Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,307 --> 00:00:08,676
[music playing]
2
00:00:21,155 --> 00:00:23,524
Things aren't always
what they seem to be.
3
00:00:23,624 --> 00:00:27,828
Some things are beyond belief.
4
00:00:27,928 --> 00:00:34,302
NARRATOR: "Beyond
Belief: Fact or Fiction,"
5
00:00:34,402 --> 00:00:38,072
hosted by Jonathan Frakes.
6
00:00:38,172 --> 00:00:41,008
We live in a world where
the real and the unreal
7
00:00:41,109 --> 00:00:43,144
live side by side,
where substance
8
00:00:43,244 --> 00:00:46,847
is disguised as illusion,
and the only explanations
9
00:00:46,947 --> 00:00:48,449
are unexplainable.
10
00:00:48,549 --> 00:00:50,851
Can you separate
truth from fantasy?
11
00:00:50,951 --> 00:00:54,322
To do so, you must break through
the web of your experience
12
00:00:54,422 --> 00:00:57,391
and open your mind to
things "Beyond Belief."
13
00:00:57,491 --> 00:00:59,860
[music playing]
14
00:01:07,401 --> 00:01:10,704
This drawing has been baffling
people for nearly a century.
15
00:01:10,804 --> 00:01:14,007
Some of us see it as a
fashionable young lady
16
00:01:14,108 --> 00:01:18,246
and some of us see it as the
portrait of an old woman.
17
00:01:18,346 --> 00:01:20,448
So which is it?
Young or old?
18
00:01:20,548 --> 00:01:22,015
Or is it both?
19
00:01:22,116 --> 00:01:24,084
Tonight, we will be
entertained by stories
20
00:01:24,185 --> 00:01:25,719
that will be based on reality.
21
00:01:25,819 --> 00:01:28,389
Others will be totally
fabricated by a writer.
22
00:01:28,489 --> 00:01:30,558
At the end of the show, we'll
tell you which is which.
23
00:01:30,658 --> 00:01:32,960
But be forewarned.
24
00:01:33,060 --> 00:01:35,429
The difference between
fact and fiction
25
00:01:35,529 --> 00:01:38,299
may be as invisible
as the difference
26
00:01:38,399 --> 00:01:39,200
between young and old.
27
00:01:42,102 --> 00:01:43,671
The airplane pilot
has been a fixture
28
00:01:43,771 --> 00:01:46,207
in the panorama
of American heroes
29
00:01:46,307 --> 00:01:48,108
ever since the Wright brothers.
30
00:01:48,209 --> 00:01:50,611
And no matter how sophisticated
the latest computer flight
31
00:01:50,711 --> 00:01:54,382
technology becomes, it's the
image of one individual using
32
00:01:54,482 --> 00:01:58,186
brains, skills, and guts to
conquer the skies that appeals
33
00:01:58,286 --> 00:02:00,821
to the adventurer in all of us.
34
00:02:00,921 --> 00:02:02,923
Michael Rater's
father was such a man.
35
00:02:06,194 --> 00:02:09,863
He was once his son's hero,
his mentor, his protector.
36
00:02:09,963 --> 00:02:14,168
And his son grew up to share his
father's passion for adventure.
37
00:02:14,268 --> 00:02:16,670
But nothing he ever
did would prepare
38
00:02:16,770 --> 00:02:20,541
Michael for the strangest
adventure of all.
39
00:02:20,641 --> 00:02:23,043
[music playing]
40
00:02:54,908 --> 00:02:57,911
MAN: I hadn't landed at this
little airport in a long time.
41
00:02:58,011 --> 00:03:01,482
It was a regular destination for
my dad and me in the old days.
42
00:03:01,582 --> 00:03:03,016
All I planned was a quick stop.
43
00:03:03,116 --> 00:03:05,453
This was one trip that wasn't
destined to go as planned.
44
00:03:12,460 --> 00:03:14,161
As I walked up to
Roger's coffee shop,
45
00:03:14,262 --> 00:03:15,829
a lot memories came rushing by.
46
00:03:15,929 --> 00:03:17,965
I had known Roger since
I was a little boy.
47
00:03:18,065 --> 00:03:20,100
So when he asked me if I would
deliver a package for him,
48
00:03:20,200 --> 00:03:21,068
of course, I said I would.
49
00:03:24,638 --> 00:03:26,474
Hey.
50
00:03:26,574 --> 00:03:29,410
Michael, good to see you, pal.
51
00:03:29,510 --> 00:03:30,978
How about some coffee?
- Sounds great.
52
00:03:31,078 --> 00:03:31,879
Good.
53
00:03:31,979 --> 00:03:33,681
There you go.
54
00:03:33,781 --> 00:03:35,215
Hey, listen.
55
00:03:35,316 --> 00:03:37,551
I really appreciate you
doing me this favor.
56
00:03:37,651 --> 00:03:39,119
You're a life saver.
57
00:03:39,219 --> 00:03:40,053
Hey, anytime, Roger.
58
00:03:40,153 --> 00:03:42,723
You know I think
of you as family.
59
00:03:42,823 --> 00:03:44,825
Watching you run up like
that, it sure reminded
60
00:03:44,925 --> 00:03:47,695
me a lot of your father.
61
00:03:47,795 --> 00:03:50,163
Yeah, I think about
him all the time.
62
00:03:50,264 --> 00:03:51,565
Yeah.
63
00:03:51,665 --> 00:03:57,971
Your dad was a great guy, one
of the best pilots I ever saw.
64
00:03:58,071 --> 00:04:00,040
You know, I still miss him.
65
00:04:00,140 --> 00:04:01,141
Me too.
66
00:04:01,241 --> 00:04:02,209
Let me get the package.
67
00:04:02,310 --> 00:04:03,110
Yeah.
68
00:04:12,753 --> 00:04:13,987
MICHAEL (VOICEOVER):
I'd almost forgotten
69
00:04:14,087 --> 00:04:16,524
about that photo of Dad and me.
70
00:04:16,624 --> 00:04:18,058
It was a few minutes
after it was taken,
71
00:04:18,158 --> 00:04:20,260
and he gave me his wings.
72
00:04:20,361 --> 00:04:22,863
It really upset me when I
lost them a few years ago.
73
00:04:28,436 --> 00:04:30,804
[siren blaring]
74
00:04:36,377 --> 00:04:37,845
[screaming]
75
00:04:38,846 --> 00:04:40,714
Oh, my god!
76
00:04:40,814 --> 00:04:43,216
Oh, my god!
77
00:04:43,317 --> 00:04:44,284
Daddy!
78
00:04:44,385 --> 00:04:45,185
Daddy!
79
00:04:48,756 --> 00:04:51,158
[crying]
80
00:05:10,678 --> 00:05:12,145
Hey, Michael.
81
00:05:12,245 --> 00:05:13,113
What's wrong?
82
00:05:13,213 --> 00:05:14,682
Is somebody taking your plane?
83
00:05:18,285 --> 00:05:19,152
What the hell?
84
00:05:40,307 --> 00:05:43,811
8-7 Bravo, come in.
85
00:05:43,911 --> 00:05:47,881
8-7 Bravo, do you read me?
86
00:05:47,981 --> 00:05:49,817
8-7 Bravo, do you read me?
87
00:05:49,917 --> 00:05:52,219
8-7 Bravo, come in.
88
00:05:55,789 --> 00:05:57,691
[music playing]
89
00:06:14,642 --> 00:06:17,377
Who took your plane?
90
00:06:17,478 --> 00:06:18,479
Whoever it is,
he's in trouble.
91
00:06:18,579 --> 00:06:19,379
He's leaking oil.
92
00:06:40,333 --> 00:06:41,234
Oh, no.
93
00:06:45,806 --> 00:06:47,207
Oh, my god.
94
00:06:47,307 --> 00:06:48,208
Oh, no!
