All language subtitles for Submarines.2003.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:21,543 Engineering, checkauxiliary and related gear. 2 00:00:21,673 --> 00:00:23,327 Run diagnostic to confirm achieving 3 00:00:23,458 --> 00:00:26,200 5,000 pound status-- over. 4 00:00:26,330 --> 00:00:27,592 Aye, sir. 5 00:00:27,723 --> 00:00:29,986 Engineering reporting, commencing diagnostic 6 00:00:30,117 --> 00:00:32,902 in six minutes-- over. 7 00:00:33,033 --> 00:00:33,859 Very good. 8 00:00:37,907 --> 00:00:42,651 Engineering-- 5,000 poundstatus achieved-- over. 9 00:00:42,781 --> 00:00:43,565 Very good. 10 00:00:43,695 --> 00:00:44,522 Thank you-- over. 11 00:00:44,653 --> 00:00:47,482 Bye, sir. 12 00:00:47,612 --> 00:00:48,352 Captain on deck-- 13 00:00:57,448 --> 00:00:59,624 Captain, sonarcontact-- the American sub 14 00:00:59,755 --> 00:01:02,453 is still on direct heading towards us, sir. 15 00:01:02,584 --> 00:01:04,977 Contact is imminent starboard side. 16 00:01:10,113 --> 00:01:12,246 Captain, what are your orders? 17 00:01:12,376 --> 00:01:13,116 Captain! 18 00:01:18,165 --> 00:01:21,124 Dmitry, verify depth and.. 19 00:01:39,447 --> 00:01:40,230 Ready ahead. 20 00:01:45,844 --> 00:01:48,673 Captain, contact in 20 seconds! 21 00:01:51,589 --> 00:01:52,068 15 seconds! 22 00:01:54,375 --> 00:01:55,158 , Captain. 23 00:02:07,910 --> 00:02:09,520 - Contact! - From where? 24 00:02:45,034 --> 00:02:46,601 For you, Koba-- 25 00:02:46,731 --> 00:02:49,038 Russian paperclip mines. 26 00:02:49,169 --> 00:02:50,474 There's business cards. 27 00:02:59,657 --> 00:03:03,618 They were too good to pass up at the price. 28 00:03:03,748 --> 00:03:04,575 That's what worries me. 29 00:03:04,706 --> 00:03:05,533 Open it. 30 00:03:11,930 --> 00:03:17,936 It's just I can still feelthat old thorn in my side. 31 00:03:26,336 --> 00:03:28,251 What? I'm fucking cold. 32 00:03:28,382 --> 00:03:29,165 Come on. 33 00:03:29,296 --> 00:03:31,298 Show some sack, buddy. 34 00:03:31,428 --> 00:03:32,212 Anything? 35 00:03:35,824 --> 00:03:37,608 Negative. 36 00:03:37,739 --> 00:03:42,961 Either we lost him, or thebatteries are finally dead. 37 00:03:43,092 --> 00:03:44,702 Nah, he's in there. 38 00:03:44,833 --> 00:03:47,183 I vote we lost him, OK? 39 00:03:47,314 --> 00:03:49,751 Koba's gonna know we tampered with the mines. 40 00:03:49,881 --> 00:03:51,274 He's gonna know we're out here. 41 00:03:51,405 --> 00:03:53,624 Koba always knows. 42 00:03:53,755 --> 00:03:57,149 $250,000 US for the whole lot? 43 00:03:57,280 --> 00:03:58,455 Da. 44 00:03:58,586 --> 00:04:00,065 How drunk were the fucking Russians? 45 00:04:02,154 --> 00:04:16,386 Remote-- stand back. 46 00:04:24,046 --> 00:04:26,570 OK, merry Christmas Cap-- 47 00:04:26,701 --> 00:04:30,531 we have ourselves a testarming on the 10th floor. 48 00:04:30,661 --> 00:04:31,836 Good work, Zhukov. 49 00:04:31,967 --> 00:04:35,666 I guess the Russians need.. 50 00:04:35,797 --> 00:04:37,407 There could be 100 guys in there. 51 00:04:37,538 --> 00:04:38,800 There's the dead Russian. 52 00:04:38,930 --> 00:04:41,281 Dead Russian's got less than 100 rounds-- 53 00:04:41,411 --> 00:04:42,891 not great. 54 00:04:43,021 --> 00:04:43,761 What do you say? 55 00:04:43,892 --> 00:04:45,807 Well I'm in. 56 00:04:45,937 --> 00:04:48,200 Get up. 57 00:04:48,331 --> 00:04:50,507 Then let's kill this sonof a bitch and go home. 58 00:05:22,800 --> 00:05:23,627 Have the men check in again. 59 00:05:42,820 --> 00:05:46,128 Three four-- check in. 60 00:05:46,258 --> 00:05:47,042 Check in! 61 00:06:16,158 --> 00:06:16,941 Where the hell is he? 62 00:06:23,034 --> 00:06:23,905 Come on. 63 00:06:27,038 --> 00:06:29,954 Cap, they're gone. 64 00:06:30,085 --> 00:06:31,956 Check your six! 65 00:06:34,132 --> 00:06:35,438 Pull the fuck out, now! 66 00:06:47,537 --> 00:06:48,886 Stand back, god damn-- 67 00:06:54,631 --> 00:06:55,371 Yes! 68 00:06:55,502 --> 00:06:57,808 One for the bad guys. 69 00:06:57,939 --> 00:06:58,983 Watch your step. 70 00:06:59,114 --> 00:07:00,724 Only half the mines are lit. 71 00:07:03,858 --> 00:07:06,730 Thompson, find us a way out. 72 00:07:06,861 --> 00:07:12,388 CO Harrison, life's resilient cockroach-- 73 00:07:12,519 --> 00:07:14,085 Too many mines-- can't get a lock. 74 00:07:21,484 --> 00:07:23,138 Tracker's overloaded-- too many mines. 75 00:07:42,549 --> 00:07:45,116 Koba, I will bring this whole fucking 76 00:07:45,247 --> 00:07:46,422 building down around us. 77 00:07:46,553 --> 00:07:47,858 Back your men off! 78 00:07:47,989 --> 00:07:50,644 And I'm the one portrayedas a lunatic on CNN? 79 00:07:50,774 --> 00:07:51,906 Go ahead. 80 00:07:52,036 --> 00:07:53,255 Bring it down. 81 00:07:53,385 --> 00:07:55,866 The exit's right behind you. 82 00:07:55,997 --> 00:07:56,998 Oh yeah-- 83 00:07:57,128 --> 00:07:59,479 Cap, follow me! 84 00:07:59,609 --> 00:08:01,916 I'll clear the way. 85 00:08:02,046 --> 00:08:03,221 Finish it, Zhukov. 86 00:08:03,352 --> 00:08:04,658 Come on! 87 00:08:08,531 --> 00:08:09,924 Make it look good. 88 00:08:10,054 --> 00:08:11,360 Cheap ass gun-- 89 00:08:24,068 --> 00:08:28,072 Zhukov-- cut him, Zhukov! 90 00:08:28,203 --> 00:08:29,291 Cut him good. 91 00:08:33,295 --> 00:08:34,644 Give me some good body blows. 92 00:08:40,911 --> 00:08:45,307 Zhukov, see if you canget a shot of hi kneeling 93 00:08:45,437 --> 00:08:46,177 at some point. 94 00:08:49,964 --> 00:08:52,488 Bring him back in the light, damn it! 95 00:08:52,619 --> 00:08:53,358 Get him! 96 00:09:03,847 --> 00:09:05,196 Kill him, Zhukov! 97 00:09:05,327 --> 00:09:06,763 Kill him! 98 00:09:06,894 --> 00:09:07,634 Yes! 99 00:09:10,767 --> 00:09:12,073 Zhukov, take him! 100 00:09:15,685 --> 00:09:17,513 Good! 101 00:09:17,644 --> 00:09:19,341 Get him now-- now! 102 00:09:19,471 --> 00:09:20,342 Bring it, queer bait. 103 00:09:20,472 --> 00:09:21,256 Come on. 104 00:09:27,915 --> 00:09:29,220 Get up, Zhukov! 105 00:09:29,351 --> 00:09:30,657 What's wrong with you? 106 00:09:33,355 --> 00:09:35,226 Cap, this is clear. 107 00:09:35,357 --> 00:09:40,275 Whoops, almost forgot those. 108 00:09:46,368 --> 00:09:48,718 Thompson! 109 00:10:11,567 --> 00:10:12,786 Oh, this is good stuff. 110 00:10:15,615 --> 00:10:17,051 You look fantastic. 111 00:10:20,924 --> 00:10:22,622 The mines were too cheap. 112 00:10:22,752 --> 00:10:24,406 I shouldn't have brought them to you. 113 00:10:24,536 --> 00:10:26,190 Not at all-- 114 00:10:26,321 --> 00:10:29,454 we got rid of that cocksucker. 115 00:10:29,585 --> 00:10:31,543 Here, send this out immediately. 116 00:10:31,674 --> 00:10:33,458 We can make Wolf Blitzer by next week. 117 00:10:45,383 --> 00:10:47,777 This is JohnStanley for "National News." 118 00:10:47,908 --> 00:10:49,997 It's another bad year for the US Navy. 119 00:10:50,127 --> 00:10:52,303 The maiden voyage of the USS Manta, 120 00:10:52,434 --> 00:10:54,218 America's newest nuclear submarine, 121 00:10:54,349 --> 00:10:56,307 has ended in embarrassment. 122 00:10:56,438 --> 00:10:58,440 Like the Green Bill beforeit, the Manta's collision 123 00:10:58,570 --> 00:11:01,095 with a Russian submarine on joint maneuvers 124 00:11:01,225 --> 00:11:04,272 has brought its Captain, William Arlington, under fire. 125 00:11:04,402 --> 00:11:07,144 The Manta will return tothe San Diego Naval Shipyard 126 00:11:07,275 --> 00:11:09,233 for repairs later this week. 127 00:11:09,364 --> 00:11:10,974 The damage lies below the water line, 128 00:11:11,105 --> 00:11:13,455 and that's just where theNavy wants to keep it. 129 00:11:13,585 --> 00:11:16,197 Captain Arlington will face acourt martial upon his return. 130 00:11:16,327 --> 00:11:17,981 That's why they put the JAG officer on the ship. 131 00:11:18,112 --> 00:11:20,984 Because, with an accident likethat, I mean what do you-- sir. 132 00:11:28,949 --> 00:11:30,559 Yeah, the meltdown's coming. 133 00:11:30,690 --> 00:11:32,779 Put a lid on that, shithead. 134 00:11:32,909 --> 00:11:34,128 Arlington doesn't melt down. 135 00:11:34,258 --> 00:11:35,520 Captain Crunch? 136 00:11:35,651 --> 00:11:37,914 Captain Crunch-- now that's pretty funny. 137 00:11:38,045 --> 00:11:39,524 Now where'd you hear that? 138 00:11:39,655 --> 00:11:42,745 Oh, it's coming from JAGOfficer Heather Mitchell. 139 00:11:42,876 --> 00:11:44,181 She started it. 140 00:11:44,312 --> 00:11:46,096 Pretty damn funnycoming from a JAG officer, 141 00:11:46,227 --> 00:11:49,752 but coming from you it's a death sentence. 142 00:11:49,883 --> 00:11:50,884 Oh come on, man. 143 00:11:51,014 --> 00:11:51,754 Look, you listen. 144 00:11:51,885 --> 00:11:53,451 And you listen good. 145 00:11:53,582 --> 00:11:56,498 You respect the Captain, andyou wash that talk no matter 146 00:11:56,628 --> 00:12:00,023 how many subs the old man hits. 147 00:12:00,154 --> 00:12:01,372 Come on. 148 00:12:01,503 --> 00:12:02,286 Captain Crunch-- 149 00:12:06,987 --> 00:12:07,727 Sir-- 150 00:12:13,689 --> 00:12:14,472 Captain on deck! 151 00:12:26,920 --> 00:12:27,747 You do your homework, Sims? 152 00:12:30,488 --> 00:12:33,927 Sorry, the wicked witch has been on me all day. 153 00:12:37,104 --> 00:12:38,801 But Deere still says that he made 154 00:12:38,932 --> 00:12:40,455 positive contact with the Russian sub 155 00:12:40,585 --> 00:12:42,587 before you even gave the order. 156 00:12:42,718 --> 00:12:44,024 The Russians are still really pissed. 157 00:12:44,154 --> 00:12:47,375 They haven't given us shit-- 158 00:12:47,505 --> 00:12:49,943 anything to work with, sir. 159 00:12:50,073 --> 00:12:51,248 But you know my vote. 160 00:12:51,379 --> 00:12:54,382 The gear is faulty. 161 00:12:54,512 --> 00:12:55,818 You're my great white hope, Sims. 162 00:12:55,949 --> 00:12:58,255 Well it's a good thing I'm white then huh, sir? 163 00:12:58,386 --> 00:13:00,388 I'm honored. 