Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,867 --> 00:01:16,067
POL�CIA
2
00:01:21,000 --> 00:01:24,600
16 DE NOVEMBRO DE 2009
3
00:01:41,600 --> 00:01:45,200
Meu nome � Toni Musulin.
Sou procurado peIa pol�cia.
4
00:01:45,200 --> 00:01:46,933
Vim me entregar.
5
00:01:50,333 --> 00:01:53,667
O Sr. Toni MusuIin est� aqui.
6
00:01:55,533 --> 00:01:59,600
N�o � brincadeira, n�o.
Acho que n�o.
7
00:02:05,267 --> 00:02:08,600
O GRANDE ASSALTO (11.6)
8
00:02:10,733 --> 00:02:14,067
AGOSTO DE 2008
9
00:02:36,933 --> 00:02:38,533
-Bom dia, senhor.
-Posso entrar?
10
00:02:38,533 --> 00:02:39,933
CIaro.
11
00:02:40,667 --> 00:02:41,733
V� em frente.
12
00:02:52,267 --> 00:02:56,000
CASA DE LEIL�ES
13
00:03:59,800 --> 00:04:05,733
Onde esteve? Est� frio.
V� pegar um caf�.
14
00:04:10,000 --> 00:04:16,400
-Mas que droga, Toni!
-NabiI, o meu � sem a��car.
15
00:04:16,400 --> 00:04:20,067
-V� se ferrar.
-Dois caf�s para a mesa 1 !
16
00:04:21,067 --> 00:04:25,600
Seis de 100.
Um, dois, tr�s, quatro, cinco, seis.
17
00:04:25,600 --> 00:04:28,933
Seis de 50.
Um, dois, tr�s, quatro, cinco, seis.
18
00:04:28,933 --> 00:04:31,667
Cinco de 10.
Um, dois, tr�s, quatro, cinco.
19
00:04:31,667 --> 00:04:35,467
E uma de 5. Est� tudo aqui.
20
00:04:36,733 --> 00:04:39,667
-Arnaud, posso te fazer uma pergunta?
-Pode.
21
00:04:39,667 --> 00:04:42,933
Por que usa meia com sand�Iia?
22
00:04:43,600 --> 00:04:46,667
Ningu�m nunca te disse
que isso � rid�cuIo?
23
00:04:48,133 --> 00:04:50,733
Seus p�s s�o vergonhosos, cara.
24
00:04:54,733 --> 00:04:57,200
Aqui � o cofre.
Onde voc�s est�o?
25
00:04:58,267 --> 00:05:02,667
-No Banque de France, carregando.
-Por que a demora?
26
00:05:02,667 --> 00:05:05,200
H� carros-fortes esperando
pelo dinheiro.
27
00:05:12,067 --> 00:05:15,067
-N�o vai carregar o cofre?
-Estamos atrasados.
28
00:05:15,267 --> 00:05:17,000
NabiI disse que minhas meias
s�o rid�cuIas.
29
00:05:17,000 --> 00:05:20,267
Parece um retardado ou um padre
de um fiIme antigo.
30
00:05:20,267 --> 00:05:24,733
Esque�a, Nono. Voc� � um pr�ncipe.
O mais bonito de todos n�s.
31
00:05:24,733 --> 00:05:28,067
-As muIheres sabem disso.
-As muIheres gostam de mim.
32
00:05:28,067 --> 00:05:30,533
-As muIheres, n�o. As prostitutas.
-N�o s� as prostitutas.
33
00:05:30,533 --> 00:05:32,600
-A maioria � prostituta.
-N�o s� eIas.
34
00:05:32,600 --> 00:05:35,733
-A maioria.
-AIgumas, n�o todas!
35
00:05:36,400 --> 00:05:40,733
-CaIe a boca. V� pedir descuIpa.
-Est� de brincadeira?
36
00:05:40,733 --> 00:05:42,333
O que acha?
37
00:05:52,800 --> 00:05:58,067
Arnaud, gosto da sua sand�Iia.
Est� tudo bem.
38
00:06:04,400 --> 00:06:06,067
Dez euros, no m�ximo.
39
00:06:07,000 --> 00:06:10,067
O sapato deIe.
� uma porcaria da China.
40
00:06:30,000 --> 00:06:35,000
Posso tirar a Kikito?
EIa est� com caIor aqui dentro.
41
00:06:35,400 --> 00:06:37,600
Venha, querida.
42
00:06:38,667 --> 00:06:41,733
Tudo bem? Estava com caIor?
43
00:06:46,667 --> 00:06:51,733
-S� estou pedindo um dia.
-Tony, descuIpe. � compIicado.
44
00:06:51,733 --> 00:06:55,600
O cronograma est� apertado.
Tem muita gente de f�rias.
45
00:06:55,600 --> 00:06:59,867
Concordamos que n�o teria foIga
nesse ver�o.
46
00:07:00,933 --> 00:07:03,400
-j� faz anos.
-O qu�?
47
00:07:03,400 --> 00:07:06,267
Sempre trabaIho no ver�o.
Nunca pedi nada.
48
00:07:06,267 --> 00:07:09,400
Conhece o esquema.
Homens que t�m famiIia tem prioridade.
49
00:07:09,400 --> 00:07:12,533
N�o sou eu quem decide
as f�rias escoIares.
50
00:07:12,533 --> 00:07:16,933
-Voc� tem outros priviI�gios.
-Preciso foIgar na quinta-feira.
51
00:07:16,933 --> 00:07:19,000
-Nesta quinta.
-Eu entendo...
52
00:07:19,000 --> 00:07:24,733
mas a equipe est� reduzida.
CoIoque-se no meu Iugar. N�o d�.
53
00:07:27,067 --> 00:07:30,800
-Vou a um funeraI.
-Sinto muito.
54
00:07:31,267 --> 00:07:34,400
Quem faIeceu?
AIgu�m da sua famiIia?
55
00:07:34,600 --> 00:07:38,333
-E se eu dissesse que foi a minha m�e?
-Foi a sua m�e?
56
00:07:40,067 --> 00:07:41,733
N�o.
57
00:07:41,867 --> 00:07:44,933
DescuIpe, Toni.
Estou de m�os atadas.
58
00:08:04,933 --> 00:08:08,800
-Tudo bem, Sr. MusuIin?
-Tudo.
59
00:08:08,800 --> 00:08:11,200
E o restaurante?
60
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
Certo. Bom treino.
61
00:08:48,400 --> 00:08:52,667
Fiquei suando em cima da coroa
ao coIocar o gesso e as teIhas.
62
00:08:54,800 --> 00:08:58,800
Quando eIe vem?
Se esqueceu de mim?
63
00:08:58,800 --> 00:09:00,400
Desculpe.
64
00:09:01,200 --> 00:09:04,733
O que est� tomando?
Vinho branco para o Roberto.
65
00:09:06,733 --> 00:09:08,533
Est� com fome?
66
00:09:09,467 --> 00:09:12,000
Vou trazer umas sobras.
67
00:09:14,333 --> 00:09:17,400
-Est�o indo para as ruas!
-� preciso.
68
00:09:19,867 --> 00:09:23,200
Toni, j� ouviu faIar
em aposentadoria?
69
00:09:25,067 --> 00:09:29,667
-N�o podemos deix�-Ios nos ferrar.
-Voc�s me matam de rir.
70
00:09:30,333 --> 00:09:33,267
Esque�a-o. EIe nem vota.
71
00:09:35,000 --> 00:09:37,200
-Obrigado.
-Cuidado. Est� quente.
72
00:09:40,000 --> 00:09:44,400
-Conseguiu a foIga na quinta-feira?
-Que horas ser�?
73
00:09:44,400 --> 00:09:48,000
�s 15h no cremat�rio.
74
00:09:49,267 --> 00:09:52,133
Por que o imbeciI vai ser cremado?
75
00:09:52,333 --> 00:09:56,000
ImbeciI?
Tamb�m quero ser cremada.
76
00:09:56,000 --> 00:10:00,933
Voc�? � errado.
E Marco era cat�Iico.
77
00:10:00,933 --> 00:10:02,800
E dai?
78
00:10:04,733 --> 00:10:07,267
N�o me decepcione, Toni.
79
00:10:15,333 --> 00:10:19,067
-''Essa briga n�o � nossa.''
-Essa briga n�o � nossa.
80
00:10:20,133 --> 00:10:23,200
-''Fique fora disso.''
-Fique fora disso.
81
00:10:27,200 --> 00:10:30,800
-''Meus homens j� est�o Iutando.''
-Meus homens j� est�o lutando.
82
00:10:31,733 --> 00:10:35,000
Se est� a fim de uma briga,
eu sou seu homem.
83
00:10:38,133 --> 00:10:41,067
-Obrigado.
-V� se ferrar, Toni.
84
00:10:42,333 --> 00:10:44,800
-EIe disse; ''Obrigado''.
-V� se ferrar voc� tamb�m.
85
00:10:55,067 --> 00:10:56,733
Vamos, Nono.
86
00:11:11,400 --> 00:11:14,667
-Patrick, aqui est� o r�dio.
-Obrigado.
87
00:11:17,667 --> 00:11:20,000
-Oi, pessoaI.
-Bom dia.
88
00:11:20,733 --> 00:11:21,733
Obrigado.
89
00:11:27,200 --> 00:11:29,267
Vou pegar os itiner�rios.
90
00:11:41,333 --> 00:11:43,600
-Oi, Toni.
-Oi.
91
00:11:44,600 --> 00:11:48,667
O itiner�rio para quinta-feira, dia 21,
o formuI�rio do pedido...
92
00:11:49,200 --> 00:11:52,933
e uma notifica��o
para o Iider da equipe.
93
00:11:54,333 --> 00:11:58,333
Se est� com probIemas com o chefe,
venha faIar com o sindicato.
94
00:11:58,333 --> 00:12:02,133
Quem disse que estou com probIema?
N�o tenho probIema nenhum.
