All language subtitles for This.is.Us.S05E12.Both.Things.Can.Be.True.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,611 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,134 My mom is sick, and, 3 00:00:04,308 --> 00:00:05,807 uh, I'm still barely talking to Randall. 4 00:00:05,831 --> 00:00:08,356 But that's okay, because I am very excited 5 00:00:08,530 --> 00:00:11,489 to spend the next bunch of years sharing walls with this family. 6 00:00:11,663 --> 00:00:14,753 Uncle Nicky, what are you... what are you doing here? 7 00:00:14,927 --> 00:00:16,581 There is a job at Jack's school. 8 00:00:16,755 --> 00:00:18,453 I already talked to Dr. Salzman. She said 9 00:00:18,627 --> 00:00:20,170 that I would be great for it, and she offered it to me. 10 00:00:20,194 --> 00:00:21,586 Alex is a "they." 11 00:00:21,760 --> 00:00:23,086 And they're not just my best friend. 12 00:00:23,110 --> 00:00:25,503 - We're together. - You mean like a couple? 13 00:00:25,677 --> 00:00:27,636 Yeah, Mom, like a couple. 14 00:00:27,810 --> 00:00:29,135 There's this girl that I've been seeing. 15 00:00:29,159 --> 00:00:30,900 I've wanted to propose to her 16 00:00:31,074 --> 00:00:32,423 for a while now. 17 00:00:32,597 --> 00:00:34,121 Go propose to that girl, 18 00:00:34,295 --> 00:00:35,644 Pearson. 19 00:00:40,431 --> 00:00:41,998 - Hey, man. - Hey. 20 00:00:42,172 --> 00:00:44,044 Hey, so I got the hot chocolate. 21 00:00:44,218 --> 00:00:46,524 - Uh-huh. - I got the corn syrup for the candied apples. 22 00:00:46,698 --> 00:00:49,484 And I bought every box of string lights 23 00:00:49,658 --> 00:00:52,182 - they had at the hardware store. - That's my guy. 24 00:00:52,356 --> 00:00:54,315 Hey, do me a favor and look at this. 25 00:00:54,489 --> 00:00:56,056 I mean, did I get these letters even? 26 00:00:56,230 --> 00:00:59,276 Yeah. You spelled "carnival" wrong. 27 00:00:59,450 --> 00:01:01,017 I... 28 00:01:01,191 --> 00:01:03,151 I'm kidding. No. No, it looks great, man. 29 00:01:03,193 --> 00:01:05,195 Great's not good enough, Miguel. 30 00:01:05,369 --> 00:01:06,729 I need this proposal to be perfect. 31 00:01:06,849 --> 00:01:08,409 Jack, you are recreating your first date 32 00:01:08,503 --> 00:01:09,895 with Rebecca in her apartment. 33 00:01:10,070 --> 00:01:11,308 It's exactly the kind of romantic gesture 34 00:01:11,332 --> 00:01:13,073 that makes other guys hate you. 35 00:01:13,247 --> 00:01:15,336 - Come on. Other guys don't hate me. - Yeah, they do. 36 00:01:15,510 --> 00:01:17,555 Anyways, did, uh, you ever end up 37 00:01:17,729 --> 00:01:18,969 getting ahold of Rebecca's dad? 38 00:01:19,122 --> 00:01:21,168 No. Never called me back. 39 00:01:21,342 --> 00:01:24,040 Finally spelled it out to his secretary this morning. 40 00:01:24,214 --> 00:01:26,521 "Hey, Darcy, it's Jack Pearson calling again. 41 00:01:26,695 --> 00:01:28,566 "Could please let Mr. Malone know 42 00:01:28,740 --> 00:01:31,395 "the guy he hates is planning on asking his daughter 43 00:01:31,569 --> 00:01:34,006 to marry him tonight and just wants his blessing?" 44 00:01:34,181 --> 00:01:35,878 Never called me back. 45 00:01:36,052 --> 00:01:38,707 Probably thinks I'm still just a drunken kid 46 00:01:38,881 --> 00:01:40,709 who can't hit a golf ball to save his life. 47 00:01:40,883 --> 00:01:42,580 Well, you can't hit a golf ball. 48 00:01:42,754 --> 00:01:44,669 Hey, you know what? 49 00:01:44,843 --> 00:01:46,541 - - You can't hit a golf ball. 50 00:02:03,558 --> 00:02:06,604 Your engagement is national news. 51 00:02:06,778 --> 00:02:08,321 - Mm. - And your wedding is going to make headlines, too, 52 00:02:08,345 --> 00:02:09,738 because I pulled some strings 53 00:02:09,912 --> 00:02:11,740 and locked in the Villas at Solstice Cove. 54 00:02:11,914 --> 00:02:13,916 Manny say what? 55 00:02:14,090 --> 00:02:16,266 That just came out. I can't control it sometimes. 56 00:02:16,440 --> 00:02:17,963 There's nothing I can do about it. 57 00:02:18,138 --> 00:02:20,058 This is what we wanted. This is our first choice. 58 00:02:20,140 --> 00:02:23,230 - Yeah. Yeah. - It's great, yeah? 59 00:02:23,404 --> 00:02:24,709 What? What's wrong? 60 00:02:24,883 --> 00:02:26,494 No. No, no, nothing. 61 00:02:26,668 --> 00:02:29,758 It's just, um, I-I didn't think we'd be able to book it. 62 00:02:29,932 --> 00:02:31,412 - Oh. - You know, it's-it's perfect. 63 00:02:31,586 --> 00:02:33,370 It's big and beautiful and airy. 64 00:02:33,544 --> 00:02:35,416 - Yeah. - A dream pandemic venue. 65 00:02:35,590 --> 00:02:37,374 - Mm. - Mrs. Manny say what? 66 00:02:37,548 --> 00:02:38,767 - There she is. - 67 00:02:38,941 --> 00:02:40,943 All right. 68 00:02:41,117 --> 00:02:42,957 You know, I've never been invited to a wedding. 69 00:02:43,075 --> 00:02:44,338 Crashed one once. 70 00:02:44,512 --> 00:02:47,297 Came across this outdoor barbecue. 71 00:02:47,471 --> 00:02:50,648 Biggest heap of mac and cheese you ever saw. 72 00:02:50,822 --> 00:02:52,128 That bride was pissed. 73 00:02:52,302 --> 00:02:54,478 Speaking of invites, 74 00:02:54,652 --> 00:02:56,587 I need guest lists and wedding party names, like, yesterday. 75 00:02:56,611 --> 00:02:59,527 Yeah, no. It's-it's not gonna be a big list. It'll be small. 76 00:02:59,701 --> 00:03:02,007 We're keeping it intimate. You know, just the closest 77 00:03:02,182 --> 00:03:03,942 - family and friends is all. - Yeah, the only person 78 00:03:03,966 --> 00:03:05,846 in my wedding party will be Kevin's sister Kate. 79 00:03:05,968 --> 00:03:09,145 I asked her yesterday. We screamed, we cried, 80 00:03:09,319 --> 00:03:11,103 we sang "We Are Family" by Sister Sledge. 81 00:03:11,278 --> 00:03:12,670 It was... it was beautiful. 82 00:03:12,844 --> 00:03:14,498 And you, Kevin? 83 00:03:14,672 --> 00:03:16,370 Oh, right. Uh, well, 84 00:03:16,544 --> 00:03:18,372 my best man will obviously be my brother. 85 00:03:18,546 --> 00:03:22,114 And when I ask him, I'm sure it will be equally beautiful. 86 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 You haven't talked to him yet? 87 00:03:25,205 --> 00:03:27,511 I mean, I, you know, I-I want to... 88 00:03:27,685 --> 00:03:30,862 No. I just... I want to make sure I say it the right way. 89 00:03:31,036 --> 00:03:32,536 - You should just ask him. - Yeah, I will. 90 00:03:32,560 --> 00:03:33,300 'Cause you guys are in a good place now. 91 00:03:33,474 --> 00:03:34,474 Yeah, yeah. No, I will. 92 00:03:34,518 --> 00:03:36,346 I just, you know, I will. 93 00:03:36,520 --> 00:03:38,870 Okay, let's talk rehearsal dinner. 94 00:03:39,044 --> 00:03:41,371 - Who's hosting? - That would be my mom and her husband Miguel. 95 00:03:41,395 --> 00:03:43,155 - Mm. - They just got back to L.A. yesterday, 96 00:03:43,179 --> 00:03:46,051 - both fully vaccinated. - Miguel, huh? 97 00:03:46,226 --> 00:03:47,531 You know, he's the guy who's, uh, 98 00:03:47,705 --> 00:03:49,403 banging my brother's wife, right? 99 00:03:50,839 --> 00:03:54,190 Well, I call her "Mom," but-but yeah. 100 00:03:54,364 --> 00:03:56,366 Um, I think he prefers 101 00:03:56,540 --> 00:03:58,150 "Rebecca's husband for over a decade," 102 00:03:58,325 --> 00:03:59,674 but-but yeah, that Miguel. 103 00:03:59,848 --> 00:04:03,199 You know, um, I'd like to help out 104 00:04:03,373 --> 00:04:05,854 with the rehearsal dinner, whatever the hell that is. 105 00:04:06,028 --> 00:04:07,551 - Oh. - Are you... are you serious? 