95
00:07:02,723 --> 00:07:04,625
What the-- it's empty!
96
00:07:20,841 --> 00:07:23,877
There's no one in there!
97
00:07:23,977 --> 00:07:25,245
Yes there was.
98
00:07:25,345 --> 00:07:27,715
What?
99
00:07:27,815 --> 00:07:29,182
Michael, come on.
100
00:07:29,282 --> 00:07:30,684
Get away from there, Mike.
101
00:07:45,198 --> 00:07:47,835
How could a plane fly itself?
102
00:07:47,935 --> 00:07:50,437
Did Michael leave his
engine running with controls
103
00:07:50,538 --> 00:07:51,972
on automatic pilot?
104
00:07:52,072 --> 00:07:55,042
If so, how did those
pilot wings suddenly
105
00:07:55,142 --> 00:07:57,077
appear in the cockpit,
wings that Michael
106
00:07:57,177 --> 00:07:59,179
had misplaced years ago?
107
00:07:59,279 --> 00:08:02,349
Were they suddenly jarred loose
from some crevice of the plane
108
00:08:02,449 --> 00:08:06,620
by the crash, or is the
explanation more mystical?
109
00:08:06,720 --> 00:08:09,557
Maybe Michael's father
spirit did take the controls
110
00:08:09,657 --> 00:08:11,491
to save his son from harm.
111
00:08:11,592 --> 00:08:16,530
Your challenge is to decide did
this story really happen or is
112
00:08:16,630 --> 00:08:18,799
it just a flight of fancy.
113
00:08:18,899 --> 00:08:24,137
NARRATOR: Coming up-- a woman,
home alone, fears for her life
114
00:08:24,237 --> 00:08:29,409
on "Beyond Belief:
Fact or Fiction."
115
00:08:29,509 --> 00:08:33,013
A lockbox-- a good idea
if you're one of the 70
116
00:08:33,113 --> 00:08:34,481
million people in
the United States
117
00:08:34,582 --> 00:08:36,550
who keeps a gun in your home.
118
00:08:36,650 --> 00:08:39,820
Whichever side of the gun
issue you happen to fall on,
119
00:08:39,920 --> 00:08:42,556
nobody wants to see
innocent people harmed.
120
00:08:42,656 --> 00:08:45,058
Tom North kept his
gun in a box like this
121
00:08:45,158 --> 00:08:48,528
for years along with
bullets, registration
122
00:08:48,629 --> 00:08:52,399
papers, and a manual.
123
00:08:52,499 --> 00:08:54,668
He raised two children through
college without incident.
124
00:08:54,768 --> 00:08:57,738
The box was locked tight and
stored out of harm's way.
125
00:08:57,838 --> 00:08:59,339
But the time had
come now to bring
126
00:08:59,439 --> 00:09:01,408
out the weapon
again to help guard
127
00:09:01,508 --> 00:09:04,678
his house from unseen enemies.
128
00:09:04,778 --> 00:09:07,681
This, then, is a story
of a gun, a premonition
129
00:09:07,781 --> 00:09:11,384
of terrifying proportions, and
the deadliest enemy of all--
130
00:09:11,484 --> 00:09:12,285
fear.
131
00:09:15,122 --> 00:09:17,090
WOMAN (VOICEOVER): I knew that
sooner or later, Tom would want
132
00:09:17,190 --> 00:09:19,827
me to learn how to use
his gun, especially
133
00:09:19,927 --> 00:09:22,963
with everything that was
going on in our neighborhood.
134
00:09:23,063 --> 00:09:26,800
It always felt so safe and
secure inside our house.
135
00:09:26,900 --> 00:09:28,769
But first the people
down the block
136
00:09:28,869 --> 00:09:33,506
were robbed, then across the
street, and then our neighbors
137
00:09:33,607 --> 00:09:35,575
right next door.
138
00:09:35,676 --> 00:09:40,047
Suddenly, it didn't feel quite
as secure as it used to feel.
139
00:09:40,147 --> 00:09:43,116
Tom had been planning to
give me the gun for weeks.
140
00:09:43,216 --> 00:09:44,885
He even took it out
to a shooting range
141
00:09:44,985 --> 00:09:46,754
so that he could make sure
it was working properly.
142
00:09:49,623 --> 00:09:53,694
But as for me, I wasn't
as strong as Tom.
143
00:09:53,794 --> 00:09:56,664
In fact, I wasn't sure I'd ever
be able to pull the trigger.
144
00:10:00,868 --> 00:10:01,969
If that were me--
145
00:10:02,069 --> 00:10:04,672
I mean, if I'd seen
that guy in this house--
146
00:10:04,772 --> 00:10:08,008
You know, I am so
sorry I wasn't here.
147
00:10:08,108 --> 00:10:10,510
You know the Drakes woke
up and found him there,
148
00:10:10,610 --> 00:10:13,681
this guy in a ski mask just
rifling through their drawers,
149
00:10:13,781 --> 00:10:15,215
inches away from them?
150
00:10:15,315 --> 00:10:17,384
This guy has really
gotten brazen.
151
00:10:17,484 --> 00:10:18,819
Did the police say
it's just one guy
152
00:10:18,919 --> 00:10:20,387
that robbed all three houses?
153
00:10:20,487 --> 00:10:21,554
I hope so.
154
00:10:21,655 --> 00:10:22,990
I hate to think our
neighborhood would become
155
00:10:23,090 --> 00:10:25,292
a mecca for hordes of hoodlums.
156
00:10:25,392 --> 00:10:27,460
Just what kind of
warped mind thinks
157
00:10:27,560 --> 00:10:31,164
that terrorizing a neighborhood
is an OK way of life?
158
00:10:31,264 --> 00:10:33,033
I just hope it gets
figured out soon.
159
00:10:33,133 --> 00:10:36,169
I don't think this is a good
time for me to be traveling.
160
00:10:36,269 --> 00:10:37,404
Maybe I should cancel.
161
00:10:37,504 --> 00:10:38,438
Oh, honey.
162
00:10:38,538 --> 00:10:39,339
Look.
163
00:10:39,439 --> 00:10:40,473
You've worked for this.
164
00:10:40,573 --> 00:10:42,075
You've waited.
165
00:10:42,175 --> 00:10:44,544
We prayed for this promotion.
166
00:10:44,644 --> 00:10:48,081
And now with the kids
grown and out of the house,
167
00:10:48,181 --> 00:10:52,085
this is the perfect time for
you to follow your dream.
168
00:10:52,185 --> 00:10:52,986
Still.
169
00:10:53,086 --> 00:10:53,887
I'll be all right.
170
00:10:53,987 --> 00:10:54,822
Yeah?
171
00:10:54,922 --> 00:11:00,527
Well, I'll just
make sure of that.
172
00:11:00,627 --> 00:11:02,562
Oh, Tom, no.
173
00:11:02,662 --> 00:11:03,831
I'll just end up
shooting myself.
174
00:11:03,931 --> 00:11:04,631
I know it.
- No.
175
00:11:04,732 --> 00:11:07,134
This gun only shoots bad people.
176
00:11:07,234 --> 00:11:08,468
Is that what your
father told you?
177
00:11:08,568 --> 00:11:09,636
Uh-huh.
178
00:11:09,737 --> 00:11:10,603
And you bought it?
179
00:11:10,704 --> 00:11:11,671
Well, sure.
180
00:11:11,772 --> 00:11:12,572
He was a cop.
181
00:11:12,672 --> 00:11:14,074
He wore a uniform.
182
00:11:14,174 --> 00:11:16,209
He carried this piece.
183
00:11:16,309 --> 00:11:18,178
I'd be nuts to challenge him.
184
00:11:18,278 --> 00:11:19,112
I don't know.
185
00:11:19,212 --> 00:11:20,480
I don't understand these things.
