Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:21,543
Engineering, checkauxiliary
and related gear.
2
00:00:21,673 --> 00:00:23,327
Run diagnostic to confirm achieving
3
00:00:23,458 --> 00:00:26,200
5,000 pound
status-- over.
4
00:00:26,330 --> 00:00:27,592
Aye, sir.
5
00:00:27,723 --> 00:00:29,986
Engineering reporting,
commencing diagnostic
6
00:00:30,117 --> 00:00:32,902
in six
minutes-- over.
7
00:00:33,033 --> 00:00:33,859
Very good.
8
00:00:37,907 --> 00:00:42,651
Engineering-- 5,000
poundstatus achieved-- over.
9
00:00:42,781 --> 00:00:43,565
Very good.
10
00:00:43,695 --> 00:00:44,522
Thank
you-- over.
11
00:00:44,653 --> 00:00:47,482
Bye, sir.
12
00:00:47,612 --> 00:00:48,352
Captain
on deck--
13
00:00:57,448 --> 00:00:59,624
Captain, sonarcontact--
the American sub
14
00:00:59,755 --> 00:01:02,453
is still on direct
heading towards us, sir.
15
00:01:02,584 --> 00:01:04,977
Contact is imminent starboard side.
16
00:01:10,113 --> 00:01:12,246
Captain, what are your orders?
17
00:01:12,376 --> 00:01:13,116
Captain!
18
00:01:18,165 --> 00:01:21,124
Dmitry, verify depth and..
19
00:01:39,447 --> 00:01:40,230
Ready ahead.
20
00:01:45,844 --> 00:01:48,673
Captain, contact in 20 seconds!
21
00:01:51,589 --> 00:01:52,068
15 seconds!
22
00:01:54,375 --> 00:01:55,158
, Captain.
23
00:02:07,910 --> 00:02:09,520
- Contact!
- From where?
24
00:02:45,034 --> 00:02:46,601
For you,
Koba--
25
00:02:46,731 --> 00:02:49,038
Russian paperclip mines.
26
00:02:49,169 --> 00:02:50,474
There's business cards.
27
00:02:59,657 --> 00:03:03,618
They were too good to
pass up at the price.
28
00:03:03,748 --> 00:03:04,575
That's what worries me.
29
00:03:04,706 --> 00:03:05,533
Open it.
30
00:03:11,930 --> 00:03:17,936
It's just I can still
feelthat old thorn in my side.
31
00:03:26,336 --> 00:03:28,251
What? I'm fucking cold.
32
00:03:28,382 --> 00:03:29,165
Come on.
33
00:03:29,296 --> 00:03:31,298
Show some sack, buddy.
34
00:03:31,428 --> 00:03:32,212
Anything?
35
00:03:35,824 --> 00:03:37,608
Negative.
36
00:03:37,739 --> 00:03:42,961
Either we lost him, or
thebatteries are finally dead.
37
00:03:43,092 --> 00:03:44,702
Nah, he's in there.
38
00:03:44,833 --> 00:03:47,183
I vote we lost him, OK?
39
00:03:47,314 --> 00:03:49,751
Koba's gonna know we
tampered with the mines.
40
00:03:49,881 --> 00:03:51,274
He's gonna know we're out here.
41
00:03:51,405 --> 00:03:53,624
Koba always knows.
42
00:03:53,755 --> 00:03:57,149
$250,000 US for the whole lot?
43
00:03:57,280 --> 00:03:58,455
Da.
44
00:03:58,586 --> 00:04:00,065
How drunk were the fucking Russians?
45
00:04:02,154 --> 00:04:16,386
Remote--
stand back.
46
00:04:24,046 --> 00:04:26,570
OK, merry
Christmas Cap--
47
00:04:26,701 --> 00:04:30,531
we have ourselves a
testarming on the 10th floor.
48
00:04:30,661 --> 00:04:31,836
Good work, Zhukov.
49
00:04:31,967 --> 00:04:35,666
I guess the Russians need..
50
00:04:35,797 --> 00:04:37,407
There could be 100 guys in there.
51
00:04:37,538 --> 00:04:38,800
There's the dead Russian.
52
00:04:38,930 --> 00:04:41,281
Dead Russian's got
less than 100 rounds--
53
00:04:41,411 --> 00:04:42,891
not great.
54
00:04:43,021 --> 00:04:43,761
What do you say?
55
00:04:43,892 --> 00:04:45,807
Well I'm in.
56
00:04:45,937 --> 00:04:48,200
Get up.
57
00:04:48,331 --> 00:04:50,507
Then let's kill this
sonof a bitch and go home.
58
00:05:22,800 --> 00:05:23,627
Have the men check in again.
59
00:05:42,820 --> 00:05:46,128
Three four--
check in.
60
00:05:46,258 --> 00:05:47,042
Check in!
61
00:06:16,158 --> 00:06:16,941
Where the hell is he?
62
00:06:23,034 --> 00:06:23,905
Come on.
63
00:06:27,038 --> 00:06:29,954
Cap, they're gone.
64
00:06:30,085 --> 00:06:31,956
Check your six!
65
00:06:34,132 --> 00:06:35,438
Pull the fuck out, now!
66
00:06:47,537 --> 00:06:48,886
Stand back,
god damn--
67
00:06:54,631 --> 00:06:55,371
Yes!
68
00:06:55,502 --> 00:06:57,808
One for the bad guys.
69
00:06:57,939 --> 00:06:58,983
Watch your step.
70
00:06:59,114 --> 00:07:00,724
Only half the mines are lit.
71
00:07:03,858 --> 00:07:06,730
Thompson, find us a way out.
72
00:07:06,861 --> 00:07:12,388
CO Harrison, life's
resilient cockroach--
73
00:07:12,519 --> 00:07:14,085
Too many mines--
can't get a lock.
74
00:07:21,484 --> 00:07:23,138
Tracker's overloaded--
too many mines.
75
00:07:42,549 --> 00:07:45,116
Koba, I will bring this whole fucking
76
00:07:45,247 --> 00:07:46,422
building down around us.
77
00:07:46,553 --> 00:07:47,858
Back your men off!
78
00:07:47,989 --> 00:07:50,644
And I'm the one portrayedas
a lunatic on CNN?
79
00:07:50,774 --> 00:07:51,906
Go ahead.
80
00:07:52,036 --> 00:07:53,255
Bring it down.
81
00:07:53,385 --> 00:07:55,866
The exit's right behind you.
82
00:07:55,997 --> 00:07:56,998
Oh
yeah--
83
00:07:57,128 --> 00:07:59,479
Cap, follow me!
84
00:07:59,609 --> 00:08:01,916
I'll clear the way.
85
00:08:02,046 --> 00:08:03,221
Finish it, Zhukov.
86
00:08:03,352 --> 00:08:04,658
Come on!
87
00:08:08,531 --> 00:08:09,924
Make it look good.
88
00:08:10,054 --> 00:08:11,360
Cheap
ass gun--
89
00:08:24,068 --> 00:08:28,072
Zhukov-- cut
him, Zhukov!
90
00:08:28,203 --> 00:08:29,291
Cut him good.
91
00:08:33,295 --> 00:08:34,644
Give me some good body blows.
92
00:08:40,911 --> 00:08:45,307
Zhukov, see if you canget
a shot of hi kneeling
93
00:08:45,437 --> 00:08:46,177
at some point.
94
00:08:49,964 --> 00:08:52,488
Bring him back in the light, damn it!
95
00:08:52,619 --> 00:08:53,358
Get him!
96
00:09:03,847 --> 00:09:05,196
Kill him, Zhukov!
97
00:09:05,327 --> 00:09:06,763
Kill him!
98
00:09:06,894 --> 00:09:07,634
Yes!
99
00:09:10,767 --> 00:09:12,073
Zhukov, take him!
100
00:09:15,685 --> 00:09:17,513
Good!
101
00:09:17,644 --> 00:09:19,341
Get him
now-- now!
102
00:09:19,471 --> 00:09:20,342
Bring it, queer bait.
103
00:09:20,472 --> 00:09:21,256
Come on.
104
00:09:27,915 --> 00:09:29,220
Get up, Zhukov!
105
00:09:29,351 --> 00:09:30,657
What's wrong with you?
106
00:09:33,355 --> 00:09:35,226
Cap, this is clear.
107
00:09:35,357 --> 00:09:40,275
Whoops, almost forgot those.
108
00:09:46,368 --> 00:09:48,718
Thompson!
109
00:10:11,567 --> 00:10:12,786
Oh, this is good stuff.
110
00:10:15,615 --> 00:10:17,051
You look fantastic.
111
00:10:20,924 --> 00:10:22,622
The mines were too cheap.
112
00:10:22,752 --> 00:10:24,406
I shouldn't have brought them to you.
113
00:10:24,536 --> 00:10:26,190
Not at
all--
114
00:10:26,321 --> 00:10:29,454
we got rid of that cocksucker.
115
00:10:29,585 --> 00:10:31,543
Here, send this out immediately.
116
00:10:31,674 --> 00:10:33,458
We can make Wolf Blitzer by next week.
117
00:10:45,383 --> 00:10:47,777
This is JohnStanley for "National News."
118
00:10:47,908 --> 00:10:49,997
It's another bad year for the US Navy.
119
00:10:50,127 --> 00:10:52,303
The maiden voyage of the USS Manta,
120
00:10:52,434 --> 00:10:54,218
America's newest nuclear submarine,
121
00:10:54,349 --> 00:10:56,307
has ended in embarrassment.
122
00:10:56,438 --> 00:10:58,440
Like the Green Bill beforeit,
the Manta's collision
123
00:10:58,570 --> 00:11:01,095
with a Russian submarine
on joint maneuvers
124
00:11:01,225 --> 00:11:04,272
has brought its Captain,
William Arlington, under fire.
125
00:11:04,402 --> 00:11:07,144
The Manta will return tothe
San Diego Naval Shipyard
126
00:11:07,275 --> 00:11:09,233
for repairs later this week.
127
00:11:09,364 --> 00:11:10,974
The damage lies below the water line,
128
00:11:11,105 --> 00:11:13,455
and that's just where
theNavy wants to keep it.
129
00:11:13,585 --> 00:11:16,197
Captain Arlington will face
acourt martial upon his return.
130
00:11:16,327 --> 00:11:17,981
That's why they put the
JAG officer on the ship.
131
00:11:18,112 --> 00:11:20,984
Because, with an accident
likethat, I mean what do you-- sir.
132
00:11:28,949 --> 00:11:30,559
Yeah, the meltdown's coming.
133
00:11:30,690 --> 00:11:32,779
Put a lid on that, shithead.
134
00:11:32,909 --> 00:11:34,128
Arlington doesn't melt down.
135
00:11:34,258 --> 00:11:35,520
Captain Crunch?
136
00:11:35,651 --> 00:11:37,914
Captain Crunch-- now
that's pretty funny.
137
00:11:38,045 --> 00:11:39,524
Now where'd you hear that?
138
00:11:39,655 --> 00:11:42,745
Oh, it's coming from
JAGOfficer Heather Mitchell.
139
00:11:42,876 --> 00:11:44,181
She started it.
140
00:11:44,312 --> 00:11:46,096
Pretty damn funnycoming
from a JAG officer,
141
00:11:46,227 --> 00:11:49,752
but coming from you
it's a death sentence.
142
00:11:49,883 --> 00:11:50,884
Oh come on, man.
143
00:11:51,014 --> 00:11:51,754
Look, you listen.
144
00:11:51,885 --> 00:11:53,451
And you listen good.
145
00:11:53,582 --> 00:11:56,498
You respect the Captain,
andyou wash that talk no matter
146
00:11:56,628 --> 00:12:00,023
how many subs the old man hits.
147
00:12:00,154 --> 00:12:01,372
Come on.
148
00:12:01,503 --> 00:12:02,286
Captain
Crunch--
149
00:12:06,987 --> 00:12:07,727
Sir--
150
00:12:13,689 --> 00:12:14,472
Captain on deck!
151
00:12:26,920 --> 00:12:27,747
You do your homework, Sims?
152
00:12:30,488 --> 00:12:33,927
Sorry, the wicked witch
has been on me all day.
153
00:12:37,104 --> 00:12:38,801
But Deere still says that he made
154
00:12:38,932 --> 00:12:40,455
positive contact with the Russian sub
155
00:12:40,585 --> 00:12:42,587
before you even gave the order.
156
00:12:42,718 --> 00:12:44,024
The Russians are still really pissed.
157
00:12:44,154 --> 00:12:47,375
They haven't
given us shit--
158
00:12:47,505 --> 00:12:49,943
anything to work with, sir.
159
00:12:50,073 --> 00:12:51,248
But you know my vote.
160
00:12:51,379 --> 00:12:54,382
The gear is faulty.