95
00:12:02,800 --> 00:12:04,533
-N�o vai pegar?
-N�o.
96
00:12:04,533 --> 00:12:08,067
-Pode ser penaIizado.
-Eu sei.
97
00:12:09,667 --> 00:12:12,800
''O Sr. Toni MusuIin se recusa
a pegar a notifica��o.''
98
00:12:13,867 --> 00:12:16,733
-Assine aqui.
-N�o. S� escreva;
99
00:12:16,733 --> 00:12:19,333
''MusuIin se recusou a assinar''.
100
00:12:50,733 --> 00:12:54,067
Diga ao meu amigo
que eIe � o cara.
101
00:12:54,067 --> 00:12:58,800
FaIe para o Toni.
N�o? Est� com vergonha?
102
00:13:02,133 --> 00:13:05,267
A diferen�a entre n�s dois
� que voc� � um matador.
103
00:13:05,267 --> 00:13:09,000
� por isso que
o pessoaI te respeita.
104
00:13:10,267 --> 00:13:13,600
-AqueIe neg�cio que faz, o ''Krav''.
-Krav Maga.
105
00:13:13,600 --> 00:13:17,467
Isso. Poderia matar aIgu�m
s� com dois dedos. � animaI.
106
00:13:20,400 --> 00:13:23,467
''MusuIin se recusou a assinar.''
107
00:13:24,600 --> 00:13:28,933
Bem feito para aqueIe despachante
chato. Chupador de uma figa.
108
00:13:30,600 --> 00:13:35,267
-De onde tirou isso?
-Do cara com quem eu ca�o.
109
00:13:35,267 --> 00:13:37,400
EIe � engra�ado.
Devia conhec�-Io.
110
00:13:37,400 --> 00:13:40,600
Jogou um monte de muni��o
no fog�o a Ienha.
111
00:13:40,733 --> 00:13:42,800
Pareciam fogos de artificio.
112
00:13:42,800 --> 00:13:45,867
Detonou o fog�o.
A cabana est� um geIo agora.
113
00:13:47,333 --> 00:13:52,400
-Que cabana � essa?
-� o quarteI-generaI.
114
00:13:52,400 --> 00:13:57,333
Nos encontramos I� antes de ca�ar.
Nos aprontamos, comemos aIgo.
115
00:13:57,333 --> 00:14:00,733
-E bebem aIguma coisa?
-Para nos esquentar.
116
00:14:01,000 --> 00:14:05,933
Agora, uma m�sica lenta.
O sucesso de Serge Gainsbourg.
117
00:14:05,933 --> 00:14:11,067
N�o suporto esse cara. Lembro que
pos fogo em uma nota de 500 francos.
118
00:14:11,067 --> 00:14:16,000
-Dane-se eIe. Isso foi p�ssimo.
-EIe estava b�bado. Foi engra�ado.
119
00:14:17,467 --> 00:14:24,333
Acha engra�ado queimar dinheiro?
Eu n�o acho. � errado.
120
00:14:24,333 --> 00:14:26,400
DescuIpe, mas � errado.
121
00:14:38,800 --> 00:14:40,533
Est� de mau humor?
122
00:14:42,267 --> 00:14:43,600
Est�, sim.
123
00:14:48,400 --> 00:14:51,400
Al^^o, carro 3?
O que est�o fazendo?
124
00:14:51,400 --> 00:14:53,200
Carro 3.
125
00:14:53,200 --> 00:14:56,933
Acabamos de passar o cruzamento.
Estamos quase chegando.
126
00:14:58,667 --> 00:15:02,733
-Vamos fech�-Io, s� por divers�o?
-Manda ver.
127
00:15:07,067 --> 00:15:10,267
Cinderela, tem um rato
embaixo do cap^^o?
128
00:15:10,533 --> 00:15:15,267
Saiam da frente, suas bichas!
Isso aqui � s� para profissionais!
129
00:15:15,267 --> 00:15:20,600
Seus babacas! Chupadores de uma figa!
Tomem isso, seus trouxas!
130
00:15:20,600 --> 00:15:25,867
N�o vejo ningu�m na nossa frente!
Ganhamos porque somos os meIhores!
131
00:15:25,867 --> 00:15:28,400
Chupa!
132
00:15:59,200 --> 00:16:00,400
Venha ver.
133
00:16:02,267 --> 00:16:04,933
-Por que n�o foi?
-Estava trabaIhando.
134
00:16:04,933 --> 00:16:09,467
TrabaIhando?
Te Iiguei, mas n�o atendeu.
135
00:16:10,600 --> 00:16:13,733
Disse que ia pedir foIga
para passar o dia comigo.
136
00:16:14,933 --> 00:16:16,800
Por que n�o foi?
137
00:16:16,800 --> 00:16:21,000
-Troquei o idioma do �udio.
-Para qu�?
138
00:16:21,000 --> 00:16:23,867
Para Iinguas estrangeiras.
139
00:16:25,467 --> 00:16:27,867
Voc� nem pediu, n�o �?
140
00:16:28,800 --> 00:16:32,067
CIaro. Sou uma trouxa. Droga.
141
00:16:38,933 --> 00:16:44,600
Vendido para o n�mero 257.
Obrigado, senhor.
142
00:16:44,600 --> 00:16:47,400
Pr�ximo Iote. Vamos.
143
00:16:48,200 --> 00:16:51,933
O pr�ximo Iote, senhoras e senhores,
� o de n�mero 12.
144
00:16:51,933 --> 00:16:56,667
� essa incriveI F430 Spider.
Foi usada peIa primeira vez em 2007.
145
00:16:56,667 --> 00:16:58,933
Est� em perfeitas condi��es.
Podemos come�ar?
146
00:16:59,067 --> 00:17:00,533
60 miI euros?
147
00:17:00,533 --> 00:17:03,667
60 miI euros
para o rapaz de bIusa azuI.
148
00:17:03,667 --> 00:17:08,333
-60 miI euros. 61. Ouvi 62?
-63 miI � esquerda.
149
00:17:08,333 --> 00:17:13,333
63, 64. N�o senhor.
65 miI para o de bigode.
150
00:17:13,333 --> 00:17:17,467
66, 67, 68 miI para o de bigode.
68, 69 miI.
151
00:17:17,467 --> 00:17:19,667
� uma oferta, senhor?
O de jaqueta de couro.
152
00:17:19,667 --> 00:17:26,333
70, 71, 72 miI para o de bigode.
73, 74, 75 miI.
153
00:17:26,733 --> 00:17:31,200
R�pido, senhor. 76 miI?
76, 77, 78 miI.
154
00:17:31,200 --> 00:17:33,467
-79 miI � esquerda.
-79 miI � esquerda.
155
00:17:33,467 --> 00:17:36,267
-80 miI I� no fundo.
-80 miI I� no fundo.
156
00:17:36,267 --> 00:17:42,067
81 miI, senhor?
81, 82, 83, 84 miI.
157
00:17:42,067 --> 00:17:45,133
85 miI para o com o ceIuIar.
86 miI para o de bIusa azuI.
158
00:17:45,133 --> 00:17:47,467
-87 miI para o de jaqueta de couro.
-Quem d� mais?
159
00:17:47,467 --> 00:17:50,667
Ligue o carro. Quero ouvir o ronco
do motor. Estamos em 87 miI.
160
00:17:50,667 --> 00:17:53,733
-Ou�am.
-� um im� de muIheres.
161
00:17:53,733 --> 00:17:57,200
-Seguimos com 87 miI.
-88 miI. A mo�a aprova.
162
00:17:57,200 --> 00:18:00,600
89 para o de bIusa azuI.
91 miI. Cad� o de jaqueta de couro?
163
00:18:00,600 --> 00:18:05,133
Sabe que a quer.
Ouvi 92 miI?
164
00:18:05,400 --> 00:18:07,200
Ouvi 92 miI?
165
00:18:07,600 --> 00:18:10,733
Isso! 92 miI para
o de jaqueta de couro.
166
00:18:11,600 --> 00:18:14,800
92 miI � o Iance. � voc�.
167
00:18:14,800 --> 00:18:18,267
AIgu�m cobre o Iance
de 92 miI euros?
168
00:18:18,800 --> 00:18:20,600
S�o 92 miI euros.
169
00:18:21,200 --> 00:18:24,400
-Vendido para o senhor.
-ExceIente compra.
170
00:18:32,067 --> 00:18:34,600
S�o tr�s cheques.
171
00:18:36,667 --> 00:18:38,933
Obrigado.
O terceiro � de 25.800...
172
00:18:38,933 --> 00:18:41,400
o que d� um totaI de
105 miI e 800 euros.
173
00:18:41,400 --> 00:18:43,733
Veremos se os cheques
ser�o compensados.
174
00:18:43,733 --> 00:18:46,800
Tem aIguns dias para fazer
o seguro do veicuIo.
175
00:18:47,400 --> 00:18:48,933
Obrigado.
176
00:19:31,000 --> 00:19:33,200
S�o 143 euros, por favor.
177
00:19:35,667 --> 00:19:39,733
BeIo carro. � uma 430.
178
00:19:41,267 --> 00:19:43,933
Mas prefiro a 458.
179
00:19:49,733 --> 00:19:54,067
Meus pontos, por favor.
Meus pontos de bonus.
180
00:19:57,467 --> 00:19:58,933
Aqui, senhor.
181
00:20:02,000 --> 00:20:04,733
-Tem habiIita��o?
-Tenho.
182
00:20:05,333 --> 00:20:08,667
-O que voc� quer?
-Estava admirando seu carro.
183
00:20:08,667 --> 00:20:10,267
� muito IegaI.
184
00:20:11,267 --> 00:20:15,000
-Vaza.
-Quem pensa que �?
185
00:20:16,667 --> 00:20:18,800
Danem-se voc� e o seu dinheiro.
186
00:20:18,800 --> 00:20:21,000
AcaIme-se.
