All language subtitles for The Good Witch’s Gift (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,372 --> 00:01:17,418 - Hi. - Hi. 2 00:01:18,202 --> 00:01:21,175 Derek? I'm just doing a little window shopping. 3 00:01:21,185 --> 00:01:22,599 I'll be back in around 20. 4 00:01:22,719 --> 00:01:26,040 No rush, Chief. There's not much going on. 5 00:01:31,390 --> 00:01:34,134 What about a blue cashmere scarf, Derek? 6 00:01:34,254 --> 00:01:35,694 Oh, thanks, Chief! 7 00:01:35,696 --> 00:01:37,696 But won't it clash with my uniform? 8 00:01:38,012 --> 00:01:39,263 For Cassie. 9 00:01:39,692 --> 00:01:42,531 Otherwise I pretty much have my Christmas shopping done. 10 00:01:47,747 --> 00:01:50,007 What about jewellery, Derek? 11 00:01:50,127 --> 00:01:52,592 I mean, Cassie's tastes aren't exactly traditional. 12 00:01:52,712 --> 00:01:53,846 Ah, you're right. 13 00:01:53,966 --> 00:01:56,459 What do you get a woman who can conjure up anything? 14 00:01:56,469 --> 00:01:58,037 Hmm. 15 00:02:04,037 --> 00:02:06,113 Derek, I think I see someone. 16 00:02:06,429 --> 00:02:08,383 I'll catch you later. 17 00:02:08,503 --> 00:02:10,195 10-4. 18 00:02:15,970 --> 00:02:17,771 Chief Russell! 19 00:02:19,410 --> 00:02:21,435 Hello, sweetheart. 20 00:02:21,781 --> 00:02:22,881 Hi. 21 00:02:23,001 --> 00:02:25,385 Hi, you looking for someone? 22 00:02:25,395 --> 00:02:27,838 I thought I saw someone who I... 23 00:02:27,958 --> 00:02:29,741 knew, but... 24 00:02:30,249 --> 00:02:33,639 Well, this is the season to reach out to old friends. 25 00:02:33,975 --> 00:02:35,013 Aren't you cold? 26 00:02:35,043 --> 00:02:37,384 Oh, no, I just came out to check my window display. 27 00:02:37,415 --> 00:02:40,378 Doesn't that make you want to step inside? 28 00:02:43,286 --> 00:02:46,121 - When did you get the automatic doors? - I didn't. 29 00:02:53,645 --> 00:02:55,131 Hey. 30 00:02:58,398 --> 00:03:00,027 Can you do that in uniform? 31 00:03:00,057 --> 00:03:01,868 I'm the chief, I can do whatever I want. 32 00:03:01,869 --> 00:03:04,597 In that case, do it again. 33 00:03:07,020 --> 00:03:09,890 I've decided. The wedding should be in April. 34 00:03:10,175 --> 00:03:13,421 Hmm... April can be very unpredictable. 35 00:03:13,541 --> 00:03:16,160 - So can you. - Hmm, I suppose. 36 00:03:16,161 --> 00:03:17,291 But when it comes to Christmas, 37 00:03:17,322 --> 00:03:18,981 I can be very traditional. 38 00:03:19,172 --> 00:03:21,191 Oh, I love the season. 39 00:03:22,207 --> 00:03:24,161 Can't say the same for everybody in my house. 40 00:03:24,337 --> 00:03:25,458 Oh? 41 00:03:25,745 --> 00:03:27,516 You know, Christmas really hasn't been the same 42 00:03:27,536 --> 00:03:28,845 since Jenny passed away. 43 00:03:29,920 --> 00:03:31,444 Yeah, they miss their mom. 44 00:03:33,926 --> 00:03:35,664 I got my Christmas shopping done. 45 00:03:36,635 --> 00:03:38,601 Except for you. 46 00:03:38,721 --> 00:03:40,752 I have the only gift I need. 47 00:03:41,781 --> 00:03:45,064 You're my bride to be, this has to be the perfect gift. 48 00:03:46,172 --> 00:03:47,527 What's this? 49 00:03:47,529 --> 00:03:49,376 An astrological calendar. 50 00:03:49,932 --> 00:03:51,363 For this year. 51 00:03:51,483 --> 00:03:52,841 There's two weeks left. 52 00:03:52,961 --> 00:03:54,625 People have a lot to do in these two weeks. 53 00:03:54,886 --> 00:03:56,495 Tell me about it. 54 00:03:58,984 --> 00:04:00,176 Why don't you keep it? 55 00:04:00,296 --> 00:04:02,111 Jake, it's not your only gift, 56 00:04:02,124 --> 00:04:04,117 just think of it as a stocking stuffer. 57 00:04:05,530 --> 00:04:06,722 Thank you. 58 00:04:14,472 --> 00:04:16,894 So? Any luck? 59 00:04:17,189 --> 00:04:20,233 Oh, no, but I should have a positive ID any minute now 60 00:04:20,253 --> 00:04:21,658 if it's who I think it is. 61 00:04:21,778 --> 00:04:24,823 No, I meant did you find something for Cassie? 62 00:04:25,118 --> 00:04:27,540 Oh, no, not yet. 63 00:04:27,856 --> 00:04:30,380 It's gotta be the best Christmas gift ever. 64 00:04:30,400 --> 00:04:32,721 Well, yeah, she is your fianc�e. 65 00:04:32,752 --> 00:04:34,207 It's not that, Derek, it's... 66 00:04:34,217 --> 00:04:37,587 Cassie spent a lot of sad Christmas mornings at that foster home. 67 00:04:37,821 --> 00:04:40,426 Maybe when you two finally pick a wedding date 68 00:04:40,457 --> 00:04:42,075 next year will be a little different. 69 00:04:42,195 --> 00:04:45,220 We've been trying to pick a wedding date for months. 70 00:04:45,475 --> 00:04:46,971 Give me this. 71 00:04:47,602 --> 00:04:50,127 Jake, how are you going to find a wedding date next year? 72 00:04:50,147 --> 00:04:52,067 This is this year's calendar. 73 00:04:55,175 --> 00:04:56,915 Leon Deeks. 74 00:04:57,404 --> 00:04:58,951 What? 75 00:04:59,071 --> 00:05:00,844 Leon Deeks. 76 00:05:01,373 --> 00:05:03,126 In a message from State Prison, 77 00:05:03,134 --> 00:05:06,237 "Leon Deeks was released from federal prison two days ago". 78 00:05:06,238 --> 00:05:08,111 I knew that's who I saw. 79 00:05:08,231 --> 00:05:11,338 Served 10 years out of a 15 year sentence. 80 00:05:11,458 --> 00:05:12,976 How do you know this guy? 81 00:05:12,997 --> 00:05:15,723 Do you remember the Shelbyville National Bank robbery? 82 00:05:15,724 --> 00:05:18,400 - I remember hearing about it. - He was the robber. 83 00:05:18,520 --> 00:05:20,059 What do you think he's doing here? 84 00:05:20,069 --> 00:05:22,431 I think he's either here to visit his ex-wife and daughter 85 00:05:22,441 --> 00:05:24,080 who still live in Middleton, 86 00:05:24,406 --> 00:05:25,770 or... 87 00:05:25,890 --> 00:05:27,724 Or what? 88 00:05:28,741 --> 00:05:31,113 After the robbery, I was the one who arrested him 89 00:05:31,123 --> 00:05:32,813 and sent him to prison. 90 00:05:32,933 --> 00:05:33,994 Whoa. 91 00:05:34,114 --> 00:05:36,141 "Whoa" is right. 92 00:05:36,498 --> 00:05:37,953 Let's take a drive through town. 93 00:05:37,973 --> 00:05:39,755 See if he's still window shopping. 94 00:05:39,969 --> 00:05:41,465 How much did Deeks walk away with? 95 00:05:41,485 --> 00:05:42,941 $100,000. 96 00:05:42,971 --> 00:05:44,437 Still missing. 97 00:06:07,544 --> 00:06:09,183 Are you alright? 98 00:06:09,956 --> 00:06:13,793 That wind, it just loves to open and close my door. 99 00:06:13,913 --> 00:06:16,282 - Who are you? - I'm Cassie Nightingale. 100 00:06:16,313 --> 00:06:19,295 The proprietor. Welcome. 101 00:06:26,419 --> 00:06:28,998 So, uh, you did all this? 102 00:06:29,000 --> 00:06:30,429 Excuse me? 103 00:06:30,549 --> 00:06:34,062 All this work. It's so broken down. 104 00:06:34,266 --> 00:06:36,892 Oh, yeah, I suppose it was pretty run down. 105 00:06:37,177 --> 00:06:39,915 I was just glad I was able to give it a second chance. 106 00:06:40,332 --> 00:06:42,542 I love second chances, don't you? 107 00:06:43,417 --> 00:06:46,327 I don't know. I'm still waiting for my first. 108 00:06:46,948 --> 00:06:50,121 - Are you from around here? - I used to be. 109 00:06:50,241 --> 00:06:53,042 Then maybe you know my fianc�, Jake Russell? 110 00:06:54,090 --> 00:06:57,489 Yeah, Chief Russell. Yeah, we go way back. 111 00:06:58,914 --> 00:07:01,662 Are you hunting for anything in particular? 112 00:07:01,782 --> 00:07:03,909 - Huh? - In the shop? 113 00:07:04,174 --> 00:07:06,759 Uh, what's that back there? Feathers? 114 00:07:06,779 --> 00:07:09,075 Peacock feathers. Just got them in. 115 00:07:09,195 --> 00:07:11,599 I'll just be a minute, they're still in the box. 116 00:07:16,963 --> 00:07:19,528 Feel free to look around! 117 00:07:27,050 --> 00:07:31,823 Ho, ho, ho! Merry Christmas, over there! 118 00:07:35,121 --> 00:07:36,699 Here we go... 119 00:07:40,941 --> 00:07:42,864 Merry Christmas. 120 00:08:06,139 --> 00:08:09,285 Well, look who's finally decided to emerge from his room! 121 00:08:09,286 --> 00:08:10,701 Hey, Grandpa. 122 00:08:11,495 --> 00:08:14,080 Tinsel or no tinsel this year? 123 00:08:14,426 --> 00:08:16,116 You decide. 124 00:08:16,503 --> 00:08:19,057 You... you're going to help me decorate, aren't you? 125 00:08:19,177 --> 00:08:22,131 Uh, no, I'm headed out to a movie with my... 126 00:08:22,558 --> 00:08:24,065 friend. 127 00:08:24,185 --> 00:08:25,652 We'll be grabbing pizza later. 128 00:08:25,683 --> 00:08:28,716 - I guess your dad knows? - Of course. 129 00:08:30,141 --> 00:08:33,016 I'm outta here. Back before 10:00. 130 00:08:33,840 --> 00:08:35,652 - See ya. - Well, Lori, 131 00:08:35,772 --> 00:08:37,677 looks like it's you and me tonight. 132 00:08:37,707 --> 00:08:39,621 Dad's going out with Cassie, so... 133 00:08:40,048 --> 00:08:42,980 How about you and I stir up a batch of Christmas cookies? 134 00:08:43,326 --> 00:08:44,801 Christmas cookies? 135 00:08:44,822 --> 00:08:46,084 You know the little round ones you like 136 00:08:46,094 --> 00:08:46,990 with the powdered sugar? 137 00:08:47,000 --> 00:08:49,493 Sorry, I'm going to a sleepover with Amy. 138 00:08:49,514 --> 00:08:53,005 - Didn't Dad tell you? - Oh... no. 139 00:08:53,125 --> 00:08:55,700 No, he didn't. 140 00:08:55,720 --> 00:08:57,929 Oh, there's my ride. 141 00:08:58,784 --> 00:09:00,372 Later! 142 00:09:08,301 --> 00:09:10,896 Resolved that Betty will repaint her business sign 143 00:09:10,917 --> 00:09:12,586 out by the highway. 144 00:09:12,596 --> 00:09:13,837 What? 145 00:09:14,265 --> 00:09:15,456 Passed! 146 00:09:16,097 --> 00:09:18,713 But I need that sign for my bakery to do business! 147 00:09:18,833 --> 00:09:20,820 Uh-uh, ASAP, Betty. 148 00:09:20,940 --> 00:09:23,058 We want the holiday shoppers visiting town 149 00:09:23,059 --> 00:09:25,003 to feel good about Middleton. 150 00:09:25,023 --> 00:09:27,985 It's all about the gracious, traditional image 151 00:09:28,005 --> 00:09:29,410 that we want to project. 152 00:09:29,530 --> 00:09:31,608 But your slogan? 153 00:09:31,728 --> 00:09:34,805 "Turn left for the best sticky buns in the state!" 154 00:09:34,825 --> 00:09:37,247 - Ugh! - Well, they are... 155 00:09:37,909 --> 00:09:39,884 It's just so tacky. 156 00:09:39,894 --> 00:09:42,712 After all, Middleton is not a truck stop! 157 00:09:43,099 --> 00:09:45,583 So, if there is no further business, 158 00:09:45,614 --> 00:09:48,655 everyone have a very merry Christmas, 159 00:09:48,687 --> 00:09:50,420 the happiest of holidays, 160 00:09:50,453 --> 00:09:53,228 etcetera, etcetera, and so forth. 161 00:09:53,254 --> 00:09:55,356 This session of the Middleton Citizen's League 162 00:09:55,449 --> 00:09:57,299 is hereby adjourned! 163 00:09:58,765 --> 00:09:59,807 Whoo! 164 00:10:07,481 --> 00:10:09,363 Have you thought about my proposal? 165 00:10:10,080 --> 00:10:11,500 About Cassie Nightingale? 166 00:10:11,620 --> 00:10:13,427 Inviting her to join the Citizen's League? 167 00:10:13,547 --> 00:10:15,714 Oh, my dear Gwen. 168 00:10:15,753 --> 00:10:17,543 I thought you were joking! 169 00:10:17,752 --> 00:10:18,976 Oh, Martha? 170 00:10:18,989 --> 00:10:20,618 Oh, hello, Mr. Mayor. 171 00:10:20,651 --> 00:10:22,703 - Gwen. - Hello, dear. 172 00:10:22,733 --> 00:10:26,520 I love my new gavel! A little present to myself. 173 00:10:26,845 --> 00:10:28,241 Martha, walk with me a minute. 174 00:10:28,261 --> 00:10:30,012 Oh, well, you'll have to walk quickly. 175 00:10:30,022 --> 00:10:31,833 I'm late for my mani-pedi. 176 00:10:31,953 --> 00:10:34,338 Martha, this isn't easy for me to say. 177 00:10:34,603 --> 00:10:37,564 I just finished talking with our business manager. 178 00:10:37,684 --> 00:10:40,164 - It's about our real estate investments. - What about them? 179 00:10:40,184 --> 00:10:41,711 They failed. 180 00:10:44,327 --> 00:10:45,853 What do you mean? 181 00:10:45,973 --> 00:10:47,248 We've lost everything. 182 00:10:47,368 --> 00:10:50,427 - Not the Orlando condo? - Everything. 183 00:10:52,727 --> 00:10:55,638 Martha, we're broke. All our money is gone. 184 00:10:56,229 --> 00:10:58,051 How can that be? 185 00:10:58,265 --> 00:11:01,939 We're not destitute. I still have my mayor's salary, our house. 186 00:11:02,519 --> 00:11:04,463 But there will have to be some changes. 187 00:11:04,583 --> 00:11:05,837 Oh, Tom... 188 00:11:05,957 --> 00:11:08,188 You know how I hate changes! 