All language subtitles for The.Paper.Tigers.2020.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,197 --> 00:02:03,323 Ha! 2 00:02:03,365 --> 00:02:06,660 One! Two! Three! 3 00:02:06,702 --> 00:02:07,745 Ha! 4 00:02:07,869 --> 00:02:10,956 {\an8}One! Two! Three! 5 00:02:10,998 --> 00:02:12,041 {\an8}Ha! 6 00:02:12,082 --> 00:02:15,044 {\an8}One! Two! Three! 7 00:02:15,085 --> 00:02:16,211 Ha! 8 00:02:16,253 --> 00:02:18,881 One! Two! 9 00:02:18,964 --> 00:02:20,549 - Three! - Ha! 10 00:02:20,591 --> 00:02:22,009 One! 11 00:02:22,051 --> 00:02:23,385 Two! 12 00:02:23,427 --> 00:02:25,012 Three! 13 00:02:25,054 --> 00:02:26,180 - One! - One! 14 00:02:26,221 --> 00:02:28,682 Two! Three! 15 00:02:28,724 --> 00:02:29,850 Ha! 16 00:02:30,934 --> 00:02:32,311 Hold. 17 00:02:45,699 --> 00:02:46,700 Point the toe. 18 00:02:55,125 --> 00:02:56,251 Eagle. 19 00:03:04,968 --> 00:03:06,095 Lower. 20 00:03:06,136 --> 00:03:07,763 - But Sifu... - Lower. 21 00:03:27,991 --> 00:03:29,159 I'm sorry, Sifu. 22 00:03:29,743 --> 00:03:30,786 I'm sorry. 23 00:03:38,419 --> 00:03:39,461 Who did this? 24 00:03:42,506 --> 00:03:43,841 Carter. 25 00:03:43,882 --> 00:03:47,678 He said his Gung Fu was better so I challenged him to abeimo. 26 00:03:47,720 --> 00:03:50,222 But I won, Sifu. I won for our honor. 27 00:03:51,890 --> 00:03:52,891 Bite. 28 00:04:09,658 --> 00:04:10,701 Honor... 29 00:04:17,416 --> 00:04:19,335 Gung Fu without honor... 30 00:04:20,753 --> 00:04:22,046 is just fighting. 31 00:04:25,591 --> 00:04:27,843 No more beimo. 32 00:04:28,969 --> 00:04:30,929 No more challenges. 33 00:04:31,013 --> 00:04:32,306 Yes, Sifu. 34 00:04:44,485 --> 00:04:46,153 Ah 35 00:04:46,195 --> 00:04:48,197 Sport that look Full looking like champ 36 00:04:48,238 --> 00:04:49,365 Got a 80 from the truck 37 00:05:03,253 --> 00:05:04,630 - Whoa. - Whoa. 38 00:05:07,424 --> 00:05:11,136 {\an8}We have master of karate and his disciples. 39 00:05:20,062 --> 00:05:22,022 {\an8}- Hey, Jim, hey! - Hmm. 40 00:05:23,565 --> 00:05:24,608 Woo. 41 00:05:28,696 --> 00:05:30,072 {\an8}Oh! 42 00:05:31,573 --> 00:05:33,534 {\an8}Oh! Ooh! 43 00:05:35,244 --> 00:05:36,870 {\an8}Ooh! 44 00:05:37,496 --> 00:05:38,664 {\an8}Ooh, that is it. 45 00:05:38,706 --> 00:05:40,249 {\an8}Go get wild To a hard-core beat 46 00:05:40,290 --> 00:05:41,542 Let's go, Hing! 47 00:05:41,625 --> 00:05:42,876 You got the fat one. 48 00:05:42,918 --> 00:05:45,504 That you gonna Leave the room... 49 00:05:57,808 --> 00:05:59,643 Go Dai Si-Hing. Let's go, Danny! 50 00:05:59,685 --> 00:06:01,061 Ah 51 00:06:01,186 --> 00:06:03,939 Bust a rhyme In another style 52 00:06:03,981 --> 00:06:06,692 So get that whistle... 53 00:06:06,734 --> 00:06:08,527 Finish him! 54 00:06:09,653 --> 00:06:11,238 We're getting pizza! 55 00:06:11,280 --> 00:06:14,033 Oh-hohoho! 56 00:06:14,074 --> 00:06:15,534 {\an8}Hey, Danny. 57 00:06:15,576 --> 00:06:16,618 {\an8}Getting ready for the fight? 58 00:06:16,660 --> 00:06:17,786 {\an8}Yeah, man. 59 00:06:17,828 --> 00:06:19,121 {\an8}Who are your friends here? 60 00:06:21,373 --> 00:06:23,083 {\an8}- No way! - What are you wearing? 61 00:06:23,125 --> 00:06:24,793 {\an8}You look like you're out of a kung fu movie. 62 00:06:24,877 --> 00:06:27,046 {\an8}Whoa, no, no, bro, straight out of a fortune cookie. 63 00:06:27,087 --> 00:06:28,172 {\an8}Look at the duds. 64 00:06:28,213 --> 00:06:30,174 {\an8}Whoa, ey, ey! 65 00:06:30,215 --> 00:06:31,467 {\an8}All right, All right. 66 00:06:31,508 --> 00:06:32,760 {\an8}You ready, Danny? 67 00:06:33,302 --> 00:06:34,386 {\an8}All right. 68 00:06:35,054 --> 00:06:37,181 {\an8}Beimo! 69 00:06:37,222 --> 00:06:39,683 {\an8}Let's go, Dai Si-Hing! 70 00:06:39,725 --> 00:06:41,643 {\an8}Versus Carter. 71 00:06:41,685 --> 00:06:44,313 {\an8}- Good, man. - Danny's just toying with him. 72 00:06:45,898 --> 00:06:47,858 {\an8}Ooh, Carter. 73 00:06:47,900 --> 00:06:49,360 {\an8}Oh-hohoho! 74 00:06:50,277 --> 00:06:51,320 {\an8}Oh! 75 00:06:52,363 --> 00:06:54,239 {\an8}Here, Danny. 76 00:06:54,281 --> 00:06:57,284 {\an8}Here we go, Hing! Three Tigers, baby! 77 00:06:58,744 --> 00:06:59,953 {\an8}Oh, ow! 78 00:06:59,995 --> 00:07:01,413 {\an8}Yes, yes, Hing! 79 00:07:01,455 --> 00:07:02,748 {\an8}You nearly killed the guy! 80 00:07:03,957 --> 00:07:05,459 {\an8}Go, go, go, Jim! 81 00:07:05,501 --> 00:07:07,169 {\an8}Show him some Gung Fu! 82 00:07:07,211 --> 00:07:09,046 {\an8}Oh, shit, the cops. Look, the cops. 83 00:07:09,088 --> 00:07:10,422 {\an8}Let's go, Jim! 84 00:07:14,134 --> 00:07:16,428 {\an8}Carter always loses. 85 00:07:16,470 --> 00:07:18,097 {\an8}I'm not gonna take my jacket off this time. 86 00:07:18,138 --> 00:07:19,765 {\an8}Watch. 87 00:07:19,807 --> 00:07:21,141 {\an8}Okay, Dai Si-Hing? 88 00:07:39,159 --> 00:07:41,036 {\an8}Oh! Oh! 89 00:07:41,078 --> 00:07:42,997 {\an8}Undefeated! 90 00:07:43,038 --> 00:07:44,790 {\an8}Danny Eight Hands. 91 00:07:44,873 --> 00:07:46,208 {\an8}The Three Tigers, baby. 92 00:07:46,250 --> 00:07:47,292 {\an8}- What do we say? - Forever. 93 00:07:47,334 --> 00:07:49,211 {\an8}Come on, open it. 94 00:07:49,253 --> 00:07:50,546 {\an8}God, God, God. 95 00:07:53,966 --> 00:07:55,217 {\an8}What does it say? 96 00:07:56,927 --> 00:07:58,053 {\an8}I'm in. 97 00:07:58,137 --> 00:08:00,597 {\an8}- You're going to Japan? - We're going to Japan! 98 00:08:03,809 --> 00:08:05,102 {\an8}We're gonna be rich! 99 00:08:06,562 --> 00:08:09,189 {\an8}Japan, Japan, Japan! 100 00:08:19,658 --> 00:08:22,578 Shi-Gong, welcome the new disciples to our clan. 101 00:08:34,256 --> 00:08:36,550 I swear I will always honor my sifu. 102 00:08:36,592 --> 00:08:40,387 I will be loyal to my brothers and I will defend the weak. 103 00:08:40,429 --> 00:08:45,100 This I promise as a disciple to the very day I die. 104 00:09:45,452 --> 00:09:46,495 Right. 105 00:09:48,247 --> 00:09:50,624 Come on, man, someone please leave. 106 00:09:50,666 --> 00:09:52,334 Anybody, anybody? 107 00:09:52,418 --> 00:09:53,460 Are you leaving? 108 00:09:53,502 --> 00:09:55,045 There. 109 00:09:55,087 --> 00:09:56,547 Here we go, here we go. 110 00:10:02,136 --> 00:10:04,513 Yo! Okay, yeah, just go through. 111 00:10:07,683 --> 00:10:08,684 All right. 112 00:10:11,478 --> 00:10:13,022 Don't... don't put... Don't put it... 113 00:10:13,063 --> 00:10:14,565 Oh, come on. 114 00:10:19,278 --> 00:10:20,446 Just put it in! 115 00:10:20,487 --> 00:10:21,947 Come on! 116 00:10:25,451 --> 00:10:26,869 - I'll be back in a minute, lady. - What, you can't! 117 00:10:26,910 --> 00:10:31,206 - Just one minute, just one. - Ah, uh... your car. 118 00:10:33,250 --> 00:10:34,335 Hey. 119 00:10:34,376 --> 00:10:36,253 - Hi. - Which one's the fastest? 120 00:10:36,295 --> 00:10:37,838 Your call has been forwarded 121 00:10:37,880 --> 00:10:39,715 to an automated voice messaging system. 122 00:10:42,259 --> 00:10:44,053 I'm sorry, baby, he's not answering. 123 00:10:44,094 --> 00:10:45,596 Could you call again? 124 00:10:45,637 --> 00:10:48,015 Honey, I don't think we can keep on waiting. 125 00:10:49,850 --> 00:10:51,769 Hey, we can go to the comic store. 126 00:10:51,810 --> 00:10:54,021 You know, another weekend reading with mom? 127 00:10:54,688 --> 00:10:56,231 No, yeah. 128 00:10:56,315 --> 00:10:57,649 I'm sick of that, too. 129 00:11:00,152 --> 00:11:01,362 Boom! 130 00:11:01,403 --> 00:11:02,613 Hey, buddy. 131 00:11:02,654 --> 00:11:03,697 Sorry to keep you waiting. 132 00:11:03,822 --> 00:11:06,825 But I had to go I clear across town to get you this, like it? 133 00:11:06,867 --> 00:11:08,369 - Yeah! - Yeah? It's cool, right? 134 00:11:08,410 --> 00:11:10,412 Just look at that little antenna too so check it out. 135 00:11:10,496 --> 00:11:11,538 You got a supercharger here 136 00:11:11,580 --> 00:11:13,207 and it's really cool, it's really amazing. 137 00:11:13,248 --> 00:11:15,000 Hey, Caryn! 138 00:11:15,042 --> 00:11:16,710 You're looking great, I love the hair. 139 00:11:16,752 --> 00:11:17,878 It's very now. 140 00:11:17,920 --> 00:11:19,421 Ever the charmer. 141 00:11:19,463 --> 00:11:21,507 Mm-hm, yeah. So we really should get going. 142 00:11:21,548 --> 00:11:22,675 I got a big day ahead of us. 143 00:11:22,716 --> 00:11:24,218 Hey, a big day. 144 00:11:24,259 --> 00:11:26,011 What you got planned? 145 00:11:26,095 --> 00:11:28,597 Well, we got the whole weekend ahead of us to, you know, 146 00:11:28,639 --> 00:11:31,266 two full days of all kinds of stuff. 147 00:11:31,308 --> 00:11:33,102 - Stuff? - Mm-hm. 148 00:11:33,143 --> 00:11:34,645 Well, day and a half now, so... 149 00:11:34,687 --> 00:11:36,105 Nah, it's plenty of time. 150 00:11:36,146 --> 00:11:37,481 To? 151 00:11:39,358 --> 00:11:41,568 To go to... 152 00:11:44,363 --> 00:11:45,656 Magic Land. 153 00:11:47,658 --> 00:11:49,535 Ma... Magic Land? 154 00:11:49,576 --> 00:11:51,328 - You got it, buddy. - Magic Land? 155 00:11:51,370 --> 00:11:52,663 It was supposed to be a surprise, 156 00:11:52,705 --> 00:11:54,164 but, hey, did you bring swim trunks? 157 00:11:54,206 --> 00:11:56,625 Don't worry about it. We could pick some up on the way. 158 00:11:56,667 --> 00:11:58,252 Hey, isn't that a bit much? 159 00:11:58,293 --> 00:12:00,004 By the time you get through the gates, it'll be dark. 160 00:12:00,045 --> 00:12:02,423 We're gonna make it, I promise. 161 00:12:02,464 --> 00:12:04,508 - I promise. - Let's go, let's go, let's go! 162 00:12:08,971 --> 00:12:10,014 Okay. 163 00:12:10,597 --> 00:12:11,598 Yes! 164 00:12:13,809 --> 00:12:15,185 - Hey. - Hmm? 165 00:12:15,227 --> 00:12:18,188 You said you wanted 50/50, right? 166 00:12:18,230 --> 00:12:21,275 When you say you're gonna do something, do it. 167 00:12:21,859 --> 00:12:23,902 My word is bond. 168 00:12:23,944 --> 00:12:25,654 Cross my heart, hope to die. 169 00:12:26,655 --> 00:12:28,365 I got it. 170 00:12:28,407 --> 00:12:30,242 There's fireworks, we gotta stay for that. 171 00:12:30,284 --> 00:12:32,661 - Yes! - 10:00 p.m., I think, uh... 172 00:12:32,703 --> 00:12:34,538 that should be pretty fun. Okay, all right. 173 00:12:34,580 --> 00:12:35,914 There he is. That's him! 174 00:12:35,956 --> 00:12:38,083 All right, all right, calm down. I'll take care of it. 175 00:12:38,125 --> 00:12:40,127 - Hey, bud, is this you? - Yep, it is. 176 00:12:40,169 --> 00:12:41,670 I told her I'd be back in a minute. 177 00:12:41,712 --> 00:12:43,255 - A minute? - Don't worry about it. 178 00:12:43,297 --> 00:12:44,465 I had an appointment! 179 00:12:44,506 --> 00:12:46,342 I've been here for 10, she's been here for 20. 180 00:12:46,383 --> 00:12:48,385 - I'm late! - Hey! 181 00:12:48,427 --> 00:12:50,763 - I'm talking to you, dork! - Mm, hi. 182 00:12:50,804 --> 00:12:52,348 You think you own this place? 183 00:12:52,389 --> 00:12:54,141 Don't you people know how to park? 184 00:12:54,224 --> 00:12:56,685 No, can't park, can't drive, can't help it. 185 00:13:04,902 --> 00:13:06,153 - Dad? - Yeah, buddy? 186 00:13:06,195 --> 00:13:08,113 Do you know any kung fu? 187 00:13:08,155 --> 00:13:09,865 First of all, it's called Gung Fu. 188 00:13:09,907 --> 00:13:11,367 That's how we say it in Chinese. 189 00:13:11,408 --> 00:13:13,077 But, no, I don't, why? 190 00:13:13,118 --> 00:13:14,119 I saw pictures. 191 00:13:14,203 --> 00:13:15,788 - Where? - In the garage. 192 00:13:15,829 --> 00:13:17,456 There's a bunch of pictures. 193 00:13:17,498 --> 00:13:19,375 All right, all right, you got me. 194 00:13:19,416 --> 00:13:21,752 That was a very, very, very long time ago. 195 00:13:21,794 --> 00:13:23,545 Who's the old guy? 196 00:13:23,587 --> 00:13:24,713 The old guy? 197 00:13:26,757 --> 00:13:28,050 That was our teacher. 198 00:13:28,967 --> 00:13:30,094 We called him "Sifu". 199 00:13:31,553 --> 00:13:33,263 - You know what that means? - Mm-mm. 200 00:13:33,305 --> 00:13:35,933 Si means master. 201 00:13:35,974 --> 00:13:37,309 Fu means father. 202 00:13:39,269 --> 00:13:40,729 Can you show me Gung Fu? 203 00:13:42,022 --> 00:13:43,148 What for? 204 00:13:44,441 --> 00:13:46,360 Listen, a lot of boneheads think 205 00:13:46,443 --> 00:13:48,237 they can solve everything with their fists, 206 00:13:48,278 --> 00:13:50,030 like that guy back there, right? 207 00:13:50,989 --> 00:13:52,366 You know what to do? 208 00:13:52,408 --> 00:13:54,535 You do what dad did, you just be a bigger man 209 00:13:54,576 --> 00:13:55,577 and walk away. 210 00:13:57,413 --> 00:14:00,040 Hey, so what's the first thing you wanna do in Magic Land, huh? 211 00:14:00,791 --> 00:14:02,793 Mount Splash! 212 00:14:02,835 --> 00:14:05,462 Mount Splash, that's right. 213 00:14:05,504 --> 00:14:07,923 Now we're gonna do that first and then we're gonna do... 214 00:14:07,965 --> 00:14:10,718 - Vanilla Chunky Pie! - Vanilla Chunky Pie! 215 00:14:10,759 --> 00:14:12,136 That's right. 216 00:14:14,763 --> 00:14:16,015 Please don't answer. 217 00:14:17,808 --> 00:14:19,351 Please, please, don't. 218 00:14:21,228 --> 00:14:22,271 Hello? 219 00:14:24,189 --> 00:14:26,233 Wait, what do you mean it didn't go through? 