All language subtitles for Our 30-Minute Sessions (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,460 --> 00:02:12,110 Kyo made no sono me ni utsutta mono ga... 2 00:02:00,460 --> 00:02:12,110 What I've seen to this day... 3 00:02:14,030 --> 00:02:25,440 It would be nice if I saw everything. 4 00:02:14,030 --> 00:02:25,440 Boku ni subete mietana ii na to omou 5 00:02:27,290 --> 00:02:30,420 Doko ni ite mo ii 6 00:02:27,290 --> 00:02:30,420 No matter where you are... 7 00:02:30,420 --> 00:02:32,900 Nani wo shite ite mo... 8 00:02:30,420 --> 00:02:32,900 No matter what you do... 9 00:02:32,900 --> 00:02:37,590 Sore de ii kara 10 00:02:32,900 --> 00:02:37,590 It's fine. 11 00:02:47,080 --> 00:02:50,700 Sugu ni mata... 12 00:02:47,080 --> 00:02:50,700 Even though... 13 00:02:50,700 --> 00:02:57,660 Suriheri kiete shimau no ni... 14 00:02:50,700 --> 00:02:57,660 It's going to wear out soon again... 15 00:03:00,660 --> 00:03:11,290 Donika subete nokoshite okitai to iu 16 00:03:00,660 --> 00:03:11,290 I want to keep everything somehow. 17 00:03:14,010 --> 00:03:17,040 Doko ni ite mo sou... 18 00:03:14,010 --> 00:03:17,040 No matter where you are... 19 00:03:17,040 --> 00:03:19,840 Nani wo shite ite mou... 20 00:03:17,040 --> 00:03:19,840 No matter what you do... 21 00:03:19,840 --> 00:03:27,300 Omoidasu no wa sono atatakai... 22 00:03:19,840 --> 00:03:27,300 I remember that warmness... 23 00:03:27,300 --> 00:03:33,540 Kimi no yubi ni fureta toki ni... 24 00:03:27,300 --> 00:03:33,540 When you touch me with your finger... 25 00:03:33,540 --> 00:03:41,150 Futto kokyuu, oto, tabun jikan sura tomatte ite 26 00:03:33,540 --> 00:03:41,150 My breathing, sound and maybe even time has stopped. 27 00:03:41,150 --> 00:03:49,040 Tada zenbu dakishimete itai tou omotta... 28 00:03:41,150 --> 00:03:49,040 I just wanted to hug everything... 29 00:04:26,010 --> 00:04:32,000 Our 30 minute sessions 30 00:04:34,610 --> 00:04:38,890 I made an interesting article and an introduction video! 31 00:04:38,890 --> 00:04:42,540 Right now it has 86,000 page views! 32 00:04:42,540 --> 00:04:45,760 And I have 5,830 followers on Twitter! 33 00:04:45,760 --> 00:04:48,130 Oh, nice! That's good! 34 00:04:48,130 --> 00:04:48,920 -Yes! -Yes! 35 00:04:48,920 --> 00:04:49,900 -Thank you! -Thank you! 36 00:04:49,900 --> 00:04:52,000 Alright! Have a seat! Yep! 37 00:04:50,660 --> 00:04:51,930 Pardon me! 38 00:04:52,000 --> 00:04:53,690 Alright, the next person! 39 00:04:56,010 --> 00:04:58,570 I'm Kubota Sota from Shinsei university. 40 00:04:58,570 --> 00:05:00,390 Alright, Kubota-san... 41 00:05:00,390 --> 00:05:05,540 Please tell us your memories with your friends that left an impression on you in university. 42 00:05:06,200 --> 00:05:08,050 I don't have any friends. 43 00:05:08,350 --> 00:05:09,940 You're alone? 44 00:05:10,110 --> 00:05:15,970 I have confidence that I can concentrate on my work without being distracted by anything. 45 00:05:17,160 --> 00:05:19,420 Is that right? 46 00:05:19,420 --> 00:05:20,850 Okay! Thank you! 47 00:05:20,850 --> 00:05:22,390 Now then, please have a seat! 48 00:05:22,490 --> 00:05:23,600 The next person please! 49 00:05:24,030 --> 00:05:26,210 It's okay! Please sit down. 50 00:05:26,210 --> 00:05:28,660 Okay! Now then, the next one! 51 00:05:28,870 --> 00:05:30,300 Okay! Okay! 52 00:05:30,300 --> 00:05:31,980 That's good! 53 00:05:31,980 --> 00:05:33,790 That's good isn't it? 54 00:05:33,840 --> 00:05:35,130 Oh, the guy from before! 55 00:05:35,130 --> 00:05:38,010 Would you like to join our group? 56 00:05:38,010 --> 00:05:39,420 Umm..I'm okay. 57 00:05:39,420 --> 00:05:40,440 Why not? 58 00:05:40,440 --> 00:05:43,990 I think it's meaningless to exchange opinions with people you don't know. 59 00:06:02,170 --> 00:06:04,170 Notification of rejection 60 00:06:06,390 --> 00:06:09,120 Please enter inside. 61 00:07:38,570 --> 00:07:40,540 Echoll? 62 00:08:02,260 --> 00:08:04,190 Oh crap! 63 00:08:17,580 --> 00:08:19,870 What was that just now? 64 00:08:33,730 --> 00:08:35,340 What? 65 00:08:50,880 --> 00:08:52,750 Kana! 66 00:08:57,400 --> 00:08:59,600 Sorry I couldn't make it to the rehearsal! 67 00:08:59,980 --> 00:09:01,430 Huh? 68 00:09:01,570 --> 00:09:03,840 Isn't my voice a little strange? 69 00:09:08,480 --> 00:09:10,300 Who are you? 70 00:09:10,550 --> 00:09:12,580 Are you still mad? 71 00:09:12,580 --> 00:09:14,190 Come here! Come here! 72 00:09:15,490 --> 00:09:16,320 Hey... 73 00:09:16,320 --> 00:09:17,040 Sorry! 74 00:09:17,040 --> 00:09:18,600 Hey... 75 00:09:19,990 --> 00:09:22,540 Hey! Let go of me! 76 00:09:26,570 --> 00:09:27,880 Hey you! 77 00:09:27,880 --> 00:09:29,060 Kana... 78 00:09:29,260 --> 00:09:32,050 Huh? Kana....K-Kana? 79 00:09:32,190 --> 00:09:33,620 Huh? 80 00:09:41,860 --> 00:09:43,750 I have it... 81 00:09:48,270 --> 00:09:50,150 Hold on! 82 00:09:52,730 --> 00:09:54,030 I said wait! 83 00:09:54,030 --> 00:09:55,600 Why are you following me? 84 00:09:55,600 --> 00:09:57,200 What's up with you and Kana? 85 00:09:57,200 --> 00:09:59,640 I was hugging her then you hugged her. 86 00:09:59,640 --> 00:10:00,560 W-why? 87 00:10:00,560 --> 00:10:01,880 That's right... 88 00:10:02,420 --> 00:10:05,560 If I start this up again then... 89 00:10:16,750 --> 00:10:18,580 It's me... 90 00:10:22,730 --> 00:10:24,470 It's me? 91 00:10:36,180 --> 00:10:38,410 Are you for real? 92 00:10:58,800 --> 00:11:01,160 We've seen this before right? 93 00:11:01,160 --> 00:11:04,110 Take one word from Jean Jacques Rousseau. 94 00:11:04,110 --> 00:11:09,200 If you do that then it turns out the usual interpretation is possible. 95 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 I'm dead! 96 00:11:12,420 --> 00:11:14,060 Hey! 97 00:11:18,350 --> 00:11:20,530 Isn't he kinda sketch? 98 00:11:22,680 --> 00:11:24,530 So it's basically like this right? 99 00:11:24,530 --> 00:11:26,810 I died a year ago... 100 00:11:26,810 --> 00:11:30,790 Then you played the cassete tape the other day and I appeared in front of you. 101 00:11:30,790 --> 00:11:32,520 It's a lot of stress... 102 00:11:32,520 --> 00:11:37,010 Then when you pause the tape I leave your body. 103 00:11:38,440 --> 00:11:40,210 I'm a ghost? 104 00:11:50,540 --> 00:11:52,740 But I'm alive aren't I? 105 00:11:52,820 --> 00:11:55,480 I'm dead but still alive...how? 106 00:11:56,010 --> 00:11:59,400 There's no way I know! Why are you asking me? 107 00:12:00,190 --> 00:12:02,970 It does matter where you go! 108 00:12:03,000 --> 00:12:04,250 Kana... 109 00:12:04,250 --> 00:12:06,480 This might be intrusive but... 110 00:12:06,560 --> 00:12:08,340 Is your band okay? 111 00:12:08,930 --> 00:12:11,200 We already broke up. 112 00:12:11,440 --> 00:12:12,370 Broke up? 113 00:12:12,430 --> 00:12:15,630 Anyways, I want to get a job at a busy place. 114 00:12:15,730 --> 00:12:18,100 I'm confident in my strength! 115 00:12:22,330 --> 00:12:25,060 What do you mean you broke up Kana? 116 00:12:25,770 --> 00:12:27,520 Kana! 117 00:12:28,200 --> 00:12:29,750 Kana! 118 00:12:40,500 --> 00:12:42,680 Can anyone see me? 119 00:12:43,400 --> 00:12:45,010 Can anyone hear me? 120 00:12:45,170 --> 00:12:46,930 Hey! 121 00:12:50,700 --> 00:12:52,970 Is this hell? 122 00:12:57,540 --> 00:12:59,870 How's your job hunting? 123 00:13:00,280 --> 00:13:02,120 Nothing much... 124 00:13:06,690 --> 00:13:08,880 I can have someone from my company recommend... 125 00:13:08,880 --> 00:13:10,620 It's fine! 126 00:13:26,580 --> 00:13:28,880 I found you! 127 00:13:32,350 --> 00:13:34,780 No, no! You can see my clearly can't you? 128 00:13:34,780 --> 00:13:37,120 You're the only one who can see me! 129 00:13:37,240 --> 00:13:39,390 Please! Give me your body! 130 00:13:41,510 --> 00:13:45,550 Like I said! There's people I need to explain things to! 131 00:13:45,550 --> 00:13:47,550 Please be quiet! 132 00:13:50,730 --> 00:13:52,420 It's fine isn't it Mr. Stingy? 133 00:13:52,420 --> 00:13:53,940 Stingy! Stingy! Stingy! 134 00:13:53,940 --> 00:13:55,870 I don't have anything to do with it. 135 00:13:55,880 --> 00:13:58,180 You're a stranger and it's time consuming. 136 00:13:58,180 --> 00:13:59,960 Good work! 137 00:14:00,010 --> 00:14:01,830 Good work! 138 00:14:07,620 --> 00:14:10,560 Are you bad at interviews? 139 00:14:10,670 --> 00:14:13,750 I'm really good at them so lend me your body! 140 00:14:14,620 --> 00:14:16,470 The next person please! 141 00:14:16,470 --> 00:14:17,020 Okay! 142 00:14:17,020 --> 00:14:19,290 Are you ready to fail again? 143 00:14:19,290 --> 00:14:22,000 Isn't that a big waste of time? 144 00:14:23,750 --> 00:14:25,300 Go ahead! 145 00:14:32,810 --> 00:14:37,450 And so then the little kid started to cry and say Koko-chan! 146 00:14:37,450 --> 00:14:39,170 And I was moved by it! 147 00:14:39,170 --> 00:14:43,780 And then when I started crying Koko-chan with him it troubled everyone... 148 00:14:47,300 --> 00:14:49,300 Thank you for your hard work! I'm in your care! 149 00:14:47,300 --> 00:14:49,300 Thanks for adding me! You were on fire the other day Sota-san! I'm in your care! 150 00:14:47,300 --> 00:14:49,300 Good work too guys! I'm in your care! 151 00:14:47,770 --> 00:14:50,210 You just added me in... 152 00:14:50,500 --> 00:14:53,020 There you have it! I'll leave it to you! 153 00:14:55,810 --> 00:14:58,070 You can't touch this. 154 00:14:58,070 --> 00:15:01,760 In other words, if I never play this tape again... 