Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,245 --> 00:00:08,014
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:08,015 --> 00:00:09,260
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:12,314 --> 00:00:13,324
Where are you going?
4
00:00:13,685 --> 00:00:15,604
I must retrieve his belongings.
5
00:00:16,684 --> 00:00:18,613
It's that jerk.
6
00:00:19,295 --> 00:00:20,880
Jo Jin Gab.
7
00:00:22,964 --> 00:00:26,196
That jerk. I can't let him be.
8
00:00:31,905 --> 00:00:32,903
Yes, ma'am.
9
00:00:32,904 --> 00:00:35,244
That jerk Jo Jin Gab or whatever his name is.
10
00:00:35,245 --> 00:00:37,437
You must take care of him for good.
11
00:00:40,044 --> 00:00:41,043
Jo Jin Gab?
12
00:00:41,044 --> 00:00:43,013
What is it? You can't do it?
13
00:00:43,014 --> 00:00:44,328
Because you knew that mutt?
14
00:00:45,214 --> 00:00:46,699
No, of course not.
15
00:00:48,355 --> 00:00:51,587
Actually, the hunting dog I told you about just came out.
16
00:00:52,025 --> 00:00:53,741
I'll send him there right away.
17
00:00:54,694 --> 00:00:55,734
Okay.
18
00:00:59,294 --> 00:01:00,463
You heard, right?
19
00:01:00,464 --> 00:01:02,524
Yes. I heard it clearly.
20
00:01:06,804 --> 00:01:10,380
Thank you for giving me a chance to repay for your kindness quickly.
21
00:01:11,375 --> 00:01:14,980
I will be your loyal shepherd.
22
00:01:15,045 --> 00:01:17,035
You can't handle him on your own.
23
00:01:17,554 --> 00:01:18,828
Take backup with you.
24
00:01:19,455 --> 00:01:20,495
Okay.
25
00:01:21,524 --> 00:01:24,423
(On Official Duty)
26
00:01:42,875 --> 00:01:45,044
Goodness, who do we have here?
27
00:01:45,045 --> 00:01:46,743
It's my dear Mr. Jo.
28
00:01:46,744 --> 00:01:49,484
Gosh, Mr. Koo. Did you break out of prison?
29
00:01:49,485 --> 00:01:52,113
How could I do that? I'm not Papillon.
30
00:01:52,114 --> 00:01:53,484
You watched too many movies.
31
00:01:53,485 --> 00:01:56,284
The judge set me free because I'm innocent.
32
00:01:56,285 --> 00:01:59,193
Why? Because I'm really innocent.
33
00:01:59,194 --> 00:02:02,296
Look at you. You still haven't come to your senses.
34
00:02:02,565 --> 00:02:05,663
You crashed into my car on purpose. It's attempted murder.
35
00:02:05,664 --> 00:02:08,204
Think about why I didn't finish you off.
36
00:02:08,205 --> 00:02:11,537
I've been thinking of ways to kill you in the slammer.
37
00:02:11,974 --> 00:02:14,304
Should I beat you to death, dry you to death, hang you,
38
00:02:14,305 --> 00:02:17,305
or kill you after stuffing you with fried dumplings for a year?
39
00:02:17,615 --> 00:02:19,913
But now that I'm a free man again,
40
00:02:19,914 --> 00:02:21,763
this is what crossed my mind.
41
00:02:22,115 --> 00:02:24,033
Dying is too easy.
42
00:02:24,354 --> 00:02:26,031
Living is hard.
43
00:02:26,185 --> 00:02:28,624
Living an awful life...
44
00:02:28,625 --> 00:02:31,494
is way, way, way difficult than dying.
45
00:02:31,495 --> 00:02:34,221
What's your point? You're here for your revenge?
46
00:02:34,865 --> 00:02:36,380
Do it already.
47
00:02:36,764 --> 00:02:39,434
I'm on my way somewhere. Let's make this quick.
48
00:02:39,435 --> 00:02:40,663
I know how good you are.
49
00:02:40,664 --> 00:02:43,493
I won't fall for it for the second time, you jerk.
50
00:02:46,905 --> 00:02:49,043
Not being able to work after losing half of your bodily functions...
51
00:02:49,044 --> 00:02:51,034
and living off your family...
52
00:02:51,245 --> 00:02:53,513
as you can't face death...
53
00:02:53,514 --> 00:02:56,543
is the true form of pure torment.
54
00:02:56,544 --> 00:03:00,656
Pound him nicely so he can get a 10-year sick leave.
55
00:03:01,424 --> 00:03:02,434
Get him!
56
00:03:05,025 --> 00:03:06,423
Come here, jerk.
57
00:03:06,424 --> 00:03:07,475
Darn it.
58
00:03:10,495 --> 00:03:11,505
What's that?
59
00:03:11,895 --> 00:03:14,996
(Zero Vermin, Vermin Special Exterminator)
60
00:03:17,775 --> 00:03:19,633
Duk Gu, how did you find me here?
61
00:03:19,634 --> 00:03:21,665
Mr. Jo, this isn't the time to talk.
62
00:03:21,974 --> 00:03:23,404
What are you doing? Crush them.
63
00:03:23,405 --> 00:03:25,413
- Jerk. - Jerk. Darn it.
64
00:03:25,414 --> 00:03:27,814
- Get this. - Hey.
65
00:03:27,815 --> 00:03:28,955
Come here.
66
00:03:32,484 --> 00:03:34,853
Come on. Not the car!
67
00:03:34,854 --> 00:03:35,935
Darn it.
68
00:03:42,595 --> 00:03:43,705
That's right. Hit his back.
69
00:03:44,365 --> 00:03:45,446
Duck.
70
00:03:46,465 --> 00:03:47,503
Move.
71
00:03:47,504 --> 00:03:48,503
Darn it.
72
00:03:48,504 --> 00:03:50,555
You. Get up now. Get up!
73
00:03:50,875 --> 00:03:52,248
Do you want me to fire you all?
74
00:03:53,875 --> 00:03:54,885
What?
75
00:03:55,805 --> 00:03:58,300
Why are you glaring at me? Will you hit me again?
76
00:03:58,645 --> 00:04:01,210
If you punch me one more time, that will cost your job.
77
00:04:01,544 --> 00:04:02,727
You don't have the guts, do you?
78
00:04:03,044 --> 00:04:06,549
If you can't even punch me, lower your eyes, jerk!
79
00:04:15,764 --> 00:04:19,026
Don't make Mr. Jo get all riled up.
80
00:04:20,265 --> 00:04:21,275
Duk Gu.
81
00:04:21,364 --> 00:04:22,476
You go punch him.
82
00:04:23,535 --> 00:04:24,919
That hurts!
83
00:04:26,705 --> 00:04:29,835
- Go hit them more! - I can't.
84
00:04:30,405 --> 00:04:32,162
- That hurts. - It's the police!
85
00:04:32,645 --> 00:04:33,786
It's the police!
86
00:04:35,015 --> 00:04:36,327
What is it?
87
00:04:37,785 --> 00:04:39,053
Hey, Jo Jin Gab!
88
00:04:39,054 --> 00:04:40,630
Consider yourself lucky!
89
00:04:53,095 --> 00:04:56,264
See? All that we needed was a police car.
90
00:04:56,265 --> 00:04:58,053
Why are you guys always dying to fight?
91
00:04:59,135 --> 00:05:00,504
Mr. Jo, you're bleeding!
92
00:05:00,505 --> 00:05:02,344
You're bleeding!
93
00:05:02,345 --> 00:05:03,860
Your forehead is bleeding!
94
00:05:08,015 --> 00:05:09,358
(Special Labor Inspector Jo Jang-Poong)
95
00:05:10,015 --> 00:05:13,084
The police came at just the right time.
96
00:05:13,755 --> 00:05:15,183
Jo Jin Gab, you punk!
97
00:05:15,184 --> 00:05:16,336
(Episode 19)
98
00:05:17,595 --> 00:05:19,008
It's all because of that guy.
99
00:05:19,455 --> 00:05:20,654
Who is he?
100
00:05:20,655 --> 00:05:22,614
I'm Koo Dae Gil. So what?
101
00:05:22,624 --> 00:05:24,988
I thought you guys were good at fighting.
102
00:05:25,095 --> 00:05:27,760
I thought you guys fought well in your heydays.
103
00:05:27,765 --> 00:05:30,592
You guys were ruthlessly beaten. Why couldn't you handle him?
104
00:05:31,174 --> 00:05:33,054
What? Are you going to hit me?
105
00:05:41,544 --> 00:05:43,413
- The emergency is that way. - I have a band-aid on.
106
00:05:43,414 --> 00:05:46,254
A band-aid isn't a cure. You should take an MRI.
107
00:05:46,255 --> 00:05:48,254
I don't need to because I'm fine. I have a rock-hard head.
108
00:05:48,255 --> 00:05:51,021
You still need to! Where are you going?
109
00:05:51,695 --> 00:05:53,853
You need to go to the emergency first.
110
00:05:53,854 --> 00:05:56,147
Why are you going to the 18th floor? Wait.
111
00:05:56,965 --> 00:05:58,509
"18th floor, VIP Center".
112
00:05:58,934 --> 00:06:00,985
Don't tell me you're going to see Choi Seo Ra!
113
00:06:01,905 --> 00:06:03,652
Are you here to see me again?
114
00:06:03,765 --> 00:06:05,074
- No. - I told you we'd be...
115
00:06:05,075 --> 00:06:06,373
seeing each other soon.
116
00:06:06,374 --> 00:06:09,071
You're so impatient. This place is restricted, you know?
117
00:06:09,505 --> 00:06:11,014
Follow me. You've gone insane.
118
00:06:11,015 --> 00:06:12,591
Hey, that's not it. Wait.
119
00:06:17,885 --> 00:06:19,454
Is place is restricted, sir.
120
00:06:19,455 --> 00:06:20,868
Not for me.
121
00:06:22,585 --> 00:06:24,413
I'm from the Industrial Accident Deliberation Committee.
122
00:06:24,494 --> 00:06:25,667
I'm on official duty.
123
00:06:25,895 --> 00:06:27,894
That's not my business.
124
00:06:27,895 --> 00:06:30,493
Even the prosecution can't enter without a pass.
125
00:06:30,494 --> 00:06:31,933
Then where do I get a pass?
126
00:06:31,934 --> 00:06:33,894
We don't grant it to just anyone.
127
00:06:33,895 --> 00:06:35,134
So you should leave.
128
00:06:35,135 --> 00:06:37,303
You keep telling me that this area is restricted,
129
00:06:37,304 --> 00:06:38,850
but isn't this a hospital?
130
00:06:39,005 --> 00:06:41,873
Do people need special rights to enter a hospital?
131
00:06:41,874 --> 00:06:43,389
Of course.
132
00:06:46,075 --> 00:06:47,074
Look.
133
00:06:47,075 --> 00:06:48,144
(Restricted Area, VIP Center)
134
00:06:48,145 --> 00:06:49,831
"VIP".
135
00:06:50,015 --> 00:06:51,064
That's me.
136
00:06:51,354 --> 00:06:54,717
Only very important people are allowed access.
137
00:06:54,755 --> 00:06:56,370
Not just anyone.
138
00:06:56,525 --> 00:06:58,212
Tae Soo, why are you here?
139
00:06:58,294 --> 00:07:01,253
Did you think I'd be rotting in jail?
140
00:07:01,924 --> 00:07:03,339
Don't you know who I am?
141
00:07:05,934 --> 00:07:08,004
Have you ever seen conglomerate children...
142
00:07:08,005 --> 00:07:11,134
rot in prison in this country?
143
00:07:11,135 --> 00:07:13,731
Why are you roaming freely when you should be in jail?