220 00:14:26,275 --> 00:14:29,111 We, we had everything signed for. 221 00:14:29,194 --> 00:14:31,822 I understand, I'm on it right now. 222 00:14:31,864 --> 00:14:33,907 I give you my word that it's gonna be fixed 223 00:14:33,949 --> 00:14:36,035 before you get to the office, yes. 224 00:14:51,425 --> 00:14:53,427 Getting really heavy, you know that? 225 00:15:25,584 --> 00:15:27,419 Ah! 226 00:15:27,461 --> 00:15:28,712 Tiger pounces on cave! 227 00:15:31,757 --> 00:15:33,258 Come on, show me what you got! 228 00:15:33,342 --> 00:15:35,969 - No. - Seriously, nothing? 229 00:15:36,011 --> 00:15:37,262 - Oh! - What about now? 230 00:15:37,304 --> 00:15:38,472 - What about now? - Jesus. 231 00:15:42,393 --> 00:15:43,977 - Ah Hing? - Yeah! 232 00:15:44,019 --> 00:15:45,437 What are you, crazy? 233 00:15:45,479 --> 00:15:46,605 What the hell's wrong with you? 234 00:15:46,647 --> 00:15:49,149 What's wrong with you? I... Whoa. 235 00:15:49,191 --> 00:15:51,068 Hey, kid. He yours? 236 00:15:51,110 --> 00:15:53,404 Hey. 237 00:15:53,445 --> 00:15:55,948 He's a good-looking kid. Doesn't look like you at all. 238 00:15:55,989 --> 00:15:57,491 How can you forget? 239 00:15:57,533 --> 00:16:00,035 I mean, "Tiger pounces from cave!" 240 00:16:00,077 --> 00:16:02,746 You just sink, twist under, elbow strike! 241 00:16:02,788 --> 00:16:03,872 Wanna go again? 242 00:16:03,914 --> 00:16:05,040 I'm retired. 243 00:16:06,625 --> 00:16:08,544 Look at that. 244 00:16:08,585 --> 00:16:10,921 A Gung Fu man's always ready, Dai Si-Hing. 245 00:16:31,942 --> 00:16:33,068 You doing all right? 246 00:16:33,110 --> 00:16:34,236 What, this? 247 00:16:36,321 --> 00:16:39,742 Fell off a scaffold at work about ten years ago. 248 00:16:41,410 --> 00:16:43,829 Shit, man. 249 00:16:43,871 --> 00:16:46,707 Yeah, it was their busted equipment anyways. 250 00:16:46,749 --> 00:16:47,916 Now I get a fat check every month 251 00:16:47,958 --> 00:16:49,001 for the rest of my life. 252 00:16:49,043 --> 00:16:50,544 Hmm. Pretty sweet. 253 00:16:52,463 --> 00:16:56,175 Sifu taught you Chinese medicine. 254 00:16:56,216 --> 00:16:58,927 Don't you have like some way to heal it? 255 00:17:03,640 --> 00:17:05,142 You didn't hear? 256 00:17:07,061 --> 00:17:08,228 Sifu's dead. 257 00:17:15,027 --> 00:17:16,028 What? 258 00:17:16,737 --> 00:17:18,654 Heart attack. 259 00:17:18,697 --> 00:17:20,615 Out behind the restaurant. 260 00:17:20,657 --> 00:17:22,409 The other cooks found him in the morning. 261 00:17:25,120 --> 00:17:27,373 He must have been there the whole night. 262 00:17:27,414 --> 00:17:28,999 How, how was he doing? 263 00:17:29,041 --> 00:17:30,709 Was he sick at all? 264 00:17:30,751 --> 00:17:33,712 I haven't seen the old man in 15 years. 265 00:17:33,754 --> 00:17:35,547 I'm lucky I still found you here. 266 00:17:37,257 --> 00:17:38,467 Funeral's tomorrow. 267 00:17:39,593 --> 00:17:41,929 Yeah, yeah, of course. 268 00:17:42,012 --> 00:17:43,597 I'll drop Ed off with his mom. 269 00:17:45,766 --> 00:17:47,309 Should we tell Jim? 270 00:17:50,896 --> 00:17:52,481 I'm not going if he's going. 271 00:17:59,029 --> 00:18:00,364 Hey, buddy. 272 00:18:00,406 --> 00:18:04,118 We're gonna go and do Magic Land next weekend, okay? 273 00:18:04,159 --> 00:18:05,244 I swear. 274 00:18:10,916 --> 00:18:12,793 Buddy. 275 00:18:12,835 --> 00:18:14,920 I need you to do me one last thing. 276 00:18:14,962 --> 00:18:17,464 If your mom asks about yesterday, 277 00:18:17,506 --> 00:18:19,842 tell her that we went to Magic Land like we said we did. 278 00:18:20,718 --> 00:18:22,177 Isn't that lying? 279 00:18:22,219 --> 00:18:23,637 Yes. 280 00:18:23,679 --> 00:18:26,473 Yes, it is, but it would hurt her even more 281 00:18:26,515 --> 00:18:29,143 if she found out that we didn't go. 282 00:18:29,184 --> 00:18:32,271 She might not let us spend time together anymore. 283 00:18:32,312 --> 00:18:33,397 Don't you wanna see me again? 284 00:18:35,232 --> 00:18:36,775 Promise to say we went? 285 00:18:39,862 --> 00:18:41,196 Promise. 286 00:18:55,252 --> 00:18:57,588 You begged me to do 50/50. 287 00:18:57,629 --> 00:18:59,048 You wanted to be a part of this. 288 00:18:59,089 --> 00:19:00,299 And now you drop off your son 289 00:19:00,341 --> 00:19:01,633 like he's some sort of pet? 290 00:19:01,675 --> 00:19:04,928 Danny, stop making me out to be the bad guy. 291 00:19:05,679 --> 00:19:06,805 Call me back. 292 00:19:10,017 --> 00:19:11,060 Ed? 293 00:19:12,811 --> 00:19:14,188 Ed. 294 00:19:17,983 --> 00:19:20,027 Did he even take you to Magic Land? 295 00:19:22,696 --> 00:19:24,948 We had Vanilla Chunky Pie. 296 00:19:46,804 --> 00:19:48,555 Shit, it's Carter. 297 00:19:48,597 --> 00:19:49,723 Where? 298 00:19:49,765 --> 00:19:51,517 - Ah, yeah, that's him. - Yeah. 299 00:19:51,558 --> 00:19:52,601 He's a lot bigger. 300 00:19:52,643 --> 00:19:54,353 All right, here they come. 301 00:19:57,940 --> 00:19:59,817 - Sifu Wong. - Sifu Wong. 302 00:19:59,858 --> 00:20:02,111 Eh, just the two of you? 303 00:20:02,152 --> 00:20:03,278 What about, Ah... 304 00:20:04,113 --> 00:20:05,781 Oh, uh, Ah Jim? Uh... 305 00:20:05,823 --> 00:20:09,243 - He's, uh, really busy. - Yeah. 306 00:20:09,284 --> 00:20:10,786 Do you have the funeral cloth? 307 00:20:12,037 --> 00:20:13,622 Uh... 308 00:20:13,664 --> 00:20:15,040 Wait here. 309 00:20:21,213 --> 00:20:22,256 There's a lot more people 310 00:20:22,297 --> 00:20:23,507 - than I thought. - Yeah. 311 00:20:23,549 --> 00:20:25,926 A great Gung Fu master deserves nothing less. 312 00:20:27,302 --> 00:20:28,387 It's a disgrace his disciples 313 00:20:28,429 --> 00:20:29,888 don't show their faces until today. 314 00:20:29,972 --> 00:20:31,223 How you doing, Carter? 315 00:20:31,265 --> 00:20:32,766 Sifu Carter. 316 00:20:32,808 --> 00:20:33,851 I run the school now. 317 00:20:33,892 --> 00:20:35,352 Well, Carter... 318 00:20:35,394 --> 00:20:37,813 Not that I have to explain anything to you 319 00:20:37,855 --> 00:20:39,732 but I just heard about everything last night. 320 00:20:39,773 --> 00:20:43,235 Well, my Sifu took care of all this here, doing your job. 321 00:20:43,277 --> 00:20:44,653 Showing up late to the funeral 322 00:20:44,695 --> 00:20:46,947 dressed in thrift-store suits, totally shameful. 323 00:20:46,989 --> 00:20:48,741 You look skinny, what are you, sick? 324 00:20:48,782 --> 00:20:50,451 You don't look skinny, what are you, sick? 325 00:20:50,492 --> 00:20:51,994 I'm not fat, I'm bloated. 326 00:20:52,036 --> 00:20:53,329 We just had pasta. 327 00:20:53,370 --> 00:20:54,413 Pasta for breakfast? 328 00:20:54,455 --> 00:20:56,248 That's right, breakfast pasta. You never heard of it? 329 00:20:56,290 --> 00:20:57,333 Sounds really healthy. 330 00:20:57,374 --> 00:20:59,376 You look like a fat Asian Mr. Rogers. 331 00:20:59,418 --> 00:21:00,919 You know, you should really watch the testosterone 332 00:21:00,961 --> 00:21:02,796 because it makes your... 333 00:21:06,550 --> 00:21:07,551 Here. 334 00:21:14,641 --> 00:21:17,353 I've been doing a lot of push-ups, core workouts. 335 00:21:17,394 --> 00:21:18,520 Chest got a lot bigger. 336 00:21:18,562 --> 00:21:19,938 Yeah. 337 00:21:19,980 --> 00:21:21,690 - I got you. - Just... 338 00:21:21,732 --> 00:21:23,859 - Watch, watch the hair. - Okay, no, don't worry. 339 00:22:07,820 --> 00:22:10,239 Hey, hey, hey, yo, let's take a picture with the master, yeah? 340 00:22:10,280 --> 00:22:12,491 Little selfie style, cuz, yes, sir. 341 00:22:12,533 --> 00:22:14,159 Let's see, this... that's one's a good one. 342 00:22:18,455 --> 00:22:21,125 {\an8}- Mm-hm, that's... - Yeah, yeah, yeah. 343 00:22:22,126 --> 00:22:24,503 Do something. 344 00:22:24,545 --> 00:22:26,380 They're making it look like he was their sifu. 345 00:22:27,548 --> 00:22:29,008 Let's take these K-pop rejects. 346 00:22:29,049 --> 00:22:31,301 Hang on. 347 00:22:31,385 --> 00:22:34,555 I don't think Sifu would want a brawl at his funeral. 348 00:22:50,279 --> 00:22:51,447 You guys are useless! 349 00:22:55,200 --> 00:22:56,201 What'd he say? 350 00:22:58,370 --> 00:23:01,874 You know, before any of you were even born, 351 00:23:01,915 --> 00:23:04,209 I was a cook just like your Sifu. 352 00:23:05,711 --> 00:23:08,213 He lent me the money to open this school. 353 00:23:09,673 --> 00:23:12,426 I always told him that he could open a school, too, 354 00:23:13,427 --> 00:23:15,012 and have more students, 355 00:23:16,221 --> 00:23:17,765 and have a bigger family. 356 00:23:21,226 --> 00:23:23,604 I think Sifu was just happy being a cook 357 00:23:23,645 --> 00:23:26,982 and... teaching us. 358 00:23:27,024 --> 00:23:30,194 Yeah, "The Three Tigers of Sifu Cheung." 359 00:23:32,946 --> 00:23:34,740 Do you know if he was sick at all? 360 00:23:36,367 --> 00:23:37,409 Shouldn't you know? 361 00:23:38,786 --> 00:23:40,162 I read the autopsy. 362 00:23:41,121 --> 00:23:42,748 Cardiac arrhythmia. 363 00:23:42,790 --> 00:23:45,209 That means his heart beat irregularly 364 00:23:45,250 --> 00:23:47,670 to the point of failure. 365 00:23:47,711 --> 00:23:50,923 Common causes are congenital heart disease, 366 00:23:51,006 --> 00:23:53,467 inordinate stress, pre-existing conditions. 367 00:23:53,509 --> 00:23:55,302 You sound so sure. 368 00:23:55,344 --> 00:23:57,137 I work in insurance. 369 00:23:57,179 --> 00:23:58,972 And Sifu smoked a pack a day 370 00:23:59,014 --> 00:24:01,225 so I guess we can't be too surprised. 371 00:24:01,266 --> 00:24:04,061 Doctors. 372 00:24:04,103 --> 00:24:06,438 Westerners cannot see what Gung Fu sees. 373 00:24:06,480 --> 00:24:09,108 Yeah, those pesky Westerners. 374 00:24:09,149 --> 00:24:10,526 Let me tell you what, Carter... 375 00:24:10,567 --> 00:24:11,610 Sifu Carter! 376 00:24:14,279 --> 00:24:16,365 - Listen, if you ask me... - Uh, which I'm not. 377 00:24:16,407 --> 00:24:17,866 If you ask me... 378 00:24:19,076 --> 00:24:20,411 there was no heart attack. 379 00:24:22,413 --> 00:24:23,914 - And if I were you... - Which you're not. 380 00:24:24,039 --> 00:24:25,249 If I were you... 381 00:24:27,418 --> 00:24:29,962 I'd start with those punks. 382 00:24:30,004 --> 00:24:32,423 Those kids have no respect for any of the old ways. 383 00:24:41,890 --> 00:24:45,894 Speaking of old ways, Sifu Wong, 384 00:24:45,936 --> 00:24:47,438 Ah Hing and I were talking. 385 00:24:47,479 --> 00:24:48,939 And we think it's probably best 386 00:24:48,981 --> 00:24:51,150 that Sifu's ashes stayed with you. 387 00:24:51,191 --> 00:24:53,193 But we're two different clans. 388 00:24:53,235 --> 00:24:54,278 Yeah. 389 00:24:55,696 --> 00:24:57,865 But I think Sifu would be happy 390 00:24:57,906 --> 00:25:00,117 in a place where Gung Fu is at least practiced. 391 00:25:00,159 --> 00:25:02,328 Why not open your own school? 392 00:25:02,369 --> 00:25:03,787 Yeah. 393 00:25:03,829 --> 00:25:05,622 We Chinese have a saying. 394 00:25:11,503 --> 00:25:13,672 "A teacher for even one day 395 00:25:13,714 --> 00:25:16,925 becomes a father for a lifetime." 396 00:25:16,967 --> 00:25:19,928 A fortune cookie made with white flour. 397 00:25:19,970 --> 00:25:21,430 Relax. 398 00:25:23,390 --> 00:25:26,727 Sifu Wong, thank you again for everything. 399 00:25:37,196 --> 00:25:38,739 What else do you know about those kids? 400 00:25:38,822 --> 00:25:40,657 Gung Fu orphans. 401 00:25:40,699 --> 00:25:43,077 They never had a Sifu to teach them anything proper 402 00:25:43,118 --> 00:25:44,203 so they just go out in the street 403 00:25:44,244 --> 00:25:45,579 and practice on their own. 404 00:25:45,621 --> 00:25:47,373 Listen, those kids will lie and cheat 405 00:25:47,414 --> 00:25:49,249 just to build up a name for themselves. 406 00:25:49,291 --> 00:25:51,001 They could take those photos from the funeral 407 00:25:51,043 --> 00:25:53,420 and claim your Sifu was their master. 408 00:25:53,462 --> 00:25:54,922 You care at all about your Sifu, 409 00:25:54,963 --> 00:25:57,216 I'd find out exactly what they were doing that night. 410 00:26:02,930 --> 00:26:04,473 What if he was on to something? 411 00:26:04,515 --> 00:26:07,267 The Gung Fu meathead? 412 00:26:07,309 --> 00:26:10,604 Yeah, I think I'll side with a certified coroner on this one. 413 00:26:10,729 --> 00:26:12,856 Sifu was so strict with his morals. 414 00:26:12,898 --> 00:26:14,441 He could have set anyone off. 415 00:26:14,483 --> 00:26:17,027 What if he rubbed the kids the wrong way, too? 416 00:26:17,069 --> 00:26:18,987 Okay, look, this is where they found him. 417 00:26:23,575 --> 00:26:27,496 But why would Sifu come all the way down here 418 00:26:28,372 --> 00:26:29,790 and not out to the street? 419 00:26:29,832 --> 00:26:31,333 Well, I don't think you have a say 420 00:26:31,375 --> 00:26:32,793 when you're having a heart attack. 421 00:26:35,212 --> 00:26:36,255 Are you done, Magnum? 422 00:26:37,506 --> 00:26:39,675 Just let the man rest in peace. 423 00:26:39,717 --> 00:26:41,093 Then we could all move on. 424 00:26:41,135 --> 00:26:42,219 Something's not right. 425 00:26:51,854 --> 00:26:53,522 What? 426 00:26:54,314 --> 00:26:56,066 Go! 427 00:26:56,108 --> 00:26:57,651 Ah! 428 00:27:03,323 --> 00:27:04,700 Oh, come on! 429 00:27:07,036 --> 00:27:09,371 Okay, that's not happening. 