106 00:04:07,725 --> 00:04:09,684 Yeah. Why not? Any schmuck who's read a menu 107 00:04:09,858 --> 00:04:11,686 can pick out food for dinner, right? 108 00:04:11,860 --> 00:04:14,689 Yeah. I guess so. Okay, I'll tell Miguel. He'll be thrilled. 109 00:04:14,863 --> 00:04:17,169 - Thank you. - Good. 110 00:04:17,344 --> 00:04:19,737 Fabulous. And I need the guest list ASAP. 111 00:04:19,911 --> 00:04:21,991 - And you'll please call your brother? - Mm. 112 00:04:22,044 --> 00:04:23,524 I need his suit size. What's his name? 113 00:04:23,654 --> 00:04:25,352 Uh, Randall Pearson. 114 00:04:25,526 --> 00:04:28,572 I can't believe they went with "Mevin" over "Kadison." 115 00:04:28,746 --> 00:04:31,096 Let me see. 116 00:04:31,271 --> 00:04:34,012 I can't believe Bruno Mars still picks up his dry cleaning 117 00:04:34,186 --> 00:04:36,188 like the rest of us. Holy cow. 118 00:04:36,363 --> 00:04:37,712 - Hey. - Mm. 119 00:04:37,886 --> 00:04:39,017 It's a big day today, baby. 120 00:04:39,191 --> 00:04:40,889 Group therapy. 121 00:04:41,063 --> 00:04:43,065 All right, remember, it's your first day. 122 00:04:43,239 --> 00:04:45,110 - You know, just ease into it. - Mm-hmm. 123 00:04:45,285 --> 00:04:46,895 You know, let other people talk. 124 00:04:47,069 --> 00:04:48,897 I will try, Beth. I will. 125 00:04:49,071 --> 00:04:50,072 But I am an orator. 126 00:04:50,246 --> 00:04:52,074 - - I orate. 127 00:04:52,248 --> 00:04:53,858 How you doing? 128 00:04:54,032 --> 00:04:55,599 - Mm. - You feeling okay 129 00:04:55,773 --> 00:04:57,098 about Tess having Alex over for the first time? 130 00:04:57,122 --> 00:04:58,602 Oh, hell yeah, I feel okay! 131 00:04:58,776 --> 00:05:01,431 Look, I got sodas chilling in the fridge, 132 00:05:01,605 --> 00:05:05,261 two dozen homemade jalapeño poppers locked and loaded. 133 00:05:05,435 --> 00:05:07,785 I mean, I just want them to feel like 134 00:05:07,959 --> 00:05:10,266 they are totally welcome here. 135 00:05:10,440 --> 00:05:12,921 You're practicing Alex's gender pronouns right now, aren't you? 136 00:05:13,095 --> 00:05:14,986 Hell yeah. You know Tess is mean when you get those wrong. 137 00:05:15,010 --> 00:05:17,447 - I do. - Ooh, you could always call on me for backup. 138 00:05:17,621 --> 00:05:19,580 My non-binary pronoun use is impeccable. 139 00:05:19,754 --> 00:05:21,059 Ooh. 140 00:05:21,233 --> 00:05:23,148 Mm. - Huh. 141 00:05:23,323 --> 00:05:26,108 - Looks like J. - Lo drinks Frappuccino, just like me. 142 00:05:27,109 --> 00:05:29,633 - Yeah. Just like J. - Lo. 143 00:05:30,721 --> 00:05:33,115 Look at this. Your Uncle Kevin 144 00:05:33,289 --> 00:05:35,900 and future Aunt Madison on the cover of a magazine. 145 00:05:36,074 --> 00:05:37,902 And, wow. Look at that rock. 146 00:05:38,076 --> 00:05:40,818 Can you say "herniated disc"? 147 00:05:40,992 --> 00:05:44,126 - Okay. - Oh. Wow. 148 00:05:44,300 --> 00:05:46,563 - - Turns out, I'm hot for teacher. 149 00:05:46,737 --> 00:05:48,304 - Yeah. - I'm nervous. 150 00:05:48,478 --> 00:05:52,134 Kate, a job where you help blind youth 151 00:05:52,308 --> 00:05:55,137 discover their inner musician is tailor-made for you. 152 00:05:55,311 --> 00:05:57,661 Thank you for being such a trooper 153 00:05:57,835 --> 00:05:59,184 on this whole transition. 154 00:05:59,359 --> 00:06:01,186 Oh, I-I appreciate the euphemism, 155 00:06:01,361 --> 00:06:04,581 but I prefer, uh, "forced early retirement without benefits." 156 00:06:04,755 --> 00:06:06,322 Not funny. 157 00:06:06,496 --> 00:06:08,019 I'm kidding. I'm kidding. 158 00:06:08,193 --> 00:06:09,993 I actually really enjoy all of this extra time 159 00:06:10,152 --> 00:06:12,459 with our insanely cute children 160 00:06:12,633 --> 00:06:14,199 before I move on to the next thing. 161 00:06:14,374 --> 00:06:17,289 Which I think is gonna be soon, because, not to brag, 162 00:06:17,464 --> 00:06:20,771 but in the tech world, I'm kind of a catch. 163 00:06:20,945 --> 00:06:23,078 You're a catch in any world. 164 00:06:23,252 --> 00:06:24,949 Mm. 165 00:06:25,123 --> 00:06:26,342 All right. 166 00:06:26,516 --> 00:06:29,780 I love you. I love you. 167 00:06:29,954 --> 00:06:31,956 I miss you already. 168 00:06:32,130 --> 00:06:34,655 Text me updates about the kids, please. 169 00:06:36,047 --> 00:06:37,527 ♪ I want to rock! ♪ 170 00:06:37,701 --> 00:06:39,921 - No. - No. Yeah. 171 00:06:46,667 --> 00:06:48,190 - - Wow. 172 00:06:48,364 --> 00:06:50,204 - Yeah. - This place is really coming together. 173 00:06:50,366 --> 00:06:53,369 - Oh, hey. - Yeah? Hey, you know what? 174 00:06:53,543 --> 00:06:56,024 We should start a side hustle throwing indoor carnivals. 175 00:06:56,198 --> 00:06:58,330 - Maybe. - Hey, so, okay, 176 00:06:58,505 --> 00:07:00,898 when are we gonna start, uh, practicing the proposal? 177 00:07:01,072 --> 00:07:03,355 Oh, I don't need to practice. I... I got it all right here. 178 00:07:03,379 --> 00:07:04,859 - What? Jack. - Yeah. 179 00:07:05,033 --> 00:07:08,340 You can't just propose to someone like Rebecca 180 00:07:08,515 --> 00:07:09,603 without practicing first. 181 00:07:09,777 --> 00:07:10,797 - You want to practice? - Yeah. 182 00:07:10,821 --> 00:07:12,736 All right, we'll practice. 183 00:07:12,910 --> 00:07:14,825 This is gonna be like an episode of I Love Lucy. 184 00:07:14,999 --> 00:07:17,001 - Okay. Come on, let's go. - Um... 185 00:07:18,742 --> 00:07:21,702 - Rebecca... - Wait. Do you have the ring? 186 00:07:21,876 --> 00:07:23,723 You want to prac... you want me to practice with the ring? 187 00:07:23,747 --> 00:07:25,183 Yeah, Jack. It's your main prop. 188 00:07:27,055 --> 00:07:29,361 - Okay. - Okay. Um... 189 00:07:30,711 --> 00:07:31,929 Rebecca... 190 00:07:32,103 --> 00:07:33,409 - Wait. - What? 191 00:07:33,583 --> 00:07:35,063 Aren't you gonna get down on one knee? 192 00:07:36,543 --> 00:07:38,066 You want the whole thing. 193 00:07:38,240 --> 00:07:40,242 This is serious, Jack. 194 00:07:41,722 --> 00:07:43,027 Okay. 195 00:07:45,421 --> 00:07:49,033 Uh, um, Rebecca? 196 00:07:49,207 --> 00:07:50,382 Yes, Jack. 197 00:07:54,909 --> 00:07:58,652 Our first date was a disaster. 198 00:07:58,826 --> 00:08:01,785 I could barely afford the tickets for the carnival. 199 00:08:01,959 --> 00:08:03,787 And when it started to rain, I was afraid 200 00:08:03,961 --> 00:08:05,746 to spend my last two bucks on an umbrella. 201 00:08:05,920 --> 00:08:07,811 Jack, she was there. Come on. Let's just get to the meat 202 00:08:07,835 --> 00:08:09,247 - and potatoes of this. - Okay, yeah, yeah, got it. I... 203 00:08:09,271 --> 00:08:10,596 - Yeah, the meat... - Okay, okay, no, no, no. 204 00:08:10,620 --> 00:08:11,858 I got it. I got it. I got it. Okay. 205 00:08:11,882 --> 00:08:16,496 Bec, for reasons I will never know, 206 00:08:16,670 --> 00:08:19,716 at the end of the night, you kissed me. 207 00:08:19,890 --> 00:08:22,066 And I decided right in that moment 208 00:08:22,240 --> 00:08:24,939 that I would spend the rest of my life making sure 209 00:08:25,113 --> 00:08:27,376 you never had to stand in the rain again. 210 00:08:27,550 --> 00:08:30,684 So what do you say? 211 00:08:31,728 --> 00:08:34,252 Rebecca, will...? Wait. 212 00:08:34,426 --> 00:08:36,274 - Hold-hold on a second. - What's happening now? 213 00:08:36,298 --> 00:08:38,822 Uh... it's a key thing. 