186
00:11:20,580 --> 00:11:21,715
I mean, I don't even
feel comfortable
187
00:11:21,815 --> 00:11:22,950
being this close to a gun.
188
00:11:23,050 --> 00:11:24,184
Look, don't worry about it.
189
00:11:24,284 --> 00:11:26,219
We're going to go out
to a shooting range.
190
00:11:26,319 --> 00:11:29,122
I promise you, once you
get used to using this gun,
191
00:11:29,222 --> 00:11:30,557
you'll see there's
nothing to be afraid of.
192
00:11:34,795 --> 00:11:36,663
Well, let's just
forget about this.
193
00:11:36,764 --> 00:11:37,998
I'm hopeless.
194
00:11:38,098 --> 00:11:39,733
Hey, you did fine.
195
00:11:39,833 --> 00:11:40,734
Oh, yeah, I hit the target--
196
00:11:40,834 --> 00:11:41,634
barely.
197
00:11:41,735 --> 00:11:42,669
It was your first time.
198
00:11:42,770 --> 00:11:44,171
Look, you will get better.
199
00:11:44,271 --> 00:11:45,072
Sure.
200
00:11:45,172 --> 00:11:46,206
When?
201
00:11:46,306 --> 00:11:47,841
I hope to God you never
have to use this gun.
202
00:11:47,941 --> 00:11:51,044
But if you do, you'll
know how to handle it.
203
00:11:51,144 --> 00:11:51,945
Yes.
204
00:11:57,317 --> 00:11:58,986
WOMAN (VOICEOVER):
That night, my anxiety
205
00:11:59,086 --> 00:12:01,989
and fear about the gun
was very heavy on my mind.
206
00:12:10,597 --> 00:12:11,999
[glass shattering]
207
00:12:12,099 --> 00:12:13,466
[gasps]
208
00:12:13,566 --> 00:12:15,969
[clunking noise]
209
00:12:22,075 --> 00:12:23,944
[dial tone]
210
00:12:51,104 --> 00:12:51,905
[rattling noise]
211
00:12:52,005 --> 00:12:53,907
[gasps]
212
00:13:05,485 --> 00:13:07,855
[crashing noise]
213
00:13:18,966 --> 00:13:19,833
No!
214
00:13:19,933 --> 00:13:20,934
No!
215
00:13:21,034 --> 00:13:21,835
No!
216
00:13:24,938 --> 00:13:26,439
[screams]
217
00:13:26,539 --> 00:13:27,340
No!
218
00:13:27,440 --> 00:13:28,341
No!
219
00:13:28,441 --> 00:13:29,342
Oh!
220
00:13:29,442 --> 00:13:30,310
Oh!
221
00:13:30,410 --> 00:13:31,311
It's all right.
222
00:13:31,411 --> 00:13:32,412
It's just a dream.
223
00:13:32,512 --> 00:13:33,313
OK?
224
00:13:36,483 --> 00:13:38,818
WOMAN (VOICEOVER):
It was so real.
225
00:13:38,919 --> 00:13:41,088
I kept pulling the trigger
and it wouldn't fire.
226
00:13:41,188 --> 00:13:43,690
Well, this gun is in
perfect working order.
227
00:13:43,790 --> 00:13:44,657
Well, it's old, Tom.
228
00:13:44,757 --> 00:13:46,193
I can't count on it.
229
00:13:46,293 --> 00:13:49,829
No, no, My father always
maintained this gun.
230
00:13:49,930 --> 00:13:50,998
He got very little use.
231
00:13:51,098 --> 00:13:53,867
He always kept it perfectly
clean and greased.
232
00:13:53,967 --> 00:13:54,968
He did, did he?
233
00:13:59,039 --> 00:14:00,473
This gun won't let you down.
234
00:14:04,044 --> 00:14:05,445
It was just a bad dream.
235
00:14:05,545 --> 00:14:07,547
I know.
236
00:14:07,647 --> 00:14:08,882
You going to be
all right tonight?
237
00:14:08,982 --> 00:14:09,782
No promises.
238
00:14:12,819 --> 00:14:13,987
Maybe I should cancel my trip.
239
00:14:14,087 --> 00:14:15,956
No, no, don't.
240
00:14:16,056 --> 00:14:17,557
No, I have to deal with this.
241
00:14:17,657 --> 00:14:18,625
And you definitely have to work.
242
00:14:18,725 --> 00:14:20,527
So I'll be all right.
243
00:14:31,338 --> 00:14:35,108
WOMAN (VOICEOVER): A few days
later, Tom had to leave town,
244
00:14:35,208 --> 00:14:38,511
and I was destined to relive
my premonitions of terror
245
00:14:38,611 --> 00:14:40,380
all over again.
246
00:14:40,480 --> 00:14:42,382
But this time, it
wasn't a dream.
247
00:14:46,486 --> 00:14:47,387
[glass shattering]
248
00:14:47,487 --> 00:14:49,356
[gasps]
249
00:14:52,960 --> 00:14:54,361
[dialing]
250
00:14:54,461 --> 00:14:56,363
[dial tone]
251
00:15:22,389 --> 00:15:24,291
[banging noise]
252
00:15:32,865 --> 00:15:34,767
[crashing noise]
253
00:15:45,845 --> 00:15:46,746
[gun clicks]
254
00:15:46,846 --> 00:15:48,248
No!
255
00:15:48,348 --> 00:15:49,249
Mom!
256
00:15:49,349 --> 00:15:50,250
Stop, Mom!
257
00:15:50,350 --> 00:15:51,251
Mom, it's me!
258
00:15:51,351 --> 00:15:52,752
Stop, Mom, it's me!
259
00:15:52,852 --> 00:15:54,254
Stop, Mom!
260
00:15:54,354 --> 00:15:55,722
It's me, Mom!
It's me!
261
00:15:55,822 --> 00:15:57,224
It's me, Mom!
Stop!
262
00:15:57,324 --> 00:15:58,225
Oh!
263
00:15:58,325 --> 00:16:00,727
Oh, god, I almost killed you!
264
00:16:20,313 --> 00:16:21,648
MICHAEL (VOICEOVER):
I couldn't believe it.
265
00:16:21,748 --> 00:16:26,686
The gun was going off by
itself, finding its own target.
266
00:16:26,786 --> 00:16:28,388
In a stunning turn
of events, it had
267
00:16:28,488 --> 00:16:30,990
shot and killed the intruder
who had been hiding in our house
268
00:16:31,091 --> 00:16:31,891
all along.
269
00:16:36,863 --> 00:16:38,198
A son who comes
home from college
270
00:16:38,298 --> 00:16:41,068
in the middle of the night,
finds he's forgotten his key,
271
00:16:41,168 --> 00:16:43,936
and decides to let himself
in through a patio door.
272
00:16:44,037 --> 00:16:46,506
Ironically, a genuine
intruder had already
273
00:16:46,606 --> 00:16:48,841
broken into the house, too.
274
00:16:48,941 --> 00:16:50,577
How do you explain the fact
that this gun would not
275
00:16:50,677 --> 00:16:53,346
shoot the son,
yet moments later,
276
00:16:53,446 --> 00:16:56,683
it fires and hits the intruder?
277
00:16:56,783 --> 00:16:59,286
Could it be that this
gun had a special safety
278
00:16:59,386 --> 00:17:03,156
feature, one that only permitted
it to fire at a true enemy?
279
00:17:03,256 --> 00:17:04,857
Or is this a gun that
has only been fired
280
00:17:04,957 --> 00:17:07,894
by a writer's imagination?
281
00:17:07,994 --> 00:17:10,197
NARRATOR: Next-- a
painter possesses
282
00:17:10,297 --> 00:17:13,566
a mysterious secret
power on "Beyond
283
00:17:13,666 --> 00:17:15,968
Belief: Fact or Fiction."