430 00:27:10,831 --> 00:27:12,166 That guy's so fast! 431 00:27:13,542 --> 00:27:14,626 Good form, too. 432 00:27:18,839 --> 00:27:20,507 We need Jim. 433 00:27:20,549 --> 00:27:21,550 Down, down! 434 00:27:21,633 --> 00:27:23,385 Got him where you want him, now reel him on in. 435 00:27:24,595 --> 00:27:25,846 What are you dancing for? 436 00:27:25,888 --> 00:27:27,431 You gotta get in there and take him down, bruh. 437 00:27:30,351 --> 00:27:32,561 Get in there and take him down! 438 00:27:32,644 --> 00:27:34,980 - Yeah! - Oooh woo! 439 00:27:37,441 --> 00:27:38,650 Yeah! 440 00:27:38,692 --> 00:27:40,235 What'd I told you, huh? 441 00:27:40,277 --> 00:27:41,695 Stingray, baby! 442 00:27:41,737 --> 00:27:43,030 Stingray. 443 00:27:43,113 --> 00:27:45,157 That's not gonna work with Doc Howard. 444 00:27:45,199 --> 00:27:46,450 He's tougher than this man. 445 00:27:46,492 --> 00:27:49,620 No, 'cause his hands can't hit what he can't reach. 446 00:27:49,662 --> 00:27:52,623 'Cause I always stay one step away. 447 00:27:54,249 --> 00:27:56,001 You gotta go to the ground! 448 00:27:56,043 --> 00:27:57,169 Dammit. 449 00:28:09,682 --> 00:28:12,559 Ah, yeah. 450 00:28:14,061 --> 00:28:15,521 Doesn't this get you all juiced up? 451 00:28:17,064 --> 00:28:18,190 No. 452 00:28:20,109 --> 00:28:21,610 Nice. 453 00:28:21,652 --> 00:28:23,362 Nothing like Fighting like... 454 00:28:23,404 --> 00:28:25,239 Now what? 455 00:28:25,280 --> 00:28:27,282 No, now whip your leg. 456 00:28:27,324 --> 00:28:29,410 Start with your feet and do it right. 457 00:28:32,204 --> 00:28:33,580 More, get up faster! 458 00:28:33,622 --> 00:28:35,499 - You hear that? - What? 459 00:28:35,541 --> 00:28:37,209 He ain't really kicking that bag, man. 460 00:28:37,251 --> 00:28:38,919 He's gotta turn over his hip. 461 00:28:38,961 --> 00:28:40,713 Faster, faster. 462 00:28:40,754 --> 00:28:42,214 See, speed kills. 463 00:28:42,256 --> 00:28:43,799 Hey! 464 00:28:43,841 --> 00:28:45,843 You got anal blindness? 465 00:28:45,884 --> 00:28:47,886 - Who, me? - Yeah, you. 466 00:28:47,928 --> 00:28:51,265 Do you have anal blindness? 467 00:28:51,348 --> 00:28:52,766 Um, no. 468 00:28:52,808 --> 00:28:55,310 Then why can't your ass see I'm working over here? 469 00:28:55,352 --> 00:28:57,604 Oh, we're... I'm sorry, sir, we were just... 470 00:28:57,646 --> 00:29:00,816 At least this ass can see that that's a shitty kick. 471 00:29:00,858 --> 00:29:01,984 The hell you talking about? 472 00:29:02,026 --> 00:29:03,360 Kick's got no power. 473 00:29:03,402 --> 00:29:05,154 Even my big brother can tell you that. 474 00:29:06,155 --> 00:29:08,449 No power, huh? 475 00:29:08,490 --> 00:29:10,326 And what the hell would you know about power? 476 00:29:10,909 --> 00:29:12,369 I don't hear it. 477 00:29:12,411 --> 00:29:14,705 When he hits the bag, the sound isn't good. 478 00:29:14,747 --> 00:29:16,665 It's... it's too fat. 479 00:29:17,374 --> 00:29:18,459 Too fat? 480 00:29:18,500 --> 00:29:20,252 Yeah, you gotta have a sharp sound. 481 00:29:20,294 --> 00:29:22,129 Just using his leg isn't good enough. 482 00:29:22,171 --> 00:29:24,214 You gotta control all that power 483 00:29:24,256 --> 00:29:26,759 through your body from the ground up. 484 00:29:26,800 --> 00:29:28,594 That's Chinese Gung Fu. 485 00:29:28,635 --> 00:29:31,430 See if you do it right, you can hear the power. 486 00:29:31,472 --> 00:29:35,142 All right, Kung Fu Panda. 487 00:29:35,225 --> 00:29:37,936 Why don't you show us something, huh? 488 00:29:37,978 --> 00:29:41,440 Let me hear how kung fu's supposed to sound. 489 00:29:41,482 --> 00:29:44,068 Might help if you turn up your hearing aid, but... 490 00:29:44,109 --> 00:29:45,110 I'll show you. 491 00:29:46,362 --> 00:29:47,654 You sure about this? 492 00:29:47,696 --> 00:29:50,074 Yeah, man, a little dojo busting like the old days. 493 00:29:50,699 --> 00:29:51,909 Let's do this. 494 00:29:57,289 --> 00:29:58,832 I'll show you how it's done. 495 00:29:58,874 --> 00:30:01,251 I just gotta warm up first, you know. 496 00:30:09,051 --> 00:30:13,472 Now see, if it's too close, it's no good. 497 00:30:13,514 --> 00:30:17,226 If it's one step away further, lose a lot of power. 498 00:30:17,309 --> 00:30:21,105 It's gotta be... just right. 499 00:30:21,146 --> 00:30:24,274 All I hear is your mouth, fathopper. 500 00:30:31,490 --> 00:30:32,908 Argh! 501 00:30:32,950 --> 00:30:35,411 Oh, God! 502 00:30:35,452 --> 00:30:37,621 That sounds fat all right. 503 00:30:37,663 --> 00:30:39,915 That's how kung fu supposed to sound? 504 00:30:39,957 --> 00:30:41,000 Ooh! 505 00:30:41,041 --> 00:30:43,168 Goddamn socks! 506 00:30:43,210 --> 00:30:44,503 I'll show you some realGung Fu, 507 00:30:44,545 --> 00:30:46,213 - Fred Sanford! - Step up! 508 00:30:46,255 --> 00:30:48,632 - Hey, hey, hey, hey! - Come on! 509 00:30:48,674 --> 00:30:51,260 Let's go, Sanford, let's go! 510 00:30:55,639 --> 00:30:56,765 Ah Hing? 511 00:30:56,807 --> 00:30:58,350 These fools with you? 512 00:31:01,603 --> 00:31:02,771 Yeah, they with me. 513 00:31:12,740 --> 00:31:14,450 Three Tigers back again! 514 00:31:19,246 --> 00:31:20,331 So... 515 00:31:21,582 --> 00:31:23,709 And I got nothing 516 00:31:23,792 --> 00:31:27,129 No, I got nothing Without you, baby 517 00:31:27,171 --> 00:31:29,381 You know the last time I saw Dai Si-Hing, 518 00:31:29,423 --> 00:31:31,717 he was drinking me under the table in Japan. 519 00:31:33,135 --> 00:31:34,219 Yeah. 520 00:31:34,261 --> 00:31:35,679 When was that, '93? 521 00:31:35,721 --> 00:31:36,764 Yeah. 522 00:31:38,640 --> 00:31:40,559 Let's keep drinking. 523 00:31:40,601 --> 00:31:43,979 All you gotta be is 20 to drink in Japan, right? 524 00:31:44,021 --> 00:31:47,816 So we flew in that night, that first night in Tokyo. 525 00:31:49,276 --> 00:31:50,986 We went to town, man. 526 00:31:51,028 --> 00:31:53,822 And we tried to come back to the hotel, but I'm out. 527 00:31:54,948 --> 00:31:56,367 Nothing's waking me up. 528 00:31:56,450 --> 00:32:01,705 No alarm, no earthquake, no Godzilla. 529 00:32:01,747 --> 00:32:03,624 You know what I'm saying? 530 00:32:03,666 --> 00:32:08,712 So I get up the next evening and go to find Dai Si-Hing, 531 00:32:08,754 --> 00:32:11,882 and he's checked out of his room. 532 00:32:11,924 --> 00:32:15,386 He disappears before his fight. 533 00:32:15,469 --> 00:32:17,471 Who cares? This was 25 years ago, come on. 534 00:32:17,513 --> 00:32:18,972 - We forfeited. - Forfeited. 535 00:32:19,014 --> 00:32:20,641 I was your second, man. 536 00:32:20,683 --> 00:32:22,559 My name was on the line, too. 537 00:32:23,477 --> 00:32:25,062 Own it, bruh. 538 00:32:26,146 --> 00:32:29,191 Danny Eight Hands, you punked out. 539 00:32:29,233 --> 00:32:30,442 Hey, come on, come on. 540 00:32:30,526 --> 00:32:31,610 Come on, guys. 541 00:32:32,695 --> 00:32:33,862 We're brothers. 542 00:32:35,155 --> 00:32:37,491 I mean I love you, guys, man, come on. 543 00:32:43,038 --> 00:32:44,581 You know what's funny? 544 00:32:44,623 --> 00:32:46,417 You guys arguing like this, 545 00:32:46,458 --> 00:32:49,962 but in 25 years neither of you ever reached out for me. 546 00:32:51,422 --> 00:32:53,090 But it's not about that, right? 547 00:32:54,091 --> 00:32:55,634 It's about Sifu. 548 00:33:00,472 --> 00:33:01,598 Sifu. 549 00:33:01,640 --> 00:33:02,975 - Sifu. - Sifu. 550 00:33:06,895 --> 00:33:09,940 Sifu was a beast, man. 551 00:33:09,982 --> 00:33:12,067 You sure those kids could have done something to him? 552 00:33:13,360 --> 00:33:15,112 Let's just get it done. 553 00:33:25,831 --> 00:33:28,208 Damn it! 554 00:33:28,250 --> 00:33:30,919 I've told you so many times. You have to kick higher. 555 00:33:30,961 --> 00:33:32,588 Kick higher, where's your energy at? 556 00:33:32,629 --> 00:33:34,590 - What are you doing? - I've already told you. 557 00:33:34,631 --> 00:33:36,133 Hey, punk-ass, you dropped that. 558 00:33:40,596 --> 00:33:42,556 The Three Tigers of Sifu Cheung. 559 00:33:45,351 --> 00:33:47,353 Sorry, we didn't recognize you from before, I mean, 560 00:33:47,394 --> 00:33:49,980 you look like you ate half of that guy. 561 00:33:50,022 --> 00:33:51,815 And homie, 562 00:33:51,857 --> 00:33:53,734 man, you been fasting for 20 years or what? 563 00:33:53,776 --> 00:33:55,152 You used to be the man. 564 00:33:55,194 --> 00:33:57,780 So you knew Sifu Cheung? 565 00:33:57,821 --> 00:34:00,115 The cooks told us you all work together. 566 00:34:00,157 --> 00:34:02,451 What were you gonna do with those photos at the funeral? 567 00:34:02,493 --> 00:34:05,704 A great master deserves true disciples. 568 00:34:05,746 --> 00:34:07,748 He already has them. 569 00:34:07,790 --> 00:34:10,125 What do you punk-asses know about being a true disciple? 570 00:34:11,251 --> 00:34:13,796 - Show him. - What? 571 00:34:13,837 --> 00:34:16,006 Oh, jeez. You should have been ready for this. 572 00:34:16,048 --> 00:34:18,008 I wasn't expecting you to do that. 573 00:34:18,050 --> 00:34:19,093 See this? 574 00:34:19,134 --> 00:34:20,426 Nice rash, bitch. 575 00:34:20,511 --> 00:34:23,013 This makes him the official clan inheritor, 576 00:34:23,055 --> 00:34:24,223 our Dai Si-Hing! 577 00:34:24,263 --> 00:34:25,432 You guys have that? 578 00:34:25,474 --> 00:34:27,434 Nope, posers. 579 00:34:27,475 --> 00:34:31,021 But that don't mean shit unless you live up to it. 580 00:34:31,062 --> 00:34:33,524 People paid big money to fly him to Japan 581 00:34:33,564 --> 00:34:35,859 to be a professional fighter. You know why? 582 00:34:35,901 --> 00:34:38,779 Because he's Danny Eight Hands, the Destroyer! 583 00:34:38,821 --> 00:34:40,489 We're wasting our time here. 584 00:34:40,531 --> 00:34:42,741 Better make that shit count, homie. 585 00:34:42,825 --> 00:34:44,033 Anytime you want, nigga. 586 00:34:44,952 --> 00:34:45,995 Boy, what you say to me? 587 00:34:46,035 --> 00:34:47,329 - Oh, hell no. - Oh. 588 00:34:47,370 --> 00:34:49,289 I said knuckle up, nigga! You heard me. 589 00:34:49,330 --> 00:34:51,250 Catch this fade, homie! Square up, let's go! 590 00:34:51,291 --> 00:34:52,917 Shh. Okay, okay, wait, hold, hey, hey! 591 00:34:52,960 --> 00:34:54,712 Boy, you don't want any of this, bruh. 592 00:34:54,753 --> 00:34:56,588 - Let's go. - I'm telling you right now! 593 00:34:56,629 --> 00:34:58,257 - Walk away, man. - Dai Si-Hing! 594 00:34:58,298 --> 00:34:59,550 We can't let these bitch asses 595 00:34:59,591 --> 00:35:00,843 - talk to us like that. - Exactly! 596 00:35:00,884 --> 00:35:02,219 They offended Sifu, one. 597 00:35:02,261 --> 00:35:04,638 Two, they offended family, okay? That's Ah Jim right here. 598 00:35:04,680 --> 00:35:06,849 If we don't do anything, that makes him look weak. 599 00:35:06,890 --> 00:35:09,018 - Exactly. - And that makes him oppressed. 600 00:35:09,059 --> 00:35:10,853 We defend the oppressed because we're like the 601 00:35:10,894 --> 00:35:12,271 Martin Luther Kings of martial arts. 602 00:35:12,312 --> 00:35:14,273 That's three strikes right there. 603 00:35:14,314 --> 00:35:15,482 That's actually just two. 604 00:35:16,775 --> 00:35:19,028 It doesn't matter, we're good to go! 605 00:35:19,069 --> 00:35:21,447 I was... I was actually with you up until that last part 606 00:35:21,488 --> 00:35:23,782 about Dr. King, this is not true. 607 00:35:26,035 --> 00:35:28,579 These sushi-eating motherfuckers have offended us. 608 00:35:28,620 --> 00:35:29,788 I like sushi. 609 00:35:31,749 --> 00:35:32,833 We gotta let 'em know. 610 00:35:34,084 --> 00:35:35,127 Dai Si-Hing. 611 00:35:36,503 --> 00:35:38,088 You got my back or what? 612 00:35:40,883 --> 00:35:42,968 - Okay. - Yeah? 613 00:35:43,010 --> 00:35:44,720 - You feel that? - Okay. Yeah. 614 00:35:44,762 --> 00:35:46,221 - Let's do it. - Yeah, let's do it. 615 00:35:46,263 --> 00:35:47,806 - Let's go get their asses. - We got these guys. 616 00:35:47,848 --> 00:35:49,641 All right. 617 00:35:49,683 --> 00:35:51,143 - You want beimo? - Hell, yeah. 618 00:35:51,185 --> 00:35:52,936 First to knock out, best of three. 619 00:35:52,978 --> 00:35:54,521 If we win, you tell us everything we need to know. 620 00:35:54,563 --> 00:35:55,981 And when we win? 621 00:35:56,023 --> 00:35:58,317 Yeah, mm-hm, win? Pfft! 622 00:35:58,359 --> 00:35:59,985 If you beat us, 623 00:36:00,027 --> 00:36:02,613 I guess that means we're not undefeated anymore. 624 00:36:02,654 --> 00:36:04,948 You guys can be the new Three Tigers. 625 00:36:06,200 --> 00:36:07,743 - You'll give us the name? - Mm-hm. 626 00:36:07,785 --> 00:36:09,036 How do we believe you? 627 00:36:09,119 --> 00:36:10,746 Because that's what we do. 628 00:36:12,289 --> 00:36:14,041 Sifu would always say, 629 00:36:14,083 --> 00:36:16,543 Gung Fu without honor is just fighting. 630 00:36:16,585 --> 00:36:18,212 You're on, old pops. 631 00:36:18,253 --> 00:36:20,839 Get ready for an ass whooping of a lifetime, just, uh... 632 00:36:20,881 --> 00:36:22,466 I got vertigo, I can't go down this way. 633 00:36:22,508 --> 00:36:23,592 - Let's go this way. - You son of a bitch. 634 00:36:23,634 --> 00:36:24,718 Which way? 635 00:36:24,802 --> 00:36:27,763 Uh, what are you doing? 636 00:36:27,805 --> 00:36:29,348 Hang on, hang on, Ah Jim! 637 00:36:29,390 --> 00:36:30,724 Wait, where you guys going? 638 00:36:35,771 --> 00:36:36,814 Beimo. 