214 00:08:38,996 --> 00:08:41,042 Key to it. 215 00:08:45,394 --> 00:08:47,962 Rebecca Malone, 216 00:08:48,136 --> 00:08:52,096 will you stand under this umbrella with me? 217 00:08:52,270 --> 00:08:54,882 - - Yes. 218 00:08:57,145 --> 00:08:59,669 Mm. 219 00:08:59,843 --> 00:09:01,410 Okay. 220 00:09:01,584 --> 00:09:03,194 So, what do you think? 221 00:09:03,368 --> 00:09:06,502 - Hmm. - "Hmm" what? 222 00:09:06,676 --> 00:09:09,026 The ring feels kind of stuck. 223 00:09:09,200 --> 00:09:11,594 What? What do you mean, the ring is stuck? 224 00:09:11,768 --> 00:09:13,161 It's-it's stuck. 225 00:09:13,335 --> 00:09:15,380 The ring is... What do you mean, the ring is...? 226 00:09:15,555 --> 00:09:16,875 - Ow! Oh, it's pinching. - Okay... 227 00:09:16,991 --> 00:09:18,383 Just stop moving! 228 00:09:18,558 --> 00:09:20,274 Why did you make me use the real thing, huh? 229 00:09:20,298 --> 00:09:21,858 Why did you put it all the way on there? 230 00:09:21,996 --> 00:09:23,364 I didn't know you had a huge knuckle. 231 00:09:23,388 --> 00:09:25,042 S... You can stop right there. Ow! 232 00:09:25,216 --> 00:09:26,585 - Okay. - You know what? This actually happened 233 00:09:26,609 --> 00:09:28,132 - on I Love Lucy. - Did it? 234 00:09:28,306 --> 00:09:29,806 - Yeah. - Here. Just keep... keep it elevated. 235 00:09:29,830 --> 00:09:31,155 - Keep it elevated. - What's that gonna do? 236 00:09:31,179 --> 00:09:32,484 Blood drains! 237 00:09:32,659 --> 00:09:35,226 It was a very good proposal, Jack. 238 00:09:35,400 --> 00:09:38,360 I would have said yes. 239 00:09:38,534 --> 00:09:40,841 All right. So, Madison and the babies are 240 00:09:41,015 --> 00:09:42,669 at the park with Toby, which is great, 241 00:09:42,843 --> 00:09:44,211 'cause it gives us a couple hours to wedding-plan 242 00:09:44,235 --> 00:09:46,498 without being crapped on or spit up on. 243 00:09:46,673 --> 00:09:48,128 Well, I hope your fiancée works that out 244 00:09:48,152 --> 00:09:49,545 before you marry her. 245 00:09:49,719 --> 00:09:51,939 All right, first order of business is, uh, 246 00:09:52,113 --> 00:09:54,898 I got to email Randall and ask him to be my best man. 247 00:09:55,072 --> 00:09:57,422 Email him? Really? 248 00:09:57,597 --> 00:09:59,511 Doesn't that seem a little impersonal? 249 00:09:59,686 --> 00:10:01,078 Just-just call him. 250 00:10:01,252 --> 00:10:03,080 Yeah. You know, I-I thought... I... 251 00:10:03,254 --> 00:10:05,058 I want to get the words right, you know? Mm... 252 00:10:05,082 --> 00:10:06,780 Hey, guys. 253 00:10:06,954 --> 00:10:09,739 - Have no fear. M.C. Rivas is here. - Nice. 254 00:10:09,913 --> 00:10:12,089 Hey, Miguel, Uncle Nicky's excited 255 00:10:12,263 --> 00:10:14,143 to dive into rehearsal dinner planning with you, 256 00:10:14,222 --> 00:10:16,093 so just ignore me. 257 00:10:16,267 --> 00:10:19,880 Nicky, I am thrilled to have you aboard the planning committee. 258 00:10:20,054 --> 00:10:21,403 Dinner. 259 00:10:21,577 --> 00:10:23,013 I'm thinking small plates. 260 00:10:23,187 --> 00:10:25,233 Really? 261 00:10:25,407 --> 00:10:27,235 Won't that be hard to fit the food on? 262 00:10:27,409 --> 00:10:29,237 Oh, uh, no. The... 263 00:10:29,411 --> 00:10:32,414 So, the plates... They're not really small. 264 00:10:32,588 --> 00:10:34,764 Uh, it's basically a bunch of appetizers 265 00:10:34,938 --> 00:10:36,766 that add up to a full meal. 266 00:10:36,940 --> 00:10:38,507 And that way, people can help themselves 267 00:10:38,681 --> 00:10:40,398 - to as much as they want. - Well, you're no stranger 268 00:10:40,422 --> 00:10:41,573 to helping yourself to whatever you want. 269 00:10:41,597 --> 00:10:43,425 What was that? 270 00:10:43,599 --> 00:10:46,210 Hmm? What about pigs in a blanket? 271 00:10:46,384 --> 00:10:48,082 I do love pigs in a blanket, 272 00:10:48,256 --> 00:10:49,779 but I was thinking salmon crostini, 273 00:10:49,953 --> 00:10:51,781 bacon-wrapped dates and... 274 00:10:51,955 --> 00:10:53,174 Bruschetta. 275 00:10:54,218 --> 00:10:55,524 Hey, kid. 276 00:10:55,698 --> 00:10:57,439 Hey! Kid! 277 00:10:57,613 --> 00:10:58,788 Huh? 278 00:10:58,962 --> 00:11:00,616 Do you want small, fancy food 279 00:11:00,790 --> 00:11:02,357 or regular-sized, good food? 280 00:11:05,490 --> 00:11:07,928 Hey, I... You know, it's up to you guys. 281 00:11:08,102 --> 00:11:10,278 So, I don't think we need anything crusty. 282 00:11:10,452 --> 00:11:12,976 - Cr... Uh, crus... It's not crusty. - No. 283 00:11:13,150 --> 00:11:14,475 - It's crostini. It's... - You know, 284 00:11:14,499 --> 00:11:16,327 it doesn't sound good at all. 285 00:11:16,501 --> 00:11:18,262 It's got salm... Look, let me show you a picture of it. 286 00:11:18,286 --> 00:11:20,680 Maybe you'll-you'll get it a little. S-See how... 287 00:11:23,900 --> 00:11:25,946 Oh. Hi! 288 00:11:26,120 --> 00:11:27,440 Hey, uh, can I help you with that? 289 00:11:27,599 --> 00:11:30,298 No. It's fine. I'm, uh, already done. 290 00:11:30,472 --> 00:11:32,430 You know, I like to get here an hour early, 291 00:11:32,604 --> 00:11:34,650 settle in. 292 00:11:34,824 --> 00:11:36,652 I see you're more of a... 293 00:11:36,826 --> 00:11:39,046 - "minute to spare" type of person. - Sorry. 294 00:11:39,220 --> 00:11:41,100 I just... It was hard for me to tear myself away 295 00:11:41,178 --> 00:11:44,051 from my kids this morning, but I'm sure it'll get easier. 296 00:11:44,225 --> 00:11:47,010 Right? And I'm really excited to be working with you. 297 00:11:47,184 --> 00:11:49,317 This job is a dream, and I still cannot believe 298 00:11:49,491 --> 00:11:52,494 - I got it. - Yeah. 299 00:11:56,890 --> 00:11:58,171 All right! Good morning, drummers. 300 00:11:58,195 --> 00:11:59,275 Good morning, good morning. 301 00:12:01,721 --> 00:12:03,113 Mom, do you know the difference 302 00:12:03,287 --> 00:12:06,160 between agender and bi-gender? 303 00:12:06,334 --> 00:12:08,684 Bethany, Alex is a teenager, 304 00:12:08,858 --> 00:12:10,991 not the gender police. Relax. 305 00:12:11,165 --> 00:12:14,168 And yes, I do. 306 00:12:14,342 --> 00:12:17,345 I'm a woman of the times. 307 00:12:25,353 --> 00:12:27,834 Hey. Hi. 308 00:12:30,358 --> 00:12:33,056 Mom, Mama C, 309 00:12:33,230 --> 00:12:34,710 - this is Alex. - Hi. 310 00:12:34,884 --> 00:12:36,364 Uh, it's so nice to meet you guys. 311 00:12:36,538 --> 00:12:38,409 Great to meet you, Alex. Popper? 312 00:12:38,583 --> 00:12:40,518 - Ooh, yes, please. - Uh, we'll eat them upstairs. 313 00:12:40,542 --> 00:12:42,544 - We need to go study. - All right. 314 00:12:45,547 --> 00:12:48,550 I hope they leave us some poppers. 315 00:12:54,077 --> 00:12:56,906 Welcome, everyone. Welcome, welcome. 316 00:12:57,080 --> 00:13:00,257 So, for those of you who do not know me, I'm Jase. 317 00:13:00,431 --> 00:13:02,520 And I just want to say this up front: 318 00:13:02,694 --> 00:13:05,872 this is a transracial adoptee support group. 319 00:13:06,046 --> 00:13:08,918 This is not the Harry Potter Alliance. 320 00:13:09,092 --> 00:13:10,702 Last month there was a little mix-up, 321 00:13:10,877 --> 00:13:13,749 and we had a bunch of very disappointed dudes 322 00:13:13,923 --> 00:13:16,012 - with wands. - 323 00:13:16,186 --> 00:13:17,797 Nothing wrong with that. 324 00:13:17,971 --> 00:13:21,322 So, we've got, uh, two new additions today, right? 325 00:13:21,496 --> 00:13:23,280 Uh, yeah. 326 00:13:23,454 --> 00:13:25,239 Uh, Randall Pearson. 