284
00:17:21,808 --> 00:17:24,244
What mysteries lie within
the frame of a portrait?
285
00:17:24,344 --> 00:17:26,646
Why do the eyes of a
painting often seem to follow
286
00:17:26,746 --> 00:17:28,415
as we walk across a room?
287
00:17:28,515 --> 00:17:31,484
The fact is once someone
paints our portrait,
288
00:17:31,584 --> 00:17:33,386
a curious phenomenon
takes place.
289
00:17:33,486 --> 00:17:36,689
There's a silent understanding
that the painting itself
290
00:17:36,789 --> 00:17:40,327
will outlive both its
subject and its artist.
291
00:17:40,427 --> 00:17:42,129
Painter William
Corzine understood
292
00:17:42,229 --> 00:17:45,232
the power of the portrait
far more than most men.
293
00:17:45,332 --> 00:17:47,834
For him, it was a
power that would
294
00:17:47,934 --> 00:17:50,103
eventually pose the question--
295
00:17:50,203 --> 00:17:54,006
does art imitates life or death?
296
00:17:54,107 --> 00:17:57,177
NARRATOR: Art is an elusive
and complex subject.
297
00:17:57,277 --> 00:17:59,346
For centuries,
people have argued
298
00:17:59,446 --> 00:18:03,216
over it, attempted to
define it, redefine it, all
299
00:18:03,316 --> 00:18:05,518
in an effort to describe it.
300
00:18:05,618 --> 00:18:08,588
For renowned landscape
artist William Corzine,
301
00:18:08,688 --> 00:18:12,091
his foray into portrait painting
produced a strange power
302
00:18:12,192 --> 00:18:13,160
he never knew he had.
303
00:18:19,699 --> 00:18:21,434
This is the story
of an artist that,
304
00:18:21,534 --> 00:18:24,637
by all outward appearances,
seems to be blessed
305
00:18:24,737 --> 00:18:27,974
or cursed with a very
unique power, one
306
00:18:28,074 --> 00:18:30,677
that would change his life
and the life of his subjects
307
00:18:30,777 --> 00:18:31,578
forever.
308
00:18:35,215 --> 00:18:36,048
All finished.
309
00:18:54,467 --> 00:18:56,369
Oh, William.
310
00:18:58,971 --> 00:19:02,375
It's very lovely.
311
00:19:02,475 --> 00:19:05,978
You can take
delivery on Wednesday?
312
00:19:06,078 --> 00:19:06,946
Wednesday?
313
00:19:10,950 --> 00:19:14,254
Would you like
me to postpone it?
314
00:19:14,354 --> 00:19:15,154
No.
315
00:19:18,258 --> 00:19:19,826
I just didn't think
it would be so soon.
316
00:19:23,162 --> 00:19:25,632
NARRATOR: What was this
strange power William Corzine
317
00:19:25,732 --> 00:19:27,267
held in his hands?
318
00:19:27,367 --> 00:19:29,669
What made his
clientele so unique?
319
00:19:29,769 --> 00:19:31,471
And why is it that
Edith Waterson,
320
00:19:31,571 --> 00:19:33,640
just like all the
others, never picked
321
00:19:33,740 --> 00:19:35,408
up her finished portrait?
322
00:19:35,508 --> 00:19:36,576
Annie, what if it's wrong?
323
00:19:41,348 --> 00:19:43,716
It's not wrong.
324
00:19:43,816 --> 00:19:46,185
You've been chosen.
325
00:19:46,286 --> 00:19:49,389
You have a special gift.
326
00:19:49,489 --> 00:19:53,460
NARRATOR: And as William's doubt
grew, so did his reputation.
327
00:19:53,560 --> 00:19:56,095
His special gift passed
secretly by word of mouth
328
00:19:56,195 --> 00:19:58,465
to a very select
group of people who
329
00:19:58,565 --> 00:20:01,301
all had one thing in common.
330
00:20:01,401 --> 00:20:03,670
[coughing]
331
00:20:06,639 --> 00:20:08,875
Don't stop.
332
00:20:08,975 --> 00:20:09,776
Keep painting.
333
00:20:12,379 --> 00:20:13,145
Good news, Daniel.
334
00:20:19,486 --> 00:20:22,121
Your portrait is finished.
335
00:20:22,221 --> 00:20:23,022
I think you'll be pleased.
336
00:20:25,792 --> 00:20:26,626
Thank you.
337
00:20:31,531 --> 00:20:33,333
When can I expect--
338
00:20:33,433 --> 00:20:37,003
You can take
delivery on Monday.
339
00:20:37,103 --> 00:20:38,305
NARRATOR: To all his
subjects, William
340
00:20:38,405 --> 00:20:41,240
was their last salvation,
their last hope
341
00:20:41,341 --> 00:20:45,177
to halt the endless days of
suffering, agony, and pain.
342
00:20:45,278 --> 00:20:47,113
- Hi.
- Can I help you?
343
00:20:50,583 --> 00:20:52,919
Well, I would like you
to paint my portrait.
344
00:20:53,019 --> 00:20:53,786
Oh, I'm sorry.
345
00:20:53,886 --> 00:20:55,788
This is a private studio.
346
00:20:55,888 --> 00:20:57,657
I know.
347
00:20:57,757 --> 00:21:00,192
Look, I don't have
a lot of money.
348
00:21:00,293 --> 00:21:01,561
I can't afford to pay you much.
349
00:21:01,661 --> 00:21:04,230
But I really need you
to paint my portrait.
350
00:21:04,331 --> 00:21:05,465
It's not about money.
351
00:21:05,565 --> 00:21:06,933
I'm just very selective
about who I paint.
352
00:21:10,703 --> 00:21:13,105
Mrs. Waterson said
you would help me.
353
00:21:25,485 --> 00:21:26,719
NARRATOR: And he went
about painting her
354
00:21:26,819 --> 00:21:29,589
as fast as he could,
doing his best to capture
355
00:21:29,689 --> 00:21:32,224
her spirit on the canvas.
356
00:21:32,325 --> 00:21:35,061
William was determined to
end the painful torment
357
00:21:35,161 --> 00:21:37,196
of this afflicted
young lady who had come
358
00:21:37,296 --> 00:21:38,365
to him in her moment of need.
359
00:21:55,748 --> 00:21:56,716
Your portrait is done.
360
00:22:04,491 --> 00:22:07,326
Something the matter?
361
00:22:07,427 --> 00:22:10,129
No.
362
00:22:10,229 --> 00:22:11,297
No, it's good.
363
00:22:11,398 --> 00:22:14,967
It's just overwhelming.
364
00:22:15,067 --> 00:22:18,438
I didn't expect it
to be so powerful.
365
00:22:25,745 --> 00:22:29,382
When can I take it home?
366
00:22:29,482 --> 00:22:31,150
You can take
delivery on Wednesday.
367
00:22:36,155 --> 00:22:37,356
NARRATOR: Michelle's
portrait would
368
00:22:37,457 --> 00:22:39,325
be one of his most satisfying.
369
00:22:39,426 --> 00:22:41,794
But it set off a
chain of events that
370
00:22:41,894 --> 00:22:45,498
would tear his world apart.
371
00:22:45,598 --> 00:22:46,866
- William Corzine?
- Yes.
372
00:22:46,966 --> 00:22:47,867
How can I help you?
373
00:22:47,967 --> 00:22:49,569
It's about Michelle Taylor.
374
00:22:49,669 --> 00:22:50,470
What about her?
375
00:22:50,570 --> 00:22:52,472
She's dead.
376
00:22:52,572 --> 00:22:54,140
I want to ask you a
couple of questions.
377
00:23:02,348 --> 00:23:04,851
NARRATOR: He learned he was
the last to see her alive.
378
00:23:04,951 --> 00:23:09,221
Michelle had died under
very mysterious conditions.