155 00:15:01,790 --> 00:15:04,220 Then you will never take over my body. 156 00:15:04,220 --> 00:15:07,500 My condolences. My heart goes out to you. 157 00:15:07,500 --> 00:15:09,430 Isn't that pretty awful? 158 00:15:13,220 --> 00:15:15,220 Information on passing the first interview. 159 00:15:14,880 --> 00:15:16,390 I got it... 160 00:15:16,460 --> 00:15:18,200 Aren't you glad? 161 00:15:19,300 --> 00:15:20,900 Not really. 162 00:15:21,050 --> 00:15:23,560 You wanted to get into that company right? 163 00:15:24,320 --> 00:15:27,230 Nowadays, no matter what company you go to it's the same. 164 00:15:27,500 --> 00:15:29,360 What the heck? 165 00:15:29,440 --> 00:15:31,520 You don't have anything you wanna do? 166 00:15:33,240 --> 00:15:35,090 I don't. 167 00:15:36,010 --> 00:15:38,790 I just wanted to get a job somewhere. 168 00:15:41,280 --> 00:15:45,320 If you didn't want to get that job then you wouldn't have cooperated with me. 169 00:15:47,250 --> 00:15:49,190 You can always reply. 170 00:15:49,730 --> 00:15:51,700 I'll always be this way. 171 00:15:51,810 --> 00:15:55,920 I'll be by your side forever. 172 00:16:19,440 --> 00:16:21,400 Morning! 173 00:16:23,320 --> 00:16:26,140 Didn't you work in the mornings? 174 00:16:28,190 --> 00:16:29,650 Hey! 175 00:16:29,830 --> 00:16:31,150 Hey! 176 00:16:31,600 --> 00:16:34,100 Can I tell you something surprising? 177 00:16:34,530 --> 00:16:37,200 I'm Aki! 178 00:16:38,150 --> 00:16:39,920 Aki! 179 00:16:40,350 --> 00:16:41,870 Hey! 180 00:16:45,320 --> 00:16:47,920 Why did you break up the band? 181 00:16:48,730 --> 00:16:50,950 What about our promise? 182 00:16:51,450 --> 00:16:53,720 Hey! Hey! 183 00:16:54,450 --> 00:16:55,900 Are you that guy's fan? 184 00:16:55,900 --> 00:16:57,270 That guy? 185 00:16:57,650 --> 00:16:59,090 What a pain. 186 00:16:59,090 --> 00:17:00,600 Hey! Hold on! 187 00:17:00,800 --> 00:17:02,360 Hey Kana! 188 00:17:02,550 --> 00:17:04,010 Hey! 189 00:17:07,480 --> 00:17:09,670 You have no stamina huh? 190 00:17:10,350 --> 00:17:14,490 Don't just use a person's body recklessly like that! 191 00:17:14,910 --> 00:17:16,750 Let's go to the next one! 192 00:17:23,070 --> 00:17:25,130 There he is! There he is! 193 00:17:25,840 --> 00:17:29,760 Umm...it's a confirmation but I still don't have a place of employment. 194 00:17:29,760 --> 00:17:32,000 I know that! Switch with me! 195 00:17:32,170 --> 00:17:36,590 Umm...nobody will believe that you're in my body! 196 00:17:36,600 --> 00:17:38,030 I know that! 197 00:17:38,210 --> 00:17:39,660 Switch with me! 198 00:17:50,440 --> 00:17:53,120 Alright! I'll be going now! 199 00:17:55,430 --> 00:17:57,820 Hello, welcome! 200 00:17:58,170 --> 00:18:01,300 Umm... 201 00:18:01,740 --> 00:18:03,120 Can I say something crazy? 202 00:18:03,120 --> 00:18:05,120 Are you alone? 203 00:19:01,310 --> 00:19:02,220 Hey! 204 00:19:02,220 --> 00:19:04,900 I'm not lying! It's not a joke! 205 00:19:04,960 --> 00:19:07,180 It really is me! Believe me! I'm not lying! 206 00:19:07,180 --> 00:19:08,210 Whatever, just give that to me. 207 00:19:08,210 --> 00:19:09,360 Hey Shige! 208 00:19:08,360 --> 00:19:09,350 Shut up! 209 00:19:09,380 --> 00:19:10,610 It's me! 210 00:19:10,610 --> 00:19:11,790 Later! 211 00:19:11,870 --> 00:19:13,460 It's me! 212 00:19:24,500 --> 00:19:28,050 Well, I'm a stranger to them because of your face. 213 00:19:28,410 --> 00:19:32,630 Take a look! There's no door that I can't open! 214 00:19:32,920 --> 00:19:34,890 Where does that confidence come from? 215 00:19:34,890 --> 00:19:37,350 They're my bandmates after all. 216 00:19:38,030 --> 00:19:39,440 Is that right? 217 00:19:39,590 --> 00:19:41,780 In that case, it's time to... 218 00:19:41,780 --> 00:19:43,140 Good night! 219 00:19:44,760 --> 00:19:46,890 You're staying in my house? 220 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 What are you doing? 221 00:20:07,880 --> 00:20:11,200 It's painful to stay in the same space with other people for a long period of time. 222 00:20:11,200 --> 00:20:13,130 What are you going to do if you get a girlfriend? 223 00:20:13,130 --> 00:20:15,770 I don't have an interest in girlfriends or what they can bring to me! 224 00:20:15,770 --> 00:20:17,590 Bring to you? That's not it! 225 00:20:17,590 --> 00:20:21,790 Anyways! If you take one step in here then I won't lend you my body! 226 00:20:22,440 --> 00:20:24,130 Don't... 227 00:21:07,980 --> 00:21:10,650 We're having corn today! 228 00:21:11,250 --> 00:21:14,110 Corn potage! 229 00:21:15,550 --> 00:21:18,190 We bought a lot huh? 230 00:21:32,370 --> 00:21:34,720 Good morning! 231 00:21:34,720 --> 00:21:35,870 What are you doing? 232 00:21:35,870 --> 00:21:38,210 I'm working part-time starting today! 233 00:21:38,290 --> 00:21:39,160 Working part-time? 234 00:21:39,160 --> 00:21:41,730 You have really good timing! 235 00:21:43,720 --> 00:21:46,040 Your timing is the best! 236 00:21:46,040 --> 00:21:49,580 You've always had the best timing ever since you were born! 237 00:21:51,550 --> 00:21:53,940 But it was tough huh? 238 00:21:54,320 --> 00:21:55,840 Quitting the band. 239 00:21:55,920 --> 00:21:58,010 Everyone did what they liked... 240 00:21:58,010 --> 00:22:01,380 And Kana-san became all alone. 241 00:22:01,630 --> 00:22:03,450 Why do you know about Kana? 242 00:22:10,890 --> 00:22:13,280 You better not do anything bad to Kana! 243 00:22:13,440 --> 00:22:15,860 Umm...excuse me! I'm leaving! 244 00:22:15,860 --> 00:22:17,150 I'm leaving right now! 245 00:22:17,150 --> 00:22:18,890 Don't come here again! 246 00:22:42,960 --> 00:22:45,760 You're taking forever! 247 00:22:46,030 --> 00:22:49,640 You really don't have any will do you? 248 00:22:49,820 --> 00:22:52,520 Make sure to finish it all! 249 00:22:52,590 --> 00:22:54,340 Understood. 250 00:23:00,190 --> 00:23:01,440 Huh? 251 00:23:01,630 --> 00:23:03,300 This won't go away? 252 00:23:04,040 --> 00:23:05,140 You... 253 00:23:05,140 --> 00:23:07,570 You became an adult. 254 00:23:07,830 --> 00:23:08,440 Graffiti! 255 00:23:08,440 --> 00:23:10,080 But isn't this beautiful? 256 00:23:10,090 --> 00:23:11,730 That isn't the issue! 257 00:23:11,730 --> 00:23:15,110 I thought you'd do that! I knew it! 258 00:23:16,300 --> 00:23:17,920 Don't throw paint! 259 00:23:19,100 --> 00:23:21,200 Holy crap! 260 00:23:29,260 --> 00:23:31,290 Man, these numbers increased huh? 261 00:23:31,290 --> 00:23:32,880 They did! 262 00:23:33,490 --> 00:23:36,010 Sup old man! 263 00:23:36,010 --> 00:23:37,640 This is pretty good huh? 264 00:23:38,380 --> 00:23:40,270 Here I go everyone! 265 00:23:40,270 --> 00:23:42,270 Ready...set.... 266 00:23:44,080 --> 00:23:45,680 Way to go everyone! 267 00:23:45,680 --> 00:23:47,760 That was great! Let me hear it again! 268 00:23:47,760 --> 00:23:49,760 I'm going to join! 269 00:23:49,760 --> 00:23:50,490 What's up with you? 270 00:23:50,490 --> 00:23:52,170 I'll leave it to you today! 271 00:23:52,170 --> 00:23:55,610 No, I love your guitar playing! 272 00:23:55,610 --> 00:23:57,550 Your playing gives me shivers sensei! 273 00:23:57,550 --> 00:23:58,760 You're getting in the way of my lessons! 274 00:23:58,760 --> 00:24:02,820 Please let me hear one of Echoll's songs! 275 00:24:03,510 --> 00:24:04,430 Okay? 276 00:24:04,430 --> 00:24:06,670 Okay? Just a little bit! 277 00:24:06,670 --> 00:24:09,240 Alright! Who wants to hear it? 278 00:24:10,700 --> 00:24:12,750 There we go! There we go! 279 00:24:13,250 --> 00:24:15,000 Alright! 280 00:24:15,620 --> 00:24:16,840 It's too short! 281 00:24:16,840 --> 00:24:18,990 It's only 30 minutes after all. 282 00:24:18,990 --> 00:24:21,750 Every time I come back, your band members are mad. 283 00:24:21,750 --> 00:24:23,750 They always give me an earful! 284 00:24:27,590 --> 00:24:29,790 We've done a lot of switching but... 285 00:24:29,790 --> 00:24:33,360 It's not doing it right now. 286 00:24:33,360 --> 00:24:35,120 This thing is broken. 287 00:24:35,120 --> 00:24:38,510 It seems like you have to press play every 1 minute and 30 seconds. 288 00:24:40,120 --> 00:24:43,620 Hey...can't you be a little more amiable? 289 00:24:43,620 --> 00:24:47,060 You switch with me every time you get anxious about social things don't you bro? 290 00:24:47,060 --> 00:24:49,540 Speak more politely. 291 00:24:51,770 --> 00:24:54,750 Anyways! If you do what I say... 292 00:24:54,750 --> 00:24:56,750 Then everything will go well. 293 00:24:57,360 --> 00:24:58,720 That part about you... 294 00:24:58,720 --> 00:24:59,240 What? 295 00:24:59,240 --> 00:25:01,350 Nothing good has happened in my life yet? 296 00:25:01,350 --> 00:25:02,270 Nope! 297 00:25:02,770 --> 00:25:03,650 But you died right? 298 00:25:03,650 --> 00:25:05,650 But I came back! 299 00:25:06,330 --> 00:25:08,460 If it doesn't go well... 300 00:25:08,660 --> 00:25:10,320 Then I'll make it. 301 00:25:10,610 --> 00:25:12,210 Oh, there they are! 302 00:25:12,210 --> 00:25:14,210 Oh crap! Oh crap! 303 00:25:20,270 --> 00:25:21,920 That scared me... 304 00:25:21,920 --> 00:25:23,420 You got in my way. 305 00:25:26,730 --> 00:25:27,550 Sota! 306 00:25:27,550 --> 00:25:28,870 You called? 307 00:25:28,870 --> 00:25:29,960 Can you let me play this while you sleep? 308 00:25:29,960 --> 00:25:33,500 No way...no way... no way... 309 00:25:30,530 --> 00:25:33,450 Please? It's fine. Just a little bit. Please? 310 00:25:37,630 --> 00:25:39,500 Please don't erase my data. 311 00:25:39,500 --> 00:25:40,900 Okay! 312 00:25:47,960 --> 00:25:50,780 What's up with this? You made a new save! 313 00:25:50,780 --> 00:25:52,580 What are you getting so worked up for? 314 00:25:52,580 --> 00:25:54,300 I advanced to the next stage! 