327 00:13:25,413 --> 00:13:26,936 Thrilled to be here. 328 00:13:27,110 --> 00:13:29,939 Uh, Andrew Levin. Nice to meet you all. 329 00:13:30,113 --> 00:13:32,899 So, which one of you want to plunge in into the deep end 330 00:13:33,073 --> 00:13:34,726 and tell us about yourselves? 331 00:13:34,901 --> 00:13:37,120 Uh, okay. Sure. 332 00:13:37,294 --> 00:13:39,209 Um... I mean, 333 00:13:39,383 --> 00:13:41,143 - if you don't mind? - No, please. Go for it. 334 00:13:42,038 --> 00:13:43,387 Uh... 335 00:13:43,561 --> 00:13:45,041 Where do I start? Um, 336 00:13:45,215 --> 00:13:48,305 I grew up in Newton, Massachusetts. 337 00:13:48,479 --> 00:13:50,264 Super white, 338 00:13:50,438 --> 00:13:52,788 upper-middle-class, Jewish parents. 339 00:13:52,962 --> 00:13:55,051 It was actually shortly after my bar mitzvah 340 00:13:55,225 --> 00:13:57,314 that my depression started. 341 00:13:57,488 --> 00:14:01,536 Something about staring out at all those faces. 342 00:14:01,710 --> 00:14:04,365 A whole congregation of people that looked nothing like me. 343 00:14:04,539 --> 00:14:06,671 It shook me. 344 00:14:06,846 --> 00:14:10,501 Anyway, I've gotten it mostly under control, but... 345 00:14:10,675 --> 00:14:13,591 I have this need to keep proving myself 346 00:14:13,765 --> 00:14:15,898 that never goes away. 347 00:14:18,509 --> 00:14:21,948 So, here I am. 348 00:14:23,514 --> 00:14:25,429 Thank you for sharing, Andrew. 349 00:14:26,561 --> 00:14:28,650 The mailman was the first Black man 350 00:14:28,824 --> 00:14:29,999 I saw in our neighborhood. 351 00:14:30,173 --> 00:14:32,306 And I used to think, 352 00:14:32,480 --> 00:14:35,004 "Is that him? 353 00:14:35,178 --> 00:14:36,658 Is that my real father?" 354 00:14:36,832 --> 00:14:40,009 At night, I would pray for my birth mother to find me. 355 00:14:40,183 --> 00:14:43,012 But then my adopted mom would come tuck me in, 356 00:14:43,186 --> 00:14:44,709 and... 357 00:14:44,884 --> 00:14:46,929 You know, I would feel so guilty. 358 00:14:49,627 --> 00:14:51,455 Randall. 359 00:14:53,501 --> 00:14:55,895 Anything you want to share, man? 360 00:15:00,508 --> 00:15:02,858 I'm good. I just, uh... 361 00:15:03,032 --> 00:15:05,643 Would it be all right if I just kept listening for a while? 362 00:15:05,817 --> 00:15:07,297 Absolutely, man. 363 00:15:07,471 --> 00:15:09,647 Absolutely. 364 00:15:15,175 --> 00:15:16,674 Maybe if we grease it, you know, like when a bolt gets stuck? 365 00:15:16,698 --> 00:15:17,481 Oh, that's a good idea. 366 00:15:17,655 --> 00:15:19,266 - Right? - Yeah. 367 00:15:19,440 --> 00:15:21,659 You know, this is not how I imagined my day going. 368 00:15:21,833 --> 00:15:23,531 Yeah.- - 369 00:15:24,532 --> 00:15:26,099 Hey, I thought you said that Rebecca 370 00:15:26,273 --> 00:15:27,709 wasn't gonna be home for two hours. 371 00:15:27,883 --> 00:15:29,556 It's not Rebecca. I mean, this is her house. 372 00:15:29,580 --> 00:15:31,452 She'd just walk in. 373 00:15:33,715 --> 00:15:35,369 Mr. Malone. 374 00:15:36,413 --> 00:15:37,937 Good to see you. 375 00:15:38,938 --> 00:15:40,026 So, I was thinking 376 00:15:40,200 --> 00:15:41,853 that after the cocktail hour, 377 00:15:42,028 --> 00:15:43,768 I will give my toast. 378 00:15:43,943 --> 00:15:46,728 Wait. You're-you're gonna give a toast? 379 00:15:46,902 --> 00:15:48,904 Of course. Yeah, I'm-I'm hosting. 380 00:15:49,078 --> 00:15:51,602 No, we're cohosting. 381 00:15:51,776 --> 00:15:54,431 Oh, really? Uh, how much money are you kicking in 382 00:15:54,605 --> 00:15:57,478 to pay for cohosting this dinner? 383 00:15:59,741 --> 00:16:02,439 I'm sorry. 384 00:16:02,613 --> 00:16:06,226 It's just that all day, you have been shooting down 385 00:16:06,400 --> 00:16:08,315 pretty much every idea that I've had, 386 00:16:08,489 --> 00:16:11,231 and it's just starting to wear down on me. 387 00:16:11,405 --> 00:16:13,245 No, no, it's kind of like the way you wore down 388 00:16:13,276 --> 00:16:15,148 my brother's wife to get her to marry you. 389 00:16:18,542 --> 00:16:19,804 Excuse me? 390 00:16:19,979 --> 00:16:21,067 Nicky, what the hell, man? 391 00:16:21,241 --> 00:16:22,546 Oh, forget it. 392 00:16:22,720 --> 00:16:24,418 No. I don't want to forget it. 393 00:16:24,592 --> 00:16:26,202 Go ahead. 394 00:16:26,376 --> 00:16:27,943 We're both grown men. 395 00:16:28,117 --> 00:16:30,163 Say what you're gonna say. 396 00:16:31,251 --> 00:16:33,427 It just doesn't sit with me, you know? 397 00:16:33,601 --> 00:16:35,472 I mean, my brother cuts me out of his life 398 00:16:35,646 --> 00:16:37,909 and replaces me with you, 399 00:16:38,084 --> 00:16:39,389 and then you come along, 400 00:16:39,563 --> 00:16:41,174 and you swoop in, and you marry his wife. 401 00:16:47,484 --> 00:16:49,530 "Swooped in"? 402 00:16:50,922 --> 00:16:54,926 I married Rebecca 13 years after Jack died. 403 00:16:56,319 --> 00:16:57,929 And if you're wondering whether or not 404 00:16:58,104 --> 00:17:00,410 I spend a few minutes every day 405 00:17:00,584 --> 00:17:03,848 wondering what Jack might think about that, 406 00:17:04,023 --> 00:17:05,937 well, then, the answer is yes. 407 00:17:06,112 --> 00:17:07,591 I do. 408 00:17:08,636 --> 00:17:11,639 There's only one person that I owe an explanation to, 409 00:17:11,813 --> 00:17:16,252 and that is the one person that I can never give one to. 410 00:17:17,427 --> 00:17:20,822 I certainly don't owe one to you. 411 00:17:29,874 --> 00:17:32,399 So, I have been to every park 412 00:17:32,573 --> 00:17:36,794 in a five-mile radius, and this one is the best. 413 00:17:38,274 --> 00:17:40,015 Aw, man, Patrick isn't here. 414 00:17:40,189 --> 00:17:42,670 He's my favorite of the stay-at-home dads. 415 00:17:42,844 --> 00:17:44,324 That's too bad. 416 00:17:44,498 --> 00:17:46,195 How's wedding planning going? 417 00:17:46,369 --> 00:17:49,329 Oh, fine. 418 00:17:49,503 --> 00:17:52,680 She said, staring sadly off into the distance. 419 00:17:52,854 --> 00:17:55,509 - - Just so you know, Madison, 420 00:17:55,683 --> 00:17:57,989 I promise, whatever you say on the playground 421 00:17:58,164 --> 00:17:59,469 stays on the playground, 422 00:17:59,643 --> 00:18:01,080 as the saying goes. 423 00:18:01,254 --> 00:18:04,257 Ugh. It's stupid. It's just, um... 424 00:18:05,301 --> 00:18:06,824 We picked a venue. 425 00:18:06,998 --> 00:18:08,826 It's beautiful. 426 00:18:09,000 --> 00:18:11,916 But, um, between us, 427 00:18:12,091 --> 00:18:13,875 it's not where I want to get married. 428 00:18:14,049 --> 00:18:16,834 Hmm. What did Kevin say? 429 00:18:18,401 --> 00:18:20,229 Ah, you haven't told him. Okay. 430 00:18:20,403 --> 00:18:24,538 Sometimes I have a hard time saying what I want. 431 00:18:24,712 --> 00:18:27,845 Especially with, um... men. 432 00:18:28,019 --> 00:18:29,412 Mm-hmm. 433 00:18:29,586 --> 00:18:31,197 Also women. 434 00:18:31,371 --> 00:18:34,113 A little bit with children. 435 00:18:36,550 --> 00:18:38,378 I think I'm having a... 436 00:18:38,552 --> 00:18:39,857 I'm having a harder time 437 00:18:40,031 --> 00:18:41,631 with this whole "stay-at-home dad" thing. 438 00:18:41,729 --> 00:18:44,688 Much harder than I'm letting on to Kate. 439 00:18:45,733 --> 00:18:48,083 The thing is, I l... I loved my job. 440 00:18:48,257 --> 00:18:50,868 And I loved getting dressed up for it. 441 00:18:51,042 --> 00:18:53,610 I loved making coffee to take to it. 442 00:18:53,784 --> 00:18:55,624 I loved doing it. You know, and I love my kids, 443 00:18:55,743 --> 00:18:57,875 but if I'm being honest... 