189 00:11:08,728 --> 00:11:10,468 Well, for a start... 190 00:11:10,835 --> 00:11:13,365 you have to get a job. 191 00:11:13,485 --> 00:11:15,309 A jo... 192 00:11:17,355 --> 00:11:19,997 - What about the Citizen's League? - A paying job. 193 00:11:20,038 --> 00:11:21,813 Until we get back on our feet. 194 00:11:23,808 --> 00:11:26,088 I don't understand! How could this have happened? 195 00:11:26,308 --> 00:11:28,075 What's happened to a lot of people. 196 00:11:30,184 --> 00:11:32,456 We'll pull through. 197 00:11:33,050 --> 00:11:34,752 And we'll talk more tonight, okay? 198 00:11:39,458 --> 00:11:41,225 Oh, and Martha? 199 00:11:41,461 --> 00:11:42,658 Until further notice, 200 00:11:43,393 --> 00:11:44,978 please do your own nails. 201 00:11:53,706 --> 00:11:56,627 I wonder if we're going to get a white Christmas this year. 202 00:11:56,658 --> 00:11:59,937 - I hope not. - How come? 203 00:12:00,191 --> 00:12:02,456 I mean, why waste a perfectly good snow day 204 00:12:02,489 --> 00:12:03,883 when we're going to be off school anyway? 205 00:12:06,118 --> 00:12:08,300 Think the stores will be open after the movie? 206 00:12:08,731 --> 00:12:09,812 Maybe. 207 00:12:10,750 --> 00:12:12,822 I want to get my mom something different this year. 208 00:12:13,043 --> 00:12:14,385 Any ideas? 209 00:12:15,219 --> 00:12:16,607 A snow shovel? 210 00:12:30,044 --> 00:12:31,220 Hello, Jake. 211 00:12:32,294 --> 00:12:34,075 - Hi, honey. - Hi. 212 00:12:34,383 --> 00:12:36,056 What a nice surprise. 213 00:12:37,719 --> 00:12:39,532 Well, speaking of surprises, 214 00:12:39,542 --> 00:12:41,590 - I've got one for you. - Hmm! 215 00:12:42,132 --> 00:12:43,904 - Have a seat. - Okay. 216 00:12:46,697 --> 00:12:48,088 I got your Christmas gift. 217 00:12:48,109 --> 00:12:51,106 Jake, I already told you, you don't have to give me anything. 218 00:12:51,122 --> 00:12:52,767 No, you gave me this calendar, 219 00:12:52,887 --> 00:12:54,109 and I've been looking at it, 220 00:12:54,145 --> 00:12:56,115 and I decided one gift deserves another. 221 00:12:56,120 --> 00:12:58,616 So this is the most exciting gift that I can imagine. 222 00:12:58,809 --> 00:13:00,507 Well, I could do with a little excitement. 223 00:13:00,840 --> 00:13:03,749 My bed and breakfast gets very quiet over the holidays. 224 00:13:04,452 --> 00:13:05,531 Cassie... 225 00:13:06,167 --> 00:13:08,319 I want to give you a family for Christmas. 226 00:13:09,424 --> 00:13:10,596 What do you mean? 227 00:13:10,898 --> 00:13:12,321 I mean let's get married. 228 00:13:13,577 --> 00:13:15,213 I think I already said yes. 229 00:13:15,260 --> 00:13:16,740 No, I mean now. 230 00:13:17,110 --> 00:13:20,011 Jake Russell, when did you get so spontaneous? 231 00:13:20,032 --> 00:13:22,117 The day that I decided you were the one for me. 232 00:13:22,237 --> 00:13:24,472 Oh, maybe my personality is rubbing off on you. 233 00:13:24,592 --> 00:13:26,666 Come on, we've been trying to set a date for this wedding 234 00:13:26,667 --> 00:13:28,740 for months and something always gets in the way. 235 00:13:28,959 --> 00:13:30,398 What was the excuse last time? 236 00:13:30,413 --> 00:13:32,149 Mercury in retrograde. 237 00:13:32,201 --> 00:13:34,936 Okay, well, the calendar that you gave me says... 238 00:13:34,978 --> 00:13:37,292 "This is the perfect time to forge new partnerships 239 00:13:37,313 --> 00:13:39,601 and initiate long-term plans". 240 00:13:39,632 --> 00:13:41,883 Does it really say all that? Hmm... 241 00:13:43,738 --> 00:13:46,609 Jake, Christmas is only seven days away. 242 00:13:47,000 --> 00:13:48,543 Not on Christmas. 243 00:13:51,523 --> 00:13:52,811 On Christmas Eve. 244 00:13:53,801 --> 00:13:55,902 Pull a wedding together in six days? 245 00:13:55,922 --> 00:13:57,580 We'll get everybody to chip in. 246 00:13:58,054 --> 00:14:00,561 Oh, so little time, so much fun. 247 00:14:00,884 --> 00:14:03,041 Cassie, I want you to wake up Christmas morning 248 00:14:03,338 --> 00:14:05,083 with the family you've always wanted. 249 00:14:06,349 --> 00:14:07,887 We're going to put the magic back in Christmas 250 00:14:07,913 --> 00:14:09,841 for you and the kids and George, 251 00:14:09,882 --> 00:14:13,098 and on Christmas morning we'll wake up one, big, happy family. 252 00:14:16,719 --> 00:14:17,850 We have some news. 253 00:14:18,772 --> 00:14:20,471 We finally set a date for the wedding! 254 00:14:20,591 --> 00:14:21,805 When is it going to be? 255 00:14:22,039 --> 00:14:23,066 Christmas Eve. 256 00:14:23,316 --> 00:14:25,151 - That's great! - That's um... 257 00:14:25,156 --> 00:14:26,860 Yeah, six days, I know. 258 00:14:26,891 --> 00:14:28,397 Is it going to be at Grey House? 259 00:14:28,517 --> 00:14:30,726 I would think Grey House is going to be a little too cozy 260 00:14:30,752 --> 00:14:31,971 for our guests. 261 00:14:32,304 --> 00:14:34,122 We wouldn't want to leave anyone out. 262 00:14:34,492 --> 00:14:37,373 Uh... can you get it together that fast? 263 00:14:37,385 --> 00:14:38,703 We're going to need everyone's help. 264 00:14:38,750 --> 00:14:40,006 Starting right now. 265 00:14:40,079 --> 00:14:41,658 Who wants to help me do some baking? 266 00:14:42,085 --> 00:14:43,086 I do! 267 00:14:47,520 --> 00:14:48,761 How 'bout you, George? 268 00:14:49,465 --> 00:14:52,102 Uh, I'm feeling a little tired. 269 00:14:52,305 --> 00:14:53,831 I think I'll take a nap. 270 00:14:57,813 --> 00:14:59,694 It's going to be a perfect wedding. 271 00:14:59,704 --> 00:15:01,184 - Yeah. - A magical wedding. 272 00:15:02,763 --> 00:15:03,852 Come on! 273 00:15:04,456 --> 00:15:07,087 I'm afraid we might need more than magic. 274 00:15:07,207 --> 00:15:08,932 I think we may need a miracle. 275 00:15:09,052 --> 00:15:12,908 Hmm, well, fortunately this is the season of miracles. 276 00:15:22,942 --> 00:15:25,995 Thank you. No, I tried to object, Gwen. 277 00:15:26,115 --> 00:15:29,283 Martha can't tell me what to paint on my own sign. 278 00:15:30,827 --> 00:15:32,807 Well, I'm just about... 279 00:15:36,143 --> 00:15:38,677 I'm going to call you back later. 280 00:15:42,358 --> 00:15:44,058 Hello, Martha. 281 00:15:44,247 --> 00:15:47,653 - Coffee? - Actually, that's not why I'm here. 282 00:15:48,396 --> 00:15:51,712 Martha, I told you... I just can't afford to re-paint my sign. 283 00:15:51,832 --> 00:15:53,100 Whatever you think best. 284 00:15:53,764 --> 00:15:55,920 Um... okay. Then... 285 00:15:55,978 --> 00:15:57,633 what can I do for you? 286 00:15:58,779 --> 00:15:59,529 Betty... 287 00:15:59,568 --> 00:16:01,574 I've decided to take a more... 288 00:16:01,854 --> 00:16:04,576 hands-on approach to helping our community. 289 00:16:05,514 --> 00:16:07,000 How do you mean? 290 00:16:07,120 --> 00:16:09,267 Well, I thought I could start right here. 291 00:16:09,280 --> 00:16:11,749 Perhaps as a hostess, 292 00:16:11,801 --> 00:16:13,729 welcoming people as they enter. 293 00:16:15,097 --> 00:16:17,058 Are you asking me for a job? 294 00:16:17,795 --> 00:16:19,631 In a manner of speaking. 295 00:16:20,215 --> 00:16:21,730 I simply thought that with the holidays, 296 00:16:21,749 --> 00:16:23,286 you might use a little assistance. 297 00:16:24,732 --> 00:16:26,361 You know, I might have an opening. 298 00:16:26,871 --> 00:16:29,891 Why don't you just let me talk to Marty in the kitchen. 299 00:16:29,956 --> 00:16:32,392 In the kitchen? Oh, no, no, no! 300 00:16:32,512 --> 00:16:35,949 I thought something perhaps that would showcase my people skills! 301 00:16:36,069 --> 00:16:38,021 Such as a hostess! 302 00:17:32,701 --> 00:17:34,661 Leon Deeks was about to rob that cash register 303 00:17:34,662 --> 00:17:36,635 until my wife threw her hip into it. 304 00:17:36,688 --> 00:17:39,457 Martha... stopped a robbery with her hips? 305 00:17:39,884 --> 00:17:41,176 I hope you're not joking, Deputy, 306 00:17:41,192 --> 00:17:42,729 because this is no laughing matter. 307 00:17:43,016 --> 00:17:44,855 I'm aware that Leon Deeks 308 00:17:44,865 --> 00:17:46,752 is back in Middleton, Mayor Tinsdale. 309 00:17:46,773 --> 00:17:47,971 What are you doing about it? 310 00:17:48,029 --> 00:17:49,993 Well, first of all, we're going to have to talk with 311 00:17:50,019 --> 00:17:51,665 all the business owners in Middleton. 312 00:17:51,676 --> 00:17:54,170 We do not want a repeat of that Shelbyville Bank job 313 00:17:54,178 --> 00:17:54,985 10 years ago. 314 00:17:55,027 --> 00:17:56,419 No, sir, we do not. 315 00:17:56,539 --> 00:17:57,904 That's why I'm keeping my eye on him. 316 00:17:57,951 --> 00:17:59,343 24/7, Jake. 317 00:17:59,770 --> 00:18:02,001 This town is flush with holiday cash. 318 00:18:02,929 --> 00:18:04,080 For the next week, 319 00:18:04,351 --> 00:18:06,931 Leon Deeks is your one and only priority. 320 00:18:16,489 --> 00:18:18,276 A DJ for the reception? 321 00:18:18,396 --> 00:18:19,595 What sort of music? 322 00:18:19,777 --> 00:18:20,861 All sorts! 323 00:18:20,981 --> 00:18:21,664 Yeah, that's right, 324 00:18:21,680 --> 00:18:23,848 and any Christmas carols you can dance to. 325 00:18:24,181 --> 00:18:25,338 Thank you! 326 00:18:28,231 --> 00:18:32,161 Ah, dried sage, sprinkled sea salt... 327 00:18:32,343 --> 00:18:34,162 spirit stones... 328 00:18:34,491 --> 00:18:35,643 Hello, Derek. 329 00:18:35,949 --> 00:18:37,795 You working on a potion? 330 00:18:38,149 --> 00:18:40,771 No, making a list for the ceremony. 331 00:18:41,027 --> 00:18:43,204 Well, just here on orders from the chief. 332 00:18:43,580 --> 00:18:44,908 Going up and down the block. 333 00:18:44,955 --> 00:18:46,639 Making sure that all the shop keepers are... 334 00:18:46,670 --> 00:18:47,811 being extra careful. 335 00:18:47,931 --> 00:18:49,853 Hmm, is there cause for alarm? 336 00:18:50,036 --> 00:18:52,479 No, just better to be safe than sorry. 337 00:18:52,709 --> 00:18:54,460 Plus, it gets me out of the office. 338 00:18:54,527 --> 00:18:56,258 And you can do your Christmas shopping. 339 00:18:56,378 --> 00:18:57,357 Yeah. 340 00:18:57,430 --> 00:19:00,281 Is there someone special you're buying for this year? 341 00:19:00,333 --> 00:19:01,907 A young lady, perhaps? 342 00:19:02,481 --> 00:19:03,497 I wish. 343 00:19:03,617 --> 00:19:05,092 You do? Hmm... 344 00:19:05,138 --> 00:19:06,509 How can I help you with that? 345 00:19:06,629 --> 00:19:07,827 Got a sister? 346 00:19:07,947 --> 00:19:10,092 No, I'm afraid I don't. 347 00:19:10,474 --> 00:19:12,933 Well, maybe I'll write a letter to Santa. 348 00:19:12,939 --> 00:19:14,325 Now, that's the spirit. 349 00:19:15,602 --> 00:19:18,140 Oh, and Derek, don't forget my pie plates. 350 00:19:18,260 --> 00:19:19,422 I need them back. 351 00:19:19,656 --> 00:19:21,610 So I can cook you up something new. 352 00:19:22,491 --> 00:19:23,731 Right. 353 00:19:54,055 --> 00:19:55,529 There you are! 354 00:19:55,649 --> 00:19:57,290 Come help me decorate the tree. 355 00:19:57,473 --> 00:20:00,137 Mom, why did you waste your money on that thing? 356 00:20:00,741 --> 00:20:02,236 Because it's Christmas. 357 00:20:04,258 --> 00:20:07,047 Why don't you put the star on top? 358 00:20:07,761 --> 00:20:08,965 Remember that? 359 00:20:09,470 --> 00:20:11,297 How could I forget? 360 00:20:11,674 --> 00:20:13,727 You made that when you were five years old. 361 00:20:13,784 --> 00:20:16,348 With a lot of love. 362 00:20:17,177 --> 00:20:19,007 Life was pretty nice back then. 363 00:20:20,101 --> 00:20:21,263 A long time ago. 364 00:20:22,092 --> 00:20:23,134 Sweetie... 365 00:20:31,420 --> 00:20:33,201 Merry Christmas, Ruth. 366 00:20:33,728 --> 00:20:34,697 Leon... 367 00:20:41,226 --> 00:20:42,325 Dad? 368 00:20:45,457 --> 00:20:46,968 How you doing, angel? 369 00:20:47,633 --> 00:20:49,015 You're so big. 370 00:20:49,578 --> 00:20:50,652 Last time I saw you... 371 00:20:50,673 --> 00:20:52,585 You were sentenced to 15 years? 372 00:20:53,493 --> 00:20:54,670 Why are you here? 373 00:20:55,186 --> 00:20:56,192 Well, I'm out. 374 00:20:57,552 --> 00:20:59,851 Got five years off for good behaviour. 375 00:21:01,346 --> 00:21:02,633 Why are you here? 376 00:21:03,077 --> 00:21:04,811 Why not? We're family, right? 