161
00:12:54,512 --> 00:12:55,818
You're my great white hope, Sims.
162
00:12:55,949 --> 00:12:58,255
Well it's a good thing
I'm white then huh, sir?
163
00:12:58,386 --> 00:13:00,388
I'm honored.
164
00:13:00,518 --> 00:13:01,302
Carry on.
165
00:13:08,788 --> 00:13:11,094
Captain, we were just talking about you.
166
00:13:11,225 --> 00:13:12,617
I have no doubt about that.
167
00:13:12,748 --> 00:13:16,230
Sims has been veryuseful
with the sonar logs.
168
00:13:16,360 --> 00:13:17,405
You got a good man there.
169
00:13:17,535 --> 00:13:19,189
Yeah, I know that.
170
00:13:19,320 --> 00:13:21,322
Is that really what the two
ofyou have been talking about,
171
00:13:21,452 --> 00:13:22,889
how helpful Sims has been?
172
00:13:23,019 --> 00:13:24,412
Yeah, yeah.
173
00:13:24,542 --> 00:13:26,196
And take care of that
fallkit while you're at it.
174
00:13:26,327 --> 00:13:29,765
OK, Sims is stuffing so
manystolen documents under his seat
175
00:13:29,896 --> 00:13:31,027
he's grown a foot.
176
00:13:31,158 --> 00:13:32,202
He wants to help you, fine.
177
00:13:32,333 --> 00:13:33,290
But I just feel like he's wasting
178
00:13:33,421 --> 00:13:34,988
the boat's time right now.
179
00:13:35,118 --> 00:13:36,859
So now he can't assist me.
180
00:13:36,990 --> 00:13:38,818
One
piece--
181
00:13:38,948 --> 00:13:41,211
I ask that you just getthis
boat home in one piece
182
00:13:41,342 --> 00:13:44,171
before the enemy or
the media take it apart.
183
00:13:44,301 --> 00:13:46,521
And I'll help you out
of the hole you're in.
184
00:13:46,651 --> 00:13:49,132
You got to hide your shovel first.
185
00:13:49,263 --> 00:13:50,655
The new
one--
186
00:13:50,786 --> 00:13:54,442
Captain Crunch--
it's good.
187
00:13:54,572 --> 00:13:57,706
The crew says you came up with it.
188
00:13:57,837 --> 00:13:59,490
I think Captain Crunch
is pretty damn funny,
189
00:13:59,621 --> 00:14:01,318
but it's not mine.
190
00:14:01,449 --> 00:14:04,713
It's bad enough you've taken my command.
191
00:14:04,844 --> 00:14:06,410
At least leave me my reputation.
192
00:14:06,541 --> 00:14:08,195
Home in
one piece--
193
00:14:08,325 --> 00:14:09,631
I can do that quietly.
194
00:14:09,761 --> 00:14:10,588
Or I can do it publicly
in front of the crew.
195
00:14:10,719 --> 00:14:12,852
But it'll get done, Captain.
196
00:14:19,728 --> 00:14:22,165
Thanks-- thanks for allthe
help on that one, Greg.
197
00:14:22,296 --> 00:14:24,211
Well I am trying, Bill.
198
00:14:24,341 --> 00:14:26,082
You know, we're all on thin ice here.
199
00:14:26,213 --> 00:14:28,955
No, I'm the one who's on thin ice.
200
00:14:29,085 --> 00:14:30,304
What you're on is a fence.
201
00:14:30,434 --> 00:14:31,740
It's different.
202
00:14:31,871 --> 00:14:33,089
You know, the comment
didn't come from her.
203
00:14:33,220 --> 00:14:35,178
It came from some kid
in Forward Torpedo--
204
00:14:35,309 --> 00:14:37,267
Shithead Talbot.
205
00:14:37,398 --> 00:14:39,574
She chewed him out for it.
206
00:14:39,704 --> 00:14:41,706
Looks like your grapevine
isfaultier than your new sonar.
207
00:15:09,256 --> 00:15:17,220
Quiet-- hey, you shouldn't
besmoking that at your station.
208
00:15:17,351 --> 00:15:18,265
It's not my station.
209
00:15:23,052 --> 00:15:24,749
Seal or Marine?
210
00:15:24,880 --> 00:15:25,794
I walk upright.
211
00:15:25,925 --> 00:15:27,274
I must be
a Seal--
212
00:15:27,404 --> 00:15:28,971
John Harrison.
213
00:15:29,102 --> 00:15:30,973
Heather Mitchell-- where'sthe
crewman that's supposed
214
00:15:31,104 --> 00:15:32,583
to be at the station?
215
00:15:32,714 --> 00:15:34,716
Ah, he always takes offright
after they check on him.
216
00:15:34,846 --> 00:15:35,978
That's why I come here.
217
00:15:36,109 --> 00:15:37,719
It's the quietest spot on the boat.
218
00:15:37,849 --> 00:15:39,634
Why don't you report him?
219
00:15:39,764 --> 00:15:41,897
Because I get to smoke.
220
00:15:42,028 --> 00:15:43,594
Well, it looks like
I'm taking your spot.
221
00:15:43,725 --> 00:15:45,379
Hm, it's not mine.
222
00:15:45,509 --> 00:15:47,250
It's familiar, that's all.
223
00:15:47,381 --> 00:15:49,861
I worked Tomahawks
for two years--
224
00:15:49,992 --> 00:15:51,298
as you said, quiet.
225
00:15:56,216 --> 00:15:59,915
I'm sick of busting people today.
226
00:16:00,046 --> 00:16:01,699
See any action?
227
00:16:01,830 --> 00:16:02,787
What?
228
00:16:02,918 --> 00:16:04,485
On Tomahawk
duty--
229
00:16:04,615 --> 00:16:07,227
Oh, two years
of drills--
230
00:16:07,357 --> 00:16:09,925
but I've heard every big
dick joke in the world.
231
00:16:10,056 --> 00:16:11,100
Know any good ones?
232
00:16:13,885 --> 00:16:18,760
Since you're here,
let'stalk about the accident.
233
00:16:18,890 --> 00:16:23,112
Did you detect any shifts inthe
boat's direction beforehand?
234
00:16:23,243 --> 00:16:25,941
I wasn't here.
235
00:16:26,072 --> 00:16:27,160
I'm just hitching a ride back.
236
00:16:27,290 --> 00:16:29,379
I don't know exactly what happened.
237
00:16:29,510 --> 00:16:31,947
This boat looks worse than me.
238
00:16:32,078 --> 00:16:33,818
What was your assignment?
239
00:16:33,949 --> 00:16:34,689
Bite me.
240
00:16:38,040 --> 00:16:39,259
Looks like you're JAG.
241
00:16:39,389 --> 00:16:40,956
You ought to know you can't ask me that.
242
00:16:41,087 --> 00:16:46,396
Ah yeah, JAG
Officer Mitchell--
243
00:16:46,527 --> 00:16:49,008
are you gonna crucify Arlington or what?
244
00:16:49,138 --> 00:16:51,140
I'm not here to crucify him.
245
00:16:51,271 --> 00:16:53,447
And I thought you didn't
doanything about the accident.
246
00:16:53,577 --> 00:16:56,145
It was an expensive fender bender.
247
00:16:56,276 --> 00:16:57,668
My rifle's all banged up to shit.
248
00:16:57,799 --> 00:16:58,756
I don't give a rat's ass.
249
00:16:58,887 --> 00:16:59,801
Nobody got hurt.
250
00:16:59,931 --> 00:17:01,150
He's a good captain.
251
00:17:01,281 --> 00:17:02,021
Why don't you leave him the fuck alone?
252
00:17:05,067 --> 00:17:06,590
Just an opinion, Lieutenant.
253
00:17:13,597 --> 00:17:15,034
Tomahawk boy will be back in a minute.
254
00:18:39,161 --> 00:18:41,250
Should I be fishing here, Yuri?
255
00:18:41,381 --> 00:18:43,296
Am I the captain of a trawler, huh?
256
00:18:43,426 --> 00:18:44,949
One more minute, sir.
257
00:18:45,080 --> 00:18:47,909
We need to draw freshair
into the entire boat.
258
00:18:48,039 --> 00:18:50,172
Am I on the wrong ship?
259
00:18:50,303 --> 00:18:53,175
Put out that damn cigarette!
260
00:18:53,306 --> 00:18:56,352
Just one more thing, and we'll be ready.
261
00:19:18,244 --> 00:19:19,506
What now?
262
00:19:19,636 --> 00:19:22,726
There is no report
from the lookout, sir.
263
00:19:22,857 --> 00:19:23,684
Sonar--
264
00:19:23,814 --> 00:19:25,555
You blind bastard!
265
00:19:25,686 --> 00:19:26,948
What do you see?
266
00:19:31,431 --> 00:19:34,129
Peace and quiet.
267
00:19:35,217 --> 00:19:38,568
Masks now--
put them on!
268
00:19:45,706 --> 00:19:47,577
Do as I say.
269
00:19:51,190 --> 00:19:52,060
Gas!
270
00:19:52,191 --> 00:19:52,974
Gas!
271
00:20:26,442 --> 00:20:27,226
All clear.
272
00:20:47,246 --> 00:20:50,161
Excellent
work, comrade--
273
00:20:50,292 --> 00:20:52,381
well worth the money.
- Thank you, General.
274
00:20:55,428 --> 00:20:58,344
The Navy should have paid us this month.
275
00:20:58,474 --> 00:21:00,302
But no
matter--
276
00:21:00,433 --> 00:21:03,610
I'm now the richest man on the boat.
277
00:21:03,740 --> 00:21:05,612
Yes, you were.
278
00:21:15,796 --> 00:21:17,493
Stop, stop!
279
00:21:17,624 --> 00:21:20,235
You call those low velocity bullets?
280
00:21:20,366 --> 00:21:22,803
Kill half the crew.
281
00:21:22,933 --> 00:21:23,717
The Russian crew?
282
00:21:23,847 --> 00:21:26,415
Yes, before they wake.
283
00:21:26,546 --> 00:21:27,808
Keep only the ones we need.
284
00:21:31,159 --> 00:21:32,508
Record everything.
285
00:22:08,109 --> 00:22:08,892
And as for the
third tanker--
286
00:22:18,206 --> 00:22:21,470
time for six more months
of high oil prices.
287
00:22:29,957 --> 00:22:30,740
Thanks.
288
00:22:40,054 --> 00:22:41,490
He still thinks we'rerigged
for silent running.
289
00:22:44,188 --> 00:22:46,713
I hear he sleeps in the mini sub.
290
00:22:46,843 --> 00:22:47,627
Oh yeah?
291
00:22:47,757 --> 00:22:49,193
Yeah.
292
00:22:49,324 --> 00:22:52,849
And I hear he has good hearing.
293
00:22:52,980 --> 00:22:54,851
And he got a real knife, too.
294
00:22:54,982 --> 00:22:57,114
So be quiet and chew your food.
295
00:23:02,206 --> 00:23:05,819
So Dick, I hear the
Proteustorpedoes are up and running.
296
00:23:05,949 --> 00:23:06,776
They're up.
297
00:23:06,907 --> 00:23:08,430
For how long?
298
00:23:08,561 --> 00:23:09,475
I don't know.
299
00:23:09,605 --> 00:23:11,912
Do anything work on this boat?
300
00:23:12,042 --> 00:23:14,001
It's the Navy's flagship.
301
00:23:14,131 --> 00:23:15,916
The flag works just fine.
302
00:23:16,046 --> 00:23:17,613
Engines are great.
303
00:23:17,744 --> 00:23:20,660
I swear engineeringTukachevsky
here is praying
304
00:23:20,790 --> 00:23:22,705
for a vapor leak.
305
00:23:22,836 --> 00:23:23,924
Not on my boat.
306
00:23:24,054 --> 00:23:25,839
Pray for something else.
307
00:23:25,969 --> 00:23:28,494
This reactor's like a
child proof safety cap.
308
00:23:28,624 --> 00:23:30,278
I swear the Navy doesn't
trust me inside it.
309
00:23:30,409 --> 00:23:32,846
It's a reactor, dumb-ass.
310
00:23:32,976 --> 00:23:34,195
You shouldn't got inside of it.
311
00:23:37,154 --> 00:23:39,679
Can I talk to you, sir?
- Three tankers?
312
00:23:39,809 --> 00:23:42,333
Yes sir.
313
00:23:42,464 --> 00:23:45,249
Excuse me-- flash
graphictransmission from NAV-CON.
314
00:23:48,122 --> 00:23:49,645
Just call me when you're ready, Captain.
315
00:23:52,126 --> 00:23:52,866
As you were.
316
00:24:06,923 --> 00:24:08,621
Anybody needs me, I'll
be in the mini sub--
317
00:24:11,362 --> 00:24:12,146
sleeping.