444 00:18:58,049 --> 00:18:59,660 - - Hey. 445 00:18:59,834 --> 00:19:01,203 What you say at the playground stays at the playground. 446 00:19:01,227 --> 00:19:02,924 I love my kids, 447 00:19:03,098 --> 00:19:05,138 but I don't love spending ten hours a day with them. 448 00:19:05,274 --> 00:19:06,841 - Mm. - I didn't mean that. 449 00:19:07,015 --> 00:19:09,017 I didn't mean that. 450 00:19:09,191 --> 00:19:10,540 I totally meant that. 451 00:19:10,714 --> 00:19:12,238 The couple of days that I've done it, 452 00:19:12,412 --> 00:19:17,068 time has moved very, very slowly. 453 00:19:19,419 --> 00:19:21,551 - Do you think I'm terrible? - No. 454 00:19:21,725 --> 00:19:24,206 - No, I-I think you're honest. - Yeah. 455 00:19:24,380 --> 00:19:25,773 Honest. 456 00:19:25,947 --> 00:19:29,429 Here at the Las Vegas of playgrounds. 457 00:19:31,431 --> 00:19:33,607 You should talk to her. 458 00:19:33,781 --> 00:19:36,044 You should talk to Kevin. 459 00:19:36,218 --> 00:19:38,307 - Puff? - Please. 460 00:19:38,481 --> 00:19:40,179 Want one of these? - JACK: No. 461 00:19:40,353 --> 00:19:41,634 Want a cheese puff? 462 00:19:41,658 --> 00:19:42,983 No. No. 463 00:19:43,007 --> 00:19:44,618 No? Can I eat all of them? 464 00:19:44,792 --> 00:19:47,664 Hey. So, my next class starts in about two minutes. 465 00:19:47,838 --> 00:19:50,798 Listen, I'm sure that everything is fine 466 00:19:50,972 --> 00:19:52,950 and I'm just being crazy, but can you please just... 467 00:19:52,974 --> 00:19:55,094 just text me back, let me know that you guys are okay? 468 00:19:55,150 --> 00:19:56,499 Okay. 469 00:19:56,673 --> 00:19:58,719 Okay, I love you. Bye. 470 00:20:01,635 --> 00:20:03,898 - Nice of you to join us. - Sorry. 471 00:20:04,072 --> 00:20:07,249 - I... - I don't need an apology. I need you to be present. 472 00:20:09,164 --> 00:20:10,513 I'm sorry. 473 00:20:10,687 --> 00:20:12,733 This is really important. Just one sec. 474 00:20:23,831 --> 00:20:25,354 What's wrong? 475 00:20:25,528 --> 00:20:27,226 Nothing. Nothing. 476 00:20:27,400 --> 00:20:29,010 It's just, I told my husband to text me 477 00:20:29,184 --> 00:20:30,838 to make sure that the kids were okay, 478 00:20:31,012 --> 00:20:33,014 and he hadn't, and then... I mean, he did. 479 00:20:33,188 --> 00:20:35,495 Sorry, has s... has something happened? 480 00:20:35,669 --> 00:20:37,845 No. No, they're fine. 481 00:20:38,019 --> 00:20:39,150 They're fine. 482 00:20:39,325 --> 00:20:40,326 I am a total mess. 483 00:20:40,500 --> 00:20:42,197 Um, it's just I haven't 484 00:20:42,371 --> 00:20:44,460 been away from both of them for this long. 485 00:20:47,202 --> 00:20:51,511 Kate, there were a lot of applicants for this job, 486 00:20:51,685 --> 00:20:54,209 and you were not at the top of my list. 487 00:20:54,383 --> 00:20:56,907 I mean, you have no teaching experience, 488 00:20:57,081 --> 00:21:00,215 and you don't have a degree in anything even adjacent to music. 489 00:21:00,389 --> 00:21:03,131 But Dr. Salzman loves your energy, 490 00:21:03,305 --> 00:21:05,699 so here we are. 491 00:21:06,743 --> 00:21:07,831 I get it. 492 00:21:08,005 --> 00:21:09,703 You love your kids. 493 00:21:09,877 --> 00:21:13,315 But if that means that you can't be present for my students, 494 00:21:13,489 --> 00:21:15,883 this isn't gonna work. 495 00:21:24,239 --> 00:21:26,285 It's awful quiet up there. 496 00:21:26,459 --> 00:21:30,680 Studying is an inherently quiet activity. 497 00:21:33,422 --> 00:21:35,424 Where are Tess and Alex? I wanted to say hi. 498 00:21:35,598 --> 00:21:37,600 - Oh, they're in her room. - For real? 499 00:21:37,774 --> 00:21:40,081 How come they're allowed to be in her room 500 00:21:40,255 --> 00:21:42,126 with the door closed, but Malik and I aren't? 501 00:21:42,301 --> 00:21:44,259 - Wait, hold up, the door's closed? - Mm-hmm. 502 00:21:44,433 --> 00:21:46,957 Well, that is definitely not allowed. 503 00:21:47,131 --> 00:21:48,916 I mean, I think... 504 00:21:49,090 --> 00:21:51,658 - Right? - You didn't discuss ground rules with Tess? 505 00:21:51,832 --> 00:21:55,401 I was very focused on the pronouns and the poppers. 506 00:21:55,575 --> 00:21:57,403 But, um... 507 00:21:57,577 --> 00:21:59,318 No, I think it's only fair 508 00:21:59,492 --> 00:22:02,408 that Tess should have to follow the same rules as Deja, so... 509 00:22:02,582 --> 00:22:04,105 I'm just... 510 00:22:04,279 --> 00:22:06,194 I'm just gonna go up and check on 'em. 511 00:22:06,368 --> 00:22:07,674 Bethany? 512 00:22:08,718 --> 00:22:11,025 Do tread lightly. 513 00:22:18,554 --> 00:22:20,730 Mom! 514 00:22:20,904 --> 00:22:22,471 What are you doing? 515 00:22:22,645 --> 00:22:24,406 I can't believe you just barged in here like that. 516 00:22:24,430 --> 00:22:26,562 I didn't barge in. I knocked. 517 00:22:26,736 --> 00:22:28,303 And I would like for the two of you 518 00:22:28,477 --> 00:22:30,281 to please relocate to the couch downstairs, okay? 519 00:22:30,305 --> 00:22:32,742 What? Why? - ALEX: Hey, no. 520 00:22:32,916 --> 00:22:34,396 It's fine. 521 00:22:35,615 --> 00:22:37,268 Okay. Fine. 522 00:22:37,443 --> 00:22:39,401 Sorry she's such a psycho. 523 00:22:40,446 --> 00:22:41,925 What did you call me? 524 00:22:42,099 --> 00:22:44,319 I'm sorry. 525 00:22:44,493 --> 00:22:46,471 You know what, Alex? I think maybe it's time for you 526 00:22:46,495 --> 00:22:48,815 to go home so I can talk to my daughter about her rudeness. 527 00:22:48,932 --> 00:22:50,456 Mom, please. 528 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 Hey, no. It's okay. 529 00:22:52,632 --> 00:22:53,807 I'll see you soon. 530 00:22:57,811 --> 00:23:00,509 Tess, it's cool. 531 00:23:00,683 --> 00:23:01,815 Bye. 532 00:23:03,207 --> 00:23:04,948 That was mortifying. 533 00:23:05,122 --> 00:23:06,535 Maybe you should have thought about that 534 00:23:06,559 --> 00:23:07,908 before you called me out my name. 535 00:23:08,082 --> 00:23:09,581 Yeah, because that's what you're mad about. 536 00:23:09,605 --> 00:23:11,651 What is that supposed to mean? 537 00:23:12,695 --> 00:23:14,828 Nothing. 538 00:23:15,002 --> 00:23:16,699 Tess? 539 00:23:18,092 --> 00:23:21,051 I saw the look on your face when you opened the door. 540 00:23:21,225 --> 00:23:22,836 When you saw me with them. 541 00:23:23,010 --> 00:23:25,360 What look? I didn't give a look. 542 00:23:26,317 --> 00:23:28,363 Sure. 543 00:23:34,500 --> 00:23:36,502 Oh. Come in. 544 00:23:42,856 --> 00:23:44,553 This is, uh, 545 00:23:44,727 --> 00:23:46,686 this is my friend Miguel. 546 00:23:46,860 --> 00:23:48,296 - He, um... - Hey. 547 00:23:48,470 --> 00:23:51,168 He was helping me set up for a proposal tonight. 548 00:23:52,866 --> 00:23:54,694 Yeah, we had a little snafu with the ring. 549 00:23:54,868 --> 00:23:56,173 - Yeah. - Butter. 550 00:23:56,347 --> 00:23:58,915 Uh, so it's stuck. 551 00:23:59,089 --> 00:24:01,135 Good luck with that. 552 00:24:02,876 --> 00:24:05,879 Uh, look, Jack, I'm sorry it took me so long 553 00:24:06,053 --> 00:24:07,837 to get back to you today. 554 00:24:08,011 --> 00:24:09,230 Um... 555 00:24:09,404 --> 00:24:11,406 I was just gathering my thoughts 556 00:24:11,580 --> 00:24:15,192 or, as my wife would say, licking my wounds. 