothing like Rita.
620
00:27:14,763 --> 00:27:16,243
We didn't have
anything in common.
621
00:27:16,417 --> 00:27:17,592
Or maybe we did.
622
00:27:17,766 --> 00:27:19,333
It's hard to tell.
623
00:27:19,507 --> 00:27:22,510
I can't speak Spanish,
and she can't speak English.
624
00:27:23,554 --> 00:27:27,384
Lately,
I've been letting myself feel something
625
00:27:27,558 --> 00:27:31,345
I think I've known deep
down for my entire life.
626
00:27:32,781 --> 00:27:35,262
I wish I'd never been adopted.
627
00:27:35,436 --> 00:27:38,874
I made the mistake of
telling my adopted family
628
00:27:39,048 --> 00:27:40,528
how I've been feeling.
629
00:27:40,702 --> 00:27:42,443
I said, "I love you,
630
00:27:42,617 --> 00:27:45,620
"but I wish I never knew you.
631
00:27:45,794 --> 00:27:48,667
"Because if I could go
back in time and choose,
632
00:27:48,841 --> 00:27:52,932
I'd choose to stay with
my bipolar birth mom."
633
00:27:55,151 --> 00:27:58,111
Now half of them
won't talk to me.
634
00:28:03,159 --> 00:28:04,900
♪ I'll never know ♪
635
00:28:05,074 --> 00:28:08,861
♪ What made it so exciting ♪
636
00:28:09,818 --> 00:28:11,341
♪ Why all at once ♪
637
00:28:11,515 --> 00:28:14,910
♪ My heart took flight. ♪
638
00:28:16,085 --> 00:28:18,087
Okay. Amelia,
639
00:28:18,261 --> 00:28:20,437
at the top of the song,
it says "allegro."
640
00:28:20,611 --> 00:28:21,656
What does that mean?
641
00:28:21,830 --> 00:28:23,266
Uh, brisk and lively.
642
00:28:23,440 --> 00:28:26,008
Good. Yeah, well...
643
00:28:26,182 --> 00:28:27,444
let's remember that
644
00:28:27,618 --> 00:28:28,618
and go again.
645
00:28:28,707 --> 00:28:29,533
Can I just say one thing?
646
00:28:29,708 --> 00:28:32,319
- Real quick. - Sure.
647
00:28:32,493 --> 00:28:34,364
So, Eliza,
the woman who's singing,
648
00:28:34,538 --> 00:28:36,802
she was basically
told her entire life
649
00:28:36,976 --> 00:28:37,977
that she was worthless.
650
00:28:38,151 --> 00:28:39,718
And now she's finally realizing
651
00:28:39,892 --> 00:28:42,633
that she is smart
and she is a badass.
652
00:28:44,331 --> 00:28:46,637
I don't know if I'm
allowed to say that.
653
00:28:46,812 --> 00:28:48,204
Sorry. But, on top of all that,
654
00:28:48,378 --> 00:28:50,032
she just finished dancing
655
00:28:50,206 --> 00:28:52,818
with her cranky but
charming tutor for the first time,
656
00:28:52,992 --> 00:28:54,994
and-and it's
making her just feel
657
00:28:55,168 --> 00:28:56,647
so excited she could burst.
658
00:28:56,822 --> 00:28:57,953
So it's safe to say
659
00:28:58,127 --> 00:28:59,650
that when you're
singing the song,
660
00:28:59,825 --> 00:29:02,001
that you would
feel all the things.
661
00:29:03,002 --> 00:29:05,004
Okay. Got it.
662
00:29:06,005 --> 00:29:07,746
Okay. W-Well, let's...
663
00:29:07,920 --> 00:29:09,835
let's go again.