164 00:13:00,518 --> 00:13:01,302 Carry on. 165 00:13:08,788 --> 00:13:11,094 Captain, we were just talking about you. 166 00:13:11,225 --> 00:13:12,617 I have no doubt about that. 167 00:13:12,748 --> 00:13:16,230 Sims has been veryuseful with the sonar logs. 168 00:13:16,360 --> 00:13:17,405 You got a good man there. 169 00:13:17,535 --> 00:13:19,189 Yeah, I know that. 170 00:13:19,320 --> 00:13:21,322 Is that really what the two ofyou have been talking about, 171 00:13:21,452 --> 00:13:22,889 how helpful Sims has been? 172 00:13:23,019 --> 00:13:24,412 Yeah, yeah. 173 00:13:24,542 --> 00:13:26,196 And take care of that fallkit while you're at it. 174 00:13:26,327 --> 00:13:29,765 OK, Sims is stuffing so manystolen documents under his seat 175 00:13:29,896 --> 00:13:31,027 he's grown a foot. 176 00:13:31,158 --> 00:13:32,202 He wants to help you, fine. 177 00:13:32,333 --> 00:13:33,290 But I just feel like he's wasting 178 00:13:33,421 --> 00:13:34,988 the boat's time right now. 179 00:13:35,118 --> 00:13:36,859 So now he can't assist me. 180 00:13:36,990 --> 00:13:38,818 One piece-- 181 00:13:38,948 --> 00:13:41,211 I ask that you just getthis boat home in one piece 182 00:13:41,342 --> 00:13:44,171 before the enemy or the media take it apart. 183 00:13:44,301 --> 00:13:46,521 And I'll help you out of the hole you're in. 184 00:13:46,651 --> 00:13:49,132 You got to hide your shovel first. 185 00:13:49,263 --> 00:13:50,655 The new one-- 186 00:13:50,786 --> 00:13:54,442 Captain Crunch-- it's good. 187 00:13:54,572 --> 00:13:57,706 The crew says you came up with it. 188 00:13:57,837 --> 00:13:59,490 I think Captain Crunch is pretty damn funny, 189 00:13:59,621 --> 00:14:01,318 but it's not mine. 190 00:14:01,449 --> 00:14:04,713 It's bad enough you've taken my command. 191 00:14:04,844 --> 00:14:06,410 At least leave me my reputation. 192 00:14:06,541 --> 00:14:08,195 Home in one piece-- 193 00:14:08,325 --> 00:14:09,631 I can do that quietly. 194 00:14:09,761 --> 00:14:10,588 Or I can do it publicly in front of the crew. 195 00:14:10,719 --> 00:14:12,852 But it'll get done, Captain. 196 00:14:19,728 --> 00:14:22,165 Thanks-- thanks for allthe help on that one, Greg. 197 00:14:22,296 --> 00:14:24,211 Well I am trying, Bill. 198 00:14:24,341 --> 00:14:26,082 You know, we're all on thin ice here. 199 00:14:26,213 --> 00:14:28,955 No, I'm the one who's on thin ice. 200 00:14:29,085 --> 00:14:30,304 What you're on is a fence. 201 00:14:30,434 --> 00:14:31,740 It's different. 202 00:14:31,871 --> 00:14:33,089 You know, the comment didn't come from her. 203 00:14:33,220 --> 00:14:35,178 It came from some kid in Forward Torpedo-- 204 00:14:35,309 --> 00:14:37,267 Shithead Talbot. 205 00:14:37,398 --> 00:14:39,574 She chewed him out for it. 206 00:14:39,704 --> 00:14:41,706 Looks like your grapevine isfaultier than your new sonar. 207 00:15:09,256 --> 00:15:17,220 Quiet-- hey, you shouldn't besmoking that at your station. 208 00:15:17,351 --> 00:15:18,265 It's not my station. 209 00:15:23,052 --> 00:15:24,749 Seal or Marine? 210 00:15:24,880 --> 00:15:25,794 I walk upright. 211 00:15:25,925 --> 00:15:27,274 I must be a Seal-- 212 00:15:27,404 --> 00:15:28,971 John Harrison. 213 00:15:29,102 --> 00:15:30,973 Heather Mitchell-- where'sthe crewman that's supposed 214 00:15:31,104 --> 00:15:32,583 to be at the station? 215 00:15:32,714 --> 00:15:34,716 Ah, he always takes offright after they check on him. 216 00:15:34,846 --> 00:15:35,978 That's why I come here. 217 00:15:36,109 --> 00:15:37,719 It's the quietest spot on the boat. 218 00:15:37,849 --> 00:15:39,634 Why don't you report him? 219 00:15:39,764 --> 00:15:41,897 Because I get to smoke. 220 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 Well, it looks like I'm taking your spot. 221 00:15:43,725 --> 00:15:45,379 Hm, it's not mine. 222 00:15:45,509 --> 00:15:47,250 It's familiar, that's all. 223 00:15:47,381 --> 00:15:49,861 I worked Tomahawks for two years-- 224 00:15:49,992 --> 00:15:51,298 as you said, quiet. 225 00:15:56,216 --> 00:15:59,915 I'm sick of busting people today. 226 00:16:00,046 --> 00:16:01,699 See any action? 227 00:16:01,830 --> 00:16:02,787 What? 228 00:16:02,918 --> 00:16:04,485 On Tomahawk duty-- 229 00:16:04,615 --> 00:16:07,227 Oh, two years of drills-- 230 00:16:07,357 --> 00:16:09,925 but I've heard every big dick joke in the world. 231 00:16:10,056 --> 00:16:11,100 Know any good ones? 232 00:16:13,885 --> 00:16:18,760 Since you're here, let'stalk about the accident. 233 00:16:18,890 --> 00:16:23,112 Did you detect any shifts inthe boat's direction beforehand? 234 00:16:23,243 --> 00:16:25,941 I wasn't here. 235 00:16:26,072 --> 00:16:27,160 I'm just hitching a ride back. 236 00:16:27,290 --> 00:16:29,379 I don't know exactly what happened. 237 00:16:29,510 --> 00:16:31,947 This boat looks worse than me. 238 00:16:32,078 --> 00:16:33,818 What was your assignment? 239 00:16:33,949 --> 00:16:34,689 Bite me. 240 00:16:38,040 --> 00:16:39,259 Looks like you're JAG. 241 00:16:39,389 --> 00:16:40,956 You ought to know you can't ask me that. 242 00:16:41,087 --> 00:16:46,396 Ah yeah, JAG Officer Mitchell-- 243 00:16:46,527 --> 00:16:49,008 are you gonna crucify Arlington or what? 244 00:16:49,138 --> 00:16:51,140 I'm not here to crucify him. 245 00:16:51,271 --> 00:16:53,447 And I thought you didn't doanything about the accident. 246 00:16:53,577 --> 00:16:56,145 It was an expensive fender bender. 247 00:16:56,276 --> 00:16:57,668 My rifle's all banged up to shit. 248 00:16:57,799 --> 00:16:58,756 I don't give a rat's ass. 249 00:16:58,887 --> 00:16:59,801 Nobody got hurt. 250 00:16:59,931 --> 00:17:01,150 He's a good captain. 251 00:17:01,281 --> 00:17:02,021 Why don't you leave him the fuck alone? 252 00:17:05,067 --> 00:17:06,590 Just an opinion, Lieutenant. 253 00:17:13,597 --> 00:17:15,034 Tomahawk boy will be back in a minute. 254 00:18:39,161 --> 00:18:41,250 Should I be fishing here, Yuri? 255 00:18:41,381 --> 00:18:43,296 Am I the captain of a trawler, huh? 256 00:18:43,426 --> 00:18:44,949 One more minute, sir. 257 00:18:45,080 --> 00:18:47,909 We need to draw freshair into the entire boat. 258 00:18:48,039 --> 00:18:50,172 Am I on the wrong ship? 259 00:18:50,303 --> 00:18:53,175 Put out that damn cigarette! 260 00:18:53,306 --> 00:18:56,352 Just one more thing, and we'll be ready. 261 00:19:18,244 --> 00:19:19,506 What now? 262 00:19:19,636 --> 00:19:22,726 There is no report from the lookout, sir. 263 00:19:22,857 --> 00:19:23,684 Sonar-- 264 00:19:23,814 --> 00:19:25,555 You blind bastard! 265 00:19:25,686 --> 00:19:26,948 What do you see? 266 00:19:31,431 --> 00:19:34,129 Peace and quiet. 267 00:19:35,217 --> 00:19:38,568 Masks now-- put them on! 268 00:19:45,706 --> 00:19:47,577 Do as I say. 269 00:19:51,190 --> 00:19:52,060 Gas! 270 00:19:52,191 --> 00:19:52,974 Gas! 271 00:20:26,442 --> 00:20:27,226 All clear. 272 00:20:47,246 --> 00:20:50,161 Excellent work, comrade-- 273 00:20:50,292 --> 00:20:52,381 well worth the money. - Thank you, General. 274 00:20:55,428 --> 00:20:58,344 The Navy should have paid us this month. 275 00:20:58,474 --> 00:21:00,302 But no matter-- 276 00:21:00,433 --> 00:21:03,610 I'm now the richest man on the boat. 277 00:21:03,740 --> 00:21:05,612 Yes, you were. 278 00:21:15,796 --> 00:21:17,493 Stop, stop! 279 00:21:17,624 --> 00:21:20,235 You call those low velocity bullets? 280 00:21:20,366 --> 00:21:22,803 Kill half the crew. 281 00:21:22,933 --> 00:21:23,717 The Russian crew? 282 00:21:23,847 --> 00:21:26,415 Yes, before they wake. 283 00:21:26,546 --> 00:21:27,808 Keep only the ones we need. 284 00:21:31,159 --> 00:21:32,508 Record everything. 285 00:22:08,109 --> 00:22:08,892 And as for the third tanker-- 286 00:22:18,206 --> 00:22:21,470 time for six more months of high oil prices. 287 00:22:29,957 --> 00:22:30,740 Thanks. 288 00:22:40,054 --> 00:22:41,490 He still thinks we'rerigged for silent running. 289 00:22:44,188 --> 00:22:46,713 I hear he sleeps in the mini sub. 290 00:22:46,843 --> 00:22:47,627 Oh yeah? 291 00:22:47,757 --> 00:22:49,193 Yeah. 292 00:22:49,324 --> 00:22:52,849 And I hear he has good hearing. 293 00:22:52,980 --> 00:22:54,851 And he got a real knife, too. 294 00:22:54,982 --> 00:22:57,114 So be quiet and chew your food. 295 00:23:02,206 --> 00:23:05,819 So Dick, I hear the Proteustorpedoes are up and running. 296 00:23:05,949 --> 00:23:06,776 They're up. 297 00:23:06,907 --> 00:23:08,430 For how long? 298 00:23:08,561 --> 00:23:09,475 I don't know. 299 00:23:09,605 --> 00:23:11,912 Do anything work on this boat? 300 00:23:12,042 --> 00:23:14,001 It's the Navy's flagship. 301 00:23:14,131 --> 00:23:15,916 The flag works just fine. 302 00:23:16,046 --> 00:23:17,613 Engines are great. 303 00:23:17,744 --> 00:23:20,660 I swear engineeringTukachevsky here is praying 304 00:23:20,790 --> 00:23:22,705 for a vapor leak. 305 00:23:22,836 --> 00:23:23,924 Not on my boat. 306 00:23:24,054 --> 00:23:25,839 Pray for something else. 307 00:23:25,969 --> 00:23:28,494 This reactor's like a child proof safety cap. 308 00:23:28,624 --> 00:23:30,278 I swear the Navy doesn't trust me inside it. 309 00:23:30,409 --> 00:23:32,846 It's a reactor, dumb-ass. 310 00:23:32,976 --> 00:23:34,195 You shouldn't got inside of it. 311 00:23:37,154 --> 00:23:39,679 Can I talk to you, sir? - Three tankers? 312 00:23:39,809 --> 00:23:42,333 Yes sir. 313 00:23:42,464 --> 00:23:45,249 Excuse me-- flash graphictransmission from NAV-CON. 314 00:23:48,122 --> 00:23:49,645 Just call me when you're ready, Captain. 315 00:23:52,126 --> 00:23:52,866 As you were. 316 00:24:06,923 --> 00:24:08,621 Anybody needs me, I'll be in the mini sub-- 317 00:24:11,362 --> 00:24:12,146 sleeping. 