315 00:25:54,300 --> 00:25:56,300 I didn't ask you to. 316 00:25:58,720 --> 00:26:01,060 By the way, did you make that song? 317 00:26:01,640 --> 00:26:03,500 The one in your laptop. 318 00:26:03,600 --> 00:26:05,430 I uploaded it online. 319 00:26:06,000 --> 00:26:08,140 Where? Where? 320 00:26:08,140 --> 00:26:09,440 Where did you upload it!? 321 00:26:09,440 --> 00:26:12,750 It's a waste for you to make it just for yourself! 322 00:26:13,500 --> 00:26:15,590 You have something you want to do right? 323 00:26:19,930 --> 00:26:22,930 I hate people like you! 324 00:26:22,930 --> 00:26:25,580 What's wrong with someone creating it for themselves and enjoying it? 325 00:26:25,580 --> 00:26:27,390 If they end up hating it... 326 00:26:27,390 --> 00:26:30,030 Then I'll get flamed with a lot of hate comments! 327 00:26:30,030 --> 00:26:31,490 Aren't you thinking too much? 328 00:26:31,490 --> 00:26:33,410 I'm tired of all of this! 329 00:26:33,410 --> 00:26:36,400 Besides, there's people already making music! 330 00:26:36,400 --> 00:26:39,880 Wasn't breaking up the band the wise decision to make? 331 00:26:39,990 --> 00:26:43,510 Everyone found their own paths to take! 332 00:26:43,630 --> 00:26:48,030 Nobody desires for the band to be brought back! 333 00:26:56,050 --> 00:26:57,600 Morning! 334 00:27:10,180 --> 00:27:11,540 Live? 335 00:27:11,540 --> 00:27:15,450 That guy gave us a live event without asking us. 336 00:27:15,780 --> 00:27:17,630 That guy prys into anything! 337 00:27:17,630 --> 00:27:19,170 Did he say that he was Aki's fan? 338 00:27:19,170 --> 00:27:20,160 I don't know! 339 00:27:20,160 --> 00:27:21,840 That guy is bad news! 340 00:27:21,840 --> 00:27:23,530 He's super bad news! 341 00:27:23,820 --> 00:27:27,390 The other day he told me... 342 00:27:27,570 --> 00:27:30,290 He played one of our unreleased songs. 343 00:27:31,630 --> 00:27:33,740 He said that it was a good song. 344 00:27:35,240 --> 00:27:41,470 Is it okay for us not to play the song that Aki created? 345 00:27:41,470 --> 00:27:43,180 Don't screw with me! 346 00:27:43,180 --> 00:27:45,240 We made a decision right? 347 00:27:45,950 --> 00:27:47,780 That playing in the band without Aki is meaningless! 348 00:27:47,780 --> 00:27:48,690 That's right! 349 00:27:48,690 --> 00:27:49,310 That's right! 350 00:27:49,310 --> 00:27:51,310 Aki told us! 351 00:27:53,230 --> 00:27:57,330 But you know what? We haven't done anything! 352 00:27:57,860 --> 00:27:59,680 We just complain... 353 00:27:59,870 --> 00:28:01,560 And say "That's the last time." 354 00:28:01,690 --> 00:28:04,240 If we did it properly... 355 00:28:04,790 --> 00:28:06,660 Then we wouldn't have to rehearse or start over again. 356 00:28:06,660 --> 00:28:07,660 Hey... 357 00:28:08,420 --> 00:28:10,870 He's still living. 358 00:28:18,280 --> 00:28:21,090 What about Kana? 359 00:28:24,220 --> 00:28:26,320 During the funeral... 360 00:28:26,650 --> 00:28:28,850 And after Aki died... 361 00:28:31,640 --> 00:28:34,340 Kana said that she doesn't want to do it anymore. 362 00:28:37,340 --> 00:28:39,640 And I thought that was fine. 363 00:28:41,430 --> 00:28:43,110 But... 364 00:28:43,430 --> 00:28:45,120 Because of that... 365 00:28:45,590 --> 00:28:48,730 She's all alone isn't she? 366 00:28:51,780 --> 00:28:57,820 If Aki saw us right now, then what would he think of us? 367 00:29:11,850 --> 00:29:14,080 I won't do it... 368 00:30:19,730 --> 00:30:21,580 You're late! 369 00:31:16,710 --> 00:31:19,610 I apologized so get in a better mood! 370 00:31:21,490 --> 00:31:23,210 Sota-kun! 371 00:31:25,130 --> 00:31:26,360 Good work! 372 00:31:26,360 --> 00:31:29,800 You're too nervous! 373 00:31:29,800 --> 00:31:33,300 Please be in standby Echoll! 374 00:31:33,480 --> 00:31:35,410 Hold on! Hold on man! 375 00:31:35,410 --> 00:31:37,240 Get it together bro! 376 00:31:37,240 --> 00:31:39,440 Alright! Let's go! 377 00:31:39,440 --> 00:31:40,780 Let's go! 378 00:31:40,780 --> 00:31:42,780 I can do it! 379 00:31:43,290 --> 00:31:45,090 Let's go! 380 00:32:03,310 --> 00:32:08,920 When something unfair happens... 381 00:32:08,920 --> 00:32:14,630 I know that you're prepared to take it... 382 00:32:14,630 --> 00:32:21,220 I understand... 383 00:32:28,040 --> 00:32:29,720 Switch with me. 384 00:32:30,580 --> 00:32:31,330 Right now? 385 00:32:31,330 --> 00:32:32,970 Just do it! 386 00:32:43,270 --> 00:32:46,120 They need me after all. 387 00:32:50,620 --> 00:32:52,510 -What's up with you? -Hey! 388 00:33:02,600 --> 00:33:08,150 From the bottom of your heart... 389 00:33:02,600 --> 00:33:08,150 Kokoro no Okusoko de zutto... 390 00:33:08,270 --> 00:33:13,490 You're always reaching out to me. 391 00:33:08,270 --> 00:33:13,490 Kimi wa te wo nobashite irunda. 392 00:33:13,920 --> 00:33:19,540 I understand... 393 00:33:13,920 --> 00:33:19,540 Boki ni wa wakatterun dayo 394 00:33:19,540 --> 00:33:22,290 Can you hear me? 395 00:33:19,540 --> 00:33:22,290 Kikoeru? 396 00:33:22,290 --> 00:33:25,110 Open up your eyes... 397 00:33:22,290 --> 00:33:25,110 Me wo samashite yo.. 398 00:33:25,110 --> 00:33:27,920 Think back to those days... 399 00:33:25,110 --> 00:33:27,920 Ano goro wo omoidashite... 400 00:33:27,920 --> 00:33:30,770 It has to be you... 401 00:33:27,920 --> 00:33:30,770 Kimi janakya na... 402 00:33:30,770 --> 00:33:33,600 It doesn't make sense. I can't grab it. 403 00:33:30,770 --> 00:33:33,600 Imi ga nainda tsukamenainda. 404 00:33:33,600 --> 00:33:36,540 After you open your eyes... 405 00:33:33,600 --> 00:33:36,540 Me wo samashitara... 406 00:33:36,540 --> 00:33:40,840 Then let's dream... 407 00:33:36,540 --> 00:33:40,840 Yume wo miyou... 408 00:33:40,840 --> 00:33:44,860 Our dream. 409 00:33:40,840 --> 00:33:44,860 Bokura no yume. 410 00:33:45,040 --> 00:33:50,300 On a rail that someone made... 411 00:33:45,040 --> 00:33:50,300 Dareka ga tsukutta reeru jou wo... 412 00:33:50,630 --> 00:33:55,760 You're titling your head.... 413 00:33:50,630 --> 00:33:55,760 Kubi wo dashigete susumunda... 414 00:33:56,310 --> 00:34:02,320 You really understand don't you? 415 00:33:56,310 --> 00:34:02,320 Honto wa wakatterun deshou? 416 00:34:07,560 --> 00:34:13,070 I'm sure it's because of something... 417 00:34:07,560 --> 00:34:13,070 Nanika no sei ni shitatte kitto... 418 00:34:13,260 --> 00:34:18,660 I can't forgive myself... 419 00:34:13,260 --> 00:34:18,660 Yurusenai no wa jibun jishinda... 420 00:34:18,930 --> 00:34:24,010 You really understand don't you? 421 00:34:18,930 --> 00:34:24,010 Honto wa wakatterun deshou? 422 00:34:24,560 --> 00:34:27,240 Can you hear me? 423 00:34:24,560 --> 00:34:27,240 Kikoeru? 424 00:34:27,240 --> 00:34:30,090 Open up your eyes... 425 00:34:27,240 --> 00:34:30,090 Me wo samashite yo... 426 00:34:30,090 --> 00:34:32,920 Think back to those days... 427 00:34:30,090 --> 00:34:32,920 Ano goro wo omoidashite... 428 00:34:32,920 --> 00:34:34,220 It has to be you... 429 00:34:32,920 --> 00:34:34,220 Kimi jyanakya na.... 430 00:35:19,050 --> 00:35:22,620 Hey, if the morning comes... 431 00:35:19,050 --> 00:35:22,620 Nee, asa ga kureba... 432 00:35:22,790 --> 00:35:28,600 I feel like I can talk as if nothing happened... 433 00:35:22,790 --> 00:35:28,540 Nanigoto mo nai you ni hanaseru ki ga shite ita... 434 00:35:29,450 --> 00:35:33,240 The light is very faint... 435 00:35:29,450 --> 00:35:33,240 Bonyari to hikari ga... 436 00:35:33,240 --> 00:35:38,700 I will reflect on myself alone... 437 00:35:33,240 --> 00:35:38,700 Hitori kiri no boku wo awaku utsushite iku... 438 00:35:38,700 --> 00:35:41,290 Knowing that you're an important person... 439 00:35:38,700 --> 00:35:41,290 Dajina hitoda to wakatte... 440 00:35:41,290 --> 00:35:43,900 And that it's a special feeling... 441 00:35:41,290 --> 00:35:43,900 Tokubetsuna omoi to shitte... 442 00:35:43,900 --> 00:35:48,790 I always end up hurting you for some reason... 443 00:35:43,900 --> 00:35:48,790 Itsumo naze ka kizutsukete shimau... 444 00:35:49,040 --> 00:35:51,720 I'm just swinging around... 445 00:35:49,040 --> 00:35:51,720 Furimawashite bakkari de... 446 00:35:51,720 --> 00:35:54,370 You think it's my fault again... 447 00:35:51,720 --> 00:35:54,370 Mata boku no seida to omotte... 448 00:35:54,370 --> 00:35:59,390 I'm out of breath by coming here... 449 00:35:54,370 --> 00:35:59,390 Iki wo kirashi koko made kitanda... 450 00:35:59,840 --> 00:36:02,490 Things like kindness... 451 00:35:59,840 --> 00:36:02,490 Yasashisa toka... 452 00:36:02,490 --> 00:36:05,130 Things like sadness... 453 00:36:02,490 --> 00:36:05,130 Kanashimi toka... 454 00:36:05,130 --> 00:36:10,360 I remembered everything about you... 455 00:36:05,130 --> 00:36:10,360 Nanimokamo zenbu anata to oboeta... 456 00:36:10,470 --> 00:36:15,580 If the back of your chest still hurts... 457 00:36:10,470 --> 00:36:15,580 Mune no oku ga mada itamu no nara... 458 00:36:15,580 --> 00:36:21,030 Then I won't let go of your hand... 459 00:36:15,580 --> 00:36:21,360 Kasaneta te wa mou hanasanai kara... 460 00:36:26,900 --> 00:36:30,510 Hey, if you're with me... 461 00:36:26,900 --> 00:36:30,510 Nee, kimi to ireba... 462 00:36:30,830 --> 00:36:36,560 I feel like I can laugh no matter what the misfortune is... 463 00:36:30,830 --> 00:36:36,560 Donna fukou darou to waraeru ki ga suru... 464 00:36:37,240 --> 00:36:40,960 Your straightforward voice... 