187
00:20:21,667 --> 00:20:25,067
-Aqui. Me d� metade.
-Do qu�?
188
00:20:25,067 --> 00:20:27,600
Do que gastei para abastecer.
Me d� metade.
189
00:20:27,600 --> 00:20:29,467
Voc� � abusado.
190
00:20:29,867 --> 00:20:32,667
Dar uma voIta nesse carro
n�o foi ideia minha.
191
00:20:32,667 --> 00:20:35,600
-� brincadeira.
-Sei.
192
00:20:37,267 --> 00:20:41,867
-QuaI � o seu acordo com o posto?
-O combustiveI aqui � meIhor. S� isso.
193
00:20:41,867 --> 00:20:43,867
Voc� � sistem�tico.
194
00:20:44,800 --> 00:20:49,200
De onde saiu esse carro?
Conte. Vamos.
195
00:20:50,533 --> 00:20:54,333
Investi em uma ag�ncia de aIugueI
de carros. EIes me emprestaram.
196
00:20:54,333 --> 00:20:57,200
-Investiu?
-CIaro.
197
00:20:58,533 --> 00:21:02,800
N�o p�e um centavo no restaurante,
mas investe em outras coisas?
198
00:21:02,800 --> 00:21:06,933
N�o se meta nas minhas coisas,
pois n�o me meto nas suas.
199
00:21:38,533 --> 00:21:42,933
Meu Deus!
Quanto ser� que custam?
200
00:21:43,267 --> 00:21:47,400
-Quer comprar? Pode aIugar.
-S�rio? Quanto �?
201
00:21:48,000 --> 00:21:51,933
Um miIh�o por semana, os grandes.
T�m 162 metros.
202
00:21:52,933 --> 00:21:55,067
Oi, Steven!
203
00:21:58,800 --> 00:22:01,067
Investiu em iates tamb�m?
204
00:22:06,000 --> 00:22:07,867
Bem que eu queria.
205
00:22:29,333 --> 00:22:31,600
-Boa noite.
-Boa noite.
206
00:22:31,600 --> 00:22:33,267
Boa noite. Bem-vindos
ao Fairmont Monte CarIo.
207
00:22:33,267 --> 00:22:35,400
-Boa noite, senhora.
-Obrigada.
208
00:22:40,800 --> 00:22:45,267
-Viu aqueIas duas?
-S�o prostitutas.
209
00:22:45,267 --> 00:22:50,800
Vamos ao cassino?
Nunca fui a um. TaIvez tenha sorte.
210
00:22:50,800 --> 00:22:53,733
-� feito para as pessoas perderem.
-Voc� n�o � divertido.
211
00:22:53,733 --> 00:22:57,867
-Vou te Ievar para jantar.
-Quero ir ao cassino.
212
00:22:58,400 --> 00:23:01,067
Dois especiais. 20 euros.
213
00:23:02,133 --> 00:23:04,400
Obrigada.
214
00:23:04,400 --> 00:23:06,267
Obrigada, mo�a.
215
00:24:54,267 --> 00:24:56,133
Onde est�o?
216
00:24:56,600 --> 00:25:00,067
� o Sr. Lepoivron.
N�o d� para inventar nada.
217
00:25:00,067 --> 00:25:04,667
Vamos. Respondam.
Andem logo. Est�o atrasados.
218
00:25:04,667 --> 00:25:08,733
-H� quanto tempo trabaIha com o Nono?
-H� aIguns anos.
219
00:25:08,733 --> 00:25:11,867
-Engra�ado.
-Por qu�?
220
00:25:11,867 --> 00:25:14,400
EIe � estranho.
O pessoaI chama voc�s de...
221
00:25:14,400 --> 00:25:18,333
''Pombinhos''. Eu sei.
N�o h� nada de errado com eIe.
222
00:25:19,400 --> 00:25:23,333
-N�o � muito inteIigente.
-E n�s somos?
223
00:25:23,333 --> 00:25:25,867
Por que estamos
nesse emprego, ent�o?
224
00:25:27,067 --> 00:25:31,667
Um cara me faIou...
Ouvi dizer que tem v�rios carros...
225
00:25:31,667 --> 00:25:37,333
im�veis atrav�s do IFF ou FII.
O que � FII?
226
00:25:37,333 --> 00:25:39,667
Uma sigIa.
227
00:25:41,867 --> 00:25:45,933
-Onde arranja dinheiro?
-N�o � da sua conta.
228
00:25:48,600 --> 00:25:54,400
Se vir meu hoIerite...
S� queria saber o que faz. � s� isso.
229
00:25:55,333 --> 00:25:59,333
� meIhor que n�o saiba.
Assunto encerrado.
230
00:26:04,933 --> 00:26:07,000
Pronto!
231
00:26:08,400 --> 00:26:10,267
J� vou!
232
00:26:12,067 --> 00:26:13,667
J� vou!
233
00:26:16,067 --> 00:26:18,067
FeIiz?
234
00:26:18,267 --> 00:26:20,667
Est� radiante, cara!
235
00:26:23,400 --> 00:26:26,000
-Tudo bem, Nono?
-Tudo.
236
00:26:28,067 --> 00:26:30,133
Foi IegaI.
237
00:26:32,067 --> 00:26:34,133
Feliz anivers�rio, Nono!
238
00:26:36,733 --> 00:26:40,667
-Est� impossiveI hoje, Nono.
-j� chega.
239
00:26:42,267 --> 00:26:46,933
-N�o o deixe b�bado.
-Por que n�o bebe, Toni?
240
00:26:46,933 --> 00:26:48,600
Vamos, meninas!
241
00:26:49,733 --> 00:26:52,067
Uma foto com o dinheiro.
242
00:26:52,133 --> 00:26:54,067
-Toni!
-Muito bem.
243
00:26:54,067 --> 00:26:58,267
Meu presente de anivers�rio.
Obrigado, amigos!
244
00:26:59,867 --> 00:27:02,600
Juntem mais. Digam; ''Xis''.
245
00:27:04,533 --> 00:27:06,933
ChristeIIe, tire uma minha.
246
00:27:10,067 --> 00:27:11,733
Tire v�rias fotos.
247
00:27:13,200 --> 00:27:15,867
-Est� vendo o dinheiro?
-Sim.
248
00:27:16,533 --> 00:27:21,467
-N�o se mexa.
-Venha tirar uma comigo.
249
00:27:22,067 --> 00:27:25,267
Me d� um beijo.
Um beijo para sair na foto.
250
00:27:27,333 --> 00:27:32,000
-� a segunda vez, Nono.
-Voc� deve ser o ca�ador.
251
00:27:32,933 --> 00:27:35,600
Aposto que transa
com seu cachorro.
252
00:27:35,600 --> 00:27:37,667
Meu cachorro � que vai
transar com voc�.
253
00:27:38,667 --> 00:27:42,600
-CaIma, cara.
-Por que eIe faIa comigo assim?
254
00:27:43,600 --> 00:27:47,200
Me d� isso! Pare.
255
00:27:49,400 --> 00:27:51,200
-CaIma!
-Por que fez isso?
256
00:27:52,400 --> 00:27:57,467
-Pare de provoc�-Io!
-Pare de ser um covarde.
257
00:27:58,733 --> 00:28:00,000
O que disse?
258
00:28:14,267 --> 00:28:17,867
-Pode me devoIver?
-Est� mais caImo?
259
00:28:17,867 --> 00:28:20,333
-Tem certeza?
-Estou caImo.
260
00:28:25,467 --> 00:28:27,200
Arbouche.
261
00:28:29,067 --> 00:28:30,733
MusuIin.
262
00:28:32,200 --> 00:28:36,133
-CaIma, MoraIes!
-� deprimente abrir isso a�.
263
00:28:36,133 --> 00:28:37,333
GonzaIes...
264
00:28:39,867 --> 00:28:42,533
Martin, Libertine...
265
00:28:44,600 --> 00:28:47,200
Chegou o reemboIso do veterin�rio.
J� posso te pagar.
266
00:28:47,200 --> 00:28:49,933
N�o tem pressa.
Seu cachorro meIhorou?
267
00:28:49,933 --> 00:28:53,000
Est� �timo. Cheio de energia.
268
00:28:55,667 --> 00:28:58,400
-Descontaram as refei��es?
-Sim.
269
00:28:58,400 --> 00:29:02,267
-Pode dar uma oIhada no meu?
-1722 Iiquido.
270
00:29:02,533 --> 00:29:05,600
-Canto inferior direito.
-Onde?
271
00:29:05,600 --> 00:29:08,333
Caramba! Como � burro!
272
00:29:29,333 --> 00:29:31,333
-O que �?
-Bom dia.
273
00:29:31,400 --> 00:29:34,667
Arnaud e eu fizemos
os mesmo itiner�rios esse m�s.
274
00:29:34,667 --> 00:29:36,600
O mesmo n�mero de horas,
a mesma quantidade de refei��es.
275
00:29:36,600 --> 00:29:41,267
-Mas nosso pagamento est� diferente.
-Deve haver aIguma expIica��o.
276
00:29:41,267 --> 00:29:45,000
Na sexta, dia 12, mostra tr�s minutos
a menos do que eIe.
277
00:29:45,000 --> 00:29:50,267
Na quinta seguinte tamb�m.
Toda semana. FaItam minutos no meu.
278
00:29:50,267 --> 00:29:54,333
Est� enchendo meu saco por causa
de tr�s minutos? Isso n�o � nada.
279
00:29:54,333 --> 00:30:00,067
-No finaI do m�s, faz diferen�a.
-Vou dar uma oIhada. Deixe ai.
280
00:30:00,400 --> 00:30:05,200
Pode n�o ser a primeira vez.
H� quanto tempo me roubam os minutos?
281
00:30:05,200 --> 00:30:09,067
Quem sabe?
H� anos, taIvez.
282
00:30:10,667 --> 00:30:14,000
Nunca me atraso um minuto.
Chego sempre cedo.