639 00:36:36,855 --> 00:36:38,691 Whoa. 640 00:36:38,732 --> 00:36:40,526 Okay, hang on a second. 641 00:36:40,567 --> 00:36:42,903 You see, uh... 642 00:36:42,945 --> 00:36:45,155 seniors usually go last in beimo. 643 00:36:45,197 --> 00:36:47,616 You know, the whole seniority... 644 00:36:49,618 --> 00:36:50,619 thing. 645 00:36:53,580 --> 00:36:54,665 Okay. 646 00:37:02,506 --> 00:37:03,590 Okay, let's go. 647 00:37:04,174 --> 00:37:05,217 Let's go, pops. 648 00:37:19,356 --> 00:37:22,401 Ooh! That's whassup! 649 00:37:22,443 --> 00:37:24,069 - Come on, Danny. - Yeah, yeah, yeah. 650 00:37:24,111 --> 00:37:25,487 How's that feel, old man? 651 00:37:27,281 --> 00:37:29,241 - Let's go... - Come on, Danny, let's go! 652 00:37:29,283 --> 00:37:30,451 Let's go, Dai Si-Hing. 653 00:37:30,492 --> 00:37:32,286 - Get up, come on. - Danny. 654 00:37:32,328 --> 00:37:33,537 What now, Tigers? 655 00:37:33,579 --> 00:37:34,913 Where's your Danny Eight Hands at? 656 00:37:36,248 --> 00:37:37,583 More like Danny No Hands! 657 00:37:37,624 --> 00:37:39,376 - Whoa! - Yo-ho! 658 00:37:40,627 --> 00:37:42,880 Oops. Spoke too soon. 659 00:37:42,921 --> 00:37:44,423 Let's go, Danny. 660 00:37:44,465 --> 00:37:45,507 - Come on. - Let's go, Danny! 661 00:37:46,967 --> 00:37:48,010 Okay. 662 00:37:49,345 --> 00:37:50,471 Let's go, Danny. 663 00:37:50,512 --> 00:37:51,847 Let's go, Danny. 664 00:37:55,517 --> 00:37:57,269 That ain't nothing! 665 00:37:57,311 --> 00:37:58,937 Go to work! 666 00:37:58,979 --> 00:38:01,607 You ain't got nothing, baby. You ain't got nothing! 667 00:38:04,651 --> 00:38:05,736 Oh, oh. 668 00:38:05,778 --> 00:38:07,488 Ow! 669 00:38:07,529 --> 00:38:10,282 Hey, wait. Hold on, wait, wait, wait, wait! 670 00:38:10,324 --> 00:38:11,450 Oh. 671 00:38:13,410 --> 00:38:15,162 That old man broken, yo! 672 00:38:18,499 --> 00:38:19,583 Yeah, go! 673 00:38:19,625 --> 00:38:21,752 Oh, shit, oh shit! 674 00:38:21,794 --> 00:38:24,421 Look at that, oh, my goodness, yeah, yeah. 675 00:38:24,463 --> 00:38:25,964 Let's go, that's right, that's right. 676 00:38:26,006 --> 00:38:27,383 How'd that taste, old man? 677 00:38:27,424 --> 00:38:29,301 Yeah, yeah. Come on, let's... let's go. 678 00:38:29,343 --> 00:38:31,428 - Good night, bitch. - Come on, let's go get him. 679 00:38:35,766 --> 00:38:37,101 - Okay, hold, hold him. - I got him. 680 00:38:42,981 --> 00:38:44,233 Okay, okay, okay. 681 00:38:44,274 --> 00:38:46,068 - Relax, relax, relax. - What... what happened? 682 00:38:46,110 --> 00:38:47,903 Okay, come on, come on. 683 00:38:47,945 --> 00:38:49,238 Wait, why are they laughing at us? 684 00:38:50,698 --> 00:38:52,783 Okay, what are they gonna do? Ouch. 685 00:39:00,124 --> 00:39:01,667 Okay, come on, Hing. 686 00:39:22,771 --> 00:39:24,398 Get him. 687 00:39:38,996 --> 00:39:41,415 Oh, yeah, yeah, knocked your teeth out. 688 00:39:54,678 --> 00:39:56,305 - Oh, shit! - Oh, shit! 689 00:39:56,347 --> 00:39:57,681 Oh. 690 00:40:05,064 --> 00:40:07,608 Keep laughing, keep laughing. 691 00:40:10,069 --> 00:40:11,236 Ah! 692 00:40:16,033 --> 00:40:18,160 Get up! Fu, get up! 693 00:40:18,202 --> 00:40:19,745 Oh, shit! 694 00:40:22,373 --> 00:40:24,625 Whoa. Okay, Hing, Hing! 695 00:40:24,667 --> 00:40:27,711 This is what happens when you play with grown men! 696 00:40:27,753 --> 00:40:29,254 Hing, you got him already. 697 00:40:30,964 --> 00:40:32,049 Whoa! 698 00:40:34,468 --> 00:40:36,178 - No, wait a minute. - Hing, Hing, Hing. 699 00:40:36,220 --> 00:40:38,806 - Hey, hey, Hing... - Take out the trash! 700 00:40:38,847 --> 00:40:40,599 You can't do that, that's not kung fu! 701 00:40:40,641 --> 00:40:42,267 Honor, Hing! Ho... 702 00:40:46,397 --> 00:40:48,565 - C'mon, Fu! - Tie game! Yeah! 703 00:40:50,067 --> 00:40:51,110 C'mon, Fu! 704 00:40:53,737 --> 00:40:55,239 That's what you get! 705 00:40:55,280 --> 00:40:56,865 - That's my man. - No, I'm good, I'm good. 706 00:40:56,907 --> 00:40:58,158 - I'm good. - All right. 707 00:40:58,200 --> 00:40:59,910 - Shit's foul, man. - We got this. 708 00:41:00,035 --> 00:41:01,245 - Mm-hm. - Mm-hm. 709 00:41:03,789 --> 00:41:05,207 What's wrong, you scared? 710 00:41:05,249 --> 00:41:07,501 Um, I forgot the salute. 711 00:41:09,003 --> 00:41:10,838 - What? - What do you mean you forgot? 712 00:41:10,879 --> 00:41:14,258 I don't quite remember exactly what to do. 713 00:41:14,299 --> 00:41:15,968 - But, uh... - Forget it. 714 00:41:45,122 --> 00:41:46,123 Okay. 715 00:41:48,417 --> 00:41:50,252 Oh-hohoho, it's close one, eh? 716 00:41:50,294 --> 00:41:51,378 Come on. 717 00:41:51,462 --> 00:41:52,671 Oh, okay. 718 00:42:13,984 --> 00:42:15,611 Ooh! 719 00:42:17,404 --> 00:42:19,573 - Yes, sir! - That's what's up! 720 00:42:20,657 --> 00:42:22,493 - Come on, Ah Jim. - Get up, get up! 721 00:42:22,534 --> 00:42:24,119 - Boi, come on. - Can't even get up. 722 00:42:24,161 --> 00:42:25,663 Meow. Let's go. 723 00:42:25,704 --> 00:42:26,747 Come on, has-been. 724 00:42:26,789 --> 00:42:28,540 Yeah, what's up? 725 00:42:28,624 --> 00:42:29,750 Come on, old man. 726 00:42:29,792 --> 00:42:31,335 - I dare you! - Paper Tiger, what's up? 727 00:42:31,377 --> 00:42:33,879 Let's go! 728 00:42:36,215 --> 00:42:37,383 Get up, yo, get up! 729 00:42:37,424 --> 00:42:38,550 - Get up! - Come on, get up! 730 00:42:38,592 --> 00:42:40,010 I got you! 731 00:42:41,929 --> 00:42:43,597 - Come on, get up! - All day, baby! 732 00:42:43,639 --> 00:42:46,016 - All day! - Out, he's out, get off! 733 00:42:46,058 --> 00:42:47,726 Out, he's out already, he's out! 734 00:42:51,563 --> 00:42:53,774 Yeah, that's my nigga. 735 00:42:57,236 --> 00:43:00,197 What? 736 00:43:00,239 --> 00:43:02,241 Three Tigers, still undefeated, baby. 737 00:43:02,282 --> 00:43:03,742 Yes, sir! 738 00:43:04,785 --> 00:43:06,578 Man, that was fun. 739 00:43:16,338 --> 00:43:18,757 Hold him up. 740 00:43:19,758 --> 00:43:20,843 Really? 741 00:43:34,898 --> 00:43:36,025 Now, honor your word. 742 00:43:37,860 --> 00:43:39,486 What was your relationship with Sifu Cheung? 743 00:43:40,946 --> 00:43:42,239 I asked him once if he'd teach us. 744 00:43:42,281 --> 00:43:43,657 What'd he say? 745 00:43:43,699 --> 00:43:45,409 He wasn't having it. 746 00:43:45,451 --> 00:43:47,953 He swore he'd never teach anyone anything anymore. 747 00:43:47,995 --> 00:43:50,956 He was always screaming about ungrateful disciples. 748 00:43:50,998 --> 00:43:54,668 He slammed a butcher knife onto the block and broke it. 749 00:43:54,710 --> 00:43:56,086 Sifu was always good to me. 750 00:43:57,629 --> 00:43:59,715 We'd never do anything to hurt him. 751 00:43:59,757 --> 00:44:01,467 Delete all the photos you took at the funeral. 752 00:44:01,592 --> 00:44:03,010 All of it. 753 00:44:03,052 --> 00:44:04,720 I don't want anyone getting the wrong idea. 754 00:44:08,640 --> 00:44:10,267 We might be a disgrace, 755 00:44:12,311 --> 00:44:14,897 but Sifu had only three disciples. 756 00:44:17,149 --> 00:44:18,817 Hey, yo, man, sorry, I called you nig... 757 00:44:20,152 --> 00:44:21,320 the N-word. 758 00:44:30,162 --> 00:44:31,330 I found it. 759 00:44:31,372 --> 00:44:34,875 Right behind your gonorrhea pills. 760 00:44:36,543 --> 00:44:38,003 Oh. 761 00:44:38,087 --> 00:44:39,380 Is it still good? 762 00:44:39,421 --> 00:44:41,090 - Yeah, it's good. - Oh, man. 763 00:44:41,131 --> 00:44:42,883 The longer the Jow ferments, the better. 764 00:44:42,925 --> 00:44:44,051 Rub me down then, nurse. 765 00:44:44,093 --> 00:44:46,595 My god, you still believe in that stuff? 766 00:44:46,637 --> 00:44:48,180 Mm. 767 00:44:48,222 --> 00:44:49,223 I'll be good to go. 768 00:44:50,057 --> 00:44:52,726 Aah, in the morning. 769 00:44:52,768 --> 00:44:54,311 Yeah, well, I'm good to go now. 770 00:44:55,604 --> 00:44:57,231 Somebody had to carry the team. 771 00:44:57,272 --> 00:44:58,482 You mean we had to 772 00:44:58,524 --> 00:45:00,109 - carry the team. - Okay. 773 00:45:00,150 --> 00:45:01,568 I'll drink to that. 774 00:45:03,570 --> 00:45:04,905 I bet you Carter knew 775 00:45:04,947 --> 00:45:07,116 the whole time those kids were a bust. 776 00:45:07,157 --> 00:45:09,076 We should get to Sifu Wong's early tomorrow, 777 00:45:09,118 --> 00:45:10,744 see if he's heard anything new. 778 00:45:10,786 --> 00:45:13,163 We would have killed those kids in our prime. 779 00:45:13,205 --> 00:45:14,289 It's weird. 780 00:45:16,208 --> 00:45:18,794 It's like I could feel what I needed to do. 781 00:45:21,005 --> 00:45:23,507 Where to move, but like... 782 00:45:25,300 --> 00:45:26,719 my body wouldn't listen. 783 00:45:26,760 --> 00:45:28,178 Getting old, my man. 784 00:45:28,220 --> 00:45:29,513 Body's slowing down. 785 00:45:29,596 --> 00:45:30,806 Sifu never slowed down. 786 00:45:30,848 --> 00:45:32,474 Sifu's not everybody. 787 00:45:34,018 --> 00:45:37,563 None of us could touch him, ever. 788 00:45:37,604 --> 00:45:39,606 Well, that's 'cause Sifu was fast. 789 00:45:41,483 --> 00:45:43,193 I wasn't fast, I was first. 790 00:45:45,112 --> 00:45:47,072 - Same thing. - Same thing, right? 791 00:45:47,114 --> 00:45:48,282 No. 792 00:45:50,159 --> 00:45:51,910 You remember doing meditations? 793 00:45:53,162 --> 00:45:55,539 When I had it just right, 794 00:45:55,581 --> 00:45:59,418 I was the most relaxed I'd ever been. 795 00:45:59,460 --> 00:46:03,547 I could feel the color in the grass. 796 00:46:04,423 --> 00:46:05,799 It was intense. 797 00:46:05,841 --> 00:46:08,469 So anytime we went to beimo 798 00:46:08,510 --> 00:46:11,013 when I had my breathing down just right, 799 00:46:11,055 --> 00:46:12,848 I could get the world to slow down. 800 00:46:14,391 --> 00:46:17,728 I, I mean, I could feel the other guy's muscles 801 00:46:17,770 --> 00:46:22,066 tensing up long before he even would try to punch. 802 00:46:22,107 --> 00:46:24,735 That's how I would always hit first. 803 00:46:24,777 --> 00:46:27,488 I knew what the other guy was going to do 804 00:46:27,529 --> 00:46:29,031 before he even thought of it. 805 00:46:29,073 --> 00:46:30,074 What? 806 00:46:30,157 --> 00:46:32,910 No, no, there's... there's something to that. 807 00:46:32,951 --> 00:46:35,162 It's like when I fell off the scaffold. 808 00:46:35,204 --> 00:46:37,247 I mean it was only ten feet high, but... 809 00:46:38,332 --> 00:46:39,500 it seemed like 810 00:46:39,541 --> 00:46:42,878 it was the longest time before I actually hit the ground. 811 00:46:45,631 --> 00:46:47,758 It was a trip. 812 00:46:47,800 --> 00:46:50,052 Think you could have pulled that on Sifu? 813 00:46:50,094 --> 00:46:51,220 Oh, jeez. 814 00:47:06,193 --> 00:47:10,239 You know, if you would have came with us to Japan, 815 00:47:10,280 --> 00:47:14,910 maybe you could have talked some sense into Dai Si-Hing. 816 00:47:14,952 --> 00:47:17,246 I couldn't leave Sifu alone like that. 817 00:47:17,287 --> 00:47:18,622 Teacher's pet, huh? 818 00:47:20,916 --> 00:47:22,543 We were all equally his sons. 819 00:47:22,584 --> 00:47:25,754 No, no, you were definitely his favorites. 820 00:47:25,796 --> 00:47:27,506 Dai Si-Hing, he inherits the clan. 821 00:47:27,548 --> 00:47:29,174 You? You learned how to heal. 822 00:47:29,216 --> 00:47:31,135 What do I get? 823 00:47:31,176 --> 00:47:32,469 You get to eat the chicken. 824 00:47:33,345 --> 00:47:34,972 I'mma forget that. 825 00:47:35,014 --> 00:47:37,141 I'mma forget that you said that. 826 00:47:46,150 --> 00:47:47,192 What? 827 00:47:49,570 --> 00:47:52,531 Did he teach you poison fingers? 828 00:47:52,573 --> 00:47:54,450 Come on, man. 829 00:47:54,491 --> 00:47:58,620 "You want to learn poison finger, you work hard... 830 00:47:58,662 --> 00:48:01,123 - for 20 more years!" - "For 20 more years!" 831 00:48:02,750 --> 00:48:04,126 Yeah. 832 00:48:07,921 --> 00:48:08,964 No. 833 00:48:11,550 --> 00:48:12,801 After you two left, 834 00:48:12,843 --> 00:48:14,595 old man lost his heart for fighting. 835 00:48:15,804 --> 00:48:17,139 So all we did was medicine. 836 00:48:24,271 --> 00:48:26,190 Do you think the poison fingers is real? 837 00:48:28,984 --> 00:48:31,820 Every good Gung Fu man keeps a secret. 838 00:49:08,941 --> 00:49:11,151 Imagine if we all stayed... 839 00:49:11,193 --> 00:49:13,195 cooped up in that garage... 840 00:49:14,613 --> 00:49:17,950 With the old man sitting over in the corner and smoking, 841 00:49:18,951 --> 00:49:20,369 watching horse racing. 842 00:49:22,287 --> 00:49:24,999 When we gather up all the kids in the neighborhood and teach... 843 00:49:28,877 --> 00:49:29,962 for free. 844 00:49:32,673 --> 00:49:33,799 Is that so bad? 845 00:49:35,759 --> 00:49:37,344 Well, you gotta eat. 846 00:49:39,346 --> 00:49:40,431 You gotta pay rent. 847 00:49:41,974 --> 00:49:42,975 Yeah. 848 00:49:45,811 --> 00:49:48,397 When the old folks in Chinatown couldn't afford treatment, 849 00:49:49,356 --> 00:49:50,482 Sifu would offer to do 850 00:49:50,524 --> 00:49:52,443 free clinics for them on the weekends. 851 00:49:52,484 --> 00:49:55,112 Because it was "honorable and righteous". 852 00:49:55,154 --> 00:49:56,530 Yeah, "righteous". 853 00:49:56,572 --> 00:49:57,740 Guess who he expected 854 00:49:57,781 --> 00:49:59,283 to come out to work for free, too? 855 00:50:00,743 --> 00:50:01,785 Of course. 