664
00:29:11,053 --> 00:29:12,838
♪ I'll never know ♪
665
00:29:13,012 --> 00:29:17,016
♪ What made it so exciting ♪
666
00:29:17,190 --> 00:29:19,235
♪ Why all at once ♪
667
00:29:19,409 --> 00:29:24,327
♪ My heart took flight ♪
668
00:29:24,501 --> 00:29:29,855
♪ I only know when he ♪
669
00:29:30,029 --> 00:29:33,032
♪ Began to dance with me ♪
670
00:29:33,206 --> 00:29:34,250
♪ I could have danced ♪
671
00:29:34,424 --> 00:29:37,993
♪ Danced, danced... ♪
672
00:29:38,167 --> 00:29:40,648
♪ All ♪
673
00:29:40,822 --> 00:29:44,521
♪ Night. ♪
674
00:29:44,695 --> 00:29:47,350
I did not tread lightly.
675
00:29:47,524 --> 00:29:49,657
So I heard.
676
00:29:51,964 --> 00:29:53,748
Tess said she saw
a look on my face
677
00:29:53,922 --> 00:29:55,228
when I walked in
on her and Alex,
678
00:29:55,402 --> 00:29:59,058
saw me reacting to
them... being together.
679
00:29:59,232 --> 00:30:00,755
Mm.
680
00:30:05,368 --> 00:30:07,893
I don't know what's
wrong with me.
681
00:30:08,067 --> 00:30:11,244
When Tess first came out,
I was totally fine.
682
00:30:11,418 --> 00:30:12,898
And now I-I...
683
00:30:17,206 --> 00:30:19,252
I think I'm having
trouble letting go.
684
00:30:20,906 --> 00:30:23,169
What are you letting go of?
685
00:30:24,213 --> 00:30:26,128
She's my firstborn daughter.
686
00:30:27,434 --> 00:30:29,610
I had all these dreams about
what it was gonna be like
687
00:30:29,784 --> 00:30:31,438
when she got older,
you know? Like...
688
00:30:31,612 --> 00:30:33,111
she'd talk to me about
the boys she liked
689
00:30:33,135 --> 00:30:35,616
or I'd help her get
ready for dates.
690
00:30:35,790 --> 00:30:37,792
One day,
I would watch her walk down the aisle
691
00:30:37,966 --> 00:30:40,360
towards a man every
bit as good as her father.
692
00:30:42,797 --> 00:30:46,061
I thought I had let all that go,
but I...
693
00:30:47,106 --> 00:30:50,457
Well,
it's-it's more than letting go.
694
00:30:50,631 --> 00:30:52,938
You have to adjust.
695
00:30:55,462 --> 00:30:57,116
It's part of being a mother.
696
00:30:58,160 --> 00:31:01,468
This is the part where you let
go of what you thought would be
697
00:31:01,642 --> 00:31:04,514
and adjust to what is.
698
00:31:04,688 --> 00:31:06,299
When you left dance,
699
00:31:06,473 --> 00:31:09,650
I thought that you would go into academics,
like me.
700
00:31:09,824 --> 00:31:12,000
I thought you would
choose to stay in D.C.
701
00:31:12,174 --> 00:31:13,697
and be close, always.
702
00:31:13,872 --> 00:31:17,397
See,
that was my picture of your life.
703
00:31:18,398 --> 00:31:20,313
But the real picture...
704
00:31:20,487 --> 00:31:23,316
The woman you actually become,
705
00:31:23,490 --> 00:31:26,928
the things you actually want...
706
00:31:27,102 --> 00:31:28,930
They're just as beautiful.
707
00:31:34,631 --> 00:31:36,938
It took me some
time to see that.
708
00:31:38,984 --> 00:31:41,856
Too much time, if you ask me.
709
00:31:43,205 --> 00:31:46,165
So I hope that you will adjust quicker,
Bethany.
710
00:31:47,818 --> 00:31:50,821
Time is so precious.
711
00:31:50,996 --> 00:31:53,302
You blink
712
00:31:53,476 --> 00:31:56,305
and your daughter's grown
713
00:31:56,479 --> 00:31:58,003
and you're holed
up in her house,
714
00:31:58,177 --> 00:32:01,397
trying to make up for 20 years
715
00:32:01,571 --> 00:32:04,096
of not adjusting.