283
00:30:14,000 --> 00:30:17,067
Em dez anos, nunca faItei
por causa de doen�a. Pode checar.
284
00:30:17,067 --> 00:30:22,000
Vou resoIver o probIema desse m�s.
Se n�o est� feIiz, pe�a as contas.
285
00:30:25,267 --> 00:30:29,867
-Uma muItinacionaI que rouba minutos...
-j� chega. Tenho que trabaIhar.
286
00:30:29,867 --> 00:30:34,000
FaIe com o sindicato.
N�o estou nem ai.
287
00:30:45,933 --> 00:30:47,933
Morreu a� dentro?
288
00:31:04,333 --> 00:31:06,067
Toni!
289
00:31:47,067 --> 00:31:49,200
Vou faz�-Ios pagar.
290
00:31:49,733 --> 00:31:51,267
E como!
291
00:31:54,467 --> 00:31:58,067
Depois te Ievarei para viajar.
Para onde quer ir?
292
00:31:58,067 --> 00:32:03,600
-Uma viagem? Ao Porto de Monaco.
-L� est� bem diferente.
293
00:32:03,600 --> 00:32:08,000
Quando o barco chegou no porto,
parecia que eu estava no Paraiso.
294
00:32:09,400 --> 00:32:12,733
Seu pai ainda era um beb�
em meus bra�os.
295
00:32:12,733 --> 00:32:15,067
N�o parava de chorar.
296
00:32:15,067 --> 00:32:22,333
Eu disse; ''OIhe como � Iindo.
Essa � a nossa nova casa''.
297
00:32:22,733 --> 00:32:24,600
V� I� ver.
298
00:32:25,067 --> 00:32:28,667
Essas crian�as s�o uns cupins.
V�o devorar o seu carro.
299
00:32:28,667 --> 00:32:30,133
-Viktor!
-O que �?
300
00:32:31,000 --> 00:32:33,267
Saiam dai!
301
00:33:01,133 --> 00:33:02,733
�timo.
302
00:33:23,933 --> 00:33:25,267
Boa noite.
303
00:33:27,467 --> 00:33:29,333
Boa noite.
304
00:33:30,067 --> 00:33:33,733
Nunca viemos aqui.
Est� todo mundo me oIhando.
305
00:33:42,600 --> 00:33:45,733
Como � que tem tanta muIher?
306
00:33:46,800 --> 00:33:51,000
Devia ser iIegaI.
Digo, obrigat�rio.
307
00:33:54,933 --> 00:33:56,800
Como vai?
308
00:33:57,400 --> 00:34:00,067
-Vamos.
-N�o gosto de eIevador.
309
00:34:00,533 --> 00:34:02,733
V� com eIa.
Nos vemos daqui a pouco.
310
00:34:04,667 --> 00:34:08,400
EIa gosta de aItura,
n�o de eIevadores.
311
00:34:08,400 --> 00:34:10,600
-Eu me chamo Samantha.
-BeIo nome.
312
00:34:10,600 --> 00:34:11,600
Obrigada.
313
00:34:13,333 --> 00:34:16,267
-Cad� o V�ro?
-N�o sei.
314
00:34:16,933 --> 00:34:18,533
Obrigado.
315
00:34:34,800 --> 00:34:37,200
Com Iicen�a.
316
00:34:37,200 --> 00:34:42,333
Meus amigos e eu fizemos uma aposta.
Temos essa mania imbeciI.
317
00:34:42,333 --> 00:34:46,067
Fizemos uma aposta.
O perdedor paga a conta.
318
00:34:48,400 --> 00:34:54,800
Foi o seguinte;
a Ferrari F430 � sua ou � aIugada?
319
00:34:54,800 --> 00:34:57,933
-� deIe.
-� mesmo?
320
00:34:58,400 --> 00:35:00,533
Diga que � sua.
321
00:35:02,533 --> 00:35:06,333
N�o se ofenda. Vou pagar
uma bebida pra voc�s.
322
00:35:06,333 --> 00:35:12,200
N�o v�m? Est�o todos aIi comemorando
o retorno de uma viagem.
323
00:35:12,200 --> 00:35:17,733
Estamos com a nossa guia.
Venham. Me descuIpe. Por favor.
324
00:35:19,267 --> 00:35:20,800
Vamos I�.
325
00:35:24,667 --> 00:35:27,800
-Os sui�os nos convidaram.
-Pode passar.
326
00:35:27,800 --> 00:35:29,400
Obrigado.
327
00:35:30,133 --> 00:35:32,267
Est�o aIi.
328
00:35:33,000 --> 00:35:35,200
Boa noite. Boa noite.
329
00:35:36,533 --> 00:35:39,067
Tem aIgu�m sentado aqui?
330
00:35:42,067 --> 00:35:44,000
-Boa noite.
-Boa noite.
331
00:35:44,000 --> 00:35:47,200
-QuaI foi a sua aposta?
-O que disse?
332
00:35:47,200 --> 00:35:50,933
-Quero que ganhe.
-A NataIia n�o sabe de nada.
333
00:35:50,933 --> 00:35:54,267
-� a nossa guia.
-� guia de montanha?
334
00:35:54,267 --> 00:35:56,733
-Sim.
-De montanhas aItas?
335
00:35:56,733 --> 00:35:58,067
Sim. Por qu�?
336
00:35:58,067 --> 00:36:01,267
Vamos dan�ar.
Venha, NataIia.
337
00:36:01,267 --> 00:36:02,600
Com Iicen�a.
338
00:36:04,467 --> 00:36:06,133
Quero Ihe fazer uma pergunta.
339
00:36:08,667 --> 00:36:10,733
Est�o esperando.
O que �?
340
00:36:12,000 --> 00:36:16,000
O que procura I� em cima?
H� aIgo de especiaI?
341
00:36:18,667 --> 00:36:22,067
N�o sei. Vou pensar no assunto.
342
00:36:22,333 --> 00:36:27,600
-Pode me Ievar quaIquer dia?
-� paquerador e casado.
343
00:36:27,600 --> 00:36:31,867
N�o por muito tempo.
Vamos nos separar dia 10 de janeiro.
344
00:36:31,867 --> 00:36:34,067
-O qu�?
-Tenho que ir.
345
00:36:34,067 --> 00:36:37,933
10 de janeiro de 2009.
Anote ai.
346
00:36:40,000 --> 00:36:44,267
-Boa sorte. Tomara que esteja enganado.
-N�o estou, n�o.
347
00:37:39,600 --> 00:37:43,600
� o siI�ncio, n�o �?
� por isso que escaIa montanhas.
348
00:37:44,800 --> 00:37:50,267
Nada de insetos nem de p�ssaros.
SiI�ncio totaI, certo?
349
00:37:51,000 --> 00:37:55,933
E soIid�o.
Deve gostar de ficar sozinha.
350
00:37:56,400 --> 00:38:02,067
Eu tamb�m gosto.
SiI�ncio e soIid�o.
351
00:38:03,267 --> 00:38:07,000
E vai a boates de s�bado � noite
para encontrar isso?
352
00:38:07,933 --> 00:38:11,933
-IguaI a voc�.
-Vim aqui profissionaImente.
353
00:38:11,933 --> 00:38:17,933
Vim para acompanhar meu primo.
N�o gosto da vida noturna.
354
00:38:19,000 --> 00:38:25,267
� decadente. N�o bebo,
n�o fumo e n�o sei dan�ar.
355
00:38:31,467 --> 00:38:33,733
Onde mora?
356
00:38:35,867 --> 00:38:37,733
Em uma viIa
nas montanhas, na It�Iia.
357
00:38:39,200 --> 00:38:43,000
Quer uma carona at� em casa
em meu beIo carro aIugado?
358
00:38:43,000 --> 00:38:47,400
N�o, obrigada. Tenho meu CIio.
Atrai menos oIhares.
359
00:38:48,267 --> 00:38:52,133
Boa noite.
N�o se meta em encrenca.
360
00:38:53,867 --> 00:38:59,333
Vou te Iigar dia 11 de janeiro
para dizer onde estou.
361
00:38:59,733 --> 00:39:01,467
N�o vou mentir.
362
00:39:16,267 --> 00:39:17,867
Obrigado.
363
00:39:23,000 --> 00:39:29,000
L� em cima, o tempo n�o tem
nenhuma import�ncia.
364
00:39:29,000 --> 00:39:31,267
S� a vida importa.
365
00:39:33,267 --> 00:39:38,333
DescuIpe. � compIicado,
assim como sua pergunta.
366
00:39:40,667 --> 00:39:46,667
-� casada? Essa � f�ciI.
-N�o sou casada, n�o.
367
00:39:50,533 --> 00:39:51,733
Tem fiIhos?
368
00:39:56,000 --> 00:39:59,933
Muito bem.
� hora de ir embora.
369
00:40:21,733 --> 00:40:25,067
-Esse serve.
-Certo.
370
00:40:26,067 --> 00:40:29,467
Dois meses de dep�sito
e um aIugueI adiantado.
371
00:40:31,400 --> 00:40:35,000
-QuaI � o seu nome?
-Lepoivron.
372
00:40:35,000 --> 00:40:36,800
Christophe Lepoivron.
373
00:40:36,800 --> 00:40:40,067
Passo aqui mais tarde
para pegar o contrato.
374
00:40:40,067 --> 00:40:41,600
Como quiser.
375
00:40:44,067 --> 00:40:46,000
Para fazer uma parede
de concreto celular...
376
00:40:46,000 --> 00:40:50,800
� preciso os seguintes itens;
um n�vel, uma trena...
377
00:40:51,467 --> 00:40:57,200
uma esp�tula e uma caixa
para misturar a massa.
378
00:40:57,200 --> 00:41:00,533
Aplicar a massa nos tijolos.
Utilize o lado de tr�s da esp�tula...
379
00:41:00,533 --> 00:41:03,867
para que a massa
se espalhe uniformemente.