377 00:21:06,349 --> 00:21:07,239 We were. 378 00:21:09,001 --> 00:21:11,247 Look, Ruth, that was a low blow sending me divorce papers 379 00:21:11,263 --> 00:21:13,222 while I was stuck in the pen. 380 00:21:14,556 --> 00:21:15,792 But I forgive you. 381 00:21:17,527 --> 00:21:18,903 You forgive me? 382 00:21:19,023 --> 00:21:19,789 Yeah. 383 00:21:20,508 --> 00:21:21,571 And to prove it, 384 00:21:22,397 --> 00:21:23,823 I'm going to make this the biggest, 385 00:21:24,015 --> 00:21:25,998 best Christmas our little girl ever had. 386 00:21:28,424 --> 00:21:30,556 Jodi, if you could have anything, anything at all... 387 00:21:30,576 --> 00:21:31,592 what would it be? 388 00:21:31,900 --> 00:21:33,453 I... I don't know. 389 00:21:33,687 --> 00:21:36,235 Keep thinking about it cause I'm getting it for you. 390 00:21:37,413 --> 00:21:38,070 No. 391 00:21:39,050 --> 00:21:40,874 You are out of my life, 392 00:21:40,994 --> 00:21:42,734 and I am going to make sure you stay out of Jodi's 393 00:21:42,750 --> 00:21:45,130 - if I have to take you to court to do it. - Mom! 394 00:21:45,314 --> 00:21:47,385 - Hey, she's my daughter, too, alright? - No. 395 00:21:48,127 --> 00:21:49,586 Get out. 396 00:21:50,329 --> 00:21:52,668 At least let the kid decide for herself. 397 00:21:53,202 --> 00:21:55,638 Get out and don't you ever come back. 398 00:22:10,576 --> 00:22:13,436 Oh, which of these invitations do you prefer? 399 00:22:13,455 --> 00:22:15,253 Uh, which one do you like? 400 00:22:15,279 --> 00:22:16,341 - That one. - Me, too. 401 00:22:16,361 --> 00:22:17,396 Good. 402 00:22:17,516 --> 00:22:19,351 And I have to run to the florist. 403 00:22:19,357 --> 00:22:20,504 There's been a run on poinsettias, 404 00:22:20,530 --> 00:22:22,041 but I think I can swing it. 405 00:22:22,388 --> 00:22:23,771 We have a bigger problem than that. 406 00:22:23,802 --> 00:22:27,012 I know, the golf course and the VFW turned us down. 407 00:22:27,132 --> 00:22:29,300 Cause they were both nine months in advance. 408 00:22:29,618 --> 00:22:31,296 But I think it'll all work out in the end. 409 00:22:31,416 --> 00:22:33,075 Cassie, it's not about the venue. 410 00:22:33,088 --> 00:22:34,373 It's about the marriage license. 411 00:22:34,952 --> 00:22:36,578 They have new I.D. requirements, 412 00:22:36,603 --> 00:22:38,992 and some of your records don't exist. 413 00:22:39,027 --> 00:22:42,101 Yes, I suppose I have had a chequered past. 414 00:22:42,685 --> 00:22:44,674 Well, I'm looking for the court documents, but... 415 00:22:44,890 --> 00:22:47,880 six days till Christmas and with people gone for the holidays... 416 00:22:48,105 --> 00:22:49,284 What are you saying? 417 00:22:49,918 --> 00:22:51,572 I'm saying that unless we can prove 418 00:22:51,585 --> 00:22:53,511 that you're Cassandra Nightingale... 419 00:22:54,733 --> 00:22:57,043 We might have to postpone the wedding. 420 00:23:04,753 --> 00:23:07,461 Ho-ho-ho, Merry Christmas. Thank you very much. 421 00:23:07,476 --> 00:23:10,840 Have you got all your Christmas shopping done? 422 00:23:12,641 --> 00:23:15,430 - Hello, Merry Christmas! - Hi! 423 00:23:37,446 --> 00:23:38,950 Hello, Betty. 424 00:23:39,504 --> 00:23:40,787 Can I help you? 425 00:23:40,907 --> 00:23:42,875 Um, I'm just looking. 426 00:23:42,906 --> 00:23:44,768 Let me know if you need anything. 427 00:23:44,822 --> 00:23:45,746 Okay. 428 00:23:48,203 --> 00:23:49,382 What are you doing? 429 00:23:49,447 --> 00:23:51,932 People come into the store so stressed this time of year, 430 00:23:51,954 --> 00:23:54,393 a little incense helps lighten the energy. 431 00:23:54,513 --> 00:23:55,248 Hmm. 432 00:23:55,956 --> 00:23:57,994 You know what? It smells really familiar. 433 00:23:58,708 --> 00:23:59,923 Almost smells like... 434 00:24:00,532 --> 00:24:01,763 Like what? 435 00:24:04,160 --> 00:24:05,791 Like my apple ginger pie. 436 00:24:05,859 --> 00:24:06,819 Mmm. 437 00:24:07,292 --> 00:24:09,190 How is that even possible? 438 00:24:09,414 --> 00:24:11,951 Oh, you'd be surprised at what's possible. 439 00:24:12,645 --> 00:24:13,400 Hmm. 440 00:24:13,520 --> 00:24:15,578 You know, I'm a big fan of that pie of yours 441 00:24:15,604 --> 00:24:17,611 and about a dozen other things on your menu. 442 00:24:17,731 --> 00:24:19,888 I was wondering if... 443 00:24:20,008 --> 00:24:22,619 if you could cater my wedding. 444 00:24:22,739 --> 00:24:23,874 When is your big day? 445 00:24:24,505 --> 00:24:26,089 Uh, Christmas Eve? 446 00:24:27,741 --> 00:24:29,200 That's a tall order. 447 00:24:30,117 --> 00:24:31,102 But I'd love to. 448 00:24:31,104 --> 00:24:33,347 Oh, I know how busy you are this time of year. 449 00:24:33,467 --> 00:24:35,573 Yeah, this season it's always rush, rush, rush. 450 00:24:35,593 --> 00:24:37,578 Right up until Christmas finally arrives and 451 00:24:37,823 --> 00:24:40,694 I can go home and relax in my easy chair all day. 452 00:24:41,590 --> 00:24:42,637 Alone. 453 00:24:49,469 --> 00:24:50,631 Oh, wow! 454 00:24:52,616 --> 00:24:54,132 God that sparkles! 455 00:24:54,419 --> 00:24:57,668 Oh yeah, I placed that there to take advantage of the light. 456 00:25:00,021 --> 00:25:01,266 Try it on. 457 00:25:01,282 --> 00:25:02,939 Me? Oh, no, I... 458 00:25:03,622 --> 00:25:05,331 I'm not really the type to wear jewellery. 459 00:25:05,451 --> 00:25:06,582 Are you sure? 460 00:25:10,130 --> 00:25:12,694 You know, I should probably get back to the bake shop. 461 00:25:12,757 --> 00:25:14,737 Okay. 462 00:25:15,191 --> 00:25:16,587 Merry Christmas, Martha. 463 00:25:16,608 --> 00:25:17,921 What? Oh, 464 00:25:18,489 --> 00:25:19,823 yes, I suppose it is. 465 00:25:19,943 --> 00:25:22,538 Oh, and be sure to send me your wedding menu as soon as you can. 466 00:25:22,772 --> 00:25:23,789 I will. 467 00:25:25,097 --> 00:25:26,473 Hello, Martha. 468 00:25:26,952 --> 00:25:28,176 Miss Nightingale... 469 00:25:28,244 --> 00:25:29,245 I have been 470 00:25:29,453 --> 00:25:31,830 in and out of every shop on this street. 471 00:25:31,866 --> 00:25:33,482 Oh, and not one bag to show for it! 472 00:25:33,602 --> 00:25:35,264 Oh, I haven't been buying, I've been... 473 00:25:37,692 --> 00:25:39,135 I've been so busy. 474 00:25:39,532 --> 00:25:41,695 With the Citizen's League and the 475 00:25:41,705 --> 00:25:43,113 Christmas Decorating Committee and 476 00:25:43,144 --> 00:25:45,395 of course the Heritage Society, although, 477 00:25:45,442 --> 00:25:47,880 thank goodness that's winding down now for the holidays. 478 00:25:47,922 --> 00:25:49,376 Well, you know, I've been busy, too. 479 00:25:49,412 --> 00:25:50,658 I guess you heard the good news. 480 00:25:50,778 --> 00:25:52,606 - The wedding. Congratulations! - Yeah. 481 00:25:52,648 --> 00:25:53,956 Thank you. I hope you can make it, 482 00:25:53,976 --> 00:25:55,107 I know it's very last minute. 483 00:25:55,389 --> 00:25:56,780 And Christmas Eve. 484 00:25:57,041 --> 00:26:00,173 The Mayor and I have several long standing social obligations. 485 00:26:00,188 --> 00:26:01,210 You understand. 486 00:26:01,752 --> 00:26:04,097 Well, it would mean a lot to me if you could be there. 487 00:26:06,979 --> 00:26:10,351 You really know how to make a party come alive, Martha. 488 00:26:10,564 --> 00:26:11,346 I do? 489 00:26:13,421 --> 00:26:15,911 Yes, I suppose I do. 490 00:26:18,022 --> 00:26:19,194 Huh. 491 00:26:22,457 --> 00:26:24,510 Make a party. 492 00:26:25,990 --> 00:26:27,866 So can I count you in, then? 493 00:26:50,746 --> 00:26:51,955 Leon! 494 00:26:54,353 --> 00:26:56,203 Jake Russell. 495 00:26:56,943 --> 00:26:58,034 What, no backup? 496 00:26:58,036 --> 00:26:59,506 Tough guy. 497 00:27:00,071 --> 00:27:01,174 Can I talk to you? 498 00:27:01,294 --> 00:27:02,554 Yeah, go ahead talk. 499 00:27:02,940 --> 00:27:04,274 What are you doing in Middleton? 500 00:27:04,649 --> 00:27:06,421 I'm visiting my family. 501 00:27:07,026 --> 00:27:08,168 You remember? The ones who have been 502 00:27:08,173 --> 00:27:10,481 without a husband and a father for the past 10 years? 503 00:27:10,731 --> 00:27:12,782 - Thanks to you. - I didn't rob a bank. 504 00:27:14,207 --> 00:27:15,865 Still haven't found the money. 505 00:27:16,224 --> 00:27:17,762 I told them where I hid that money. 506 00:27:17,824 --> 00:27:19,007 It's in a warehouse in Shelbyville. 507 00:27:19,054 --> 00:27:20,742 - Wasn't there. - No? 508 00:27:20,942 --> 00:27:23,743 It's not really the money that's bothering you, is it, Chief? 509 00:27:24,134 --> 00:27:26,601 What's bothering you is the family you destroyed. 510 00:27:26,617 --> 00:27:28,075 My family. 511 00:27:28,316 --> 00:27:30,524 You did that on your own, Leon. 512 00:27:30,934 --> 00:27:32,973 I was doing my duty. 513 00:27:33,899 --> 00:27:36,361 Don't give me a reason to send you back there again. 514 00:27:36,481 --> 00:27:38,067 Yeah, don't worry about me, Jake. 515 00:27:39,039 --> 00:27:40,745 Worry about yourself. 516 00:27:48,556 --> 00:27:50,077 Oh, thank you! 517 00:27:54,289 --> 00:27:56,751 Mom's been kind of wired lately. 518 00:27:57,683 --> 00:28:00,555 Maybe something to help her, you know... chill. 519 00:28:01,123 --> 00:28:03,037 Spa in a box. 520 00:28:03,157 --> 00:28:06,131 Lavender bath oils, relaxing facial, 521 00:28:06,150 --> 00:28:08,476 and magnetic stones to place on her pressure points. 522 00:28:10,903 --> 00:28:12,284 I've got it! 523 00:28:12,404 --> 00:28:13,915 I've got it! 524 00:28:14,351 --> 00:28:16,416 Got what, Martha? The Christmas spirit? 525 00:28:16,436 --> 00:28:18,363 No, no, no, no! My new career. 526 00:28:18,389 --> 00:28:21,460 I'm going to be a personal wedding planner, and 527 00:28:21,580 --> 00:28:23,979 you are my very first client. 528 00:28:24,168 --> 00:28:26,468 Well, that is very thoughtful of you, Martha. 529 00:28:29,861 --> 00:28:33,327 I'll handle it all. Music, menu, colour scheme... 530 00:28:33,366 --> 00:28:34,122 theme! 531 00:28:34,161 --> 00:28:38,154 From your, wait for it, 12 drummers drumming, 532 00:28:38,180 --> 00:28:40,519 to your partridge in a pear tree. 533 00:28:40,551 --> 00:28:42,493 That sounds like you have some very big plans. 534 00:28:42,525 --> 00:28:43,665 They have to be big! 535 00:28:43,711 --> 00:28:45,711 I expect potential clients to take notice 536 00:28:45,737 --> 00:28:47,293 and hire me for future events! 537 00:28:47,413 --> 00:28:49,879 Now, for the seven swans a-swimming, 538 00:28:49,912 --> 00:28:52,387 I was thinking... ice sculptures! 539 00:28:54,335 --> 00:28:56,881 You know, I don't want to dampen your enthusiasm, 540 00:28:57,001 --> 00:28:59,519 - but how much is this going to cost? - Not a penny. 541 00:28:59,577 --> 00:29:01,701 I intend on working gratis. 542 00:29:01,734 --> 00:29:04,743 It's only fair. It is my vision, after all. 543 00:29:05,544 --> 00:29:06,762 Well, I have a vision, too. 544 00:29:06,801 --> 00:29:08,345 So maybe we could have a meeting of the minds. 545 00:29:08,391 --> 00:29:10,727 Well, then, you need to make some decisions immediately! 546 00:29:10,728 --> 00:29:12,213 Luckily, I brought swatches. 547 00:29:14,006 --> 00:29:14,962 By the way, 548 00:29:15,960 --> 00:29:18,238 I would keep my eye on her if I were you. 549 00:29:18,248 --> 00:29:20,583 I believe she's Leon Deeks' daughter. 550 00:29:20,608 --> 00:29:21,884 If you know what I mean. 551 00:29:24,720 --> 00:29:25,772 Hey, guys! 552 00:29:26,374 --> 00:29:27,544 Hi, Lori! 553 00:29:27,951 --> 00:29:29,029 Cassie... 554 00:29:32,198 --> 00:29:35,091 Dad wants you to sign these so he can get the marriage license. 555 00:29:35,164 --> 00:29:38,708 Something about permission to search for your birth records? 556 00:29:44,916 --> 00:29:47,412 Getting married sure is complicated. 557 00:29:47,970 --> 00:29:50,680 It takes so many people to make it all come together. 558 00:29:53,526 --> 00:29:54,651 Lori, 559 00:29:55,213 --> 00:29:56,741 would you look after this? 560 00:29:57,898 --> 00:29:59,264 This is the ring 561 00:29:59,446 --> 00:30:01,609 your father's going to give me in the ceremony. 562 00:30:03,672 --> 00:30:05,090 It belonged to my mother. 563 00:30:05,397 --> 00:30:06,408 It's beautiful. 