465 00:36:37,240 --> 00:36:40,960 Massuguna koe ga... 466 00:36:41,220 --> 00:36:46,420 Fills my empty chest... 467 00:36:41,220 --> 00:36:46,420 Karappo no boku no mune wo mitashite iku... 468 00:36:46,420 --> 00:36:51,790 I look straight into your black and transparent eyes... 469 00:36:46,420 --> 00:36:51,790 Sono kuroku sukitoutta hitomi wo nozoki konde... 470 00:36:51,790 --> 00:36:56,520 I fall deep into you... 471 00:36:51,790 --> 00:36:56,520 Kimi no naka ni fukaku ochiteku... 472 00:36:56,840 --> 00:36:59,790 It seems to last forever... 473 00:36:56,840 --> 00:36:59,790 Eien ni tsudzuki soude... 474 00:36:59,790 --> 00:37:02,400 But then it's over in a second... 475 00:36:59,790 --> 00:37:02,400 Isshun de owari souna... 476 00:37:02,400 --> 00:37:06,590 I want to be with you now... 477 00:37:02,400 --> 00:37:06,590 Ima wo kimi to futari de itai... 478 00:37:07,820 --> 00:37:10,320 The meaning of love... 479 00:37:07,820 --> 00:37:10,320 Ai no imi mou... 480 00:37:10,320 --> 00:37:12,960 And the end of dreams... 481 00:37:10,320 --> 00:37:12,960 Yume no hate mou... 482 00:37:12,960 --> 00:37:18,220 I want to know everything with you... 483 00:37:12,960 --> 00:37:18,220 Subete no koto wo anata to shiritai... 484 00:37:18,220 --> 00:37:23,460 What I don't know yet... 485 00:37:18,220 --> 00:37:23,460 Kono sakini wa mada shiranai koto ga... 486 00:37:23,460 --> 00:37:28,530 I'm waiting for it to be amazing... 487 00:37:23,460 --> 00:37:28,530 Akireru hodo bokura wo matteru... 488 00:37:28,720 --> 00:37:31,270 Things like kindness... 489 00:37:28,720 --> 00:37:31,270 Yasashisa toka... 490 00:37:31,270 --> 00:37:33,920 Things like sadness... 491 00:37:31,270 --> 00:37:33,920 Kanashimi toka... 492 00:37:33,920 --> 00:37:36,960 I remembered everything about you... 493 00:37:33,920 --> 00:37:36,960 Nanimokamo zenbu anata to oboeta... 494 00:37:39,460 --> 00:37:41,010 Kana! 495 00:37:41,410 --> 00:37:43,000 Kana! 496 00:37:50,790 --> 00:37:52,830 Why you? 497 00:37:55,100 --> 00:37:58,000 Thanks for coming! 498 00:38:03,650 --> 00:38:06,660 You do whatever you want with a person's body... 499 00:38:06,750 --> 00:38:08,960 It's fine because she came! 500 00:38:13,530 --> 00:38:16,500 Don't just leave on your own! 501 00:38:16,720 --> 00:38:17,570 What is it? 502 00:38:17,570 --> 00:38:18,610 Whatever! Let's go! 503 00:38:18,610 --> 00:38:19,730 Where are we going? 504 00:38:19,730 --> 00:38:22,510 Cheers! 505 00:38:23,360 --> 00:38:25,710 Yummy! 506 00:38:28,540 --> 00:38:31,250 You're good at vocals and singing Aki's songs! 507 00:38:31,250 --> 00:38:32,610 It's me! 508 00:38:33,490 --> 00:38:34,440 Can I go home? 509 00:38:34,440 --> 00:38:37,010 We told Tsujimoto-san from Sony music about you. 510 00:38:37,010 --> 00:38:38,330 Sony music? 511 00:38:38,330 --> 00:38:40,250 Why is he singing? 512 00:38:40,250 --> 00:38:41,680 I don't accept him. 513 00:38:41,680 --> 00:38:43,700 I don't really want to... 514 00:38:43,700 --> 00:38:44,690 Go ahead! 515 00:38:44,690 --> 00:38:48,360 I want Karage, potato salad, and sanzoku yaki... 516 00:38:48,360 --> 00:38:50,270 Hey! You can't eat all of that! 517 00:38:50,270 --> 00:38:51,490 You ordered karage and Sanzoku yaki! 518 00:38:51,490 --> 00:38:52,360 He's a dummy! 519 00:38:52,360 --> 00:38:54,000 I'll eat it! 520 00:38:52,960 --> 00:38:53,860 You won't! 521 00:38:54,000 --> 00:38:55,560 I'll eat it! 522 00:38:54,550 --> 00:38:55,520 You won't! 523 00:38:55,560 --> 00:38:57,600 Don't worry about his order! 524 00:39:04,200 --> 00:39:05,510 Kana came huh? 525 00:39:05,510 --> 00:39:07,920 Well, she was late! 526 00:39:07,920 --> 00:39:09,890 She didn't want to come because of your raggy hair! 527 00:39:09,890 --> 00:39:12,400 Kana is the most beautiful one after all! 528 00:39:15,170 --> 00:39:17,910 It's different without Kana! 529 00:39:19,550 --> 00:39:21,240 That's it! 530 00:39:30,960 --> 00:39:32,120 Hey! 531 00:39:34,060 --> 00:39:36,330 You can extend it indefinitely. 532 00:39:36,330 --> 00:39:37,690 Indefinitely? 533 00:39:37,760 --> 00:39:43,060 Before, no matter what I did nobody saw me. 534 00:39:43,130 --> 00:39:45,410 And nobody talked to me. 535 00:39:45,410 --> 00:39:46,590 That sounds like hell. 536 00:39:46,590 --> 00:39:48,930 -It was heaven! -Heaven? 537 00:39:51,980 --> 00:39:53,400 Indefinitely? 538 00:39:53,610 --> 00:39:56,560 You'll let me use your body forever? 539 00:39:56,980 --> 00:39:58,600 In return... 540 00:39:58,800 --> 00:40:04,210 Switch with me for interviews, socializing, and drinking parties! 541 00:40:04,210 --> 00:40:07,900 Then, you'll start the band with Kana and the others? 542 00:40:08,060 --> 00:40:10,400 Do what you want please! 543 00:40:11,420 --> 00:40:13,590 Sota!! 544 00:40:16,490 --> 00:40:18,410 You're the best! 545 00:40:18,410 --> 00:40:20,410 Scary! Scary! Scary! 546 00:40:24,340 --> 00:40:26,960 There's a ton of books! 547 00:40:27,370 --> 00:40:29,050 What the hell? 548 00:40:29,870 --> 00:40:31,360 My head is gonna hurt! 549 00:40:31,360 --> 00:40:33,070 Take a look! 550 00:40:34,670 --> 00:40:36,020 Hey! 551 00:40:36,020 --> 00:40:36,670 Sorry! 552 00:40:36,670 --> 00:40:38,010 Stop it bro! 553 00:40:38,010 --> 00:40:39,250 Welcome home! 554 00:40:39,410 --> 00:40:40,310 Welcome home! 555 00:40:40,310 --> 00:40:42,240 Welcome home! 556 00:40:43,920 --> 00:40:45,540 Welcome home! 557 00:40:46,790 --> 00:40:48,170 It's fine isn't it? 558 00:40:48,170 --> 00:40:50,170 Here you go! 559 00:40:50,780 --> 00:40:52,750 There's too many people! 560 00:40:52,750 --> 00:40:54,880 Thanks to them we'll finish soon! 561 00:40:54,880 --> 00:40:55,730 Yep! 562 00:40:55,760 --> 00:40:58,100 After we're finished, let's have lunch everyone! 563 00:41:00,140 --> 00:41:03,630 I want to eat that! Shinobe-san's spare ribs! 564 00:41:07,810 --> 00:41:09,850 It's nothing... 565 00:41:10,350 --> 00:41:12,260 O-Okay! 566 00:41:13,060 --> 00:41:14,790 Alright! Let's get ready! 567 00:41:15,060 --> 00:41:16,960 Holy crap! I'm starving! 568 00:41:16,960 --> 00:41:18,270 Help me out! 569 00:41:18,270 --> 00:41:20,270 Okay! Let's go! 570 00:41:22,110 --> 00:41:23,490 Umm... 571 00:41:24,250 --> 00:41:27,560 What's the meaning of doing this? 572 00:41:28,850 --> 00:41:30,860 We air them out. 573 00:41:31,440 --> 00:41:34,950 It preserves the quality of the books. 574 00:41:35,590 --> 00:41:40,440 Even books like to have some nice fresh air. 575 00:42:00,300 --> 00:42:02,300 The cat that lived a million times 576 00:42:01,530 --> 00:42:06,880 I used to read this a lot when I was a kid. 577 00:42:11,550 --> 00:42:17,950 The cat became a stray lone cat and began to enjoy it. 578 00:42:18,690 --> 00:42:20,600 That part? 579 00:42:25,420 --> 00:42:26,480 This is... 580 00:42:26,480 --> 00:42:28,240 This makes me think about living alone. 581 00:42:28,550 --> 00:42:30,240 Switch with me! 582 00:42:33,960 --> 00:42:35,700 I'm tired! 583 00:42:36,320 --> 00:42:38,080 We didn't even do anything tiring! 584 00:42:38,080 --> 00:42:39,840 Well, we worked in the house. 585 00:42:39,840 --> 00:42:41,450 We did? 586 00:42:43,930 --> 00:42:46,240 My performance was good huh? 587 00:42:46,710 --> 00:42:47,570 Right? 588 00:42:48,900 --> 00:42:50,220 For real? 589 00:42:50,220 --> 00:42:52,220 For real? 590 00:43:09,310 --> 00:43:11,710 Why are you spacing out? 591 00:43:15,350 --> 00:43:18,340 Hey, why do you have a cassette tape? 592 00:43:20,300 --> 00:43:22,180 It's warm isn't it? 593 00:43:23,120 --> 00:43:24,750 The sound. 594 00:43:29,600 --> 00:43:33,170 It's warm and soft. 595 00:43:36,820 --> 00:43:41,810 I heard that my Dad gave my Mom his favorite song in junior high school. 596 00:43:51,030 --> 00:43:52,680 It's good isn't it? 597 00:43:52,680 --> 00:43:55,670 It feels like the music is in the palm of your hand. 598 00:44:24,640 --> 00:44:25,810 Here! 599 00:44:26,220 --> 00:44:28,210 I have one of those. 600 00:44:28,210 --> 00:44:28,950 Is it big? 601 00:44:28,950 --> 00:44:30,480 I-It's small. 602 00:44:33,330 --> 00:44:35,210 Wake up Yama-kun! 603 00:44:35,450 --> 00:44:37,660 Hey! We're going home! 604 00:44:37,660 --> 00:44:38,640 Yamake! 605 00:44:38,640 --> 00:44:39,550 -Yes? -Wake up! 606 00:44:39,550 --> 00:44:42,510 -I'm up! -Here we go! Ready...set.... 607 00:44:43,920 --> 00:44:45,900 Time to wake up! 608 00:44:46,220 --> 00:44:48,850 Hey Sota! Take those to the shop! 609 00:44:49,710 --> 00:44:51,300 Understood. 610 00:44:52,120 --> 00:44:55,650 Pardon the intrusion! 611 00:45:00,400 --> 00:45:01,800 Kana! 612 00:45:02,460 --> 00:45:04,440 You heard Sota sing didn't you? 613 00:45:09,270 --> 00:45:11,230 I'm thinking of doing it with him! 614 00:45:18,120 --> 00:45:20,800 Do you want to be in the band one more time? 615 00:45:24,000 --> 00:45:27,120 I'm busy right now with a lot of things. 616 00:45:29,930 --> 00:45:31,830 Is that right? 617 00:45:34,450 --> 00:45:36,160 Alright, later! 618 00:45:37,600 --> 00:45:39,480 See ya Kana! 619 00:46:04,990 --> 00:46:08,050 It's been a while since it's been this lively huh? 620 00:47:22,940 --> 00:47:24,960 You forgot this. 621 00:47:27,470 --> 00:47:29,200 Sorry about that! 622 00:48:00,740 --> 00:48:01,950 Later! 623 00:48:01,980 --> 00:48:03,600 Hey! 624 00:48:08,380 --> 00:48:10,420 One more time! 625 00:49:46,770 --> 00:49:48,820 Ready...set... 626 00:50:24,880 --> 00:50:26,440 Later! 627 00:50:27,630 --> 00:50:29,470 Tomorrow! 628 00:50:32,740 --> 00:50:38,510 I heard that we're going to have a rehearsal at the Yoshie studio! 