716
00:32:39,000 --> 00:32:40,654
Okay.
717
00:32:40,828 --> 00:32:43,483
Twins are finally in bed
after a long day at the park.
718
00:32:43,657 --> 00:32:46,703
Had to sing "Rock-a-bye
Baby" to them about ten times.
719
00:32:48,575 --> 00:32:50,925
It's some bleak,
bleak lyrics, but it works.
720
00:32:51,099 --> 00:32:53,493
Least it's not "Ring
Around the Rosie."
721
00:32:53,667 --> 00:32:55,601
- Yeah.
- 'Cause that song is the stuff of nightmares.
722
00:32:55,625 --> 00:32:57,705
- -Oh,
that song is just brutal, isn't it?
723
00:32:59,107 --> 00:33:00,891
Kevin...
724
00:33:01,066 --> 00:33:03,590
- Yeah? - I...
725
00:33:03,764 --> 00:33:06,593
I don't think I want to
get married at the Villas.
726
00:33:10,901 --> 00:33:12,947
You don't?
727
00:33:14,949 --> 00:33:17,473
So, my father was a pretty...
728
00:33:17,647 --> 00:33:20,302
withholding man.
729
00:33:20,476 --> 00:33:22,348
Emotionally, I mean.
730
00:33:22,522 --> 00:33:25,307
And, um,
he wasn't around a lot when I was little.
731
00:33:25,481 --> 00:33:28,049
- Traveled a lot. - Mm.
732
00:33:28,223 --> 00:33:29,616
So, my mother...
733
00:33:29,790 --> 00:33:31,879
One day,
she finally put her foot down.
734
00:33:32,053 --> 00:33:34,099
You know, told him to...
735
00:33:34,273 --> 00:33:36,840
"Take us with you on
one of your business trips.
736
00:33:37,015 --> 00:33:39,800
Make time for us, or else."
737
00:33:39,974 --> 00:33:43,021
He took us to Japan.
738
00:33:44,152 --> 00:33:45,936
Which explains the
Kabuki mask collection.
739
00:33:46,111 --> 00:33:49,636
- Yeah. - We spent a perfect day
740
00:33:49,810 --> 00:33:52,639
walking around the
most beautiful garden
741
00:33:52,813 --> 00:33:54,989
I have ever seen.
742
00:33:55,163 --> 00:33:59,037
My mom laughed a lot.
743
00:33:59,211 --> 00:34:03,128
I remember my dad
held both our hands,
744
00:34:03,302 --> 00:34:06,261
actually asked me
questions about school.
745
00:34:06,435 --> 00:34:10,091
We had a picnic
under the cherry trees.
746
00:34:12,311 --> 00:34:15,140
For one day...
747
00:34:15,314 --> 00:34:17,925
we were a family.
748
00:34:19,361 --> 00:34:23,017
A few weeks later,
they told me they were getting divorced.
749
00:34:24,018 --> 00:34:25,672
I guess you would think
750
00:34:25,846 --> 00:34:28,153
that would have soured the trip in my mind,
but...
751
00:34:28,327 --> 00:34:31,373
I have spent a lifetime
752
00:34:31,547 --> 00:34:35,029
chasing the happiness
I felt in that garden.
753
00:34:38,902 --> 00:34:41,514
So, there's this garden
754
00:34:41,688 --> 00:34:43,646
that I really love.
755
00:34:43,820 --> 00:34:46,388
It's not as fancy as the Villas,
756
00:34:46,562 --> 00:34:49,174
but it's outside,
and it's-it's COVID-safe,
757
00:34:49,348 --> 00:34:53,700
and it has a lot
of the same trees
758
00:34:53,874 --> 00:34:55,267
- and flowers. - Yes.
759
00:34:56,877 --> 00:34:59,053
Yeah, let's get married there.