379
00:23:09,321 --> 00:23:11,357
They told him all about
her and the circumstances
380
00:23:11,458 --> 00:23:14,561
surrounding her death.
381
00:23:14,661 --> 00:23:17,497
His mind raced with
1,000 thoughts.
382
00:23:17,597 --> 00:23:20,366
How could he have trusted
her so completely?
383
00:23:25,371 --> 00:23:27,273
I made a terrible mistake.
384
00:23:27,373 --> 00:23:28,941
What are you talking about?
385
00:23:29,041 --> 00:23:32,311
The police were just here.
386
00:23:32,411 --> 00:23:33,846
Michelle Taylor is dead.
387
00:23:33,946 --> 00:23:36,348
But isn't that why
you drew her portrait?
388
00:23:36,449 --> 00:23:37,383
Amy, she wasn't sick.
389
00:23:40,186 --> 00:23:42,822
She was depressed because
her boyfriend left her.
390
00:23:42,922 --> 00:23:44,657
Oh, god.
391
00:23:44,757 --> 00:23:46,926
She was 23.
392
00:23:47,026 --> 00:23:49,161
She had her whole
life ahead of her.
393
00:23:53,399 --> 00:23:59,506
But I painted her portrait,
and it killed her.
394
00:24:08,347 --> 00:24:10,550
NARRATOR: William had one
last portrait to paint.
395
00:24:10,650 --> 00:24:12,719
He worked endlessly,
painting day and night,
396
00:24:12,819 --> 00:24:15,588
until it was finally done.
397
00:24:15,688 --> 00:24:18,858
The portrait was, without a
doubt, William's finest effort
398
00:24:18,958 --> 00:24:19,759
to date.
399
00:24:30,336 --> 00:24:32,071
His body was discovered
by his assistant
400
00:24:32,171 --> 00:24:33,439
the following morning.
401
00:24:33,540 --> 00:24:36,609
An autopsy revealed that
he died of a heart attack.
402
00:24:36,709 --> 00:24:40,079
Was this a desperate attempt to
escape justice or a final test
403
00:24:40,179 --> 00:24:42,114
for William Corzine,
an experiment
404
00:24:42,214 --> 00:24:45,685
to resolve his own
uncertainty, his own disbelief
405
00:24:45,785 --> 00:24:48,655
that a mortal man could possess
a power over life itself?
406
00:24:51,323 --> 00:24:53,225
Did William Corzine
really have the power
407
00:24:53,325 --> 00:24:55,494
to end the lives
of his subjects,
408
00:24:55,595 --> 00:24:58,297
or were their deaths a logical
extension of their extremely
409
00:24:58,397 --> 00:25:00,432
fragile states of health?
410
00:25:00,533 --> 00:25:01,868
If so, then how do
you explain the death
411
00:25:01,968 --> 00:25:05,738
of Michelle Taylor, a young
woman in the prime of her life?
412
00:25:05,838 --> 00:25:08,975
Of course, she was
despondent over a lost love,
413
00:25:09,075 --> 00:25:10,342
and deep depression
has been known
414
00:25:10,442 --> 00:25:12,444
to contribute to the
demise of an otherwise
415
00:25:12,545 --> 00:25:14,647
healthy individual.
416
00:25:14,747 --> 00:25:17,750
And what of William's
final gesture?
417
00:25:17,850 --> 00:25:21,020
Did he really take his own life
by painting a self-portrait,
418
00:25:21,120 --> 00:25:22,989
or had the gruesome
circumstances of his life
419
00:25:23,089 --> 00:25:26,058
become too much for
his heart to bear?
420
00:25:26,158 --> 00:25:29,829
Could this story of an artist
be inspired by actual events,
421
00:25:29,929 --> 00:25:32,732
or is this a tale
of artful deception?
422
00:25:32,832 --> 00:25:35,367
NARRATOR: Next, two
boys explore the life
423
00:25:35,467 --> 00:25:38,605
and death corridors of
a hospital on "Beyond
424
00:25:38,705 --> 00:25:40,607
Belief: Fact or Fiction."
425
00:25:43,976 --> 00:25:45,411
An all-access
pass is a precious
426
00:25:45,511 --> 00:25:48,247
commodity because it takes
you wherever you want to go.
427
00:25:48,347 --> 00:25:50,082
Everybody wants one.
428
00:25:50,182 --> 00:25:52,351
Yet they're only issued
to a precious few.
429
00:25:52,451 --> 00:25:54,821
People will pay thousands
of dollars for such passes
430
00:25:54,921 --> 00:25:59,125
at sports events, rock
concerts, press conferences.
431
00:25:59,225 --> 00:26:02,895
At a hospital, it takes
on a different meaning.
432
00:26:02,995 --> 00:26:05,064
Only the most qualified
professional personnel
433
00:26:05,164 --> 00:26:06,265
can be allowed to have one.
434
00:26:06,365 --> 00:26:08,434
The rest of us can only
guess what life and death
435
00:26:08,534 --> 00:26:11,437
mysteries are hidden within the
corridors of a medical center.
436
00:26:11,537 --> 00:26:14,440
But with the help of
this pass, two young men
437
00:26:14,540 --> 00:26:16,575
were about to find out.
438
00:26:16,676 --> 00:26:17,710
MAN (VOICEOVER):
The first time I
439
00:26:17,810 --> 00:26:19,511
met Eddie was when we
shared a room together
440
00:26:19,612 --> 00:26:21,080
at the county hospital.
441
00:26:21,180 --> 00:26:22,682
I didn't know too
much about him,
442
00:26:22,782 --> 00:26:25,251
only that his father was
a doctor at the hospital
443
00:26:25,351 --> 00:26:27,353
and that he was afraid of dying.
444
00:26:27,453 --> 00:26:29,221
They had him taking
test after test,
445
00:26:29,321 --> 00:26:31,357
but nobody would tell
him what was wrong.
446
00:26:31,457 --> 00:26:33,559
I found out later he
had a heart murmur.
447
00:26:33,660 --> 00:26:35,662
But when this
story happened, all
448
00:26:35,762 --> 00:26:39,498
I knew about Eddie's condition
was that he was just like me--
449
00:26:39,598 --> 00:26:41,834
very, very, bored.
450
00:27:03,656 --> 00:27:04,757
Eddie, will you knock it off?
451
00:27:04,857 --> 00:27:08,027
You're driving me nuts.
452
00:27:08,127 --> 00:27:09,929
99 channels and nothing on.
453
00:27:13,933 --> 00:27:16,235
- Hi, son.
- Hey, Dad.
454
00:27:16,335 --> 00:27:17,503
How you doing tonight, Kevin?
455
00:27:17,603 --> 00:27:18,805
Never better, Doc.
456
00:27:18,905 --> 00:27:22,308
Nothing nicer than strained
green beans for dinner.
457
00:27:22,408 --> 00:27:23,375
I can sympathize.
458
00:27:23,475 --> 00:27:25,044
At least it's dry in here.
459
00:27:25,144 --> 00:27:27,013
So were the green beans.
460
00:27:27,113 --> 00:27:29,348
So Dad, being
that you work here
461
00:27:29,448 --> 00:27:31,650
and all, how about checking
me out and taking me home?
462
00:27:31,751 --> 00:27:32,584
Sorry.
463
00:27:32,685 --> 00:27:33,886
One more day, kiddo.
464
00:27:33,986 --> 00:27:35,822
I thought you
said it was nothing.
465
00:27:35,922 --> 00:27:36,889
I'm sure it is.
466
00:27:36,989 --> 00:27:38,324
We just have to run
a couple more tests.
467
00:27:38,424 --> 00:27:39,225
Sorry.
468
00:27:39,325 --> 00:27:40,727
One more day, right?
469
00:27:40,827 --> 00:27:42,995
I promise.
470
00:27:43,095 --> 00:27:45,397
Hey, I got to go pick
up your mom and Chad.