557 00:24:15,366 --> 00:24:18,282 Look... 558 00:24:18,457 --> 00:24:21,242 we both know Rebecca's already made up her mind about you, 559 00:24:21,416 --> 00:24:24,375 with or without my blessing. 560 00:24:24,550 --> 00:24:26,421 So I will... 561 00:24:26,595 --> 00:24:29,946 do the best I can to be civil to you 562 00:24:30,120 --> 00:24:32,906 and to tolerate this marriage. 563 00:24:33,080 --> 00:24:36,431 And I wanted to tell you that man-to-man. 564 00:24:36,605 --> 00:24:39,042 I promised my wife I would. 565 00:24:41,480 --> 00:24:44,047 So... 566 00:24:44,221 --> 00:24:47,529 now I'll let you get back to whatever this is. 567 00:24:47,703 --> 00:24:48,748 No. 568 00:24:51,098 --> 00:24:52,795 I'm sorry, sir, that's just... 569 00:24:52,969 --> 00:24:55,289 - that's not good enough. - You know, Miguel, let's just... 570 00:24:55,319 --> 00:24:58,888 Jack is not the kind of man that you "tolerate" 571 00:24:59,062 --> 00:25:00,302 being married to your daughter. 572 00:25:00,411 --> 00:25:01,891 Jack is the kind of man that you thank 573 00:25:02,065 --> 00:25:03,589 your lucky stars that your daughter 574 00:25:03,763 --> 00:25:05,852 was lucky enough to meet, let alone marry. 575 00:25:08,594 --> 00:25:11,597 Did you know that Jack and I met when he needed to buy a jacket 576 00:25:11,771 --> 00:25:13,131 just to get into your country club? 577 00:25:13,294 --> 00:25:15,644 I-I had never seen anybody 578 00:25:15,818 --> 00:25:17,603 look so serious about anything. 579 00:25:17,777 --> 00:25:20,736 I told him, "Just-just relax, it's, it's just a jacket," but 580 00:25:20,910 --> 00:25:22,999 he said, "It's not about the jacket, man. 581 00:25:23,173 --> 00:25:25,393 "It's about the girl. 582 00:25:25,567 --> 00:25:27,438 "Everything that I do 583 00:25:27,613 --> 00:25:30,833 from this moment forward is gonna be about the girl." 584 00:25:31,007 --> 00:25:33,183 And he meant it. 585 00:25:33,357 --> 00:25:34,924 It was about the girl 586 00:25:35,098 --> 00:25:37,144 when he worked his first construction job for free 587 00:25:37,318 --> 00:25:39,198 because the foreman couldn't afford to hire him. 588 00:25:39,320 --> 00:25:40,669 It was about the girl 589 00:25:40,843 --> 00:25:42,671 when he moved into a new apartment, 590 00:25:42,845 --> 00:25:45,500 a place Rebecca could be comfortable in. 591 00:25:45,674 --> 00:25:47,807 And it was about the girl 592 00:25:47,981 --> 00:25:50,070 every time he ate cup of noodles 593 00:25:50,244 --> 00:25:54,683 because he was scrimping and saving just to buy the... 594 00:25:54,857 --> 00:25:56,990 ring stuck on my pinky finger right now. 595 00:25:59,209 --> 00:26:02,386 That is the kind of man that your daughter is marrying. 596 00:26:02,561 --> 00:26:04,432 And if you can't find it within yourself 597 00:26:04,606 --> 00:26:05,999 to give him your blessing, 598 00:26:06,173 --> 00:26:07,957 well... 599 00:26:08,131 --> 00:26:09,413 that says a whole lot more about you 600 00:26:09,437 --> 00:26:11,526 than it does about him. 601 00:26:19,186 --> 00:26:21,188 Do you have any dental floss? 602 00:26:23,538 --> 00:26:25,627 Janet's fingers turn into sausage 603 00:26:25,801 --> 00:26:27,629 when she has too much salt. 604 00:26:27,803 --> 00:26:29,588 So... 605 00:26:29,762 --> 00:26:32,025 I know a trick to get that ring off. 606 00:26:34,070 --> 00:26:36,507 Yeah, let me just go check and see if sh... 607 00:26:36,682 --> 00:26:38,205 Hold that. 608 00:26:42,252 --> 00:26:43,645 Is-is it gonna hurt? 609 00:26:44,690 --> 00:26:45,865 Not much. 610 00:26:46,866 --> 00:26:48,694 Great. 611 00:26:50,739 --> 00:26:53,046 I've been thinking a lot about my ghost kingdom. 612 00:26:53,220 --> 00:26:56,266 Oh, for the new people, "ghost kingdom" is 613 00:26:56,440 --> 00:26:59,269 a term that we use for a hypothetical world 614 00:26:59,443 --> 00:27:03,404 where adoptees imagine who their birth parents might be. 615 00:27:03,578 --> 00:27:05,624 I used to imagine Rita Moreno was my mom. 616 00:27:05,798 --> 00:27:07,756 She's so funny. 617 00:27:07,930 --> 00:27:09,497 I thought we must be related. 618 00:27:09,671 --> 00:27:13,240 Of course, when I actually met my birth mother, she was 619 00:27:13,414 --> 00:27:14,589 nothing like Rita. 620 00:27:14,763 --> 00:27:16,243 We didn't have anything in common. 621 00:27:16,417 --> 00:27:17,592 Or maybe we did. 622 00:27:17,766 --> 00:27:19,333 It's hard to tell. 623 00:27:19,507 --> 00:27:22,510 I can't speak Spanish, and she can't speak English. 624 00:27:23,554 --> 00:27:27,384 Lately, I've been letting myself feel something 625 00:27:27,558 --> 00:27:31,345 I think I've known deep down for my entire life. 626 00:27:32,781 --> 00:27:35,262 I wish I'd never been adopted. 627 00:27:35,436 --> 00:27:38,874 I made the mistake of telling my adopted family 628 00:27:39,048 --> 00:27:40,528 how I've been feeling. 629 00:27:40,702 --> 00:27:42,443 I said, "I love you, 630 00:27:42,617 --> 00:27:45,620 "but I wish I never knew you. 631 00:27:45,794 --> 00:27:48,667 "Because if I could go back in time and choose, 632 00:27:48,841 --> 00:27:52,932 I'd choose to stay with my bipolar birth mom." 633 00:27:55,151 --> 00:27:58,111 Now half of them won't talk to me. 634 00:28:03,159 --> 00:28:04,900 ♪ I'll never know ♪ 635 00:28:05,074 --> 00:28:08,861 ♪ What made it so exciting ♪ 636 00:28:09,818 --> 00:28:11,341 ♪ Why all at once ♪ 637 00:28:11,515 --> 00:28:14,910 ♪ My heart took flight. ♪ 638 00:28:16,085 --> 00:28:18,087 Okay. Amelia, 639 00:28:18,261 --> 00:28:20,437 at the top of the song, it says "allegro." 640 00:28:20,611 --> 00:28:21,656 What does that mean? 641 00:28:21,830 --> 00:28:23,266 Uh, brisk and lively. 642 00:28:23,440 --> 00:28:26,008 Good. Yeah, well... 643 00:28:26,182 --> 00:28:27,444 let's remember that 644 00:28:27,618 --> 00:28:28,618 and go again. 645 00:28:28,707 --> 00:28:29,533 Can I just say one thing? 646 00:28:29,708 --> 00:28:32,319 - Real quick. - Sure. 647 00:28:32,493 --> 00:28:34,364 So, Eliza, the woman who's singing, 648 00:28:34,538 --> 00:28:36,802 she was basically told her entire life 649 00:28:36,976 --> 00:28:37,977 that she was worthless. 650 00:28:38,151 --> 00:28:39,718 And now she's finally realizing 651 00:28:39,892 --> 00:28:42,633 that she is smart and she is a badass. 652 00:28:44,331 --> 00:28:46,637 I don't know if I'm allowed to say that. 653 00:28:46,812 --> 00:28:48,204 Sorry. But, on top of all that, 654 00:28:48,378 --> 00:28:50,032 she just finished dancing 655 00:28:50,206 --> 00:28:52,818 with her cranky but charming tutor for the first time, 656 00:28:52,992 --> 00:28:54,994 and-and it's making her just feel 657 00:28:55,168 --> 00:28:56,647 so excited she could burst. 658 00:28:56,822 --> 00:28:57,953 So it's safe to say 659 00:28:58,127 --> 00:28:59,650 that when you're singing the song, 660 00:28:59,825 --> 00:29:02,001 that you would feel all the things. 661 00:29:03,002 --> 00:29:05,004 Okay. Got it. 662 00:29:06,005 --> 00:29:07,746 Okay. W-Well, let's... 663 00:29:07,920 --> 00:29:09,835 let's go again. 664 00:29:11,053 --> 00:29:12,838 ♪ I'll never know ♪ 665 00:29:13,012 --> 00:29:17,016 ♪ What made it so exciting ♪ 666 00:29:17,190 --> 00:29:19,235 ♪ Why all at once ♪ 667 00:29:19,409 --> 00:29:24,327 ♪ My heart took flight ♪ 668 00:29:24,501 --> 00:29:29,855 ♪ I only know when he ♪ 669 00:29:30,029 --> 00:29:33,032 ♪ Began to dance with me ♪ 670 00:29:33,206 --> 00:29:34,250 ♪ I could have danced ♪ 671 00:29:34,424 --> 00:29:37,993 ♪ Danced, danced... ♪ 672 00:29:38,167 --> 00:29:40,648 ♪ All ♪ 673 00:29:40,822 --> 00:29:44,521 ♪ Night. ♪ 674 00:29:44,695 --> 00:29:47,350 I did not tread lightly. 