760
00:34:59,227 --> 00:35:00,533
Just like that?
761
00:35:01,534 --> 00:35:02,883
Just like that.
762
00:35:03,884 --> 00:35:05,886
I mean, it sounds perfect.
763
00:35:09,063 --> 00:35:11,109
Come in.
764
00:35:14,329 --> 00:35:15,722
Hey.
765
00:35:17,158 --> 00:35:18,725
Hey.
766
00:35:22,032 --> 00:35:23,556
Tess.
767
00:35:27,168 --> 00:35:30,389
You will not call me names.
768
00:35:30,563 --> 00:35:32,652
Not in front of anyone.
769
00:35:32,826 --> 00:35:34,306
Not in private.
770
00:35:34,480 --> 00:35:37,874
That is not the way we do things
in this house.
771
00:35:38,875 --> 00:35:40,747
Understood?
772
00:35:42,792 --> 00:35:44,229
Understood.
773
00:35:46,883 --> 00:35:49,103
But...
774
00:35:49,277 --> 00:35:52,498
you should be able to tell me
how I make you feel.
775
00:35:55,979 --> 00:35:57,764
If you saw anything
on my face today
776
00:35:57,938 --> 00:36:00,201
when I saw you and Alex
together on your bed,
777
00:36:00,375 --> 00:36:02,464
you need to know this.
778
00:36:02,638 --> 00:36:06,294
It has nothing to do
with how much I love you.
779
00:36:07,339 --> 00:36:10,168
Actually, it has nothing to do
with you at all.
780
00:36:11,212 --> 00:36:13,780
Because you're perfect.
781
00:36:15,216 --> 00:36:17,175
Just the way you are.
782
00:36:18,785 --> 00:36:20,787
And Alex seems pretty perfect
783
00:36:20,961 --> 00:36:23,181
just the way they are.
784
00:36:31,319 --> 00:36:33,191
Is there anything else
you want to say to me?
785
00:36:39,588 --> 00:36:41,547
I know you're trying.
786
00:36:43,026 --> 00:36:45,899
I also know you don't have
to try with Annie.
787
00:36:46,073 --> 00:36:47,944
Or Deja.
788
00:36:48,989 --> 00:36:51,034
And it makes me sad.
789
00:36:51,209 --> 00:36:53,646
Makes me wonder
if we'll ever be close again.
790
00:36:54,690 --> 00:36:57,127
Oh, Tess, of course we will.
791
00:36:57,302 --> 00:36:59,782
We are close now.
792
00:36:59,956 --> 00:37:03,612
We are, and we always will be.
793
00:37:05,005 --> 00:37:07,007
Okay, Mom.
794
00:37:18,236 --> 00:37:19,648
And then my speech
helped Amelia soar.
795
00:37:19,672 --> 00:37:20,952
I mean,
Philip wouldn't admit it,
796
00:37:21,108 --> 00:37:22,651
but we both know
that she really soared.
797
00:37:22,675 --> 00:37:24,503
Bam! Hell yeah, she did.
798
00:37:24,677 --> 00:37:27,201
Nobody summarizes My Fair Lady
799
00:37:27,375 --> 00:37:28,942
- like you, babe.
- Thank you.
800
00:37:30,857 --> 00:37:33,686
You okay? I'm sorry,
I know I've been talking
801
00:37:33,860 --> 00:37:36,254
- a mile a minute
since I got home.
- Uh, yeah.
802
00:37:36,428 --> 00:37:39,648
No, I'm fine.
I'm just really, really tired.
803
00:37:41,433 --> 00:37:44,174
I do have some good photos
from today. You want to see?
804
00:37:44,349 --> 00:37:47,177
What? Holding out on me?
805
00:37:47,352 --> 00:37:49,876
Babe.
806
00:37:50,050 --> 00:37:53,140
Look at him on a swing! Aw.
807
00:38:00,974 --> 00:38:02,584
Hello?