318 00:24:17,760 --> 00:24:19,588 Terrorism strikes home again, 319 00:24:19,719 --> 00:24:21,503 this time on the high seas. 320 00:24:21,634 --> 00:24:24,288 The Alaskan gulf is in flames this afternoon 321 00:24:24,419 --> 00:24:25,855 after the latest of three tankers 322 00:24:25,986 --> 00:24:29,729 explodes and sinks inAmerica's busiest oil route. 323 00:24:29,859 --> 00:24:34,385 The Navy is searching for asub, possibly of Russian origin. 324 00:24:34,516 --> 00:24:36,518 The Russians are denying any involvement, 325 00:24:36,649 --> 00:24:40,783 instead pointing toward BinLaden's Al Qaeda organization. 326 00:24:40,914 --> 00:24:44,004 They are pinging the shitout of the Alaskan bottom. 327 00:24:44,134 --> 00:24:45,396 They haven't found a thing. 328 00:24:45,527 --> 00:24:46,833 What its designation? 329 00:24:46,963 --> 00:24:51,402 The Inferno-- they're sending over a file now. 330 00:24:51,533 --> 00:24:54,362 Koba-- isn't he the onethat worked with Hezbollah? 331 00:24:54,493 --> 00:24:57,800 I never heard of him. 332 00:24:57,931 --> 00:24:59,106 We should be in on this. 333 00:24:59,236 --> 00:25:00,324 With that hole in our side? 334 00:25:00,455 --> 00:25:01,891 Besides, they're 500 miles south. 335 00:25:02,022 --> 00:25:03,458 They'll have him before we could get there. 336 00:25:10,465 --> 00:25:11,510 I'm sitting on a bench again. 337 00:25:37,231 --> 00:25:39,538 Proteus stealth torpedo-- 338 00:25:39,668 --> 00:25:44,020 a million dollar one shotweapon with a five mile 339 00:25:44,151 --> 00:25:49,286 underwater range and its own personal sonar-- 340 00:25:49,417 --> 00:25:52,986 fuck, by. 341 00:25:53,116 --> 00:25:54,814 Might as well be the sub's mascot-- 342 00:25:54,944 --> 00:25:55,684 Toledo? 343 00:25:55,815 --> 00:25:56,555 Yes sir. 344 00:25:59,470 --> 00:26:01,821 Christ, they got a bridge on this boat 345 00:26:01,951 --> 00:26:05,085 the size of a casino's first floor. 346 00:26:05,215 --> 00:26:06,477 We're working in a rubber. 347 00:26:06,608 --> 00:26:07,391 Yes sir. 348 00:26:12,005 --> 00:26:13,789 Rule number one-- 349 00:26:13,920 --> 00:26:16,226 don't fuck with the tube. 350 00:26:16,357 --> 00:26:18,011 Don't. 351 00:26:18,141 --> 00:26:19,534 That's what the auto-loader's for. 352 00:26:23,582 --> 00:26:30,284 Rule number two-- keep the torpedoes working, 353 00:26:30,414 --> 00:26:32,678 which ain't easy with theauto-load always fucking up. 354 00:26:32,808 --> 00:26:34,593 Yes sir. 355 00:26:34,723 --> 00:26:37,857 And speaking of rules, gentlemen, 356 00:26:37,987 --> 00:26:40,599 it seems that there is a new nickname 357 00:26:40,729 --> 00:26:41,556 floating around the boat. 358 00:26:44,907 --> 00:26:48,519 I just hate nicknames. 359 00:26:48,650 --> 00:26:51,522 And you know how I feel about the captain. 360 00:26:51,653 --> 00:26:55,918 So if I find anyone tarnishingthat fine man's reputation, 361 00:26:56,049 --> 00:26:58,747 I'll load you in the tube myself. 362 00:26:58,878 --> 00:27:06,146 Chief-- how long? 363 00:27:06,276 --> 00:27:07,756 - 20 minutes. - 20 minutes? 364 00:27:07,887 --> 00:27:08,670 20 minutes. 365 00:27:08,801 --> 00:27:09,540 Did you check the gear? 366 00:27:23,729 --> 00:27:27,123 Captain, you got a minute? 367 00:27:27,254 --> 00:27:28,864 What do you got, Sims? 368 00:27:28,995 --> 00:27:37,612 Equipment problem-- sonar'strying to lock up on something, 369 00:27:37,743 --> 00:27:41,094 moving fast, boat fast and deep. 370 00:27:41,224 --> 00:27:46,969 But the signal's like a ghost. 371 00:27:47,100 --> 00:27:48,884 The sonar's arguing with itself. 372 00:27:49,015 --> 00:27:50,799 I think the computer's finally fritzed, sir. 373 00:27:54,281 --> 00:27:56,544 See, it thinks it's tracking an Akula. 374 00:27:56,675 --> 00:28:04,030 But, well, it's thin, sir, like an echo. 375 00:28:04,160 --> 00:28:05,771 I can't really tell with all the noise, 376 00:28:05,901 --> 00:28:07,990 and it's coming from the side of our boat-- 377 00:28:08,121 --> 00:28:10,123 not without submerging. 378 00:28:10,253 --> 00:28:11,994 The wicked witch will blow a hatch if we dive. 379 00:28:15,519 --> 00:28:18,305 Might be worth it, though, ifwe find out the gear's faulty. 380 00:28:18,435 --> 00:28:19,741 But she'll never let us do it. 381 00:28:19,872 --> 00:28:21,569 Do what? 382 00:28:21,700 --> 00:28:26,269 Submerge-- a sonar test. 383 00:28:26,400 --> 00:28:28,097 Sonar test? 384 00:28:28,228 --> 00:28:29,795 I'm coming off that fence, Bill.- Yeah, it's about time you-- 385 00:28:29,925 --> 00:28:30,796 Yeah, I'm on the other side. 386 00:28:30,926 --> 00:28:32,319 Do not do this. 387 00:28:32,449 --> 00:28:34,060 You know we're supposedto remain topside until we 388 00:28:34,190 --> 00:28:35,583 dry dock. 389 00:28:35,714 --> 00:28:37,411 This is important. 390 00:28:37,541 --> 00:28:39,587 Important? 391 00:28:39,718 --> 00:28:41,502 My son is four months old, and we've 392 00:28:41,632 --> 00:28:43,156 been at sea for six, Captain. 393 00:28:43,286 --> 00:28:45,898 I mean all I've held in myarms is a fucking video tape. 394 00:28:46,028 --> 00:28:47,769 And I am not sinking my career on this boat. 395 00:28:47,900 --> 00:28:48,814 I will not back you on this. 396 00:28:51,512 --> 00:28:54,428 It's nice to see you're developing a spine. 397 00:28:54,558 --> 00:28:58,519 Mr. Lee, submerge the boat. 398 00:28:58,649 --> 00:29:00,651 Let's taker her down to 300. 399 00:29:00,782 --> 00:29:01,870 Aye-aye, sir. 400 00:29:02,001 --> 00:29:03,393 Flames down five degrees. 401 00:29:03,524 --> 00:29:05,004 Flames down, five degrees-- 402 00:30:23,865 --> 00:30:27,129 Your poor eye. 403 00:30:27,260 --> 00:30:29,436 With the money, we'll buy you a new one. 404 00:30:29,566 --> 00:30:32,743 Or maybe I'll just give you mine. 405 00:30:32,874 --> 00:30:37,009 Hey, it's good to be on the sub again. 406 00:30:37,139 --> 00:30:40,099 Even in that uniform? 407 00:30:40,229 --> 00:30:41,796 Especially in this uniform-- 408 00:30:41,927 --> 00:30:45,278 serves the Russian Navy rightfor putting me in prison. 409 00:30:45,408 --> 00:30:46,845 I was a good officer. 410 00:30:46,975 --> 00:30:49,021 Your old captain didn't think so. 411 00:30:53,286 --> 00:30:56,593 Then he should have been more careful. 412 00:30:56,724 --> 00:30:58,987 With the damn camera, we'll never be 413 00:30:59,118 --> 00:31:02,295 able to show our faces again. 414 00:31:02,425 --> 00:31:03,862 Fine with me. 415 00:31:03,992 --> 00:31:06,821 Please Zhukov, I'llfollow you anywhere as long 416 00:31:06,952 --> 00:31:08,431 as I know where we are going. 417 00:31:08,562 --> 00:31:10,129 I don't ask questions. 418 00:31:10,259 --> 00:31:12,305 Do you know where he is taking us? 419 00:31:12,435 --> 00:31:14,002 Yes. 420 00:31:14,133 --> 00:31:16,613 Yes, Koba's the one man who is worth my word. 421 00:31:16,744 --> 00:31:17,527 I'm sorry. 422 00:31:22,750 --> 00:31:23,490 It'll be fine. 423 00:31:26,667 --> 00:31:31,585 I am not Osama bin Ladenor Carlos the Jackal. 424 00:31:31,715 --> 00:31:33,674 I am not Saddam. 425 00:31:33,804 --> 00:31:36,024 I am Koba. 426 00:31:36,155 --> 00:31:39,941 I am the man who does allthe real work for them. 427 00:31:40,072 --> 00:31:44,598 And what I have in store foryou will make all those efforts 428 00:31:44,728 --> 00:31:47,557 pale by comparison. 429 00:31:47,688 --> 00:31:52,432 I make this record so you willknow it was Koba that beat you. 430 00:31:52,562 --> 00:31:53,346 General-- 431 00:31:57,959 --> 00:31:59,787 A service contact far behind us-- 432 00:32:03,225 --> 00:32:03,965 something strange. 433 00:32:09,971 --> 00:32:12,669 Not strange at all-- 434 00:32:12,800 --> 00:32:13,757 it's diving. 435 00:32:13,888 --> 00:32:15,542 It's a sub. 436 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 Why wasn't I informed? 437 00:32:17,370 --> 00:32:20,460 No, sir, these signatures are wrong-- 438 00:32:20,590 --> 00:32:23,202 more like a freighter, too much weight for a sub. 439 00:32:23,332 --> 00:32:26,161 If it's a freighter, it's sinking at 20 knots. 440 00:32:26,292 --> 00:32:27,946 We thought it was a surface ship. 441 00:32:56,104 --> 00:33:03,720 Clearing up-- it's fading again, sir. 442 00:33:03,851 --> 00:33:04,852 This doesn't make any sense. 443 00:33:23,740 --> 00:33:25,307 I thought it was a-- 444 00:33:25,438 --> 00:33:28,528 I made a mistake. 445 00:33:28,658 --> 00:33:30,312 What do you want me to do? 446 00:33:30,443 --> 00:33:32,358 Can it hear us? 447 00:33:32,488 --> 00:33:35,056 Doubtful with the stealth,, but it's open 448 00:33:35,187 --> 00:33:38,320 pretty wide for speed. 449 00:33:38,451 --> 00:33:39,843 Slow the boat. 450 00:33:39,974 --> 00:33:41,497 Better the. 451 00:33:41,628 --> 00:33:42,498 Slow the boat. 452 00:33:42,629 --> 00:33:43,717 Better the. 453 00:34:04,607 --> 00:34:05,826 See if he follows us. 454 00:34:05,956 --> 00:34:08,481 Bring us right 20 degrees. 455 00:34:08,611 --> 00:34:10,048 Come in, Sitar. 456 00:34:10,178 --> 00:34:12,006 Right 20 degrees-- 457 00:34:18,621 --> 00:34:20,449 20 degrees. 458 00:34:36,074 --> 00:34:41,644 It's gone-- a ghost. 459 00:34:41,775 --> 00:34:43,255 The gear's crap, sir. 460 00:34:43,385 --> 00:34:44,908 It has to be. 461 00:34:45,039 --> 00:34:46,171 The noise from our side'sstill clogging up the works. 462 00:34:46,301 --> 00:34:47,215 Let's make sure, shall we? 463 00:34:50,131 --> 00:34:51,654 All stop. 464 00:34:51,785 --> 00:34:53,830 Aye-aye, sir-- all stop. 465 00:35:04,450 --> 00:35:07,061 Contact is slowing. 466 00:35:07,192 --> 00:35:09,237 Should we turn to attack? 467 00:35:09,368 --> 00:35:10,978 We have more important things than engaging 468 00:35:11,109 --> 00:35:13,067 this contact, whatever it is. 469 00:35:16,810 --> 00:35:17,506 Are his tubes open? 470 00:35:25,688 --> 00:35:28,996 Yes, I think. 