144
00:07:14,674 --> 00:07:16,074
Isn't it obvious?
145
00:07:16,075 --> 00:07:17,459
I'm a patient.
146
00:07:17,505 --> 00:07:18,928
I'm in so much pain.
147
00:07:21,215 --> 00:07:22,944
You know what a panic disorder is, right?
148
00:07:22,945 --> 00:07:24,157
That's what I have.
149
00:07:25,255 --> 00:07:26,870
I have panic disorder.
150
00:07:27,114 --> 00:07:29,781
"Panic"? "Panic"?
151
00:07:30,385 --> 00:07:31,839
I have it.
152
00:07:32,695 --> 00:07:34,138
You punk...
153
00:07:35,494 --> 00:07:36,807
How dare you?
154
00:07:39,064 --> 00:07:40,306
That's enough!
155
00:07:42,664 --> 00:07:43,815
Let him go.
156
00:07:47,775 --> 00:07:50,027
You shouldn't treat a patient like this, Mr. Jo.
157
00:07:50,145 --> 00:07:52,134
Does he look ill to you?
158
00:07:53,575 --> 00:07:55,534
He committed a crime and is pretending to be sick.
159
00:07:55,614 --> 00:07:57,231
He's at a hospital, not in jail.
160
00:07:58,085 --> 00:08:00,003
No one is dumb enough to believe that.
161
00:08:00,255 --> 00:08:03,754
Does he seriously look like a patient to you?
162
00:08:03,755 --> 00:08:04,936
I'm not sure.
163
00:08:05,655 --> 00:08:07,894
I'm a lawyer, not a doctor, you see.
164
00:08:07,895 --> 00:08:09,510
This is what I know.
165
00:08:09,664 --> 00:08:11,483
Under Article 94 of the Criminal Code,
166
00:08:11,564 --> 00:08:13,958
a defendant has the right to apply for bail.
167
00:08:13,994 --> 00:08:16,264
And under Article 36 of the Criminal Code,
168
00:08:16,265 --> 00:08:19,063
an inmate has the right to receive treatment.
169
00:08:19,734 --> 00:08:22,373
A lawyer is not needed for a citizen of this country...
170
00:08:22,374 --> 00:08:23,920
to receive treatment at a hospital.
171
00:08:24,174 --> 00:08:26,074
And according to the law, barging into a ward is considered...
172
00:08:26,075 --> 00:08:27,358
an act of trespassing.
173
00:08:27,645 --> 00:08:29,160
You could be punished.
174
00:08:31,385 --> 00:08:32,466
Let's go, Tae Soo.
175
00:08:32,554 --> 00:08:36,019
Okay. Let's go inside and have a drink.
176
00:08:47,235 --> 00:08:48,275
Hey.
177
00:08:55,505 --> 00:08:56,656
- Mom. - Yes?
178
00:08:58,844 --> 00:09:00,187
Ms. Choi Seo Ra!
179
00:09:05,414 --> 00:09:08,283
The hospital wanted me to leave.
180
00:09:08,725 --> 00:09:10,654
Since my hospital bills were piling up,
181
00:09:10,655 --> 00:09:12,613
they refused to treat me any longer.
182
00:09:13,294 --> 00:09:16,024
But now that my back is completely injured,
183
00:09:16,025 --> 00:09:17,914
I won't be able to work anymore.
184
00:09:18,194 --> 00:09:20,083
If this isn't acknowledged as an industrial accident,
185
00:09:20,334 --> 00:09:23,839
how am I to pay for my hospital bills...
186
00:09:24,304 --> 00:09:26,901
and my grandson's schooling?
187
00:09:27,804 --> 00:09:29,118
So...
188
00:09:29,745 --> 00:09:32,602
why can't it be considered an industrial accident?
189
00:09:34,914 --> 00:09:36,683
Due to the absence of a correlation...
190
00:09:36,684 --> 00:09:39,340
between the claimant's illness and their workplace,
191
00:09:39,785 --> 00:09:42,785
their request for a reexamination is dismissed.
192
00:09:47,054 --> 00:09:49,045
Can you really take care of it?
193
00:09:57,535 --> 00:09:59,594
You two in those patient gowns!
194
00:09:59,934 --> 00:10:01,343
Those gowns aren't for you.
195
00:10:01,344 --> 00:10:03,668
Those gowns must be worn by others!
196
00:10:04,005 --> 00:10:05,614
Soon, I will make you wear...
197
00:10:05,615 --> 00:10:07,563
the blue uniforms that serve you just right!
198
00:10:07,814 --> 00:10:09,935
You just wait. Do you understand?
199
00:10:10,444 --> 00:10:12,172
What is he saying?
200
00:10:13,855 --> 00:10:17,460
That's bulletproof glass, Jo Jang Poong!
201
00:10:28,235 --> 00:10:29,881
I said, no.
202
00:10:30,405 --> 00:10:32,734
It's Choi Seo Ra of Myeongseong Group!
203
00:10:32,735 --> 00:10:35,073
She's a conglomerate, and you're a mere civil servant!
204
00:10:35,074 --> 00:10:38,004
It's impossible for a civil servant to apprehend a chairwoman.
205
00:10:39,074 --> 00:10:41,166
But then again, you're not just any civil servant.
206
00:10:41,344 --> 00:10:44,244
You're like a dog who won't let go once it bites...
207
00:10:44,245 --> 00:10:45,265
Stop it!
208
00:10:45,454 --> 00:10:47,808
- A dog... - I'm positive that...
209
00:10:48,125 --> 00:10:51,428
Mr. Lee Chang Kyu died because of Choi Seo Ra and Yang Tae Soo.
210
00:10:51,824 --> 00:10:53,994
He was fired after exposing...
211
00:10:53,995 --> 00:10:55,423
Myeongseong Group's corrupt deeds.
212
00:10:55,424 --> 00:10:57,142
Especially, his phone.
213
00:10:57,934 --> 00:11:00,433
It's fishy how Chairwoman Choi's secretary confiscated it.
214
00:11:00,434 --> 00:11:02,104
I'm sure there's something going on.
215
00:11:02,105 --> 00:11:03,447
Her secretary?
216
00:11:06,975 --> 00:11:08,774
Are you going to call her?
217
00:11:08,775 --> 00:11:10,159
Do you think I'm dumb?
218
00:11:10,544 --> 00:11:11,943
I'm calling Do Ha.
219
00:11:11,944 --> 00:11:13,874
- You are dumb, indeed. - "Dumb"?
220
00:11:13,875 --> 00:11:15,413
What I mean is,
221
00:11:15,414 --> 00:11:18,014
Do Ha and Seo Ra are a team.
222
00:11:18,015 --> 00:11:19,803
That's because it's his job.
223
00:11:20,515 --> 00:11:22,443
Who knows? Maybe he'll tell us something.
224
00:11:25,225 --> 00:11:28,528
How do you think I knew where you were?
225
00:11:29,525 --> 00:11:30,823
Right, how did you?
226
00:11:30,824 --> 00:11:32,093
You've finally caught on.
227
00:11:32,094 --> 00:11:33,378
How did you know?
228
00:11:34,704 --> 00:11:37,937
We were handling a case regarding an affair.
229
00:11:40,005 --> 00:11:42,226
Hey, you two.
230
00:11:43,804 --> 00:11:45,997
There was another detective agency other than us.
231
00:11:46,515 --> 00:11:48,262
That goes against business ethics.
232
00:11:48,615 --> 00:11:50,943
So in order to set things right...
233
00:11:50,944 --> 00:11:52,884
So exactly how did you know where I was?
234
00:11:52,885 --> 00:11:53,996
I caught them.
235
00:11:54,214 --> 00:11:55,923
But they were men from Myeongseong Group,
236
00:11:55,924 --> 00:11:57,874
not a detective agency.
237
00:11:58,125 --> 00:12:00,224
They said they were from the Management Diagnosis Team.
238
00:12:00,225 --> 00:12:02,563
It's just a fancy name for doing exactly what we do.
239
00:12:02,564 --> 00:12:03,864
It's fishy, right?
240
00:12:03,865 --> 00:12:07,400
So I demanded them to tell me what their team was about.
241
00:12:08,105 --> 00:12:10,163
It's a way for us to keep our eyes on the presidents...
242
00:12:10,164 --> 00:12:11,417
of the subsidiaries.
243
00:12:12,635 --> 00:12:14,644
Anyway, we were just ordered to do this.
244
00:12:14,645 --> 00:12:16,019
By whom?
245
00:12:17,745 --> 00:12:19,290
Do you know who it is?
246
00:12:19,875 --> 00:12:20,885
Who?
247
00:12:21,485 --> 00:12:22,555
Woo Do Ha.
248
00:12:24,544 --> 00:12:25,594
(Team Leader)
249
00:12:26,314 --> 00:12:27,484
Pick up.
250
00:12:27,485 --> 00:12:29,923
(Team Leader)
251
00:12:29,924 --> 00:12:31,137
Hello, this is Woo Do Ha.
252
00:12:33,054 --> 00:12:35,690
The target has been changed. Please check the photo.
253
00:12:37,794 --> 00:12:38,894
Yes, sir.
254
00:12:38,895 --> 00:12:40,006
(Messages)
255
00:12:42,434 --> 00:12:43,879
Mr. Jo?
256
00:12:43,964 --> 00:12:46,333
He's scheming something for sure.
257
00:12:46,334 --> 00:12:47,703
You shouldn't trust him.
258
00:12:47,704 --> 00:12:49,673
How does it make sense...
259
00:12:49,674 --> 00:12:51,766
to call the very person who ordered to harm you?
260
00:12:52,074 --> 00:12:54,235
Do Ha is our enemy!
261
00:13:04,259 --> 00:13:09,259
[VIU Ver] MBC E19 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong'
"Ambushing Jin Gab"
-♥ Ruo Xi ♥-
262
00:13:19,775 --> 00:13:21,118
Did you just dodge?
263
00:13:21,775 --> 00:13:23,843
How dare you dodge once again, you scumbag?
264
00:13:23,844 --> 00:13:26,213
How could you be so incompetent?
265
00:13:26,214 --> 00:13:28,583
How? What in that head of yours?
266
00:13:28,584 --> 00:13:31,244
Why did you even bother to give him another chance?
267
00:13:31,245 --> 00:13:32,729
Hey!
268
00:13:32,855 --> 00:13:35,047
You good-for-nothing!
269
00:13:35,225 --> 00:13:37,624
He's nothing but a useless civil servant!
270
00:13:37,625 --> 00:13:41,093
My gosh! This is driving me crazy! Why do you live?
271
00:13:41,094 --> 00:13:42,135
Why?
272
00:13:44,094 --> 00:13:45,650
You idiot!
273
00:13:47,735 --> 00:13:48,745
My gosh!
274
00:13:59,444 --> 00:14:02,273
I did listen to you and bring him out.
275
00:14:04,544 --> 00:14:07,443
But do you think a loser like him could do something so big?
276
00:14:08,125 --> 00:14:09,236
Yes, because he's a loser.
277
00:14:10,285 --> 00:14:13,223
He's our best candidate to wring out a dry towel.
278
00:14:14,125 --> 00:14:16,316
We also need someone to keep an eye on that civil servant.
279
00:14:18,434 --> 00:14:20,181
That is true.
280
00:14:21,294 --> 00:14:22,344
Gosh.
281
00:14:23,005 --> 00:14:25,327
But that idiot is just too stupid.
282
00:14:27,135 --> 00:14:29,165
That's why it'll prevent him from seeing the big picture.
283
00:14:29,975 --> 00:14:31,691
Things will get too complicated...
284
00:14:32,275 --> 00:14:33,587
with a guy who can see the whole thing.
285
00:14:35,184 --> 00:14:36,194
Someone like you?
286
00:14:51,365 --> 00:14:53,081
You go change it first.