318
00:24:17,760 --> 00:24:19,588
Terrorism strikes home again,
319
00:24:19,719 --> 00:24:21,503
this time on the high seas.
320
00:24:21,634 --> 00:24:24,288
The Alaskan gulf is in
flames this afternoon
321
00:24:24,419 --> 00:24:25,855
after the latest of three tankers
322
00:24:25,986 --> 00:24:29,729
explodes and sinks
inAmerica's busiest oil route.
323
00:24:29,859 --> 00:24:34,385
The Navy is searching for asub,
possibly of Russian origin.
324
00:24:34,516 --> 00:24:36,518
The Russians are
denying any involvement,
325
00:24:36,649 --> 00:24:40,783
instead pointing toward
BinLaden's Al Qaeda organization.
326
00:24:40,914 --> 00:24:44,004
They are pinging the shitout
of the Alaskan bottom.
327
00:24:44,134 --> 00:24:45,396
They haven't found a thing.
328
00:24:45,527 --> 00:24:46,833
What its designation?
329
00:24:46,963 --> 00:24:51,402
The Inferno-- they're
sending over a file now.
330
00:24:51,533 --> 00:24:54,362
Koba-- isn't he the onethat
worked with Hezbollah?
331
00:24:54,493 --> 00:24:57,800
I never heard of him.
332
00:24:57,931 --> 00:24:59,106
We should be in on this.
333
00:24:59,236 --> 00:25:00,324
With that hole in our side?
334
00:25:00,455 --> 00:25:01,891
Besides, they're 500 miles south.
335
00:25:02,022 --> 00:25:03,458
They'll have him before
we could get there.
336
00:25:10,465 --> 00:25:11,510
I'm sitting on a bench again.
337
00:25:37,231 --> 00:25:39,538
Proteus stealth
torpedo--
338
00:25:39,668 --> 00:25:44,020
a million dollar one
shotweapon with a five mile
339
00:25:44,151 --> 00:25:49,286
underwater range and
its own personal sonar--
340
00:25:49,417 --> 00:25:52,986
fuck, by.
341
00:25:53,116 --> 00:25:54,814
Might as well be
the sub's mascot--
342
00:25:54,944 --> 00:25:55,684
Toledo?
343
00:25:55,815 --> 00:25:56,555
Yes sir.
344
00:25:59,470 --> 00:26:01,821
Christ, they got a bridge on this boat
345
00:26:01,951 --> 00:26:05,085
the size of a casino's first floor.
346
00:26:05,215 --> 00:26:06,477
We're working in a rubber.
347
00:26:06,608 --> 00:26:07,391
Yes sir.
348
00:26:12,005 --> 00:26:13,789
Rule
number one--
349
00:26:13,920 --> 00:26:16,226
don't fuck with the tube.
350
00:26:16,357 --> 00:26:18,011
Don't.
351
00:26:18,141 --> 00:26:19,534
That's what the auto-loader's for.
352
00:26:23,582 --> 00:26:30,284
Rule number two-- keep
the torpedoes working,
353
00:26:30,414 --> 00:26:32,678
which ain't easy with
theauto-load always fucking up.
354
00:26:32,808 --> 00:26:34,593
Yes sir.
355
00:26:34,723 --> 00:26:37,857
And speaking of rules, gentlemen,
356
00:26:37,987 --> 00:26:40,599
it seems that there is a new nickname
357
00:26:40,729 --> 00:26:41,556
floating around the boat.
358
00:26:44,907 --> 00:26:48,519
I just hate nicknames.
359
00:26:48,650 --> 00:26:51,522
And you know how I
feel about the captain.
360
00:26:51,653 --> 00:26:55,918
So if I find anyone tarnishingthat
fine man's reputation,
361
00:26:56,049 --> 00:26:58,747
I'll load you in the tube myself.
362
00:26:58,878 --> 00:27:06,146
Chief--
how long?
363
00:27:06,276 --> 00:27:07,756
- 20 minutes.
- 20 minutes?
364
00:27:07,887 --> 00:27:08,670
20 minutes.
365
00:27:08,801 --> 00:27:09,540
Did you check the gear?
366
00:27:23,729 --> 00:27:27,123
Captain, you got a minute?
367
00:27:27,254 --> 00:27:28,864
What do you got, Sims?
368
00:27:28,995 --> 00:27:37,612
Equipment problem-- sonar'strying
to lock up on something,
369
00:27:37,743 --> 00:27:41,094
moving fast, boat fast and deep.
370
00:27:41,224 --> 00:27:46,969
But the signal's like a ghost.
371
00:27:47,100 --> 00:27:48,884
The sonar's arguing with itself.
372
00:27:49,015 --> 00:27:50,799
I think the computer's
finally fritzed, sir.
373
00:27:54,281 --> 00:27:56,544
See, it thinks it's tracking an Akula.
374
00:27:56,675 --> 00:28:04,030
But, well, it's thin, sir, like an echo.
375
00:28:04,160 --> 00:28:05,771
I can't really tell with all the noise,
376
00:28:05,901 --> 00:28:07,990
and it's coming from
the side of our boat--
377
00:28:08,121 --> 00:28:10,123
not without submerging.
378
00:28:10,253 --> 00:28:11,994
The wicked witch will
blow a hatch if we dive.
379
00:28:15,519 --> 00:28:18,305
Might be worth it, though,
ifwe find out the gear's faulty.
380
00:28:18,435 --> 00:28:19,741
But she'll never let us do it.
381
00:28:19,872 --> 00:28:21,569
Do what?
382
00:28:21,700 --> 00:28:26,269
Submerge--
a sonar test.
383
00:28:26,400 --> 00:28:28,097
Sonar test?
384
00:28:28,228 --> 00:28:29,795
I'm coming off that fence,
Bill.- Yeah, it's about time you--
385
00:28:29,925 --> 00:28:30,796
Yeah, I'm on the other side.
386
00:28:30,926 --> 00:28:32,319
Do not do this.
387
00:28:32,449 --> 00:28:34,060
You know we're supposedto
remain topside until we
388
00:28:34,190 --> 00:28:35,583
dry dock.
389
00:28:35,714 --> 00:28:37,411
This is important.
390
00:28:37,541 --> 00:28:39,587
Important?
391
00:28:39,718 --> 00:28:41,502
My son is four months old, and we've
392
00:28:41,632 --> 00:28:43,156
been at sea for six, Captain.
393
00:28:43,286 --> 00:28:45,898
I mean all I've held in
myarms is a fucking video tape.
394
00:28:46,028 --> 00:28:47,769
And I am not sinking
my career on this boat.
395
00:28:47,900 --> 00:28:48,814
I will not back you on this.
396
00:28:51,512 --> 00:28:54,428
It's nice to see you're
developing a spine.
397
00:28:54,558 --> 00:28:58,519
Mr. Lee, submerge the boat.
398
00:28:58,649 --> 00:29:00,651
Let's taker her down to 300.
399
00:29:00,782 --> 00:29:01,870
Aye-aye, sir.
400
00:29:02,001 --> 00:29:03,393
Flames down five degrees.
401
00:29:03,524 --> 00:29:05,004
Flames down,
five degrees--
402
00:30:23,865 --> 00:30:27,129
Your poor eye.
403
00:30:27,260 --> 00:30:29,436
With the money, we'll buy you a new one.
404
00:30:29,566 --> 00:30:32,743
Or maybe I'll just give you mine.
405
00:30:32,874 --> 00:30:37,009
Hey, it's good to be on the sub again.
406
00:30:37,139 --> 00:30:40,099
Even in that uniform?
407
00:30:40,229 --> 00:30:41,796
Especially in
this uniform--
408
00:30:41,927 --> 00:30:45,278
serves the Russian Navy
rightfor putting me in prison.
409
00:30:45,408 --> 00:30:46,845
I was a good officer.
410
00:30:46,975 --> 00:30:49,021
Your old captain didn't think so.
411
00:30:53,286 --> 00:30:56,593
Then he should have been more careful.
412
00:30:56,724 --> 00:30:58,987
With the damn camera, we'll never be
413
00:30:59,118 --> 00:31:02,295
able to show our faces again.
414
00:31:02,425 --> 00:31:03,862
Fine with me.
415
00:31:03,992 --> 00:31:06,821
Please Zhukov, I'llfollow
you anywhere as long
416
00:31:06,952 --> 00:31:08,431
as I know where we are going.
417
00:31:08,562 --> 00:31:10,129
I don't ask questions.
418
00:31:10,259 --> 00:31:12,305
Do you know where he is taking us?
419
00:31:12,435 --> 00:31:14,002
Yes.
420
00:31:14,133 --> 00:31:16,613
Yes, Koba's the one man
who is worth my word.
421
00:31:16,744 --> 00:31:17,527
I'm sorry.
422
00:31:22,750 --> 00:31:23,490
It'll be fine.
423
00:31:26,667 --> 00:31:31,585
I am not Osama bin
Ladenor Carlos the Jackal.
424
00:31:31,715 --> 00:31:33,674
I am not Saddam.
425
00:31:33,804 --> 00:31:36,024
I am Koba.
426
00:31:36,155 --> 00:31:39,941
I am the man who does
allthe real work for them.
427
00:31:40,072 --> 00:31:44,598
And what I have in store foryou
will make all those efforts
428
00:31:44,728 --> 00:31:47,557
pale by comparison.
429
00:31:47,688 --> 00:31:52,432
I make this record so you
willknow it was Koba that beat you.
430
00:31:52,562 --> 00:31:53,346
General--
431
00:31:57,959 --> 00:31:59,787
A service contact
far behind us--
432
00:32:03,225 --> 00:32:03,965
something strange.
433
00:32:09,971 --> 00:32:12,669
Not strange
at all--
434
00:32:12,800 --> 00:32:13,757
it's diving.
435
00:32:13,888 --> 00:32:15,542
It's a sub.
436
00:32:15,672 --> 00:32:17,239
Why wasn't I informed?
437
00:32:17,370 --> 00:32:20,460
No, sir, these
signatures are wrong--
438
00:32:20,590 --> 00:32:23,202
more like a freighter,
too much weight for a sub.
439
00:32:23,332 --> 00:32:26,161
If it's a freighter,
it's sinking at 20 knots.
440
00:32:26,292 --> 00:32:27,946
We thought it was a surface ship.
441
00:32:56,104 --> 00:33:03,720
Clearing up-- it's
fading again, sir.
442
00:33:03,851 --> 00:33:04,852
This doesn't make any sense.
443
00:33:23,740 --> 00:33:25,307
I thought
it was a--
444
00:33:25,438 --> 00:33:28,528
I made a mistake.
445
00:33:28,658 --> 00:33:30,312
What do you want me to do?
446
00:33:30,443 --> 00:33:32,358
Can it hear us?
447
00:33:32,488 --> 00:33:35,056
Doubtful with the
stealth,, but it's open
448
00:33:35,187 --> 00:33:38,320
pretty wide for speed.
449
00:33:38,451 --> 00:33:39,843
Slow the boat.
450
00:33:39,974 --> 00:33:41,497
Better the.
451
00:33:41,628 --> 00:33:42,498
Slow the boat.
452
00:33:42,629 --> 00:33:43,717
Better the.
453
00:34:04,607 --> 00:34:05,826
See if he follows us.
454
00:34:05,956 --> 00:34:08,481
Bring us right 20 degrees.
455
00:34:08,611 --> 00:34:10,048
Come in, Sitar.
456
00:34:10,178 --> 00:34:12,006
Right 20
degrees--
457
00:34:18,621 --> 00:34:20,449
20 degrees.
458
00:34:36,074 --> 00:34:41,644
It's gone--
a ghost.
459
00:34:41,775 --> 00:34:43,255
The gear's crap, sir.
460
00:34:43,385 --> 00:34:44,908
It has to be.
461
00:34:45,039 --> 00:34:46,171
The noise from our side'sstill
clogging up the works.
462
00:34:46,301 --> 00:34:47,215
Let's make sure, shall we?
463
00:34:50,131 --> 00:34:51,654
All stop.
464
00:34:51,785 --> 00:34:53,830
Aye-aye,
sir-- all stop.
465
00:35:04,450 --> 00:35:07,061
Contact is slowing.
466
00:35:07,192 --> 00:35:09,237
Should we turn to attack?
467
00:35:09,368 --> 00:35:10,978
We have more important
things than engaging
468
00:35:11,109 --> 00:35:13,067
this contact, whatever it is.
469
00:35:16,810 --> 00:35:17,506
Are his tubes open?
470
00:35:25,688 --> 00:35:28,996
Yes, I think.
471
00:35:29,127 --> 00:35:31,955
Turbulence-- I think
his tubes are open.
472
00:35:32,086 --> 00:35:32,869
Are you sure?
473
00:35:41,226 --> 00:35:42,836
Yes, his tubes are open.