471
00:27:45,497 --> 00:27:46,465
Traitor.
472
00:27:46,565 --> 00:27:47,366
Sleep tight, son.
473
00:27:47,466 --> 00:27:50,002
All right?
474
00:27:50,102 --> 00:27:51,670
Later, Doc.
475
00:27:51,771 --> 00:27:55,341
Later, Mr. O'Donnell.
476
00:27:55,441 --> 00:27:56,542
I have a feeling
there's something
477
00:27:56,642 --> 00:27:59,278
my dad is not telling me.
478
00:27:59,378 --> 00:28:01,848
What if I have some
kind of deadly disease?
479
00:28:01,948 --> 00:28:02,815
That would be cool.
480
00:28:02,915 --> 00:28:05,251
That means I get
the room to myself.
481
00:28:05,351 --> 00:28:06,318
What are you doing?
482
00:28:06,418 --> 00:28:07,987
You dad shouldn't
leave things just lying
483
00:28:08,087 --> 00:28:09,055
around in his coat pocket.
484
00:28:11,824 --> 00:28:12,624
You stole that?
485
00:28:12,725 --> 00:28:14,693
I prefer the word "liberated."
486
00:28:14,794 --> 00:28:15,928
We've got to give it back.
487
00:28:16,028 --> 00:28:17,764
Your dad is not going
to need it tonight.
488
00:28:17,864 --> 00:28:19,766
Let's go out and
have a little fun.
489
00:28:19,866 --> 00:28:21,868
Of course, if you're too scared,
you can stay in here all night
490
00:28:21,968 --> 00:28:23,269
and watch infomercials.
491
00:28:23,369 --> 00:28:25,637
Look, my dad has worked
here ever since I was born.
492
00:28:25,738 --> 00:28:28,707
I've been over every square
inch of this hospital.
493
00:28:28,808 --> 00:28:30,509
I bet there's one
place you haven't been.
494
00:28:33,312 --> 00:28:36,949
Woo, hello!
495
00:28:37,049 --> 00:28:37,850
Relax.
496
00:28:45,792 --> 00:28:46,658
The morgue.
497
00:28:51,764 --> 00:28:52,564
Showtime.
498
00:28:57,069 --> 00:29:00,807
Oh, now this is cool.
499
00:29:00,907 --> 00:29:03,509
And this is your
brain on formaldehyde.
500
00:29:03,609 --> 00:29:05,644
I don't think this
is such a good idea.
501
00:29:05,744 --> 00:29:06,578
Help me!
502
00:29:06,678 --> 00:29:08,014
Help me!
503
00:29:08,114 --> 00:29:10,282
We can get in really
big trouble for this.
504
00:29:10,382 --> 00:29:11,884
No, this is excellent.
505
00:29:11,984 --> 00:29:13,319
Oh, rock on!
506
00:29:17,289 --> 00:29:18,357
Just chill.
507
00:29:18,457 --> 00:29:20,259
Let's see who's behind
door number one.
508
00:29:23,830 --> 00:29:25,197
What are you doing?
509
00:29:25,297 --> 00:29:26,198
Are you nuts?
510
00:29:26,298 --> 00:29:27,199
I'm sorry.
511
00:29:27,299 --> 00:29:29,335
I forgot you're afraid of dying.
512
00:29:29,435 --> 00:29:30,236
That's it.
513
00:29:30,336 --> 00:29:31,137
I'm going back.
514
00:29:34,974 --> 00:29:35,875
Somebody is coming.
515
00:29:35,975 --> 00:29:36,843
Hide, quick!
516
00:30:02,401 --> 00:30:03,669
The ghost is clear.
517
00:30:03,769 --> 00:30:05,504
Come on.
518
00:30:05,604 --> 00:30:08,908
Looks like somebody
just checked in.
519
00:30:09,008 --> 00:30:09,876
That's it.
520
00:30:09,976 --> 00:30:10,776
I'm out of here.
521
00:30:10,877 --> 00:30:11,911
No, no, no.
522
00:30:12,011 --> 00:30:13,112
Not until you open it.
523
00:30:13,212 --> 00:30:14,180
No way.
Forget it.
524
00:30:14,280 --> 00:30:15,848
Come on.
Don't be such a baby.
525
00:30:15,948 --> 00:30:16,849
Just open it.
526
00:30:16,949 --> 00:30:18,750
Ever heard of
respect for the dead?
527
00:30:18,851 --> 00:30:20,352
I don't think our new
friend is going to mind.
528
00:30:23,555 --> 00:30:25,925
I open it, then
we'll leave, right?
529
00:30:26,025 --> 00:30:26,993
You have my solemn word.
530
00:30:31,530 --> 00:30:33,432
[sighs]
531
00:30:39,471 --> 00:30:46,712
Here's-- Eddie, it's you.
532
00:30:51,683 --> 00:30:53,185
[screams]
533
00:30:56,889 --> 00:30:58,757
MAN (VOICEOVER): When I
came to, I didn't see Eddie,
534
00:30:58,857 --> 00:31:00,126
but I could hear the nurses.
535
00:31:00,226 --> 00:31:03,862
Imagine Dr. Anderson losing
two sons, both Eddie and Chad,
536
00:31:03,963 --> 00:31:05,131
in one night.
537
00:31:05,231 --> 00:31:06,065
What happened?
538
00:31:06,165 --> 00:31:07,566
Oh, a real tragedy.
539
00:31:07,666 --> 00:31:11,103
Dr. Anderson and his family were
in a car accident last night.
540
00:31:11,203 --> 00:31:12,972
He's fine, and so is his wife.
541
00:31:13,072 --> 00:31:15,341
The other son, Chad,
died instantly.
542
00:31:15,441 --> 00:31:17,009
So what happened to Eddie?
543
00:31:17,109 --> 00:31:18,510
Well, after the
accident, they brought
544
00:31:18,610 --> 00:31:20,112
Chad's body to the morgue.
545
00:31:20,212 --> 00:31:23,049
Eddie saw it last night,
and his heart gave out.
546
00:31:23,149 --> 00:31:24,250
Well, who can blame them?
547
00:31:24,350 --> 00:31:26,218
They were identical
twins, you know.
548
00:31:33,059 --> 00:31:34,093
MAN (VOICEOVER):
I'll never forget
549
00:31:34,193 --> 00:31:36,028
Eddie or that terrible night.
550
00:31:41,500 --> 00:31:43,002
Had Eddie remained
in his hospital room
551
00:31:43,102 --> 00:31:45,604
instead of snooping
around the morgue,
552
00:31:45,704 --> 00:31:47,206
he might still be alive today.
553
00:31:47,306 --> 00:31:48,540
His father would
have had a chance
554
00:31:48,640 --> 00:31:52,244
to gently and lovingly tell
him of his brother's death.
555
00:31:52,344 --> 00:31:55,647
Instead, the way he came
upon his twin brother's body
556
00:31:55,747 --> 00:31:58,684
so unexpectedly proved to be
too much for his fragile heart
557
00:31:58,784 --> 00:32:03,755
to handle, and all because he
went to the morgue, a place
558
00:32:03,855 --> 00:32:05,757
he didn't belong.
559
00:32:05,857 --> 00:32:09,728
Did the fates conspire to bring
a curious boy and the body
560
00:32:09,828 --> 00:32:12,798
of his identical twin
together at the same time,
561
00:32:12,898 --> 00:32:17,303
or are we conspiring
to mislead you?
562
00:32:17,403 --> 00:32:19,138
NARRATOR: Next,
a radio talk show
563
00:32:19,238 --> 00:32:23,042
host encounters a
mysterious caller on "Beyond
564
00:32:23,142 --> 00:32:27,413
Belief: Fact or Fiction."
565
00:32:27,513 --> 00:32:29,948
This is Jonathan Frakes,
and you are the next caller.