471 00:35:29,127 --> 00:35:31,955 Turbulence-- I think his tubes are open. 472 00:35:32,086 --> 00:35:32,869 Are you sure? 473 00:35:41,226 --> 00:35:42,836 Yes, his tubes are open. 474 00:35:42,966 --> 00:35:43,750 Bring us around. 475 00:35:54,804 --> 00:35:56,589 Come in, Sitar-- 476 00:35:56,719 --> 00:35:57,764 right 20 degrees. 477 00:35:57,894 --> 00:35:59,461 20 degrees-- affirmative. 478 00:35:59,592 --> 00:36:00,941 Find a targeting solution. 479 00:36:01,071 --> 00:36:02,769 Solution-- affirmative. 480 00:36:07,687 --> 00:36:09,515 Gone, sir-- 481 00:36:09,645 --> 00:36:12,953 I never thought I'd be sohappy to find a problem. 482 00:36:13,083 --> 00:36:14,128 See, XL? 483 00:36:14,259 --> 00:36:14,998 It's not so bad. 484 00:36:20,178 --> 00:36:21,353 Underwater? 485 00:36:21,483 --> 00:36:23,093 Are we underwater, Captain? 486 00:36:23,224 --> 00:36:24,965 We are chasing a ghost, Lieutenant. 487 00:36:25,095 --> 00:36:26,836 The sonar is officially fritzed. 488 00:36:26,967 --> 00:36:29,274 I thought I just haddinner with a reasonable man. 489 00:36:29,404 --> 00:36:30,884 You've left the surface without consulting me. 490 00:36:31,014 --> 00:36:34,104 You had express orders not to do that. 491 00:36:34,235 --> 00:36:35,584 I showed you courtesy back there, Captain. 492 00:36:35,715 --> 00:36:37,151 I shouldn't have. 493 00:36:37,282 --> 00:36:39,066 I'm taking this boat beforeyou hit anything else. 494 00:36:49,903 --> 00:36:50,991 We have a solution. 495 00:36:51,121 --> 00:36:52,471 Fire tubes one and two. 496 00:36:52,601 --> 00:36:53,298 Fire! 497 00:37:00,218 --> 00:37:02,089 Not one more scratch-- 498 00:37:02,220 --> 00:37:03,699 I hereby relieve-- 499 00:37:03,830 --> 00:37:05,527 Caught on sonar, two contactsin the water-- torpedoes 500 00:37:05,658 --> 00:37:06,920 bearing 271 degrees, sir. 501 00:37:07,050 --> 00:37:08,226 From where? 502 00:37:08,356 --> 00:37:09,270 Out of nowhere, sir. 503 00:37:09,401 --> 00:37:10,315 Nowhere? 504 00:37:10,445 --> 00:37:11,794 Sims, you casing more phantoms? 505 00:37:14,797 --> 00:37:15,581 Countermeasures, now. 506 00:37:20,716 --> 00:37:23,980 Mr. Lee, take us to 243degrees, down 20 on the planes. 507 00:37:24,111 --> 00:37:26,809 Aye-aye, sir-- planes down five degrees. 508 00:37:26,940 --> 00:37:28,463 Planes down 5 degrees-- 509 00:37:39,039 --> 00:37:40,432 General quarters, general quarters-- 510 00:37:40,562 --> 00:37:41,955 this is not a drill. 511 00:37:42,085 --> 00:37:43,913 Repeat-- this is not a drill. 512 00:37:50,572 --> 00:37:51,312 500 meters-- 513 00:37:57,492 --> 00:38:00,278 300 meters 514 00:38:44,670 --> 00:38:45,540 Call out! 515 00:38:45,671 --> 00:38:46,541 Alito, sir! 516 00:38:46,672 --> 00:38:48,151 Talbot, sir! 517 00:38:48,282 --> 00:38:49,588 Damage report-- 518 00:38:49,718 --> 00:38:51,546 We just lost the top of the counting tower. 519 00:38:51,677 --> 00:38:53,069 All surface communications are dead. 520 00:39:04,124 --> 00:39:05,517 My god-- 521 00:39:07,257 --> 00:39:07,954 Davis! 522 00:39:12,567 --> 00:39:14,439 Torpedo! 523 00:39:14,569 --> 00:39:16,005 Get the! 524 00:39:16,136 --> 00:39:16,876 Toledo! 525 00:39:17,006 --> 00:39:19,400 Yes, sir! 526 00:39:19,531 --> 00:39:20,836 Now fill that leak! 527 00:39:31,934 --> 00:39:32,805 Com, this is Torpedo! 528 00:39:32,935 --> 00:39:35,242 Com, this is Torpedo! 529 00:39:35,373 --> 00:39:36,243 Shit! 530 00:39:36,374 --> 00:39:37,244 Com's dead. 531 00:39:40,856 --> 00:39:42,815 Flooding between here and forward torpedo. 532 00:39:42,945 --> 00:39:44,947 The crew is closing off the damaged areas, sir. 533 00:39:51,998 --> 00:39:52,738 Can we fire? 534 00:39:52,868 --> 00:39:55,262 On what? 535 00:39:55,393 --> 00:39:57,482 And we just lost contact withthe port side torpedo room. 536 00:39:57,612 --> 00:39:59,092 Destroyed? 537 00:39:59,222 --> 00:40:00,485 Don't know-- the crew'strying to reach them now, sir. 538 00:40:00,615 --> 00:40:02,704 We're losing the bogey fast. 539 00:40:02,835 --> 00:40:04,619 Push the reactor to 105 %. 540 00:40:04,750 --> 00:40:06,621 Sir, we cannot reach them in this condition. 541 00:40:06,752 --> 00:40:07,840 Then we need to slow him down. 542 00:40:07,970 --> 00:40:09,276 We need to shoot back. 543 00:40:09,407 --> 00:40:11,191 Get him off my bridge. 544 00:40:11,321 --> 00:40:12,584 It's not your bridge. 545 00:40:12,714 --> 00:40:13,846 We need help reaching port side torpedoes. 546 00:40:13,976 --> 00:40:14,673 Come with me. 547 00:40:25,684 --> 00:40:27,120 Is it dead? 548 00:40:27,250 --> 00:40:28,034 Is it dead? 549 00:40:32,778 --> 00:40:35,781 It's crippled badly and not returning fire. 550 00:40:35,911 --> 00:40:38,392 Range-- 551 00:40:38,523 --> 00:40:41,003 We are at the edge oftheir torpedo range, sir. 552 00:40:41,134 --> 00:40:43,310 They know we're here now. 553 00:40:43,441 --> 00:40:45,007 Turn us around. 554 00:40:45,138 --> 00:40:47,532 Resume on course to finalobjective and increase speed. 555 00:40:47,662 --> 00:40:48,837 We've lost critical time. 556 00:41:33,839 --> 00:41:34,970 The is shot. 557 00:41:35,101 --> 00:41:36,189 We need to wire a patch. 558 00:41:52,597 --> 00:41:53,772 It's not moving. 559 00:41:55,948 --> 00:41:57,253 That's Morse code. 560 00:41:57,384 --> 00:41:58,603 I know. 561 00:41:58,733 --> 00:41:59,560 I'm a Seal. 562 00:42:06,175 --> 00:42:07,525 Somebody's on the ball. 563 00:42:12,094 --> 00:42:15,402 Morse code-- we're under attack! 564 00:42:15,533 --> 00:42:18,405 Oh yeah, I kicked it's ass. 565 00:42:19,493 --> 00:42:21,364 Oh, fuck! 566 00:42:21,495 --> 00:42:23,323 Toledo, how's that torpedo! 567 00:42:26,935 --> 00:42:28,807 Ready to go, sir! 568 00:42:28,937 --> 00:42:29,808 Orders to fire? 569 00:42:29,938 --> 00:42:30,809 I don't know yet. 570 00:42:30,939 --> 00:42:32,506 Caught on sonar-- 571 00:42:32,637 --> 00:42:34,247 I've got the phantom again.He's pulling away fast. 572 00:42:37,816 --> 00:42:39,034 Engine room status? 573 00:42:39,165 --> 00:42:39,992 Fine, sir. 574 00:42:40,122 --> 00:42:41,559 I can give you full power. 575 00:42:41,689 --> 00:42:42,995 Pushing what, Captain? 576 00:42:43,125 --> 00:42:44,387 The sub's a barn door with all that damage. 577 00:42:47,086 --> 00:42:49,349 Go to 100 %. 578 00:42:49,479 --> 00:42:50,219 Aye, sir. 579 00:42:55,311 --> 00:42:57,139 Give me a hand here. 580 00:42:57,270 --> 00:42:58,619 Right away. 581 00:42:58,750 --> 00:43:01,100 Yes, sir. 582 00:43:01,230 --> 00:43:02,536 The water's rising! 583 00:43:02,667 --> 00:43:04,059 What do we do? 584 00:43:04,190 --> 00:43:07,585 Our job-- we're dumping this thing in the water. 585 00:43:07,715 --> 00:43:09,456 I'm raising the loader. 586 00:43:14,679 --> 00:43:15,941 Get us a torpedo. 587 00:43:16,071 --> 00:43:17,812 You need to get atorpedo in the water now. 588 00:43:23,470 --> 00:43:25,298 Captain needs it now! 589 00:43:25,428 --> 00:43:28,301 It's almost there. 590 00:43:28,431 --> 00:43:29,302 It's jammed. 591 00:43:38,180 --> 00:43:38,964 Get it off him! 592 00:43:39,094 --> 00:43:40,269 Get it off him! 593 00:43:56,372 --> 00:43:59,288 We're losing him. 594 00:43:59,419 --> 00:44:01,769 Engine room, what else can you give me? 595 00:44:01,900 --> 00:44:03,510 Another 5 %, or I could get 596 00:44:03,641 --> 00:44:04,990 out and push it faster, sir. 597 00:44:14,826 --> 00:44:16,784 We need that thing the tube! 598 00:44:16,915 --> 00:44:17,655 Lift it! 599 00:44:21,267 --> 00:44:27,534 1, 2, 3-- one more time! 600 00:44:27,665 --> 00:44:30,493 1, 2-- 601 00:44:43,985 --> 00:44:47,815 We're out of their torpedo range, sir. 602 00:44:47,946 --> 00:44:50,470 Prepare to come about 183 degrees. 603 00:45:20,805 --> 00:45:22,545 I got it. 604 00:45:22,676 --> 00:45:26,549 Big dick-- yeah, your nickname-- 605 00:45:26,680 --> 00:45:28,508 Big Dick Owens. 606 00:45:28,638 --> 00:45:31,250 That's enough of that, seaman. 607 00:45:31,380 --> 00:45:34,296 Strong enough to laughis strong enough to work. 608 00:45:34,427 --> 00:45:36,168 You just gonna lie there, boy? 609 00:45:36,298 --> 00:45:37,212 No, sir. 610 00:45:37,343 --> 00:45:38,126 Then let's do this. 611 00:45:42,565 --> 00:45:45,786 1, 2, 3-- 612 00:45:45,917 --> 00:45:47,832 Torpedo room con, what's your status? 613 00:46:01,019 --> 00:46:02,324 Come on, you lazy assholes. 614 00:46:02,455 --> 00:46:04,718 Your life's on the line! 615 00:46:04,849 --> 00:46:09,157 Arlington needs this pieceof shit in the water now! 616 00:46:24,303 --> 00:46:25,826 One up, ready to fire! 617 00:46:25,957 --> 00:46:27,610 One up, ready to fire, sir. 618 00:46:27,741 --> 00:46:28,568 Ready to fire, Captain. 619 00:46:31,701 --> 00:46:33,791 Fire. 620 00:46:33,921 --> 00:46:34,748 Goodbye, assholes. 621 00:46:43,104 --> 00:46:44,671 Contact in the water-- torpedo. 622 00:46:44,802 --> 00:46:45,977 Torpedo! 623 00:46:46,107 --> 00:46:47,239 At this range? 624 00:46:47,369 --> 00:46:48,283 Let it burn out. 625 00:46:51,069 --> 00:46:55,464 General, it sounds different. 626 00:46:55,595 --> 00:46:57,379 Evasive countermeasures now! 627 00:47:41,162 --> 00:47:41,902 Direct hit, sir! 628 00:47:45,775 --> 00:47:49,214 Tell Owens to get another one ready. 629 00:47:49,344 --> 00:47:51,129 Good work, Sailor. 630 00:47:51,259 --> 00:47:53,348 I got a new nickname for you-- 631 00:47:53,479 --> 00:47:54,828 The Terminator. 632 00:48:00,268 --> 00:48:01,356 How's it holding. 633 00:48:01,487 --> 00:48:04,316 Fine, sir-- running hot, but fine. 634 00:48:04,446 --> 00:48:05,230 Good girl. 635 00:48:09,060 --> 00:48:10,888 Captain, target's hit and slowing, 636 00:48:11,018 --> 00:48:13,194 but it isn't destroyed. 637 00:48:13,325 --> 00:48:14,892 I think it's got moresurprises than just stealth. 638 00:48:32,518 --> 00:48:36,348 Yeah, it is holding, but it rang us like a drum. 639 00:48:36,478 --> 00:48:37,740 There has been some shock damage to the-- 640 00:48:37,871 --> 00:48:39,655 Bridge, this is the engine room-- 641 00:48:39,786 --> 00:48:40,918 some damage to reactor. 