474
00:35:42,966 --> 00:35:43,750
Bring us around.
475
00:35:54,804 --> 00:35:56,589
Come in,
Sitar--
476
00:35:56,719 --> 00:35:57,764
right 20 degrees.
477
00:35:57,894 --> 00:35:59,461
20 degrees--
affirmative.
478
00:35:59,592 --> 00:36:00,941
Find a targeting solution.
479
00:36:01,071 --> 00:36:02,769
Solution--
affirmative.
480
00:36:07,687 --> 00:36:09,515
Gone,
sir--
481
00:36:09,645 --> 00:36:12,953
I never thought I'd be
sohappy to find a problem.
482
00:36:13,083 --> 00:36:14,128
See, XL?
483
00:36:14,259 --> 00:36:14,998
It's not so bad.
484
00:36:20,178 --> 00:36:21,353
Underwater?
485
00:36:21,483 --> 00:36:23,093
Are we underwater, Captain?
486
00:36:23,224 --> 00:36:24,965
We are chasing a ghost, Lieutenant.
487
00:36:25,095 --> 00:36:26,836
The sonar is officially fritzed.
488
00:36:26,967 --> 00:36:29,274
I thought I just haddinner
with a reasonable man.
489
00:36:29,404 --> 00:36:30,884
You've left the surface
without consulting me.
490
00:36:31,014 --> 00:36:34,104
You had express orders not to do that.
491
00:36:34,235 --> 00:36:35,584
I showed you courtesy
back there, Captain.
492
00:36:35,715 --> 00:36:37,151
I shouldn't have.
493
00:36:37,282 --> 00:36:39,066
I'm taking this boat
beforeyou hit anything else.
494
00:36:49,903 --> 00:36:50,991
We have a solution.
495
00:36:51,121 --> 00:36:52,471
Fire tubes one and two.
496
00:36:52,601 --> 00:36:53,298
Fire!
497
00:37:00,218 --> 00:37:02,089
Not one more
scratch--
498
00:37:02,220 --> 00:37:03,699
I hereby
relieve--
499
00:37:03,830 --> 00:37:05,527
Caught on sonar, two
contactsin the water-- torpedoes
500
00:37:05,658 --> 00:37:06,920
bearing 271 degrees, sir.
501
00:37:07,050 --> 00:37:08,226
From where?
502
00:37:08,356 --> 00:37:09,270
Out of nowhere, sir.
503
00:37:09,401 --> 00:37:10,315
Nowhere?
504
00:37:10,445 --> 00:37:11,794
Sims, you casing more phantoms?
505
00:37:14,797 --> 00:37:15,581
Countermeasures, now.
506
00:37:20,716 --> 00:37:23,980
Mr. Lee, take us to 243degrees,
down 20 on the planes.
507
00:37:24,111 --> 00:37:26,809
Aye-aye, sir-- planes
down five degrees.
508
00:37:26,940 --> 00:37:28,463
Planes down
5 degrees--
509
00:37:39,039 --> 00:37:40,432
General quarters,
general quarters--
510
00:37:40,562 --> 00:37:41,955
this is not a drill.
511
00:37:42,085 --> 00:37:43,913
Repeat-- this
is not a drill.
512
00:37:50,572 --> 00:37:51,312
500
meters--
513
00:37:57,492 --> 00:38:00,278
300 meters
514
00:38:44,670 --> 00:38:45,540
Call out!
515
00:38:45,671 --> 00:38:46,541
Alito, sir!
516
00:38:46,672 --> 00:38:48,151
Talbot, sir!
517
00:38:48,282 --> 00:38:49,588
Damage
report--
518
00:38:49,718 --> 00:38:51,546
We just lost the top
of the counting tower.
519
00:38:51,677 --> 00:38:53,069
All surface communications are dead.
520
00:39:04,124 --> 00:39:05,517
My
god--
521
00:39:07,257 --> 00:39:07,954
Davis!
522
00:39:12,567 --> 00:39:14,439
Torpedo!
523
00:39:14,569 --> 00:39:16,005
Get the!
524
00:39:16,136 --> 00:39:16,876
Toledo!
525
00:39:17,006 --> 00:39:19,400
Yes, sir!
526
00:39:19,531 --> 00:39:20,836
Now fill that leak!
527
00:39:31,934 --> 00:39:32,805
Com, this is Torpedo!
528
00:39:32,935 --> 00:39:35,242
Com, this is Torpedo!
529
00:39:35,373 --> 00:39:36,243
Shit!
530
00:39:36,374 --> 00:39:37,244
Com's dead.
531
00:39:40,856 --> 00:39:42,815
Flooding between here
and forward torpedo.
532
00:39:42,945 --> 00:39:44,947
The crew is closing off
the damaged areas, sir.
533
00:39:51,998 --> 00:39:52,738
Can we fire?
534
00:39:52,868 --> 00:39:55,262
On what?
535
00:39:55,393 --> 00:39:57,482
And we just lost contact
withthe port side torpedo room.
536
00:39:57,612 --> 00:39:59,092
Destroyed?
537
00:39:59,222 --> 00:40:00,485
Don't know-- the crew'strying
to reach them now, sir.
538
00:40:00,615 --> 00:40:02,704
We're losing the bogey fast.
539
00:40:02,835 --> 00:40:04,619
Push the reactor to 105 %.
540
00:40:04,750 --> 00:40:06,621
Sir, we cannot reach
them in this condition.
541
00:40:06,752 --> 00:40:07,840
Then we need to slow him down.
542
00:40:07,970 --> 00:40:09,276
We need to shoot back.
543
00:40:09,407 --> 00:40:11,191
Get him off my bridge.
544
00:40:11,321 --> 00:40:12,584
It's not your bridge.
545
00:40:12,714 --> 00:40:13,846
We need help reaching
port side torpedoes.
546
00:40:13,976 --> 00:40:14,673
Come with me.
547
00:40:25,684 --> 00:40:27,120
Is it dead?
548
00:40:27,250 --> 00:40:28,034
Is it dead?
549
00:40:32,778 --> 00:40:35,781
It's crippled badly
and not returning fire.
550
00:40:35,911 --> 00:40:38,392
Range--
551
00:40:38,523 --> 00:40:41,003
We are at the edge
oftheir torpedo range, sir.
552
00:40:41,134 --> 00:40:43,310
They know we're here now.
553
00:40:43,441 --> 00:40:45,007
Turn us around.
554
00:40:45,138 --> 00:40:47,532
Resume on course to
finalobjective and increase speed.
555
00:40:47,662 --> 00:40:48,837
We've lost critical time.
556
00:41:33,839 --> 00:41:34,970
The is shot.
557
00:41:35,101 --> 00:41:36,189
We need to wire a patch.
558
00:41:52,597 --> 00:41:53,772
It's not moving.
559
00:41:55,948 --> 00:41:57,253
That's Morse code.
560
00:41:57,384 --> 00:41:58,603
I know.
561
00:41:58,733 --> 00:41:59,560
I'm a Seal.
562
00:42:06,175 --> 00:42:07,525
Somebody's on the ball.
563
00:42:12,094 --> 00:42:15,402
Morse code--
we're under attack!
564
00:42:15,533 --> 00:42:18,405
Oh yeah, I kicked it's ass.
565
00:42:19,493 --> 00:42:21,364
Oh, fuck!
566
00:42:21,495 --> 00:42:23,323
Toledo, how's that torpedo!
567
00:42:26,935 --> 00:42:28,807
Ready to go, sir!
568
00:42:28,937 --> 00:42:29,808
Orders to fire?
569
00:42:29,938 --> 00:42:30,809
I don't know yet.
570
00:42:30,939 --> 00:42:32,506
Caught
on sonar--
571
00:42:32,637 --> 00:42:34,247
I've got the phantom
again.He's pulling away fast.
572
00:42:37,816 --> 00:42:39,034
Engine room status?
573
00:42:39,165 --> 00:42:39,992
Fine, sir.
574
00:42:40,122 --> 00:42:41,559
I can give you full power.
575
00:42:41,689 --> 00:42:42,995
Pushing what, Captain?
576
00:42:43,125 --> 00:42:44,387
The sub's a barn door
with all that damage.
577
00:42:47,086 --> 00:42:49,349
Go to 100 %.
578
00:42:49,479 --> 00:42:50,219
Aye, sir.
579
00:42:55,311 --> 00:42:57,139
Give me a hand here.
580
00:42:57,270 --> 00:42:58,619
Right away.
581
00:42:58,750 --> 00:43:01,100
Yes, sir.
582
00:43:01,230 --> 00:43:02,536
The water's rising!
583
00:43:02,667 --> 00:43:04,059
What do we do?
584
00:43:04,190 --> 00:43:07,585
Our job-- we're dumping
this thing in the water.
585
00:43:07,715 --> 00:43:09,456
I'm raising the loader.
586
00:43:14,679 --> 00:43:15,941
Get us a torpedo.
587
00:43:16,071 --> 00:43:17,812
You need to get atorpedo
in the water now.
588
00:43:23,470 --> 00:43:25,298
Captain needs it now!
589
00:43:25,428 --> 00:43:28,301
It's almost there.
590
00:43:28,431 --> 00:43:29,302
It's jammed.
591
00:43:38,180 --> 00:43:38,964
Get it off him!
592
00:43:39,094 --> 00:43:40,269
Get it off him!
593
00:43:56,372 --> 00:43:59,288
We're losing him.
594
00:43:59,419 --> 00:44:01,769
Engine room, what else can you give me?
595
00:44:01,900 --> 00:44:03,510
Another 5 %, or I could get
596
00:44:03,641 --> 00:44:04,990
out and push it faster, sir.
597
00:44:14,826 --> 00:44:16,784
We need that thing the tube!
598
00:44:16,915 --> 00:44:17,655
Lift it!
599
00:44:21,267 --> 00:44:27,534
1, 2, 3--
one more time!
600
00:44:27,665 --> 00:44:30,493
1,
2--
601
00:44:43,985 --> 00:44:47,815
We're out of their torpedo range, sir.
602
00:44:47,946 --> 00:44:50,470
Prepare to come about 183 degrees.
603
00:45:20,805 --> 00:45:22,545
I got it.
604
00:45:22,676 --> 00:45:26,549
Big dick-- yeah,
your nickname--
605
00:45:26,680 --> 00:45:28,508
Big Dick Owens.
606
00:45:28,638 --> 00:45:31,250
That's enough of that, seaman.
607
00:45:31,380 --> 00:45:34,296
Strong enough to laughis
strong enough to work.
608
00:45:34,427 --> 00:45:36,168
You just gonna lie there, boy?
609
00:45:36,298 --> 00:45:37,212
No, sir.
610
00:45:37,343 --> 00:45:38,126
Then let's do this.
611
00:45:42,565 --> 00:45:45,786
1,
2, 3--
612
00:45:45,917 --> 00:45:47,832
Torpedo room con, what's your status?
613
00:46:01,019 --> 00:46:02,324
Come on, you lazy assholes.
614
00:46:02,455 --> 00:46:04,718
Your life's on the line!
615
00:46:04,849 --> 00:46:09,157
Arlington needs this pieceof
shit in the water now!
616
00:46:24,303 --> 00:46:25,826
One up, ready to fire!
617
00:46:25,957 --> 00:46:27,610
One up, ready to fire, sir.
618
00:46:27,741 --> 00:46:28,568
Ready to fire, Captain.
619
00:46:31,701 --> 00:46:33,791
Fire.
620
00:46:33,921 --> 00:46:34,748
Goodbye, assholes.
621
00:46:43,104 --> 00:46:44,671
Contact in the
water-- torpedo.
622
00:46:44,802 --> 00:46:45,977
Torpedo!
623
00:46:46,107 --> 00:46:47,239
At this range?
624
00:46:47,369 --> 00:46:48,283
Let it burn out.
625
00:46:51,069 --> 00:46:55,464
General, it sounds different.
626
00:46:55,595 --> 00:46:57,379
Evasive countermeasures now!
627
00:47:41,162 --> 00:47:41,902
Direct hit, sir!
628
00:47:45,775 --> 00:47:49,214
Tell Owens to get another one ready.
629
00:47:49,344 --> 00:47:51,129
Good work, Sailor.
630
00:47:51,259 --> 00:47:53,348
I got a new
nickname for you--
631
00:47:53,479 --> 00:47:54,828
The Terminator.
632
00:48:00,268 --> 00:48:01,356
How's it holding.
633
00:48:01,487 --> 00:48:04,316
Fine, sir-- running
hot, but fine.
634
00:48:04,446 --> 00:48:05,230
Good girl.
635
00:48:09,060 --> 00:48:10,888
Captain, target's hit and slowing,
636
00:48:11,018 --> 00:48:13,194
but it isn't destroyed.