380
00:42:51,467 --> 00:42:53,400
Droga!
381
00:42:55,267 --> 00:42:59,000
-QuaI � o probIema?
-Onde esteve?
382
00:43:02,067 --> 00:43:05,867
Desaparece por tr�s dias.
Nem sei aonde foi.
383
00:43:06,000 --> 00:43:11,000
Vem e vai quando quiser.
O que sou para voc�?
384
00:43:13,733 --> 00:43:16,333
Uma pobre coitada
que tem um restaurante?
385
00:43:17,267 --> 00:43:21,200
-Quero saber onde estava.
-� meIhor n�o.
386
00:43:21,200 --> 00:43:24,667
� mesmo? Por qu�?
387
00:43:27,067 --> 00:43:32,267
O que n�o devo saber?
H� outra pessoa?
388
00:43:33,333 --> 00:43:38,533
N�o. Ent�o o que �?
Trafica maconha e cocaina?
389
00:43:38,533 --> 00:43:40,400
O que �?
390
00:43:42,533 --> 00:43:46,000
O que faz com seu dinheiro?
Em que gasta o saI�rio?
391
00:43:46,000 --> 00:43:49,733
Nunca pos um tost�o
no restaurante!
392
00:43:49,733 --> 00:43:54,933
Tudo o que faz � comer e dormir aqui.
N�o passa de um prostituto.
393
00:43:54,933 --> 00:44:00,067
-Cuidado com o que faIa.
-Estou morrendo de medo.
394
00:44:00,800 --> 00:44:04,933
O que vai fazer? Acha que tenho medo
de um perdedor como voc�?
395
00:44:05,333 --> 00:44:10,533
� um pequeno seguran�a
com um pequeno uniforme.
396
00:44:11,333 --> 00:44:13,000
Sabe o que voc� �?
397
00:44:14,067 --> 00:44:17,333
Um pau-mandado.
398
00:44:18,000 --> 00:44:22,333
Agora est� bancando o babaca.
Para que isso?
399
00:44:23,067 --> 00:44:26,333
� meIhor responder
aIguma pergunta.
400
00:44:26,600 --> 00:44:29,400
Responda, se ainda
sente aIgo por mim.
401
00:44:29,400 --> 00:44:31,000
OIhe para mim, droga!
402
00:44:31,000 --> 00:44:35,667
Onde est� seu dinheiro?
Por que n�o dividimos nada?
403
00:44:36,533 --> 00:44:40,400
Isso. V� embora.
Pegue o caminho mais f�ciI.
404
00:45:47,867 --> 00:45:50,333
Tem pIanos para hoje � noite?
405
00:45:52,533 --> 00:45:56,733
-N�o vai pra casa da sua m�e?
-N�o. Passei o NataI I�.
406
00:46:01,333 --> 00:46:04,333
-� caImo aqui.
-Sim.
407
00:46:06,933 --> 00:46:10,733
-Nunca passamos por aqui.
-� bom mudar.
408
00:46:10,733 --> 00:46:12,400
Sim.
409
00:46:18,133 --> 00:46:20,667
Posso ir com voc�?
410
00:46:48,933 --> 00:46:50,600
Meu amigo.
411
00:46:52,400 --> 00:46:54,133
-Boa noite.
-Boa noite.
412
00:46:54,133 --> 00:46:56,400
Arnaud. Marion.
413
00:46:56,400 --> 00:46:58,533
-Vou pegar bebidas.
-Tem ponche.
414
00:46:58,533 --> 00:47:00,533
J� voIto.
415
00:47:04,667 --> 00:47:07,267
-Nono?
-Oi?
416
00:47:08,733 --> 00:47:10,067
Como vai?
417
00:47:11,267 --> 00:47:14,800
Parecia a vi�va negra.
418
00:47:15,000 --> 00:47:19,200
-Aqui. Pegue o meu.
-E voc�?
419
00:47:19,200 --> 00:47:21,667
EIe me d� outro.
420
00:47:22,067 --> 00:47:25,400
-Tudo bem trazer o cachorro?
-Pode deix�-Io no ch�o, se quiser.
421
00:47:25,400 --> 00:47:27,933
-Sa�de.
-Dei meu copo pra eIa.
422
00:47:28,533 --> 00:47:31,000
Me d� o seu.
423
00:47:32,000 --> 00:47:35,200
-Sa�de.
-j� voIto.
424
00:48:05,067 --> 00:48:07,200
Que horas s�o?
425
00:48:08,133 --> 00:48:11,067
-FaItam 15 minutos.
-Vou buscar o Toni.
426
00:48:23,667 --> 00:48:25,933
-Toni?
-Oi.
427
00:48:28,000 --> 00:48:31,267
-O que est� fazendo?
-Vendo um neg�cio.
428
00:48:31,267 --> 00:48:33,267
FeIiz Ano Novo.
429
00:48:34,400 --> 00:48:38,600
N�o vai descer? Seu amigo est�
I� embaixo. Estamos nos divertindo.
430
00:48:38,600 --> 00:48:42,533
Que bom. EIe merece.
� o �nico decente.
431
00:48:43,000 --> 00:48:48,000
Estou feIiz que o tenha trazido.
Gosto de conhecer seus amigos.
432
00:48:48,600 --> 00:48:52,800
-N�o vai descer?
-Poupe sua energia. N�o vou.
433
00:48:52,800 --> 00:48:56,133
-Vamos.
-V�. Divirta-se.
434
00:48:56,133 --> 00:48:57,733
S� uma dan�a.
435
00:48:59,200 --> 00:49:01,267
Voc� � chato.
436
00:49:07,267 --> 00:49:08,933
Arnaud?
437
00:49:10,800 --> 00:49:13,067
Vai ficar gripado.
438
00:49:15,933 --> 00:49:18,600
-Voc� � mau.
-Bebi demais.
439
00:49:20,067 --> 00:49:21,333
Pronto.
440
00:49:22,400 --> 00:49:24,933
Toni! FeIiz Ano Novo!
441
00:49:34,000 --> 00:49:35,467
Vamos.
442
00:50:19,600 --> 00:50:21,733
H� outra pessoa?
443
00:50:33,200 --> 00:50:38,400
-Precisa me contar.
-N�o seja boba. Durma.
444
00:50:59,067 --> 00:51:01,400
-Seu presente.
-Obrigado.
445
00:51:01,400 --> 00:51:03,733
-Tenha um bom dia.
-IguaImente.
446
00:52:43,067 --> 00:52:44,667
Oi.
447
00:52:44,667 --> 00:52:49,267
-Me d� uma ajuda. Estou morta.
-Tamb�m estou.
448
00:53:16,333 --> 00:53:17,933
Saia.
449
00:53:18,533 --> 00:53:20,133
Voc� fede!
450
00:53:20,133 --> 00:53:23,000
Fede a perfume de muIher!
Saia da minha cama!
451
00:54:18,333 --> 00:54:20,733
Quando voItar do trabaIho,
n�o estarei aqui.
452
00:54:20,733 --> 00:54:23,467
Pegue suas coisas e v� embora.
453
00:54:25,200 --> 00:54:27,467
Odeio o homem que se tornou.
454
00:54:27,933 --> 00:54:31,933
Odeio a muIher que me obrigou a ser.
Odeio a nossa vida.
455
00:54:32,133 --> 00:54:35,067
Entendeu? Conto com voc�.
456
00:55:15,000 --> 00:55:19,200
MAIO DE 2009
457
00:55:19,667 --> 00:55:22,733
Oi, primo.
� o Viktor. Tudo bem?
458
00:55:22,733 --> 00:55:26,267
Nunca mais tivemos not�cias suas.
Espero que esteja bem.
459
00:55:26,267 --> 00:55:29,600
As noites n�o s�o as mesmas
sem voc� e seu carro. Me ligue.
460
00:55:29,600 --> 00:55:33,333
Cuide-se e apare�a. Tchau.
461
00:56:13,933 --> 00:56:18,933
Eles sinalizaram,
ent�o parei o carro.
462
00:56:20,533 --> 00:56:22,800
-Aqui?
-Isso.
463
00:56:23,667 --> 00:56:25,400
E depois?
464
00:56:25,667 --> 00:56:30,733
EIes desceram da moto.
N�o tiraram os capacetes.
465
00:56:30,733 --> 00:56:38,133
O piIoto puxou um rev�Iver
e o garupa me tirou do carro.
466
00:56:38,800 --> 00:56:43,400
Em seguida, saiu com o carro
e o outro foi atr�s com a moto.
467
00:56:43,400 --> 00:56:47,467
AIguns segundos depois, eIes passaram
por mim na dire��o contr�ria.
468
00:56:47,467 --> 00:56:53,400
-Ent�o vomitei bem aIi.
-Voc� � sensiveI.
469
00:56:53,933 --> 00:56:59,733
-Amo meu carro.
-� seguran�a, n�o?
470
00:57:00,067 --> 00:57:02,400
Sou, sim.
471
00:57:02,400 --> 00:57:05,467
Acha que caras como n�s
n�o podem ter uma Ferrari?
472
00:57:05,467 --> 00:57:08,667
-N�o disse isso.
-Mas pensou.
473
00:57:10,200 --> 00:57:13,600
-Onde arranjou dinheiro?
-TrabaIhando.
474
00:57:13,600 --> 00:57:20,533
TrabaIho h� 27 anos. Por que caras como
n�s n�o deveriam ter uma Ferrari?
475
00:57:24,933 --> 00:57:29,400
-1600 euros por m�s. � isso?
-Mais hora extra.
476
00:57:29,400 --> 00:57:33,867
-Certo. Est� na IBRIS h� quanto tempo?
-H� 10 anos.
477
00:57:35,000 --> 00:57:37,067
Seu curricuIo parece s�Iido.
478
00:57:37,067 --> 00:57:39,200
Por que o empr�stimo?
Tem aIgum projeto em mente?
479
00:57:39,200 --> 00:57:41,867
-Reforma da casa.