566
00:32:32,718 --> 00:32:35,854
If it's true that the pen is
mightier than the sword, what,
567
00:32:35,954 --> 00:32:39,491
then, do we say
about the microphone?
568
00:32:39,591 --> 00:32:42,694
Talk show radio hosts use this
instrument to reach millions
569
00:32:42,794 --> 00:32:45,931
with thoughts and opinions
designed to provoke, amuse,
570
00:32:46,032 --> 00:32:48,534
influence, and shock
all in the name
571
00:32:48,634 --> 00:32:51,603
of what they call good radio.
572
00:32:51,703 --> 00:32:53,939
Despite the appearance
of a democratic exchange
573
00:32:54,040 --> 00:32:56,775
between a talk show
host and his listeners,
574
00:32:56,875 --> 00:32:59,611
it is the host who holds
the balance of power.
575
00:32:59,711 --> 00:33:02,948
With a flip of a switch, he
can cut off any annoyance.
576
00:33:03,049 --> 00:33:04,650
But what happens when
that balance of power
577
00:33:04,750 --> 00:33:06,985
becomes unbalanced,
when the microphone
578
00:33:07,086 --> 00:33:09,621
becomes the instrument
of a living nightmare?
579
00:33:09,721 --> 00:33:11,690
Is it still good radio?
580
00:33:11,790 --> 00:33:14,560
MAN: OK, line one, you're
on with "Kincaid All Night."
581
00:33:14,660 --> 00:33:15,894
Go ahead.
MAN (ON PHONE): Hi.
582
00:33:15,994 --> 00:33:17,263
My name is--
583
00:33:17,363 --> 00:33:19,798
NARRATOR: Clive Kincaid was the
hottest thing in talk radio.
584
00:33:19,898 --> 00:33:21,700
His late night show
was so popular,
585
00:33:21,800 --> 00:33:24,503
there were plans of syndicating
it across the country.
586
00:33:24,603 --> 00:33:27,906
Of course, Clive made his
living at the expense of others.
587
00:33:28,006 --> 00:33:30,542
Clive had no use for
the people in his life,
588
00:33:30,642 --> 00:33:32,311
especially his listeners.
589
00:33:32,411 --> 00:33:34,580
He thought of them
only as numbers.
590
00:33:34,680 --> 00:33:36,848
And with enough numbers,
his ratings would rise,
591
00:33:36,948 --> 00:33:39,118
and he would get
more famous, more
592
00:33:39,218 --> 00:33:41,187
wealthy, and more powerful.
593
00:33:41,287 --> 00:33:42,821
WOMAN (ON PHONE): Something
like a flying saucer.
594
00:33:42,921 --> 00:33:44,923
So you believe you saw a UFO?
595
00:33:45,023 --> 00:33:46,692
Let me tell you something, pal.
596
00:33:46,792 --> 00:33:47,959
You haven't got a clue.
597
00:33:48,060 --> 00:33:48,994
You're brainless.
598
00:33:49,095 --> 00:33:51,730
You could sell space
between your ears.
599
00:33:51,830 --> 00:33:53,365
WOMAN (ON PHONE): Why
can't you believe it?
600
00:33:53,465 --> 00:33:54,666
Because you're an idiot.
601
00:33:54,766 --> 00:33:57,002
You're about as bright
as a two-watt bulb.
602
00:33:57,103 --> 00:33:58,404
What's it like
going through life
603
00:33:58,504 --> 00:34:00,406
with the porch light on dim?
604
00:34:00,506 --> 00:34:01,507
WOMAN (ON PHONE):
All I'm saying,
605
00:34:01,607 --> 00:34:02,874
I was sitting in my yard--
606
00:34:02,974 --> 00:34:04,610
Wave bye bye, pal.
607
00:34:04,710 --> 00:34:05,811
Next caller.
608
00:34:05,911 --> 00:34:07,413
You're on "Kincaid All Night."
What do you want?
609
00:34:07,513 --> 00:34:08,880
BOY (ON PHONE): Is
this Clive Kincaid?
610
00:34:08,980 --> 00:34:10,116
No.
It's Ricky Ricardo.
611
00:34:10,216 --> 00:34:12,884
Whatever drug you're on,
why don't you up the dosage?
612
00:34:12,984 --> 00:34:15,821
I just wanted to make sure
I'm talking to Clive Kincaid.
613
00:34:15,921 --> 00:34:16,855
[laughs]
614
00:34:17,923 --> 00:34:19,258
They're out there.
615
00:34:19,358 --> 00:34:20,959
They are out there.
616
00:34:21,059 --> 00:34:23,262
Let's go to line 3.
617
00:34:23,362 --> 00:34:24,663
OK, what's your question?
618
00:34:24,763 --> 00:34:27,133
BOY (ON PHONE): My question is
about your son, Ronnie Griffin.
619
00:34:27,233 --> 00:34:28,033
What did you say?
620
00:34:28,134 --> 00:34:29,168
BOY (ON PHONE): Robbie Griffin.
621
00:34:29,268 --> 00:34:30,636
Remember him?
- Yeah.
622
00:34:30,736 --> 00:34:31,637
Time to wave bye bye.
623
00:34:31,737 --> 00:34:32,738
See you, sonny boy.
624
00:34:32,838 --> 00:34:35,841
The psychos are out
there tonight in droves.
625
00:34:35,941 --> 00:34:36,908
We'll be back.
626
00:34:37,008 --> 00:34:38,710
So stay tuned and
don't touch that dial.
627
00:34:48,019 --> 00:34:50,422
Clive, we've got a
slight technical problem.
628
00:34:50,522 --> 00:34:51,890
What are you talking about?
629
00:34:51,990 --> 00:34:53,425
We can't hear the caller.
630
00:34:53,525 --> 00:34:55,093
It sounds like you're
talking to yourself.
631
00:34:55,194 --> 00:34:56,395
Well, I can.
632
00:34:56,495 --> 00:34:58,597
And I don't want you to put
those wackos through to me
633
00:34:58,697 --> 00:34:59,498
anymore.
634
00:35:03,769 --> 00:35:05,937
Conscience is not
the voice of God.
635
00:35:06,037 --> 00:35:07,139
It is the gift of God.
636
00:35:11,143 --> 00:35:11,943
Cheap cookies.
637
00:35:12,043 --> 00:35:14,280
They're all the same.
638
00:35:14,380 --> 00:35:16,248
[groans]
639
00:35:19,918 --> 00:35:20,719
No they're not.
640
00:35:31,029 --> 00:35:32,998
This is Clive Kincaid,
and you're listening
641
00:35:33,098 --> 00:35:35,367
to "Kincaid All Night."
642
00:35:35,467 --> 00:35:36,968
BOY (ON PHONE): It's me again.
643
00:35:37,068 --> 00:35:39,705
Hey, only one call
per wacko per night.
644
00:35:39,805 --> 00:35:41,807
Wave bye bye, pal.
645
00:35:41,907 --> 00:35:43,575
Is anybody listening?
What's going on here?
646
00:35:43,675 --> 00:35:45,444
- I can't hear you.
- Do I get any help at all?
647
00:35:45,544 --> 00:35:46,845
Come on.
648
00:35:46,945 --> 00:35:47,746
Next called.
649
00:35:47,846 --> 00:35:48,747
"Kincaid All Night."
650
00:35:48,847 --> 00:35:49,948
What do you want?
651
00:35:50,048 --> 00:35:51,317
BOY (ON PHONE): You never
answered my question.
652
00:35:51,417 --> 00:35:53,151
Do you remember Robbie Griffin?
653
00:35:53,252 --> 00:35:55,587
Yes, I remember
Robbie Griffin.
654
00:35:55,687 --> 00:35:57,656
But if you think you're
going to take some name
655
00:35:57,756 --> 00:35:59,958
from the past and
screw with me, you've
656
00:36:00,058 --> 00:36:00,926
got another thing coming.