629 00:51:19,180 --> 00:51:22,730 Someone will notice... 630 00:51:19,180 --> 00:51:22,730 Dareka ni kidzuka reru youna... 631 00:51:23,480 --> 00:51:26,760 Because it wasn't us... 632 00:51:23,480 --> 00:51:26,760 Bokura janakatta kara... 633 00:51:27,860 --> 00:51:31,680 When someone gets angry at you... 634 00:51:27,860 --> 00:51:31,680 Dareka ni okora reru you ni... 635 00:51:31,970 --> 00:51:35,260 You laugh out loud... 636 00:51:31,970 --> 00:51:35,260 Ogoe de warai atte... 637 00:51:35,260 --> 00:51:37,700 At midnight... 638 00:51:35,260 --> 00:51:37,700 Mayo nakano... 639 00:51:42,840 --> 00:51:45,370 Umm...hold on one second! 640 00:51:45,960 --> 00:51:47,800 You're good at piano aren't you? 641 00:51:48,140 --> 00:51:50,430 I heard your song! 642 00:51:50,430 --> 00:51:51,440 For real!? 643 00:51:51,500 --> 00:51:53,540 You can play like that? 644 00:51:53,540 --> 00:51:54,850 Let me hear! 645 00:51:55,240 --> 00:51:57,080 -Hold on! -It's fine! 646 00:51:57,960 --> 00:51:59,370 Alright! 647 00:51:59,820 --> 00:52:00,700 Okay! 648 00:52:00,700 --> 00:52:01,370 Hey! 649 00:52:01,370 --> 00:52:03,910 Try playing the song we did on the piano! 650 00:52:30,860 --> 00:52:34,650 Sliding on a tight slide... 651 00:52:30,860 --> 00:52:34,650 Sushidzume no suberidai kara... 652 00:52:35,350 --> 00:52:38,690 While leaning forward... 653 00:52:35,350 --> 00:52:38,690 Mi wo noridashinagara... 654 00:52:39,530 --> 00:52:47,280 And we kept on looking up at the sky every night... 655 00:52:39,530 --> 00:52:47,280 Maiban no you ni bokura wa yozora wo miage tsudzuketa... 656 00:52:48,320 --> 00:52:52,570 Someone will notice... 657 00:52:48,320 --> 00:52:52,570 Dareka ni kidzuka reru youna... 658 00:52:52,820 --> 00:52:55,990 Because it wasn't us... 659 00:52:52,820 --> 00:52:55,990 Dareka ni kidzuka reru youna... 660 00:52:57,160 --> 00:53:01,090 When someone gets mad at you... 661 00:52:57,160 --> 00:53:01,090 Dareka ni okora reru you ni... 662 00:53:01,310 --> 00:53:04,620 You laugh out loud... 663 00:53:01,310 --> 00:53:04,620 Ogoe de warai atte... 664 00:53:04,620 --> 00:53:08,890 In the park at midnight... 665 00:53:04,620 --> 00:53:08,890 Mayou naka no koen wa... 666 00:53:08,950 --> 00:53:13,240 It's like a room without a ceiling... 667 00:53:08,950 --> 00:53:13,240 Tenjou ga nai heya mitaide... 668 00:53:13,260 --> 00:53:17,180 No matter what happens... 669 00:53:13,260 --> 00:53:17,180 Donna koto sae mou... 670 00:53:18,970 --> 00:53:22,160 It feels like I can do anything... 671 00:53:18,970 --> 00:53:22,160 Kanae rareru ki ga shita... 672 00:53:22,160 --> 00:53:24,330 Stand by me... 673 00:53:24,380 --> 00:53:27,400 Stand by me... 674 00:53:27,960 --> 00:53:31,540 There was nothing I could do about it... 675 00:53:27,960 --> 00:53:31,540 Dou shiyou mou nai... 676 00:53:31,790 --> 00:53:39,620 It seems that my anxiety turned into laughter in the end... 677 00:53:31,790 --> 00:53:39,620 Arittake ni koboshi atta fuan mou saigo wa warai ni kawatte kureta you ni 678 00:53:39,620 --> 00:53:41,830 Stand by me... 679 00:53:41,830 --> 00:53:45,160 Stand by me... 680 00:53:45,420 --> 00:53:49,870 How do I change my pacing? 681 00:53:45,420 --> 00:53:49,870 Dou agakou ga kawaru no sa? 682 00:53:49,920 --> 00:53:54,850 Well, if you desire it then I will... 683 00:53:49,920 --> 00:53:54,850 Hora, nozomu nara... 684 00:54:09,250 --> 00:54:11,790 You're amazing at piano Sota! 685 00:54:11,790 --> 00:54:13,670 You're way better at it than guitar! 686 00:54:14,340 --> 00:54:15,830 That's what it is! 687 00:54:15,830 --> 00:54:17,960 Don't worry about overshadowing me! 688 00:54:17,970 --> 00:54:19,930 Go 100%! 689 00:54:19,930 --> 00:54:21,070 I believe Aki feels the same way! 690 00:54:21,070 --> 00:54:23,070 I don't! I never thought that! 691 00:54:23,070 --> 00:54:24,570 Isn't that right Yoshi-san? 692 00:54:24,570 --> 00:54:26,230 Good work! 693 00:54:26,230 --> 00:54:28,230 This is it! 694 00:54:29,350 --> 00:54:32,050 The guitar that Aki used! 695 00:54:32,390 --> 00:54:34,480 Use it if you want! 696 00:54:34,480 --> 00:54:36,480 I'm sure that Aki would be happy! 697 00:54:36,780 --> 00:54:40,560 Hey! Let us hear that song you just played! 698 00:54:41,890 --> 00:54:44,270 The one that I made? 699 00:54:44,270 --> 00:54:44,960 Yep! 700 00:54:44,960 --> 00:54:46,500 I'm going back! 701 00:54:46,830 --> 00:54:48,470 Go ahead! 702 00:54:49,120 --> 00:54:50,830 Hurry up! 703 00:54:59,440 --> 00:55:03,180 When I heard your song, I tried my best to book you guys! 704 00:55:04,250 --> 00:55:07,350 Yoshi-san...did you get us another live again? 705 00:55:07,350 --> 00:55:10,040 Our number of opponents has increased again! 706 00:55:10,040 --> 00:55:14,540 You're going to be on a stage that you've never been on before! 707 00:55:21,230 --> 00:55:24,520 They can't do anything without me! 708 00:55:35,480 --> 00:55:37,640 It's my band! 709 00:55:41,020 --> 00:55:42,860 Did you say something? 710 00:55:49,010 --> 00:55:51,890 Making your song is fun huh? 711 00:55:55,110 --> 00:56:00,600 When you make music don't you feel like time just slips away? 712 00:56:01,670 --> 00:56:03,210 What's that? 713 00:56:04,780 --> 00:56:06,570 When I sing... 714 00:56:06,810 --> 00:56:09,810 And when I have a good conversation with someone... 715 00:56:10,100 --> 00:56:15,260 A few seconds seems to last longer... 716 00:56:15,900 --> 00:56:20,560 And it feels like you're alive! 717 00:56:21,200 --> 00:56:23,560 I really understand that! 718 00:56:26,120 --> 00:56:31,550 That cassette player is something you dropped right? 719 00:56:31,880 --> 00:56:35,510 What was in the tape originally? 720 00:56:39,280 --> 00:56:41,010 Everything! 721 00:56:41,290 --> 00:56:42,960 Everything? 722 00:56:44,610 --> 00:56:47,800 That tape was used when the band started. 723 00:56:49,080 --> 00:56:53,730 And I put all my new ideas on there. 724 00:56:53,980 --> 00:56:55,680 And more. 725 00:56:56,330 --> 00:57:00,010 But that tape only lasts for 30 minutes right? 726 00:57:00,010 --> 00:57:01,040 That's right! 727 00:57:01,360 --> 00:57:03,800 That's why I was always overwriting it. 728 00:57:04,040 --> 00:57:05,870 It disappears doesn't it? 729 00:57:05,870 --> 00:57:07,340 You should use another tape! 730 00:57:07,340 --> 00:57:08,790 It's fine! 731 00:57:09,440 --> 00:57:12,550 I decided to go together with them. 732 00:57:13,700 --> 00:57:19,250 And the time that I spend with them adds up minute by minute. 733 00:57:26,510 --> 00:57:31,080 It seems like we can use the office that Yoshi-san was able to obtain. 734 00:57:31,080 --> 00:57:32,560 For real!? 735 00:57:32,960 --> 00:57:34,550 See? I told you! 736 00:57:34,550 --> 00:57:36,320 There's no door that I can't... 737 00:57:36,320 --> 00:57:37,920 Is it okay? 738 00:57:38,740 --> 00:57:40,950 For Kana-san to stay this way? 739 00:57:43,930 --> 00:57:45,870 No way! 740 00:57:46,850 --> 00:57:48,670 I know! 741 00:57:49,130 --> 00:57:53,900 They make the best face when they're playing music. 742 00:57:54,840 --> 00:57:59,820 In order to make Kana-san play again... 743 00:58:00,730 --> 00:58:03,680 We need a song that makes her want to come back... 744 00:58:06,810 --> 00:58:08,480 There's no helping it! 745 00:58:08,600 --> 00:58:10,450 I'll help you out! 746 00:58:16,090 --> 00:58:17,140 That's not right! 747 00:58:17,140 --> 00:58:18,500 Hold on! 748 00:58:19,600 --> 00:58:24,150 That's not right! That's not right! That's not right! 749 00:58:19,600 --> 00:58:24,150 You're too close! You're too close! You're too close! 750 00:58:26,000 --> 00:58:28,160 I can do it huh? 751 00:58:28,730 --> 00:58:30,580 You can. 752 00:58:43,960 --> 00:58:45,640 Yummy! 753 00:58:45,740 --> 00:58:47,060 That's not right at all! 754 00:58:47,060 --> 00:58:48,630 Is it like this? 755 00:59:03,950 --> 00:59:05,360 That's hella good! 756 00:59:05,360 --> 00:59:06,360 Right? 757 00:59:06,360 --> 00:59:07,980 It really is! 758 00:59:13,560 --> 00:59:15,560 All that's left is Kana huh? 759 00:59:15,630 --> 00:59:16,700 What do we need to do? 760 00:59:16,700 --> 00:59:19,700 No, if Kana hears it... 761 00:59:19,870 --> 00:59:21,730 The cassette tape... 762 00:59:25,690 --> 00:59:29,140 I think the cassette tape would be a good choice. 763 00:59:35,360 --> 00:59:40,280 Give it to her on our date. 764 00:59:40,890 --> 00:59:42,480 Date? 765 00:59:42,770 --> 00:59:43,740 Me and Kana-san? 766 00:59:43,740 --> 00:59:45,510 Me and Kana! 767 00:59:45,660 --> 00:59:47,940 Practice your guitar! 768 00:59:48,260 --> 00:59:50,620 We can switch during that time. 769 00:59:52,940 --> 00:59:54,890 Huh? Is someone there? 770 00:59:54,960 --> 00:59:57,090 It's my game. 771 00:59:57,090 --> 00:59:59,220 Oh, your game huh? 772 01:00:02,030 --> 01:00:05,280 A cassette tape? How nostalgic! 773 01:00:05,380 --> 01:00:06,790 Did you know? 774 01:00:06,790 --> 01:00:10,310 There used to be games in the cassete tape. 775 01:00:11,730 --> 01:00:16,780 During those times, cassette tapes were the most popular recording medium. 776 01:00:19,030 --> 01:00:21,580 Recording medium? 777 01:00:22,480 --> 01:00:24,520 I'm gonna take a bath! 778 01:00:27,740 --> 01:00:30,600 Is that how it's like? 779 01:00:30,890 --> 01:00:32,650 How it's like? 780 01:00:33,530 --> 01:00:36,380 I've been wondering about this for a while. 781 01:00:36,870 --> 01:00:40,950 Why do I see your past when you switch with me? 782 01:00:40,950 --> 01:00:42,530 My past? 783 01:00:42,760 --> 01:00:44,050 What's that? 784 01:00:44,190 --> 01:00:46,080 You said it the other day right? 