564 00:30:06,528 --> 00:30:08,941 Yeah, it's one of the few things I have of my mother's. 565 00:30:09,592 --> 00:30:13,485 So I need you to take very good care of it until the wedding. 566 00:30:13,720 --> 00:30:15,201 You can count on me. 567 00:30:15,378 --> 00:30:17,436 Oh, in that case, would you watch the store for one minute? 568 00:30:17,483 --> 00:30:19,488 I've got to run down and pick up my wedding dress. 569 00:30:19,525 --> 00:30:22,022 Dress? Oh, it has to be white! 570 00:30:22,355 --> 00:30:23,888 It can't be off-white! 571 00:30:23,940 --> 00:30:26,624 We can't have you clashing with the ice sculptures! 572 00:30:26,957 --> 00:30:28,271 Okay! 573 00:30:32,018 --> 00:30:34,232 She acts like she's the one getting married. 574 00:30:35,993 --> 00:30:38,865 Okay. I think my mom's really going to like this. 575 00:30:39,490 --> 00:30:40,685 Speaking of gifts, 576 00:30:40,687 --> 00:30:42,481 what are we going to get Cassie for Christmas? 577 00:30:42,601 --> 00:30:46,317 I don't know. She's so amazing, the gift has to be amazing, too. 578 00:30:46,562 --> 00:30:47,641 Yeah. 579 00:30:48,850 --> 00:30:50,726 Hey, Jodi, any ideas for my new... 580 00:30:51,628 --> 00:30:52,727 step-mom? 581 00:30:52,999 --> 00:30:54,180 Where'd she go? 582 00:30:55,046 --> 00:30:56,469 She must have stepped out. 583 00:31:00,742 --> 00:31:03,108 Brandon, where's the ring?! 584 00:31:05,083 --> 00:31:05,880 Beats me. 585 00:31:05,927 --> 00:31:08,261 I left it right here on the counter! 586 00:31:08,741 --> 00:31:10,508 It's gotta be here someplace, okay? 587 00:31:10,628 --> 00:31:13,796 Where? It couldn't just disappear! 588 00:31:14,427 --> 00:31:15,480 Lori... 589 00:31:15,654 --> 00:31:17,184 We've got to find it. 590 00:31:17,231 --> 00:31:18,398 What are we going to tell Cassie? 591 00:31:18,445 --> 00:31:20,113 We're not going to tell Cassie! 592 00:31:20,233 --> 00:31:22,917 She's got enough on her mind. Just... keep looking! 593 00:31:55,779 --> 00:31:58,151 Oh! Hi, Brandon! 594 00:31:58,167 --> 00:31:59,088 Hi, Jodi. 595 00:31:59,438 --> 00:32:00,214 Lori, 596 00:32:00,760 --> 00:32:01,706 what are you doing here? 597 00:32:02,160 --> 00:32:04,648 I was just, uh... 598 00:32:05,149 --> 00:32:07,616 going for a walk. You guys been shopping? 599 00:32:07,783 --> 00:32:10,276 Yeah, I got my mom that spa in the box. 600 00:32:10,447 --> 00:32:12,606 I was all set to buy it when I saw her outside the shop. 601 00:32:12,681 --> 00:32:13,843 So I cleared out fast. 602 00:32:14,963 --> 00:32:16,510 Better go hide this under my bed. 603 00:32:16,630 --> 00:32:17,692 Bye, Brandon. 604 00:32:22,751 --> 00:32:24,288 I know why you're here. 605 00:32:26,017 --> 00:32:28,166 You came over to accuse Jodi of taking the ring. 606 00:32:28,499 --> 00:32:29,791 No! 607 00:32:30,212 --> 00:32:31,722 Thought maybe she stole it, right? 608 00:32:31,842 --> 00:32:33,254 Because of who her dad is? 609 00:32:33,462 --> 00:32:35,802 Lori, I want to find it, too... - Brandon, I... 610 00:32:35,922 --> 00:32:38,086 You're as bad as Martha Tinsdale! 611 00:32:45,690 --> 00:32:47,283 What's wrong, honey? 612 00:32:47,331 --> 00:32:48,925 What do you mean? 613 00:32:49,348 --> 00:32:51,062 Well, for one thing, you haven't complained once 614 00:32:51,084 --> 00:32:53,381 about doing all this Christmas shopping with me. 615 00:32:53,501 --> 00:32:56,039 - I got a lot of things on my mind. - The wedding. 616 00:32:56,159 --> 00:32:58,583 That and what happens after. 617 00:32:59,037 --> 00:33:00,374 I'm moving out. 618 00:33:02,029 --> 00:33:05,933 To make room for the newlyweds. George, you're such a romantic. 619 00:33:06,053 --> 00:33:07,875 That's why I fell for you. 620 00:33:08,278 --> 00:33:10,808 This is your chance to start a new life. 621 00:33:11,116 --> 00:33:13,734 Ask yourself, "What does George O'Hanrahan want?" 622 00:33:13,960 --> 00:33:15,738 More than anything? 623 00:33:16,120 --> 00:33:19,099 To put these packages down. My arms are killing me. 624 00:33:21,201 --> 00:33:23,204 Well, why don't you lug them to my place? 625 00:33:23,245 --> 00:33:25,885 - And I'll put on a pot of coffee? - You're on. 626 00:33:26,005 --> 00:33:27,844 Let's get this stuff under the tree. 627 00:33:27,964 --> 00:33:29,229 I don't have a tree. 628 00:33:29,271 --> 00:33:31,512 You know I'm leaving for San Diego tomorrow. 629 00:33:31,694 --> 00:33:33,104 You had to remind me. 630 00:33:33,859 --> 00:33:36,550 - You don't want me to go? - That's not what I meant. 631 00:33:36,584 --> 00:33:38,610 I know how important this trip is to you, Gwen. 632 00:33:38,730 --> 00:33:41,427 Well, you're important to me, too, George. You know that. 633 00:33:42,316 --> 00:33:43,670 It's just... 634 00:33:44,005 --> 00:33:46,713 It wouldn't be Christmas without my grandchildren. 635 00:33:46,918 --> 00:33:48,114 You understand. 636 00:33:48,121 --> 00:33:50,268 I do, I really do. 637 00:33:50,897 --> 00:33:53,461 I love Christmas with my grandkids. 638 00:33:53,960 --> 00:33:55,957 Then what are you saying? 639 00:33:57,331 --> 00:33:59,136 I'm going to miss you, Gwen. 640 00:33:59,396 --> 00:34:01,502 Oh, I'm going to miss you, too. 641 00:34:03,007 --> 00:34:04,703 But I'll be back before you can blink. 642 00:34:04,730 --> 00:34:06,556 Just in time for a happy new year. 643 00:34:08,921 --> 00:34:12,859 - Merry Christmas! - Merry Christmas, thank you very much. 644 00:34:21,652 --> 00:34:22,773 Dad? 645 00:34:22,971 --> 00:34:23,949 Lori! 646 00:34:26,066 --> 00:34:28,887 - Honey, have you got a problem? - Yeah. 647 00:34:29,420 --> 00:34:30,815 Brandon. 648 00:34:31,307 --> 00:34:32,435 Brandon? 649 00:34:32,763 --> 00:34:34,151 - What's wrong? - Well, 650 00:34:34,271 --> 00:34:36,239 I lost Cassie's wedding ring. 651 00:34:37,324 --> 00:34:39,779 - You... you did? - And I think 652 00:34:39,799 --> 00:34:41,864 Brandon's friend Jodi knows where it is. 653 00:34:41,984 --> 00:34:42,720 Why would she know? 654 00:34:42,781 --> 00:34:44,901 Because she was right next to it when it disappeared! 655 00:34:44,922 --> 00:34:46,598 And I never said she stole it! 656 00:34:46,604 --> 00:34:48,119 I just wanted to talk to her about it. 657 00:34:48,174 --> 00:34:49,930 But now Brandon acts like I hate her or something! 658 00:34:49,941 --> 00:34:51,281 And I don't hate her, but... 659 00:34:51,330 --> 00:34:54,503 What if she does have the ring? I need to get it back! 660 00:34:54,563 --> 00:34:56,242 Alright, what did Cassie say? 661 00:34:56,269 --> 00:34:58,036 Well, you can't tell Cassie! 662 00:34:58,457 --> 00:35:00,175 Alright. Well, I'll, uh... 663 00:35:00,196 --> 00:35:01,247 I'll talk to Brandon. 664 00:35:01,755 --> 00:35:03,468 Well, maybe he'll listen to you. 665 00:35:03,517 --> 00:35:04,912 He sure doesn't listen to me. 666 00:35:05,032 --> 00:35:07,539 Alright, it's going to be okay. 667 00:35:07,975 --> 00:35:11,095 You go home, okay? Your dad's got work to do. 668 00:35:14,266 --> 00:35:15,958 Do you think we'll find it? 669 00:35:16,078 --> 00:35:18,164 Oh, we'll give it our best shot. 670 00:35:36,924 --> 00:35:39,565 - It's a steal. - What? 671 00:35:39,685 --> 00:35:41,359 The scented shaving soap. 672 00:35:41,479 --> 00:35:42,932 It's only $4.99. 673 00:35:43,470 --> 00:35:45,497 That is what you were looking at, wasn't it? 674 00:35:46,009 --> 00:35:47,719 Uh, yeah, yeah. 675 00:35:47,966 --> 00:35:49,409 Here, take a whiff. 676 00:35:52,240 --> 00:35:53,676 That's not bad. 677 00:35:54,240 --> 00:35:56,888 Sandalwood. Very popular with family men. 678 00:35:56,922 --> 00:35:58,748 The women in their lives just love it. 679 00:36:12,409 --> 00:36:14,323 Oh, that's not for sale. 680 00:36:14,443 --> 00:36:16,805 It's for the Santa who rings the bell outside my shop. 681 00:36:17,462 --> 00:36:19,555 I don't see him. Where is he now? 682 00:36:19,582 --> 00:36:21,401 Carl's got a touch of the flu. 683 00:36:21,709 --> 00:36:24,307 Children's fund is going to miss out on all those donations. 684 00:36:24,765 --> 00:36:26,673 Yeah, well, things are tough all over. 685 00:36:27,459 --> 00:36:29,504 I'm surprised you never noticed Santa before. 686 00:36:29,524 --> 00:36:31,726 Especially since you spend so much time in this part of town. 687 00:36:33,271 --> 00:36:36,265 I've been out and around... window shopping. 688 00:36:36,599 --> 00:36:38,706 Got a lot of time on my hands these days. 689 00:36:41,489 --> 00:36:43,349 You know, with all that extra time, 690 00:36:43,469 --> 00:36:45,147 why don't you make good use of it? 691 00:36:45,195 --> 00:36:46,931 All the kids will love you. 692 00:36:47,051 --> 00:36:48,689 You gotta be kidding... 693 00:36:48,809 --> 00:36:51,246 It'll be a wonderful way to show people you care. 694 00:36:51,366 --> 00:36:52,536 And since you'd be right outside, 695 00:36:52,558 --> 00:36:55,392 you can pop in anytime and warm up with a cup of my mulled cider. 696 00:37:00,998 --> 00:37:02,694 I wonder if it fits. 697 00:37:03,153 --> 00:37:04,368 Looking at you, 698 00:37:04,778 --> 00:37:06,879 I would say it's a perfect fit. 699 00:37:16,605 --> 00:37:18,836 Brandon, may I have a word with you, please? 700 00:37:19,821 --> 00:37:21,134 Soon as I finish this level. 701 00:37:22,184 --> 00:37:23,065 Hey. 702 00:37:23,409 --> 00:37:25,958 I was just about to show Brandon how to make 703 00:37:25,986 --> 00:37:27,813 a customized Christmas ornament for Jodi. 704 00:37:27,933 --> 00:37:29,246 Well, I'd just like to have a word with him 705 00:37:29,268 --> 00:37:30,739 before the two of you get started. 706 00:37:30,859 --> 00:37:31,839 Hmm. 707 00:37:33,595 --> 00:37:34,749 Alone. 708 00:37:35,456 --> 00:37:36,281 Ah. 709 00:37:36,401 --> 00:37:38,239 You want the old man to take a hike. 710 00:37:39,372 --> 00:37:41,467 It's what I need, a hike. 711 00:37:44,819 --> 00:37:46,456 Why are you angry with your sister? 712 00:37:47,867 --> 00:37:49,700 Cause she accused Jodi of being a thief! 713 00:37:50,285 --> 00:37:52,320 According to Lori, she never said a word to Jodi. 714 00:37:52,440 --> 00:37:53,769 She was going to. 715 00:37:54,043 --> 00:37:56,553 I guess Lori thinks that just because Jodi's dad 716 00:37:56,564 --> 00:37:58,276 robbed a bank it runs in the family. 717 00:37:58,719 --> 00:38:01,383 Well, Lori's very upset. About the ring and you. 718 00:38:02,286 --> 00:38:04,332 And Brandon, Jodi was right beside that ring 719 00:38:04,365 --> 00:38:05,311 when it disappeared. 720 00:38:05,338 --> 00:38:07,379 You know, the whole town's against her. 721 00:38:07,735 --> 00:38:09,425 They think she's some sort of gangster. 722 00:38:10,306 --> 00:38:12,126 I expect this from Martha Tinsdale. 723 00:38:12,575 --> 00:38:14,369 Not from my own father. 724 00:38:14,927 --> 00:38:15,764 Brandon. 725 00:38:15,884 --> 00:38:18,023 - Later. - Hey, Brandon... 726 00:38:20,382 --> 00:38:21,596 Hi. 727 00:38:21,716 --> 00:38:23,698 Hi, uh... 728 00:38:23,715 --> 00:38:25,177 maybe this isn't the best time. 729 00:38:25,203 --> 00:38:27,380 No, there's no time like the present. 730 00:38:28,221 --> 00:38:30,061 Alright, well, uh... 731 00:38:30,437 --> 00:38:32,864 I have the flow of the ceremony. 732 00:38:33,179 --> 00:38:36,297 I have to get a copy of this to the minister, except... 733 00:38:36,345 --> 00:38:37,302 Except what? 734 00:38:37,422 --> 00:38:39,600 Well, I'm having trouble finding one. 735 00:38:41,159 --> 00:38:43,668 Sometimes I wonder if all of this is going to work out. 736 00:38:43,788 --> 00:38:45,480 Oh, it will. Trust me! 737 00:38:45,527 --> 00:38:47,442 We'll find a minister and a venue, 738 00:38:47,483 --> 00:38:49,089 and we'll get our license. 739 00:38:49,459 --> 00:38:51,353 No, not that, Cassie. 740 00:38:51,996 --> 00:38:54,786 I got Brandon mad at me, he's fighting with his sister. 741 00:38:54,793 --> 00:38:56,277 Lori's upset. 742 00:38:56,660 --> 00:38:58,260 And George... 743 00:38:58,380 --> 00:39:01,125 he's feeling like he just wants to get away from us all. 744 00:39:01,911 --> 00:39:04,448 I just want to give everyone a family Christmas. 745 00:39:05,132 --> 00:39:06,951 It's hard to have a family Christmas 746 00:39:06,964 --> 00:39:09,652 when you don't have a happy family to celebrate it. 747 00:39:23,970 --> 00:39:25,618 Hi, thank you. 748 00:39:28,045 --> 00:39:29,816 Oh, wow, so many gifts! 