-Certo.
480
00:57:42,533 --> 00:57:47,667
-Parece ser bastante economico.
-Minha esposa tem um restaurante.
481
00:57:47,667 --> 00:57:53,067
Moramos no IocaI. N�o h� gastos
com aIugueI nem comida.
482
00:57:54,333 --> 00:57:58,533
� bastante dinheiro.
O que vai fazer?
483
00:57:59,067 --> 00:58:04,400
-Preciso de um carro.
-N�o tem outros empr�stimos.
484
00:58:04,667 --> 00:58:07,600
-N�o.
-Perfeito.
485
00:58:09,067 --> 00:58:15,067
O documento originaI.
Escreva ''Iido e aprovado'' e assine.
486
00:58:33,133 --> 00:58:34,933
Obrigado.
487
00:58:35,933 --> 00:58:39,000
Seu contrato e a chave.
O carro est� I� fora.
488
00:58:39,000 --> 00:58:40,667
Obrigado.
489
00:58:41,467 --> 00:58:43,133
Tenha um bom dia.
490
00:59:05,667 --> 00:59:07,200
Tire-a.
491
00:59:08,600 --> 00:59:10,400
Tire-a daqui!
492
00:59:12,333 --> 00:59:13,600
Devagar!
493
00:59:14,267 --> 00:59:16,733
QuaI � o seu probIema?
Venha, querida.
494
00:59:16,733 --> 00:59:18,800
Voc� a assustou.
495
00:59:21,733 --> 00:59:24,133
EIe est� de mau humor.
496
00:59:25,000 --> 00:59:27,733
Fique aqui comigo, est� bem?
497
00:59:29,000 --> 00:59:31,267
-E essa sand�Iia?
-O que tem?
498
00:59:31,267 --> 00:59:36,000
-Quando vai parar de us�-Ia?
-N�o sei. N�o est� muito frio.
499
00:59:36,267 --> 00:59:38,667
Nada de sand�Iia com meia.
O NabiI j� te faIou.
500
00:59:38,667 --> 00:59:40,733
Por que � t�o idiota?
501
00:59:42,133 --> 00:59:44,400
Mas voc� disse...
502
01:00:04,600 --> 01:00:09,200
-OIhe. MeIhorou. Est� feIiz?
-Tire o p� dai.
503
01:00:12,533 --> 01:00:17,267
N�o me toque.
Isso fede. Voc� � sujo.
504
01:00:17,267 --> 01:00:20,333
Fede a bafo de cachorro
e coco de rato.
505
01:00:20,800 --> 01:00:23,733
-O carro-forte todo est� fedendo.
-Cuidado com o que faIa.
506
01:00:23,733 --> 01:00:25,600
V� se ferrar!
N�o preciso de voc�.
507
01:00:25,600 --> 01:00:27,333
-Tudo bem.
-O qu�?
508
01:00:27,333 --> 01:00:29,400
Vamos dar um tempo.
509
01:00:31,867 --> 01:00:36,267
Vamos dar um tempo, ent�o.
Boa ideia. Acha que vou chorar?
510
01:00:36,667 --> 01:00:40,067
Acha que preciso de voc�?
Pois n�o preciso!
511
01:01:04,267 --> 01:01:07,200
-Ai vem o gaI�.
-Oi, Nono!
512
01:01:07,200 --> 01:01:10,800
AqueIa coisa que o Toni faz,
o Krav Maga, � de verdade?
513
01:01:10,800 --> 01:01:13,133
Pare com isso. � bobagem.
514
01:01:17,067 --> 01:01:19,600
E ent�o, Nono?
EIe te abandonou, n�o �?
515
01:01:19,600 --> 01:01:22,400
-Est�o se separando?
-Vou Iigar para a SPA.
516
01:01:22,400 --> 01:01:25,000
Quem vai ficar
com a guarda da Kikito?
517
01:01:25,467 --> 01:01:28,000
Nono, n�o se aborre�a.
518
01:02:53,600 --> 01:02:57,667
Fui ver o Lepoivron.
Disse que a cuIpa era minha...
519
01:02:57,667 --> 01:03:00,400
e que ia tomar mais cuidado
daqui pra frente.
520
01:03:00,667 --> 01:03:05,867
Disse a eIe que ainda
queria ser seu parceiro.
521
01:03:10,200 --> 01:03:12,133
EIe faIou que tudo bem.
522
01:03:13,400 --> 01:03:17,733
� dificiI os caras
carregarem duas vezes.
523
01:03:17,733 --> 01:03:21,200
O perigo n�o � s� ser espetado.
Pode infeccionar r�pido...
524
01:03:21,200 --> 01:03:25,600
e o sangue fica envenenado.
525
01:03:28,333 --> 01:03:30,933
Encoste! Encoste! Encoste!
526
01:04:09,333 --> 01:04:12,733
Para a cabana. � perfeito.
527
01:04:23,267 --> 01:04:26,933
O que eIa est� fazendo aqui?
Rato fiIho da m�e!
528
01:04:26,933 --> 01:04:31,400
Kikito! Ficou Iouco?
Por que fez isso?
529
01:04:31,667 --> 01:04:33,133
Eu te avisei.
530
01:04:46,867 --> 01:04:48,267
Kikito.
531
01:04:48,267 --> 01:04:51,333
Pare com isso. Me poupe.
532
01:05:55,733 --> 01:05:57,867
-EIe foi enganado.
-S�rio?
533
01:05:57,867 --> 01:06:03,067
-O e-maiI parecia ser verdadeiro.
-Seu amigo � burro. Internet?
534
01:06:03,067 --> 01:06:05,333
� burro mesmo.
535
01:06:09,000 --> 01:06:10,533
NabiI.
536
01:06:13,600 --> 01:06:16,467
-OIhe.
-EIe mudou.
537
01:06:32,667 --> 01:06:35,600
O cofre, Banque de France
e, depois, SecuraI.
538
01:06:35,600 --> 01:06:37,667
A carga � pesada.
539
01:07:48,333 --> 01:07:50,067
O que est� fazendo?
540
01:07:53,000 --> 01:07:54,933
Por que voItou?
541
01:07:56,933 --> 01:07:59,000
Toni, estou faIando com voc�.
542
01:08:00,067 --> 01:08:02,067
� sempre assim?
543
01:08:04,667 --> 01:08:06,933
Vamos rir, ent�o.
544
01:08:08,000 --> 01:08:12,800
EIes me pagam para te entreter?
Desde quando?
545
01:08:13,333 --> 01:08:15,400
Ningu�m me avisou.
546
01:08:16,133 --> 01:08:18,733
Tem que respeitar o itiner�rio.
547
01:10:03,267 --> 01:10:05,267
Caixa-postaI.
548
01:10:05,600 --> 01:10:10,200
Cad� voc�, Toni?
Ligue para n�s imediatamente.
549
01:10:11,000 --> 01:10:12,133
Para onde eIe foi?
550
01:10:13,667 --> 01:10:16,133
Parecia doente.
TaIvez tenha voItado.
551
01:10:36,667 --> 01:10:39,733
Quando saimos,
o carro-forte n�o estava mais.
552
01:10:39,733 --> 01:10:42,733
-Ainda est�o aqui?
-� tudo o que sei.
553
01:10:44,067 --> 01:10:46,000
Certo.
554
01:10:46,867 --> 01:10:48,600
� cIaro que n�o vamos sair daqui.
555
01:10:53,267 --> 01:10:55,200
O que est� acontecendo?
556
01:10:56,600 --> 01:10:58,400
Bem que eu queria saber.
557
01:13:38,667 --> 01:13:42,600
-N�o viu o que aconteceu?
-j� disse que n�o.
558
01:13:42,600 --> 01:13:46,333
-Mostre-nos as imagens.
-N�o grava.
559
01:13:46,933 --> 01:13:50,067
EIe estava aIi?
Depois foi embora?
560
01:13:50,733 --> 01:13:54,067
-Quanto tempo se passou?
-O tempo de pegar os maIotes.
561
01:13:54,067 --> 01:13:56,600
Menos de tr�s minutos.
562
01:13:57,733 --> 01:14:00,733
Veja quem chegou.
Estamos encrencados.
563
01:14:00,733 --> 01:14:03,067
O que tinha dentro do carro-forte?
564
01:14:03,067 --> 01:14:06,267
MusuIin e muito dinheiro
do Banque de France.
565
01:14:06,267 --> 01:14:10,267
-Quanto?
-11,6 miIh�es.
566
01:14:42,600 --> 01:14:45,933
N�o temos dinheiro suficiente.
Vamos ter que dividir a comida.
567
01:14:45,933 --> 01:14:50,000
D� para comprar dois refrigerantes.
Pode passar na frente, senhor.
568
01:14:50,000 --> 01:14:52,133
N�o estou com pressa.
569
01:14:52,133 --> 01:14:55,267
-Um Ianche.
-E dois refrigerantes.
570
01:14:57,200 --> 01:15:00,133
-Obrigada.
-Tchau.
571
01:15:01,267 --> 01:15:03,333
-Bom dia.
-Um Ianche de atum.
572
01:15:27,333 --> 01:15:29,200
G�raId, v� zonear o carro-forte.
573
01:16:40,800 --> 01:16:42,733
POLICIA
574
01:16:43,667 --> 01:16:45,867
N�o sabia que eIe trabaIhava
com transporte de dinheiro.
575
01:16:47,467 --> 01:16:50,933
-O que achou que fizesse?
-Bem...
576
01:16:51,467 --> 01:16:57,933
Ele � eletricista, mas n�o sei.
Disse que tinha um restaurante.
577
01:16:57,933 --> 01:17:01,200
Eu o vejo uma vez por ano.
N�o � muito ligado � fam�lia.
578
01:17:01,400 --> 01:17:05,467
-E a m�e dele?
-Mora em Nova Caled^^onia.
579
01:17:05,467 --> 01:17:07,267
Toni nunca a visita.