675 00:29:47,524 --> 00:29:49,657 So I heard. 676 00:29:51,964 --> 00:29:53,748 Tess said she saw a look on my face 677 00:29:53,922 --> 00:29:55,228 when I walked in on her and Alex, 678 00:29:55,402 --> 00:29:59,058 saw me reacting to them... being together. 679 00:29:59,232 --> 00:30:00,755 Mm. 680 00:30:05,368 --> 00:30:07,893 I don't know what's wrong with me. 681 00:30:08,067 --> 00:30:11,244 When Tess first came out, I was totally fine. 682 00:30:11,418 --> 00:30:12,898 And now I-I... 683 00:30:17,206 --> 00:30:19,252 I think I'm having trouble letting go. 684 00:30:20,906 --> 00:30:23,169 What are you letting go of? 685 00:30:24,213 --> 00:30:26,128 She's my firstborn daughter. 686 00:30:27,434 --> 00:30:29,610 I had all these dreams about what it was gonna be like 687 00:30:29,784 --> 00:30:31,438 when she got older, you know? Like... 688 00:30:31,612 --> 00:30:33,111 she'd talk to me about the boys she liked 689 00:30:33,135 --> 00:30:35,616 or I'd help her get ready for dates. 690 00:30:35,790 --> 00:30:37,792 One day, I would watch her walk down the aisle 691 00:30:37,966 --> 00:30:40,360 towards a man every bit as good as her father. 692 00:30:42,797 --> 00:30:46,061 I thought I had let all that go, but I... 693 00:30:47,106 --> 00:30:50,457 Well, it's-it's more than letting go. 694 00:30:50,631 --> 00:30:52,938 You have to adjust. 695 00:30:55,462 --> 00:30:57,116 It's part of being a mother. 696 00:30:58,160 --> 00:31:01,468 This is the part where you let go of what you thought would be 697 00:31:01,642 --> 00:31:04,514 and adjust to what is. 698 00:31:04,688 --> 00:31:06,299 When you left dance, 699 00:31:06,473 --> 00:31:09,650 I thought that you would go into academics, like me. 700 00:31:09,824 --> 00:31:12,000 I thought you would choose to stay in D.C. 701 00:31:12,174 --> 00:31:13,697 and be close, always. 702 00:31:13,872 --> 00:31:17,397 See, that was my picture of your life. 703 00:31:18,398 --> 00:31:20,313 But the real picture... 704 00:31:20,487 --> 00:31:23,316 The woman you actually become, 705 00:31:23,490 --> 00:31:26,928 the things you actually want... 706 00:31:27,102 --> 00:31:28,930 They're just as beautiful. 707 00:31:34,631 --> 00:31:36,938 It took me some time to see that. 708 00:31:38,984 --> 00:31:41,856 Too much time, if you ask me. 709 00:31:43,205 --> 00:31:46,165 So I hope that you will adjust quicker, Bethany. 710 00:31:47,818 --> 00:31:50,821 Time is so precious. 711 00:31:50,996 --> 00:31:53,302 You blink 712 00:31:53,476 --> 00:31:56,305 and your daughter's grown 713 00:31:56,479 --> 00:31:58,003 and you're holed up in her house, 714 00:31:58,177 --> 00:32:01,397 trying to make up for 20 years 715 00:32:01,571 --> 00:32:04,096 of not adjusting. 716 00:32:39,000 --> 00:32:40,654 Okay. 717 00:32:40,828 --> 00:32:43,483 Twins are finally in bed after a long day at the park. 718 00:32:43,657 --> 00:32:46,703 Had to sing "Rock-a-bye Baby" to them about ten times. 719 00:32:48,575 --> 00:32:50,925 It's some bleak, bleak lyrics, but it works. 720 00:32:51,099 --> 00:32:53,493 Least it's not "Ring Around the Rosie." 721 00:32:53,667 --> 00:32:55,601 - Yeah. - 'Cause that song is the stuff of nightmares. 722 00:32:55,625 --> 00:32:57,705 - -Oh, that song is just brutal, isn't it? 723 00:32:59,107 --> 00:33:00,891 Kevin... 724 00:33:01,066 --> 00:33:03,590 - Yeah? - I... 725 00:33:03,764 --> 00:33:06,593 I don't think I want to get married at the Villas. 726 00:33:10,901 --> 00:33:12,947 You don't? 727 00:33:14,949 --> 00:33:17,473 So, my father was a pretty... 728 00:33:17,647 --> 00:33:20,302 withholding man. 729 00:33:20,476 --> 00:33:22,348 Emotionally, I mean. 730 00:33:22,522 --> 00:33:25,307 And, um, he wasn't around a lot when I was little. 731 00:33:25,481 --> 00:33:28,049 - Traveled a lot. - Mm. 732 00:33:28,223 --> 00:33:29,616 So, my mother... 733 00:33:29,790 --> 00:33:31,879 One day, she finally put her foot down. 734 00:33:32,053 --> 00:33:34,099 You know, told him to... 735 00:33:34,273 --> 00:33:36,840 "Take us with you on one of your business trips. 736 00:33:37,015 --> 00:33:39,800 Make time for us, or else." 737 00:33:39,974 --> 00:33:43,021 He took us to Japan. 738 00:33:44,152 --> 00:33:45,936 Which explains the Kabuki mask collection. 739 00:33:46,111 --> 00:33:49,636 - Yeah. - We spent a perfect day 740 00:33:49,810 --> 00:33:52,639 walking around the most beautiful garden 741 00:33:52,813 --> 00:33:54,989 I have ever seen. 742 00:33:55,163 --> 00:33:59,037 My mom laughed a lot. 743 00:33:59,211 --> 00:34:03,128 I remember my dad held both our hands, 744 00:34:03,302 --> 00:34:06,261 actually asked me questions about school. 745 00:34:06,435 --> 00:34:10,091 We had a picnic under the cherry trees. 746 00:34:12,311 --> 00:34:15,140 For one day... 747 00:34:15,314 --> 00:34:17,925 we were a family. 748 00:34:19,361 --> 00:34:23,017 A few weeks later, they told me they were getting divorced. 749 00:34:24,018 --> 00:34:25,672 I guess you would think 750 00:34:25,846 --> 00:34:28,153 that would have soured the trip in my mind, but... 751 00:34:28,327 --> 00:34:31,373 I have spent a lifetime 752 00:34:31,547 --> 00:34:35,029 chasing the happiness I felt in that garden. 753 00:34:38,902 --> 00:34:41,514 So, there's this garden 754 00:34:41,688 --> 00:34:43,646 that I really love. 755 00:34:43,820 --> 00:34:46,388 It's not as fancy as the Villas, 756 00:34:46,562 --> 00:34:49,174 but it's outside, and it's-it's COVID-safe, 757 00:34:49,348 --> 00:34:53,700 and it has a lot of the same trees 758 00:34:53,874 --> 00:34:55,267 - and flowers. - Yes. 759 00:34:56,877 --> 00:34:59,053 Yeah, let's get married there. 760 00:34:59,227 --> 00:35:00,533 Just like that? 761 00:35:01,534 --> 00:35:02,883 Just like that. 762 00:35:03,884 --> 00:35:05,886 I mean, it sounds perfect. 763 00:35:09,063 --> 00:35:11,109 Come in. 764 00:35:14,329 --> 00:35:15,722 Hey. 765 00:35:17,158 --> 00:35:18,725 Hey. 766 00:35:22,032 --> 00:35:23,556 Tess. 767 00:35:27,168 --> 00:35:30,389 You will not call me names. 768 00:35:30,563 --> 00:35:32,652 Not in front of anyone. 769 00:35:32,826 --> 00:35:34,306 Not in private. 770 00:35:34,480 --> 00:35:37,874 That is not the way we do things in this house. 771 00:35:38,875 --> 00:35:40,747 Understood? 772 00:35:42,792 --> 00:35:44,229 Understood. 773 00:35:46,883 --> 00:35:49,103 But... 774 00:35:49,277 --> 00:35:52,498 you should be able to tell me how I make you feel. 775 00:35:55,979 --> 00:35:57,764 If you saw anything on my face today 776 00:35:57,938 --> 00:36:00,201 when I saw you and Alex together on your bed, 777 00:36:00,375 --> 00:36:02,464 you need to know this. 778 00:36:02,638 --> 00:36:06,294 It has nothing to do with how much I love you. 779 00:36:07,339 --> 00:36:10,168 Actually, it has nothing to do with you at all. 780 00:36:11,212 --> 00:36:13,780 Because you're perfect. 781 00:36:15,216 --> 00:36:17,175 Just the way you are. 782 00:36:18,785 --> 00:36:20,787 And Alex seems pretty perfect 783 00:36:20,961 --> 00:36:23,181 just the way they are. 784 00:36:31,319 --> 00:36:33,191 Is there anything else you want to say to me? 785 00:36:39,588 --> 00:36:41,547 I know you're trying. 786 00:36:43,026 --> 00:36:45,899 I also know you don't have to try with Annie. 