749 00:39:29,850 --> 00:39:32,039 Well, it is a wedding shower, right? 750 00:39:32,299 --> 00:39:34,719 Betty, I just, I can't thank you enough. 751 00:39:34,972 --> 00:39:36,777 Oh. Wait till you try your wedding cake. 752 00:39:36,791 --> 00:39:38,227 Oh, that reminds me! 753 00:39:38,255 --> 00:39:40,258 You're going to have to sample some of that sparkling wine 754 00:39:40,272 --> 00:39:41,564 before I order it. 755 00:39:42,692 --> 00:39:44,928 Betty, um... 756 00:39:45,715 --> 00:39:48,525 Every woman deserves a little sparkle in her life. 757 00:39:48,996 --> 00:39:50,918 I want you to have this. 758 00:39:51,615 --> 00:39:53,359 A gift? Cassie, I couldn't... 759 00:39:53,372 --> 00:39:55,772 Oh, look at all those gifts. You deserve one, too. 760 00:39:57,369 --> 00:39:58,617 It is pretty, but... 761 00:39:58,737 --> 00:40:00,176 It's not really my style. 762 00:40:00,607 --> 00:40:02,521 Well, I'll tell you what. Try it for a few days, 763 00:40:02,562 --> 00:40:04,586 and if you don't like it, I'll exchange it. 764 00:40:05,495 --> 00:40:07,233 You don't have to do that. 765 00:40:07,253 --> 00:40:10,433 Customer satisfaction is my priority. 766 00:40:12,155 --> 00:40:13,907 If you insist. 767 00:40:14,139 --> 00:40:16,039 - I'll go get the wine. - Okay. 768 00:40:19,364 --> 00:40:20,664 Yoo-hoo! 769 00:40:20,666 --> 00:40:22,381 Season's greetings! 770 00:40:22,415 --> 00:40:25,278 Oh, well, fashionably late, as usual. 771 00:40:25,731 --> 00:40:27,962 - Martha, you shouldn't have. - What? 772 00:40:27,973 --> 00:40:30,561 I didn't. Your gift is on back order. 773 00:40:33,902 --> 00:40:35,586 Voil�! 774 00:40:39,090 --> 00:40:42,235 Partridges in a pear tree! 775 00:40:42,970 --> 00:40:44,602 Wow. Do we need that? 776 00:40:44,603 --> 00:40:46,945 Oh, we need several of them. One for each table. 777 00:40:46,970 --> 00:40:49,087 Oh, even the menu isn't that grand, Martha. 778 00:40:49,109 --> 00:40:51,554 Yeah, Betty's right. I ordered comfort food. 779 00:40:51,674 --> 00:40:54,070 Oh, wedding's aren't about comfort, for goodness sake. 780 00:40:54,109 --> 00:40:55,815 If they were, people would be getting married all the time. 781 00:40:55,865 --> 00:40:57,807 Oh, I ordered your cake. 782 00:40:57,927 --> 00:40:59,878 Five tiers! 783 00:41:00,398 --> 00:41:01,695 Oh, uh... 784 00:41:01,881 --> 00:41:03,544 Betty's doing the cake. 785 00:41:04,178 --> 00:41:05,916 Oh! Really? 786 00:41:06,519 --> 00:41:07,444 What kind? 787 00:41:07,564 --> 00:41:10,901 Well, we decided perhaps a yellow sheet cake. 788 00:41:11,591 --> 00:41:13,385 Sheet cake? 789 00:41:15,180 --> 00:41:16,361 Oh, my dear Betty. 790 00:41:16,481 --> 00:41:19,610 Cassie's cake has to be at least as tall as the pear trees. 791 00:41:19,643 --> 00:41:20,638 Am I right? 792 00:41:21,815 --> 00:41:23,439 Why don't we let Betty do the cake? 793 00:41:23,702 --> 00:41:24,911 I see. 794 00:41:25,031 --> 00:41:26,738 Well, it's your funeral. 795 00:41:26,809 --> 00:41:28,324 Oops, I mean wedding. 796 00:41:29,494 --> 00:41:31,950 Martha, I so appreciate all you've done. 797 00:41:31,999 --> 00:41:34,072 Do you? Do any of you? 798 00:41:34,608 --> 00:41:36,216 I had a vision. 799 00:41:36,867 --> 00:41:39,941 Nine ladies dancing, eight lords a-leaping, and... 800 00:41:40,061 --> 00:41:43,065 Well, a sheet cake would just compromise the entire affair. 801 00:41:43,130 --> 00:41:45,756 I mean, who would hire me after that got around? 802 00:41:46,254 --> 00:41:49,444 Nope, I'm afraid that I am going to have to bow out. 803 00:41:49,865 --> 00:41:51,489 I'm sorry to hear that, Martha. 804 00:41:52,053 --> 00:41:54,356 Well, I couldn't have attended anyway. 805 00:41:54,793 --> 00:41:57,293 I have a previous engagement! 806 00:42:03,447 --> 00:42:05,006 Ho, ho, ho. 807 00:42:05,219 --> 00:42:08,238 Ooh, you're feeling jolly as well, huh? 808 00:42:08,419 --> 00:42:10,098 How can we have a Merry Christmas 809 00:42:10,120 --> 00:42:11,553 if everyone's so miserable? 810 00:42:11,745 --> 00:42:13,079 Everybody? 811 00:42:13,266 --> 00:42:15,098 - Well, my family anyway. - Hmm. 812 00:42:15,338 --> 00:42:16,695 Including you? 813 00:42:17,078 --> 00:42:18,391 Guess so. 814 00:42:18,511 --> 00:42:19,655 Why? 815 00:42:21,416 --> 00:42:22,499 Because... 816 00:42:23,073 --> 00:42:24,233 I don't have the... 817 00:42:26,523 --> 00:42:27,759 A dress. 818 00:42:28,137 --> 00:42:29,203 For the wedding. 819 00:42:29,668 --> 00:42:32,272 The one I wanted was too small. 820 00:42:33,276 --> 00:42:34,826 Well, why don't we have it let out? 821 00:42:36,998 --> 00:42:39,274 We're all constantly growing. 822 00:42:39,471 --> 00:42:40,735 Aren't we, Lori? 823 00:42:43,825 --> 00:42:46,002 Yeah, what's the rate on that room? 824 00:42:47,583 --> 00:42:49,027 That much? Um... 825 00:42:49,317 --> 00:42:50,538 Nothing lower? 826 00:42:51,723 --> 00:42:54,026 I thought for some reason, um, 827 00:42:54,048 --> 00:42:55,574 rooms would be lower in Montreal. 828 00:42:56,624 --> 00:42:58,584 I guess not. 829 00:42:59,011 --> 00:43:00,387 Thanks. 830 00:43:05,464 --> 00:43:08,729 Brandon. I didn't hear you come in. 831 00:43:09,025 --> 00:43:10,054 Montreal? 832 00:43:10,174 --> 00:43:13,394 Yeah, um, a friend of mine has a restaurant up there. 833 00:43:13,396 --> 00:43:14,678 Cool. 834 00:43:14,798 --> 00:43:17,096 I thought I'd go for... 835 00:43:17,353 --> 00:43:18,849 For a visit. 836 00:43:20,608 --> 00:43:22,182 A long visit. 837 00:43:27,746 --> 00:43:30,602 - Hello? - Mrs. Deeks, hi, I'm Cassie Nightingale. 838 00:43:30,640 --> 00:43:32,975 - We spoke on the phone? - Of course, please come in. 839 00:43:32,996 --> 00:43:34,275 Thanks. 840 00:43:34,395 --> 00:43:37,400 Rumour has it you're the best seamstress in all of Middleton. 841 00:43:37,520 --> 00:43:38,849 Thank you. 842 00:43:38,969 --> 00:43:40,838 I have a little emergency. 843 00:43:40,958 --> 00:43:42,179 Uh... 844 00:43:42,862 --> 00:43:44,653 Can you let this out two inches? 845 00:43:44,773 --> 00:43:47,095 It's a very delicate material. 846 00:43:47,129 --> 00:43:49,296 - Is there enough fabric? - Let me see. 847 00:43:49,416 --> 00:43:52,236 - Yes, I can do it. - Oh, you're a life saver! 848 00:43:52,356 --> 00:43:54,520 Listen, I know you have this colour thread upstairs. 849 00:43:54,533 --> 00:43:56,051 If you want to wait, it'll only take a few minutes. 850 00:43:56,068 --> 00:43:57,595 - Perfect! - Please make yourself at home. 851 00:43:57,633 --> 00:43:58,338 Thanks. 852 00:44:00,871 --> 00:44:01,938 Dad? 853 00:44:05,318 --> 00:44:07,576 Sorry, I heard voices and thought... 854 00:44:07,578 --> 00:44:09,077 No, it's just me. 855 00:44:09,079 --> 00:44:11,079 Your mom's fixing a dress for me. 856 00:44:13,606 --> 00:44:15,691 She is going to love that spa in a box. 857 00:44:15,712 --> 00:44:16,806 Oh, yes! You know what? 858 00:44:16,839 --> 00:44:19,022 I forgot to give you something the other day. 859 00:44:26,002 --> 00:44:26,981 A coin? 860 00:44:28,492 --> 00:44:29,701 It's a gift. 861 00:44:30,833 --> 00:44:31,932 A dollar. 862 00:44:32,359 --> 00:44:34,476 - Thanks. - It's a silver dollar. 863 00:44:35,594 --> 00:44:37,775 Is it worth more than a regular dollar? 864 00:44:38,360 --> 00:44:40,740 Well, that depends on how you spend it. 865 00:44:55,175 --> 00:44:57,292 Ho, ho, ho! 866 00:44:57,352 --> 00:45:00,180 Merry Christmas, Middleton! 867 00:45:00,606 --> 00:45:02,456 Merry Christmas. 868 00:45:03,150 --> 00:45:05,098 Ho, ho, ho... oh! 869 00:45:05,421 --> 00:45:06,816 That's the spirit. 870 00:45:07,319 --> 00:45:09,289 And a prosperous new year to you. 871 00:45:11,690 --> 00:45:13,348 And to all of us. 872 00:45:13,829 --> 00:45:15,218 It's only two days till Christmas, 873 00:45:15,240 --> 00:45:16,684 and I still don't know what to get you. 874 00:45:16,717 --> 00:45:17,841 That's okay. 875 00:45:17,843 --> 00:45:19,753 I was going to make you this Christmas ornament, 876 00:45:19,956 --> 00:45:21,212 but... pretty lame, huh? 877 00:45:21,869 --> 00:45:22,941 Brandon... 878 00:45:22,980 --> 00:45:25,146 I'm sure I'd like just about anything if it came from you. 879 00:45:27,810 --> 00:45:29,451 Yeah, but... 880 00:45:29,758 --> 00:45:31,016 What do you really want? 881 00:45:39,369 --> 00:45:40,846 I, uh... don't think there's much chance 882 00:45:40,879 --> 00:45:42,756 I'll get what I really want for Christmas. 883 00:45:43,346 --> 00:45:45,546 Ho, ho, ho! 884 00:45:46,065 --> 00:45:47,728 Happy holidays to you! 885 00:45:47,793 --> 00:45:49,576 Oh, thank you. 886 00:45:49,696 --> 00:45:50,730 Got any change? 887 00:45:52,989 --> 00:45:54,038 Just this. 888 00:45:54,445 --> 00:45:55,966 Oh, nice coin. 889 00:45:56,086 --> 00:45:57,607 What's it worth? 890 00:45:58,333 --> 00:45:59,752 A dollar? 891 00:46:00,068 --> 00:46:01,778 Maybe it's worth something. 892 00:46:01,898 --> 00:46:02,829 I don't know. 893 00:46:02,872 --> 00:46:05,428 Maybe it'll make somebody have a better Christmas than me. 894 00:46:05,983 --> 00:46:08,043 Merry Christmas, Santa. 895 00:46:08,599 --> 00:46:09,992 Jodi? 896 00:46:10,975 --> 00:46:13,052 Mommy, there's Santa! 897 00:46:13,368 --> 00:46:15,804 Can we please say hi to Santa? 898 00:46:15,821 --> 00:46:17,697 What a sweet family. 899 00:46:18,419 --> 00:46:20,564 Merry Christmas, Santa. 900 00:46:21,159 --> 00:46:23,026 Merry Christmas! 901 00:46:23,077 --> 00:46:25,299 Thanks, Santa. See ya. 902 00:46:25,316 --> 00:46:26,933 - Bye, Santa! - Merry Christmas. 903 00:46:28,403 --> 00:46:30,393 Merry Christmas. 904 00:46:54,179 --> 00:46:56,511 Yes, I'm making truffles for the wedding guests. 905 00:46:56,538 --> 00:46:58,733 So if you could just double that order... 906 00:47:00,736 --> 00:47:02,603 Yes, I know it is a lot of chocolate 907 00:47:02,616 --> 00:47:04,017 but as I always say, 908 00:47:04,019 --> 00:47:05,898 you can never have too much love 909 00:47:05,939 --> 00:47:07,235 or chocolate. 910 00:47:07,505 --> 00:47:09,271 Oh, thank you so much. 911 00:47:09,391 --> 00:47:10,835 Hello, Derek. 912 00:47:10,897 --> 00:47:12,438 - Hi. - Keeping our streets safe? 913 00:47:12,558 --> 00:47:13,900 Thanks to you. 914 00:47:14,182 --> 00:47:16,259 Getting Leon in a Santa suit? 915 00:47:16,652 --> 00:47:18,370 How did you manage to do that? 916 00:47:18,780 --> 00:47:22,532 Never underestimate the magic of Santa. 917 00:47:24,498 --> 00:47:26,515 - I have your pie plates. - Oh, 918 00:47:26,635 --> 00:47:29,421 - how'd you like the mince pie? - Loved it. 919 00:47:29,762 --> 00:47:32,437 Well, I'm ready for my next treat. 920 00:47:36,736 --> 00:47:38,181 Evening, ma'am. 921 00:47:38,301 --> 00:47:40,753 Oh, Deputy, it's me. Betty. 922 00:47:41,130 --> 00:47:42,728 Betty! 923 00:47:42,848 --> 00:47:45,335 Listen, I wanted to ask you about your cake. 924 00:47:45,369 --> 00:47:46,394 Which frosting? 925 00:47:46,514 --> 00:47:47,608 Beautiful. 926 00:47:47,728 --> 00:47:49,836 Oh, yes, it's going to be beautiful. 927 00:47:49,863 --> 00:47:51,733 But I want to know which flavour. 928 00:47:51,853 --> 00:47:53,779 No, I meant you! 929 00:47:53,899 --> 00:47:57,345 Oh, well... thank you! 930 00:47:58,106 --> 00:48:00,360 You know, after a day of wearing this necklace, 931 00:48:00,391 --> 00:48:02,345 I just had to go buy a new dress to go with it. 932 00:48:02,356 --> 00:48:04,593 And then I had to buy new shoes to go with the new dress, 933 00:48:04,637 --> 00:48:07,268 and then I got a new haircut to match my new outfit, 934 00:48:07,290 --> 00:48:09,358 and before I knew it, I had a total make-over. 935 00:48:09,599 --> 00:48:11,846 It's amazing how this little necklace 936 00:48:11,868 --> 00:48:13,635 inspired a whole new me. 937 00:48:13,755 --> 00:48:14,904 Not new. 938 00:48:15,227 --> 00:48:16,928 The outer sparkle just helped 939 00:48:16,961 --> 00:48:19,001 your inner sparkle shine through. 940 00:48:20,377 --> 00:48:21,753 I'll say. 941 00:48:23,279 --> 00:48:25,577 I'll say chocolate frosting. 