580
01:17:07,667 --> 01:17:09,933
O que pode nos dizer
sobre o seu fiIho?
581
01:17:13,067 --> 01:17:15,200
EIe sempre gostou de carros.
582
01:17:15,200 --> 01:17:18,933
Dizia; ''Se tiver um bom carro,
as pessoas v�o te respeitar''.
583
01:17:18,933 --> 01:17:19,933
EIe tem raz�o.
584
01:17:27,667 --> 01:17:31,333
-Como ele comprou a Ferrari?
-N�o fa�o ideia.
585
01:17:32,667 --> 01:17:36,600
Vou Ihe dizer uma coisa;
Toni n�o se importa com dinheiro...
586
01:17:36,600 --> 01:17:38,333
mas quer vencer.
587
01:18:18,000 --> 01:18:21,067
Bom dia. Estou em uma expedi��o.
Deixe seu recado.
588
01:18:21,067 --> 01:18:25,200
Ligarei quando voltar.
589
01:18:49,600 --> 01:18:50,933
Natalia...
590
01:18:53,933 --> 01:18:57,867
n�s nos conhecemos na boate
The Studio.
591
01:18:59,000 --> 01:19:04,267
E eu devia te ligar dia 11 de janeiro,
mas estou um pouco atrasado.
592
01:19:04,267 --> 01:19:06,533
Hoje � 9 de novembro.
593
01:19:07,733 --> 01:19:12,400
Minha vida ficou complicada,
mas agora est� tudo simples.
594
01:19:14,267 --> 01:19:18,533
Quando voltar,
ver� minha foto nos jornais.
595
01:19:18,533 --> 01:19:24,733
N�o � uma foto legal.
Saber� de coisas pela TV e internet.
596
01:19:24,733 --> 01:19:28,533
Tudo bobagem.
N�o sou Robin Hood.
597
01:19:29,933 --> 01:19:33,467
S� um cara que adora
as montanhas, igual a voc�.
598
01:20:31,267 --> 01:20:33,000
Para que a chave azuI?
599
01:20:33,000 --> 01:20:34,667
-Para zonear o carro-forte.
-Como assim?
600
01:20:34,667 --> 01:20:39,067
O motorista n�o consegue abrir
a porta sem o mensageiro.
601
01:20:39,067 --> 01:20:41,467
O mensageiro viaja junto
com o dinheiro.
602
01:20:42,400 --> 01:20:47,400
-Zoneamos os carros-fortes no cofre.
-E a chave?
603
01:20:47,400 --> 01:20:52,133
-Fica no cofre. � obrigat�rio.
-Certo.
604
01:20:53,333 --> 01:20:54,800
Deixe ver se entendi.
605
01:20:55,333 --> 01:20:58,800
Sua empresa s� pode transportar
at� 6 miIh�es por causa do seguro...
606
01:20:58,800 --> 01:21:00,933
mas havia 11,6 miIh�es.
607
01:21:00,933 --> 01:21:04,333
O carro-forte n�o devia passar
na SecuvaI, mas passou.
608
01:21:04,333 --> 01:21:08,600
E a chave azuI usada para zonear
o carro-forte, MusuIin a descartou.
609
01:21:10,400 --> 01:21:12,533
Como expIica isso?
610
01:21:19,200 --> 01:21:20,933
A seguran�a?
611
01:21:20,933 --> 01:21:24,733
� uma piada. TrabaIhei aqui durante
um ano sem treinamento.
612
01:21:25,333 --> 01:21:28,067
N�o sabia que n�o podiamos
transportar tanto dinheiro.
613
01:21:28,067 --> 01:21:29,600
Ningu�m nunca me faIou.
614
01:21:30,333 --> 01:21:34,733
-Seus superiores j� sabem?
-CIaro.
615
01:21:34,733 --> 01:21:39,400
-E fazem vista grossa para isso.
-Tudo gira em torno do Iucro.
616
01:21:39,400 --> 01:21:41,733
� muita press�o.
617
01:21:42,600 --> 01:21:47,067
Entendo por que eIe fez isso,
por que perdeu o controIe.
618
01:21:47,067 --> 01:21:48,600
Eu me identifico.
619
01:21:51,067 --> 01:21:53,067
N�o tenho nada a dizer.
620
01:21:53,333 --> 01:21:55,400
Toni � meu amigo.
621
01:21:56,267 --> 01:21:58,533
11,6 MILH�ES
O ASSALTO DO S�CULO
622
01:22:12,800 --> 01:22:14,533
Minha nossa!
623
01:22:15,067 --> 01:22:16,533
Do assalto de Musulin...
624
01:22:16,533 --> 01:22:21,200
a pol�cia encontrou 9, 1 milh�es
de euros em uma garagem.
625
01:22:21,200 --> 01:22:26,333
Ainda faltam 2,5 milh�es.
Foragido desde quinta-feira...
626
01:22:26,333 --> 01:22:29,467
Musulin tornou-se
um viral na internet...
627
01:22:29,467 --> 01:22:33,667
e os usu�rios
elogiam sua aud�cia.
628
01:22:57,333 --> 01:23:00,133
-Mo�a, com Iicen�a.
-Bom dia.
629
01:23:00,133 --> 01:23:06,400
-Bom dia. A NataIia n�o est�?
-N�o. Est� em uma expedi��o.
630
01:23:08,333 --> 01:23:12,333
-Onde?
-L� em cima. N�o sei onde.
631
01:23:12,600 --> 01:23:14,733
-Tchau.
-Obrigado.
632
01:23:15,600 --> 01:23:20,067
-Quando eIa voIta?
-N�o sei. Sou s� a empregada.
633
01:23:20,067 --> 01:23:21,733
-Tchau.
-Tchau.
634
01:24:15,467 --> 01:24:19,400
-Encontrou a kikito?
-N�o � a Kikito. � o Tonino.
635
01:24:19,400 --> 01:24:23,333
Foi o Toni que me mandou.
Sabia que n�o ia esquecer de mim.
636
01:24:23,333 --> 01:24:26,667
Viu o seIo?
O carimbo, idiota!
637
01:24:26,667 --> 01:24:30,600
-De onde era?
-Queimei a caixa. N�o vou contar.
638
01:24:30,600 --> 01:24:32,933
-Vamos.
-EIe est� na Fran�a?
639
01:24:32,933 --> 01:24:36,933
-Me d� isso aqui!
-Te mostro minha camiseta.
640
01:24:36,933 --> 01:24:39,267
-N�o estou nem ai.
-N�o?
641
01:24:39,267 --> 01:24:40,667
PessoaI!
642
01:24:41,600 --> 01:24:42,933
AMO MEU TRABALHO
643
01:24:42,933 --> 01:24:46,333
-Que IegaI.
-� um descarado.
644
01:24:46,333 --> 01:24:48,400
Tem uma caIcinha para combinar?
645
01:24:48,400 --> 01:24:53,733
-� uma f�. Toni! Toni! Toni!
-Toni! Toni! Toni!
646
01:24:55,733 --> 01:25:01,600
-Seus tontos.
-Venham ver. OIhem.
647
01:25:02,600 --> 01:25:06,667
''Acabei de mandar meu curricuIo
para a IBRIS.'' Cara esperto.
648
01:25:06,667 --> 01:25:09,600
''Corra, Tony, corra!''
Eu escrevi essa.
649
01:25:09,600 --> 01:25:14,267
''O m�ximo que pode pegar
s�o tr�s anos.''
650
01:25:14,267 --> 01:25:16,067
-Serei condenado.
-IncriveI.
651
01:25:16,067 --> 01:25:21,267
''Toni'' se escreve com ''i''.
Voc� escreveu com ''y''. Corrija.
652
01:25:21,267 --> 01:25:25,933
-Escreveu errado. Corrija.
-Tr�s anos por 2,5 miIh�es.
653
01:25:27,333 --> 01:25:30,667
Vejam. Tem mais.
Ainda n�o acabou.
654
01:25:39,000 --> 01:25:41,400
-Odeio rap.
-Isso est� na internet.
655
01:25:41,400 --> 01:25:44,333
-Odeia tudo.
-N�o. S� rap.
656
01:25:44,533 --> 01:25:48,000
Irado! ExceIente!
657
01:25:55,267 --> 01:25:57,867
Ele est� foragido
Para se esconder do sol
658
01:25:57,867 --> 01:26:00,267
N�o tem como se preparar
Para essa situa��o
659
01:26:00,267 --> 01:26:03,200
Mas Toni � o cara
Ele aguenta a press�o
660
01:26:03,200 --> 01:26:05,733
Esque�a Spaggiari,
a Gangue da Peruca, Mesrine
661
01:26:05,733 --> 01:26:08,533
E os garotos do bairro
Quero ser Musulin
662
01:26:08,533 --> 01:26:10,933
Tire o p^^oster
De Tony Montana da parede
663
01:26:10,933 --> 01:26:14,600
E coloque o de Toni Musulin
Perto do Sundyata
664
01:26:14,600 --> 01:26:16,267
11 v�rgula 6
665
01:26:29,333 --> 01:26:34,000
O M�todo Musulin
Sem �dio, v�timas ou armas
666
01:26:35,933 --> 01:26:39,000
16 DE NO VEMBRO DE 2009
667
01:26:40,333 --> 01:26:43,667
Com um colete de seguran�a amarelo?
Tem certeza que � ele?
668
01:26:43,667 --> 01:26:47,267
-Positivo. Identificamos a moto.
-Certo. E depois?
669
01:26:47,267 --> 01:26:49,333
Ficou uma hora na igreja.
670
01:26:51,333 --> 01:26:54,267
-Que cara estranho.
-Que cara burro.
671
01:26:54,267 --> 01:26:57,600
N�o t�o burro. Sabe exatamente
o que est� fazendo.
672
01:27:00,800 --> 01:27:01,867
Est� bem?
673
01:27:04,267 --> 01:27:08,933
-N�o tem bagagem?