856 00:50:02,911 --> 00:50:04,496 Man, I'll be honest. 857 00:50:04,538 --> 00:50:06,373 I mean I was doing hotel security back then, 858 00:50:06,457 --> 00:50:09,084 I mean I was getting paid, it's good money. 859 00:50:09,126 --> 00:50:12,004 So taking a day off from work for a bunch of senior citizens 860 00:50:12,046 --> 00:50:15,215 that can only repay you with flowers and vegetables, 861 00:50:15,257 --> 00:50:17,009 I mean that's nice, but you know. 862 00:50:19,762 --> 00:50:21,930 That day that Sifu needed me, 863 00:50:23,599 --> 00:50:24,892 I didn't say anything to him. 864 00:50:26,393 --> 00:50:27,811 I'd just go to my hotel job. 865 00:50:31,106 --> 00:50:33,984 Funny thing is, he doesn't call me. 866 00:50:35,235 --> 00:50:36,612 He doesn't come looking for me. 867 00:50:38,947 --> 00:50:41,867 A week rolls by, I still don't hear from him. 868 00:50:41,909 --> 00:50:43,327 So now I don't know what to expect. 869 00:50:43,369 --> 00:50:45,996 I mean, is he mad? Depressed? 870 00:50:47,623 --> 00:50:49,166 He already lost you two, right? 871 00:50:53,379 --> 00:50:54,421 But... 872 00:50:57,174 --> 00:50:58,967 I never got up the courage... 873 00:51:00,886 --> 00:51:02,179 to show my face 874 00:51:04,890 --> 00:51:07,893 and just man up and say I'm sorry. 875 00:51:12,731 --> 00:51:17,361 Now, Sifu dies all alone in a goddam alley. 876 00:51:20,614 --> 00:51:22,783 Can't put that all on yourself, man. 877 00:51:24,743 --> 00:51:27,955 Gung Fu means nothing without your word. 878 00:51:30,040 --> 00:51:32,042 I mean if we promise to do something... 879 00:51:34,795 --> 00:51:37,256 we better do it, right? 880 00:51:54,648 --> 00:51:55,691 Shit. 881 00:52:03,699 --> 00:52:04,742 Shit. 882 00:52:24,553 --> 00:52:25,596 Shit! 883 00:52:40,611 --> 00:52:42,446 Yeah, let's go. 884 00:52:58,128 --> 00:52:59,672 Ah, shit. Oh, shit. 885 00:53:00,923 --> 00:53:02,049 Ah! 886 00:53:02,091 --> 00:53:05,219 The Three Tigers of Sifu Cheung finally back together. 887 00:53:05,260 --> 00:53:06,428 Is Sifu Wong in? 888 00:53:06,470 --> 00:53:08,097 Oh, he just stepped out for a walk. 889 00:53:08,138 --> 00:53:09,264 Should be back soon though. 890 00:53:09,306 --> 00:53:10,766 You're more than welcome to come in. 891 00:53:10,808 --> 00:53:12,309 Have some tea while you wait? 892 00:53:12,351 --> 00:53:13,727 Tea? 893 00:53:13,769 --> 00:53:15,312 You won't wanna fight or nothing, huh? 894 00:53:15,354 --> 00:53:16,397 No. 895 00:53:20,734 --> 00:53:21,860 Danny Four Feet. 896 00:53:26,782 --> 00:53:27,950 Anybody smell Rogaine? 897 00:53:31,578 --> 00:53:32,788 I remember picking these leaves 898 00:53:32,830 --> 00:53:35,249 from the Tian Shan mountain range. 899 00:53:35,290 --> 00:53:36,458 Plucked 'em from the top. 900 00:53:50,014 --> 00:53:51,056 Heard about yesterday. 901 00:53:53,726 --> 00:53:55,686 Tough times for Danny Eight Hands. 902 00:53:58,272 --> 00:53:59,398 How did you hear about that? 903 00:53:59,481 --> 00:54:01,984 Nobody gossips like the Chinese. 904 00:54:02,026 --> 00:54:03,902 Oh, no, no, it's online. 905 00:54:03,944 --> 00:54:06,030 Yeah, the kids put up a play-by-play and everything. 906 00:54:07,656 --> 00:54:09,116 You're internet famous. 907 00:54:10,951 --> 00:54:12,369 Son of a bitch. 908 00:54:13,579 --> 00:54:15,539 Oh, forgot to like it. 909 00:54:15,581 --> 00:54:18,292 Yeah, but what do you expect these days? 910 00:54:18,334 --> 00:54:20,210 Nobody cares about the code of beimo anymore. 911 00:54:20,252 --> 00:54:22,588 Used to be about respect. 912 00:54:22,629 --> 00:54:24,048 You'd fight, and no matter who won... 913 00:54:25,382 --> 00:54:27,092 nobody talked about it afterward. 914 00:54:27,134 --> 00:54:30,095 Carter, those kids had no idea how Sifu died. 915 00:54:30,137 --> 00:54:32,556 Well, it was worth a shot, right? 916 00:54:33,640 --> 00:54:37,227 Actually, for you, more like five straight shots to the head. 917 00:54:37,269 --> 00:54:38,520 Definitely worth it. 918 00:54:38,562 --> 00:54:42,483 So you knew it was a dead end, huh? You set us up. 919 00:54:42,524 --> 00:54:45,069 No, I didn't know what they knew. 920 00:54:45,110 --> 00:54:46,737 Just thought it'd be a better bet for them 921 00:54:46,779 --> 00:54:49,740 to face off against you, the great Three Tigers. 922 00:54:51,450 --> 00:54:53,243 Well, the old you. 923 00:54:53,285 --> 00:54:56,622 Then again the now you is the old you. 924 00:54:58,499 --> 00:55:00,501 Or is it the lesser you? 925 00:55:00,542 --> 00:55:02,086 Anything else you figured out? 926 00:55:04,546 --> 00:55:06,548 - I got a couple of ideas. - And? 927 00:55:06,590 --> 00:55:08,258 So sad. 928 00:55:09,134 --> 00:55:10,803 A toast! 929 00:55:10,844 --> 00:55:12,888 To the once great Danny Eight Hands. 930 00:55:12,930 --> 00:55:14,014 - I... - What are you doing? 931 00:55:14,056 --> 00:55:15,933 - I didn't know he'll say that. - Put it down. 932 00:55:15,974 --> 00:55:17,935 Time sure catches up to some people. 933 00:55:17,976 --> 00:55:19,937 And it doesn't change a thing for others. 934 00:55:19,978 --> 00:55:21,897 I think I might have changed just a little bit. 935 00:55:24,441 --> 00:55:25,734 Not like you. 936 00:55:29,196 --> 00:55:30,823 At least it's natural. 937 00:55:30,864 --> 00:55:33,117 We'll look for Sifu Wong when he gets back. 938 00:55:33,826 --> 00:55:35,160 You want a theory? 939 00:55:35,202 --> 00:55:37,454 - Okay, here we go. - No, no, not really. 940 00:55:37,496 --> 00:55:40,332 How about your Sifu took on another disciple? 941 00:55:40,374 --> 00:55:42,626 We're his only sworn disciples. 942 00:55:42,668 --> 00:55:43,794 I was with him last. 943 00:55:43,836 --> 00:55:45,879 Yeah, 15 years ago? 944 00:55:45,963 --> 00:55:47,464 Plenty of time to raise somebody new. 945 00:55:47,506 --> 00:55:48,841 Who is it then? 946 00:55:52,344 --> 00:55:53,721 - Beimo? - There it is. 947 00:55:54,513 --> 00:55:57,349 There it is. 948 00:56:00,936 --> 00:56:02,229 What? 949 00:56:02,271 --> 00:56:06,025 When the hands cross, all will be revealed. 950 00:56:06,817 --> 00:56:07,901 Best of three. 951 00:56:07,943 --> 00:56:10,112 Hell, make it easy. 952 00:56:10,154 --> 00:56:13,407 Three matches, but only one of you has to beat me. 953 00:56:26,045 --> 00:56:28,547 When'd you get so cocky, man? 954 00:56:28,589 --> 00:56:30,799 I like it. 955 00:56:30,841 --> 00:56:32,801 What do you say, Dai Si-Hing? 956 00:56:32,843 --> 00:56:33,886 What if we lose? 957 00:56:42,895 --> 00:56:44,521 Can you just say it in English? 958 00:56:44,563 --> 00:56:46,190 I mean, just say it in English, man. 959 00:56:46,231 --> 00:56:48,025 Because we can't understand. 960 00:56:48,067 --> 00:56:49,401 The fiercest tigers... 961 00:56:50,611 --> 00:56:53,489 can never share the same mountain. 962 00:56:55,115 --> 00:56:56,825 You pick yourself up off the floor 963 00:56:58,077 --> 00:56:59,953 and you get the hell out of my school. 964 00:57:09,088 --> 00:57:10,881 All right. 965 00:57:10,923 --> 00:57:13,133 Come on, Ah Jim, you're first. Make Sifu proud. 966 00:57:13,175 --> 00:57:15,678 Yeah, yeah. 967 00:57:15,719 --> 00:57:17,554 Man, I hope you brought your ground game. 968 00:57:17,596 --> 00:57:20,849 Otherwise, I'm putting you to sleep. 969 00:57:20,891 --> 00:57:23,435 Oh, are you gonna use Brazilian Jiu-Jitsu on me? 970 00:57:24,687 --> 00:57:26,438 Forgot your Gung Fu already? 971 00:57:40,869 --> 00:57:41,870 Dragon! 972 00:57:43,956 --> 00:57:45,708 Snake! 973 00:57:45,749 --> 00:57:47,167 Oh, my god. 974 00:57:49,586 --> 00:57:50,587 Tiger! 975 00:57:53,757 --> 00:57:54,842 Cock! 976 00:57:56,719 --> 00:57:58,053 Crane. 977 00:58:15,863 --> 00:58:17,740 This is like what? 978 00:58:17,781 --> 00:58:19,116 You serious? 979 00:58:20,367 --> 00:58:21,410 Okay. 980 00:58:39,470 --> 00:58:41,096 Oh, come on, Jim. 981 00:58:41,138 --> 00:58:42,264 You think you're smart, huh? 982 00:58:42,306 --> 00:58:43,599 You wanna dance with me? 983 00:58:58,364 --> 00:58:59,448 Did he hit me? 984 00:58:59,490 --> 00:59:00,657 No, it's just a glance, man. 985 00:59:00,699 --> 00:59:02,117 - It's fine... - You got this... 986 00:59:02,159 --> 00:59:03,369 It's fine. 987 00:59:08,999 --> 00:59:10,125 Oh. 988 00:59:14,963 --> 00:59:16,131 All right. 989 00:59:20,969 --> 00:59:22,513 Uh-huh. Come on! 990 00:59:22,554 --> 00:59:23,639 Uh-huh. 991 00:59:30,396 --> 00:59:31,814 Ooh! 992 00:59:31,855 --> 00:59:33,649 - Get up, come on, get up! - Come on, Jim, get up. 993 00:59:33,691 --> 00:59:35,484 - Let's do it. - That ain't nothing. 994 00:59:47,287 --> 00:59:48,414 Panther! 995 00:59:49,331 --> 00:59:50,708 Oh! 996 00:59:54,294 --> 00:59:55,421 Woo! 997 00:59:55,462 --> 00:59:56,505 Oh! 998 00:59:56,547 --> 00:59:58,465 Come on. 999 00:59:58,507 --> 00:59:59,925 Come on. Okay, yeah. 1000 00:59:59,967 --> 01:00:02,511 Oh, Grandmaster Chan? 1001 01:00:02,553 --> 01:00:03,554 We did it. 1002 01:00:05,180 --> 01:00:06,181 We did it! 1003 01:00:06,265 --> 01:00:07,307 Ooh! 1004 01:00:13,147 --> 01:00:14,148 One down. 1005 01:00:15,232 --> 01:00:16,525 Two to go. 1006 01:00:16,567 --> 01:00:17,818 It's not fair, Carter. 1007 01:00:17,860 --> 01:00:19,403 You're cheating with all that baby oil. 1008 01:00:19,445 --> 01:00:21,321 He just beat our best guy. 1009 01:00:21,363 --> 01:00:22,573 Oh, no offense. 1010 01:00:22,614 --> 01:00:23,699 All right. 1011 01:00:26,327 --> 01:00:27,453 What about a... 1012 01:00:28,454 --> 01:00:30,289 handicap for your handicap? 1013 01:00:30,414 --> 01:00:31,915 Use any weapon you want. 1014 01:00:31,957 --> 01:00:33,042 First blood? 1015 01:00:33,751 --> 01:00:34,960 Even a pin prick. 1016 01:00:36,170 --> 01:00:38,213 Fine. But you're the prick. 1017 01:00:38,255 --> 01:00:40,424 - No, you're the prick. - I'm the pin, you're the prick. 1018 01:00:40,466 --> 01:00:41,633 No, you're the prick. 1019 01:00:41,675 --> 01:00:42,760 And I'm pinning you 1020 01:00:42,801 --> 01:00:44,219 with my prick... with your prick. 1021 01:00:44,261 --> 01:00:45,304 Ew. 1022 01:00:45,346 --> 01:00:46,555 Just pick a weapon! 1023 01:01:23,133 --> 01:01:25,177 Oh. 1024 01:01:51,453 --> 01:01:52,705 Wha... 1025 01:02:01,005 --> 01:02:02,089 Not the hair, not the hair! 1026 01:02:02,131 --> 01:02:03,590 No, no, no, no! 1027 01:02:30,034 --> 01:02:32,703 No, no, no, no! 1028 01:02:33,412 --> 01:02:35,289 No, no, no, no! 1029 01:02:43,339 --> 01:02:44,506 Bald eagle. 1030 01:03:10,908 --> 01:03:12,326 That's it. 1031 01:03:12,409 --> 01:03:13,994 - He's doing his breathing. - Yeah. 1032 01:03:14,036 --> 01:03:15,954 That's it, Dai Si-Hing, nice and easy. 1033 01:03:33,097 --> 01:03:34,723 Yes, oh, yeah! 1034 01:03:34,765 --> 01:03:36,767 Yes! 1035 01:03:36,809 --> 01:03:38,769 Yes, Danny! 1036 01:03:39,645 --> 01:03:40,729 Okay, okay, careful! 1037 01:03:56,537 --> 01:03:57,830 Oh, no, no, no. 1038 01:03:57,871 --> 01:03:58,998 Come on. 1039 01:04:11,176 --> 01:04:13,721 Aah! 1040 01:04:17,558 --> 01:04:18,809 Come on, come on. 1041 01:04:26,066 --> 01:04:28,318 Wait, Carter! 1042 01:04:42,916 --> 01:04:44,043 Did I win? 1043 01:04:45,711 --> 01:04:47,671 Carter. 1044 01:04:47,713 --> 01:04:49,882 What, Sifu? We're just playing around. 1045 01:04:50,841 --> 01:04:52,176 I was only going half power. 1046 01:04:52,259 --> 01:04:53,802 You are not that strong. 1047 01:04:56,221 --> 01:04:57,431 I am that strong. 1048 01:04:58,057 --> 01:05:00,601 Sifu Wong? 1049 01:05:00,642 --> 01:05:03,812 Did our Sifu take in a new disciple? 1050 01:05:03,854 --> 01:05:06,648 No, never. 1051 01:05:14,698 --> 01:05:17,743 Then why is Carter going on about another disciple? 1052 01:05:21,372 --> 01:05:22,748 Carter! 1053 01:05:28,295 --> 01:05:30,422 Last winter, I received a challenge letter. 1054 01:05:30,464 --> 01:05:32,966 Wanted to fight me here at the school. 1055 01:05:33,008 --> 01:05:35,511 He'd already been around to the other masters and... 1056 01:05:35,594 --> 01:05:37,179 he'd beaten them all bad. 1057 01:05:37,221 --> 01:05:38,722 Did you win? 1058 01:05:41,558 --> 01:05:43,185 You got your butt kicked, didn't you? 1059 01:05:43,227 --> 01:05:44,353 I didn't lose! 1060 01:05:46,855 --> 01:05:48,315 I didn't win either. 1061 01:05:49,942 --> 01:05:51,235 When he was on his way here, 1062 01:05:51,276 --> 01:05:54,405 I locked up the school, turned out the lights. 1063 01:05:54,446 --> 01:05:55,989 Stayed up here until he left. 1064 01:05:57,866 --> 01:06:00,452 Your Sifu came over to personally apologize. 1065 01:06:03,497 --> 01:06:06,083 Said his disciple was totally out of control. 1066 01:06:06,125 --> 01:06:09,461 He actually said that, "his disciple"? 1067 01:06:11,171 --> 01:06:13,298 Where can we find this guy? 1068 01:06:13,340 --> 01:06:14,758 Try the Dungeon. 1069 01:06:14,800 --> 01:06:16,010 His type might hang out there. 1070 01:06:16,051 --> 01:06:17,386 The Dungeon? 1071 01:06:17,428 --> 01:06:19,304 - You know this? - Oh, yeah. 1072 01:06:19,346 --> 01:06:21,432 They say it's a mob front. 1073 01:06:21,473 --> 01:06:24,393 Bunch of journeymen who do enforcer work on the side. 1074 01:06:24,435 --> 01:06:26,645 This guy turned his back on your Sifu, 1075 01:06:26,687 --> 01:06:29,064 got mixed up with the Triads. 