942 00:48:26,002 --> 00:48:27,858 Not that it's my cake, but, 943 00:48:27,912 --> 00:48:30,089 you know, I'm sure whatever cake you make is... 944 00:48:30,686 --> 00:48:31,938 is going to be great. 945 00:48:32,577 --> 00:48:33,961 Thank you, Derek. 946 00:48:38,227 --> 00:48:40,033 Um... I'm going to go back to my bake shop. 947 00:48:40,061 --> 00:48:42,046 I'll, uh, I'll walk you. 948 00:48:42,900 --> 00:48:43,562 Okay. 949 00:48:43,578 --> 00:48:46,325 Say, what are you doing Christmas Day? 950 00:49:17,938 --> 00:49:19,878 Cassie, you're really doing a good job on those. 951 00:49:19,912 --> 00:49:21,169 Thank you. 952 00:49:21,289 --> 00:49:22,741 Mmm, thanks. 953 00:49:27,929 --> 00:49:29,527 I got our wedding license. 954 00:49:30,074 --> 00:49:32,997 What?! That's terrific! Really? 955 00:49:33,408 --> 00:49:35,468 - How? - I just told the county clerk 956 00:49:35,502 --> 00:49:37,297 that you'd been paying state and federal taxes 957 00:49:37,314 --> 00:49:39,065 under the name Cassandra Nightingale for years 958 00:49:39,114 --> 00:49:41,313 and that if it was good enough for the Internal Revenue Service 959 00:49:41,351 --> 00:49:42,779 then who were they to say otherwise? 960 00:49:42,828 --> 00:49:45,109 Brilliant! We're on a roll! 961 00:49:45,229 --> 00:49:47,664 Now all we have to do is figure out a place to have the wedding. 962 00:49:48,096 --> 00:49:49,551 Well, what happened to the garden club? 963 00:49:49,906 --> 00:49:52,274 Well, they won't let us use their solarium for the wedding. 964 00:49:52,302 --> 00:49:54,571 Something about the body heat from the guests 965 00:49:54,588 --> 00:49:56,283 wilting the lilies. 966 00:49:56,469 --> 00:49:57,645 That's ridiculous! 967 00:49:57,765 --> 00:49:59,466 Well, they've got a point. 968 00:50:00,002 --> 00:50:01,226 You and I have a way of 969 00:50:01,239 --> 00:50:03,755 raising the temperature all by ourselves. 970 00:50:07,568 --> 00:50:08,596 Jake... 971 00:50:08,635 --> 00:50:09,625 lighten up! 972 00:50:10,150 --> 00:50:12,010 Sorry, it's just... 973 00:50:12,130 --> 00:50:13,345 It's Christmas. 974 00:50:13,613 --> 00:50:16,288 Everything's either booked or closed for the holidays. 975 00:50:17,371 --> 00:50:18,979 Well, not to worry. 976 00:50:19,099 --> 00:50:20,117 I have a plan. 977 00:50:20,877 --> 00:50:22,201 Yeah, you always do. 978 00:50:22,562 --> 00:50:24,553 I also have our minister. 979 00:50:24,996 --> 00:50:27,003 He's happy to drive down from Lakeville. 980 00:50:27,123 --> 00:50:28,830 Apparently he and George go way back. 981 00:50:29,054 --> 00:50:30,783 Yeah, George... 982 00:50:30,874 --> 00:50:32,339 He's talking about moving. 983 00:50:32,341 --> 00:50:33,641 To Montreal. 984 00:50:33,643 --> 00:50:35,432 He's got a friend that owns a restaurant there. 985 00:50:35,454 --> 00:50:37,035 What? But... 986 00:50:37,155 --> 00:50:38,530 You and the kids have to get together 987 00:50:38,556 --> 00:50:40,048 and figure out a way to talk him out of it. 988 00:50:40,168 --> 00:50:41,909 Cassie, we're not even talking. 989 00:50:46,630 --> 00:50:49,024 Well, I've got to get back to work. 990 00:50:53,802 --> 00:50:57,076 Why don't you stop for a cup of coffee on your way to keep warm? 991 00:51:02,857 --> 00:51:04,250 What? 992 00:51:04,370 --> 00:51:05,925 What's that smile about? 993 00:51:06,216 --> 00:51:08,840 I just remembered that I'm marrying you on Christmas Eve. 994 00:51:20,530 --> 00:51:22,435 Just a coffee, please. 995 00:51:23,683 --> 00:51:25,249 Betty! 996 00:51:25,743 --> 00:51:28,247 Just the usual, Chief Russell? 997 00:51:28,367 --> 00:51:31,460 Yes. The, uh... 998 00:51:32,520 --> 00:51:33,909 Okay. 999 00:51:37,401 --> 00:51:38,811 Well. 1000 00:51:39,777 --> 00:51:41,717 Is this seat taken? 1001 00:51:44,785 --> 00:51:46,367 It is now, I guess. 1002 00:51:46,487 --> 00:51:48,126 Brandon... 1003 00:51:48,360 --> 00:51:50,093 You can't still be mad at me. 1004 00:51:50,095 --> 00:51:51,570 Why not? 1005 00:51:51,596 --> 00:51:53,363 You still think Jodi's a thief. 1006 00:51:53,365 --> 00:51:54,877 I never said that. 1007 00:51:54,903 --> 00:51:56,518 It's tough on Jodi. 1008 00:51:57,057 --> 00:51:59,254 She has such a big heart. 1009 00:52:00,091 --> 00:52:02,826 She hides it cause she has this rep around school. 1010 00:52:03,091 --> 00:52:05,509 All because her dad was in prison. 1011 00:52:08,263 --> 00:52:10,151 You know, I was beginning to think that you were 1012 00:52:10,194 --> 00:52:12,143 very close-minded. But you're not. 1013 00:52:13,070 --> 00:52:14,844 Not when it comes to your friend. 1014 00:52:16,621 --> 00:52:19,066 She's funny. And fun, you know? 1015 00:52:19,382 --> 00:52:20,972 The things she says, 1016 00:52:20,989 --> 00:52:22,715 the way she dresses. 1017 00:52:22,835 --> 00:52:24,349 She's different. 1018 00:52:24,376 --> 00:52:25,717 In a good way. 1019 00:52:27,214 --> 00:52:29,114 That's why I like her so much. 1020 00:52:29,320 --> 00:52:31,084 Who does that remind you of? 1021 00:52:32,738 --> 00:52:34,680 Your friend, Jodi. 1022 00:52:35,132 --> 00:52:37,744 She sounds an awful lot like the woman that I'm gonna marry. 1023 00:52:38,654 --> 00:52:40,513 For all the same reasons. 1024 00:52:44,623 --> 00:52:46,011 Christmas special? 1025 00:52:48,890 --> 00:52:51,665 They, uh... top it with red and green sprinkles. 1026 00:52:53,218 --> 00:52:54,996 Well, you let me pay for that. 1027 00:52:55,201 --> 00:52:56,856 Cassie already did. 1028 00:52:57,246 --> 00:52:58,627 Really? 1029 00:52:59,393 --> 00:53:00,493 Yeah. 1030 00:53:00,613 --> 00:53:02,093 She sent me down here. 1031 00:53:02,394 --> 00:53:04,295 Said I deserved a treat. 1032 00:53:17,854 --> 00:53:19,857 So, what brings you here, George? 1033 00:53:20,299 --> 00:53:22,417 My feet. 1034 00:53:22,647 --> 00:53:24,622 I was just out for a long walk, 1035 00:53:24,647 --> 00:53:26,767 and I thought I'd knock on your door. 1036 00:53:27,220 --> 00:53:29,493 Is this herbal tea? 1037 00:53:29,536 --> 00:53:32,108 No, something stronger. Irish breakfast. 1038 00:53:32,228 --> 00:53:34,655 Oh. How'd you guess Mr. O'Hanrahan 1039 00:53:34,663 --> 00:53:36,099 would be paying you a visit? 1040 00:53:36,150 --> 00:53:38,927 I always feel welcome here. 1041 00:53:39,577 --> 00:53:41,432 Hmm, Grey House. 1042 00:53:41,552 --> 00:53:43,483 Dear old Grey House. 1043 00:53:44,286 --> 00:53:45,833 Something wrong, Cassie? 1044 00:53:46,064 --> 00:53:49,680 Oh, it's just an old house and it needs a lot of TLC. 1045 00:53:49,705 --> 00:53:50,927 It's a big responsibility. 1046 00:53:50,970 --> 00:53:52,645 Well, you're up to it. 1047 00:53:52,850 --> 00:53:56,063 After the wedding, Jake and I will be staying at his house, 1048 00:53:56,183 --> 00:53:57,995 and I can't be two places at once. 1049 00:53:58,448 --> 00:53:59,593 Are you sure? 1050 00:53:59,633 --> 00:54:01,468 Now, George... 1051 00:54:02,487 --> 00:54:05,516 Hmm... maybe running a B&B is... 1052 00:54:05,544 --> 00:54:07,069 a hands-on job. 1053 00:54:08,074 --> 00:54:10,074 And half the time I won't be here. 1054 00:54:10,194 --> 00:54:13,010 Oh, I want to hold on to Grey House, but... 1055 00:54:13,130 --> 00:54:16,443 But without the B&B income, I'm just not so sure anymore. 1056 00:54:18,925 --> 00:54:21,215 Ah, but I've been doing all the talking. So... 1057 00:54:21,790 --> 00:54:23,349 is there something on your mind? 1058 00:54:23,556 --> 00:54:26,275 Oh, nothing. 1059 00:54:27,226 --> 00:54:28,970 It's funny how, uh... 1060 00:54:29,004 --> 00:54:32,101 a long walk sometimes will clear your mind. 1061 00:55:00,063 --> 00:55:01,789 Want a cup of coffee, Chief? 1062 00:55:02,277 --> 00:55:03,935 No, thanks. 1063 00:55:04,055 --> 00:55:06,362 Are you sure? You look a little tired. 1064 00:55:06,932 --> 00:55:08,430 I'm fine. 1065 00:55:08,747 --> 00:55:11,063 - You working overtime? - Yeah. 1066 00:55:11,431 --> 00:55:13,559 You've been out here almost every day. 1067 00:55:13,871 --> 00:55:15,465 Yeah, that's right. 1068 00:55:15,739 --> 00:55:17,585 Except tomorrow. 1069 00:55:17,790 --> 00:55:19,590 Cause you're getting married. 1070 00:55:21,029 --> 00:55:23,029 I got that covered, too, Leon. 1071 00:55:24,876 --> 00:55:26,620 Yeah, I bet you do. 1072 00:55:29,150 --> 00:55:31,423 Well, we'll see you around, huh? 1073 00:55:44,006 --> 00:55:45,938 Ho, ho, ho! 1074 00:55:46,058 --> 00:55:47,938 Merry Christmas! 1075 00:55:47,989 --> 00:55:50,946 Merry Christmas! Ho, ho, ho! 1076 00:55:51,066 --> 00:55:53,211 Thank you very much. 1077 00:56:04,527 --> 00:56:07,210 Got the dress! It's all fixed up! 1078 00:56:07,330 --> 00:56:09,475 And ready for the big night. 1079 00:56:12,715 --> 00:56:15,621 Oh. Thanks. 1080 00:56:17,672 --> 00:56:19,535 It's not about the dress, is it? 1081 00:56:19,843 --> 00:56:22,372 Lori, you can tell me anything. 1082 00:56:27,433 --> 00:56:29,091 I don't have the ring. 1083 00:56:30,852 --> 00:56:35,196 I lost it. You gave it to me, you trusted me, and... 1084 00:56:36,715 --> 00:56:38,604 I let you down. 1085 00:56:38,869 --> 00:56:41,185 Oh, honey. No tears. 1086 00:56:41,929 --> 00:56:42,621 Okay? 1087 00:56:42,647 --> 00:56:45,065 But you told me it belonged to your mother. 1088 00:56:45,091 --> 00:56:47,655 You said it was all you had left from your old family! 1089 00:56:49,467 --> 00:56:51,151 I have my memories. 1090 00:56:51,168 --> 00:56:53,741 And those can never be lost. 1091 00:56:55,698 --> 00:56:57,690 And now, 1092 00:56:57,810 --> 00:57:00,143 I have my new family, too. 1093 00:57:00,981 --> 00:57:03,715 So let me tell you something about that old ring. 1094 00:57:04,467 --> 00:57:08,099 It has a mind of its own. 1095 00:57:09,809 --> 00:57:12,860 I've misplaced it before and that ring... 1096 00:57:12,894 --> 00:57:15,492 always finds its way back to me. 1097 00:57:30,140 --> 00:57:32,547 - Hello, Miss Nightingale. - Hello, Martha. 1098 00:57:33,428 --> 00:57:35,811 If you've come to ask me back, I'm afraid... 1099 00:57:35,849 --> 00:57:37,408 Well, I didn't come for that. 1100 00:57:37,528 --> 00:57:38,338 I was wondering if you had 1101 00:57:38,338 --> 00:57:40,224 those colour swatches that you showed me. 1102 00:57:43,470 --> 00:57:44,163 I might. 1103 00:57:45,634 --> 00:57:46,930 I was ordering table cloths, 1104 00:57:46,944 --> 00:57:49,129 and there was this one shade of ivory... 1105 00:57:49,811 --> 00:57:51,509 Oh, yes, here it is. 1106 00:57:51,548 --> 00:57:52,185 Yes! 1107 00:57:53,302 --> 00:57:54,706 What on Earth is this? 1108 00:57:56,926 --> 00:57:58,508 My ring! 1109 00:58:00,676 --> 00:58:02,281 How did it get in there? 1110 00:58:03,156 --> 00:58:05,944 Well, what matters is you found it, Martha thank you! 1111 00:58:06,064 --> 00:58:07,708 Heavens that day in your shop. 1112 00:58:07,738 --> 00:58:10,057 I emptied my purse on your counter 1113 00:58:10,215 --> 00:58:12,105 and after I swept everything up again 1114 00:58:12,123 --> 00:58:13,051 I must have... 1115 00:58:16,123 --> 00:58:17,846 I feel just terrible! 1116 00:58:19,624 --> 00:58:21,128 You're not... angry? 1117 00:58:21,653 --> 00:58:22,982 Of course not. 1118 00:58:24,268 --> 00:58:26,702 I suppose I shouldn't have quit on you like that. 1119 00:58:26,965 --> 00:58:29,934 Leaving you high and dry at the very last minute? Oh, 1120 00:58:30,340 --> 00:58:32,384 I had such an extraordinary event 1121 00:58:32,406 --> 00:58:33,773 planned for the two of you. 1122 00:58:33,948 --> 00:58:34,840 I know! 1123 00:58:35,119 --> 00:58:37,033 That's why I recommended you to a wealthy client 1124 00:58:37,044 --> 00:58:38,461 who's getting married in the spring. 1125 00:58:38,581 --> 00:58:39,446 You did? 1126 00:58:39,495 --> 00:58:42,399 You have such energy, Martha, and enthusiasm. 1127 00:58:42,448 --> 00:58:44,428 You're bursting with creative ideas! 1128 00:58:45,484 --> 00:58:47,081 And I think the job pays well, too. 1129 00:58:47,742 --> 00:58:50,483 What a lovely, unexpected gesture. 1130 00:58:50,746 --> 00:58:51,954 Why unexpected? 