785 01:00:46,380 --> 01:00:51,400 This cassette tape contains precious memories of the entire band right? 786 01:00:52,570 --> 01:00:57,040 When I play this tape and you come out... 787 01:00:57,040 --> 01:01:04,010 I think that means that your memories in here open up rather than you being a ghost. 788 01:01:04,960 --> 01:01:06,520 What do you mean? 789 01:01:06,520 --> 01:01:13,160 In other words, if the contents in a human container are memories... 790 01:01:19,340 --> 01:01:23,870 Then the contents in the cassette tape are your sentiments. 791 01:01:25,650 --> 01:01:27,340 About right here. 792 01:01:28,120 --> 01:01:30,960 That equals... 793 01:01:31,790 --> 01:01:32,950 That means they're together? 794 01:01:32,950 --> 01:01:33,770 Yes! 795 01:01:33,770 --> 01:01:36,650 So the sentiments in the tape is me. 796 01:01:38,250 --> 01:01:40,150 You're smart bro! 797 01:01:41,030 --> 01:01:44,520 So that means that what's inside of this tape is this strong huh? 798 01:01:51,950 --> 01:01:53,710 Hey... 799 01:01:54,110 --> 01:01:57,100 What do you think Kana would think if we told her? 800 01:01:58,760 --> 01:02:00,640 That I'm inside. 801 01:02:04,360 --> 01:02:07,030 I don't think she'll believe us. 802 01:02:24,720 --> 01:02:27,170 -That looks yummy! -Right? 803 01:02:27,220 --> 01:02:29,710 Today I made carrot stew. 804 01:02:29,710 --> 01:02:31,220 Thanks! 805 01:02:34,870 --> 01:02:37,820 It's yummy! 806 01:02:44,600 --> 01:02:47,890 It's finally complete huh? 807 01:02:51,340 --> 01:02:54,550 I wonder what I should do next? 808 01:02:57,500 --> 01:02:59,690 I'll answer it. 809 01:03:09,910 --> 01:03:11,730 It's your off day right? 810 01:03:11,910 --> 01:03:13,630 Let's go out! 811 01:03:16,710 --> 01:03:18,430 Sure! 812 01:03:18,540 --> 01:03:20,290 Alright! 813 01:03:20,610 --> 01:03:22,300 I'll get ready! 814 01:03:32,070 --> 01:03:33,700 Thanks for the food! 815 01:03:33,700 --> 01:03:36,270 -No problem. -Thank you! 816 01:03:37,020 --> 01:03:39,150 Thanks for waiting! 817 01:03:40,080 --> 01:03:42,430 Have fun okay? 818 01:04:00,000 --> 01:04:03,000 Your stew was yummy! 819 01:04:03,220 --> 01:04:04,660 Really? 820 01:04:04,660 --> 01:04:07,540 That's the only thing my Mom has passed down to me. 821 01:04:07,910 --> 01:04:13,050 It feels like you spent your time on it very carefully. 822 01:04:13,590 --> 01:04:16,190 I chopped the vegetables too. 823 01:04:16,430 --> 01:04:18,770 I kinda like doing that. 824 01:04:19,860 --> 01:04:22,100 I really understand that! 825 01:04:22,100 --> 01:04:25,130 When I was small, I would fix watches. 826 01:04:25,130 --> 01:04:28,000 I would assemble them, dissemble them and then assemble them again. 827 01:04:28,020 --> 01:04:29,520 No matter how long it would take. 828 01:04:29,760 --> 01:04:32,440 I like spending time alone! 829 01:04:32,910 --> 01:04:35,040 Yeah, I understand that! 830 01:04:35,040 --> 01:04:38,310 I've always liked spending time with myself at my own pace since I was small. 831 01:04:40,430 --> 01:04:42,820 You sure did it! 832 01:04:46,700 --> 01:04:50,410 By the way, don't you feel like the replacement time is getting shorter? 833 01:04:51,300 --> 01:04:53,130 It sure is. 834 01:04:53,300 --> 01:04:54,830 I'm going to have a look! 835 01:04:54,830 --> 01:04:56,300 Okay! 836 01:04:58,860 --> 01:05:00,700 She's my girlfriend after all! 837 01:05:00,700 --> 01:05:04,960 She's your girlfriend but at the same time also mine. 838 01:05:07,560 --> 01:05:10,230 My body is being shared among two people. 839 01:05:10,230 --> 01:05:12,400 So that means that she's being shared too. 840 01:05:12,400 --> 01:05:14,400 That's not what that means... 841 01:05:14,650 --> 01:05:16,000 Hey you! 842 01:05:16,000 --> 01:05:18,680 Are you telling me you can do whatever you want with her!? 843 01:06:32,690 --> 01:06:35,080 I made a new song. 844 01:06:37,040 --> 01:06:39,130 Let's go to the festival together! 845 01:06:44,110 --> 01:06:45,680 I won't go to the festivals. 846 01:06:45,680 --> 01:06:47,680 I won't be in the band anymore. 847 01:06:52,160 --> 01:06:54,370 There's no meaning if you're not there. 848 01:06:56,650 --> 01:06:59,200 I wasn't suited for it in the first place. 849 01:06:59,380 --> 01:07:02,580 I didn't expect to be playing music. 850 01:07:02,780 --> 01:07:06,380 Yet, that guy always got me involved in it. 851 01:07:08,470 --> 01:07:09,980 That guy? 852 01:07:09,980 --> 01:07:13,090 I'm living a more suitable life right now! 853 01:07:13,820 --> 01:07:15,920 I already forgot about it. 854 01:07:15,920 --> 01:07:18,100 I want to move forward! 855 01:07:23,840 --> 01:07:25,630 Kana! 856 01:07:27,290 --> 01:07:29,240 I'm actually... 857 01:07:40,280 --> 01:07:42,150 Umm... 858 01:07:54,580 --> 01:07:56,480 Let's go back! 859 01:08:20,830 --> 01:08:29,570 I can smile right away when I'm next to you... 860 01:08:20,830 --> 01:08:29,570 Sugu soba de waraeruno ni... 861 01:08:31,680 --> 01:08:38,730 But you're too far from here... 862 01:08:31,680 --> 01:08:38,730 Koko kara ja tou sugite... 863 01:08:38,790 --> 01:08:42,220 This song... 864 01:08:38,790 --> 01:08:42,220 Kono uta mou... 865 01:08:42,220 --> 01:08:44,830 And this voice... 866 01:08:42,220 --> 01:08:44,830 Kono koe mou... 867 01:08:44,830 --> 01:08:51,210 Doesn't reach you like the wind... 868 01:08:44,830 --> 01:08:51,210 Kaze no you ni wa todo kanai... 869 01:08:52,850 --> 01:08:58,740 Even if I wish for "One more time"... 870 01:08:52,850 --> 01:08:58,740 Mou ichido tou negatte mou... 871 01:08:59,380 --> 01:09:06,630 The emptiness is lost in the stars... 872 01:08:59,380 --> 01:09:06,630 Munashi sa ga hoshi ni magireru... 873 01:09:06,970 --> 01:09:10,340 Even if it's fluttered by the wind... 874 01:09:06,970 --> 01:09:10,340 Kaze ni nabika rete mou... 875 01:09:10,340 --> 01:09:13,790 Even if it's stolen... 876 01:09:10,340 --> 01:09:13,790 Moshi ubawa rete mou... 877 01:09:13,790 --> 01:09:20,180 These feelings will continue to live... 878 01:09:13,790 --> 01:09:20,180 Kono kimochi wa ikiteku... 879 01:09:20,270 --> 01:09:27,310 I'm thinking about today more than anybody ever will. 880 01:09:20,270 --> 01:09:27,310 Dare yori zutto mada zutto kyo datte omotterunda yo 881 01:09:27,330 --> 01:09:30,670 Even though we were so close... 882 01:09:27,330 --> 01:09:30,670 Konna chikaku ni iru no ni... 883 01:09:30,670 --> 01:09:34,440 Even though I made your heart flutter... 884 01:09:30,670 --> 01:09:34,440 Kokoro nara furete ita no ni... 885 01:09:34,450 --> 01:09:44,440 Dare yori zutto mada zutto kyo datte omotterunda yo 886 01:09:34,450 --> 01:09:44,440 I'm thinking about today more than anybody ever will. 887 01:09:44,440 --> 01:09:48,330 Whenever I close my eyes... 888 01:09:44,440 --> 01:09:48,330 Me wo tojireba itsu datte... 889 01:09:48,360 --> 01:09:52,040 Even though I'm hugging you... 890 01:09:48,360 --> 01:09:52,040 Kimi wo dakishimete iru no ni... 891 01:09:52,080 --> 01:09:59,850 Only the wind is wiping away your tears... 892 01:09:52,080 --> 01:09:59,850 Tada kaze dake ga kimi no namida wo nade teru... 893 01:10:05,000 --> 01:10:07,740 I want to take you someplace! 894 01:10:28,720 --> 01:10:31,150 I come here sometimes. 895 01:10:33,520 --> 01:10:35,310 Alone? 896 01:10:36,970 --> 01:10:39,210 You can see the stars clearly from here. 897 01:10:59,680 --> 01:11:01,830 My Mother... 898 01:11:02,890 --> 01:11:05,360 Was a piano teacher. 899 01:11:09,600 --> 01:11:12,180 And she passed away when I was in Junior high school. 900 01:11:13,620 --> 01:11:15,890 And everyone told me... 901 01:11:16,870 --> 01:11:19,840 I feel bad for you so I'm going to console you. 902 01:11:22,120 --> 01:11:24,000 And then... 903 01:11:25,330 --> 01:11:28,570 People who weren't close to me started talking to me... 904 01:11:30,270 --> 01:11:34,670 And I kinda wanted them to leave me alone. 905 01:11:37,200 --> 01:11:39,110 During those times... 906 01:11:40,790 --> 01:11:43,760 I would come here and count the stars. 907 01:11:51,580 --> 01:11:54,880 We got into a stupid fight... 908 01:11:56,910 --> 01:11:59,260 And that was the last thing. 909 01:12:01,770 --> 01:12:04,110 Anything is fine... 910 01:12:05,850 --> 01:12:07,710 I run... 911 01:12:07,980 --> 01:12:10,670 I chop vegetables... 912 01:12:12,540 --> 01:12:15,400 I see a movie until midnight... 913 01:12:17,800 --> 01:12:20,170 If I don't do something... 914 01:12:23,760 --> 01:12:26,140 I feel like I'll become crazy! 915 01:12:29,610 --> 01:12:32,700 Even if I spend one second being idle... 916 01:12:33,280 --> 01:12:35,920 I start thinking about it! 917 01:12:36,900 --> 01:12:39,110 I can't... 918 01:12:40,560 --> 01:12:42,760 Ever... 919 01:12:53,470 --> 01:12:55,250 See... 920 01:12:57,630 --> 01:12:59,640 See... 921 01:13:01,080 --> 01:13:04,420 See Aki again! 922 01:13:06,550 --> 01:13:08,690 When I spend time with people... 923 01:13:08,690 --> 01:13:11,440 When I enjoy music... 924 01:13:12,290 --> 01:13:14,250 When I make friends... 925 01:13:15,070 --> 01:13:21,170 All of that...was given to me by Aki! 926 01:13:26,870 --> 01:13:34,320 I don't...want to forget a single thing! 927 01:13:54,320 --> 01:13:56,830 That's fine isn't it? 928 01:13:58,590 --> 01:14:00,800 You don't have to forget about him. 929 01:14:01,950 --> 01:14:05,880 Even if stars leave... 930 01:14:05,880 --> 01:14:10,870 They'll come back to the same place over time right? 