642 00:48:41,048 --> 00:48:42,876 We've got to slow the boat. 643 00:48:43,007 --> 00:48:44,095 Negative. 644 00:48:44,225 --> 00:48:46,358 We will explode, Koba. 645 00:48:46,488 --> 00:48:48,664 Make revolutions for 20 knots-- no slowing. 646 00:48:48,795 --> 00:48:50,666 Zhukov, it's time. 647 00:48:50,797 --> 00:48:51,667 Use the specials. 648 00:48:51,798 --> 00:48:52,581 Yes, sir. 649 00:49:02,852 --> 00:49:04,854 Caught on sonar, two contacts in the water, 650 00:49:04,985 --> 00:49:06,508 rear firing torpedoes. 651 00:49:06,639 --> 00:49:07,683 Maneuvering is dead. 652 00:49:07,814 --> 00:49:10,556 We cannot evade them. 653 00:49:10,686 --> 00:49:11,644 Blow the tanks. 654 00:49:11,774 --> 00:49:13,646 Put us on the bottom. 655 00:49:13,776 --> 00:49:15,953 - We'll implode. - You got a better idea? 656 00:49:19,695 --> 00:49:20,653 Sink the boat. 657 00:49:38,018 --> 00:49:39,324 We're clear. 658 00:49:39,454 --> 00:49:40,803 Let's get number two ready. 659 00:49:40,934 --> 00:49:41,804 Yes, sir! 660 00:49:55,340 --> 00:49:56,210 Oh! 661 00:50:17,753 --> 00:50:20,147 We just lost the front end. 662 00:50:20,278 --> 00:50:21,105 Owens and his crew. 663 00:50:25,283 --> 00:50:28,155 Still sinking fast, sir. 664 00:50:28,286 --> 00:50:30,549 Departmentsare not responding, sir. 665 00:50:33,247 --> 00:50:33,987 They're gone. 666 00:50:34,118 --> 00:50:34,988 Just get the hell out. 667 00:50:43,997 --> 00:50:51,265 Passing 700-- the pumps are quitting. 668 00:50:51,396 --> 00:51:03,364 Three minutes till wefold, two with the damage. 669 00:51:03,495 --> 00:51:05,410 We need 10 % more than we've got. 670 00:51:10,110 --> 00:51:11,633 Lieutenant Mitchell, isthat Seal still with you? 671 00:51:14,680 --> 00:51:15,594 Here, sir. 672 00:51:15,724 --> 00:51:16,899 We're sinking fast. 673 00:51:17,030 --> 00:51:18,379 We're on the losing end of the curve. 674 00:51:18,510 --> 00:51:19,859 How much lift can thatmini sub of yours give us? 675 00:51:19,989 --> 00:51:21,252 We'll sure as hell find out. 676 00:51:25,865 --> 00:51:27,736 Passing 900-- 677 00:51:27,867 --> 00:51:29,608 1,000-- 678 00:51:46,929 --> 00:51:49,845 1,200-- come on, come on. 679 00:51:58,419 --> 00:52:00,247 Float, fucker. 680 00:52:18,657 --> 00:52:20,528 1,500-- 681 00:52:36,065 --> 00:52:37,066 It's really close. 682 00:52:37,197 --> 00:52:38,503 It's trying to level out. 683 00:52:38,633 --> 00:52:40,635 Mr. Lee, ready on the forward planes. 684 00:52:40,766 --> 00:52:41,593 Forward planes ready. 685 00:52:49,905 --> 00:52:52,212 1,600-- 686 00:52:52,343 --> 00:52:53,605 Now Mr. Lee, planes up 20 degrees. 687 00:52:57,391 --> 00:52:58,262 It's leveling off. 688 00:52:58,392 --> 00:53:00,220 Engine room, full power! 689 00:53:23,200 --> 00:53:24,157 We're gonna make it. 690 00:53:24,288 --> 00:53:25,027 Yeah! 691 00:53:25,158 --> 00:53:27,029 Touchdown, baby-- yeah! 692 00:53:27,160 --> 00:53:28,292 I knew it! 693 00:53:28,422 --> 00:53:30,032 Yeah baby, yeah! 694 00:53:30,163 --> 00:53:30,946 Mind that panel. 695 00:53:31,077 --> 00:53:32,209 Mind that panel. 696 00:53:46,875 --> 00:53:48,529 Level her off at 300, Mr. Lee. 697 00:53:48,660 --> 00:53:49,704 - Aye-aye, sir. - Chief! 698 00:53:49,835 --> 00:53:51,053 Sir? 699 00:53:51,184 --> 00:53:52,403 Have that Seal meet me in my quarters. 700 00:53:52,533 --> 00:53:53,273 Aye, sir. 701 00:54:20,648 --> 00:54:22,520 We are still here. 702 00:54:22,650 --> 00:54:24,957 Are we? 703 00:54:25,087 --> 00:54:28,221 Take a look at their faces, Zhukov. 704 00:54:28,352 --> 00:54:29,918 See? 705 00:54:30,049 --> 00:54:32,225 They know we are wounded. 706 00:54:32,356 --> 00:54:34,401 Koba's paying us to deal with it. 707 00:54:34,532 --> 00:54:36,403 The dead can't spend money, darling. 708 00:54:36,534 --> 00:54:39,363 And I hope he's notselling this sub to get it. 709 00:54:39,493 --> 00:54:41,234 It's worth little now. 710 00:54:41,365 --> 00:54:42,627 He's not selling it. 711 00:54:42,757 --> 00:54:43,932 Then what? 712 00:54:44,063 --> 00:54:45,717 What is our final objective? 713 00:54:45,847 --> 00:54:46,892 Tell me, please. 714 00:54:47,022 --> 00:54:50,939 Where is Koba taking us? 715 00:54:51,070 --> 00:54:53,464 Into history. 716 00:55:09,915 --> 00:55:12,874 General, a word. 717 00:55:13,005 --> 00:55:16,051 It had better be good. 718 00:55:16,182 --> 00:55:17,662 It isn't. 719 00:55:17,792 --> 00:55:20,055 The Russian crew-- 720 00:55:20,186 --> 00:55:24,190 I know what mutiny looks like when it starts. 721 00:55:24,321 --> 00:55:26,671 Really? 722 00:55:26,801 --> 00:55:29,543 I've seen or harder faces on whores-- 723 00:55:29,674 --> 00:55:31,458 the pussies. 724 00:55:31,589 --> 00:55:34,809 We kicked their asses in Afghanistan, remember? 725 00:55:34,940 --> 00:55:36,942 It will get worse. 726 00:55:37,072 --> 00:55:38,944 They know we have wounded. 727 00:55:39,074 --> 00:55:39,858 What happened, Zhukov? 728 00:55:42,600 --> 00:55:44,210 You used to be a brave man. 729 00:55:44,341 --> 00:55:49,215 Let me remind you how we foughtfor other men's reputations. 730 00:55:49,346 --> 00:55:54,873 And all the wounds we've ever have healed over. 731 00:55:55,003 --> 00:55:58,485 Like we've never existed. 732 00:55:58,616 --> 00:56:05,318 And if we all die, whowill give us our credit then? 733 00:56:05,449 --> 00:56:12,456 This proof the world can'tdeny, proof that we beat them. 734 00:56:12,586 --> 00:56:17,156 Because the wound we inflictthis time will never heal. 735 00:56:17,286 --> 00:56:18,853 Are you afraid of death, Zhukov? 736 00:56:23,162 --> 00:56:25,686 It's that woman, isn't it? 737 00:56:25,817 --> 00:56:27,035 Isn't it? 738 00:56:27,166 --> 00:56:30,561 Clouding your judgment-- we are to be 739 00:56:30,691 --> 00:56:32,693 written into the book of Allah. 740 00:56:38,003 --> 00:56:42,007 Maybe I should find someoneelse to do your job. 741 00:56:45,053 --> 00:56:48,492 You'll get it back when I can trust you again. 742 00:57:15,475 --> 00:57:17,869 You wanted to see me? 743 00:57:17,999 --> 00:57:19,784 Yes, come in. 744 00:57:23,657 --> 00:57:24,397 Leave us. 745 00:57:28,662 --> 00:57:31,970 You just struck the lastloyal man on this boat, Koba. 746 00:57:32,100 --> 00:57:34,755 I just reminded Zhukov of his place. 747 00:57:34,886 --> 00:57:37,062 Need I remind you of yours? 748 00:57:37,192 --> 00:57:39,847 My place depends on where we are going. 749 00:57:42,763 --> 00:57:44,809 I think I can tell you now. 750 00:57:48,508 --> 00:57:51,729 Los Angeles 751 00:57:51,859 --> 00:57:54,383 Those are missile keys. 752 00:57:54,514 --> 00:57:59,432 Yes, default cruise missiles-- 753 00:57:59,563 --> 00:58:01,565 look here, too. 754 00:58:01,695 --> 00:58:04,481 All within range of less than an hour 755 00:58:04,611 --> 00:58:08,136 with cities full of peoplewho will be remembered. 756 00:58:08,267 --> 00:58:09,921 Zhukov will know about this. 757 00:58:10,051 --> 00:58:15,970 Zhukov-- you've come betweenZhukov and his loyalty for me. 758 00:58:16,101 --> 00:58:18,756 My place is with him. 759 00:58:18,886 --> 00:58:20,714 That's my problem. 760 00:58:20,845 --> 00:58:21,889 Yes. 761 00:58:32,030 --> 00:58:32,813 I need your help. 762 00:58:32,944 --> 00:58:33,684 Yes, sir. 763 00:58:37,426 --> 00:58:38,732 Dumb fucking Russian. 764 00:58:45,783 --> 00:58:47,132 Zhukov-- 765 00:58:47,262 --> 00:58:48,394 Yes. 766 00:58:48,525 --> 00:58:49,787 Into the missile room immediately. 767 00:59:14,768 --> 00:59:17,162 The Captain's got an idea to catch the Akula. 768 00:59:17,292 --> 00:59:18,076 This is what he wants. 769 00:59:21,035 --> 00:59:23,037 Holy shit. 770 00:59:23,168 --> 00:59:26,606 I guess you get what you pray for. 771 00:59:26,737 --> 00:59:28,695 How childproof is the childproof cap? 772 00:59:28,826 --> 00:59:30,436 How important is it? 773 00:59:30,567 --> 00:59:33,439 I mean, do you know whatthat will do to the boat? 774 00:59:33,570 --> 00:59:35,789 That's the idea. 775 00:59:35,920 --> 00:59:37,661 Look, I know, but it's dirty-- 776 00:59:37,791 --> 00:59:39,271 Russian dirty. 777 00:59:39,401 --> 00:59:40,794 Will that give us enoughpower to catch the Akula? 778 00:59:45,320 --> 00:59:48,367 XO, that'll give you enoughpower to travel back in time. 779 00:59:53,590 --> 00:59:54,329 Enter. 780 01:00:00,509 --> 01:00:04,601 Captain-- oh, you've got some sauce. 781 01:00:04,731 --> 01:00:06,254 Here, I'll find you a glass. 782 01:00:12,478 --> 01:00:14,915 So what's the latest? 783 01:00:15,046 --> 01:00:19,398 Well, we're maintaining speed with the bogey. 784 01:00:19,528 --> 01:00:22,314 What stealth she had cameoff when the torpedo hit. 785 01:00:22,444 --> 01:00:24,838 I'm lined up on her, but I've got no way to fire. 786 01:00:24,969 --> 01:00:27,188 Who is she? 787 01:00:27,319 --> 01:00:30,757 Well I've got my theories, ofcourse nothing to back them up. 788 01:00:30,888 --> 01:00:33,194 I think it's Inferno, the same sub 789 01:00:33,325 --> 01:00:35,762 that the entire Pacific fleetis searching for 1,000 miles 790 01:00:35,893 --> 01:00:37,155 north of here. 791 01:00:37,285 --> 01:00:39,374 So why am I here? 792 01:00:39,505 --> 01:00:41,768 The Manta is the last weapon that I have. 793 01:00:41,899 --> 01:00:44,466 Engineering can push the reactor to 120 %. 794 01:00:44,597 --> 01:00:46,164 That'll give us five minutes. 795 01:00:46,294 --> 01:00:48,383 If we don't catch that bogeyby then, our explosion will. 796 01:00:52,344 --> 01:00:55,260 My condolences on your men. 797 01:00:55,390 --> 01:00:58,742 Trust me, right now I know how you feel. 798 01:01:02,310 --> 01:01:05,662 Halo Joe-- he carried this huge RPK machine 799 01:01:05,792 --> 01:01:07,838 gun he called the Dead Russian. 