808
00:38:02,758 --> 00:38:05,239
Oh, hey.
Uh, hey, Miguel. It's Nicky.
809
00:38:06,240 --> 00:38:09,374
Oh. Uh... hey.
810
00:38:09,548 --> 00:38:11,941
Uh...
811
00:38:12,115 --> 00:38:15,423
I j... I just want to apologize
for the way I acted before.
812
00:38:15,597 --> 00:38:18,774
Th-That was...
That was my own stuff.
813
00:38:18,948 --> 00:38:20,210
Had nothing to do with you.
814
00:38:20,385 --> 00:38:22,735
Okay. Um...
815
00:38:22,909 --> 00:38:24,780
Well, thank you.
816
00:38:24,954 --> 00:38:26,869
Okay. Well, anyway, that's it.
817
00:38:27,043 --> 00:38:28,436
Um...
818
00:38:28,610 --> 00:38:30,090
Sorry to bother you.
819
00:38:30,264 --> 00:38:34,747
- Good night.
- He never replaced you, Nicky.
820
00:38:34,921 --> 00:38:36,444
All right.
821
00:38:36,618 --> 00:38:38,881
Well, my work is done here.
822
00:38:39,055 --> 00:38:41,057
It's all on you now, my friend.
823
00:38:44,060 --> 00:38:47,716
Hey, things go well tonight,
824
00:38:47,890 --> 00:38:49,196
you know, like, she says yes
825
00:38:49,370 --> 00:38:51,130
- and everything...
- She's gonna...
826
00:38:51,154 --> 00:38:54,767
...would you stand
at the altar with me?
827
00:38:54,941 --> 00:38:58,379
You know, maybe say a few words
at the reception?
828
00:39:00,120 --> 00:39:01,948
We both knew what he meant,
829
00:39:02,122 --> 00:39:03,602
but he just, uh...
830
00:39:03,776 --> 00:39:05,125
He couldn't say the words.
831
00:39:05,299 --> 00:39:08,824
He, he couldn't call me
his best man
832
00:39:08,998 --> 00:39:12,567
because I think
that somewhere deep down,
833
00:39:12,741 --> 00:39:15,527
he was saving that place
for you.
834
00:39:19,095 --> 00:39:20,488
You know,
835
00:39:20,662 --> 00:39:22,795
if you wanted to,
836
00:39:22,969 --> 00:39:25,450
we could do the rehearsal dinner
toast together.
837
00:39:25,624 --> 00:39:28,670
Oh, no, I-I don't want
to give a toast. I just...
838
00:39:28,844 --> 00:39:31,630
I just didn't like the idea
that you were gonna do it.
839
00:39:36,025 --> 00:39:38,854
♪ I can dance, I can shake ♪
840
00:39:39,028 --> 00:39:41,509
♪ I can move, and I can break ♪
841
00:39:41,683 --> 00:39:44,469
♪ Like a fire in the soul ♪
842
00:39:44,643 --> 00:39:47,036
♪ I can burn, I can grow ♪
843
00:39:47,210 --> 00:39:49,691
♪ I can come, I can go ♪
844
00:39:49,865 --> 00:39:51,693
♪ I can rock, and I can roll ♪
845
00:39:51,867 --> 00:39:54,174
♪ Down the road,
start again... ♪
846
00:39:54,348 --> 00:39:56,568
Hey, Kev.
847
00:39:56,742 --> 00:39:58,961
Saw your big news
in the tabloids.
848
00:39:59,135 --> 00:40:00,354
Yeah.
849
00:40:00,528 --> 00:40:01,964
Thank God
the five-o'clock shadow
850
00:40:02,138 --> 00:40:03,618
is quarantine chic, right?
851
00:40:03,792 --> 00:40:05,141
Um...
852
00:40:05,315 --> 00:40:08,318
So, so, Randall,
the reason I'm calling
853
00:40:08,493 --> 00:40:10,669
is, uh...