287
00:14:55,005 --> 00:14:56,479
Then I'll believe you.
288
00:14:57,265 --> 00:14:58,285
Then...
289
00:15:01,204 --> 00:15:02,518
I'll try to change too.
290
00:15:06,914 --> 00:15:08,632
Would Do Ha go that far?
291
00:15:08,785 --> 00:15:10,913
- You. - Goodness, Father.
292
00:15:10,914 --> 00:15:13,913
Why do you keep staring at that? I told you to throw it out.
293
00:15:13,914 --> 00:15:15,754
I just looked at it while I was cleaning up.
294
00:15:15,755 --> 00:15:17,354
I can look at it, can't I?
295
00:15:17,355 --> 00:15:20,485
If you didn't work as a teacher, you wouldn't be divorced today.
296
00:15:20,594 --> 00:15:23,019
You lost your wife and kid. What are you staring at that for?
297
00:15:24,594 --> 00:15:25,833
What's with your forehead?
298
00:15:25,834 --> 00:15:28,359
Don't worry. I got scratched while working out.
299
00:15:29,035 --> 00:15:30,448
Stop working out!
300
00:15:30,834 --> 00:15:34,207
Your life became a mess because you worked out.
301
00:15:35,005 --> 00:15:37,004
Goodness, you idiot.
302
00:15:37,005 --> 00:15:39,166
Come on out. Let's take our medicine.
303
00:15:39,775 --> 00:15:40,785
Okay, sure.
304
00:15:41,145 --> 00:15:42,225
Gosh.
305
00:15:43,084 --> 00:15:44,599
Him and his medicine.
306
00:15:45,015 --> 00:15:47,105
Are you really going to let him do this alone?
307
00:15:47,615 --> 00:15:49,776
Even after you saw how they attacked him?
308
00:15:51,655 --> 00:15:53,553
What are you so worried about?
309
00:15:53,554 --> 00:15:55,663
He's in danger so we have to help him.
310
00:15:55,664 --> 00:15:57,193
Are you scared because she's rich?
311
00:15:57,194 --> 00:15:59,689
Are you that scared of that woman, Choi Seo Ra?
312
00:16:02,365 --> 00:16:04,904
She isn't just an ordinary woman.
313
00:16:04,905 --> 00:16:06,046
How can I put this?
314
00:16:06,704 --> 00:16:10,443
She's completely different from the rich people we see on dramas.
315
00:16:10,444 --> 00:16:11,555
Different?
316
00:16:12,375 --> 00:16:13,828
You know, she's a bit...
317
00:16:13,914 --> 00:16:15,055
A bit what?
318
00:16:16,985 --> 00:16:18,196
insane.
319
00:16:20,814 --> 00:16:22,805
Who is it?
320
00:16:23,125 --> 00:16:25,650
Who messed with my son?
321
00:16:25,995 --> 00:16:27,943
Was it you?
322
00:16:28,194 --> 00:16:30,364
No? Was it you?
323
00:16:30,365 --> 00:16:32,182
Wait a minute. You.
324
00:16:32,395 --> 00:16:34,193
It was you, wasn't it?
325
00:16:34,194 --> 00:16:35,882
Answer me!
326
00:16:39,905 --> 00:16:41,073
Was it you?
327
00:16:41,074 --> 00:16:45,255
I see. It was you, wasn't it?
328
00:16:47,115 --> 00:16:48,155
Hey!
329
00:16:48,285 --> 00:16:51,953
It's not like Tae Soo didn't come because he wanted to skip class.
330
00:16:51,954 --> 00:16:56,254
He was too busy getting trained!
331
00:16:56,255 --> 00:16:57,823
She doesn't sound just a little insane.
332
00:16:57,824 --> 00:16:59,411
What's with her?
333
00:16:59,495 --> 00:17:01,817
He was a student-athlete.
334
00:17:02,495 --> 00:17:03,605
He was a jockey.
335
00:17:08,094 --> 00:17:10,964
His desk remained empty ever since that day.
336
00:17:10,965 --> 00:17:13,274
I was very thankful...
337
00:17:13,275 --> 00:17:15,597
because we finally had peace in our classroom.
338
00:17:22,945 --> 00:17:25,913
What are you all doing during your gym class? Get up!
339
00:17:28,185 --> 00:17:31,618
All right, change into your gym clothes and come out to the field.
340
00:17:35,425 --> 00:17:36,506
Who are you?
341
00:17:39,334 --> 00:17:40,344
Me?
342
00:17:40,965 --> 00:17:42,682
The new gym teacher.
343
00:17:48,904 --> 00:17:55,083
(Jo Jin Gab)
344
00:17:55,084 --> 00:17:56,428
Jo Jin Gab.
345
00:17:58,215 --> 00:18:01,285
That was the first day Mr. Jo and I met.
346
00:18:02,324 --> 00:18:04,981
Hey, Tae Soo. I'm your new teacher.
347
00:18:05,955 --> 00:18:07,036
Hello?
348
00:18:07,925 --> 00:18:09,480
What's with him?
349
00:18:11,124 --> 00:18:14,333
Tae Soo, a student must come to school. Why aren't you here?
350
00:18:14,334 --> 00:18:16,303
Hello? Tae Soo. Yang Tae Soo?
351
00:18:16,304 --> 00:18:17,303
Are you sleeping?
352
00:18:17,304 --> 00:18:19,303
Hello, Ms. Choi.
353
00:18:19,304 --> 00:18:20,951
Tae Soo hasn't been coming to...
354
00:18:22,475 --> 00:18:23,974
Did you just swear at me?
355
00:18:23,975 --> 00:18:27,105
One day, the time has finally come.
356
00:18:27,745 --> 00:18:29,602
All right, good job.
357
00:18:29,785 --> 00:18:31,813
Darn it. Lie down.
358
00:18:31,814 --> 00:18:33,229
You!
359
00:18:35,584 --> 00:18:36,634
You.
360
00:18:36,884 --> 00:18:38,893
Do you know who I am?
361
00:18:38,894 --> 00:18:40,843
I don't. Who are you?
362
00:18:42,165 --> 00:18:46,093
Someone who can easily get you fired.
363
00:18:46,094 --> 00:18:48,093
Once I make a call...
364
00:18:48,094 --> 00:18:50,664
You can make that call outside. We're in class.
365
00:18:50,665 --> 00:18:53,028
Outside? You!
366
00:18:53,475 --> 00:18:57,888
You're just a teacher. How dare you tell me to leave?
367
00:18:59,344 --> 00:19:01,444
I am the chairwoman...
368
00:19:01,445 --> 00:19:02,684
of this school!
369
00:19:02,685 --> 00:19:04,984
- You can't throw that. - I'm the chairwoman!
370
00:19:04,985 --> 00:19:06,254
- My goodness. - Okay?
371
00:19:06,255 --> 00:19:07,714
The chairwoman of Myeongseong Group!
372
00:19:07,715 --> 00:19:09,806
You won't listen, will you? Are you crazy?
373
00:19:11,054 --> 00:19:13,175
- Goodness. - I'm the chairwoman here!
374
00:19:26,475 --> 00:19:30,110
Goodness, will you please stay still?
375
00:19:36,044 --> 00:19:38,680
Tell the principal to come!
376
00:19:41,884 --> 00:19:43,136
She deserved that.
377
00:19:43,225 --> 00:19:44,901
Jo Jang Poong wins!
378
00:19:45,594 --> 00:19:46,634
No.
379
00:19:47,255 --> 00:19:50,627
That wasn't a victory. It was just the beginning of a complete defeat.
380
00:19:50,765 --> 00:19:51,994
After that day,
381
00:19:51,995 --> 00:19:55,500
Mr. Jo had to go through indescribable sufferings.
382
00:19:55,904 --> 00:19:56,945
And in the end...
383
00:19:57,404 --> 00:19:58,873
Next story.
384
00:19:58,874 --> 00:20:00,873
There is controversy...
385
00:20:00,874 --> 00:20:02,843
after a video of a high school teacher...
386
00:20:02,844 --> 00:20:04,824
beating up his student has been exposed.
387
00:20:04,904 --> 00:20:07,613
The teacher in question explained that it was an accident...
388
00:20:07,614 --> 00:20:09,883
that occurred while he attempted to correct his student.
389
00:20:09,884 --> 00:20:12,083
Students often called...
390
00:20:12,084 --> 00:20:14,741
the teacher in question as Jo Jang Poong.
391
00:20:14,814 --> 00:20:17,815
The nickname alludes to his violent behaviors.
392
00:20:18,185 --> 00:20:21,593
The school immediately dismissed the teacher...
393
00:20:21,594 --> 00:20:24,024
and will hold a further investigation to see...
394
00:20:24,025 --> 00:20:26,822
if there were any other students victimized by the said teacher.
395
00:20:26,965 --> 00:20:28,464
- Don't let him come back. - Get lost!
396
00:20:28,465 --> 00:20:30,204
- What's wrong with him? - There he is.
397
00:20:30,205 --> 00:20:32,373
- How dare he look so confident? - Don't let him in there.
398
00:20:32,374 --> 00:20:35,034
- Let me get through. - Get lost!
399
00:20:35,035 --> 00:20:36,903
- You can't do that to them! - How dare you beat them?
400
00:20:36,904 --> 00:20:38,843
- Leave, violent teacher! - Leave the place!
401
00:20:38,844 --> 00:20:40,843
- Leave! - Get out of here!
402
00:20:40,844 --> 00:20:42,966
- You! - You can't do this here.
403
00:20:51,854 --> 00:20:53,724
Why are you stopping us?
404
00:20:53,725 --> 00:20:55,793
- Hey! - Get rid of him!
405
00:20:55,794 --> 00:20:57,512
Leave, violent teacher!
406
00:21:16,015 --> 00:21:19,113
That's how he was thrown out of school,
407
00:21:19,114 --> 00:21:20,871
in the most disgraceful way.
408
00:21:21,515 --> 00:21:24,053
Everyone who put up a fight against Choi Seo Ra...
409
00:21:24,054 --> 00:21:25,194
has been destroyed like him.
410
00:21:25,195 --> 00:21:28,224
That's the more reason to protect him this time.
411
00:21:28,225 --> 00:21:29,679
I want to do that too.
412
00:21:29,864 --> 00:21:32,133
But if we lump in without thinking, we can also get destroyed...
413
00:21:32,134 --> 00:21:34,417
in this industry, not just him.
414
00:21:37,965 --> 00:21:39,217
We can't help it.
415
00:21:39,834 --> 00:21:41,522
There's no way around this.
416
00:21:51,814 --> 00:21:53,353
Goodness, why is this agent keep calling...
417
00:21:53,354 --> 00:21:55,184
He was fired after exposing...
418
00:21:55,185 --> 00:21:56,623
Myeongseong Group's corrupt deeds.
419
00:21:56,624 --> 00:21:58,544
Especially, his phone.
420
00:21:59,255 --> 00:22:01,694
It's fishy how Chairwoman Choi's secretary confiscated it.
421
00:22:01,695 --> 00:22:03,138
Her secretary?
422
00:22:05,195 --> 00:22:07,083
That's her. My agent.
423
00:22:10,205 --> 00:22:12,674
Other than Myeongseong Hospital, most of our subsidiaries...
424
00:22:12,675 --> 00:22:15,431
agreed to reconstruct the IT system and signed the contracts.
425
00:22:16,044 --> 00:22:17,994
Why is Myeongseong Hospital left out?
426
00:22:18,574 --> 00:22:21,907
Didn't you get the tampered MRI of Manager Joo's son's medical history?
427
00:22:22,084 --> 00:22:24,744
Chairwoman, we already sealed that deal...
428
00:22:24,745 --> 00:22:26,533
during President Yang's time.