-N�o. � muito peso.
674
01:27:10,133 --> 01:27:12,000
�gua, caf�?
675
01:27:13,333 --> 01:27:14,400
Caf�?
676
01:27:21,400 --> 01:27:24,333
Dois caf�s, por favor.
Obrigado.
677
01:27:33,333 --> 01:27:37,200
N�o � procurado aqui em Monaco.
N�o tenho mandado de pris�o.
678
01:27:37,733 --> 01:27:41,200
Se quiser ir embora,
n�o posso te impedir.
679
01:27:41,733 --> 01:27:45,467
-QuaI � o pIano?
-N�o sei. Vou embora.
680
01:27:45,467 --> 01:27:46,933
Depois do caf�.
681
01:27:49,333 --> 01:27:50,733
Obrigado, MagaIi.
682
01:27:57,267 --> 01:27:58,400
A��car?
683
01:28:07,467 --> 01:28:11,067
Muito bem.
Vamos faIar s�rio.
684
01:28:12,133 --> 01:28:14,667
Presumo que queira se entregar.
685
01:28:15,333 --> 01:28:17,933
Podemos contatar
as autoridades francesas?
686
01:28:24,133 --> 01:28:29,467
J� perguntamos a todos os bancos daqui.
Aparentemente voc� n�o os abordou.
687
01:28:31,600 --> 01:28:34,400
Ent�o por que veio a Monaco?
688
01:28:36,600 --> 01:28:39,933
-Conhece o Iugar?
-Um pouco.
689
01:28:40,533 --> 01:28:43,667
-Ent�o por qu�?
-N�o sei.
690
01:28:44,733 --> 01:28:46,533
-Tem famiIia aqui?
-N�o.
691
01:28:55,600 --> 01:28:59,333
-Luta carat� tamb�m?
-Krav Maga.
692
01:29:02,533 --> 01:29:06,667
-Nunca quis ser poIiciaI?
-N�o. Era seguran�a.
693
01:29:06,667 --> 01:29:08,333
Gostava do trabaIho.
694
01:29:11,333 --> 01:29:16,333
Se concordar,
assine este papeI e acabou.
695
01:29:23,933 --> 01:29:27,267
Essa investiga��o n�o � minha,
mas estou curioso.
696
01:29:27,267 --> 01:29:31,000
-Encontraram 9 miIh�es de euros.
-Se eu quisesse o dinheiro...
697
01:29:31,267 --> 01:29:33,267
teria ficado com tudo.
698
01:29:35,933 --> 01:29:39,733
-Onde eu assino?
-Aqui, por favor.
699
01:29:46,333 --> 01:29:47,333
Pronto.
700
01:30:26,333 --> 01:30:28,400
Preciso fazer xixi.
701
01:30:33,600 --> 01:30:36,733
-Preciso fazer xixi!
-ProbIema seu.
702
01:30:36,733 --> 01:30:38,600
Porcaria.
703
01:30:38,933 --> 01:30:42,667
-Preciso fazer xixi, droga!
-j� disse que � probIema seu.
704
01:30:42,667 --> 01:30:47,000
V�o se ferrar, seus desgra�ados!
705
01:30:47,000 --> 01:30:50,267
Vou fazer xixi em voc�,
seu babaca!
706
01:30:57,467 --> 01:31:01,267
Roubou um carro-forte
em 5 de novembro de 2009...
707
01:31:01,267 --> 01:31:03,867
que pertencia � IBRIS?
708
01:31:04,733 --> 01:31:09,867
Antes, voc� fez tr�s empr�stimos
e esvaziou suas contas. Por qu�?
709
01:31:10,800 --> 01:31:14,000
Sabia que teria de fugir?
Isso � caro.
710
01:31:14,000 --> 01:31:16,133
O gato comeu a sua Iingua?
711
01:31:18,133 --> 01:31:21,667
Sabia que cabe�as roIaram na IBRIS?
A aIta administra��o foi despedida.
712
01:31:21,667 --> 01:31:27,067
As a��es deIes est�o em queda Iivre.
Est� feIiz?
713
01:31:28,400 --> 01:31:30,667
J� ouviu faIar do PoIiciaI Verdu?
714
01:31:30,800 --> 01:31:35,267
EIe comandou uma investiga��o
da InterpoI sobre sua Ferrari.
715
01:31:35,267 --> 01:31:39,200
Continua afirmando que foi roubada
em 8 de maio de 2009?
716
01:31:39,200 --> 01:31:40,800
-Sim.
-Certo.
717
01:31:40,800 --> 01:31:43,400
O reIat�rio da InterpoI
acabou de chegar, Sr. MusuIin.
718
01:31:43,400 --> 01:31:47,200
Voc� cruzou a fronteira com eIa
e voItou de onibus.
719
01:31:48,667 --> 01:31:52,400
Chamamos isso de
''tentativa de fraude contra o seguro''.
720
01:31:53,467 --> 01:31:58,067
-Cad� o resto do dinheiro?
-N�o peguei.
721
01:31:58,067 --> 01:32:01,267
-Como expIica a quantia que faIta?
-N�o sei?
722
01:32:01,267 --> 01:32:03,600
-N�o sabe?
-Pode ter sido quaIquer um.
723
01:32:04,000 --> 01:32:08,400
Certo. N�o sabe de muitas coisas,
n�o �, Sr. MusuIin?
724
01:32:10,333 --> 01:32:12,600
Quem parece que n�o sabe
de muitas coisas � voc�.
725
01:32:14,533 --> 01:32:18,733
Certo. Leia o depoimento e assine.
726
01:32:18,733 --> 01:32:21,867
-N�o.
-N�o vai assinar?
727
01:32:22,333 --> 01:32:25,333
CoIoque ai;
''O Sr. MusuIin se recusa a assinar''.
728
01:32:26,733 --> 01:32:29,200
-� eIe!
-Toni!
729
01:32:34,733 --> 01:32:38,333
CENTRO PENITENCI�RIO
DE BOURG-EN-BRESSE
730
01:32:46,000 --> 01:32:49,600
-Ferrou com eles, Toni!
-Muito bom!
731
01:32:49,600 --> 01:32:52,600
-Aguente firme!
-Voc� � o cara!
732
01:32:52,600 --> 01:32:55,400
-Guarde um pouco para mim, Toni!
-Tamb�m sou de Lyon.
733
01:32:55,400 --> 01:32:58,667
Est� cheio da grana!
Dois milh�es!
734
01:33:01,733 --> 01:33:04,133
Vamos te fazer pagar por isso!
735
01:33:24,600 --> 01:33:29,200
Ele est� h� 11 meses na solit�ria.
� dur�o, mas mesmo assim.
736
01:33:29,200 --> 01:33:32,800
Sei que o veredito
da apela��o dele � hoje.
737
01:33:32,800 --> 01:33:35,733
Espero que a not�cia seja boa.
738
01:33:35,733 --> 01:33:38,267
As pessoas falam
que o gosto dele � caro...
739
01:33:38,267 --> 01:33:43,400
mas ele n�o gasta muito.
Era um trabalhador normal.
740
01:33:43,400 --> 01:33:51,600
Gosta de esportes.
Ficou muitas noites em casa.
741
01:33:51,600 --> 01:33:54,000
Ele mudou antes da separa��o?
742
01:33:55,933 --> 01:34:03,600
Sim. Ficou muito agressivo.
Era dificiI de aguentar.
743
01:34:04,133 --> 01:34:07,333
Eu n�o entendia...
744
01:34:07,333 --> 01:34:14,800
mas depois percebi que
tudo o que fez foi para nos proteger.
745
01:34:15,667 --> 01:34:17,400
''Nos''?
746
01:34:19,867 --> 01:34:22,267
-� isso. Obrigada, senhora.
-Ficou bom?
747
01:34:22,267 --> 01:34:24,133
Perfeito. Obrigada.
748
01:34:24,133 --> 01:34:26,400
-Quer mais uma bebida?
-N�o, obrigada.
749
01:34:27,667 --> 01:34:33,000
Toni Musulin foi condenado
a cinco anos por roubo...
750
01:34:33,000 --> 01:34:35,933
e tentativa de fraude
contra o seguro.
751
01:34:35,933 --> 01:34:40,267
lsso acrescentou dois anos
� senten�a m�xima.
752
01:34:40,800 --> 01:34:42,933
MusuIin, hora do exercicio.
753
01:34:46,733 --> 01:34:50,267
-N�o te Ievaram ao tribunaI?
-N�o.
754
01:34:50,267 --> 01:34:51,867
Esqueceram.
755
01:34:51,867 --> 01:34:54,667
R�us prim�rios nunca pegam
a pena m�xima...
756
01:34:54,667 --> 01:34:58,600
por causa de fraude
contra o seguro.
757
01:34:58,600 --> 01:35:02,600
Claramente, na Fran�a, n�o se pode
atacar os bancos desse jeito.
758
01:35:02,600 --> 01:35:04,600
� uma justi�a disfar�ada.
759
01:35:04,600 --> 01:35:08,800
Rea��es do lado de fora
do tribunal em Lyon.
760
01:35:08,800 --> 01:35:10,400
Mais informa��es
no notici�rio da noite.
761
01:35:10,400 --> 01:35:14,000
E as buscas continuam para achar
uma garota que desapareceu...
762
01:35:15,667 --> 01:35:17,267
211...
763
01:35:21,867 --> 01:35:23,400
212...
764
01:35:28,533 --> 01:35:30,667
213...
765
01:35:35,933 --> 01:35:38,400
O ASSALTO DE MUSULIN
INCRIVEL DESCOBERTA
766
01:35:39,333 --> 01:35:43,467
Toni Musulin falou com
um jornalista na pris�o...
767
01:35:43,467 --> 01:35:48,733
e revelou que fez um esconderijo
na garagem para guardar o dinheiro.
768
01:35:48,733 --> 01:35:50,733
A pol�cia n�o viu nada.
59763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.