1076 01:06:29,106 --> 01:06:32,067 Sifu Cheung swore he would take back his Gung Fu. 1077 01:06:32,109 --> 01:06:33,235 You're saying they fought? 1078 01:06:35,070 --> 01:06:36,280 How'd Sifu lose? 1079 01:06:39,283 --> 01:06:40,951 Oh, come on. 1080 01:06:43,871 --> 01:06:44,997 Oh! 1081 01:06:46,582 --> 01:06:48,042 My head's killing me. 1082 01:06:48,083 --> 01:06:50,127 Could be. 1083 01:06:50,210 --> 01:06:53,255 You did get knocked out twice in one day. 1084 01:06:53,297 --> 01:06:55,966 All that blood pressure squeezing your brain 1085 01:06:56,008 --> 01:06:57,676 against your skull. 1086 01:06:57,718 --> 01:06:58,802 It's what killed Bruce Lee. 1087 01:07:03,891 --> 01:07:05,517 Oh, there you go. 1088 01:07:05,559 --> 01:07:06,810 Oh. 1089 01:07:06,852 --> 01:07:09,146 - Mm-mm. - Trust me, it works. 1090 01:07:17,780 --> 01:07:19,823 Is that what I think it is? 1091 01:07:29,917 --> 01:07:31,377 Oh. 1092 01:07:31,418 --> 01:07:32,795 Really? 1093 01:07:32,836 --> 01:07:35,089 The holy grail. 1094 01:07:35,130 --> 01:07:36,173 Yes! 1095 01:07:40,010 --> 01:07:41,637 Why are we here? 1096 01:07:41,679 --> 01:07:43,806 Oh, Carter always loses. 1097 01:07:44,890 --> 01:07:46,892 This is when you put it on him. 1098 01:07:46,934 --> 01:07:48,769 You dismantled him this time, I remember this. 1099 01:07:48,852 --> 01:07:51,563 I'm not gonna take my jacket off this time. Watch. 1100 01:07:51,605 --> 01:07:52,940 Okay, Dai Si-Hing? 1101 01:07:58,737 --> 01:08:01,824 Oh, he's mad, oh! 1102 01:08:01,865 --> 01:08:04,034 I still can't believe he just waxed all our asses. 1103 01:08:07,997 --> 01:08:10,249 Oh! 1104 01:08:10,290 --> 01:08:11,458 Come on, open it. 1105 01:08:11,500 --> 01:08:13,460 God, God, God. 1106 01:08:15,671 --> 01:08:17,296 What does it say? 1107 01:08:17,339 --> 01:08:18,715 I'm in. 1108 01:08:18,757 --> 01:08:19,758 You're going to Japan? 1109 01:08:19,842 --> 01:08:21,760 We're going to Japan! 1110 01:08:22,970 --> 01:08:25,304 We're gonna be rich! 1111 01:08:27,599 --> 01:08:30,019 Japan, Japan, Japan! 1112 01:08:34,440 --> 01:08:36,400 Danny? 1113 01:08:36,442 --> 01:08:38,110 How are you gonna tell Sifu? 1114 01:08:44,282 --> 01:08:45,659 Oh, what is that? 1115 01:08:45,701 --> 01:08:47,119 Oh, yum. 1116 01:08:50,914 --> 01:08:52,499 - Chicken! - Oh, damn. 1117 01:08:52,541 --> 01:08:54,960 - Oh, yeah! - We were always mealing, man. 1118 01:08:55,001 --> 01:08:56,253 Sifu's cooking? 1119 01:08:56,295 --> 01:08:57,463 What are you guys eating? 1120 01:08:57,504 --> 01:08:58,589 Careful, Hing. 1121 01:08:58,630 --> 01:08:59,757 You're gonna get fat. 1122 01:08:59,798 --> 01:09:00,924 He's gonna get so fat. 1123 01:09:03,760 --> 01:09:04,845 That's nasty. 1124 01:09:04,887 --> 01:09:06,263 Oh. 1125 01:09:06,304 --> 01:09:09,266 Hey, guys, wait for Sifu! 1126 01:09:09,308 --> 01:09:11,184 - Sifu! - See, man, I told you. 1127 01:09:11,226 --> 01:09:13,394 You always got the best piece of chicken. 1128 01:09:15,981 --> 01:09:17,441 It's true! 1129 01:09:17,483 --> 01:09:18,692 Oh, thank you, Sifu. 1130 01:09:18,733 --> 01:09:20,443 I'm going to slow down, calm down... 1131 01:09:20,486 --> 01:09:21,695 Oh! Oh. 1132 01:09:21,737 --> 01:09:23,530 Okay, go ahead, go ahead I'm sorry, I'm sorry. 1133 01:09:23,572 --> 01:09:24,865 What? Ah, too slow! 1134 01:09:24,907 --> 01:09:27,451 Master your chopsticks, yes. 1135 01:09:27,492 --> 01:09:29,577 Okay, now, before we start. 1136 01:09:30,996 --> 01:09:32,373 Happy birthday, Jim. 1137 01:09:32,414 --> 01:09:33,581 Thank you, Sifu. 1138 01:09:33,624 --> 01:09:34,750 Happy birthday, Jim. 1139 01:09:34,791 --> 01:09:37,878 Thank you, guys. Thank you so much. 1140 01:09:37,920 --> 01:09:40,589 But this is all for me, right, Sifu? 1141 01:09:40,630 --> 01:09:41,674 You can't eat all that. 1142 01:09:41,715 --> 01:09:43,008 You're not sharing? 1143 01:09:48,806 --> 01:09:51,724 - Not "I", it's "We". - We. We! 1144 01:09:51,767 --> 01:09:53,769 - It's for us! - We. 1145 01:10:02,653 --> 01:10:04,571 Really, stairs? 1146 01:10:04,613 --> 01:10:07,324 This ain't exactly handicap-friendly. 1147 01:10:07,366 --> 01:10:09,535 Not that I'm handicapped. 1148 01:10:09,576 --> 01:10:11,036 You sure this is the spot? 1149 01:10:11,078 --> 01:10:13,497 Yeah, so keep your head on a swivel, understand? 1150 01:10:15,040 --> 01:10:18,252 So, uh, how do we find this guy, huh? 1151 01:10:18,293 --> 01:10:21,839 Easy. Find the one that hits the hardest. 1152 01:10:21,880 --> 01:10:24,008 Find the one that hits the hardest? 1153 01:10:24,049 --> 01:10:25,175 How? 1154 01:11:36,163 --> 01:11:37,247 Any luck? 1155 01:11:37,289 --> 01:11:39,750 Man, everybody here looks like they can put the hurt on. 1156 01:11:39,792 --> 01:11:41,460 I mean, what are we looking for? 1157 01:11:41,502 --> 01:11:43,295 Not looking, listen. 1158 01:11:43,921 --> 01:11:44,963 What? 1159 01:11:51,804 --> 01:11:53,764 Ah Hing, talk to me. 1160 01:12:07,069 --> 01:12:09,238 That's... the sound. 1161 01:12:12,032 --> 01:12:13,033 Whoa. 1162 01:12:17,871 --> 01:12:19,248 Damn. 1163 01:12:39,977 --> 01:12:41,437 Let's go. Go, go! 1164 01:12:43,480 --> 01:12:45,566 That's too close, man. 1165 01:12:45,607 --> 01:12:47,651 - What are we doing? - What are you doing? 1166 01:12:54,074 --> 01:12:55,409 Get ready to do that U-turn, man. 1167 01:12:55,451 --> 01:12:56,577 Get ready to do the U-turn. 1168 01:12:57,870 --> 01:13:00,331 Okay, go, go, go, go, go. Go, go, go! 1169 01:13:00,372 --> 01:13:03,208 I know, I know, I know! I know, hold on, hold on! 1170 01:13:03,250 --> 01:13:04,626 You're driving like a soccer mom! 1171 01:13:04,668 --> 01:13:05,919 Danny! 1172 01:13:05,961 --> 01:13:07,004 I know, hold on, hold on. 1173 01:13:07,046 --> 01:13:08,422 What are you doing, a 3-point turn? 1174 01:13:08,464 --> 01:13:09,506 U it, just U it! 1175 01:13:12,885 --> 01:13:13,969 Slow down, just slow down. 1176 01:13:14,011 --> 01:13:15,429 Why are you all up on him like that? 1177 01:13:15,471 --> 01:13:17,806 - You are on his ass. - Just don't look at him. 1178 01:13:17,848 --> 01:13:19,808 - Don't look at him? - Just don't look. 1179 01:13:21,977 --> 01:13:23,437 Are you serious right now? 1180 01:13:23,479 --> 01:13:24,563 Oh. 1181 01:13:24,605 --> 01:13:26,023 Now speed up, speed up, speed up. 1182 01:13:26,065 --> 01:13:27,566 You guys are exhausting. 1183 01:14:02,267 --> 01:14:04,478 - So what do we do? - I don't know. 1184 01:14:04,520 --> 01:14:06,230 Oh, hey, I'm sorry. 1185 01:14:06,271 --> 01:14:08,273 I'll be right back, I promise, okay? 1186 01:14:13,237 --> 01:14:14,780 - Take your hood off. - What, why? 1187 01:14:14,822 --> 01:14:16,448 - Take your hood off! - What? 1188 01:14:16,490 --> 01:14:17,783 Today's special, three courses, 1189 01:14:17,825 --> 01:14:19,034 $8.95, you want it? 1190 01:14:19,076 --> 01:14:21,662 - No, we don't want any food. - Hey, table's not free. 1191 01:14:21,704 --> 01:14:24,081 Okay, then we'll have some tea. 1192 01:14:24,123 --> 01:14:25,666 If you don't eat, tea's not free. 1193 01:14:26,709 --> 01:14:27,876 He's gonna pay. 1194 01:14:36,510 --> 01:14:38,429 Sorry about that... 1195 01:14:46,311 --> 01:14:47,396 Nice suit. 1196 01:14:51,567 --> 01:14:53,819 Oh, here he comes. Don't look, don't look, just pretend. 1197 01:14:53,861 --> 01:14:55,195 Use your peripheral. 1198 01:14:58,198 --> 01:14:59,533 I got this. 1199 01:16:09,603 --> 01:16:11,355 Hey, where's the wine? 1200 01:16:13,649 --> 01:16:15,693 He... he did it, I saw him, he did it. 1201 01:16:15,734 --> 01:16:17,569 I heard it. I... 1202 01:16:17,611 --> 01:16:20,114 - Where'd... where'd he go? - Don't worry. 1203 01:16:20,155 --> 01:16:21,615 We got him right where we want him. 1204 01:16:21,657 --> 01:16:23,409 - What do you mean? - He kicked his bike over. 1205 01:16:23,450 --> 01:16:26,495 - You what? - It weighs over 400 pounds! 1206 01:16:26,537 --> 01:16:28,622 He can't go anywhere, now we can get him right now. 1207 01:16:28,664 --> 01:16:30,332 No, no, he's a hitman. 1208 01:16:30,374 --> 01:16:32,376 - He's a Gung Fu hitman. - What? 1209 01:16:32,418 --> 01:16:34,211 Yeah, he didn't even wash his hands. He... 1210 01:16:35,671 --> 01:16:37,631 - Somebody get help! - Go call 911! 1211 01:16:37,673 --> 01:16:39,425 - Please, help! - Somebody help! 1212 01:16:39,466 --> 01:16:40,884 Oh, I don't know. 1213 01:16:40,926 --> 01:16:42,011 Are you okay? 1214 01:16:44,221 --> 01:16:45,389 No way. 1215 01:16:53,397 --> 01:16:55,774 - Poison fingers. - Help! 1216 01:17:04,491 --> 01:17:05,784 Well, that was a bright idea. 1217 01:17:05,826 --> 01:17:07,036 But he's right there. 1218 01:17:07,077 --> 01:17:08,704 - We just grab him! - Yeah. 1219 01:17:08,746 --> 01:17:10,080 And do what? 1220 01:17:10,164 --> 01:17:11,874 There's no murder weapon. 1221 01:17:11,915 --> 01:17:13,292 The cops will say it was a heart attack 1222 01:17:13,334 --> 01:17:14,585 just like with Sifu. 1223 01:17:14,626 --> 01:17:16,086 We can't just let him go. 1224 01:17:29,600 --> 01:17:30,768 Need a lift? 1225 01:17:32,353 --> 01:17:34,772 - Was this you? - It depends. 1226 01:17:34,813 --> 01:17:37,691 Who taught you poison fingers? 1227 01:17:37,733 --> 01:17:38,817 The Three Tigers. 1228 01:17:40,569 --> 01:17:41,653 Took you guys long enough. 1229 01:17:41,737 --> 01:17:44,740 Dai Si-Hing... just say the word. 1230 01:17:46,950 --> 01:17:48,285 You're Dai Si-Hing. 1231 01:17:56,877 --> 01:17:57,920 Holy shit. 1232 01:17:59,254 --> 01:18:01,131 That's impossible. 1233 01:18:01,173 --> 01:18:03,300 Only one can inherit the clan. 1234 01:18:03,342 --> 01:18:05,469 If all your sons died, wouldn't you want another one? 1235 01:18:07,054 --> 01:18:09,390 Hey, Sifu told me you hit him before you left. 1236 01:18:10,641 --> 01:18:11,809 Is that true? 1237 01:18:11,850 --> 01:18:12,810 What's he talking about? 1238 01:18:13,602 --> 01:18:14,728 Did that happen? 1239 01:18:14,770 --> 01:18:17,022 We all broke the old man. 1240 01:18:17,064 --> 01:18:17,981 Some more than others. 1241 01:18:20,693 --> 01:18:22,736 The fiercest tigers can never share the same mountain. 1242 01:18:24,154 --> 01:18:25,656 Beimo. 1243 01:18:44,299 --> 01:18:46,343 Dammit! 1244 01:18:46,385 --> 01:18:47,678 You're gonna answer the phone? 1245 01:18:47,720 --> 01:18:49,513 Just one second, I gotta get this. 1246 01:18:49,555 --> 01:18:51,682 It might be an emergency. 1247 01:18:51,724 --> 01:18:53,100 He just called beimo, man, come on. 1248 01:18:54,351 --> 01:18:55,561 - Caryn? - Danny, 1249 01:18:55,602 --> 01:18:57,146 did you get my texts? 1250 01:18:57,187 --> 01:18:59,023 Just tell her you'll call her back. 1251 01:18:59,064 --> 01:19:01,316 I need you to do me a big, big favor. 1252 01:19:01,400 --> 01:19:04,695 I'm stuck at work and it... it's not ending anytime soon. 1253 01:19:04,737 --> 01:19:06,113 Can you pick Ed up from school today? 1254 01:19:06,155 --> 01:19:07,489 Ah... 1255 01:19:07,531 --> 01:19:10,117 I could just pick him up at your place later, say 8:00? 1256 01:19:10,159 --> 01:19:12,786 You know what, I'm sorry, I can't right now. 1257 01:19:12,828 --> 01:19:14,121 Now is not a good time. 1258 01:19:14,163 --> 01:19:15,497 - Let's not do this. - Hey! 1259 01:19:15,539 --> 01:19:16,582 I need you to step... 1260 01:19:16,623 --> 01:19:19,335 He killed Sifu, what the hell we waiting for? 1261 01:19:19,376 --> 01:19:21,086 If we go at it here, 1262 01:19:21,128 --> 01:19:22,838 we're gonna have to fight off the cops, too. 1263 01:19:22,880 --> 01:19:24,340 Holy shit! 1264 01:19:27,885 --> 01:19:29,720 Ugh. 1265 01:19:29,762 --> 01:19:32,639 Chinatown pier, 10:00. 1266 01:19:32,681 --> 01:19:34,558 This is such bullshit. 1267 01:19:34,600 --> 01:19:36,393 What are we doing? 1268 01:19:36,435 --> 01:19:39,021 So what, we just don't show up? 1269 01:19:39,063 --> 01:19:42,024 He'll think we chickened out, but he'll move on. 1270 01:19:42,066 --> 01:19:43,108 Like Carter. 1271 01:19:44,360 --> 01:19:48,655 Guys like this just want their ego stroked. 1272 01:19:48,697 --> 01:19:52,284 This prick is murdering people using our Gung Fu. 1273 01:19:53,744 --> 01:19:55,579 When'd you hit the old man? 1274 01:19:56,538 --> 01:19:59,249 It was stupid. I... 1275 01:19:59,291 --> 01:20:01,752 - I just got lucky. - There's no lucky with Sifu. 1276 01:20:12,096 --> 01:20:14,181 When I told him about going to Japan. 1277 01:20:15,766 --> 01:20:17,434 He wasn't having it. 1278 01:20:17,476 --> 01:20:19,436 He said a Gung Fu man should never trade 1279 01:20:19,478 --> 01:20:20,771 in his honor for money. 1280 01:20:22,856 --> 01:20:23,857 And I got mad. 1281 01:20:26,193 --> 01:20:29,029 I said something smart, he called me a disgrace. 1282 01:20:30,197 --> 01:20:31,990 It got heated and I just... 1283 01:20:35,494 --> 01:20:36,620 I fired on him. 1284 01:20:36,662 --> 01:20:38,163 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 1285 01:20:38,247 --> 01:20:41,792 You... you told me he gave us his blessing! 1286 01:20:41,834 --> 01:20:44,294 I would have never gone with you if it was like that. 1287 01:20:44,753 --> 01:20:45,796 Never. 1288 01:20:45,838 --> 01:20:47,798 You never looked back either. 