429
00:22:28,584 --> 00:22:30,724
Those guys at the stock market need to be tamed too.
430
00:22:30,725 --> 00:22:32,754
They took thousands of millions of dollars for business trips...
431
00:22:32,755 --> 00:22:34,745
saying they're taking a tour of advanced overseas systems.
432
00:22:34,925 --> 00:22:37,823
They're slacking off too much. Get them disciplined too.
433
00:22:37,824 --> 00:22:39,379
Yes, I will keep them in mind too.
434
00:22:41,594 --> 00:22:44,089
We're going to bring in a huge deal into the foundation.
435
00:22:44,364 --> 00:22:46,704
So Lawyer Woo, get ready for that.
436
00:22:46,705 --> 00:22:48,034
If you need more ammunition,
437
00:22:48,035 --> 00:22:50,043
you can use CEO Koo and Mal Sook...
438
00:22:50,044 --> 00:22:51,084
Yes, Chairwoman.
439
00:22:52,275 --> 00:22:55,113
- You just clipped my foot! - I'm so sorry, Chairwoman.
440
00:22:55,114 --> 00:22:58,653
What do you ever do right?
441
00:22:58,654 --> 00:22:59,954
Goodness, you idiot.
442
00:22:59,955 --> 00:23:02,724
Does your mother know how stupid you are?
443
00:23:02,725 --> 00:23:03,784
Darn it.
444
00:23:03,785 --> 00:23:07,157
Get out of here. Leave! You'll be darned.
445
00:23:08,925 --> 00:23:10,006
That hurts.
446
00:23:10,225 --> 00:23:11,305
Hey!
447
00:23:11,525 --> 00:23:13,534
You can't just leave like that just because I said so.
448
00:23:13,535 --> 00:23:14,893
Come and do something.
449
00:23:14,894 --> 00:23:16,764
Goodness, you dimwit.
450
00:23:16,765 --> 00:23:17,814
Please excuse me.
451
00:23:19,404 --> 00:23:21,803
Be gentle, will you?
452
00:23:21,804 --> 00:23:23,592
Darn you.
453
00:23:37,154 --> 00:23:40,083
I miss you, Mal Sook. Do you want to go out tonight?
454
00:23:50,705 --> 00:23:51,776
Excuse me.
455
00:23:52,074 --> 00:23:54,704
Where is Mr. Jo Jin Gab's seat?
456
00:23:54,705 --> 00:23:55,715
Oh, right here.
457
00:23:56,775 --> 00:23:59,613
But he went out to the field for an investigation.
458
00:23:59,614 --> 00:24:02,214
A field investigation? We don't do that.
459
00:24:02,215 --> 00:24:04,014
How dare he leave without my approval?
460
00:24:04,015 --> 00:24:06,813
You weren't here. So the commissioner signed him off.
461
00:24:07,584 --> 00:24:09,706
Goodness, Commissioner.
462
00:24:10,455 --> 00:24:13,051
- By the way, who are you? - Just an acquaintance.
463
00:24:14,154 --> 00:24:15,810
We aren't that close.
464
00:24:16,364 --> 00:24:17,909
I was just passing by.
465
00:24:18,165 --> 00:24:22,205
- Can you just pass this onto him? - Sure.
466
00:24:26,235 --> 00:24:27,850
Gosh, I shouldn't have come here.
467
00:24:28,134 --> 00:24:29,821
Where did he go?
468
00:24:30,144 --> 00:24:31,803
- Who is she? - She's pretty.
469
00:24:31,804 --> 00:24:32,824
Is she his girlfriend?
470
00:24:36,245 --> 00:24:37,255
Socks?
471
00:24:38,344 --> 00:24:40,813
Then, I guess you didn't know why your husband was...
472
00:24:40,814 --> 00:24:42,239
fired from the hospital.
473
00:24:42,685 --> 00:24:43,766
No, I don't.
474
00:24:44,225 --> 00:24:46,518
I didn't even know he was let go.
475
00:24:47,195 --> 00:24:49,820
The hospital told me it was due to his negligence.
476
00:24:50,725 --> 00:24:53,220
He was a busy intern who couldn't even come home.
477
00:24:53,535 --> 00:24:55,655
How could he have slacked off at work?
478
00:24:57,035 --> 00:24:58,873
By the way, had your husband been suffering...
479
00:24:58,874 --> 00:25:00,491
from a chronic disease?
480
00:25:01,334 --> 00:25:02,789
If you look here,
481
00:25:03,304 --> 00:25:05,466
it says the direct cause of his death...
482
00:25:05,715 --> 00:25:07,214
is the ruptured cerebral aneurysm,
483
00:25:07,215 --> 00:25:09,163
not the external injury from a brick.
484
00:25:09,415 --> 00:25:10,698
This isn't true.
485
00:25:11,415 --> 00:25:12,799
My husband is a doctor.
486
00:25:13,185 --> 00:25:14,669
He was aware of his condition.
487
00:25:15,854 --> 00:25:16,853
But still...
488
00:25:16,854 --> 00:25:19,349
Just to be safe, he took the scans twice a year.
489
00:25:20,294 --> 00:25:21,839
It's smaller than 2mm.
490
00:25:22,025 --> 00:25:24,863
The possibility of it rupturing was less than 1 percent within 1 year.
491
00:25:24,864 --> 00:25:26,784
Okay. I understand.
492
00:25:32,175 --> 00:25:33,851
The committee told me that...
493
00:25:35,374 --> 00:25:37,244
the possibility of dying from...
494
00:25:37,245 --> 00:25:39,770
a falling brick was also less than one cent.
495
00:25:40,245 --> 00:25:43,245
They said that either way, he was just unlucky.
496
00:25:45,314 --> 00:25:47,032
So I should move on...
497
00:25:48,685 --> 00:25:50,371
and go on with my life.
498
00:25:51,354 --> 00:25:52,869
Here's my question.
499
00:25:53,894 --> 00:25:54,966
Why...
500
00:25:56,265 --> 00:25:57,607
did my husband...
501
00:25:59,195 --> 00:26:00,952
get unlucky, fired,
502
00:26:02,235 --> 00:26:04,153
hit by the brick,
503
00:26:04,435 --> 00:26:06,151
and face an unfair death?
504
00:26:07,874 --> 00:26:10,733
Why is only the weak...
505
00:26:12,005 --> 00:26:13,288
so unfortunate like this?
506
00:26:14,745 --> 00:26:17,244
Those rich people seem to dodge these misfortunes well,
507
00:26:17,245 --> 00:26:19,235
but why do these always happen to people like us?
508
00:26:21,084 --> 00:26:24,216
Did we really get unlucky here?
509
00:26:34,035 --> 00:26:35,449
Are you up?
510
00:26:35,765 --> 00:26:37,653
It must've been loud. I'm sorry.
511
00:26:38,705 --> 00:26:40,018
Do you want some juice?
512
00:26:43,144 --> 00:26:44,519
Dad's friend is here.
513
00:26:54,515 --> 00:26:56,605
(Myeongseong Constructions, Construction Site for New Town)
514
00:26:58,054 --> 00:27:01,124
Nonetheless, a man died while working here.
515
00:27:01,255 --> 00:27:02,664
We have the responsibility...
516
00:27:02,665 --> 00:27:04,464
to at least try to help the family...
517
00:27:04,465 --> 00:27:07,120
understand why and how such an unfortunate event occurred.
518
00:27:08,035 --> 00:27:09,347
But what if...
519
00:27:09,634 --> 00:27:11,524
his luck had nothing to do with this?
520
00:27:20,415 --> 00:27:23,273
(Myeongseong Constructions, Construction Site for New Town)
521
00:27:25,614 --> 00:27:26,999
Goodness.
522
00:27:27,485 --> 00:27:30,010
We meet again, Mr. Civil Servant.
523
00:27:30,955 --> 00:27:32,338
At this rate, you might grow on me.
524
00:27:32,894 --> 00:27:34,494
Why are you here?
525
00:27:34,495 --> 00:27:35,924
Show him your respect.
526
00:27:35,925 --> 00:27:37,883
He's the CEO of the headquarters.
527
00:27:38,064 --> 00:27:39,145
CEO?
528
00:27:39,735 --> 00:27:40,947
I see what happened here.
529
00:27:41,265 --> 00:27:43,034
They must definitely be hiding something...
530
00:27:43,035 --> 00:27:45,186
if they appointed you as their puppet CEO.
531
00:27:46,935 --> 00:27:48,633
I'm here to investigate the industrial accident.
532
00:27:48,634 --> 00:27:51,103
We hit 5.4 million hours with no industrial accidents...
533
00:27:51,104 --> 00:27:52,313
and were verified by the committee.
534
00:27:52,314 --> 00:27:54,132
No industrial accidents? Quit dreaming.
535
00:27:54,275 --> 00:27:56,914
A worker here got hit by a brick and died due to the blunt trauma.
536
00:27:56,915 --> 00:27:58,313
Oh, that?
537
00:27:58,314 --> 00:27:59,813
I was informed about the accident,
538
00:27:59,814 --> 00:28:01,369
but that didn't happen at my workplace.
539
00:28:01,515 --> 00:28:03,254
The falling brick didn't kill him.
540
00:28:03,255 --> 00:28:04,684
He died from a disease...
541
00:28:04,685 --> 00:28:06,123
outside the construction site.
542
00:28:06,124 --> 00:28:08,924
They already rejected the claim as it doesn't meet the conditions.
543
00:28:08,925 --> 00:28:10,724
We'll know once we launch a re-investigation.
544
00:28:10,725 --> 00:28:12,434
Do you have the authority to do that?
545
00:28:12,435 --> 00:28:13,893
The protocol doesn't say that I don't have the authority.
546
00:28:13,894 --> 00:28:16,389
That precisely shows that you don't have the authority.
547
00:28:16,564 --> 00:28:18,534
You don't have the authority to investigate.
548
00:28:18,535 --> 00:28:21,004
Yet, you're at my workplace and causing a scene.
549
00:28:21,005 --> 00:28:22,862
Should I file a complaint against you?
550
00:28:23,175 --> 00:28:25,123
Should I cause a royal mess at your new workplace?
551
00:28:25,544 --> 00:28:28,675
You're not a labor inspector anymore. You can't investigate me.
552
00:28:31,285 --> 00:28:33,714
What are you doing? This jerk. Mr. Civil Servant was just leaving.
553
00:28:33,715 --> 00:28:35,028
Send him off.
554
00:28:35,584 --> 00:28:36,724
- That jerk. - Hey.
555
00:28:36,725 --> 00:28:38,724
- You can't come in. - Don't come closer.
556
00:28:38,725 --> 00:28:40,893
- Leave. - Go home.
557
00:28:40,894 --> 00:28:42,494
- I told you to leave. - Go away.
558
00:28:42,495 --> 00:28:43,694
Hold on, sir.
559
00:28:43,695 --> 00:28:46,088
Tell me why Lee Chang Kyu was fired from the hospital.
560
00:28:46,265 --> 00:28:48,214
You fired him because he was the whistleblower, right?
561
00:28:48,394 --> 00:28:50,204
You're no longer a labor inspector.
562
00:28:50,205 --> 00:28:52,153
You can't accuse us of such a violation without proof.
563
00:28:52,265 --> 00:28:55,063
If you need to investigate, bring me an official warrant.
564
00:28:55,374 --> 00:28:56,444
Sir.
565
00:28:56,445 --> 00:28:58,697
Just tell me why he was fired. Please?
566
00:28:58,975 --> 00:29:00,288
Sir!
567
00:29:00,374 --> 00:29:01,828
Hold on. Let go.
568
00:29:01,838 --> 00:29:03,690
(Episode 20 will air shortly.)
569
00:29:04,794 --> 00:29:06,511
Everyone, Mr. Jo is here.