637
00:48:13,325 --> 00:48:14,892
I think it's got moresurprises
than just stealth.
638
00:48:32,518 --> 00:48:36,348
Yeah, it is holding, but
it rang us like a drum.
639
00:48:36,478 --> 00:48:37,740
There has been some
shock damage to the--
640
00:48:37,871 --> 00:48:39,655
Bridge, this is
the engine room--
641
00:48:39,786 --> 00:48:40,918
some damage to reactor.
642
00:48:41,048 --> 00:48:42,876
We've got to slow the boat.
643
00:48:43,007 --> 00:48:44,095
Negative.
644
00:48:44,225 --> 00:48:46,358
We will explode, Koba.
645
00:48:46,488 --> 00:48:48,664
Make revolutions for
20 knots-- no slowing.
646
00:48:48,795 --> 00:48:50,666
Zhukov, it's time.
647
00:48:50,797 --> 00:48:51,667
Use the specials.
648
00:48:51,798 --> 00:48:52,581
Yes, sir.
649
00:49:02,852 --> 00:49:04,854
Caught on sonar, two
contacts in the water,
650
00:49:04,985 --> 00:49:06,508
rear firing torpedoes.
651
00:49:06,639 --> 00:49:07,683
Maneuvering is dead.
652
00:49:07,814 --> 00:49:10,556
We cannot evade them.
653
00:49:10,686 --> 00:49:11,644
Blow the tanks.
654
00:49:11,774 --> 00:49:13,646
Put us on the bottom.
655
00:49:13,776 --> 00:49:15,953
- We'll implode.
- You got a better idea?
656
00:49:19,695 --> 00:49:20,653
Sink the boat.
657
00:49:38,018 --> 00:49:39,324
We're clear.
658
00:49:39,454 --> 00:49:40,803
Let's get number two ready.
659
00:49:40,934 --> 00:49:41,804
Yes, sir!
660
00:49:55,340 --> 00:49:56,210
Oh!
661
00:50:17,753 --> 00:50:20,147
We just lost the front end.
662
00:50:20,278 --> 00:50:21,105
Owens and his crew.
663
00:50:25,283 --> 00:50:28,155
Still sinking fast, sir.
664
00:50:28,286 --> 00:50:30,549
Departmentsare not responding, sir.
665
00:50:33,247 --> 00:50:33,987
They're gone.
666
00:50:34,118 --> 00:50:34,988
Just get the hell out.
667
00:50:43,997 --> 00:50:51,265
Passing 700-- the
pumps are quitting.
668
00:50:51,396 --> 00:51:03,364
Three minutes till wefold,
two with the damage.
669
00:51:03,495 --> 00:51:05,410
We need 10 % more than we've got.
670
00:51:10,110 --> 00:51:11,633
Lieutenant Mitchell,
isthat Seal still with you?
671
00:51:14,680 --> 00:51:15,594
Here, sir.
672
00:51:15,724 --> 00:51:16,899
We're sinking fast.
673
00:51:17,030 --> 00:51:18,379
We're on the losing end of the curve.
674
00:51:18,510 --> 00:51:19,859
How much lift can thatmini
sub of yours give us?
675
00:51:19,989 --> 00:51:21,252
We'll sure as hell find out.
676
00:51:25,865 --> 00:51:27,736
Passing
900--
677
00:51:27,867 --> 00:51:29,608
1,000--
678
00:51:46,929 --> 00:51:49,845
1,200-- come
on, come on.
679
00:51:58,419 --> 00:52:00,247
Float, fucker.
680
00:52:18,657 --> 00:52:20,528
1,500--
681
00:52:36,065 --> 00:52:37,066
It's really close.
682
00:52:37,197 --> 00:52:38,503
It's trying to level out.
683
00:52:38,633 --> 00:52:40,635
Mr. Lee, ready on the forward planes.
684
00:52:40,766 --> 00:52:41,593
Forward planes ready.
685
00:52:49,905 --> 00:52:52,212
1,600--
686
00:52:52,343 --> 00:52:53,605
Now Mr. Lee, planes up 20 degrees.
687
00:52:57,391 --> 00:52:58,262
It's leveling off.
688
00:52:58,392 --> 00:53:00,220
Engine room, full power!
689
00:53:23,200 --> 00:53:24,157
We're gonna make it.
690
00:53:24,288 --> 00:53:25,027
Yeah!
691
00:53:25,158 --> 00:53:27,029
Touchdown,
baby-- yeah!
692
00:53:27,160 --> 00:53:28,292
I knew it!
693
00:53:28,422 --> 00:53:30,032
Yeah baby, yeah!
694
00:53:30,163 --> 00:53:30,946
Mind that panel.
695
00:53:31,077 --> 00:53:32,209
Mind that panel.
696
00:53:46,875 --> 00:53:48,529
Level her off at 300, Mr. Lee.
697
00:53:48,660 --> 00:53:49,704
- Aye-aye,
sir. - Chief!
698
00:53:49,835 --> 00:53:51,053
Sir?
699
00:53:51,184 --> 00:53:52,403
Have that Seal meet me in my quarters.
700
00:53:52,533 --> 00:53:53,273
Aye, sir.
701
00:54:20,648 --> 00:54:22,520
We are still here.
702
00:54:22,650 --> 00:54:24,957
Are we?
703
00:54:25,087 --> 00:54:28,221
Take a look at their faces, Zhukov.
704
00:54:28,352 --> 00:54:29,918
See?
705
00:54:30,049 --> 00:54:32,225
They know we are wounded.
706
00:54:32,356 --> 00:54:34,401
Koba's paying us to deal with it.
707
00:54:34,532 --> 00:54:36,403
The dead can't spend money, darling.
708
00:54:36,534 --> 00:54:39,363
And I hope he's notselling
this sub to get it.
709
00:54:39,493 --> 00:54:41,234
It's worth little now.
710
00:54:41,365 --> 00:54:42,627
He's not selling it.
711
00:54:42,757 --> 00:54:43,932
Then what?
712
00:54:44,063 --> 00:54:45,717
What is our final objective?
713
00:54:45,847 --> 00:54:46,892
Tell me, please.
714
00:54:47,022 --> 00:54:50,939
Where is Koba taking us?
715
00:54:51,070 --> 00:54:53,464
Into history.
716
00:55:09,915 --> 00:55:12,874
General, a word.
717
00:55:13,005 --> 00:55:16,051
It had better be good.
718
00:55:16,182 --> 00:55:17,662
It isn't.
719
00:55:17,792 --> 00:55:20,055
The Russian
crew--
720
00:55:20,186 --> 00:55:24,190
I know what mutiny looks
like when it starts.
721
00:55:24,321 --> 00:55:26,671
Really?
722
00:55:26,801 --> 00:55:29,543
I've seen or harder
faces on whores--
723
00:55:29,674 --> 00:55:31,458
the pussies.
724
00:55:31,589 --> 00:55:34,809
We kicked their asses
in Afghanistan, remember?
725
00:55:34,940 --> 00:55:36,942
It will get worse.
726
00:55:37,072 --> 00:55:38,944
They know we have wounded.
727
00:55:39,074 --> 00:55:39,858
What happened, Zhukov?
728
00:55:42,600 --> 00:55:44,210
You used to be a brave man.
729
00:55:44,341 --> 00:55:49,215
Let me remind you how we
foughtfor other men's reputations.
730
00:55:49,346 --> 00:55:54,873
And all the wounds we've
ever have healed over.
731
00:55:55,003 --> 00:55:58,485
Like we've never existed.
732
00:55:58,616 --> 00:56:05,318
And if we all die, whowill
give us our credit then?
733
00:56:05,449 --> 00:56:12,456
This proof the world can'tdeny,
proof that we beat them.
734
00:56:12,586 --> 00:56:17,156
Because the wound we
inflictthis time will never heal.
735
00:56:17,286 --> 00:56:18,853
Are you afraid of death, Zhukov?
736
00:56:23,162 --> 00:56:25,686
It's that woman, isn't it?
737
00:56:25,817 --> 00:56:27,035
Isn't it?
738
00:56:27,166 --> 00:56:30,561
Clouding your
judgment-- we are to be
739
00:56:30,691 --> 00:56:32,693
written into the book of Allah.
740
00:56:38,003 --> 00:56:42,007
Maybe I should find
someoneelse to do your job.
741
00:56:45,053 --> 00:56:48,492
You'll get it back when
I can trust you again.
742
00:57:15,475 --> 00:57:17,869
You wanted to see me?
743
00:57:17,999 --> 00:57:19,784
Yes, come in.
744
00:57:23,657 --> 00:57:24,397
Leave us.
745
00:57:28,662 --> 00:57:31,970
You just struck the lastloyal
man on this boat, Koba.
746
00:57:32,100 --> 00:57:34,755
I just reminded Zhukov of his place.
747
00:57:34,886 --> 00:57:37,062
Need I remind you of yours?
748
00:57:37,192 --> 00:57:39,847
My place depends on where we are going.
749
00:57:42,763 --> 00:57:44,809
I think I can tell you now.
750
00:57:48,508 --> 00:57:51,729
Los Angeles
751
00:57:51,859 --> 00:57:54,383
Those are missile keys.
752
00:57:54,514 --> 00:57:59,432
Yes, default
cruise missiles--
753
00:57:59,563 --> 00:58:01,565
look here, too.
754
00:58:01,695 --> 00:58:04,481
All within range of less than an hour
755
00:58:04,611 --> 00:58:08,136
with cities full of
peoplewho will be remembered.
756
00:58:08,267 --> 00:58:09,921
Zhukov will know about this.
757
00:58:10,051 --> 00:58:15,970
Zhukov-- you've come betweenZhukov
and his loyalty for me.
758
00:58:16,101 --> 00:58:18,756
My place is with him.
759
00:58:18,886 --> 00:58:20,714
That's my problem.
760
00:58:20,845 --> 00:58:21,889
Yes.
761
00:58:32,030 --> 00:58:32,813
I need your help.
762
00:58:32,944 --> 00:58:33,684
Yes, sir.
763
00:58:37,426 --> 00:58:38,732
Dumb fucking Russian.
764
00:58:45,783 --> 00:58:47,132
Zhukov--
765
00:58:47,262 --> 00:58:48,394
Yes.
766
00:58:48,525 --> 00:58:49,787
Into the missile room immediately.
767
00:59:14,768 --> 00:59:17,162
The Captain's got an
idea to catch the Akula.
768
00:59:17,292 --> 00:59:18,076
This is what he wants.
769
00:59:21,035 --> 00:59:23,037
Holy shit.
770
00:59:23,168 --> 00:59:26,606
I guess you get what you pray for.
771
00:59:26,737 --> 00:59:28,695
How childproof is the childproof cap?
772
00:59:28,826 --> 00:59:30,436
How important is it?
773
00:59:30,567 --> 00:59:33,439
I mean, do you know
whatthat will do to the boat?
774
00:59:33,570 --> 00:59:35,789
That's the idea.
775
00:59:35,920 --> 00:59:37,661
Look, I know,
but it's dirty--
776
00:59:37,791 --> 00:59:39,271
Russian dirty.
777
00:59:39,401 --> 00:59:40,794
Will that give us enoughpower
to catch the Akula?
778
00:59:45,320 --> 00:59:48,367
XO, that'll give you enoughpower
to travel back in time.
779
00:59:53,590 --> 00:59:54,329
Enter.
780
01:00:00,509 --> 01:00:04,601
Captain-- oh, you've
got some sauce.
781
01:00:04,731 --> 01:00:06,254
Here, I'll find you a glass.
782
01:00:12,478 --> 01:00:14,915
So what's the latest?
783
01:00:15,046 --> 01:00:19,398
Well, we're maintaining
speed with the bogey.
784
01:00:19,528 --> 01:00:22,314
What stealth she had
cameoff when the torpedo hit.
785
01:00:22,444 --> 01:00:24,838
I'm lined up on her, but
I've got no way to fire.
786
01:00:24,969 --> 01:00:27,188
Who is she?
787
01:00:27,319 --> 01:00:30,757
Well I've got my theories,
ofcourse nothing to back them up.
788
01:00:30,888 --> 01:00:33,194
I think it's Inferno, the same sub
789
01:00:33,325 --> 01:00:35,762
that the entire Pacific fleetis
searching for 1,000 miles
790
01:00:35,893 --> 01:00:37,155
north of here.
791
01:00:37,285 --> 01:00:39,374
So why am I here?
792
01:00:39,505 --> 01:00:41,768
The Manta is the last
weapon that I have.
793
01:00:41,899 --> 01:00:44,466
Engineering can push
the reactor to 120 %.
794
01:00:44,597 --> 01:00:46,164
That'll give us five minutes.
795
01:00:46,294 --> 01:00:48,383
If we don't catch that bogeyby
then, our explosion will.