1131 00:58:52,074 --> 00:58:54,361 Well, for you to think of me after all that I... 1132 00:58:55,455 --> 00:58:57,791 Well, it is the season where we think of others first, 1133 00:58:57,835 --> 00:58:58,770 don't we? 1134 00:59:00,077 --> 00:59:02,003 I don't know what to say! 1135 00:59:02,402 --> 00:59:05,695 I know you and the Mayor have other plans for Christmas Eve. 1136 00:59:06,001 --> 00:59:08,282 But the invitation is still open. 1137 00:59:08,544 --> 00:59:10,224 After all that I've done? 1138 00:59:10,454 --> 00:59:12,811 Ah, but there's so much more to do, isn't there? 1139 00:59:17,788 --> 00:59:19,288 Well, if your plans change... 1140 00:59:19,290 --> 00:59:20,710 we'd love to see you there. 1141 00:59:21,547 --> 00:59:23,221 Merry Christmas, Martha. 1142 00:59:25,458 --> 00:59:26,645 And to you. 1143 00:59:31,558 --> 00:59:32,701 Brandon! 1144 00:59:34,260 --> 00:59:35,704 Cassie found her ring. 1145 00:59:36,257 --> 00:59:37,498 That's good. 1146 00:59:39,210 --> 00:59:41,415 So now you must feel just great. 1147 00:59:42,066 --> 00:59:43,111 Pretty good. 1148 00:59:43,231 --> 00:59:44,287 Not great. 1149 00:59:44,861 --> 00:59:45,692 Why not? 1150 00:59:46,398 --> 00:59:48,562 I went to see Jodi behind your back. 1151 00:59:48,909 --> 00:59:51,403 Maybe I should have just told you what was bothering me. 1152 00:59:51,753 --> 00:59:53,600 That's what big brothers are for, right? 1153 00:59:54,395 --> 00:59:56,556 You're more than my brother, right? 1154 00:59:57,010 --> 00:59:58,339 You're my friend. 1155 00:59:59,072 --> 00:59:59,958 Aren't you? 1156 01:00:00,423 --> 01:00:01,380 Yeah. 1157 01:00:02,391 --> 01:00:03,781 Yeah, I am. 1158 01:00:05,542 --> 01:00:07,462 Maybe I didn't act like one, though. 1159 01:00:09,339 --> 01:00:10,619 Sorry. 1160 01:00:26,732 --> 01:00:29,108 Official wedding photographer, reporting for duty. 1161 01:00:29,518 --> 01:00:31,091 Look at you! 1162 01:00:31,211 --> 01:00:32,740 Wow! 1163 01:00:33,868 --> 01:00:36,056 - Here you go. - Thanks. 1164 01:00:37,355 --> 01:00:38,629 Where's Jodi? 1165 01:00:38,749 --> 01:00:40,269 I'm going to go get her. 1166 01:00:40,996 --> 01:00:42,859 I hope she has a good time tonight. 1167 01:00:42,979 --> 01:00:45,662 - Christmas is never much fun for her. - Hmm. 1168 01:00:45,918 --> 01:00:47,611 Never say never. 1169 01:00:48,987 --> 01:00:51,646 - Where are you going? - Oh, down to the shop. 1170 01:00:52,808 --> 01:00:54,287 Don't you have a wedding to get to? 1171 01:00:54,407 --> 01:00:56,175 Yeah, I forgot my sage. 1172 01:00:56,226 --> 01:00:57,730 Jodi and I could get it for you. 1173 01:00:57,756 --> 01:01:00,106 - Would you? - Yeah, it's on the way. 1174 01:01:00,226 --> 01:01:01,714 Oh, thanks! 1175 01:01:01,739 --> 01:01:03,979 Alright, just a small bunch of dried sage. 1176 01:01:04,026 --> 01:01:05,886 I want to burn a little before the ceremony. 1177 01:01:06,006 --> 01:01:07,104 Clear the air. 1178 01:01:07,343 --> 01:01:09,401 Make way for new beginnings. 1179 01:01:11,815 --> 01:01:13,360 Here you go. 1180 01:01:13,633 --> 01:01:14,775 Okay. 1181 01:01:26,601 --> 01:01:28,134 Cassie? 1182 01:01:28,138 --> 01:01:29,647 About your cake... 1183 01:01:29,939 --> 01:01:31,691 I am so sorry. 1184 01:01:31,739 --> 01:01:33,599 Um, it was in the back of my van, 1185 01:01:33,605 --> 01:01:36,149 and unfortunately, so was my neighbour's dachshund... 1186 01:01:36,417 --> 01:01:37,267 Oh, no! 1187 01:01:37,387 --> 01:01:40,121 Yeah! This tiny dog ate the entire thing! 1188 01:01:40,241 --> 01:01:42,418 Now I am trying to get you another one, 1189 01:01:42,445 --> 01:01:44,130 but I am totally sold out. 1190 01:01:44,250 --> 01:01:46,572 And every other bakery from here to the state capitol 1191 01:01:46,574 --> 01:01:47,528 closed at noon. 1192 01:01:47,648 --> 01:01:49,016 Betty, put it out of your mind. 1193 01:01:49,136 --> 01:01:51,152 You get back to all the other items on your menu. 1194 01:01:51,272 --> 01:01:52,824 But it's your wedding cake! 1195 01:01:52,846 --> 01:01:54,036 What'll we do?! 1196 01:01:54,941 --> 01:01:56,981 Well, the first thing to realize is that... 1197 01:01:57,352 --> 01:02:00,320 baking is about mixing together the right ingredients. 1198 01:02:02,716 --> 01:02:04,588 I have no idea what you're saying. 1199 01:02:05,120 --> 01:02:06,665 Then look at it this way: 1200 01:02:06,877 --> 01:02:09,407 you just brought great joy to a dachshund this Christmas. 1201 01:02:24,942 --> 01:02:25,708 Hello? 1202 01:02:25,742 --> 01:02:27,165 Hello, George? 1203 01:02:27,397 --> 01:02:30,058 Um, do you have cake mix? 1204 01:02:31,240 --> 01:02:32,485 I'll have to check... why? 1205 01:02:32,605 --> 01:02:35,651 Well, I need a wedding cake for 35 guests 1206 01:02:35,671 --> 01:02:37,715 in, um... two hours. 1207 01:02:39,779 --> 01:02:41,072 Uh, George? 1208 01:02:41,092 --> 01:02:42,419 I'm here, uh... 1209 01:02:42,614 --> 01:02:45,414 A little shocked, but I'm still standing. 1210 01:02:46,336 --> 01:02:49,460 Maybe Lori could help you move things along? 1211 01:02:50,255 --> 01:02:52,223 I'm counting on you two. 1212 01:02:53,625 --> 01:02:54,835 Okay... 1213 01:02:55,326 --> 01:02:56,606 Great. 1214 01:03:00,108 --> 01:03:01,906 Do you know how to tie one of these? 1215 01:03:02,467 --> 01:03:03,513 George? 1216 01:03:04,290 --> 01:03:05,689 Are you there? 1217 01:03:05,691 --> 01:03:06,790 Was that Cassie? 1218 01:03:07,115 --> 01:03:09,059 Yeah. Yeah, it was. 1219 01:03:09,406 --> 01:03:10,961 What does she want? 1220 01:03:11,894 --> 01:03:13,145 A miracle. 1221 01:03:20,538 --> 01:03:21,843 Derek? 1222 01:03:22,116 --> 01:03:24,195 Chief, I found Leon's car. 1223 01:03:24,236 --> 01:03:25,638 But I can't find him! 1224 01:03:25,644 --> 01:03:28,345 Okay, stay on Main Street, 1225 01:03:28,557 --> 01:03:30,144 stay with the car. 1226 01:03:30,264 --> 01:03:32,782 As long as you have the car, he's not going anywhere. 1227 01:03:32,902 --> 01:03:33,760 You got it? 1228 01:03:33,880 --> 01:03:35,285 Copy that, Jake. 1229 01:03:38,115 --> 01:03:39,292 No cake mix? 1230 01:03:39,412 --> 01:03:41,172 Even if we had all the ingredients, 1231 01:03:41,193 --> 01:03:42,280 there's not enough time. 1232 01:03:42,400 --> 01:03:43,755 Hey, I know it looks impossible, 1233 01:03:43,799 --> 01:03:44,661 but don't forget you've got 1234 01:03:44,700 --> 01:03:47,528 George "Never Say Die" O'Hanrahan in your corner! 1235 01:03:49,677 --> 01:03:51,362 So, what are you going to do? 1236 01:03:52,486 --> 01:03:53,459 Beats me. 1237 01:03:55,296 --> 01:03:56,561 Derek? 1238 01:03:59,541 --> 01:04:00,709 Yeah, hi. 1239 01:04:01,063 --> 01:04:02,018 How are you? 1240 01:04:04,700 --> 01:04:05,548 Really? 1241 01:04:05,668 --> 01:04:07,467 You don't have any other way to... 1242 01:04:08,224 --> 01:04:08,989 No? 1243 01:04:09,930 --> 01:04:11,917 No, it's not your fault, no. 1244 01:04:13,536 --> 01:04:14,713 Merry Christmas. 1245 01:04:18,079 --> 01:04:19,374 I hate to ask. 1246 01:04:19,987 --> 01:04:21,562 That was the minister. 1247 01:04:21,682 --> 01:04:24,127 His car broke down, he has no other way to get here. 1248 01:04:24,247 --> 01:04:26,298 Maybe Derek could shoot up there in the squad car? 1249 01:04:26,368 --> 01:04:27,742 No, Derek's on duty. 1250 01:04:27,803 --> 01:04:29,964 Even if he could drive 100 miles an hour, 1251 01:04:30,161 --> 01:04:32,362 it's a round trip he'd still never make it on time. 1252 01:04:32,393 --> 01:04:34,130 Well, ask people to wait. 1253 01:04:34,209 --> 01:04:36,034 Maybe we can serve them these cookies. 1254 01:04:36,244 --> 01:04:39,499 Oh, honey, we can't do that to people. Not on Christmas Eve. 1255 01:04:41,836 --> 01:04:43,517 What good is a marriage license 1256 01:04:43,637 --> 01:04:45,924 if we don't have a minister to tie the knot? 1257 01:04:49,981 --> 01:04:52,388 Robert Kowalski and Teresa Quinn? 1258 01:04:52,508 --> 01:04:53,740 - Who? - Who? 1259 01:04:54,585 --> 01:04:56,252 The names on your wedding license. 1260 01:04:58,703 --> 01:05:00,611 Well, they must have given me the wrong one! 1261 01:05:01,412 --> 01:05:03,590 I've been so busy, I didn't even bother to open it! 1262 01:05:03,795 --> 01:05:04,628 Jake... 1263 01:05:04,658 --> 01:05:05,721 That's it. 1264 01:05:06,290 --> 01:05:07,279 The wedding's off. 1265 01:05:07,327 --> 01:05:08,899 No, it can't be! 1266 01:05:09,498 --> 01:05:11,109 I'll have to speak to Cassie. 1267 01:05:13,972 --> 01:05:15,533 Do you know this would be the first promise 1268 01:05:15,563 --> 01:05:16,771 I've ever broken to her? 1269 01:06:33,538 --> 01:06:34,906 Only be a minute. 1270 01:06:34,906 --> 01:06:36,538 Oh, no problem. 1271 01:06:47,624 --> 01:06:49,709 She said a small bunch of dried sage. 1272 01:06:50,302 --> 01:06:52,379 Hanging from the ceilings. 1273 01:06:52,722 --> 01:06:56,370 Um, don't most people usually hang mistletoe? 1274 01:06:58,560 --> 01:07:00,849 Cassie says it makes way for new beginnings. 1275 01:07:02,157 --> 01:07:04,328 I wish my family could make a new beginning. 1276 01:07:06,525 --> 01:07:07,824 What do you mean? 1277 01:07:08,721 --> 01:07:11,798 You're so lucky to have your family and a dad like Jake. 1278 01:07:12,012 --> 01:07:13,114 I used to. 1279 01:07:13,593 --> 01:07:15,337 When I was little, ten years ago. 1280 01:07:16,773 --> 01:07:18,764 You remember that far back? 1281 01:07:19,337 --> 01:07:21,088 Like it was yesterday. 1282 01:07:21,668 --> 01:07:23,535 Me and my dad laughing... 1283 01:07:23,655 --> 01:07:26,638 I'd stand on his shoes and he'd waltz me around the room. 1284 01:07:28,285 --> 01:07:30,080 I keep those memories up here. 1285 01:07:30,200 --> 01:07:32,405 Locked away like treasure. 1286 01:07:32,772 --> 01:07:34,849 I take them out at night before I go to bed, 1287 01:07:35,952 --> 01:07:38,268 and that's why I remember him so well. 1288 01:07:53,017 --> 01:07:55,086 Do you want to go to the party now? 1289 01:07:55,368 --> 01:07:56,675 Sure. 1290 01:08:53,725 --> 01:08:55,454 Cassie... 1291 01:08:55,924 --> 01:08:58,215 Jake, don't you know it's bad luck to see the bride 1292 01:08:58,215 --> 01:09:00,035 before the wedding? 1293 01:09:00,633 --> 01:09:02,480 I know. 1294 01:09:07,334 --> 01:09:08,830 Honey... 1295 01:09:09,761 --> 01:09:11,556 we can't get married. 1296 01:09:11,676 --> 01:09:14,654 Greetings! 1297 01:09:14,774 --> 01:09:17,577 Martha, Tom, so glad you made it. 1298 01:09:18,295 --> 01:09:21,056 There's something I have to tell you. 1299 01:09:21,424 --> 01:09:24,056 We've run into some roadblocks and I'm afraid... 1300 01:09:24,065 --> 01:09:26,227 Ah, yes. The wedding. 1301 01:09:26,347 --> 01:09:27,756 Wh... what's this? 1302 01:09:27,799 --> 01:09:29,808 I got a call from my friend at the county office about 1303 01:09:29,859 --> 01:09:32,276 a mix-up, so Martha and I ran over and straightened it out. 1304 01:09:32,337 --> 01:09:33,404 Our wedding license! 1305 01:09:33,404 --> 01:09:34,848 They want to know if by any chance 1306 01:09:34,865 --> 01:09:36,386 they gave you a different license? 1307 01:09:37,567 --> 01:09:40,009 Cause there is a very anxious couple named Kowalski 1308 01:09:40,013 --> 01:09:41,020 in Lakeville who want to get married 1309 01:09:41,041 --> 01:09:42,357 two days after Christmas. 1310 01:09:42,388 --> 01:09:44,562 Well, we can send it with the minister after our ceremony. 1311 01:09:44,910 --> 01:09:45,567 Uh, 1312 01:09:45,966 --> 01:09:47,111 the minister can't make it. 1313 01:09:47,913 --> 01:09:48,549 Why? 1314 01:09:48,612 --> 01:09:49,547 Car trouble. 1315 01:09:49,988 --> 01:09:52,351 So, even if we have this license, 1316 01:09:52,640 --> 01:09:53,414 I don't see... 1317 01:09:53,430 --> 01:09:55,022 Well, you don't, but I do. 1318 01:09:55,521 --> 01:09:57,119 I'll get someone to marry you! 1319 01:09:57,201 --> 01:09:58,461 In the next five minutes? 1320 01:09:58,535 --> 01:10:00,422 My dear, I happen to have... 1321 01:10:00,542 --> 01:10:01,608 connections. 1322 01:10:02,287 --> 01:10:04,023 - Me? - Yes, you! 1323 01:10:04,069 --> 01:10:06,743 By the power vested in you, etcetera, etcetera! 1324 01:10:06,753 --> 01:10:07,615 Why not? 1325 01:10:07,878 --> 01:10:09,057 Well, it's been a while. 1326 01:10:09,737 --> 01:10:10,675 Well, Mayor... 1327 01:10:11,424 --> 01:10:12,556 You can take those. 1328 01:10:13,126 --> 01:10:14,379 I know what I want to say. 1329 01:10:16,469 --> 01:10:17,830 Martha, thank you. 1330 01:10:17,855 --> 01:10:19,791 Thank you for everything! 