931 01:14:12,190 --> 01:14:14,170 Just like that... 932 01:14:14,880 --> 01:14:16,810 Important things... 933 01:14:17,220 --> 01:14:18,880 And Important people... 934 01:14:20,320 --> 01:14:23,580 Won't ever disappear. 935 01:15:10,870 --> 01:15:12,700 Hey! 936 01:15:15,200 --> 01:15:17,110 Here! 937 01:15:18,390 --> 01:15:20,390 You don't have to listen to it! 938 01:15:21,200 --> 01:15:23,270 But... 939 01:15:24,150 --> 01:15:26,470 Would you hold it for me? 940 01:15:29,070 --> 01:15:31,850 Everyone is thinking about you Kana-san. 941 01:16:13,510 --> 01:16:15,510 Midday constellation. 942 01:16:45,120 --> 01:16:47,040 Did Kana hear the song? 943 01:16:48,790 --> 01:16:52,140 I don't think she has. 944 01:16:52,140 --> 01:16:54,230 There's no time before the festival! 945 01:16:58,070 --> 01:16:59,820 Did anything happen with Kana? 946 01:17:00,170 --> 01:17:01,620 No! 947 01:17:04,090 --> 01:17:08,240 Alright, then let's start from the top! 948 01:17:18,810 --> 01:17:20,960 Kana! 949 01:17:21,800 --> 01:17:24,070 Alright! Everyone's here! 950 01:17:24,070 --> 01:17:26,240 You're late! 951 01:17:26,240 --> 01:17:27,870 Welcome back! 952 01:17:28,560 --> 01:17:30,320 Kana! 953 01:17:36,610 --> 01:17:38,550 Why? 954 01:17:40,630 --> 01:17:42,800 Why do you have this? 955 01:17:42,930 --> 01:17:45,520 Well...just by chance... 956 01:17:45,520 --> 01:17:47,310 Are you Aki? 957 01:17:49,200 --> 01:17:51,520 He's there isn't he? 958 01:17:58,010 --> 01:18:00,360 I might seem like a fool... 959 01:18:00,930 --> 01:18:05,170 But sometimes when I'm with you I feel like he's there. 960 01:18:09,770 --> 01:18:11,740 Aki... 961 01:18:12,800 --> 01:18:14,560 I wanted to see you... 962 01:18:14,590 --> 01:18:17,520 -Change with me Sota... -What are you saying Kana? 963 01:18:17,520 --> 01:18:19,090 Change with me! 964 01:18:19,090 --> 01:18:20,910 Get a hold of yourself! 965 01:18:21,000 --> 01:18:23,210 Aki isn't here anymore! 966 01:18:24,240 --> 01:18:26,260 -But... -He isn't here I said! 967 01:18:26,260 --> 01:18:27,840 I understand! 968 01:18:28,000 --> 01:18:30,570 I understand your feelings but... 969 01:18:30,830 --> 01:18:34,190 We can't always be dragged down by the past okay? 970 01:18:38,560 --> 01:18:40,370 Aki.. 971 01:18:44,270 --> 01:18:46,320 I'm... 972 01:18:51,020 --> 01:18:52,660 I'm not Aki-san... 973 01:18:52,660 --> 01:18:54,890 -Sota... -Hey Sota! 974 01:18:54,890 --> 01:18:57,820 Hold on Sota! 975 01:19:19,320 --> 01:19:22,400 Are you running away? 976 01:19:22,800 --> 01:19:25,310 I'm not really running away. 977 01:19:26,980 --> 01:19:28,690 So? 978 01:19:28,940 --> 01:19:31,210 Are you going to look at the stars again? 979 01:19:34,250 --> 01:19:36,080 Must be nice! 980 01:19:36,120 --> 01:19:39,290 No matter what happens you go back to your own world... 981 01:19:39,290 --> 01:19:42,730 And you don't get hurt by being alone. 982 01:19:43,910 --> 01:19:45,190 Lame! 983 01:19:45,190 --> 01:19:48,230 You have no right to say that! 984 01:19:50,030 --> 01:19:52,750 You can switch with me as many times as you want. 985 01:19:53,140 --> 01:19:55,510 I said that didn't I? 986 01:19:56,240 --> 01:19:59,850 Kana-san told everyone that you're there... 987 01:20:00,380 --> 01:20:02,890 And then everything will get rewritten. 988 01:20:04,550 --> 01:20:08,760 Take a look at that tape! 989 01:20:27,610 --> 01:20:29,380 What's the meaning of this? 990 01:20:29,380 --> 01:20:31,000 You said it the other day right? 991 01:20:31,000 --> 01:20:33,630 That tape is my sentiments. 992 01:20:35,510 --> 01:20:37,890 It's disappearing. 993 01:20:37,890 --> 01:20:39,890 Why is it disappearing? 994 01:20:42,640 --> 01:20:44,320 It's being overwritten. 995 01:20:45,270 --> 01:20:46,800 Overwritten... 996 01:20:48,320 --> 01:20:49,800 When... 997 01:20:51,390 --> 01:20:56,520 When I went inside of you, I made a new song. 998 01:20:57,490 --> 01:20:59,560 With Kana and the others. 999 01:21:01,820 --> 01:21:05,380 It got overwritten and my sentiments disappeared. 1000 01:21:06,080 --> 01:21:11,700 When you press play, the time we stay switched has gotten shorter right? 1001 01:21:12,480 --> 01:21:18,390 Then if this entire tape is overwritten... 1002 01:21:30,280 --> 01:21:34,030 If the sentiments in my tape are like that then... 1003 01:21:35,330 --> 01:21:37,820 When everything gets overwritten... 1004 01:21:37,930 --> 01:21:39,820 I'll be gone right? 1005 01:22:12,820 --> 01:22:13,990 What's his answer? 1006 01:22:13,990 --> 01:22:15,090 It's not coming. 1007 01:22:15,670 --> 01:22:17,700 It's tomorrow... 1008 01:22:19,440 --> 01:22:21,330 There it is! 1009 01:22:23,920 --> 01:22:25,670 I won't go to the festival. 1010 01:22:25,670 --> 01:22:28,180 Please let me quit the band. 1011 01:22:30,260 --> 01:22:32,070 Again? 1012 01:22:32,070 --> 01:22:35,280 We're going to break up again? 1013 01:23:02,260 --> 01:23:04,640 How has Sota been since then? 1014 01:23:08,900 --> 01:23:11,590 It seems like he's going to quit the band. 1015 01:23:14,320 --> 01:23:16,640 He's not Aki but... 1016 01:23:17,880 --> 01:23:20,970 When we stand behind his back... 1017 01:23:21,390 --> 01:23:23,570 I feel kinda relieved. 1018 01:23:30,470 --> 01:23:32,300 Later! 1019 01:24:08,870 --> 01:24:10,700 Sorry... 1020 01:24:18,760 --> 01:24:21,200 Sorry Sota... 1021 01:26:49,100 --> 01:26:51,440 Are you okay with this? 1022 01:26:57,070 --> 01:27:00,370 I can create music by myself... 1023 01:27:06,750 --> 01:27:14,020 I'm asking you If never seeing Kana and the others again is okay! 1024 01:27:19,750 --> 01:27:23,360 I'm going to go back to my normal lifestyle. 1025 01:27:26,250 --> 01:27:29,410 -The person that Kana-san needs is... -You! 1026 01:27:30,390 --> 01:27:31,950 They need you too! 1027 01:27:31,950 --> 01:27:34,320 Then what should I do!? 1028 01:27:42,090 --> 01:27:48,880 At this rate if I'm with Kana-san and all the others... 1029 01:27:50,410 --> 01:27:52,870 Then you'll disappear! 1030 01:27:55,850 --> 01:27:57,940 Is that okay? 1031 01:28:09,990 --> 01:28:11,990 I remembered. 1032 01:28:13,820 --> 01:28:16,640 The reason why I started the band with them. 1033 01:28:21,230 --> 01:28:27,170 I first met Kana at a festival during the summer in my third year. 1034 01:28:30,200 --> 01:28:33,340 She was at my right side... 1035 01:28:34,240 --> 01:28:36,800 And this stranger girl... 1036 01:28:36,800 --> 01:28:39,260 Was looking at the stage... 1037 01:28:41,420 --> 01:28:44,400 And I thought "She really likes music!". 1038 01:28:51,530 --> 01:28:53,800 And then I thought... 1039 01:28:54,540 --> 01:28:58,340 I want to be in a band that makes people feel this way. 1040 01:29:07,520 --> 01:29:09,880 I've lived all this time... 1041 01:29:11,580 --> 01:29:21,210 Spending my most valuable time on that stage... 1042 01:29:21,210 --> 01:29:25,540 Then my time was up and I died. 1043 01:29:31,270 --> 01:29:33,300 Maybe that's not right... 1044 01:29:38,550 --> 01:29:43,110 I came back to life to do this one more time! 1045 01:29:43,110 --> 01:29:44,720 With you and them... 1046 01:29:44,720 --> 01:29:46,950 -I... -One more time! 1047 01:29:48,660 --> 01:29:50,740 Just one more time! 1048 01:29:52,810 --> 01:29:55,100 Let me use your body! 1049 01:30:01,060 --> 01:30:02,800 I... 1050 01:30:09,860 --> 01:30:12,280 Don't want to betray you! 1051 01:30:24,130 --> 01:30:26,980 We have the final rehearsal tomorrow. 1052 01:30:29,880 --> 01:30:35,470 Then we have the big festival after that. 1053 01:31:30,160 --> 01:31:32,160 Sota! 1054 01:31:34,630 --> 01:31:36,130 It's me! 1055 01:31:36,390 --> 01:31:38,250 Sota! 1056 01:31:39,060 --> 01:31:41,300 Take this! 1057 01:31:42,240 --> 01:31:43,980 Sota! 1058 01:31:45,560 --> 01:31:47,610 Sota! 1059 01:31:56,540 --> 01:31:59,170 -Morning! -I said it right? 1060 01:32:00,850 --> 01:32:04,110 I'm quitting the band. 1061 01:32:07,110 --> 01:32:12,630 Thanks to you... 1062 01:32:13,660 --> 01:32:16,080 We were able to finally move forward! 1063 01:32:17,300 --> 01:32:19,160 Hey Sota... 1064 01:32:20,110 --> 01:32:26,270 I want to create a new band with you! 1065 01:32:27,220 --> 01:32:30,210 -It's troublesome. -Let us bother you! 1066 01:32:30,430 --> 01:32:38,540 That's why you need to cause trouble for us as much as you like too! 1067 01:32:39,160 --> 01:32:42,680 As pathetic as I am... 1068 01:32:44,590 --> 01:32:47,670 I was able to pull everyone forward! 1069 01:32:47,890 --> 01:32:49,590 Okay? 1070 01:32:52,020 --> 01:32:53,680 Sota! 1071 01:32:53,680 --> 01:32:55,680 I'll be waiting for you okay? 1072 01:33:10,880 --> 01:33:12,950 Where are you going? 1073 01:33:13,540 --> 01:33:15,310 An interview. 1074 01:33:15,730 --> 01:33:17,370 Is this okay? 1075 01:33:18,870 --> 01:33:20,750 I'm leaving. 1076 01:33:21,280 --> 01:33:23,030 Hey! 1077 01:33:29,890 --> 01:33:31,650 Do your best! 1078 01:34:15,280 --> 01:34:17,440 You don't have to listen to it! 1079 01:34:18,060 --> 01:34:19,830 But... 1080 01:34:21,000 --> 01:34:23,190 Can you hold on to it? 1081 01:34:25,520 --> 01:34:28,430 Everyone is thinking about you. 1082 01:35:06,580 --> 01:35:09,720 Alright, go ahead please! 1083 01:35:11,670 --> 01:35:15,550 The thing that I cultivated as a student was... 1084 01:35:15,820 --> 01:35:21,240 Being able to do something at my own pace without getting distracted by anything else. 1085 01:35:21,300 --> 01:35:24,870 I've made the most of my organizational strengths... 