796
01:00:52,344 --> 01:00:55,260
My condolences on your men.
797
01:00:55,390 --> 01:00:58,742
Trust me, right now I know how you feel.
798
01:01:02,310 --> 01:01:05,662
Halo Joe-- he carried
this huge RPK machine
799
01:01:05,792 --> 01:01:07,838
gun he called the Dead Russian.
800
01:01:07,968 --> 01:01:09,100
Dead
Russian--
801
01:01:09,230 --> 01:01:12,581
Yeah, that's who he took it off of.
802
01:01:12,712 --> 01:01:13,670
So who are we up against?
803
01:01:20,938 --> 01:01:25,377
OK, we both know the Manta
hasone more smart weapon left.
804
01:01:25,507 --> 01:01:27,292
I've been sleeping in it.
805
01:01:27,422 --> 01:01:29,033
I can't ask you to do this.
806
01:01:29,163 --> 01:01:30,991
Captain, I may be
wrong about the identity
807
01:01:31,122 --> 01:01:32,427
of the guy we're up against.
808
01:01:32,558 --> 01:01:33,951
Hell, I could be wrong
about a lot of things.
809
01:01:34,081 --> 01:01:36,693
But can we take that chance?
810
01:01:36,823 --> 01:01:39,870
This bogey-- it's got stealth,
rear firing torpedo tubes.
811
01:01:40,000 --> 01:01:41,523
It's not standard.
812
01:01:41,654 --> 01:01:43,656
And it's trying real hard
toget close to the coastline
813
01:01:43,787 --> 01:01:44,918
of California.
814
01:01:45,049 --> 01:01:46,006
Missiles are on a cooler?
815
01:01:46,137 --> 01:01:47,355
That's an attack boat.
816
01:01:47,486 --> 01:01:51,446
An attack boat with
a lot of surprises--
817
01:01:51,577 --> 01:01:52,970
our only real chance is you.
818
01:01:56,234 --> 01:02:00,542
The alternative is
the Manta and her crew.
819
01:02:00,673 --> 01:02:02,066
This decision has to be yours.
820
01:02:06,635 --> 01:02:07,375
Oh, I'll do it.
821
01:02:12,859 --> 01:02:14,600
Just one
thing--
822
01:02:14,731 --> 01:02:16,341
I need your sonar man's time rewiring
823
01:02:16,471 --> 01:02:21,389
the mini sub, something
special and that's it.
824
01:02:21,520 --> 01:02:23,130
You got it.
825
01:02:23,261 --> 01:02:25,959
Look, I could still be wrong about this.
826
01:02:26,090 --> 01:02:26,830
You're not.
827
01:02:46,893 --> 01:02:51,811
She died afraid.
828
01:02:51,942 --> 01:02:53,726
She came to tell me about the mutiny.
829
01:02:53,857 --> 01:02:56,163
I wouldn't listen.
830
01:02:56,294 --> 01:02:59,297
And then he overheard
us and drew his weapon.
831
01:03:02,430 --> 01:03:03,954
She tried to save me.
832
01:03:04,084 --> 01:03:07,305
She said it was what
you would have done.
833
01:03:07,435 --> 01:03:09,873
Would I?
834
01:03:10,003 --> 01:03:12,266
What do you think, I did it?
835
01:03:12,397 --> 01:03:14,616
Zhukov, I'll
prove it--
836
01:03:14,747 --> 01:03:18,098
all on tape, right from there.
837
01:03:18,229 --> 01:03:20,884
I warn you, she did not die well.
838
01:03:21,014 --> 01:03:22,624
Here, look for yourself.
839
01:03:28,413 --> 01:03:33,897
Engineering reports
reactoroutput now at 98 %, steam
840
01:03:34,027 --> 01:03:35,333
pressure holding it steady.
841
01:03:39,772 --> 01:03:41,339
Hey, back to your own station.
842
01:03:52,176 --> 01:03:53,655
The mutiny, it's started.
843
01:03:53,786 --> 01:03:56,876
Zhukov, get me within
500 miles of the coast.
844
01:04:44,793 --> 01:04:45,664
Kill them all.
845
01:04:45,794 --> 01:04:47,144
Kill them for her!
846
01:04:55,717 --> 01:04:57,937
Oh, fucking great.
847
01:05:02,289 --> 01:05:06,903
,, An attemptedmutiny
up here--
848
01:05:07,033 --> 01:05:08,295
it's time.
849
01:05:08,426 --> 01:05:10,167
Kill the non-essentials among the crew.
850
01:05:10,297 --> 01:05:11,516
Join us up here.
851
01:05:11,646 --> 01:05:12,517
We can use the help.
852
01:05:12,647 --> 01:05:13,344
Yes, Koba.
853
01:05:40,284 --> 01:05:41,372
Remember that thing
I said we'd never do?
854
01:05:41,502 --> 01:05:42,721
Yes?
855
01:05:42,851 --> 01:05:43,896
That thing we're not supposed to do?
856
01:05:44,027 --> 01:05:47,160
- Yeah.
- We're doing it.
857
01:05:47,291 --> 01:05:49,989
Whoa.
858
01:05:50,120 --> 01:05:51,164
Chambers, can I have a minute?
859
01:05:51,295 --> 01:05:52,600
Not now, Lieutenant.
860
01:05:52,731 --> 01:05:54,211
I'm trying to restore
topside communications.
861
01:05:54,341 --> 01:05:55,777
That's what you want, isn't it?
862
01:05:55,908 --> 01:05:57,692
What I want is for youto
explain something to me.
863
01:05:57,823 --> 01:05:59,390
We both know the Manta is finished.
864
01:05:59,520 --> 01:06:01,479
I doubt we could make it
backto port if we were towed.
865
01:06:01,609 --> 01:06:05,004
Yet Tukachevsky's taking
thesafeties off the reactor.
866
01:06:05,135 --> 01:06:06,440
The Navy's a bitch, ain't it?
867
01:06:06,571 --> 01:06:08,225
Listen to me.
868
01:06:08,355 --> 01:06:09,966
I believe that Arlington's
aboutto make the second greatest
869
01:06:10,096 --> 01:06:11,228
mistake of his career.
870
01:06:11,358 --> 01:06:12,925
And I think you're helping him do it.
871
01:06:13,056 --> 01:06:15,101
He is my captain, and I am the XO.
872
01:06:15,232 --> 01:06:18,061
That might not mean much to you,
but it means something to me.
873
01:06:18,191 --> 01:06:20,628
Look, whatever that enemy sub is, we are
874
01:06:20,759 --> 01:06:22,369
in no condition to engage it.
875
01:06:22,500 --> 01:06:25,590
And Arlington has
nothingto lose, but you do.
876
01:06:25,720 --> 01:06:26,852
What are you implying?
877
01:06:26,983 --> 01:06:28,419
You have a son, right?
878
01:06:28,549 --> 01:06:29,637
I have a son I've never seen.
879
01:06:29,768 --> 01:06:30,725
I'm sorry.
880
01:06:30,856 --> 01:06:32,379
That must be very hard for you.
881
01:06:32,510 --> 01:06:34,033
But tell me something, Chambers.
882
01:06:34,164 --> 01:06:35,948
How do you want to come
hometo your son, as an officer
883
01:06:36,079 --> 01:06:38,559
or as an accessory in a court martial?
884
01:06:38,690 --> 01:06:41,040
You think I'm worried
about a court martial?
885
01:06:41,171 --> 01:06:43,216
My wife and kid live in San Diego.
886
01:06:43,347 --> 01:06:45,610
And if the captain's right,
andwe let the Inferno get away,
887
01:06:45,740 --> 01:06:47,568
they might not be there
for me to return to.
888
01:06:47,699 --> 01:06:49,266
You don't even know
that would be a target.
889
01:06:49,396 --> 01:06:51,659
I think you're just too
afraidto stand up to Arlington.
890
01:06:51,790 --> 01:06:53,487
You're the XO of this boat, Chambers.
891
01:06:53,618 --> 01:06:55,228
You know you can stop him.
892
01:06:55,359 --> 01:06:58,666
The one thing I do know is,
if I ever do get to see my son,
893
01:06:58,797 --> 01:07:01,191
fucking over my captain
willmake a lousy bedtime story.
894
01:07:01,321 --> 01:07:02,888
You're making a big mistake, Chambers.
895
01:07:03,019 --> 01:07:04,977
The only mistake I made
wasstopping and listening to you.
896
01:07:08,241 --> 01:07:09,721
We're all here, sir.
897
01:07:09,851 --> 01:07:12,158
OK, It's safe to say
we'venever done this before.
898
01:07:12,289 --> 01:07:15,292
We've slowed for repairs,
sowe're falling behind the Akula.
899
01:07:15,422 --> 01:07:18,773
We need to give the mini
sub in our hull a boost.
900
01:07:18,904 --> 01:07:20,036
So stand the hell back, gentlemen.
901
01:07:20,166 --> 01:07:21,341
- Yes, sir.
- We're on it, sir.
902
01:07:21,472 --> 01:07:22,603
You got it.
903
01:07:32,874 --> 01:07:34,311
Captain, we need to have a little chat.
904
01:07:34,441 --> 01:07:36,617
I don't have time for a
little chat, Lieutenant.
905
01:07:36,748 --> 01:07:37,488
I've got a job to do.
906
01:07:42,232 --> 01:07:43,842
Let me guess.
907
01:07:43,972 --> 01:07:44,843
I've done something wrong.
908
01:07:48,064 --> 01:07:51,371
No, but you're about to.
909
01:07:51,502 --> 01:07:53,069
Pushing the reactor--
there's no way in hell
910
01:07:53,199 --> 01:07:54,026
I'm going to let you do that.
911
01:07:54,157 --> 01:07:55,854
Listen to me.
912
01:07:55,984 --> 01:07:58,378
That sub about there is
Inferno, and its nuclear capable.
913
01:07:58,509 --> 01:07:59,597
So what if it is?
914
01:07:59,727 --> 01:08:01,903
Even Inferno can outrun a radio wave.
915
01:08:02,034 --> 01:08:03,644
If we get topside
communications restored,
916
01:08:03,775 --> 01:08:05,385
we can report the positionof
the enemy so that--
917
01:08:05,516 --> 01:08:08,388
So that the Navy can
send reinforcements.
918
01:08:08,519 --> 01:08:10,260
No, look around you Lieutenant.
919
01:08:10,390 --> 01:08:11,609
We're alone out here.
920
01:08:11,739 --> 01:08:13,306
It's just us and Inferno.
921
01:08:13,437 --> 01:08:14,177
We're the lone gunmen.
922
01:08:14,307 --> 01:08:15,569
We're it.
923
01:08:15,700 --> 01:08:17,789
But you still don't know it's him.
924
01:08:17,919 --> 01:08:21,314
I've been sniffing
Akula'sasses my entire career.
925
01:08:21,445 --> 01:08:23,664
Most of the time, we justmonitor
each other's movements.
926
01:08:23,795 --> 01:08:24,796
This one's on a serious clock.
927
01:08:24,926 --> 01:08:25,753
It's him.
928
01:08:25,884 --> 01:08:27,581
And what if you're wrong?
929
01:08:27,712 --> 01:08:29,366
We are here in this
mess in the first place,
930
01:08:29,496 --> 01:08:30,715
because you made a mistake.
931
01:08:30,845 --> 01:08:32,195
No, a mistake was made.
932
01:08:32,325 --> 01:08:34,371
And something or
somebodyon or off this boat
933
01:08:34,501 --> 01:08:35,372
is lying about it.
934
01:08:35,502 --> 01:08:36,808
The sonar's lying?
935
01:08:36,938 --> 01:08:38,418
That gear's better than
the stealth on the sub
936
01:08:38,549 --> 01:08:39,680
we're chasing.
937
01:08:39,811 --> 01:08:41,595
The sonar's not at fault, never was.
938
01:08:41,726 --> 01:08:44,685
You're right.
939
01:08:44,816 --> 01:08:47,906
The sonar's not faulty.
940
01:08:48,036 --> 01:08:51,779
And I hate to admit it, butI
did not make that mistake.
941
01:08:51,910 --> 01:08:53,129
I've seen the logs.
942
01:08:53,259 --> 01:08:54,042
We've all seen them.
943
01:08:54,173 --> 01:08:54,956
I know I hit that sub.
944
01:08:55,087 --> 01:08:56,262
I was there, Lieutenant.
945
01:08:56,393 --> 01:08:57,524
But it wasn't my mistake.
946
01:08:57,655 --> 01:08:58,873
It's not my fault.
947
01:08:59,004 --> 01:09:00,571
You were the only weak
link in that chain.
948
01:09:00,701 --> 01:09:02,529
Weak link-- what
about the Russians?
949
01:09:02,660 --> 01:09:03,748
They've hit their share of subs.