800 01:01:07,968 --> 01:01:09,100 Dead Russian-- 801 01:01:09,230 --> 01:01:12,581 Yeah, that's who he took it off of. 802 01:01:12,712 --> 01:01:13,670 So who are we up against? 803 01:01:20,938 --> 01:01:25,377 OK, we both know the Manta hasone more smart weapon left. 804 01:01:25,507 --> 01:01:27,292 I've been sleeping in it. 805 01:01:27,422 --> 01:01:29,033 I can't ask you to do this. 806 01:01:29,163 --> 01:01:30,991 Captain, I may be wrong about the identity 807 01:01:31,122 --> 01:01:32,427 of the guy we're up against. 808 01:01:32,558 --> 01:01:33,951 Hell, I could be wrong about a lot of things. 809 01:01:34,081 --> 01:01:36,693 But can we take that chance? 810 01:01:36,823 --> 01:01:39,870 This bogey-- it's got stealth, rear firing torpedo tubes. 811 01:01:40,000 --> 01:01:41,523 It's not standard. 812 01:01:41,654 --> 01:01:43,656 And it's trying real hard toget close to the coastline 813 01:01:43,787 --> 01:01:44,918 of California. 814 01:01:45,049 --> 01:01:46,006 Missiles are on a cooler? 815 01:01:46,137 --> 01:01:47,355 That's an attack boat. 816 01:01:47,486 --> 01:01:51,446 An attack boat with a lot of surprises-- 817 01:01:51,577 --> 01:01:52,970 our only real chance is you. 818 01:01:56,234 --> 01:02:00,542 The alternative is the Manta and her crew. 819 01:02:00,673 --> 01:02:02,066 This decision has to be yours. 820 01:02:06,635 --> 01:02:07,375 Oh, I'll do it. 821 01:02:12,859 --> 01:02:14,600 Just one thing-- 822 01:02:14,731 --> 01:02:16,341 I need your sonar man's time rewiring 823 01:02:16,471 --> 01:02:21,389 the mini sub, something special and that's it. 824 01:02:21,520 --> 01:02:23,130 You got it. 825 01:02:23,261 --> 01:02:25,959 Look, I could still be wrong about this. 826 01:02:26,090 --> 01:02:26,830 You're not. 827 01:02:46,893 --> 01:02:51,811 She died afraid. 828 01:02:51,942 --> 01:02:53,726 She came to tell me about the mutiny. 829 01:02:53,857 --> 01:02:56,163 I wouldn't listen. 830 01:02:56,294 --> 01:02:59,297 And then he overheard us and drew his weapon. 831 01:03:02,430 --> 01:03:03,954 She tried to save me. 832 01:03:04,084 --> 01:03:07,305 She said it was what you would have done. 833 01:03:07,435 --> 01:03:09,873 Would I? 834 01:03:10,003 --> 01:03:12,266 What do you think, I did it? 835 01:03:12,397 --> 01:03:14,616 Zhukov, I'll prove it-- 836 01:03:14,747 --> 01:03:18,098 all on tape, right from there. 837 01:03:18,229 --> 01:03:20,884 I warn you, she did not die well. 838 01:03:21,014 --> 01:03:22,624 Here, look for yourself. 839 01:03:28,413 --> 01:03:33,897 Engineering reports reactoroutput now at 98 %, steam 840 01:03:34,027 --> 01:03:35,333 pressure holding it steady. 841 01:03:39,772 --> 01:03:41,339 Hey, back to your own station. 842 01:03:52,176 --> 01:03:53,655 The mutiny, it's started. 843 01:03:53,786 --> 01:03:56,876 Zhukov, get me within 500 miles of the coast. 844 01:04:44,793 --> 01:04:45,664 Kill them all. 845 01:04:45,794 --> 01:04:47,144 Kill them for her! 846 01:04:55,717 --> 01:04:57,937 Oh, fucking great. 847 01:05:02,289 --> 01:05:06,903 ,, An attemptedmutiny up here-- 848 01:05:07,033 --> 01:05:08,295 it's time. 849 01:05:08,426 --> 01:05:10,167 Kill the non-essentials among the crew. 850 01:05:10,297 --> 01:05:11,516 Join us up here. 851 01:05:11,646 --> 01:05:12,517 We can use the help. 852 01:05:12,647 --> 01:05:13,344 Yes, Koba. 853 01:05:40,284 --> 01:05:41,372 Remember that thing I said we'd never do? 854 01:05:41,502 --> 01:05:42,721 Yes? 855 01:05:42,851 --> 01:05:43,896 That thing we're not supposed to do? 856 01:05:44,027 --> 01:05:47,160 - Yeah. - We're doing it. 857 01:05:47,291 --> 01:05:49,989 Whoa. 858 01:05:50,120 --> 01:05:51,164 Chambers, can I have a minute? 859 01:05:51,295 --> 01:05:52,600 Not now, Lieutenant. 860 01:05:52,731 --> 01:05:54,211 I'm trying to restore topside communications. 861 01:05:54,341 --> 01:05:55,777 That's what you want, isn't it? 862 01:05:55,908 --> 01:05:57,692 What I want is for youto explain something to me. 863 01:05:57,823 --> 01:05:59,390 We both know the Manta is finished. 864 01:05:59,520 --> 01:06:01,479 I doubt we could make it backto port if we were towed. 865 01:06:01,609 --> 01:06:05,004 Yet Tukachevsky's taking thesafeties off the reactor. 866 01:06:05,135 --> 01:06:06,440 The Navy's a bitch, ain't it? 867 01:06:06,571 --> 01:06:08,225 Listen to me. 868 01:06:08,355 --> 01:06:09,966 I believe that Arlington's aboutto make the second greatest 869 01:06:10,096 --> 01:06:11,228 mistake of his career. 870 01:06:11,358 --> 01:06:12,925 And I think you're helping him do it. 871 01:06:13,056 --> 01:06:15,101 He is my captain, and I am the XO. 872 01:06:15,232 --> 01:06:18,061 That might not mean much to you, but it means something to me. 873 01:06:18,191 --> 01:06:20,628 Look, whatever that enemy sub is, we are 874 01:06:20,759 --> 01:06:22,369 in no condition to engage it. 875 01:06:22,500 --> 01:06:25,590 And Arlington has nothingto lose, but you do. 876 01:06:25,720 --> 01:06:26,852 What are you implying? 877 01:06:26,983 --> 01:06:28,419 You have a son, right? 878 01:06:28,549 --> 01:06:29,637 I have a son I've never seen. 879 01:06:29,768 --> 01:06:30,725 I'm sorry. 880 01:06:30,856 --> 01:06:32,379 That must be very hard for you. 881 01:06:32,510 --> 01:06:34,033 But tell me something, Chambers. 882 01:06:34,164 --> 01:06:35,948 How do you want to come hometo your son, as an officer 883 01:06:36,079 --> 01:06:38,559 or as an accessory in a court martial? 884 01:06:38,690 --> 01:06:41,040 You think I'm worried about a court martial? 885 01:06:41,171 --> 01:06:43,216 My wife and kid live in San Diego. 886 01:06:43,347 --> 01:06:45,610 And if the captain's right, andwe let the Inferno get away, 887 01:06:45,740 --> 01:06:47,568 they might not be there for me to return to. 888 01:06:47,699 --> 01:06:49,266 You don't even know that would be a target. 889 01:06:49,396 --> 01:06:51,659 I think you're just too afraidto stand up to Arlington. 890 01:06:51,790 --> 01:06:53,487 You're the XO of this boat, Chambers. 891 01:06:53,618 --> 01:06:55,228 You know you can stop him. 892 01:06:55,359 --> 01:06:58,666 The one thing I do know is, if I ever do get to see my son, 893 01:06:58,797 --> 01:07:01,191 fucking over my captain willmake a lousy bedtime story. 894 01:07:01,321 --> 01:07:02,888 You're making a big mistake, Chambers. 895 01:07:03,019 --> 01:07:04,977 The only mistake I made wasstopping and listening to you. 896 01:07:08,241 --> 01:07:09,721 We're all here, sir. 897 01:07:09,851 --> 01:07:12,158 OK, It's safe to say we'venever done this before. 898 01:07:12,289 --> 01:07:15,292 We've slowed for repairs, sowe're falling behind the Akula. 899 01:07:15,422 --> 01:07:18,773 We need to give the mini sub in our hull a boost. 900 01:07:18,904 --> 01:07:20,036 So stand the hell back, gentlemen. 901 01:07:20,166 --> 01:07:21,341 - Yes, sir. - We're on it, sir. 902 01:07:21,472 --> 01:07:22,603 You got it. 903 01:07:32,874 --> 01:07:34,311 Captain, we need to have a little chat. 904 01:07:34,441 --> 01:07:36,617 I don't have time for a little chat, Lieutenant. 905 01:07:36,748 --> 01:07:37,488 I've got a job to do. 906 01:07:42,232 --> 01:07:43,842 Let me guess. 907 01:07:43,972 --> 01:07:44,843 I've done something wrong. 908 01:07:48,064 --> 01:07:51,371 No, but you're about to. 909 01:07:51,502 --> 01:07:53,069 Pushing the reactor-- there's no way in hell 910 01:07:53,199 --> 01:07:54,026 I'm going to let you do that. 911 01:07:54,157 --> 01:07:55,854 Listen to me. 912 01:07:55,984 --> 01:07:58,378 That sub about there is Inferno, and its nuclear capable. 913 01:07:58,509 --> 01:07:59,597 So what if it is? 914 01:07:59,727 --> 01:08:01,903 Even Inferno can outrun a radio wave. 915 01:08:02,034 --> 01:08:03,644 If we get topside communications restored, 916 01:08:03,775 --> 01:08:05,385 we can report the positionof the enemy so that-- 917 01:08:05,516 --> 01:08:08,388 So that the Navy can send reinforcements. 918 01:08:08,519 --> 01:08:10,260 No, look around you Lieutenant. 919 01:08:10,390 --> 01:08:11,609 We're alone out here. 920 01:08:11,739 --> 01:08:13,306 It's just us and Inferno. 921 01:08:13,437 --> 01:08:14,177 We're the lone gunmen. 922 01:08:14,307 --> 01:08:15,569 We're it. 923 01:08:15,700 --> 01:08:17,789 But you still don't know it's him. 924 01:08:17,919 --> 01:08:21,314 I've been sniffing Akula'sasses my entire career. 925 01:08:21,445 --> 01:08:23,664 Most of the time, we justmonitor each other's movements. 926 01:08:23,795 --> 01:08:24,796 This one's on a serious clock. 927 01:08:24,926 --> 01:08:25,753 It's him. 928 01:08:25,884 --> 01:08:27,581 And what if you're wrong? 929 01:08:27,712 --> 01:08:29,366 We are here in this mess in the first place, 930 01:08:29,496 --> 01:08:30,715 because you made a mistake. 931 01:08:30,845 --> 01:08:32,195 No, a mistake was made. 932 01:08:32,325 --> 01:08:34,371 And something or somebodyon or off this boat 933 01:08:34,501 --> 01:08:35,372 is lying about it. 934 01:08:35,502 --> 01:08:36,808 The sonar's lying? 935 01:08:36,938 --> 01:08:38,418 That gear's better than the stealth on the sub 936 01:08:38,549 --> 01:08:39,680 we're chasing. 937 01:08:39,811 --> 01:08:41,595 The sonar's not at fault, never was. 938 01:08:41,726 --> 01:08:44,685 You're right. 939 01:08:44,816 --> 01:08:47,906 The sonar's not faulty. 940 01:08:48,036 --> 01:08:51,779 And I hate to admit it, butI did not make that mistake. 941 01:08:51,910 --> 01:08:53,129 I've seen the logs. 942 01:08:53,259 --> 01:08:54,042 We've all seen them. 943 01:08:54,173 --> 01:08:54,956 I know I hit that sub. 944 01:08:55,087 --> 01:08:56,262 I was there, Lieutenant. 945 01:08:56,393 --> 01:08:57,524 But it wasn't my mistake. 946 01:08:57,655 --> 01:08:58,873 It's not my fault. 947 01:08:59,004 --> 01:09:00,571 You were the only weak link in that chain. 948 01:09:00,701 --> 01:09:02,529 Weak link-- what about the Russians? 