570
00:29:06,994 --> 00:29:09,734
- My gosh. - Goodness. You're one lucky man.
571
00:29:09,735 --> 00:29:11,204
You're doing well, right?
572
00:29:11,205 --> 00:29:12,933
We have a pile of complaints to handle, work late,
573
00:29:12,934 --> 00:29:15,003
and go out to the field to investigate. You know how it is.
574
00:29:15,004 --> 00:29:18,313
Gosh, your new position must be easy for you to have a day off.
575
00:29:18,314 --> 00:29:19,514
You've been well, right?
576
00:29:19,515 --> 00:29:20,674
No, I haven't.
577
00:29:20,675 --> 00:29:23,084
Some guy created a colossal mess and got transferred.
578
00:29:23,085 --> 00:29:25,812
To fill that position, we've been working our head off for that.
579
00:29:29,454 --> 00:29:30,495
Jin Gab.
580
00:29:31,024 --> 00:29:32,054
Jin Gab.
581
00:29:32,055 --> 00:29:34,294
Goodness, who do we have here?
582
00:29:34,295 --> 00:29:36,850
- Mr. Ha. - Jo Jin Gab.
583
00:29:37,964 --> 00:29:39,033
You've been well, right?
584
00:29:39,034 --> 00:29:40,533
Of course.
585
00:29:40,534 --> 00:29:44,140
Do you know how much I wanted to see you?
586
00:29:44,634 --> 00:29:45,988
I'm glad you're visiting.
587
00:29:46,134 --> 00:29:47,273
Let's go inside.
588
00:29:47,274 --> 00:29:48,416
- Okay. - Go back to work.
589
00:29:51,104 --> 00:29:52,154
Don't.
590
00:29:52,314 --> 00:29:55,344
- Please just hear me out. - There's no need.
591
00:29:55,485 --> 00:29:56,858
I will never allow it.
592
00:29:57,185 --> 00:29:58,614
I suggested him to give us a tip,
593
00:29:58,615 --> 00:30:00,813
and he was unlawfully terminated because he did.
594
00:30:00,814 --> 00:30:03,124
He couldn't even tell his family that he was fired.
595
00:30:03,125 --> 00:30:05,417
He even got into an accident while working at the construction site.
596
00:30:06,825 --> 00:30:08,693
Because I got transferred out before I could take care of this...
597
00:30:08,694 --> 00:30:10,786
How could you do the same thing over there?
598
00:30:11,224 --> 00:30:14,063
Hey. Did I owe you something from my previous life?
599
00:30:14,064 --> 00:30:15,277
Are you here to drag me down?
600
00:30:15,364 --> 00:30:18,104
Why do you keep getting me involved in this?
601
00:30:18,105 --> 00:30:19,303
I'm trying to do it on my own,
602
00:30:19,304 --> 00:30:21,698
but since I don't have the authority, it's not working.
603
00:30:22,575 --> 00:30:25,039
I don't care who it is,
604
00:30:25,114 --> 00:30:27,134
but please spare me a labor inspector.
605
00:30:27,944 --> 00:30:30,974
You're not my employee anymore. Drink your coffee and go.
606
00:30:36,525 --> 00:30:38,494
First, I'll make her drink, and when she gets drunk,
607
00:30:38,495 --> 00:30:40,141
I'll ask her without raising any suspicions.
608
00:30:41,194 --> 00:30:42,436
"I hear you're the chairwoman's secretary."
609
00:30:42,795 --> 00:30:45,259
"Can I ask you what kind of tasks you have there?"
610
00:30:45,935 --> 00:30:46,964
"Why?"
611
00:30:46,965 --> 00:30:48,621
"Why am I curious about that?"
612
00:30:51,834 --> 00:30:53,592
"Because I want to know everything about you."
613
00:30:53,875 --> 00:30:56,104
And once I locate Lee Chang Kyu's cellphone, it's over.
614
00:30:56,105 --> 00:30:58,374
Game over. Perfect. It's perfect.
615
00:30:58,375 --> 00:30:59,687
Great. Yes.
616
00:31:11,154 --> 00:31:12,337
Hey, you're here.
617
00:31:13,054 --> 00:31:14,943
Your outfit today is especially...
618
00:31:15,565 --> 00:31:17,164
- beautiful. - I know.
619
00:31:17,165 --> 00:31:18,881
And your outfit is...
620
00:31:21,364 --> 00:31:22,617
tacky. You know that, right?
621
00:31:25,475 --> 00:31:26,546
Yes, I do.
622
00:31:27,505 --> 00:31:29,004
All right. Shall we go drinking?
623
00:31:29,005 --> 00:31:30,186
Don't try anything funny.
624
00:31:30,475 --> 00:31:33,807
I came today just in case you might come to my work again.
625
00:31:34,144 --> 00:31:35,730
I'll choose what we'll do.
626
00:31:39,355 --> 00:31:40,395
Let's go.
627
00:31:44,124 --> 00:31:45,134
Darn it.
628
00:31:54,235 --> 00:31:55,820
Bring them up, please.
629
00:31:57,065 --> 00:31:58,075
What?
630
00:31:58,674 --> 00:31:59,714
These aren't mine.
631
00:32:01,505 --> 00:32:03,696
One more shot.
632
00:32:05,045 --> 00:32:06,085
I heard...
633
00:32:06,644 --> 00:32:07,914
you're a chairwoman's secretary.
634
00:32:07,915 --> 00:32:09,713
It's not just any chairwoman,
635
00:32:09,714 --> 00:32:11,484
but the chairwoman of Myeongseong Group.
636
00:32:11,485 --> 00:32:12,914
- You know Myeongseong, right? - Yes.
637
00:32:12,915 --> 00:32:15,309
Even college graduates have a hard time getting in there.
638
00:32:15,825 --> 00:32:16,824
That's where I work.
639
00:32:16,825 --> 00:32:18,167
I see.
640
00:32:19,725 --> 00:32:20,866
Then...
641
00:32:21,524 --> 00:32:24,524
Can I ask you what kinds of tasks you have there?
642
00:32:25,535 --> 00:32:26,847
Why are you curious about that?
643
00:32:27,265 --> 00:32:29,154
Because I want to know everything about you.
644
00:32:30,605 --> 00:32:33,836
I'm curious as to what kind of life you live when I'm not there.
645
00:32:34,735 --> 00:32:36,504
I want to know what kinds of tasks she gives you...
646
00:32:36,505 --> 00:32:38,221
and whether or not they're difficult.
647
00:32:38,815 --> 00:32:40,474
What kinds of errands you run for her,
648
00:32:40,475 --> 00:32:43,716
and where do you store the objects related to those errands?
649
00:32:43,885 --> 00:32:45,804
For example, like...
650
00:32:46,454 --> 00:32:47,595
a phone, perhaps?
651
00:32:48,325 --> 00:32:49,739
"A phone"?
652
00:32:50,855 --> 00:32:53,854
Does she make you do such errands as well?
653
00:32:53,855 --> 00:32:56,087
Does she ask you to confiscate someone else's phone?
654
00:32:57,095 --> 00:32:58,433
Of course.
655
00:32:58,434 --> 00:33:01,293
She can't do anything without me.
656
00:33:01,904 --> 00:33:02,975
I see.
657
00:33:03,605 --> 00:33:05,856
You must be a very important person to her.
658
00:33:07,774 --> 00:33:08,974
I see.
659
00:33:08,975 --> 00:33:11,428
You must be a very important person to her.
660
00:33:19,155 --> 00:33:20,296
So...
661
00:33:21,155 --> 00:33:23,649
where did you put that phone?
662
00:33:26,955 --> 00:33:28,763
Don't be mistaken.
663
00:33:28,764 --> 00:33:30,946
I'm not specifically asking about that phone.
664
00:33:35,864 --> 00:33:36,945
You're accepted.
665
00:33:37,535 --> 00:33:38,545
However,
666
00:33:39,674 --> 00:33:41,796
I have a condition.
667
00:33:42,674 --> 00:33:44,119
Don't try...
668
00:33:44,874 --> 00:33:46,894
to find out too much about me.
669
00:33:47,345 --> 00:33:49,970
If you do, you'll get hurt.
670
00:33:59,124 --> 00:34:00,165
Darn.
671
00:34:00,725 --> 00:34:05,209
(Prosecutor's Office, Kim Ji Ran)
672
00:34:05,835 --> 00:34:08,389
Prosecutor Kim, is there no way?
673
00:34:09,064 --> 00:34:11,503
If it's a serious case where one or more deaths have occurred,
674
00:34:11,504 --> 00:34:13,673
a special labor inspection can be done.
675
00:34:13,674 --> 00:34:15,462
But the reevaluation was dismissed.
676
00:34:15,545 --> 00:34:18,171
That means it's not acknowledged as a crime to begin with.
677
00:34:18,574 --> 00:34:19,787
Hold on.
678
00:34:20,244 --> 00:34:21,683
I'm sure this is an industrial accident.
679
00:34:21,684 --> 00:34:22,784
If you look into it...
680
00:34:22,785 --> 00:34:24,502
So why did you get transferred?
681
00:34:24,645 --> 00:34:26,513
You should've only done your given job.
682
00:34:26,514 --> 00:34:28,623
Why did you go overboard and ruin everything?
683
00:34:28,624 --> 00:34:30,454
Please help me this once, ma'am.
684
00:34:30,455 --> 00:34:31,636
Why should I?
685
00:34:33,855 --> 00:34:34,905
Because of our past?
686
00:34:37,525 --> 00:34:39,009
You know that's ridiculous, right?
687
00:34:40,165 --> 00:34:41,204
Move aside.
688
00:34:41,634 --> 00:34:44,159
You don't even have a witness' testimony.
689
00:34:48,775 --> 00:34:52,249
Let's see how well I've filmed it.
690
00:34:58,915 --> 00:35:00,383
It's too weak.
691
00:35:00,384 --> 00:35:03,283
- Did you just dodge? - Should I not have dodged?
692
00:35:03,855 --> 00:35:06,794
How could you dodge after being so incompetent?
693
00:35:06,795 --> 00:35:07,823
No.
694
00:35:07,824 --> 00:35:09,993
It's not like she'll acknowledge it as an industrial accident.
695
00:35:09,994 --> 00:35:12,216
Why did you even bother to give him another chance?
696
00:35:13,665 --> 00:35:15,280
Hello, Lawyer Woo.
697
00:35:15,665 --> 00:35:17,624
- Did you gather the ledgers? - Yes, sir.
698
00:35:18,235 --> 00:35:20,053
Here's 10-years' worth.
699
00:35:21,405 --> 00:35:22,454
Okay.
700
00:35:23,475 --> 00:35:25,019
Ignore everything related to the company,
701
00:35:25,415 --> 00:35:27,414
and only pick the ones related to Chairwoman Choi only.
702
00:35:27,415 --> 00:35:28,443
Yes, sir.
703
00:35:28,444 --> 00:35:29,959
By the way, about that civil servant,
704
00:35:30,114 --> 00:35:32,513
I think it's best to get rid of him this time around.
705
00:35:32,514 --> 00:35:35,253
When he sets his mind on something, he always goes through with it.
706
00:35:35,254 --> 00:35:37,224
He'll ruin the company...
707
00:35:37,225 --> 00:35:38,354
which you're intending to take over.
708
00:35:38,355 --> 00:35:40,576
Didn't I tell you to only do as I say?
709
00:35:41,355 --> 00:35:42,423
I'm sorry, sir.
710
00:35:42,424 --> 00:35:43,677
What is this?
711
00:35:45,064 --> 00:35:46,993
It's dangerous to keep all the money...
712
00:35:46,994 --> 00:35:48,363
you've received in advance.
713
00:35:48,364 --> 00:35:49,749
Donate them as soon as you get them.