1086 01:35:25,180 --> 01:35:27,760 And found a job that I would like to do. 1087 01:35:32,640 --> 01:35:38,270 The thing that I want to do is... 1088 01:35:39,450 --> 01:35:42,390 Are you nervous about the final interview? 1089 01:35:42,850 --> 01:35:45,080 Just do it normally like before! 1090 01:35:46,460 --> 01:35:48,390 Normally like before? 1091 01:35:48,600 --> 01:35:51,320 You told us stories right? 1092 01:35:51,320 --> 01:35:54,480 You got really fired up during your interviews. 1093 01:35:54,530 --> 01:36:00,680 You said that "There's no door that I can't open!". 1094 01:36:02,930 --> 01:36:04,800 That's... 1095 01:36:11,240 --> 01:36:13,520 Not me! 1096 01:36:14,500 --> 01:36:16,110 It's not me! 1097 01:36:16,110 --> 01:36:17,470 What are you saying? 1098 01:36:17,470 --> 01:36:19,470 It's different! 1099 01:36:20,870 --> 01:36:22,870 It's not me. 1100 01:36:23,760 --> 01:36:26,020 Then who is it? 1101 01:36:26,430 --> 01:36:28,070 Well... 1102 01:36:31,620 --> 01:36:33,550 That person... 1103 01:36:34,220 --> 01:36:36,920 Suddenly appeared in front of me... 1104 01:36:39,660 --> 01:36:42,360 He got me involved in many things... 1105 01:36:42,760 --> 01:36:45,580 And was always doing things at his pace... 1106 01:36:46,590 --> 01:36:49,160 He's really troublesome. 1107 01:36:49,600 --> 01:36:51,720 He's a nuisance... 1108 01:36:52,400 --> 01:36:53,970 But... 1109 01:36:54,400 --> 01:36:56,450 Thanks to that person... 1110 01:36:57,520 --> 01:37:03,530 I met people I would have never met... 1111 01:37:04,360 --> 01:37:06,530 And found a new part of me. 1112 01:37:08,140 --> 01:37:09,900 It's like... 1113 01:37:12,220 --> 01:37:19,340 The book that has always been on the shelf got opened up and let the wind flow on it. 1114 01:37:25,280 --> 01:37:27,530 I'm.... 1115 01:37:31,350 --> 01:37:33,500 Glad I felt this way. 1116 01:37:55,630 --> 01:37:57,220 Mom! 1117 01:37:57,290 --> 01:37:58,980 A yummy dinner will be waiting for you! 1118 01:37:58,980 --> 01:38:00,240 I'm off! 1119 01:38:00,640 --> 01:38:02,620 See you later! 1120 01:38:03,880 --> 01:38:06,160 Over here! 1121 01:38:06,160 --> 01:38:10,220 Over here! 1122 01:38:10,320 --> 01:38:13,260 The bus for Rinko is over here! 1123 01:38:32,420 --> 01:38:34,360 How'd it go? 1124 01:38:34,800 --> 01:38:37,740 We gave her the tape for our demo. 1125 01:38:37,870 --> 01:38:39,660 Tape huh? 1126 01:38:39,660 --> 01:38:42,510 Aki liked those huh? 1127 01:38:42,870 --> 01:38:45,280 He seems like him huh? 1128 01:38:45,280 --> 01:38:47,110 Aki and Sota! 1129 01:38:47,460 --> 01:38:50,430 They're totally different but... 1130 01:38:51,200 --> 01:38:53,540 He's really strong... 1131 01:38:53,540 --> 01:38:55,920 And lives in his own world. 1132 01:38:57,310 --> 01:38:59,380 I don't need that. 1133 01:39:01,240 --> 01:39:05,040 At the very least, he could have supported us. 1134 01:39:06,010 --> 01:39:09,670 But, in the end he couldn't do anything. 1135 01:39:10,170 --> 01:39:11,780 So lame! 1136 01:39:16,370 --> 01:39:19,160 That's not true! 1137 01:39:21,600 --> 01:39:23,830 Did you know? 1138 01:39:24,310 --> 01:39:31,730 Even if you overwrite a cassette tape, the previous sound remains. 1139 01:39:34,910 --> 01:39:38,310 The sounds become smooth and overlap. 1140 01:39:38,890 --> 01:39:41,240 That's why it remains. 1141 01:39:44,900 --> 01:39:47,150 Even if you overwrite it... 1142 01:39:47,300 --> 01:39:49,400 Even if you can't hear it... 1143 01:39:51,110 --> 01:39:53,820 All of the time... 1144 01:40:10,010 --> 01:40:12,230 Sota! 1145 01:40:13,180 --> 01:40:14,980 Kana-san! 1146 01:40:20,080 --> 01:40:22,460 I came to see you! 1147 01:40:26,860 --> 01:40:29,070 I want to... 1148 01:40:34,890 --> 01:40:38,050 Play this song together with you! 1149 01:40:44,990 --> 01:40:47,330 I'm sorry. 1150 01:40:50,080 --> 01:40:52,450 I decided I want to do it. 1151 01:40:56,450 --> 01:40:58,450 With everyone... 1152 01:41:00,850 --> 01:41:02,720 And you... 1153 01:41:09,470 --> 01:41:11,280 Hurry up! 1154 01:41:18,630 --> 01:41:20,850 Sorry for being late! 1155 01:41:21,190 --> 01:41:23,020 It starts now! 1156 01:41:23,890 --> 01:41:25,410 Alright! Shall we do it? 1157 01:41:25,410 --> 01:41:27,410 Alright! Let's go! 1158 01:41:33,120 --> 01:41:35,110 Hey! 1159 01:41:38,370 --> 01:41:42,600 I have something important to tell you! 1160 01:41:51,470 --> 01:41:56,900 This actually belongs to Aki-san! 1161 01:42:02,600 --> 01:42:04,500 Switch with me! 1162 01:42:21,040 --> 01:42:23,630 It doesn't make a sound. 1163 01:42:24,060 --> 01:42:26,820 Why do you have Aki's player? 1164 01:42:34,980 --> 01:42:37,040 Actually... 1165 01:42:39,940 --> 01:42:41,840 I happened to pick it up... 1166 01:42:41,930 --> 01:42:44,250 And I couldn't let it go. 1167 01:42:46,720 --> 01:42:51,440 Because I'm a fan of this band. 1168 01:42:53,520 --> 01:42:55,660 I like this band! 1169 01:42:58,680 --> 01:43:00,750 That's why... 1170 01:43:01,420 --> 01:43:04,340 I want to make new songs from now on! 1171 01:43:10,680 --> 01:43:12,720 Let's overwrite it! 1172 01:43:13,450 --> 01:43:15,140 For Aki-san. 1173 01:43:17,890 --> 01:43:21,090 Alright! Shall we go? 1174 01:43:21,240 --> 01:43:22,650 Alright! 1175 01:43:25,810 --> 01:43:27,770 Let's go! 1176 01:43:28,360 --> 01:43:30,100 Kana-san. 1177 01:45:12,400 --> 01:45:14,410 One! Two! 1178 01:45:46,340 --> 01:46:00,570 I'll take you from there to the future. 1179 01:45:46,340 --> 01:46:00,570 Hanasanai kimi wo soko kara mirai he tsuredasu yo. 1180 01:46:02,210 --> 01:46:16,440 We will change the world to what we see with our eyes. 1181 01:46:02,210 --> 01:46:16,440 Sono me ni utsusu sekai wo bokura ga kaerunda. 1182 01:46:26,170 --> 01:46:40,580 Because the pain we feel changes to strength. 1183 01:46:26,170 --> 01:46:40,580 Kakaeta kizu no itami mo tsuyosa ni kawarukara. 1184 01:46:42,320 --> 01:46:50,140 Someday you will be smiling... 1185 01:46:42,320 --> 01:46:50,140 Itsuka no kimi ga waratteru... 1186 01:46:50,140 --> 01:46:57,680 You'll be able to move forward that way. 1187 01:46:50,140 --> 01:46:57,680 Sou yatte susumi dasou. 1188 01:46:57,760 --> 01:47:01,880 Even when you are lost and wandering... 1189 01:46:57,760 --> 01:47:01,880 Kimi ga mayoi samayotta toki mo... 1190 01:47:01,880 --> 01:47:05,880 Even when you stop... 1191 01:47:01,880 --> 01:47:05,880 Tachidomatte shimatta shunkan mo... 1192 01:47:05,880 --> 01:47:13,880 I'll pull that hand and guide you forever and ever. 1193 01:47:05,880 --> 01:47:13,880 Boku ga sono te wo hiite michibiku yo zutto zutto. 1194 01:47:13,880 --> 01:47:17,820 You can't do it alone... 1195 01:47:13,880 --> 01:47:17,820 Hitori kiri jya kanae rarenaitte... 1196 01:47:17,820 --> 01:47:21,920 You taught me that... 1197 01:47:17,820 --> 01:47:21,920 Kimi ga boku ni oshiete kuretanda... 1198 01:47:21,920 --> 01:47:29,650 Let's go to the future we envisioned that day. 1199 01:47:21,920 --> 01:47:29,650 Ano hi omoiegai teta mirai he ikou ikou. 1200 01:47:29,680 --> 01:47:33,690 This voice... 1201 01:47:29,680 --> 01:47:33,690 Kono koe wo... 1202 01:47:33,690 --> 01:47:37,630 These words... 1203 01:47:33,690 --> 01:47:37,630 Kono kotoba wo... 1204 01:47:37,630 --> 01:47:46,960 This song forever... 1205 01:47:37,630 --> 01:47:46,960 Kono uta wo zutto... 1206 01:48:03,650 --> 01:48:09,830 I'm wrapped and blocked... 1207 01:48:03,650 --> 01:48:09,830 Kurumatte saegitte ita... 1208 01:48:09,830 --> 01:48:17,910 The light was shining everyday... 1209 01:48:09,830 --> 01:48:17,910 Sonna nichijou ni hikari ga sashita... 1210 01:48:17,910 --> 01:48:21,960 I want to shine! 1211 01:48:17,910 --> 01:48:21,960 Boku wa kagayaite itai! 1212 01:48:21,960 --> 01:48:25,970 Like the constellation at noon... 1213 01:48:21,960 --> 01:48:25,970 Mahiru no seiza no you ni... 1214 01:48:25,970 --> 01:48:33,690 Because my singing will resonate for eternity... 1215 01:48:25,970 --> 01:48:33,690 Eien wo utau kara hibike... 1216 01:48:33,940 --> 01:48:37,970 The world that stands here and is being reflected... 1217 01:48:33,940 --> 01:48:37,970 Koko ni tatte utsushi teru sekai wa... 1218 01:48:37,970 --> 01:48:41,950 It's the world we dreamed of! 1219 01:48:37,970 --> 01:48:41,950 Yume ni mite ita bokura no sekai da! 1220 01:48:41,950 --> 01:48:50,000 It's beyond the future that I envisioned that day! 1221 01:48:41,950 --> 01:48:50,000 Ano hi omoiegai teta mirai wo koete koete! 1222 01:48:50,000 --> 01:48:54,000 In our world that has begun to turn... 1223 01:48:50,000 --> 01:48:54,000 Mawari hajimeta bokura no sekai de... 1224 01:48:54,000 --> 01:48:57,970 Our world that has begun to change... 1225 01:48:54,000 --> 01:48:57,970 Kawari hajimeta bokura no sekai wo... 1226 01:48:57,970 --> 01:49:05,750 We're already smiling, let's go wherever we go! 1227 01:48:57,970 --> 01:49:05,750 Mou waratte bokura wa doko datte ikou ikou! 1228 01:49:05,750 --> 01:49:09,770 This voice... 1229 01:49:05,750 --> 01:49:09,770 Kono koe wo... 1230 01:49:09,770 --> 01:49:13,650 These words... 1231 01:49:09,770 --> 01:49:13,650 Kono Kotoba wo... 1232 01:49:13,650 --> 01:49:21,670 This song forever! 1233 01:49:13,650 --> 01:49:21,670 Kono uta wo zutto! 1234 01:49:21,670 --> 01:49:25,730 This voice... 1235 01:49:21,670 --> 01:49:25,730 Kono Koe wo... 1236 01:49:25,730 --> 01:49:29,720 These words... 1237 01:49:25,730 --> 01:49:29,720 Kono Kotoba wo... 1238 01:49:29,720 --> 01:49:39,780 This song forever! 1239 01:49:29,720 --> 01:49:39,780 Kono Uta wo zutto! 81577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.