787 00:36:46,073 --> 00:36:47,944 Or Deja. 788 00:36:48,989 --> 00:36:51,034 And it makes me sad. 789 00:36:51,209 --> 00:36:53,646 Makes me wonder if we'll ever be close again. 790 00:36:54,690 --> 00:36:57,127 Oh, Tess, of course we will. 791 00:36:57,302 --> 00:36:59,782 We are close now. 792 00:36:59,956 --> 00:37:03,612 We are, and we always will be. 793 00:37:05,005 --> 00:37:07,007 Okay, Mom. 794 00:37:18,236 --> 00:37:19,648 And then my speech helped Amelia soar. 795 00:37:19,672 --> 00:37:20,952 I mean, Philip wouldn't admit it, 796 00:37:21,108 --> 00:37:22,651 but we both know that she really soared. 797 00:37:22,675 --> 00:37:24,503 Bam! Hell yeah, she did. 798 00:37:24,677 --> 00:37:27,201 Nobody summarizes My Fair Lady 799 00:37:27,375 --> 00:37:28,942 - like you, babe. - Thank you. 800 00:37:30,857 --> 00:37:33,686 You okay? I'm sorry, I know I've been talking 801 00:37:33,860 --> 00:37:36,254 - a mile a minute since I got home. - Uh, yeah. 802 00:37:36,428 --> 00:37:39,648 No, I'm fine. I'm just really, really tired. 803 00:37:41,433 --> 00:37:44,174 I do have some good photos from today. You want to see? 804 00:37:44,349 --> 00:37:47,177 What? Holding out on me? 805 00:37:47,352 --> 00:37:49,876 Babe. 806 00:37:50,050 --> 00:37:53,140 Look at him on a swing! Aw. 807 00:38:00,974 --> 00:38:02,584 Hello? 808 00:38:02,758 --> 00:38:05,239 Oh, hey. Uh, hey, Miguel. It's Nicky. 809 00:38:06,240 --> 00:38:09,374 Oh. Uh... hey. 810 00:38:09,548 --> 00:38:11,941 Uh... 811 00:38:12,115 --> 00:38:15,423 I j... I just want to apologize for the way I acted before. 812 00:38:15,597 --> 00:38:18,774 Th-That was... That was my own stuff. 813 00:38:18,948 --> 00:38:20,210 Had nothing to do with you. 814 00:38:20,385 --> 00:38:22,735 Okay. Um... 815 00:38:22,909 --> 00:38:24,780 Well, thank you. 816 00:38:24,954 --> 00:38:26,869 Okay. Well, anyway, that's it. 817 00:38:27,043 --> 00:38:28,436 Um... 818 00:38:28,610 --> 00:38:30,090 Sorry to bother you. 819 00:38:30,264 --> 00:38:34,747 - Good night. - He never replaced you, Nicky. 820 00:38:34,921 --> 00:38:36,444 All right. 821 00:38:36,618 --> 00:38:38,881 Well, my work is done here. 822 00:38:39,055 --> 00:38:41,057 It's all on you now, my friend. 823 00:38:44,060 --> 00:38:47,716 Hey, things go well tonight, 824 00:38:47,890 --> 00:38:49,196 you know, like, she says yes 825 00:38:49,370 --> 00:38:51,130 - and everything... - She's gonna... 826 00:38:51,154 --> 00:38:54,767 ...would you stand at the altar with me? 827 00:38:54,941 --> 00:38:58,379 You know, maybe say a few words at the reception? 828 00:39:00,120 --> 00:39:01,948 We both knew what he meant, 829 00:39:02,122 --> 00:39:03,602 but he just, uh... 830 00:39:03,776 --> 00:39:05,125 He couldn't say the words. 831 00:39:05,299 --> 00:39:08,824 He, he couldn't call me his best man 832 00:39:08,998 --> 00:39:12,567 because I think that somewhere deep down, 833 00:39:12,741 --> 00:39:15,527 he was saving that place for you. 834 00:39:19,095 --> 00:39:20,488 You know, 835 00:39:20,662 --> 00:39:22,795 if you wanted to, 836 00:39:22,969 --> 00:39:25,450 we could do the rehearsal dinner toast together. 837 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 Oh, no, I-I don't want to give a toast. I just... 838 00:39:28,844 --> 00:39:31,630 I just didn't like the idea that you were gonna do it. 839 00:39:36,025 --> 00:39:38,854 ♪ I can dance, I can shake ♪ 840 00:39:39,028 --> 00:39:41,509 ♪ I can move, and I can break ♪ 841 00:39:41,683 --> 00:39:44,469 ♪ Like a fire in the soul ♪ 842 00:39:44,643 --> 00:39:47,036 ♪ I can burn, I can grow ♪ 843 00:39:47,210 --> 00:39:49,691 ♪ I can come, I can go ♪ 844 00:39:49,865 --> 00:39:51,693 ♪ I can rock, and I can roll ♪ 845 00:39:51,867 --> 00:39:54,174 ♪ Down the road, start again... ♪ 846 00:39:54,348 --> 00:39:56,568 Hey, Kev. 847 00:39:56,742 --> 00:39:58,961 Saw your big news in the tabloids. 848 00:39:59,135 --> 00:40:00,354 Yeah. 849 00:40:00,528 --> 00:40:01,964 Thank God the five-o'clock shadow 850 00:40:02,138 --> 00:40:03,618 is quarantine chic, right? 851 00:40:03,792 --> 00:40:05,141 Um... 852 00:40:05,315 --> 00:40:08,318 So, so, Randall, the reason I'm calling 853 00:40:08,493 --> 00:40:10,669 is, uh... 854 00:40:13,715 --> 00:40:16,849 I'm calling to ask you to be my best man. 855 00:40:18,851 --> 00:40:20,026 Absolutely. 856 00:40:20,200 --> 00:40:22,071 Uh, I'd be honored. 857 00:40:22,245 --> 00:40:24,422 I've been putting this call off all day. 858 00:40:24,596 --> 00:40:26,380 All week, if I'm being honest. 859 00:40:26,554 --> 00:40:29,818 And it's not because I thought you'd say no. It's just... 860 00:40:30,906 --> 00:40:32,430 When you stand up there next to me, 861 00:40:32,604 --> 00:40:34,190 I don't want there to be anything between us. 862 00:40:34,214 --> 00:40:36,434 And-and I know when the twins were born, 863 00:40:36,608 --> 00:40:38,716 you said it was a bad time to talk about our childhoods 864 00:40:38,740 --> 00:40:40,660 and, uh, how you felt growing up in our family... 865 00:40:40,742 --> 00:40:43,223 Hey, Kev, I don't want you to take this the wrong way, 866 00:40:43,397 --> 00:40:44,917 but I don't think now is the right time 867 00:40:45,051 --> 00:40:46,371 to have this conversation, either. 868 00:40:46,531 --> 00:40:48,402 It's, uh, it's been a day. 869 00:40:48,576 --> 00:40:50,970 I agree. No, I-I don't want to have that talk right now. 870 00:40:51,144 --> 00:40:52,861 In fact, I don't want to have it over the phone at all. 871 00:40:52,885 --> 00:40:54,190 I was, um... 872 00:40:57,280 --> 00:40:59,680 What if I come... What if I come out? What if I come see you? 873 00:41:00,719 --> 00:41:03,112 You... Really? 874 00:41:03,286 --> 00:41:06,289 Yeah, yeah. You know, I talked it over with Madison, and I got 875 00:41:06,464 --> 00:41:07,900 some free time. What if I come out? 876 00:41:08,074 --> 00:41:10,380 You know, after we all get our shots? 877 00:41:10,555 --> 00:41:12,295 Yeah, brother. 878 00:41:12,470 --> 00:41:14,297 That's-that's cool with me. 879 00:41:14,472 --> 00:41:17,170 Well, all right, then. I'll, you know... 880 00:41:17,344 --> 00:41:18,998 I'll book a flight. 881 00:41:19,172 --> 00:41:20,739 Okay. 882 00:41:20,913 --> 00:41:23,089 Talk to you later. 883 00:41:23,263 --> 00:41:25,961 ♪ I can scream, I can fight ♪ 884 00:41:26,135 --> 00:41:28,616 ♪ I can read, and I can write ♪ 885 00:41:28,790 --> 00:41:31,140 ♪ I can love, I can leave ♪ 886 00:41:31,314 --> 00:41:33,926 ♪ I can get down on my knees ♪ 887 00:41:34,100 --> 00:41:36,319 ♪ I can go, I can stay ♪ 888 00:41:36,494 --> 00:41:39,061 ♪ In the night or in the day... ♪ 889 00:41:39,235 --> 00:41:41,368 Manny say what? 890 00:41:41,542 --> 00:41:42,804 ♪ I can try... ♪ 891 00:41:46,634 --> 00:41:50,725 ♪ Without your love, without your love ♪ 892 00:41:52,901 --> 00:41:55,861 ♪ And it ain't nothing ♪ 893 00:41:57,340 --> 00:42:00,605 ♪ Without your love, without your love ♪ 894 00:42:03,172 --> 00:42:05,523 ♪ We ain't nothing ♪ 895 00:42:06,828 --> 00:42:10,789 ♪ Without your love, without your love ♪ 896 00:42:14,488 --> 00:42:16,490 ♪ Nothing ♪ 897 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 ♪ Without your love, without your love. ♪ 898 00:42:19,561 --> 00:42:21,561 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 64948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.