714
00:35:50,205 --> 00:35:51,951
You know we've started our operation, right?
715
00:35:52,535 --> 00:35:53,685
Yes, I do.
716
00:36:01,215 --> 00:36:02,356
President Koo.
717
00:36:02,684 --> 00:36:04,765
You should become a true CEO this time around.
718
00:36:05,655 --> 00:36:07,068
Not a puppet.
719
00:36:11,424 --> 00:36:12,767
I'll even sacrifice...
720
00:36:12,994 --> 00:36:15,075
my life for you.
721
00:36:16,764 --> 00:36:17,977
That's too much.
722
00:36:37,785 --> 00:36:39,354
Hey, about this...
723
00:36:39,355 --> 00:36:40,627
I'll be off now.
724
00:36:43,155 --> 00:36:45,952
Gosh, look at him. He's become a true civil servant.
725
00:36:46,295 --> 00:36:47,923
Let's drink this alcohol
726
00:36:47,924 --> 00:36:50,449
Drink, drink, drink
727
00:36:50,694 --> 00:36:53,394
Until when will you keep me waiting?
728
00:36:53,395 --> 00:36:56,104
Bottoms up for the first round
729
00:36:56,105 --> 00:36:57,964
- Of course! - Bottoms up
730
00:36:57,965 --> 00:37:01,308
- Bottoms up - Let's all drink.
731
00:37:03,504 --> 00:37:05,743
You know.
732
00:37:05,744 --> 00:37:08,784
You don't seem to fit in here.
733
00:37:08,785 --> 00:37:12,513
So how did you know about this place?
734
00:37:12,514 --> 00:37:14,984
Actually, a friend of mine...
735
00:37:14,985 --> 00:37:17,308
used to work at that construction site.
736
00:37:18,225 --> 00:37:20,679
- His name was Lee Chang Kyu. - What?
737
00:37:20,994 --> 00:37:23,263
He passed away due to that accident...
738
00:37:23,264 --> 00:37:24,863
last month.
739
00:37:24,864 --> 00:37:26,005
What did you say?
740
00:37:26,264 --> 00:37:27,294
How much was this?
741
00:37:27,295 --> 00:37:28,547
Darn it.
742
00:37:28,705 --> 00:37:30,653
- We'd like to pay. - Hold on.
743
00:37:31,034 --> 00:37:32,934
I won't let this affect you.
744
00:37:32,935 --> 00:37:34,773
Could you just tell me briefly about what had happened?
745
00:37:34,774 --> 00:37:36,604
Are you trying to ruin my life?
746
00:37:36,605 --> 00:37:38,120
- Let's go! - Yes!
747
00:37:39,114 --> 00:37:40,474
See?
748
00:37:40,475 --> 00:37:42,869
I told you no one would help.
749
00:37:42,914 --> 00:37:45,308
If they get fired for giving you information,
750
00:37:45,384 --> 00:37:47,880
they won't be able to find another job.
751
00:37:48,014 --> 00:37:51,791
That's something you should understand.
752
00:37:52,124 --> 00:37:53,711
Yes. Of course.
753
00:38:03,335 --> 00:38:04,577
Excuse me, sir.
754
00:38:05,305 --> 00:38:07,633
I'm looking for witnesses regarding...
755
00:38:07,634 --> 00:38:10,573
the brick accident at the construction site.
756
00:38:10,805 --> 00:38:12,561
- By chance, did you witness... - I did.
757
00:38:12,874 --> 00:38:14,288
A brick fell onto his head.
758
00:38:15,914 --> 00:38:17,113
You saw that?
759
00:38:17,114 --> 00:38:19,306
Is it true that the accident happened...
760
00:38:19,455 --> 00:38:22,081
outside the fenced area?
761
00:38:22,154 --> 00:38:23,724
How high up did the brick fall from?
762
00:38:23,725 --> 00:38:25,240
Very high.
763
00:38:25,955 --> 00:38:27,844
It was 100m.
764
00:38:29,164 --> 00:38:30,594
There was a gust of wind.
765
00:38:30,595 --> 00:38:32,352
It crashed!
766
00:38:33,164 --> 00:38:34,194
I see.
767
00:38:34,195 --> 00:38:35,517
The crane...
768
00:38:35,805 --> 00:38:37,078
fell down.
769
00:38:38,235 --> 00:38:39,385
Sorry?
770
00:38:39,475 --> 00:38:40,934
It wasn't a brick?
771
00:38:40,935 --> 00:38:44,812
That man doesn't even work there.
772
00:39:08,335 --> 00:39:09,749
It's you again.
773
00:39:10,305 --> 00:39:12,873
What is it? Are you going to ask about that brick again?
774
00:39:12,874 --> 00:39:14,533
You're all sobered up.
775
00:39:14,534 --> 00:39:16,059
That's why I'm in pain.
776
00:39:16,144 --> 00:39:18,568
All right. Goodness. Here.
777
00:39:19,044 --> 00:39:20,833
Have your medicine.
778
00:39:21,475 --> 00:39:22,727
Every time my father is in pain,
779
00:39:23,014 --> 00:39:25,214
he drinks this, saying that it's medicine.
780
00:39:25,215 --> 00:39:26,653
He knows what he's talking about.
781
00:39:26,654 --> 00:39:27,726
Sir.
782
00:39:29,325 --> 00:39:31,103
This is good medicine,
783
00:39:31,884 --> 00:39:34,582
but if you're hurt, you should go to a hospital.
784
00:39:35,524 --> 00:39:36,877
Forget about this.
785
00:39:37,294 --> 00:39:39,863
You should take a medicine that will heal you.
786
00:39:39,864 --> 00:39:41,551
It's all useless.
787
00:39:42,235 --> 00:39:45,809
Taking medicines won't suddenly make my leg grow.
788
00:39:48,075 --> 00:39:50,023
Do you see that crane?
789
00:39:50,975 --> 00:39:53,267
I've been a construction worker for 30 years.
790
00:39:54,244 --> 00:39:56,103
That crane is as old as me.
791
00:39:57,715 --> 00:40:00,614
If it was a human, it would've been thrown away by now.
792
00:40:01,955 --> 00:40:04,146
But no one throws away machines.
793
00:40:05,394 --> 00:40:07,273
They fix them again and again...
794
00:40:08,555 --> 00:40:11,291
until they're no longer fixable.
795
00:40:13,195 --> 00:40:14,952
Until they kill someone.
796
00:40:18,065 --> 00:40:20,427
It fell so often.
797
00:40:21,675 --> 00:40:24,936
It fell because of the wind and faulty parts.
798
00:40:26,075 --> 00:40:29,074
Bang Man Bok, Choi Gi Jeong,
799
00:40:29,215 --> 00:40:31,436
Oh Sang Joon, and Son Gi Eun.
800
00:40:32,414 --> 00:40:33,626
They all left...
801
00:40:34,114 --> 00:40:37,256
after suffering critical injuries.
802
00:40:42,465 --> 00:40:44,009
They're all hospitalized.
803
00:40:45,095 --> 00:40:48,568
They'll be kicked out soon due to their hospital bills.
804
00:40:50,264 --> 00:40:52,729
But they still boast about hitting 5.4 million hours...
805
00:40:53,305 --> 00:40:55,466
with no industrial accidents.
806
00:40:57,345 --> 00:40:59,143
That is true, though.
807
00:40:59,144 --> 00:41:01,236
Since the accidents weren't acknowledged as industrial.
808
00:41:01,315 --> 00:41:02,456
They don't acknowledge...
809
00:41:02,744 --> 00:41:04,633
such accidents that easily.
810
00:41:04,985 --> 00:41:06,732
And we know nothing about the law.
811
00:41:07,555 --> 00:41:11,665
(Myeongseong Constructions, Construction Site for New Town)
812
00:41:19,394 --> 00:41:21,050
Yes, I know, ma'am.
813
00:41:22,264 --> 00:41:23,719
I've prepared hallabong.
814
00:41:24,134 --> 00:41:26,396
Yes, ma'am. I'll be there in 30 minutes.
815
00:41:26,774 --> 00:41:28,503
Yes, ma'am. Goodbye.
816
00:41:28,504 --> 00:41:30,665
Taxi! Stop!
817
00:41:33,914 --> 00:41:35,460
- Hello. - Hi.
818
00:41:50,264 --> 00:41:52,133
Looking back at the prior precedents,
819
00:41:52,134 --> 00:41:53,763
it wouldn't have been a problem.
820
00:41:53,764 --> 00:41:55,623
But the world has changed.
821
00:41:56,205 --> 00:41:57,376
Mr. Chief Justice.
822
00:41:57,565 --> 00:41:59,221
The world...
823
00:41:59,374 --> 00:42:01,355
is bound to change...
824
00:42:02,305 --> 00:42:04,395
every five years.
825
00:42:06,575 --> 00:42:10,584
And my ex-husband has been waiting five long years.
826
00:42:10,585 --> 00:42:13,038
You know him very well.
827
00:42:13,455 --> 00:42:16,253
Congressman Yang helped me out very much...
828
00:42:16,254 --> 00:42:17,900
when I became the chief justice.
829
00:42:20,955 --> 00:42:22,035
Over here.
830
00:42:26,095 --> 00:42:28,185
He's my ex-husband's junior.
831
00:42:28,364 --> 00:42:30,334
He owns a hallabong farm in Jeju Island.
832
00:42:30,335 --> 00:42:33,840
And his hallabongs are absolutely delicious.
833
00:42:35,374 --> 00:42:36,944
And as you know,
834
00:42:36,945 --> 00:42:39,975
we always share good food with each other.
835
00:42:41,075 --> 00:42:42,256
(Jeju Hallabong)
836
00:42:43,014 --> 00:42:44,125
I see.
837
00:42:46,485 --> 00:42:47,797
Enjoy, sir.
838
00:42:56,465 --> 00:42:57,606
Enjoy your stay.
839
00:42:59,394 --> 00:43:01,010
Anyway,
840
00:43:01,465 --> 00:43:04,104
where were we? 6 to 5?
841
00:43:04,105 --> 00:43:05,403
Goodness, look who this is.
842
00:43:05,404 --> 00:43:07,960
Aren't you Chairwoman Choi Seo Ra of Myeongseong Group?
843
00:43:08,105 --> 00:43:10,903
I cannot believe I ran into Choi Seo Ra of Myeongseong here.
844
00:43:10,904 --> 00:43:13,136
Chairwoman Choi Seo Ra of Myeongseong Group.
845
00:43:13,715 --> 00:43:15,013
Do you remember me?
846
00:43:15,014 --> 00:43:17,469
I was your son's teacher 10 years ago.
847
00:43:17,544 --> 00:43:20,613
You should be at a hospital. What are you doing here?
848
00:43:20,614 --> 00:43:23,984
Are you allowed to be out here when you're on sick bail?
849
00:43:23,985 --> 00:43:25,383
Goodness.
850
00:43:25,384 --> 00:43:27,818
What are you talking about?
851
00:43:28,624 --> 00:43:29,824
Excuse me, Manager?
852
00:43:29,825 --> 00:43:32,163
You refused to be officially investigated in a VIP hospital room,
853
00:43:32,164 --> 00:43:33,934
claiming that you are sick.
854
00:43:33,935 --> 00:43:37,369
Why did you suddenly get well? That's what I'm asking.
855
00:43:38,065 --> 00:43:39,922
Why did you take Lee Chang Kyu's phone?
856
00:43:41,134 --> 00:43:44,304
Why did you take his article? What were you scared of?
857
00:43:44,305 --> 00:43:46,043
- What? - Hey, what are you doing here?
858
00:43:46,044 --> 00:43:47,814
- Don't you know who he is? - Come out.
859
00:43:47,815 --> 00:43:48,873
Of course, you don't.