950
01:09:03,878 --> 01:09:04,792
What, they suddenly stopped lying
951
01:09:04,923 --> 01:09:06,359
now that the Cold War is over?
952
01:09:06,490 --> 01:09:08,405
So now it's the Russians fault. What
953
01:09:08,535 --> 01:09:09,797
about Flipper, Mr. Limpet?
954
01:09:09,928 --> 01:09:11,147
It sure as hell wasn't mine.
955
01:09:14,411 --> 01:09:19,329
If it was, if you're
rightand it was my mistake,
956
01:09:19,459 --> 01:09:23,637
then I've dragged the crew
intothis trying to prove it wasn't.
957
01:09:23,768 --> 01:09:26,814
And the bitch of it is I'll never know
958
01:09:26,945 --> 01:09:27,728
where that mistake was made.
959
01:09:33,038 --> 01:09:35,867
I'm truly sorry.
960
01:09:35,997 --> 01:09:38,130
But you still can't do this.
961
01:09:38,261 --> 01:09:41,046
Don't kill your crew on a hunch.
962
01:09:41,177 --> 01:09:42,482
I don't want to kill the crew.
963
01:09:42,613 --> 01:09:44,005
I'd go out there in a wetsuit with
964
01:09:44,136 --> 01:09:45,398
a harpoon gun if I
thoughtit would do any good,
965
01:09:45,529 --> 01:09:46,878
but it won't.
966
01:09:47,008 --> 01:09:48,575
Leave the reactor alone.
967
01:09:48,706 --> 01:09:49,663
I can't.
968
01:09:49,794 --> 01:09:51,187
I'm sending Harrison out first.
969
01:09:51,317 --> 01:09:52,797
I need to push thereactor
to get him there.
970
01:09:52,927 --> 01:09:55,495
Can we at least agree on that?
971
01:09:55,626 --> 01:09:57,193
One man is an acceptable risk.
972
01:09:57,323 --> 01:09:58,411
So you agree that the enemy sub
973
01:09:58,542 --> 01:10:00,457
might have nuclear capability.
974
01:10:00,587 --> 01:10:04,417
It's possible, enough to riskone
man but not the whole crew.
975
01:10:04,548 --> 01:10:07,942
I need to kill that sub now.
976
01:10:08,073 --> 01:10:10,815
I only think it's worth
oneman Agree to that at least.
977
01:10:24,524 --> 01:10:30,400
He keeps closing and closing,
even with no way to fire.
978
01:10:30,530 --> 01:10:33,577
I should have hired him.
979
01:10:33,707 --> 01:10:36,710
The rest of the AmericanNavy
is pissing in the wind.
980
01:10:39,800 --> 01:10:42,238
Dumb fucking
Russians--
981
01:10:50,898 --> 01:10:52,509
Slow down, kid.
982
01:10:52,639 --> 01:10:53,379
Yeah.
983
01:10:56,513 --> 01:10:58,166
Arlington has a lot
of confidence in you.
984
01:10:58,297 --> 01:11:00,256
That is one thing that I'm sure of.
985
01:11:00,386 --> 01:11:04,085
Concentrate on
that-- or not.
986
01:11:04,216 --> 01:11:06,827
Look, he really trusts you.
987
01:11:06,958 --> 01:11:08,612
There's something I never had.
988
01:11:08,742 --> 01:11:11,267
My commanding officers-- hell,
my whole fucking life I've just
989
01:11:11,397 --> 01:11:14,792
been get benched for swearing.
990
01:11:14,922 --> 01:11:16,228
Never looked real good on paper.
991
01:11:16,359 --> 01:11:17,795
See, that's just it.
992
01:11:17,925 --> 01:11:21,146
I always have--
tests, simulations.
993
01:11:21,277 --> 01:11:24,932
I could always makemyself
look good on paper.
994
01:11:25,063 --> 01:11:27,500
Can you keep a secret?
995
01:11:27,631 --> 01:11:30,982
Where I'm going, kid,
your secret's safer with me
996
01:11:31,112 --> 01:11:33,158
than it is with yourself.
997
01:11:33,289 --> 01:11:35,203
Captain's innocent.
998
01:11:35,334 --> 01:11:37,815
That's the secret I'm
taking to my grave?
999
01:11:37,945 --> 01:11:40,383
You'll find the problem with the sonar.
1000
01:11:40,513 --> 01:11:42,167
I am the problem with the sonar, sir.
1001
01:11:45,257 --> 01:11:48,042
Stupid-- that test
with the Russians
1002
01:11:48,173 --> 01:11:50,523
was my first taste of real fear.
1003
01:11:50,654 --> 01:11:53,004
I felt like an air
trafficcontroller at Heathrow.
1004
01:11:53,134 --> 01:11:54,832
Yeah, under
pressure--
1005
01:11:54,962 --> 01:12:00,707
All those subs and ships
allswirling around in the water--
1006
01:12:00,838 --> 01:12:02,230
Yeah, the next
thing you know--
1007
01:12:07,018 --> 01:12:09,673
And after that, the
worseit got for the captain,
1008
01:12:09,803 --> 01:12:11,065
the more scared I got.
1009
01:12:11,196 --> 01:12:13,546
So I made it look good
for myself on paper.
1010
01:12:19,335 --> 01:12:20,597
That's definitely a secret for Valhalla.
1011
01:12:31,738 --> 01:12:34,393
Two of those are missing.
1012
01:12:34,524 --> 01:12:37,788
I've made mistakes.
1013
01:12:37,918 --> 01:12:40,486
I've made mistakes.
1014
01:12:40,617 --> 01:12:44,011
I can't go back, because
thedead are blocking the way.
1015
01:12:44,142 --> 01:12:46,753
What you were talkingabout,
that's reputation--
1016
01:12:46,884 --> 01:12:48,146
yours, his.
1017
01:12:48,276 --> 01:12:50,453
Look around you.
1018
01:12:50,583 --> 01:12:52,368
You really think any
of that matters now?
1019
01:12:58,374 --> 01:13:01,638
Whatever happens, you let him know.
1020
01:13:01,768 --> 01:13:03,596
A man like that should know.
1021
01:13:03,727 --> 01:13:07,905
And you tell him yourself
beforehe finds out some other way.
1022
01:13:11,822 --> 01:13:12,953
And get the fuck back to work.
1023
01:13:19,830 --> 01:13:20,570
Captain on deck.
1024
01:13:27,707 --> 01:13:29,187
Engineering,
status--
1025
01:13:29,317 --> 01:13:30,623
You'llhave what you asked for.
1026
01:13:30,754 --> 01:13:32,059
Just one
request--
1027
01:13:32,190 --> 01:13:33,670
Yes, Chief.
1028
01:13:33,800 --> 01:13:35,149
If I don'tmake it, tell all the people
1029
01:13:35,280 --> 01:13:37,500
I owe money to to fuck off.
1030
01:13:37,630 --> 01:13:39,284
Will do, Chief.
1031
01:13:39,415 --> 01:13:41,982
Topside communications?
1032
01:13:42,113 --> 01:13:43,941
Still running patches
on the inside--
1033
01:13:44,071 --> 01:13:45,377
doesn't look good.
1034
01:14:05,266 --> 01:14:06,224
You're insane, Arlington.
1035
01:14:06,354 --> 01:14:07,660
I didn't agree to this.
1036
01:14:07,791 --> 01:14:09,923
Going to 120 % will be
an underwater mushroom
1037
01:14:10,054 --> 01:14:11,838
cloud in five minutes.
1038
01:14:11,969 --> 01:14:13,536
That gives Harrison
four minutes and change.
1039
01:14:15,276 --> 01:14:16,234
Chambers, don't let him do this
1040
01:14:16,364 --> 01:14:17,235
Captain, I
cannot allow--
1041
01:14:17,365 --> 01:14:20,064
I did it, Greg.
1042
01:14:20,194 --> 01:14:21,326
I hit that Russian sub.
1043
01:14:21,457 --> 01:14:23,067
I know that now.
1044
01:14:23,197 --> 01:14:24,808
I'm sorry I got you into this.
1045
01:14:24,938 --> 01:14:26,244
You call down to Engineering,
you get them to stop this--
1046
01:14:26,374 --> 01:14:28,246
But I know I'm right about this.
1047
01:14:28,376 --> 01:14:29,377
XO, that's Inferno.
1048
01:14:29,508 --> 01:14:30,422
And she's loaded with nukes.
1049
01:14:30,553 --> 01:14:33,643
You still have no proof.
1050
01:14:33,773 --> 01:14:35,993
Chambers--
1051
01:14:36,123 --> 01:14:39,083
Greg, I'm Captain Crunch.
1052
01:14:39,213 --> 01:14:42,347
It's my ass for the damageto
Manta's side, not yours.
1053
01:14:42,478 --> 01:14:43,740
I'm right about this.
1054
01:14:48,919 --> 01:14:52,052
No fences on asubmarine, right Captain?
1055
01:14:52,183 --> 01:14:58,537
Besides, if any man in the
Navycan hit the Inferno, it's you.
1056
01:14:58,668 --> 01:15:00,670
BLS communications are restored, sir.
1057
01:15:06,850 --> 01:15:09,243
I know I'm right.
1058
01:15:09,374 --> 01:15:10,897
It's got rear firing torpedoes.
1059
01:15:11,028 --> 01:15:12,116
Engineering,
status--
1060
01:15:12,246 --> 01:15:12,943
Close, sir.
1061
01:15:13,073 --> 01:15:13,987
Stealth
propulsion--
1062
01:15:14,118 --> 01:15:15,902
Jesus, this we already know.
1063
01:15:16,033 --> 01:15:17,121
Make me look good on paper.
1064
01:15:32,963 --> 01:15:35,705
Captain Harrison, how
are things up with you.
1065
01:15:35,835 --> 01:15:39,056
I'm ready to kill this clown, sir.
1066
01:15:39,186 --> 01:15:41,362
I'll see you on the other side.
1067
01:15:41,493 --> 01:15:45,192
If I completely
fuck this up--
1068
01:15:45,323 --> 01:15:47,804
And some sort of short
range cruise missiles,
1069
01:15:47,934 --> 01:15:48,979
nuclear
tipped--
1070
01:15:49,109 --> 01:15:52,417
the bogey, it's got to be Inferno.
1071
01:15:52,548 --> 01:16:00,512
Engineering, push the reactor 120 %.
1072
01:16:00,643 --> 01:16:01,600
Aye, sir.
1073
01:16:01,731 --> 01:16:02,862
I'm only praying for good things.
1074
01:16:08,259 --> 01:16:11,436
The Inferno's missiles havea
range of 400 to 500 miles.
1075
01:16:11,567 --> 01:16:14,439
Navigation Con, how far
off the coast are we?
1076
01:16:14,570 --> 01:16:16,006
Make that to Los Angeles.
1077
01:16:16,136 --> 01:16:19,052
473 miles to Los Angeles, sir.
1078
01:16:19,183 --> 01:16:19,966
Con,
sonar--
1079
01:16:20,097 --> 01:16:21,751
Inferno is slowing, sir.
1080
01:16:21,881 --> 01:16:24,449
We're at maximum sea speed, sir.
1081
01:16:24,580 --> 01:16:25,537
Detach the mini sub.
1082
01:16:36,113 --> 01:16:36,896
Engineering--
1083
01:16:37,027 --> 01:16:38,594
Yes, sir.
1084
01:16:38,724 --> 01:16:39,943
Stand ready for ramming speed.
1085
01:16:40,073 --> 01:16:40,813
Aye-aye, sir.
1086
01:16:57,482 --> 01:16:58,352
That figures.
1087
01:17:19,286 --> 01:17:20,113
Get out of my chair.
1088
01:17:27,251 --> 01:17:29,383
Con sonar-- enemy's
slowingto a dead stop, sir.
1089
01:17:29,514 --> 01:17:30,950
We're closing the gap fast.
1090
01:17:31,081 --> 01:17:31,777
All stop.
1091
01:17:39,480 --> 01:17:41,787
I'm getting an aspectchange
in the target, sir.
1092
01:17:45,356 --> 01:17:46,444
Missile tubes,
sir-- opening!
1093
01:17:54,800 --> 01:17:56,323
Keep us lined up on him, Mr. Lee.
1094
01:17:56,454 --> 01:17:57,411
Steady as she goes, sir.
1095
01:18:12,949 --> 01:18:15,778
Now that was a lousy smoke.
1096
01:18:42,848 --> 01:18:45,721
General,
contact--
1097
01:18:45,851 --> 01:18:47,723
Torpedoes?
1098
01:18:47,853 --> 01:18:53,206
Slower-- it's got
a strange signature.
1099
01:18:53,337 --> 01:18:54,773
It's--
1100
01:18:54,904 --> 01:18:59,604
Koba, hope you recognize a man's voice.