1331 01:10:20,239 --> 01:10:21,261 Everything? 1332 01:10:21,478 --> 01:10:22,571 Whatever do you mean? 1333 01:10:23,250 --> 01:10:24,740 Well, you got us our license, 1334 01:10:25,074 --> 01:10:26,226 our officiate, 1335 01:10:26,346 --> 01:10:27,482 and the venue. 1336 01:10:28,637 --> 01:10:30,643 Do you remember when you told me that the Heritage Society 1337 01:10:30,657 --> 01:10:32,716 was winding down for the holidays? 1338 01:10:33,580 --> 01:10:36,262 You really are a great wedding planner, Martha! 1339 01:10:37,039 --> 01:10:38,043 Well, anyway... 1340 01:10:38,089 --> 01:10:40,259 It's time for you two to start your new life together. 1341 01:10:44,657 --> 01:10:46,477 Jake, would you escort our guests? 1342 01:10:46,870 --> 01:10:48,021 With pleasure. 1343 01:10:57,424 --> 01:10:59,979 Cassie did a wonderful job. 1344 01:10:59,979 --> 01:11:02,526 It's a beautiful room. 1345 01:11:34,802 --> 01:11:37,187 Who gives this woman to be married to this man? 1346 01:11:37,307 --> 01:11:38,965 I do. 1347 01:11:55,265 --> 01:11:57,034 Dear friends and family, 1348 01:11:57,154 --> 01:11:59,556 we are gathered here today to witness the loving union 1349 01:11:59,581 --> 01:12:01,787 of Jake Russell and Cassandra Nightingale 1350 01:12:01,812 --> 01:12:03,547 in the sacred bond of marriage. 1351 01:12:21,263 --> 01:12:24,614 Jake, please place the ring on Cassie's finger. 1352 01:12:34,682 --> 01:12:37,127 Cassie, with this ring 1353 01:12:37,511 --> 01:12:41,272 I give you all that I am and ever will be. 1354 01:12:41,981 --> 01:12:45,546 With this ring, I thee wed. 1355 01:12:46,545 --> 01:12:49,870 Cassie, please put the ring on Jake's finger. 1356 01:12:55,099 --> 01:12:57,715 As I place this ring on your finger, 1357 01:12:57,835 --> 01:13:00,749 I give you all that I am and ever will be. 1358 01:13:01,535 --> 01:13:05,031 With this ring, I thee wed. 1359 01:13:11,126 --> 01:13:12,502 At this time, 1360 01:13:12,510 --> 01:13:15,280 Jake and Cassie would like to say their own vows to each other. 1361 01:13:17,835 --> 01:13:20,282 Cassie, not long ago you came into my life. 1362 01:13:20,964 --> 01:13:23,476 And nothing has been the same since. 1363 01:13:24,229 --> 01:13:28,400 Words can't easily express all that you've given me. 1364 01:13:29,356 --> 01:13:31,638 In fact, I can only think of one. 1365 01:13:32,792 --> 01:13:34,313 Magic. 1366 01:13:37,602 --> 01:13:39,169 I love you. 1367 01:13:45,438 --> 01:13:47,361 Um, Jake... 1368 01:13:48,387 --> 01:13:51,669 You gave me a home when I had none, 1369 01:13:51,789 --> 01:13:54,208 a home in your heart. 1370 01:13:54,451 --> 01:13:57,345 And you gave me a family 1371 01:13:57,781 --> 01:14:00,182 when I had none. 1372 01:14:00,926 --> 01:14:03,181 And I will love and cherish them 1373 01:14:03,207 --> 01:14:06,258 as I will love and cherish you. 1374 01:14:07,515 --> 01:14:10,387 Doesn't take a crystal ball to know 1375 01:14:10,771 --> 01:14:12,789 that you and I will be each other's strength 1376 01:14:12,832 --> 01:14:14,892 and hope and joy. 1377 01:14:16,678 --> 01:14:18,080 And, um... 1378 01:14:18,619 --> 01:14:20,789 this is my promise to you. 1379 01:14:21,106 --> 01:14:24,217 A love that's never going to end. 1380 01:14:27,260 --> 01:14:30,611 By the authority vested in me as Mayor of Middleton, 1381 01:14:30,731 --> 01:14:34,363 it gives me great pleasure to pronounce you husband and wife. 1382 01:14:36,886 --> 01:14:40,100 Jake, you may kiss your bride. 1383 01:15:01,708 --> 01:15:03,614 I've got something to show you. 1384 01:15:08,623 --> 01:15:10,674 Is this... a wedding cake? 1385 01:15:10,708 --> 01:15:11,947 It's a cookie cake. 1386 01:15:11,998 --> 01:15:13,973 I took all the baked goods at hand 1387 01:15:14,093 --> 01:15:16,369 and Lori and I used icing to hold it all together. 1388 01:15:16,489 --> 01:15:19,366 Oh, George, what would we do without you? 1389 01:15:20,297 --> 01:15:21,622 Cassie... 1390 01:15:21,844 --> 01:15:23,879 what if I stayed here? 1391 01:15:23,999 --> 01:15:26,699 In Middleton? That would be great, George. 1392 01:15:26,734 --> 01:15:28,383 Not just Middleton. 1393 01:15:28,503 --> 01:15:30,160 In Grey House. 1394 01:15:30,383 --> 01:15:32,058 I could run the place. 1395 01:15:32,314 --> 01:15:34,136 What an interesting idea. 1396 01:15:34,383 --> 01:15:36,136 Well, I got it from you. 1397 01:15:36,170 --> 01:15:37,939 - Did you really? - When you said 1398 01:15:37,990 --> 01:15:39,682 you couldn't be in two places at... 1399 01:15:40,041 --> 01:15:41,998 ... once. 1400 01:15:44,922 --> 01:15:46,683 You know, it's a big job. 1401 01:15:46,896 --> 01:15:48,854 I could use a big job right now. 1402 01:15:48,974 --> 01:15:50,281 On one condition. 1403 01:15:50,401 --> 01:15:51,683 You wouldn't do all the work alone. 1404 01:15:51,726 --> 01:15:53,794 We'd be equal partners. 1405 01:15:59,051 --> 01:16:00,624 If you'll excuse me, 1406 01:16:00,658 --> 01:16:03,589 I need to welcome all my guests. 1407 01:16:17,883 --> 01:16:20,259 Won't you come in? 1408 01:16:22,370 --> 01:16:23,814 How'd you know I was out here? 1409 01:16:23,934 --> 01:16:27,515 Well, you weren't in there, so I thought maybe you were out here. 1410 01:16:28,967 --> 01:16:32,608 Well, I, uh... came to get my little girl. 1411 01:16:33,446 --> 01:16:36,831 Family is a very powerful force this time of year, isn't it? 1412 01:16:38,507 --> 01:16:41,113 I don't exactly have a family anymore. 1413 01:16:41,147 --> 01:16:42,592 Oh, Leon. 1414 01:16:42,712 --> 01:16:44,703 Where there's love, there's family. 1415 01:16:45,711 --> 01:16:47,959 You don't have to keep running. 1416 01:16:48,344 --> 01:16:50,712 So, come in from the cold. 1417 01:16:50,746 --> 01:16:52,533 Whenever you're ready. 1418 01:17:11,976 --> 01:17:14,019 - Thank you, Betty. - You're welcome. 1419 01:17:14,643 --> 01:17:16,732 Isn't she a lovely bride? 1420 01:17:16,852 --> 01:17:19,156 Hope I'm not late for dinner... 1421 01:17:20,190 --> 01:17:21,882 Gwen? 1422 01:17:22,002 --> 01:17:23,352 Hello, George. 1423 01:17:23,472 --> 01:17:25,993 I thought only Cassie popped up like this. 1424 01:17:26,420 --> 01:17:29,399 I brought my daughter and grandchildren with me for a visit. 1425 01:17:29,440 --> 01:17:31,252 They've never seen snow, but... 1426 01:17:31,491 --> 01:17:34,117 now the weather station says no snow this Christmas! 1427 01:17:34,138 --> 01:17:35,437 Well, they're wrong. 1428 01:17:35,471 --> 01:17:38,066 Cassie's forecast is for snow. Tonight. 1429 01:17:38,186 --> 01:17:41,012 - Well, I hope she's right. - You can bet on it. 1430 01:17:41,806 --> 01:17:44,020 Is snow the only reason you came back? 1431 01:17:44,747 --> 01:17:47,354 You're the only reason I needed, George. 1432 01:17:48,431 --> 01:17:49,722 I guess you haven't heard, but... 1433 01:17:49,927 --> 01:17:51,320 after the honeymoon, 1434 01:17:51,440 --> 01:17:53,765 I'm moving into Grey House. 1435 01:17:53,885 --> 01:17:55,363 Really, George? 1436 01:17:55,406 --> 01:17:56,448 It's a big house. 1437 01:17:56,474 --> 01:17:58,363 - I know. - Lot's of room... 1438 01:17:58,397 --> 01:18:00,439 Yes, yes, there is. 1439 01:18:00,457 --> 01:18:03,542 It can use some of my Irish hospitality. 1440 01:18:03,662 --> 01:18:05,277 No doubt. 1441 01:18:11,942 --> 01:18:13,575 There we go. 1442 01:18:16,308 --> 01:18:17,763 Excuse me? 1443 01:18:24,063 --> 01:18:25,516 I wanted to give you this. 1444 01:18:27,046 --> 01:18:28,738 It's all there. 1445 01:18:28,960 --> 01:18:31,321 The money from the Shelbyville Bank job. 1446 01:18:33,789 --> 01:18:36,054 It was hidden under the floor of your shop. 1447 01:18:36,795 --> 01:18:38,473 Cassie's shop? 1448 01:18:38,841 --> 01:18:41,841 Yeah, well, it wasn't a shop when I stashed it there. 1449 01:18:42,072 --> 01:18:44,235 It was just an abandoned building. 1450 01:18:45,191 --> 01:18:46,644 Okay. 1451 01:18:47,183 --> 01:18:49,585 This isn't exactly the right time or place. 1452 01:18:49,636 --> 01:18:51,063 No, it is the time. 1453 01:18:51,959 --> 01:18:54,269 Cause I want my little girl to see me do it. 1454 01:19:00,246 --> 01:19:02,887 I had a plan to win Jodi back. 1455 01:19:03,734 --> 01:19:05,255 I figured I could convince her 1456 01:19:05,255 --> 01:19:06,838 to run away and live with her dad. 1457 01:19:08,238 --> 01:19:10,136 But then I realized... 1458 01:19:10,427 --> 01:19:12,392 that you can't buy love. 1459 01:19:15,837 --> 01:19:17,914 And I don't want to run anymore. 1460 01:19:19,213 --> 01:19:21,709 So how do we know this isn't just another con? 1461 01:19:21,760 --> 01:19:24,350 It's not a crime to return the money. 1462 01:19:25,230 --> 01:19:27,777 And Leon has done his time. 1463 01:19:31,111 --> 01:19:34,410 Look, I know I've made some big mistakes, alright? 1464 01:19:34,974 --> 01:19:36,658 And I know it's going to take time for everybody 1465 01:19:36,701 --> 01:19:38,179 to trust me again. 1466 01:19:39,119 --> 01:19:42,050 But I'm going to stay right here and do whatever it takes. 1467 01:19:43,375 --> 01:19:45,913 Cause I want that second chance. 1468 01:19:46,495 --> 01:19:48,247 I want a family again. 1469 01:19:52,665 --> 01:19:56,127 Jodi, I've never had anything but love for you. 1470 01:19:56,973 --> 01:19:59,503 And I know how much I hurt you. 1471 01:20:00,132 --> 01:20:01,947 I saw the hurt in your eyes the other night 1472 01:20:01,990 --> 01:20:04,708 when you dropped the silver dollar off for Santa. 1473 01:20:06,315 --> 01:20:09,238 You were watching that family on the street, weren't you? 1474 01:20:10,109 --> 01:20:12,588 That happy family. 1475 01:20:14,459 --> 01:20:16,844 And that's all you really want for Christmas. 1476 01:20:17,280 --> 01:20:20,425 Not this... money. 1477 01:20:22,676 --> 01:20:24,510 You said it yourself, angel. 1478 01:20:24,527 --> 01:20:26,621 I was a god guy once. 1479 01:20:28,348 --> 01:20:30,775 So can you let me be that guy again? 1480 01:20:44,843 --> 01:20:46,638 A second chance. 1481 01:20:48,492 --> 01:20:52,373 I guess a second chance is worth a try. 1482 01:20:56,886 --> 01:20:58,117 Jake! 1483 01:20:58,237 --> 01:21:01,339 I put a lock on his car, he can't go anywhere. He's... 1484 01:21:03,535 --> 01:21:06,228 He's... right here. 1485 01:21:06,245 --> 01:21:07,570 Yep. 1486 01:21:12,330 --> 01:21:13,954 Uh, Chief? 1487 01:21:13,980 --> 01:21:15,972 Does this mean that I'm off duty now? 1488 01:21:16,186 --> 01:21:18,442 Well, Derek, you put this in the lock-up. 1489 01:21:19,408 --> 01:21:21,605 Then do whatever you want. 1490 01:21:24,203 --> 01:21:25,297 So... 1491 01:21:25,417 --> 01:21:28,742 what do you say we get an early start on that Christmas date? 1492 01:21:29,264 --> 01:21:31,486 I'll save you a seat at dinner tonight. 1493 01:21:37,307 --> 01:21:39,623 Would this be a good time to say "Merry Christmas"? 1494 01:21:39,743 --> 01:21:41,580 It's going to be a very merry Christmas, 1495 01:21:41,618 --> 01:21:42,984 cause tomorrow morning... 1496 01:21:42,986 --> 01:21:45,239 I'm going to wake up with my family. 1497 01:21:46,828 --> 01:21:49,316 Do you know the moment that I fell in love with you? 1498 01:21:50,684 --> 01:21:54,328 It was when I first saw you come down your stairs. 1499 01:21:55,786 --> 01:21:59,137 Well, it took me a little longer to fall in love with you. 1500 01:21:59,718 --> 01:22:03,308 It was when I reached the bottom of my stairs. 1501 01:22:05,138 --> 01:22:07,650 Of course, I didn't know what I was in for. 1502 01:22:07,770 --> 01:22:09,257 Well... 1503 01:22:09,574 --> 01:22:11,052 you still don't. 1504 01:22:19,707 --> 01:22:21,323 Cassie! 1505 01:22:27,314 --> 01:22:29,682 You are a bundle of Christmas surprises. 1506 01:22:29,802 --> 01:22:32,298 Well, there's a lot more where that came from. 1507 01:22:32,982 --> 01:22:34,905 - Really? - Mm-hmm. 1508 01:22:40,648 --> 01:22:43,750 Look, it's snowing, just like Cassie said it would. 1509 01:22:47,092 --> 01:22:48,537 How did... 1510 01:22:48,913 --> 01:22:50,776 Magic happens. 1511 01:23:24,510 --> 01:23:28,903 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 105622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.