860
00:43:48,874 --> 00:43:51,513
A chairwoman like you probably doesn't even care...
861
00:43:51,514 --> 00:43:54,554
if an employee of your company dies or whatever.
862
00:43:54,555 --> 00:43:56,924
But you will have to care soon.
863
00:43:56,925 --> 00:43:59,354
Why? Because I will blow this case up for you!
864
00:43:59,355 --> 00:44:00,393
Be quiet.
865
00:44:00,394 --> 00:44:02,824
And stop wandering about while you're on sick bail, lady!
866
00:44:02,825 --> 00:44:04,309
Darn you.
867
00:44:07,034 --> 00:44:08,853
What is he talking about?
868
00:44:12,975 --> 00:44:15,643
Hey, are you insane? Have you gone crazy?
869
00:44:15,644 --> 00:44:18,243
If you want to die, die alone. Why did you get me involved?
870
00:44:18,244 --> 00:44:19,314
Darn it.
871
00:44:19,315 --> 00:44:21,536
There is no one in this world who can die alone quietly.
872
00:44:24,014 --> 00:44:26,106
That crazy idiot.
873
00:44:26,514 --> 00:44:28,854
What am I going to do? This is bad.
874
00:44:28,855 --> 00:44:30,642
I have to figure this out before I get killed.
875
00:44:31,425 --> 00:44:34,758
Are you the one who got rid of Jo Jin Gab?
876
00:44:35,764 --> 00:44:37,094
What's with those eyes?
877
00:44:37,095 --> 00:44:38,863
Are you worried about him?
878
00:44:38,864 --> 00:44:41,793
No way. I'm worried about myself.
879
00:44:42,404 --> 00:44:45,163
He looked pretty talented. So thought about making a plan...
880
00:44:45,164 --> 00:44:46,448
but got transferred instead.
881
00:44:47,274 --> 00:44:49,123
I might end up taking a blow.
882
00:44:50,904 --> 00:44:54,107
You got Yang Tae Soo out, didn't you?
883
00:44:55,744 --> 00:44:57,704
You and I have...
884
00:44:58,485 --> 00:44:59,898
the worst timing.
885
00:45:03,455 --> 00:45:05,505
That's why I came to tune ourselves.
886
00:45:07,095 --> 00:45:08,711
Let's tune our time to one another.
887
00:45:09,794 --> 00:45:11,642
I think this is the time for us to do that.
888
00:45:19,805 --> 00:45:20,845
Hello?
889
00:45:23,945 --> 00:45:25,490
(Unknown caller)
890
00:45:29,215 --> 00:45:31,184
- Yes. - What did I tell you?
891
00:45:31,185 --> 00:45:34,054
I told you that you have to get rid of Jo Jin Gab!
892
00:45:34,055 --> 00:45:35,924
He followed me of all people.
893
00:45:35,925 --> 00:45:38,550
So I'm about to get killed in Choi Seo Ra's hands!
894
00:45:38,884 --> 00:45:40,067
What should I do now?
895
00:45:42,994 --> 00:45:45,834
How dare a civil servant do that?
896
00:45:45,835 --> 00:45:48,157
Does he have any idea who I am?
897
00:45:51,264 --> 00:45:52,304
Hey!
898
00:45:52,305 --> 00:45:55,743
Why are you standing around, you dimwit?
899
00:45:55,744 --> 00:45:57,373
Call Do Ha immediately!
900
00:45:57,374 --> 00:45:58,403
Yes, Chairwoman.
901
00:45:58,404 --> 00:46:00,214
Darn it, all of you are useless!
902
00:46:00,215 --> 00:46:01,831
Darn it!
903
00:46:02,274 --> 00:46:04,843
Gosh, darn it!
904
00:46:04,844 --> 00:46:07,308
Darn it.
905
00:46:08,314 --> 00:46:10,071
I heard everything from the chief justice.
906
00:46:10,925 --> 00:46:11,996
You should deal with him.
907
00:46:12,425 --> 00:46:13,535
How?
908
00:46:13,824 --> 00:46:16,349
We should let a civil servant deal with another civil servant.
909
00:46:17,395 --> 00:46:18,476
We should do this by the law.
910
00:46:19,764 --> 00:46:20,845
Mal Sook.
911
00:46:21,294 --> 00:46:23,689
You have to run an errand for me.
912
00:46:25,875 --> 00:46:27,148
Let's give out some "rice cake".
913
00:46:27,635 --> 00:46:28,645
Yes, ma'am.
914
00:46:29,604 --> 00:46:31,018
I'll set up a date for a round of golf.
915
00:46:34,415 --> 00:46:36,233
Jo Jin Gab.
916
00:46:37,084 --> 00:46:38,296
I cannot...
917
00:46:38,915 --> 00:46:40,905
tolerate you any longer.
918
00:46:49,024 --> 00:46:50,105
Mr. Jo.
919
00:46:50,395 --> 00:46:52,243
I have to see you right now.
920
00:47:01,875 --> 00:47:03,663
Hey, Do Ha.
921
00:47:08,975 --> 00:47:10,024
Why did you do that?
922
00:47:10,945 --> 00:47:13,313
Didn't you know Choi Seo Ra would be like this?
923
00:47:13,314 --> 00:47:14,497
Didn't I know?
924
00:47:15,284 --> 00:47:16,365
I did.
925
00:47:16,584 --> 00:47:19,484
You people always get rid of civil servants in the same way.
926
00:47:20,395 --> 00:47:21,708
But what could I do?
927
00:47:22,764 --> 00:47:25,124
I had no authority to conduct an investigation,
928
00:47:25,125 --> 00:47:26,780
no one would tell me anything,
929
00:47:27,135 --> 00:47:28,953
and I'm not even allowed to go inside.
930
00:47:29,635 --> 00:47:31,887
I had to create a scene for them to at least notice me.
931
00:47:32,475 --> 00:47:33,889
See? You're visiting me too.
932
00:47:35,274 --> 00:47:37,870
I said I'll take care of this.
933
00:47:38,044 --> 00:47:39,243
That I'll do this by the law...
934
00:47:39,244 --> 00:47:41,474
The law lets healthy people leave on sick bail...
935
00:47:41,475 --> 00:47:45,151
and doesn't let the ill claim their industrial accident insurance.
936
00:47:45,744 --> 00:47:47,634
Will you do this after everyone is dead?
937
00:47:51,455 --> 00:47:52,738
You said that...
938
00:47:53,125 --> 00:47:54,913
you hold yourself back because you're weak...
939
00:47:55,395 --> 00:47:58,223
and you leech off their wealth because you cannot win against them.
940
00:47:58,695 --> 00:47:59,705
No.
941
00:48:00,264 --> 00:48:01,447
You are powerful.
942
00:48:02,094 --> 00:48:03,934
Once you set your mind on it,
943
00:48:03,935 --> 00:48:06,733
you can definitely win against people like Cho Seo Ra and Tae Soo.
944
00:48:08,375 --> 00:48:10,828
Then there will be no more victims like your father.
945
00:48:12,615 --> 00:48:15,813
Darn it!
946
00:48:15,814 --> 00:48:19,491
You greedy jerks!
947
00:48:19,985 --> 00:48:21,214
Is money everything?
948
00:48:21,215 --> 00:48:23,750
Money doesn't come before a person.
949
00:48:24,024 --> 00:48:27,253
I'm going to burn down that little factory!
950
00:48:27,254 --> 00:48:28,304
Darn.
951
00:48:46,328 --> 00:48:51,328
[VIU Ver] MBC E20 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong'
"Witness of the Accident"
-♥ Ruo Xi ♥-
952
00:49:00,625 --> 00:49:01,806
(Vitamin Drink)
953
00:49:05,395 --> 00:49:06,405
(Doctor Kang)
954
00:49:07,064 --> 00:49:08,378
It's in.
955
00:49:08,994 --> 00:49:10,075
Do Ha.
956
00:49:10,965 --> 00:49:12,419
You told me...
957
00:49:13,375 --> 00:49:16,001
to change the world first. But...
958
00:49:16,975 --> 00:49:18,662
it's not easy to do that alone.
959
00:49:19,615 --> 00:49:20,743
If you help...
960
00:49:20,744 --> 00:49:23,067
The world won't change just because I help out a little.
961
00:49:23,844 --> 00:49:25,026
Don't you get it?
962
00:49:34,554 --> 00:49:36,311
I would rather pull myself together...
963
00:49:36,625 --> 00:49:38,583
and live well instead of sitting around like this.
964
00:49:39,534 --> 00:49:42,564
Nothing will get resolved by getting drunk.
965
00:49:55,514 --> 00:49:58,312
Yes, Vice-minister. This is Woo Do Ha.
966
00:49:59,655 --> 00:50:03,018
This time, you have to come out and play golf with me.
967
00:50:23,705 --> 00:50:25,103
Hey, Mr. Jo. Look.
968
00:50:25,104 --> 00:50:26,458
Take a look at this.
969
00:50:27,014 --> 00:50:29,543
You went off work right on time yesterday. How much did you drink?
970
00:50:29,544 --> 00:50:30,783
I'm sorry.
971
00:50:30,784 --> 00:50:32,875
I don't feel so well.
972
00:50:33,215 --> 00:50:35,184
May I go to the hospital later?
973
00:50:35,185 --> 00:50:38,285
Go ahead. You aren't even a great drinker.
974
00:50:38,784 --> 00:50:41,148
- Gosh. - Why do I feel so betrayed?
975
00:50:49,334 --> 00:50:50,416
Hey.
976
00:50:50,834 --> 00:50:53,298
- Go get that ball. - Yes.
977
00:50:55,274 --> 00:50:57,567
- What about you? - Yes.
978
00:51:01,475 --> 00:51:05,182
These days, caddies are pretty talkative too.
979
00:51:06,185 --> 00:51:08,508
I heard the gist from Lawyer Woo.
980
00:51:08,584 --> 00:51:09,635
Yes.
981
00:51:09,955 --> 00:51:11,984
We conducted a management diagnosis...
982
00:51:11,985 --> 00:51:15,293
in case something like that happened for our ethical management.
983
00:51:15,294 --> 00:51:19,224
Goodness, I can't believe something like that happened.
984
00:51:19,225 --> 00:51:22,365
Why are people so unethical?
985
00:51:22,804 --> 00:51:24,664
I was heartbroken,
986
00:51:24,665 --> 00:51:27,634
but I fired the one who bribed him.
987
00:51:27,635 --> 00:51:30,773
But wouldn't it look better for a civil servant...
988
00:51:30,774 --> 00:51:34,013
to fire another civil servant?
989
00:51:34,014 --> 00:51:35,661
Yes, of course.
990
00:51:35,945 --> 00:51:39,550
I sent over inspectors as soon as I heard the story.
991
00:51:44,584 --> 00:51:46,211
We're from the inspection department.
992
00:51:46,455 --> 00:51:48,009
Which one of you is Mr. Jo Jin Gab?
993
00:51:48,494 --> 00:51:52,124
Oh, Mr. Jo went out for a bit. What is it?
994
00:51:52,125 --> 00:51:53,851
We received a report of bribery.
995
00:51:53,935 --> 00:51:55,782
Where is his seat?
996
00:51:56,064 --> 00:51:57,579
Yes, over here.
997
00:52:10,584 --> 00:52:13,443
(Vitamin Drink)
998
00:52:13,584 --> 00:52:14,969
How is it going?
999
00:52:15,115 --> 00:52:17,206
Are you sure he'll go down for bribery?
1000
00:52:18,354 --> 00:52:20,678
There are no valuables that come across as bribes,
1001
00:52:21,294 --> 00:52:24,526
but he did get free coupons for another bottle.
1002
00:52:26,334 --> 00:52:28,456
It's very rare that this turns out to be a bribe.