1101
01:18:59,735 --> 01:19:02,520
This time there aren't
anymines for me to step on.
1102
01:19:02,650 --> 01:19:06,263
You cheap chicken
fuckingson of a $2 whore.
1103
01:19:06,393 --> 01:19:08,178
Evasive--
pull ahead!
1104
01:19:08,308 --> 01:19:09,788
We can't, if you attempt to launch.
1105
01:19:09,919 --> 01:19:11,703
Pull ahead, evasive now!
1106
01:19:22,018 --> 01:19:25,848
Hey asshole, film this!
1107
01:19:40,340 --> 01:19:45,955
Harrison--
Harrison's gone, sir.
1108
01:19:50,350 --> 01:19:53,658
Con sonar-- enemy's
riding himself, sir.
1109
01:19:53,789 --> 01:19:55,312
I hear the missiles pressurizing.
1110
01:19:55,442 --> 01:19:56,182
It wasn't enough.
1111
01:20:08,194 --> 01:20:13,765
They can't kill me, fucking Americans.
1112
01:20:13,896 --> 01:20:16,246
We are listing.
1113
01:20:16,376 --> 01:20:17,595
We can't launch.
1114
01:20:17,725 --> 01:20:18,465
Shut up!
1115
01:20:18,596 --> 01:20:20,032
Right the sub.
1116
01:20:20,163 --> 01:20:20,990
Right the sub!
1117
01:20:28,519 --> 01:20:34,090
Whoever you are, thatwas
your last big chance.
1118
01:20:34,220 --> 01:20:39,660
That Seal joined his
miserable team in hell
1119
01:20:39,791 --> 01:20:45,536
and saved me the trouble
of hunting him down.
1120
01:20:45,666 --> 01:20:49,932
By the will of Allah,
I hope you live to see
1121
01:20:50,062 --> 01:20:52,369
this tape, to see it all.
1122
01:20:57,113 --> 01:20:58,854
I'vegotten the core temperature
1123
01:20:58,984 --> 01:21:02,118
down again, but I don't knowhow
much longer I can hold out.
1124
01:21:02,248 --> 01:21:04,642
Captain, what's the call?
1125
01:21:04,772 --> 01:21:05,817
I'm sorry, Greg.
1126
01:21:05,948 --> 01:21:08,776
I really wanted to meet your boy.
1127
01:21:08,907 --> 01:21:14,913
So did I.
Engine room--
1128
01:21:15,044 --> 01:21:15,958
ramming speed.
1129
01:21:16,088 --> 01:21:16,828
Aye-aye, sir.
1130
01:21:23,226 --> 01:21:24,967
Captain, I have something to tell you.
1131
01:21:25,097 --> 01:21:25,881
Not now, Mr. Sims.
1132
01:21:29,972 --> 01:21:32,148
Captain, I might not get another chance.
1133
01:21:32,278 --> 01:21:33,627
You're an innocent man.
1134
01:21:33,758 --> 01:21:34,672
Delay that order.
1135
01:21:38,197 --> 01:21:39,024
Where are you, Lieutenant?
1136
01:21:39,155 --> 01:21:40,634
He's preparing to launch.
1137
01:21:40,765 --> 01:21:41,984
Captain, we don't need to sacrifice
1138
01:21:42,114 --> 01:21:43,550
our lives in the process.
1139
01:21:43,681 --> 01:21:45,465
We can still bring Manta home.
1140
01:21:45,596 --> 01:21:47,990
I need you to bring us
underneath Inferno now.
1141
01:21:48,120 --> 01:21:49,165
Underneath?
1142
01:21:49,295 --> 01:21:50,601
Manta still has
1143
01:21:50,731 --> 01:21:51,950
a weapon, a Tomahawk missile.
- It won't arm.
1144
01:21:52,081 --> 01:21:53,647
We're underwater.
1145
01:21:53,778 --> 01:21:54,953
We're not gonna get a
secondchance at this, Lieutenant.
1146
01:21:55,084 --> 01:21:55,693
I know this system.
1147
01:21:55,823 --> 01:21:56,607
I can make it work.
1148
01:21:56,737 --> 01:21:58,783
You have to trust me.
1149
01:21:58,914 --> 01:21:59,915
Please trust me, Captain.
1150
01:22:00,045 --> 01:22:00,872
You know I'm right.
1151
01:22:04,397 --> 01:22:05,703
Ma'am--
1152
01:22:05,833 --> 01:22:07,009
I need you to ready
your weapon for launch.
1153
01:22:07,139 --> 01:22:08,271
It's a Tomahawk,
ma'am. We're underwater.
1154
01:22:08,401 --> 01:22:09,359
Yeah, Captain already mentioned that.
1155
01:22:09,489 --> 01:22:10,751
Now listen to me very carefully.
1156
01:22:10,882 --> 01:22:12,536
I'm going into that
tube to rig the warhead
1157
01:22:12,666 --> 01:22:13,972
to detonate on impact.
1158
01:22:14,103 --> 01:22:16,322
Then we'll seal the
door and fire the weapon.
1159
01:22:16,453 --> 01:22:17,280
But--
1160
01:22:17,410 --> 01:22:18,934
Shut door, fire weapon.
1161
01:22:25,114 --> 01:22:26,550
Engine room, delay
that order.Stand ready.
1162
01:22:26,680 --> 01:22:27,377
Aye, sir.
1163
01:22:34,340 --> 01:22:35,733
Bow planes down 20 degrees.
1164
01:22:35,863 --> 01:22:36,952
Bow planes down 20 degrees.
1165
01:22:37,082 --> 01:22:38,083
Take us directly underneath her.
1166
01:22:38,214 --> 01:22:39,171
Aye-aye, sir.
1167
01:22:51,401 --> 01:22:55,927
This they'll all remember.
1168
01:22:56,058 --> 01:22:58,582
I'll last longer than the radiation.
1169
01:23:05,154 --> 01:23:06,459
Bypass
cut red--
1170
01:23:14,032 --> 01:23:15,338
oh god, short.
1171
01:23:19,472 --> 01:23:24,216
Are you all right now, General?
1172
01:23:24,347 --> 01:23:28,829
I'm 40 seconds away
fromimmortality and killing
1173
01:23:28,960 --> 01:23:30,266
southern California.
1174
01:23:38,404 --> 01:23:39,710
I couldn't be happier.
1175
01:23:49,285 --> 01:23:50,242
I've got it!
1176
01:23:50,373 --> 01:23:51,113
Yes!
1177
01:23:55,247 --> 01:23:57,075
Oh
god--
1178
01:24:01,253 --> 01:24:03,038
General quarters,
general quarters--
1179
01:24:03,168 --> 01:24:05,040
this is not a drill.
1180
01:24:05,170 --> 01:24:06,041
General
quarters--
1181
01:24:06,171 --> 01:24:09,000
We're in position, Captain.
1182
01:24:09,131 --> 01:24:11,002
Engineering reports are standing by.
1183
01:24:20,577 --> 01:24:21,404
Seal the door!
1184
01:24:21,534 --> 01:24:22,318
It'll flood.
1185
01:24:22,448 --> 01:24:23,406
You can't stay in there.
1186
01:24:23,536 --> 01:24:24,407
Seal it now!
1187
01:24:24,537 --> 01:24:28,324
Just do it!
1188
01:24:28,454 --> 01:24:31,153
You tell Arlington to
getthis fucking boat home!
1189
01:24:39,639 --> 01:24:42,033
Reportsmissile hatch is open.
1190
01:24:42,164 --> 01:24:44,383
Captain, one of theTomahawk
doors is opening.
1191
01:24:44,514 --> 01:24:45,819
Keep us lined up.
1192
01:24:45,950 --> 01:24:46,994
Aye-aye, sir.
1193
01:24:47,125 --> 01:24:48,692
I hope you're right, Lieutenant.
1194
01:25:05,578 --> 01:25:09,016
Finally, Zhukov--
we win, Zhukov.
1195
01:25:09,147 --> 01:25:09,930
We win.
1196
01:25:27,078 --> 01:25:33,345
Zhukov, let me tell you
again about paradise.
1197
01:25:45,357 --> 01:25:52,103
Zhukov-- Zhukov,
what the hell is that?
1198
01:25:55,237 --> 01:25:56,020
The end.
1199
01:26:14,256 --> 01:26:15,518
Direct hit, sir!
1200
01:26:15,648 --> 01:26:17,433
Engine room, get us
the hell out of here!
1201
01:26:17,563 --> 01:26:19,739
OK, gentlemen, give methe
red line and then some.
1202
01:26:19,870 --> 01:26:20,610
Yes, sir!
1203
01:26:29,662 --> 01:26:31,490
Zhukov--
1204
01:26:31,621 --> 01:26:35,146
The missiles are
knockedsideways in the tubes.
1205
01:26:44,024 --> 01:26:45,852
Oh no!
1206
01:26:45,983 --> 01:26:49,769
They must not
see us like this--
1207
01:26:49,900 --> 01:26:52,337
not see us like this!
1208
01:26:52,468 --> 01:26:53,338
No!
1209
01:26:53,469 --> 01:26:54,818
On no!
1210
01:26:54,948 --> 01:26:56,341
They won't.
1211
01:26:56,472 --> 01:27:00,345
They won't see anything, Koba.
1212
01:27:00,476 --> 01:27:04,175
No one will ever even
know you were here.
1213
01:27:24,761 --> 01:27:25,588
We're clear.
1214
01:27:25,718 --> 01:27:27,067
Engine room, dead stop!
1215
01:27:35,293 --> 01:27:36,033
Let's retire.
1216
01:27:53,616 --> 01:27:55,313
Great job, Lieutenant.
What's your status?
1217
01:27:58,577 --> 01:27:59,317
We're clear.
1218
01:27:59,448 --> 01:28:00,231
What's your status?
1219
01:28:03,016 --> 01:28:04,322
Lieutenant
Mitchell--
1220
01:28:07,717 --> 01:28:08,848
She didn't make it, sir.
1221
01:28:21,905 --> 01:28:23,907
The Americannuclear submarine
1222
01:28:24,037 --> 01:28:27,258
USS Manta returned
to the San Diego Naval
1223
01:28:27,389 --> 01:28:30,609
shipyards today under
a cloud of secrecy.
1224
01:28:30,740 --> 01:28:32,959
The fate of its Captain,
William Arlington,
1225
01:28:33,090 --> 01:28:35,048
is still up in the air.
1226
01:28:35,179 --> 01:28:37,137
The Navy has bigger problems to deal
1227
01:28:37,268 --> 01:28:40,271
with in the wake of the
tankerdisasters in the Gulf of Alaska
1228
01:28:40,402 --> 01:28:41,141
last week.
1229
01:28:49,367 --> 01:28:50,803
The pumps are quitting.
1230
01:28:50,934 --> 01:28:52,327
Topside
communications--
1231
01:28:52,457 --> 01:28:54,111
Three minutes till we fall.
1232
01:28:54,241 --> 01:28:55,678
I'm stillrunning patches on the inside.
1233
01:29:08,473 --> 01:29:10,301
Doanything work on this boat?
1234
01:29:13,826 --> 01:29:15,175
Fear is always baggage.
1235
01:29:15,306 --> 01:29:17,439
You can make a friend of pain.
1236
01:29:17,569 --> 01:29:19,963
Fear always screws you.
1237
01:29:20,093 --> 01:29:24,576
It seems I've hadsome
luck hitting Russian subs.
1238
01:29:24,707 --> 01:29:26,535
Things aren't always what they seem.
1239
01:29:26,665 --> 01:29:29,015
I'm truly sorry.
1240
01:29:29,146 --> 01:29:31,453
But you still can't do this.
1241
01:29:31,583 --> 01:29:33,368
Don't kill your crew on a hunch.
1242
01:29:36,545 --> 01:29:38,329
I'll help you out of the hole you're in.
1243
01:29:49,296 --> 01:29:52,169
Sims, I hardly recognized you.
1244
01:29:52,299 --> 01:29:54,563
You look forty.
1245
01:29:54,693 --> 01:29:55,781
Sir?
1246
01:29:55,912 --> 01:29:57,827
You're getting gray.
1247
01:30:00,830 --> 01:30:01,874
If
I'm--
1248
01:30:02,005 --> 01:30:04,921
No-- you can have
my ear anytime.
1249
01:30:12,058 --> 01:30:14,321
Harrison wanted
me to, uh--
1250
01:30:14,452 --> 01:30:20,763
he wanted me to tell
yousomething before he died.
1251
01:30:20,893 --> 01:30:23,200
That's bullshit, sir.
1252
01:30:23,330 --> 01:30:25,768
I have to tell you something.
1253
01:30:25,898 --> 01:30:27,552
Will you walk with me?
1254
01:30:27,683 --> 01:30:28,423
Always.
85380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.