1289 01:20:47,840 --> 01:20:51,010 - What? - You can make it up now. 1290 01:20:51,051 --> 01:20:52,469 We gotta take ourGung Fu back. 1291 01:20:52,511 --> 01:20:54,930 Dude knows the death touch, man. 1292 01:20:54,972 --> 01:20:56,306 Not even Sifu could even stop him. 1293 01:20:56,390 --> 01:20:57,599 But at least Sifu tried. 1294 01:20:57,641 --> 01:20:59,810 Look, I got a kid that needs me, alive. 1295 01:20:59,852 --> 01:21:02,229 Huh! Give me a break, man. 1296 01:21:02,271 --> 01:21:04,023 You ain't winning no father of the year awards. 1297 01:21:05,899 --> 01:21:07,943 Ah Jim? 1298 01:21:10,112 --> 01:21:11,905 First rule. 1299 01:21:11,947 --> 01:21:14,199 Never get in a ring unless there's a chance you can win. 1300 01:21:16,243 --> 01:21:18,871 No one here can, so... 1301 01:21:20,122 --> 01:21:21,290 I don't believe this. 1302 01:21:21,332 --> 01:21:23,709 Sifu taught us Gung Fu... 1303 01:21:23,751 --> 01:21:26,128 so that we can become good righteous men. 1304 01:21:26,170 --> 01:21:29,631 Out there is a very, very bad man. 1305 01:21:29,673 --> 01:21:34,219 Now we all swore together that we would defend the weak. 1306 01:21:34,261 --> 01:21:37,181 Your Gung Fu don't mean nothing without your word. 1307 01:21:37,806 --> 01:21:39,391 Right? 1308 01:21:39,433 --> 01:21:42,102 Dai Si-Hing, my ass. 1309 01:21:42,144 --> 01:21:44,063 Ah Hing, let me take you home. 1310 01:21:44,813 --> 01:21:45,898 Ah Hing. 1311 01:22:02,081 --> 01:22:03,499 - Come on! - Come on, grind... 1312 01:22:12,466 --> 01:22:13,592 Fight, yeah! 1313 01:22:14,760 --> 01:22:16,553 - Get him, get him! - Hey! 1314 01:22:16,595 --> 01:22:18,931 Hey, stop! Hey, just get outta here! 1315 01:22:19,014 --> 01:22:20,182 Get... get outta here! 1316 01:22:20,974 --> 01:22:22,101 You all right? 1317 01:22:22,142 --> 01:22:23,394 Get outta here! 1318 01:22:28,315 --> 01:22:30,776 Whoa, okay, okay, you're okay, you're okay, you're okay. 1319 01:22:30,818 --> 01:22:31,902 Stand up, stand up. 1320 01:22:31,944 --> 01:22:34,530 Let me see. Let me see your face. 1321 01:22:36,115 --> 01:22:38,367 Oh, it's okay. Let me get your backpack. 1322 01:22:38,409 --> 01:22:39,410 You all right? 1323 01:22:41,203 --> 01:22:42,579 And who were those kids? 1324 01:22:49,837 --> 01:22:53,799 Next time, don't get in a fight with a future linebacker, okay? 1325 01:22:54,591 --> 01:22:56,260 That guy was 12? 1326 01:22:56,301 --> 01:22:57,386 Jeez. 1327 01:22:58,721 --> 01:23:00,514 You're lucky it's not broken. 1328 01:23:00,556 --> 01:23:02,307 What happened to your face? 1329 01:23:02,391 --> 01:23:03,600 Oh, what, this? 1330 01:23:05,310 --> 01:23:07,563 I ran into a door. 1331 01:23:07,604 --> 01:23:10,941 You know how I tell you not to run around the house? 1332 01:23:10,983 --> 01:23:12,401 Well, there's a good reason for that. 1333 01:23:15,654 --> 01:23:17,906 So... 1334 01:23:17,948 --> 01:23:19,575 how do you think we should tell your mother? 1335 01:23:20,826 --> 01:23:21,827 Hmm? 1336 01:23:22,953 --> 01:23:25,622 - Do we have to? - Mm-hm. 1337 01:23:25,664 --> 01:23:26,665 Honor your mother. 1338 01:23:28,083 --> 01:23:30,627 But we told mom we went to Magic Land. 1339 01:23:32,546 --> 01:23:36,091 Well, this is not the same as Magic Land. 1340 01:23:36,133 --> 01:23:39,261 And we didn't tell her 'cause it would hurt her. 1341 01:23:39,303 --> 01:23:41,388 - That's what you said, right? - No, that's not it. 1342 01:23:41,430 --> 01:23:44,641 So I wouldn't get in trouble and I could see you again? 1343 01:23:45,809 --> 01:23:46,852 That... that... 1344 01:23:47,895 --> 01:23:49,396 This is completely different. 1345 01:23:49,438 --> 01:23:51,190 Besides, that's not what I was trying to... 1346 01:23:57,237 --> 01:23:58,280 Okay. 1347 01:23:59,823 --> 01:24:01,659 Buddy, we have to tell your mother about this, 1348 01:24:01,700 --> 01:24:02,785 all right? 1349 01:24:06,497 --> 01:24:08,999 - Is it ever okay to fight? - No. 1350 01:24:14,338 --> 01:24:15,881 And if it happens to you... 1351 01:24:17,174 --> 01:24:18,384 you gotta go find a teacher. 1352 01:24:19,510 --> 01:24:21,345 What if there is no teacher? 1353 01:24:22,262 --> 01:24:23,806 Then you walk away. 1354 01:24:23,847 --> 01:24:25,391 What if he hits your friend? 1355 01:24:25,432 --> 01:24:26,809 Then you both have to walk away. 1356 01:24:30,270 --> 01:24:31,355 But he... 1357 01:24:34,191 --> 01:24:37,486 Doesn't stop, calls your friend a faggot, 1358 01:24:38,362 --> 01:24:42,116 and punches him every day. 1359 01:24:42,157 --> 01:24:44,994 Well, that sounds like something they need to settle 1360 01:24:45,035 --> 01:24:48,831 between themselves as grown children. 1361 01:24:51,375 --> 01:24:54,420 You said I couldn't learn any Gung Fu. 1362 01:24:54,461 --> 01:24:57,506 I asked you and you wouldn't teach me. 1363 01:24:57,548 --> 01:25:00,092 I can't just let them hurt my friend like that, right, Dad? 1364 01:25:23,198 --> 01:25:26,285 I'm Hing, second disciple of Sifu Cheung. 1365 01:25:26,327 --> 01:25:27,369 Beimo. 1366 01:25:32,624 --> 01:25:34,251 Hiya! 1367 01:25:34,293 --> 01:25:35,836 Hiya! 1368 01:25:35,878 --> 01:25:37,796 Hiya, hiya! 1369 01:25:37,838 --> 01:25:40,341 Up on this, up on the fist, good. 1370 01:25:40,382 --> 01:25:42,176 Deeper stance. 1371 01:25:42,217 --> 01:25:45,512 Good, roll the thumb over, tighter fist, good. 1372 01:25:50,642 --> 01:25:52,102 Oh, my god, what happened to you? 1373 01:25:52,144 --> 01:25:55,356 Uh, door, wall, something. 1374 01:25:57,232 --> 01:25:58,859 Oh, hang on, hang on, buddy. 1375 01:26:00,694 --> 01:26:02,321 Don't we have something to tell your mother? 1376 01:26:17,044 --> 01:26:19,254 Always walk away, Ed. 1377 01:26:19,296 --> 01:26:21,799 I don't care who or what started it. 1378 01:26:21,840 --> 01:26:24,009 Ellsworth is one of the best schools in the state. 1379 01:26:24,051 --> 01:26:26,345 Your dad and I worked very hard to get you there. 1380 01:26:26,387 --> 01:26:28,722 We cannot let this ruin your future. 1381 01:26:28,764 --> 01:26:30,057 No, wait. 1382 01:26:30,099 --> 01:26:32,601 I don't think we should be that hard on him. 1383 01:26:32,643 --> 01:26:35,688 I mean, he could have lied to you about it, but he didn't. 1384 01:26:35,729 --> 01:26:37,815 The most important thing is that he told you the truth. 1385 01:26:38,816 --> 01:26:39,942 Is that so? 1386 01:26:39,983 --> 01:26:41,777 Yeah, I mean, he's learning self-respect. 1387 01:26:41,819 --> 01:26:43,570 You're nothing without your word. 1388 01:26:43,612 --> 01:26:45,364 You're nothing without your word? 1389 01:26:47,825 --> 01:26:52,162 So, um, what did you and Ed do last weekend? 1390 01:26:53,664 --> 01:26:56,583 Well, he said that you took him to Magic Land. 1391 01:26:56,625 --> 01:26:59,211 You know, like you said and... and promised to do. 1392 01:26:59,253 --> 01:27:01,213 Yeah, yeah. We, we... 1393 01:27:02,006 --> 01:27:03,173 We headed out there 1394 01:27:03,215 --> 01:27:05,217 as soon as I picked him up and, you know, 1395 01:27:05,259 --> 01:27:08,429 we went to grab a few burgers for the road 1396 01:27:08,470 --> 01:27:09,513 and we just, uh... 1397 01:27:11,598 --> 01:27:12,891 We, uh... 1398 01:27:17,896 --> 01:27:20,149 I had to take care of something at work. 1399 01:27:21,608 --> 01:27:23,569 It was a big deadline and, uh... 1400 01:27:25,529 --> 01:27:27,990 we didn't make it to Magic Land. 1401 01:27:28,032 --> 01:27:30,784 Then why would Ed say that you did? 1402 01:27:30,826 --> 01:27:32,911 Because I made him promise to tell you. 1403 01:27:35,039 --> 01:27:36,206 Ed, I'm... 1404 01:27:38,250 --> 01:27:41,211 That was very selfish of me. 1405 01:27:41,253 --> 01:27:44,631 It's wrong to lie to your mother and I... 1406 01:27:44,673 --> 01:27:46,383 I shouldn't have made you do it for me. 1407 01:27:47,885 --> 01:27:49,720 Okay, Ed, get yourself to bed. 1408 01:27:49,762 --> 01:27:51,805 We'll talk about your punishment tomorrow. 1409 01:27:51,847 --> 01:27:52,890 For defending his friend? 1410 01:27:52,931 --> 01:27:54,975 No, he doesn't deserve to be punished. 1411 01:27:55,017 --> 01:27:56,101 It's late. 1412 01:27:59,188 --> 01:28:01,398 Yeah, she's right, it's late. 1413 01:28:01,440 --> 01:28:02,775 Come on, give me a hug. 1414 01:28:02,816 --> 01:28:05,569 Stop wasting time, go. 1415 01:28:16,497 --> 01:28:17,873 Boy, when you have the upper hand, 1416 01:28:17,915 --> 01:28:19,124 you really swing, don't you? 1417 01:28:19,166 --> 01:28:21,251 Does everything have to be a fight with you? 1418 01:28:21,293 --> 01:28:22,628 It's certainly feeling that way. 1419 01:28:33,138 --> 01:28:34,181 Ah Hing? 1420 01:28:35,265 --> 01:28:36,392 Carter, what are you doing? 1421 01:28:38,352 --> 01:28:39,436 What? 1422 01:28:48,487 --> 01:28:50,948 That motherfucker. 1423 01:28:51,031 --> 01:28:53,534 That guy knew what he was doing. 1424 01:29:03,544 --> 01:29:05,587 "Number one before number two." 1425 01:29:09,591 --> 01:29:12,511 See, you're number one and number... 1426 01:29:14,513 --> 01:29:15,848 Yeah, I got that. 1427 01:29:19,351 --> 01:29:21,061 Please take care of Ah Hing. 1428 01:29:31,196 --> 01:29:32,781 Danny, I, uh... 1429 01:29:32,823 --> 01:29:36,410 Carter, unless you have the antidote for poison fingers, 1430 01:29:36,452 --> 01:29:39,163 I don't wanna hear any more fortune cookies. 1431 01:29:41,415 --> 01:29:44,668 When a man's virtue exceeds his talent... 1432 01:29:47,588 --> 01:29:49,173 he becomes the superior man. 1433 01:30:07,066 --> 01:30:12,529 I swear to always honor my Sifu... 1434 01:30:12,571 --> 01:30:15,032 - Loyal to my brothers - Loyal to my brothers 1435 01:30:15,074 --> 01:30:17,534 - and to defend the weak. - and to defend the weak. 1436 01:30:17,576 --> 01:30:20,537 - This I promise as a disciple - This I promise as a disciple 1437 01:30:20,579 --> 01:30:22,831 - to the very day I die. - to the very day I die. 1438 01:30:29,630 --> 01:30:31,382 Danny, do you know what time it is? 1439 01:30:31,465 --> 01:30:32,883 Where's Ed? 1440 01:30:32,925 --> 01:30:34,968 I wanna talk to him. 1441 01:30:35,010 --> 01:30:37,680 He's sleeping. What do you think he's doing? 1442 01:30:37,721 --> 01:30:39,014 You never let him say goodnight to me, 1443 01:30:39,056 --> 01:30:40,933 so I wanna say goodnight to him. 1444 01:30:40,974 --> 01:30:42,142 Are you drunk? 1445 01:30:42,184 --> 01:30:43,769 I screwed up, Caryn. 1446 01:30:43,811 --> 01:30:46,063 I was fooling myself. 1447 01:30:46,105 --> 01:30:50,567 I thought maybe if we did any less than 50/50 with Ed that... 1448 01:30:50,609 --> 01:30:52,695 that it meant that I wasn't being a good dad. 1449 01:30:55,030 --> 01:30:57,658 Like I wasn't holding up my end of the bargain. 1450 01:31:00,202 --> 01:31:01,245 Look, I just... 1451 01:31:02,496 --> 01:31:04,081 I wanted to keep up with you. 1452 01:31:05,290 --> 01:31:06,417 But the truth is, 1453 01:31:08,043 --> 01:31:10,421 you're much better at being a mom... 1454 01:31:13,257 --> 01:31:14,425 and a father. 1455 01:31:17,344 --> 01:31:19,388 Whatever custody you think is best, 1456 01:31:19,430 --> 01:31:22,182 if it's 20/80 or... 1457 01:31:25,144 --> 01:31:26,562 Or full custody. 1458 01:31:28,897 --> 01:31:29,898 I'll sign it. 1459 01:31:32,776 --> 01:31:35,821 All I ask is that I get to say goodnight to my son tonight. 1460 01:31:37,865 --> 01:31:40,451 Two minutes tonight, tomorrow we talk. 1461 01:31:42,661 --> 01:31:44,913 Ed? Hey, buddy! 1462 01:31:45,831 --> 01:31:46,915 How you doing? 1463 01:31:47,499 --> 01:31:49,668 Good. 1464 01:31:49,710 --> 01:31:52,463 I just wanted to call to let you know... 1465 01:31:53,297 --> 01:31:54,465 first... 1466 01:31:56,759 --> 01:31:57,968 ...goodnight. 1467 01:31:58,010 --> 01:31:59,887 And if I could give you a hug right now, 1468 01:31:59,928 --> 01:32:01,805 I would give you the biggest hug. 1469 01:32:01,847 --> 01:32:04,016 And, uh, what I wanted to say was that 1470 01:32:04,058 --> 01:32:06,101 I'm really proud of you, Ed. 1471 01:32:08,771 --> 01:32:10,647 I'm so glad that you stood up for your friend. 1472 01:32:12,524 --> 01:32:14,193 That takes real guts. 1473 01:32:15,152 --> 01:32:16,403 And that it's okay. 1474 01:32:18,739 --> 01:32:21,116 If there's no other way out. 1475 01:32:21,158 --> 01:32:24,161 If you have to fight, that's the right thing to do, 1476 01:32:24,203 --> 01:32:26,372 but don't go looking for it, okay? 1477 01:32:26,413 --> 01:32:27,539 You understand? 1478 01:32:28,832 --> 01:32:30,376 Because if you go looking for a fight, 1479 01:32:30,417 --> 01:32:31,543 that makes you the bully. 1480 01:32:33,879 --> 01:32:35,422 I want you to hold up your hand. 1481 01:32:38,133 --> 01:32:39,843 Okay? 1482 01:32:39,885 --> 01:32:42,346 Now I want you to curl the very tips of your fingers 1483 01:32:42,388 --> 01:32:44,431 and squeeze down 1484 01:32:44,473 --> 01:32:47,267 so that your fingertips are digging into your palm. 1485 01:32:47,309 --> 01:32:49,978 Squeeze really hard. 1486 01:32:50,020 --> 01:32:53,273 Now put your thumb down over your fingers. 1487 01:32:53,315 --> 01:32:55,150 No sticking out, okay? 1488 01:32:55,192 --> 01:32:58,028 You can't have your thumb sticking out or you'll break it. 1489 01:32:58,070 --> 01:33:00,948 Now point it to the light and look through your hand 1490 01:33:00,989 --> 01:33:02,783 like it's a telescope. 