949 01:09:02,660 --> 01:09:03,748 They've hit their share of subs. 950 01:09:03,878 --> 01:09:04,792 What, they suddenly stopped lying 951 01:09:04,923 --> 01:09:06,359 now that the Cold War is over? 952 01:09:06,490 --> 01:09:08,405 So now it's the Russians fault. What 953 01:09:08,535 --> 01:09:09,797 about Flipper, Mr. Limpet? 954 01:09:09,928 --> 01:09:11,147 It sure as hell wasn't mine. 955 01:09:14,411 --> 01:09:19,329 If it was, if you're rightand it was my mistake, 956 01:09:19,459 --> 01:09:23,637 then I've dragged the crew intothis trying to prove it wasn't. 957 01:09:23,768 --> 01:09:26,814 And the bitch of it is I'll never know 958 01:09:26,945 --> 01:09:27,728 where that mistake was made. 959 01:09:33,038 --> 01:09:35,867 I'm truly sorry. 960 01:09:35,997 --> 01:09:38,130 But you still can't do this. 961 01:09:38,261 --> 01:09:41,046 Don't kill your crew on a hunch. 962 01:09:41,177 --> 01:09:42,482 I don't want to kill the crew. 963 01:09:42,613 --> 01:09:44,005 I'd go out there in a wetsuit with 964 01:09:44,136 --> 01:09:45,398 a harpoon gun if I thoughtit would do any good, 965 01:09:45,529 --> 01:09:46,878 but it won't. 966 01:09:47,008 --> 01:09:48,575 Leave the reactor alone. 967 01:09:48,706 --> 01:09:49,663 I can't. 968 01:09:49,794 --> 01:09:51,187 I'm sending Harrison out first. 969 01:09:51,317 --> 01:09:52,797 I need to push thereactor to get him there. 970 01:09:52,927 --> 01:09:55,495 Can we at least agree on that? 971 01:09:55,626 --> 01:09:57,193 One man is an acceptable risk. 972 01:09:57,323 --> 01:09:58,411 So you agree that the enemy sub 973 01:09:58,542 --> 01:10:00,457 might have nuclear capability. 974 01:10:00,587 --> 01:10:04,417 It's possible, enough to riskone man but not the whole crew. 975 01:10:04,548 --> 01:10:07,942 I need to kill that sub now. 976 01:10:08,073 --> 01:10:10,815 I only think it's worth oneman Agree to that at least. 977 01:10:24,524 --> 01:10:30,400 He keeps closing and closing, even with no way to fire. 978 01:10:30,530 --> 01:10:33,577 I should have hired him. 979 01:10:33,707 --> 01:10:36,710 The rest of the AmericanNavy is pissing in the wind. 980 01:10:39,800 --> 01:10:42,238 Dumb fucking Russians-- 981 01:10:50,898 --> 01:10:52,509 Slow down, kid. 982 01:10:52,639 --> 01:10:53,379 Yeah. 983 01:10:56,513 --> 01:10:58,166 Arlington has a lot of confidence in you. 984 01:10:58,297 --> 01:11:00,256 That is one thing that I'm sure of. 985 01:11:00,386 --> 01:11:04,085 Concentrate on that-- or not. 986 01:11:04,216 --> 01:11:06,827 Look, he really trusts you. 987 01:11:06,958 --> 01:11:08,612 There's something I never had. 988 01:11:08,742 --> 01:11:11,267 My commanding officers-- hell, my whole fucking life I've just 989 01:11:11,397 --> 01:11:14,792 been get benched for swearing. 990 01:11:14,922 --> 01:11:16,228 Never looked real good on paper. 991 01:11:16,359 --> 01:11:17,795 See, that's just it. 992 01:11:17,925 --> 01:11:21,146 I always have-- tests, simulations. 993 01:11:21,277 --> 01:11:24,932 I could always makemyself look good on paper. 994 01:11:25,063 --> 01:11:27,500 Can you keep a secret? 995 01:11:27,631 --> 01:11:30,982 Where I'm going, kid, your secret's safer with me 996 01:11:31,112 --> 01:11:33,158 than it is with yourself. 997 01:11:33,289 --> 01:11:35,203 Captain's innocent. 998 01:11:35,334 --> 01:11:37,815 That's the secret I'm taking to my grave? 999 01:11:37,945 --> 01:11:40,383 You'll find the problem with the sonar. 1000 01:11:40,513 --> 01:11:42,167 I am the problem with the sonar, sir. 1001 01:11:45,257 --> 01:11:48,042 Stupid-- that test with the Russians 1002 01:11:48,173 --> 01:11:50,523 was my first taste of real fear. 1003 01:11:50,654 --> 01:11:53,004 I felt like an air trafficcontroller at Heathrow. 1004 01:11:53,134 --> 01:11:54,832 Yeah, under pressure-- 1005 01:11:54,962 --> 01:12:00,707 All those subs and ships allswirling around in the water-- 1006 01:12:00,838 --> 01:12:02,230 Yeah, the next thing you know-- 1007 01:12:07,018 --> 01:12:09,673 And after that, the worseit got for the captain, 1008 01:12:09,803 --> 01:12:11,065 the more scared I got. 1009 01:12:11,196 --> 01:12:13,546 So I made it look good for myself on paper. 1010 01:12:19,335 --> 01:12:20,597 That's definitely a secret for Valhalla. 1011 01:12:31,738 --> 01:12:34,393 Two of those are missing. 1012 01:12:34,524 --> 01:12:37,788 I've made mistakes. 1013 01:12:37,918 --> 01:12:40,486 I've made mistakes. 1014 01:12:40,617 --> 01:12:44,011 I can't go back, because thedead are blocking the way. 1015 01:12:44,142 --> 01:12:46,753 What you were talkingabout, that's reputation-- 1016 01:12:46,884 --> 01:12:48,146 yours, his. 1017 01:12:48,276 --> 01:12:50,453 Look around you. 1018 01:12:50,583 --> 01:12:52,368 You really think any of that matters now? 1019 01:12:58,374 --> 01:13:01,638 Whatever happens, you let him know. 1020 01:13:01,768 --> 01:13:03,596 A man like that should know. 1021 01:13:03,727 --> 01:13:07,905 And you tell him yourself beforehe finds out some other way. 1022 01:13:11,822 --> 01:13:12,953 And get the fuck back to work. 1023 01:13:19,830 --> 01:13:20,570 Captain on deck. 1024 01:13:27,707 --> 01:13:29,187 Engineering, status-- 1025 01:13:29,317 --> 01:13:30,623 You'llhave what you asked for. 1026 01:13:30,754 --> 01:13:32,059 Just one request-- 1027 01:13:32,190 --> 01:13:33,670 Yes, Chief. 1028 01:13:33,800 --> 01:13:35,149 If I don'tmake it, tell all the people 1029 01:13:35,280 --> 01:13:37,500 I owe money to to fuck off. 1030 01:13:37,630 --> 01:13:39,284 Will do, Chief. 1031 01:13:39,415 --> 01:13:41,982 Topside communications? 1032 01:13:42,113 --> 01:13:43,941 Still running patches on the inside-- 1033 01:13:44,071 --> 01:13:45,377 doesn't look good. 1034 01:14:05,266 --> 01:14:06,224 You're insane, Arlington. 1035 01:14:06,354 --> 01:14:07,660 I didn't agree to this. 1036 01:14:07,791 --> 01:14:09,923 Going to 120 % will be an underwater mushroom 1037 01:14:10,054 --> 01:14:11,838 cloud in five minutes. 1038 01:14:11,969 --> 01:14:13,536 That gives Harrison four minutes and change. 1039 01:14:15,276 --> 01:14:16,234 Chambers, don't let him do this 1040 01:14:16,364 --> 01:14:17,235 Captain, I cannot allow-- 1041 01:14:17,365 --> 01:14:20,064 I did it, Greg. 1042 01:14:20,194 --> 01:14:21,326 I hit that Russian sub. 1043 01:14:21,457 --> 01:14:23,067 I know that now. 1044 01:14:23,197 --> 01:14:24,808 I'm sorry I got you into this. 1045 01:14:24,938 --> 01:14:26,244 You call down to Engineering, you get them to stop this-- 1046 01:14:26,374 --> 01:14:28,246 But I know I'm right about this. 1047 01:14:28,376 --> 01:14:29,377 XO, that's Inferno. 1048 01:14:29,508 --> 01:14:30,422 And she's loaded with nukes. 1049 01:14:30,553 --> 01:14:33,643 You still have no proof. 1050 01:14:33,773 --> 01:14:35,993 Chambers-- 1051 01:14:36,123 --> 01:14:39,083 Greg, I'm Captain Crunch. 1052 01:14:39,213 --> 01:14:42,347 It's my ass for the damageto Manta's side, not yours. 1053 01:14:42,478 --> 01:14:43,740 I'm right about this. 1054 01:14:48,919 --> 01:14:52,052 No fences on asubmarine, right Captain? 1055 01:14:52,183 --> 01:14:58,537 Besides, if any man in the Navycan hit the Inferno, it's you. 1056 01:14:58,668 --> 01:15:00,670 BLS communications are restored, sir. 1057 01:15:06,850 --> 01:15:09,243 I know I'm right. 1058 01:15:09,374 --> 01:15:10,897 It's got rear firing torpedoes. 1059 01:15:11,028 --> 01:15:12,116 Engineering, status-- 1060 01:15:12,246 --> 01:15:12,943 Close, sir. 1061 01:15:13,073 --> 01:15:13,987 Stealth propulsion-- 1062 01:15:14,118 --> 01:15:15,902 Jesus, this we already know. 1063 01:15:16,033 --> 01:15:17,121 Make me look good on paper. 1064 01:15:32,963 --> 01:15:35,705 Captain Harrison, how are things up with you. 1065 01:15:35,835 --> 01:15:39,056 I'm ready to kill this clown, sir. 1066 01:15:39,186 --> 01:15:41,362 I'll see you on the other side. 1067 01:15:41,493 --> 01:15:45,192 If I completely fuck this up-- 1068 01:15:45,323 --> 01:15:47,804 And some sort of short range cruise missiles, 1069 01:15:47,934 --> 01:15:48,979 nuclear tipped-- 1070 01:15:49,109 --> 01:15:52,417 the bogey, it's got to be Inferno. 1071 01:15:52,548 --> 01:16:00,512 Engineering, push the reactor 120 %. 1072 01:16:00,643 --> 01:16:01,600 Aye, sir. 1073 01:16:01,731 --> 01:16:02,862 I'm only praying for good things. 1074 01:16:08,259 --> 01:16:11,436 The Inferno's missiles havea range of 400 to 500 miles. 1075 01:16:11,567 --> 01:16:14,439 Navigation Con, how far off the coast are we? 1076 01:16:14,570 --> 01:16:16,006 Make that to Los Angeles. 1077 01:16:16,136 --> 01:16:19,052 473 miles to Los Angeles, sir. 1078 01:16:19,183 --> 01:16:19,966 Con, sonar-- 1079 01:16:20,097 --> 01:16:21,751 Inferno is slowing, sir. 1080 01:16:21,881 --> 01:16:24,449 We're at maximum sea speed, sir. 1081 01:16:24,580 --> 01:16:25,537 Detach the mini sub. 1082 01:16:36,113 --> 01:16:36,896 Engineering-- 1083 01:16:37,027 --> 01:16:38,594 Yes, sir. 1084 01:16:38,724 --> 01:16:39,943 Stand ready for ramming speed. 1085 01:16:40,073 --> 01:16:40,813 Aye-aye, sir. 1086 01:16:57,482 --> 01:16:58,352 That figures. 1087 01:17:19,286 --> 01:17:20,113 Get out of my chair. 1088 01:17:27,251 --> 01:17:29,383 Con sonar-- enemy's slowingto a dead stop, sir. 1089 01:17:29,514 --> 01:17:30,950 We're closing the gap fast. 1090 01:17:31,081 --> 01:17:31,777 All stop. 1091 01:17:39,480 --> 01:17:41,787 I'm getting an aspectchange in the target, sir. 1092 01:17:45,356 --> 01:17:46,444 Missile tubes, sir-- opening! 1093 01:17:54,800 --> 01:17:56,323 Keep us lined up on him, Mr. Lee. 1094 01:17:56,454 --> 01:17:57,411 Steady as she goes, sir. 1095 01:18:12,949 --> 01:18:15,778 Now that was a lousy smoke. 1096 01:18:42,848 --> 01:18:45,721 General, contact-- 1097 01:18:45,851 --> 01:18:47,723 Torpedoes? 