854
00:40:13,715 --> 00:40:16,849
I'm calling to ask you
to be my best man.
855
00:40:18,851 --> 00:40:20,026
Absolutely.
856
00:40:20,200 --> 00:40:22,071
Uh, I'd be honored.
857
00:40:22,245 --> 00:40:24,422
I've been putting
this call off all day.
858
00:40:24,596 --> 00:40:26,380
All week, if I'm being honest.
859
00:40:26,554 --> 00:40:29,818
And it's not because I
thought you'd say no. It's just...
860
00:40:30,906 --> 00:40:32,430
When you stand up there
next to me,
861
00:40:32,604 --> 00:40:34,190
I don't want there
to be anything between us.
862
00:40:34,214 --> 00:40:36,434
And-and I know
when the twins were born,
863
00:40:36,608 --> 00:40:38,716
you said it was a bad time
to talk about our childhoods
864
00:40:38,740 --> 00:40:40,660
and, uh, how you felt
growing up in our family...
865
00:40:40,742 --> 00:40:43,223
Hey, Kev, I don't want you
to take this the wrong way,
866
00:40:43,397 --> 00:40:44,917
but I don't think now
is the right time
867
00:40:45,051 --> 00:40:46,371
to have this conversation,
either.
868
00:40:46,531 --> 00:40:48,402
It's, uh, it's been a day.
869
00:40:48,576 --> 00:40:50,970
I agree. No, I-I don't want
to have that talk right now.
870
00:40:51,144 --> 00:40:52,861
In fact, I don't want to have it
over the phone at all.
871
00:40:52,885 --> 00:40:54,190
I was, um...
872
00:40:57,280 --> 00:40:59,680
What if I come... What if I come
out? What if I come see you?
873
00:41:00,719 --> 00:41:03,112
You... Really?
874
00:41:03,286 --> 00:41:06,289
Yeah, yeah. You know, I talked
it over with Madison, and I got
875
00:41:06,464 --> 00:41:07,900
some free time.
What if I come out?
876
00:41:08,074 --> 00:41:10,380
You know,
after we all get our shots?
877
00:41:10,555 --> 00:41:12,295
Yeah, brother.
878
00:41:12,470 --> 00:41:14,297
That's-that's cool with me.
879
00:41:14,472 --> 00:41:17,170
Well, all right, then.
I'll, you know...
880
00:41:17,344 --> 00:41:18,998
I'll book a flight.
881
00:41:19,172 --> 00:41:20,739
Okay.
882
00:41:20,913 --> 00:41:23,089
Talk to you later.
883
00:41:23,263 --> 00:41:25,961
♪ I can scream, I can fight ♪
884
00:41:26,135 --> 00:41:28,616
♪ I can read, and I can write ♪
885
00:41:28,790 --> 00:41:31,140
♪ I can love, I can leave ♪
886
00:41:31,314 --> 00:41:33,926
♪ I can get down on my knees ♪
887
00:41:34,100 --> 00:41:36,319
♪ I can go, I can stay ♪
888
00:41:36,494 --> 00:41:39,061
♪ In the night
or in the day... ♪
889
00:41:39,235 --> 00:41:41,368
Manny say what?
890
00:41:41,542 --> 00:41:42,804
♪ I can try... ♪
891
00:41:46,634 --> 00:41:50,725
♪ Without your love,
without your love ♪
892
00:41:52,901 --> 00:41:55,861
♪ And it ain't nothing ♪
893
00:41:57,340 --> 00:42:00,605
♪ Without your love,
without your love ♪
894
00:42:03,172 --> 00:42:05,523
♪ We ain't nothing ♪
895
00:42:06,828 --> 00:42:10,789
♪ Without your love,
without your love ♪
896
00:42:14,488 --> 00:42:16,490
♪ Nothing ♪
897
00:42:17,535 --> 00:42:19,537
♪ Without your love,
without your love. ♪
898
00:42:19,561 --> 00:42:21,561
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
64948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.