1003
00:52:28,834 --> 00:52:31,632
It's quite difficult to see that as bribes.
1004
00:52:31,834 --> 00:52:33,793
No, that can't be right.
1005
00:52:34,175 --> 00:52:37,243
I was informed that he received a box...
1006
00:52:37,244 --> 00:52:39,103
full of 50-dollar bills.
1007
00:52:39,104 --> 00:52:41,135
Are you talking about this?
1008
00:52:48,584 --> 00:52:52,023
Mr. Jo! Why aren't you answering my calls?
1009
00:52:52,024 --> 00:52:53,493
I had to locate your phone.
1010
00:52:53,494 --> 00:52:54,924
How did you find me here?
1011
00:52:54,925 --> 00:52:57,664
You can't be drinking rice wine here right now.
1012
00:52:57,665 --> 00:52:58,924
This is why I can't ever stay out of this.
1013
00:52:58,925 --> 00:53:00,753
They just served you with a big one.
1014
00:53:00,935 --> 00:53:02,106
A big one?
1015
00:53:16,915 --> 00:53:19,580
Gosh, is this the bribe that I've always been hearing about?
1016
00:53:20,084 --> 00:53:21,701
But how did you find out about this?
1017
00:53:22,254 --> 00:53:24,982
Actually, I have a source.
1018
00:53:42,274 --> 00:53:44,343
They do it to us all the time. So why shouldn't we do the same?
1019
00:53:44,344 --> 00:53:46,293
I downloaded the spy application on her phone.
1020
00:53:47,274 --> 00:53:49,607
You have to run an errand for me.
1021
00:53:50,645 --> 00:53:51,984
Let's give out some "rice cake".
1022
00:53:51,985 --> 00:53:53,167
Yes, ma'am.
1023
00:53:56,655 --> 00:53:57,938
This is from the chairwoman.
1024
00:53:58,084 --> 00:54:00,124
Put this at Jo Jin Gab's seat.
1025
00:54:00,125 --> 00:54:01,366
Make sure no one sees it.
1026
00:54:01,794 --> 00:54:02,804
Okay.
1027
00:54:04,024 --> 00:54:05,176
Mr. Jo!
1028
00:54:21,514 --> 00:54:23,414
My gosh, why is there so much money here?
1029
00:54:23,415 --> 00:54:25,214
There's so much!
1030
00:54:25,215 --> 00:54:27,003
I have so much money here.
1031
00:54:30,125 --> 00:54:31,454
I do like rice cake,
1032
00:54:31,455 --> 00:54:33,717
but I don't like inedible rice cake like this one.
1033
00:54:34,494 --> 00:54:35,667
By the way, Mr. Vice Minister,
1034
00:54:35,754 --> 00:54:37,093
I know about the bribery charge.
1035
00:54:37,094 --> 00:54:39,994
But which clause of the Penal Code is fabricating a bribery charge?
1036
00:54:40,064 --> 00:54:43,094
Something came up. Excuse me.
1037
00:54:43,764 --> 00:54:45,886
Take care, Mr. Vice Minister!
1038
00:54:47,175 --> 00:54:50,578
I should have gotten you fired that day.
1039
00:54:51,244 --> 00:54:55,243
It seems like I've been way too nice on you.
1040
00:54:55,244 --> 00:54:57,002
Stop saying you'll get me fired.
1041
00:54:57,084 --> 00:54:59,914
The HR system for civil servants isn't that easy to corrupt.
1042
00:54:59,915 --> 00:55:02,414
Besides, if you frame me again,
1043
00:55:02,415 --> 00:55:04,924
you'll face up to 10 years for fabricating violations.
1044
00:55:04,925 --> 00:55:05,935
Hey.
1045
00:55:06,084 --> 00:55:09,823
Do you think that I won't be able to take care of something like that?
1046
00:55:09,824 --> 00:55:11,683
I'm sure you'll take care of it.
1047
00:55:11,925 --> 00:55:14,093
You're dodging all the violations even after stealing...
1048
00:55:14,094 --> 00:55:16,303
millions of dollars on a sick bail.
1049
00:55:16,304 --> 00:55:17,376
If you know that,
1050
00:55:17,735 --> 00:55:21,704
how dare you mess with me?
1051
00:55:21,705 --> 00:55:22,785
Ma'am!
1052
00:55:28,415 --> 00:55:29,843
If I put it nicely,
1053
00:55:29,844 --> 00:55:32,713
you and your son don't seem to understand me.
1054
00:55:34,084 --> 00:55:35,125
That's why...
1055
00:55:38,754 --> 00:55:39,804
What?
1056
00:55:40,125 --> 00:55:41,336
One free drink?
1057
00:55:46,125 --> 00:55:47,993
What was the name of the construction company?
1058
00:55:47,994 --> 00:55:49,044
Okay.
1059
00:55:51,834 --> 00:55:53,016
It's Myeongseong Constructions.
1060
00:55:53,104 --> 00:55:54,388
It's in Daewon, Guwon.
1061
00:55:54,504 --> 00:55:56,573
I can't give you a special labor inspector just to save one guy.
1062
00:55:56,574 --> 00:55:58,362
I can't give you a special labor inspector just to save one guy.
1063
00:55:58,975 --> 00:56:01,337
The story might be different if I get a group petition.
1064
00:56:06,014 --> 00:56:07,732
The people you just told me about.
1065
00:56:07,985 --> 00:56:09,742
The ones who are at the hospital after settling with the company.
1066
00:56:09,985 --> 00:56:11,654
Can you repeat their names again?
1067
00:56:11,655 --> 00:56:13,775
- Bang Man Bok? - Yes. Who else?
1068
00:56:13,925 --> 00:56:16,248
Choi Gi Jeong, Oh Sang Joon.
1069
00:56:17,165 --> 00:56:19,145
- But why do you need their names? - Well,
1070
00:56:19,594 --> 00:56:21,664
special labor inspectors can be dispatched...
1071
00:56:21,665 --> 00:56:23,422
to workplaces with frequent industrial accidents.
1072
00:56:24,504 --> 00:56:26,595
I'm going to ask them to file a petition as a group.
1073
00:56:26,935 --> 00:56:28,073
But...
1074
00:56:28,074 --> 00:56:31,043
we already wrote in our contracts that we won't ask for settlements.
1075
00:56:31,044 --> 00:56:32,761
That won't hold up in court.
1076
00:56:33,774 --> 00:56:35,360
Everyone must take action...
1077
00:56:35,744 --> 00:56:37,835
to stop accidents like this from happening again.
1078
00:56:37,915 --> 00:56:40,410
A group petition...
1079
00:56:40,715 --> 00:56:41,897
Gosh.
1080
00:56:42,215 --> 00:56:45,184
Jin Gab is learning more tricks every day.
1081
00:56:46,284 --> 00:56:47,638
What a sly fox.
1082
00:56:48,794 --> 00:56:51,164
(Director Ha Ji Man)
1083
00:56:51,165 --> 00:56:54,093
(Inspector in Charge: Lee Dong Young Director: Ha Ji Man)
1084
00:56:54,094 --> 00:56:55,408
Hey, Mr. Park.
1085
00:56:55,564 --> 00:56:56,878
Is this the best you can do?
1086
00:56:57,135 --> 00:56:59,003
When will you finish the construction?
1087
00:56:59,004 --> 00:57:00,974
Finish building it with cement or something.
1088
00:57:00,975 --> 00:57:02,590
Stop thinking.
1089
00:57:02,935 --> 00:57:03,955
Hey, chief.
1090
00:57:04,905 --> 00:57:07,873
You'd better manage your guys properly.
1091
00:57:07,975 --> 00:57:09,114
How dare you lounge around here?
1092
00:57:09,115 --> 00:57:10,558
Sir, look over there.
1093
00:57:26,125 --> 00:57:27,145
Who is he?
1094
00:57:27,794 --> 00:57:31,239
Hey, who are you to enter my workplace without my permission?
1095
00:57:33,604 --> 00:57:35,756
I'm here as a special labor inspector.
1096
00:57:36,004 --> 00:57:37,187
What inspector?
1097
00:57:37,675 --> 00:57:39,603
What gives you the right to be here?
1098
00:57:39,604 --> 00:57:41,260
We filed the petition.
1099
00:57:41,415 --> 00:57:42,657
As a group.
1100
00:57:44,715 --> 00:57:47,380
Do you think you'll be able to survive this?
1101
00:57:47,685 --> 00:57:51,391
Haven't you learned your lesson from the incident 10 years ago?
1102
00:57:51,754 --> 00:57:53,442
Who do you think I am?
1103
00:57:53,725 --> 00:57:56,293
I'm Choi Seo Ra, the chairwoman of Myeongseong Group.
1104
00:57:56,294 --> 00:57:57,864
I'm Choi Seo Ra!
1105
00:57:57,865 --> 00:57:59,593
My goodness. Come on.
1106
00:57:59,594 --> 00:58:00,963
There you go again.
1107
00:58:00,964 --> 00:58:02,193
Are you half whale or what?
1108
00:58:02,194 --> 00:58:03,477
Jo Jang Poong!
1109
00:58:03,635 --> 00:58:06,664
Burying someone as insignificant as you...
1110
00:58:06,665 --> 00:58:10,170
is still a piece of cake for me.
1111
00:58:18,545 --> 00:58:19,958
If I'm Jo Jang Poong,
1112
00:58:20,415 --> 00:58:24,091
are you Hong Gil Dong who was spotted all over Korea?
1113
00:58:29,184 --> 00:58:30,453
Stop roaming around...
1114
00:58:30,454 --> 00:58:32,747
and stay in the hospital like you're supposed to, Old Lady!
1115
00:58:33,565 --> 00:58:35,008
I'm going to...
1116
00:58:35,295 --> 00:58:38,426
visit you to reorganize that corrupted brain of yours soon.
1117
00:58:39,905 --> 00:58:42,164
How dare a civil servant to talk to me that way?
1118
00:58:42,165 --> 00:58:44,497
Don't you know who I am?
1119
00:59:04,524 --> 00:59:07,191
(Special Labor Inspector Jo Jang-Poong)
1120
00:59:07,365 --> 00:59:09,314
You jerk, Jo Jin Gab.
1121
00:59:11,165 --> 00:59:14,703
Tie them up. Tie all of them up together like yellow corvinas.
1122
00:59:14,704 --> 00:59:16,064
How will you take responsibility?
1123
00:59:16,065 --> 00:59:17,574
That lunatic, Jo Jin Gab, came again...
1124
00:59:17,575 --> 00:59:19,273
and stopped all of my machines.
1125
00:59:19,274 --> 00:59:20,273
How will you take care of this?
1126
00:59:20,274 --> 00:59:21,973
Are you a thug? Are you a gangster?
1127
00:59:21,974 --> 00:59:25,544
No matter how angry you are, you should never hit a coworker.
1128
00:59:25,545 --> 00:59:26,814
Was it here?
1129
00:59:26,815 --> 00:59:28,144
This was the hideout.
1130
00:59:28,145 --> 00:59:32,325
You're dropping bombs left and right towards the end of my directorship.
1131
00:59:33,224 --> 00:59:34,753
You're good at your job, Mr. Cheon.
1132
00:59:34,754 --> 00:59:36,253
Jo Jin Gab is on the move.
1133
00:59:36,254 --> 00:59:37,723
Detectives, go to your positions.
1134
00:59:37,724 --> 00:59:39,864
You're trespassing on a private business' property...
1135
00:59:39,865 --> 00:59:40,963
and demanding bribes.
1136
00:59:40,964 --> 00:59:42,324
This is totally messed up.
1137
00:59:42,325 --> 00:59:44,758
Freeze right there, raise your hands, and turn around.
81299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.