1098 01:18:47,853 --> 01:18:53,206 Slower-- it's got a strange signature. 1099 01:18:53,337 --> 01:18:54,773 It's-- 1100 01:18:54,904 --> 01:18:59,604 Koba, hope you recognize a man's voice. 1101 01:18:59,735 --> 01:19:02,520 This time there aren't anymines for me to step on. 1102 01:19:02,650 --> 01:19:06,263 You cheap chicken fuckingson of a $2 whore. 1103 01:19:06,393 --> 01:19:08,178 Evasive-- pull ahead! 1104 01:19:08,308 --> 01:19:09,788 We can't, if you attempt to launch. 1105 01:19:09,919 --> 01:19:11,703 Pull ahead, evasive now! 1106 01:19:22,018 --> 01:19:25,848 Hey asshole, film this! 1107 01:19:40,340 --> 01:19:45,955 Harrison-- Harrison's gone, sir. 1108 01:19:50,350 --> 01:19:53,658 Con sonar-- enemy's riding himself, sir. 1109 01:19:53,789 --> 01:19:55,312 I hear the missiles pressurizing. 1110 01:19:55,442 --> 01:19:56,182 It wasn't enough. 1111 01:20:08,194 --> 01:20:13,765 They can't kill me, fucking Americans. 1112 01:20:13,896 --> 01:20:16,246 We are listing. 1113 01:20:16,376 --> 01:20:17,595 We can't launch. 1114 01:20:17,725 --> 01:20:18,465 Shut up! 1115 01:20:18,596 --> 01:20:20,032 Right the sub. 1116 01:20:20,163 --> 01:20:20,990 Right the sub! 1117 01:20:28,519 --> 01:20:34,090 Whoever you are, thatwas your last big chance. 1118 01:20:34,220 --> 01:20:39,660 That Seal joined his miserable team in hell 1119 01:20:39,791 --> 01:20:45,536 and saved me the trouble of hunting him down. 1120 01:20:45,666 --> 01:20:49,932 By the will of Allah, I hope you live to see 1121 01:20:50,062 --> 01:20:52,369 this tape, to see it all. 1122 01:20:57,113 --> 01:20:58,854 I'vegotten the core temperature 1123 01:20:58,984 --> 01:21:02,118 down again, but I don't knowhow much longer I can hold out. 1124 01:21:02,248 --> 01:21:04,642 Captain, what's the call? 1125 01:21:04,772 --> 01:21:05,817 I'm sorry, Greg. 1126 01:21:05,948 --> 01:21:08,776 I really wanted to meet your boy. 1127 01:21:08,907 --> 01:21:14,913 So did I. Engine room-- 1128 01:21:15,044 --> 01:21:15,958 ramming speed. 1129 01:21:16,088 --> 01:21:16,828 Aye-aye, sir. 1130 01:21:23,226 --> 01:21:24,967 Captain, I have something to tell you. 1131 01:21:25,097 --> 01:21:25,881 Not now, Mr. Sims. 1132 01:21:29,972 --> 01:21:32,148 Captain, I might not get another chance. 1133 01:21:32,278 --> 01:21:33,627 You're an innocent man. 1134 01:21:33,758 --> 01:21:34,672 Delay that order. 1135 01:21:38,197 --> 01:21:39,024 Where are you, Lieutenant? 1136 01:21:39,155 --> 01:21:40,634 He's preparing to launch. 1137 01:21:40,765 --> 01:21:41,984 Captain, we don't need to sacrifice 1138 01:21:42,114 --> 01:21:43,550 our lives in the process. 1139 01:21:43,681 --> 01:21:45,465 We can still bring Manta home. 1140 01:21:45,596 --> 01:21:47,990 I need you to bring us underneath Inferno now. 1141 01:21:48,120 --> 01:21:49,165 Underneath? 1142 01:21:49,295 --> 01:21:50,601 Manta still has 1143 01:21:50,731 --> 01:21:51,950 a weapon, a Tomahawk missile. - It won't arm. 1144 01:21:52,081 --> 01:21:53,647 We're underwater. 1145 01:21:53,778 --> 01:21:54,953 We're not gonna get a secondchance at this, Lieutenant. 1146 01:21:55,084 --> 01:21:55,693 I know this system. 1147 01:21:55,823 --> 01:21:56,607 I can make it work. 1148 01:21:56,737 --> 01:21:58,783 You have to trust me. 1149 01:21:58,914 --> 01:21:59,915 Please trust me, Captain. 1150 01:22:00,045 --> 01:22:00,872 You know I'm right. 1151 01:22:04,397 --> 01:22:05,703 Ma'am-- 1152 01:22:05,833 --> 01:22:07,009 I need you to ready your weapon for launch. 1153 01:22:07,139 --> 01:22:08,271 It's a Tomahawk, ma'am. We're underwater. 1154 01:22:08,401 --> 01:22:09,359 Yeah, Captain already mentioned that. 1155 01:22:09,489 --> 01:22:10,751 Now listen to me very carefully. 1156 01:22:10,882 --> 01:22:12,536 I'm going into that tube to rig the warhead 1157 01:22:12,666 --> 01:22:13,972 to detonate on impact. 1158 01:22:14,103 --> 01:22:16,322 Then we'll seal the door and fire the weapon. 1159 01:22:16,453 --> 01:22:17,280 But-- 1160 01:22:17,410 --> 01:22:18,934 Shut door, fire weapon. 1161 01:22:25,114 --> 01:22:26,550 Engine room, delay that order.Stand ready. 1162 01:22:26,680 --> 01:22:27,377 Aye, sir. 1163 01:22:34,340 --> 01:22:35,733 Bow planes down 20 degrees. 1164 01:22:35,863 --> 01:22:36,952 Bow planes down 20 degrees. 1165 01:22:37,082 --> 01:22:38,083 Take us directly underneath her. 1166 01:22:38,214 --> 01:22:39,171 Aye-aye, sir. 1167 01:22:51,401 --> 01:22:55,927 This they'll all remember. 1168 01:22:56,058 --> 01:22:58,582 I'll last longer than the radiation. 1169 01:23:05,154 --> 01:23:06,459 Bypass cut red-- 1170 01:23:14,032 --> 01:23:15,338 oh god, short. 1171 01:23:19,472 --> 01:23:24,216 Are you all right now, General? 1172 01:23:24,347 --> 01:23:28,829 I'm 40 seconds away fromimmortality and killing 1173 01:23:28,960 --> 01:23:30,266 southern California. 1174 01:23:38,404 --> 01:23:39,710 I couldn't be happier. 1175 01:23:49,285 --> 01:23:50,242 I've got it! 1176 01:23:50,373 --> 01:23:51,113 Yes! 1177 01:23:55,247 --> 01:23:57,075 Oh god-- 1178 01:24:01,253 --> 01:24:03,038 General quarters, general quarters-- 1179 01:24:03,168 --> 01:24:05,040 this is not a drill. 1180 01:24:05,170 --> 01:24:06,041 General quarters-- 1181 01:24:06,171 --> 01:24:09,000 We're in position, Captain. 1182 01:24:09,131 --> 01:24:11,002 Engineering reports are standing by. 1183 01:24:20,577 --> 01:24:21,404 Seal the door! 1184 01:24:21,534 --> 01:24:22,318 It'll flood. 1185 01:24:22,448 --> 01:24:23,406 You can't stay in there. 1186 01:24:23,536 --> 01:24:24,407 Seal it now! 1187 01:24:24,537 --> 01:24:28,324 Just do it! 1188 01:24:28,454 --> 01:24:31,153 You tell Arlington to getthis fucking boat home! 1189 01:24:39,639 --> 01:24:42,033 Reportsmissile hatch is open. 1190 01:24:42,164 --> 01:24:44,383 Captain, one of theTomahawk doors is opening. 1191 01:24:44,514 --> 01:24:45,819 Keep us lined up. 1192 01:24:45,950 --> 01:24:46,994 Aye-aye, sir. 1193 01:24:47,125 --> 01:24:48,692 I hope you're right, Lieutenant. 1194 01:25:05,578 --> 01:25:09,016 Finally, Zhukov-- we win, Zhukov. 1195 01:25:09,147 --> 01:25:09,930 We win. 1196 01:25:27,078 --> 01:25:33,345 Zhukov, let me tell you again about paradise. 1197 01:25:45,357 --> 01:25:52,103 Zhukov-- Zhukov, what the hell is that? 1198 01:25:55,237 --> 01:25:56,020 The end. 1199 01:26:14,256 --> 01:26:15,518 Direct hit, sir! 1200 01:26:15,648 --> 01:26:17,433 Engine room, get us the hell out of here! 1201 01:26:17,563 --> 01:26:19,739 OK, gentlemen, give methe red line and then some. 1202 01:26:19,870 --> 01:26:20,610 Yes, sir! 1203 01:26:29,662 --> 01:26:31,490 Zhukov-- 1204 01:26:31,621 --> 01:26:35,146 The missiles are knockedsideways in the tubes. 1205 01:26:44,024 --> 01:26:45,852 Oh no! 1206 01:26:45,983 --> 01:26:49,769 They must not see us like this-- 1207 01:26:49,900 --> 01:26:52,337 not see us like this! 1208 01:26:52,468 --> 01:26:53,338 No! 1209 01:26:53,469 --> 01:26:54,818 On no! 1210 01:26:54,948 --> 01:26:56,341 They won't. 1211 01:26:56,472 --> 01:27:00,345 They won't see anything, Koba. 1212 01:27:00,476 --> 01:27:04,175 No one will ever even know you were here. 1213 01:27:24,761 --> 01:27:25,588 We're clear. 1214 01:27:25,718 --> 01:27:27,067 Engine room, dead stop! 1215 01:27:35,293 --> 01:27:36,033 Let's retire. 1216 01:27:53,616 --> 01:27:55,313 Great job, Lieutenant. What's your status? 1217 01:27:58,577 --> 01:27:59,317 We're clear. 1218 01:27:59,448 --> 01:28:00,231 What's your status? 1219 01:28:03,016 --> 01:28:04,322 Lieutenant Mitchell-- 1220 01:28:07,717 --> 01:28:08,848 She didn't make it, sir. 1221 01:28:21,905 --> 01:28:23,907 The Americannuclear submarine 1222 01:28:24,037 --> 01:28:27,258 USS Manta returned to the San Diego Naval 1223 01:28:27,389 --> 01:28:30,609 shipyards today under a cloud of secrecy. 1224 01:28:30,740 --> 01:28:32,959 The fate of its Captain, William Arlington, 1225 01:28:33,090 --> 01:28:35,048 is still up in the air. 1226 01:28:35,179 --> 01:28:37,137 The Navy has bigger problems to deal 1227 01:28:37,268 --> 01:28:40,271 with in the wake of the tankerdisasters in the Gulf of Alaska 1228 01:28:40,402 --> 01:28:41,141 last week. 1229 01:28:49,367 --> 01:28:50,803 The pumps are quitting. 1230 01:28:50,934 --> 01:28:52,327 Topside communications-- 1231 01:28:52,457 --> 01:28:54,111 Three minutes till we fall. 1232 01:28:54,241 --> 01:28:55,678 I'm stillrunning patches on the inside. 1233 01:29:08,473 --> 01:29:10,301 Doanything work on this boat? 1234 01:29:13,826 --> 01:29:15,175 Fear is always baggage. 1235 01:29:15,306 --> 01:29:17,439 You can make a friend of pain. 1236 01:29:17,569 --> 01:29:19,963 Fear always screws you. 1237 01:29:20,093 --> 01:29:24,576 It seems I've hadsome luck hitting Russian subs. 1238 01:29:24,707 --> 01:29:26,535 Things aren't always what they seem. 1239 01:29:26,665 --> 01:29:29,015 I'm truly sorry. 1240 01:29:29,146 --> 01:29:31,453 But you still can't do this. 1241 01:29:31,583 --> 01:29:33,368 Don't kill your crew on a hunch. 1242 01:29:36,545 --> 01:29:38,329 I'll help you out of the hole you're in. 1243 01:29:49,296 --> 01:29:52,169 Sims, I hardly recognized you. 1244 01:29:52,299 --> 01:29:54,563 You look forty. 1245 01:29:54,693 --> 01:29:55,781 Sir? 1246 01:29:55,912 --> 01:29:57,827 You're getting gray. 1247 01:30:00,830 --> 01:30:01,874 If I'm-- 1248 01:30:02,005 --> 01:30:04,921 No-- you can have my ear anytime. 1249 01:30:12,058 --> 01:30:14,321 Harrison wanted me to, uh-- 1250 01:30:14,452 --> 01:30:20,763 he wanted me to tell yousomething before he died. 1251 01:30:20,893 --> 01:30:23,200 That's bullshit, sir. 1252 01:30:23,330 --> 01:30:25,768 I have to tell you something. 1253 01:30:25,898 --> 01:30:27,552 Will you walk with me? 1254 01:30:27,683 --> 01:30:28,423 Always. 85380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.