1491 01:33:02,825 --> 01:33:04,576 Can you see through it? 1492 01:33:04,618 --> 01:33:06,537 Any light coming through your fingers? 1493 01:33:06,578 --> 01:33:08,914 - Yeah. - All right. 1494 01:33:08,956 --> 01:33:11,458 That means you're not squeezing hard enough, son. 1495 01:33:11,542 --> 01:33:13,210 You gotta squeeze really hard 1496 01:33:13,252 --> 01:33:15,295 so that there's no more light coming through the holes. 1497 01:33:16,380 --> 01:33:18,716 - You got it? - Yeah. 1498 01:33:18,757 --> 01:33:21,093 Okay, that's how you make a fist. 1499 01:33:21,135 --> 01:33:25,014 From now on, if anyone ever lays a hand on you, 1500 01:33:26,306 --> 01:33:29,518 touches your mother or anyone you love, 1501 01:33:31,353 --> 01:33:35,774 son, I want you to squeeze as hard as you can. 1502 01:33:35,816 --> 01:33:40,154 And you smash that fist right in their face. 1503 01:33:57,254 --> 01:33:59,798 I'm the senior disciple of Sifu Cheung. 1504 01:33:59,840 --> 01:34:01,508 Beimo. 1505 01:34:01,550 --> 01:34:03,093 Best of three rounds. 1506 01:34:03,135 --> 01:34:04,386 Three minutes each. 1507 01:34:04,428 --> 01:34:06,263 First round, you attack. 1508 01:34:06,305 --> 01:34:07,389 Second round, I attack. 1509 01:34:07,473 --> 01:34:08,766 Knockout wins it all. 1510 01:34:08,807 --> 01:34:10,684 Suppose you make it to the third round? 1511 01:34:10,726 --> 01:34:12,478 If you make it to the third round? 1512 01:34:13,729 --> 01:34:15,314 Free fight. 1513 01:34:15,356 --> 01:34:16,857 Winner throws the loser off the roof. 1514 01:34:18,025 --> 01:34:21,195 If I win... you both go. 1515 01:34:24,031 --> 01:34:26,075 - Fine. - What? 1516 01:34:26,116 --> 01:34:27,785 Um, wait a minute. 1517 01:34:29,495 --> 01:34:31,830 I'm not gonna let him throw us off, that's crazy! 1518 01:34:31,872 --> 01:34:33,624 Let me land first and I'll cushion your fall. 1519 01:34:35,292 --> 01:34:38,212 Okay, Danny Eight Hands. 1520 01:34:38,253 --> 01:34:41,340 Listen, round one's gotta be all you. 1521 01:34:41,382 --> 01:34:42,925 Because if we're being honest, 1522 01:34:43,008 --> 01:34:44,218 it's the only chance you got to hurt him, 1523 01:34:44,259 --> 01:34:46,178 so you gotta hit him with bad intentions. 1524 01:34:46,220 --> 01:34:47,346 Right. 1525 01:34:47,388 --> 01:34:50,099 Up, up, down, down, left, right, left, right, 1526 01:34:50,140 --> 01:34:51,975 Ba-ba! Start in on him! 1527 01:34:57,147 --> 01:35:00,192 Yeah, you... you gotta kill him before he kills you. 1528 01:35:00,234 --> 01:35:01,610 Before he kills us. 1529 01:35:02,611 --> 01:35:03,862 Us. 1530 01:35:07,199 --> 01:35:09,118 You got this. 1531 01:35:11,829 --> 01:35:12,871 You keep time. 1532 01:35:12,913 --> 01:35:14,415 You trust me? 1533 01:35:14,456 --> 01:35:15,582 All family here. 1534 01:35:19,962 --> 01:35:21,255 Y'all ready? 1535 01:35:21,296 --> 01:35:23,090 Go! 1536 01:35:51,118 --> 01:35:53,412 I... I can't breathe, I can't breathe. 1537 01:35:53,454 --> 01:35:55,622 - Uh, it's burning! - Dude, what ya doing? 1538 01:35:55,664 --> 01:35:56,665 What's the time? 1539 01:35:57,624 --> 01:36:00,669 Uh, man, you're killing it, bro! 1540 01:36:00,711 --> 01:36:01,879 Doing great! 1541 01:36:01,920 --> 01:36:03,464 Just go! Go! 1542 01:36:03,505 --> 01:36:05,674 Danny. 1543 01:36:05,716 --> 01:36:06,884 Go, hurry! 1544 01:36:06,925 --> 01:36:07,926 Shit. 1545 01:36:14,183 --> 01:36:15,726 Oh! 1546 01:36:25,402 --> 01:36:26,779 Oh-hohoho! 1547 01:36:29,198 --> 01:36:31,367 What are you doing again? 1548 01:36:32,451 --> 01:36:34,578 You still got two minutes. 1549 01:36:36,163 --> 01:36:38,040 Danny! 1550 01:36:38,082 --> 01:36:39,208 - Danny! - Okay. 1551 01:36:39,249 --> 01:36:40,542 Keep fighting, dammit. 1552 01:36:40,584 --> 01:36:42,252 This is your only chance. 1553 01:36:42,336 --> 01:36:43,962 Okay? 1554 01:36:49,009 --> 01:36:51,970 - Okay. - Let's go, get up! 1555 01:36:52,012 --> 01:36:54,306 - Get up! - Take... take your time, man. 1556 01:37:17,371 --> 01:37:18,831 Time, time, time! 1557 01:37:21,500 --> 01:37:22,793 One minute break. 1558 01:37:22,835 --> 01:37:24,003 Whose round was that? 1559 01:37:25,879 --> 01:37:27,047 He hit me, right? 1560 01:37:28,632 --> 01:37:30,634 - You can have it. - Uh! 1561 01:37:32,344 --> 01:37:34,221 - You all right? - Yeah, I'm good, I'm good. 1562 01:37:40,144 --> 01:37:41,687 I felt something crack. 1563 01:37:41,729 --> 01:37:43,814 Even if I get to the third round, 1564 01:37:45,024 --> 01:37:46,442 I can't do anything to him. 1565 01:37:46,483 --> 01:37:49,028 I want you to stop worrying about that. I need you to focus. 1566 01:37:49,069 --> 01:37:50,362 Focus on this second round 1567 01:37:50,404 --> 01:37:51,947 'cause he's gonna bring it to you now. 1568 01:37:54,199 --> 01:37:55,242 I'm sorry. 1569 01:37:56,452 --> 01:37:57,494 It's okay. 1570 01:37:58,829 --> 01:37:59,997 We're here now, right? 1571 01:38:01,999 --> 01:38:04,001 I can't beat him. 1572 01:38:04,043 --> 01:38:05,836 - I can't beat him. - Hey! 1573 01:38:05,878 --> 01:38:07,338 If you believe you're gonna lose, 1574 01:38:07,379 --> 01:38:09,590 then you've already lost. 1575 01:38:09,631 --> 01:38:11,717 I need you to believe in yourself, okay? 1576 01:38:11,759 --> 01:38:14,720 I need you to believe you can beat him. 1577 01:38:14,762 --> 01:38:15,804 Now say it. 1578 01:38:16,889 --> 01:38:17,931 - I believe I can beat him. - No, 1579 01:38:17,973 --> 01:38:19,266 say it like you mean it, Danny. 1580 01:38:21,352 --> 01:38:23,896 - I believe I can beat him. - Come on. 1581 01:38:23,937 --> 01:38:25,064 I believe I can beat him. 1582 01:38:25,105 --> 01:38:27,941 - Say it! Come on, Danny! Yes. - I believe! I could beat him. 1583 01:38:27,983 --> 01:38:29,568 - I believe I could beat him. - Come on now! 1584 01:38:29,610 --> 01:38:30,694 - I believe... - Let's go! 1585 01:38:37,576 --> 01:38:39,411 - I believe he's gonna kill me. - Look at me. 1586 01:38:39,453 --> 01:38:42,373 I believe he's gonna stab me with poison fingers! 1587 01:38:42,414 --> 01:38:44,333 Look at me. 1588 01:38:44,375 --> 01:38:45,501 I have something else. 1589 01:38:45,584 --> 01:38:46,627 I was gonna give it to you later, 1590 01:38:46,669 --> 01:38:48,837 but I'm gonna give it to you now. 1591 01:38:48,879 --> 01:38:51,715 They're performance enhancers, it's gonna boost your power. 1592 01:38:51,757 --> 01:38:53,801 Boost your speed, you're gonna be throwing bombs, son! 1593 01:38:53,842 --> 01:38:55,719 No, no! There's no honor in that. 1594 01:38:55,761 --> 01:38:57,179 Do you wanna live to see your son? 1595 01:38:57,221 --> 01:38:58,681 Not as a coward. 1596 01:38:59,473 --> 01:39:00,557 Fine. 1597 01:39:01,725 --> 01:39:03,352 It's placebo, I was just playing. 1598 01:39:03,394 --> 01:39:05,312 I was just trying to get you to believe. 1599 01:39:05,354 --> 01:39:06,397 What are they then? 1600 01:39:06,438 --> 01:39:07,439 Aspirin. 1601 01:39:08,190 --> 01:39:09,358 Oh, hell! 1602 01:39:09,400 --> 01:39:10,943 Give 'em to me. 1603 01:39:12,444 --> 01:39:13,904 - Come on! - Mm-hm. 1604 01:39:13,946 --> 01:39:16,073 - Mm-hm. - Let's go get him. 1605 01:39:16,115 --> 01:39:17,658 You got it. 1606 01:39:20,369 --> 01:39:21,412 Y'all ready? 1607 01:39:23,247 --> 01:39:24,331 Go! 1608 01:39:38,595 --> 01:39:40,973 Okay, nice, nice, nice. Nice! 1609 01:39:43,100 --> 01:39:44,685 Stay outside, stay outside! 1610 01:39:50,315 --> 01:39:52,276 Fight like a man, come here, come on! 1611 01:39:52,317 --> 01:39:53,569 What are you doing? Coward! 1612 01:39:53,610 --> 01:39:55,779 Run! 1613 01:39:55,821 --> 01:39:57,531 Run, you coward, run! 1614 01:40:15,799 --> 01:40:17,426 Time, time, time! 1615 01:40:25,267 --> 01:40:26,560 That was my round. 1616 01:40:34,777 --> 01:40:36,362 All right, man. Whoo. 1617 01:40:38,405 --> 01:40:40,324 I could see him. 1618 01:40:40,366 --> 01:40:41,533 I could see him move. 1619 01:40:42,368 --> 01:40:43,619 I just need to breathe. 1620 01:40:44,286 --> 01:40:46,330 Oh. 1621 01:40:46,413 --> 01:40:47,915 I think he busted my ribs. 1622 01:40:50,709 --> 01:40:53,295 When's the aspirin gonna kick in, man? 1623 01:40:53,337 --> 01:40:55,005 - You don't feel anything? - No. 1624 01:40:55,714 --> 01:40:56,715 Nothing? 1625 01:40:59,968 --> 01:41:01,595 Everything I gave you? 1626 01:41:01,679 --> 01:41:03,222 All that was just sugar tablets. 1627 01:41:04,390 --> 01:41:06,475 Yeah, yeah, we use it to trick fighters 1628 01:41:06,517 --> 01:41:07,685 into cutting weight. 1629 01:41:07,726 --> 01:41:10,437 But it worked for a little while, right? 1630 01:41:10,479 --> 01:41:12,398 - Power of belief. - Exactly. 1631 01:41:12,439 --> 01:41:13,524 Okay, focus. 1632 01:41:15,234 --> 01:41:16,402 What you did was good. 1633 01:41:17,528 --> 01:41:19,071 Look, you're wearing him down. 1634 01:41:19,113 --> 01:41:20,864 You just gotta keep moving this round, huh? 1635 01:41:22,533 --> 01:41:24,451 My legs are shot. 1636 01:41:24,535 --> 01:41:26,161 If you don't float, he's gonna sting. 1637 01:41:30,165 --> 01:41:32,459 Don't punk out on me now, Danny Eight Hands. 1638 01:41:37,006 --> 01:41:38,674 No more time limit! 1639 01:41:42,261 --> 01:41:44,013 Even Sifu didn't make it this far. 1640 01:41:44,054 --> 01:41:45,180 Shut up and fight. 1641 01:42:46,784 --> 01:42:48,160 Oh, shit. 1642 01:43:21,193 --> 01:43:22,403 Did he get you? 1643 01:43:22,444 --> 01:43:23,487 You okay? 1644 01:43:46,468 --> 01:43:48,012 Oh. 1645 01:43:52,891 --> 01:43:53,976 Yeah! 1646 01:43:54,059 --> 01:43:55,561 Yeah! 1647 01:43:55,602 --> 01:43:57,646 Yeah, Danny Eight Hands! 1648 01:43:57,688 --> 01:43:59,523 The legend continues! 1649 01:43:59,565 --> 01:44:01,358 Easy. 1650 01:44:02,401 --> 01:44:03,736 Easy, Dai Si-Hing, you okay? 1651 01:44:03,819 --> 01:44:05,195 Did he get you? 1652 01:44:12,619 --> 01:44:13,829 So what do we do now? 1653 01:44:26,175 --> 01:44:27,217 What's that again? 1654 01:44:29,136 --> 01:44:32,097 The fiercest tigers can never share the same mountain. 1655 01:44:34,224 --> 01:44:35,726 Keep your damn mountain. 1656 01:44:44,234 --> 01:44:46,278 911, what's your emergency? 1657 01:44:48,405 --> 01:44:50,574 Caller, I repeat, what is your emergency? 1658 01:44:52,117 --> 01:44:53,869 Caller, if you're in danger and can't speak 1659 01:44:53,911 --> 01:44:55,037 just stay on the line, okay? 1660 01:44:55,079 --> 01:44:58,123 We're attempting to trace your call and send assistance. 1661 01:44:58,165 --> 01:44:59,708 Stay with me as long as you can. 1662 01:45:10,761 --> 01:45:14,348 So, if your guy's good at stand-up, 1663 01:45:14,390 --> 01:45:16,266 you want to slip, catch. 1664 01:45:16,308 --> 01:45:17,685 Just like that. 1665 01:45:19,311 --> 01:45:20,437 Hmm. 1666 01:45:20,479 --> 01:45:21,563 It's bad. 1667 01:45:22,815 --> 01:45:24,149 Your circulation is bad. 1668 01:45:24,191 --> 01:45:25,609 What was your favorite ride? 1669 01:45:25,651 --> 01:45:26,902 - Mount Splash. - Still Mount Splash? 1670 01:45:26,944 --> 01:45:28,028 Mm-hm. 1671 01:45:28,070 --> 01:45:31,407 Big smile. Ah! 1672 01:45:31,490 --> 01:45:32,783 Drive that thing. 1673 01:45:32,825 --> 01:45:34,785 - You Asian drivers... - Yo, I got this, I got this. 1674 01:45:34,827 --> 01:45:36,787 You're late. 1675 01:45:36,829 --> 01:45:38,122 - Sorry about that. - Sit down, man. 1676 01:45:38,205 --> 01:45:40,040 Hi, Uncle Hing, hi, Uncle Jim. 1677 01:45:40,082 --> 01:45:41,458 What's up, let me see the set. 1678 01:45:41,500 --> 01:45:43,794 Oh, let me feel the power. Bao! 1679 01:45:43,836 --> 01:45:46,046 Ooh! You're working out, I see. 1680 01:45:46,088 --> 01:45:48,132 That's nice, yeah, Ah Hing? 1681 01:45:48,173 --> 01:45:50,009 I'll get a shaomai and a chashao. 1682 01:45:52,344 --> 01:45:54,304 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 1683 01:45:54,346 --> 01:45:56,932 Huh? Just go, go, go get out. 1684 01:45:56,974 --> 01:45:59,935 Don't you know who they are? They're the Three Tigers! 1685 01:45:59,977 --> 01:46:04,231 If you guys are looking for, uh, you know, a fourth Tiger, 1686 01:46:04,273 --> 01:46:05,441 I take karate. 1687 01:46:05,482 --> 01:46:06,817 Let me know, all right? 1688 01:46:06,859 --> 01:46:09,236 Uh, enjoy the food, it's on the house. 1689 01:46:09,278 --> 01:46:10,654 - Oh. - Oh! 1690 01:46:10,696 --> 01:46:12,740 - Yeah. - Yeah, enjoy. 1691 01:46:12,781 --> 01:46:14,908 Okay. Okay. I'll be out front. 1692 01:46:15,826 --> 01:46:17,911 Three Tigers and the Karate Kid? 1693 01:46:18,370 --> 01:46:19,413 Four? 1694 01:46:19,455 --> 01:46:22,374 How does that feel to know your daddy is famous? 1695 01:46:25,419 --> 01:46:26,462 - Ready? - Yep. 1696 01:46:26,503 --> 01:46:28,589 Hands up, hands up. Punch, hoo! 1697 01:46:28,630 --> 01:46:31,342 That way, hoo, huh, hoo, two. 1698 01:46:32,051 --> 01:46:33,052 One, two. 1699 01:46:39,099 --> 01:46:40,100 Foot up. 1700 01:46:43,062 --> 01:46:44,104 Whoa. 1701 01:46:47,941 --> 01:46:49,276 Yeah, all right. 1702 01:46:50,152 --> 01:46:51,570 Ah, mmm! 1703 01:46:51,653 --> 01:46:52,946 Let's do it again! 108326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.