657
00:36:01,026 --> 00:36:02,294
Wave bye bye.
658
00:36:02,394 --> 00:36:04,196
"Kincaid All Night," talk to me.
659
00:36:04,296 --> 00:36:06,632
BOY (ON PHONE): Try all you
want, but you can't get rid
660
00:36:06,732 --> 00:36:09,100
of me.
661
00:36:09,201 --> 00:36:10,236
Why didn't you
ever call or visit?
662
00:36:13,272 --> 00:36:14,440
I don't get this.
663
00:36:14,540 --> 00:36:16,542
I can't hear
anybody but Kincaid.
664
00:36:16,642 --> 00:36:19,878
Something is
seriously wrong here.
665
00:36:19,978 --> 00:36:21,713
OK.
666
00:36:21,813 --> 00:36:23,549
OK, let's deal with
this, all right?
667
00:36:23,649 --> 00:36:24,616
Why not?
668
00:36:24,716 --> 00:36:26,852
I've always been honest
with my audience,
669
00:36:26,952 --> 00:36:28,387
so I'll be honest with you.
670
00:36:28,487 --> 00:36:31,823
Listen, I was passing
through Fort Wayne, Indiana,
671
00:36:31,923 --> 00:36:32,991
and I met someone.
672
00:36:33,091 --> 00:36:36,362
We had a one night
stand, all right?
673
00:36:36,462 --> 00:36:38,464
She calls me a few months
later, and she tells me
674
00:36:38,564 --> 00:36:40,131
she's going to have the baby.
675
00:36:43,535 --> 00:36:46,137
BOY (ON PHONE): So you never
called or visited your own son?
676
00:36:46,238 --> 00:36:47,172
No.
677
00:36:47,273 --> 00:36:48,840
I went to see him once.
678
00:36:48,940 --> 00:36:52,110
I was going through Fort Wayne
again, so I looked him up.
679
00:36:52,210 --> 00:36:53,211
I found him.
680
00:36:53,312 --> 00:36:55,381
I drove over to where he lived.
681
00:36:55,481 --> 00:36:57,316
And there he was,
tossing a tennis
682
00:36:57,416 --> 00:36:59,050
ball up against the wall.
683
00:36:59,150 --> 00:37:02,688
He looked just like me.
684
00:37:02,788 --> 00:37:09,595
I wanted to get out and meet
him, but I lost my nerve.
685
00:37:09,695 --> 00:37:10,796
BOY (ON PHONE): You
left out a part.
686
00:37:10,896 --> 00:37:12,831
I had a baseball glove.
687
00:37:12,931 --> 00:37:14,600
Who is this?
688
00:37:14,700 --> 00:37:15,567
BOY (ON PHONE): It's me, Dad.
689
00:37:15,667 --> 00:37:16,702
It's Robbie.
690
00:37:16,802 --> 00:37:18,637
Robbie is dead.
691
00:37:18,737 --> 00:37:22,308
He died last summer!
692
00:37:22,408 --> 00:37:23,575
This is freaky, man.
693
00:37:23,675 --> 00:37:24,776
Who the hell is Robbie?
694
00:37:24,876 --> 00:37:26,412
I don't know, but we got
to get him out of there.
695
00:37:31,116 --> 00:37:32,017
Clive?
696
00:37:32,117 --> 00:37:32,918
Clive?
697
00:37:33,018 --> 00:37:34,353
Unlock the door. .
698
00:38:03,081 --> 00:38:03,882
What's he looking at?
699
00:38:09,254 --> 00:38:10,389
Clive?
700
00:38:10,489 --> 00:38:11,423
Clive?
701
00:38:11,523 --> 00:38:13,158
I better call Artie.
702
00:38:13,258 --> 00:38:15,527
What the hell do you want?
703
00:38:15,627 --> 00:38:19,097
Why don't you leave me alone?
704
00:38:19,197 --> 00:38:19,998
I never wanted a kid.
705
00:38:20,098 --> 00:38:22,934
I wanted a career!
706
00:38:23,034 --> 00:38:24,302
Damn it, anyway.
707
00:38:24,403 --> 00:38:26,572
What would I do with a kid?
708
00:38:26,672 --> 00:38:29,908
I can't believe this.
709
00:38:30,008 --> 00:38:30,809
What's he doing?
710
00:38:30,909 --> 00:38:32,310
He's losing it.
711
00:38:32,411 --> 00:38:34,346
Of course I thought of you!
712
00:38:34,446 --> 00:38:35,581
Can't you cut him off?
713
00:38:35,681 --> 00:38:37,048
I'm trying everything.
714
00:38:37,148 --> 00:38:38,550
The controls aren't working.
715
00:38:38,650 --> 00:38:40,185
BOY (ON PHONE): It's OK, Dad.
You messed up.
716
00:38:40,285 --> 00:38:41,086
You know it.
717
00:38:41,186 --> 00:38:41,987
I know it.
718
00:38:42,087 --> 00:38:45,123
Don't you call me Dad!
719
00:38:45,223 --> 00:38:48,894
My son is dead!
720
00:38:48,994 --> 00:38:50,629
BOY (ON PHONE): I want
to talk to you, Dad.
721
00:38:50,729 --> 00:38:51,530
Shut up.
722
00:38:51,630 --> 00:38:52,631
Shut up!
723
00:38:52,731 --> 00:38:54,600
Shut up!
724
00:38:54,700 --> 00:38:57,068
Shut your face!
725
00:38:57,168 --> 00:38:59,070
Stop screwing with me!
726
00:38:59,170 --> 00:39:02,541
You are not my son!
727
00:39:02,641 --> 00:39:04,510
Get out of my life!
728
00:39:18,056 --> 00:39:20,258
Who was the
voice on the phone?
729
00:39:20,358 --> 00:39:21,993
Was it really the
spirit of the dead son
730
00:39:22,093 --> 00:39:24,863
that Kincaid had
abandoned years before?
731
00:39:24,963 --> 00:39:26,565
Something unusual was going on.
732
00:39:26,665 --> 00:39:29,234
Because at exactly
10:25, lightning
733
00:39:29,334 --> 00:39:32,003
knocked out the utility
lines outside the studio.
734
00:39:32,103 --> 00:39:34,072
Phone company records
show that no calls at all
735
00:39:34,172 --> 00:39:36,542
were made from that point on.
736
00:39:36,642 --> 00:39:39,010
Yet that was the exact moment
that the mysterious calls
737
00:39:39,110 --> 00:39:42,848
from Robbie Griffin
started to come in.
738
00:39:42,948 --> 00:39:45,316
By the way, that was the
last time that Kincaid
739
00:39:45,417 --> 00:39:46,885
ever appeared on the radio--
740
00:39:46,985 --> 00:39:49,220
a curious twist,
because his show
741
00:39:49,320 --> 00:39:52,491
that night achieved its
highest ratings of all time.
742
00:39:52,591 --> 00:39:55,360
Is this story of a radio talk
show host haunted by his past
743
00:39:55,461 --> 00:39:56,294
based upon fact?
744
00:40:00,398 --> 00:40:03,168
NARRATOR: Coming up, we'll
find out which of our stories
745
00:40:03,268 --> 00:40:06,972
tonight were fact
and which was fiction
746
00:40:07,072 --> 00:40:08,740
when "Beyond Belief" returns.
747
00:40:12,410 --> 00:40:14,145
Now let's find out
which of our stories
748
00:40:14,245 --> 00:40:16,882
tonight have been
inspired by actual events
749
00:40:16,982 --> 00:40:19,117
and which ones
are totally false.
750
00:40:19,217 --> 00:40:21,887
Our story of the pilot whose
plane took off by itself
751
00:40:21,987 --> 00:40:25,591
and then crashed to the ground,
ultimately saving his life--
752
00:40:25,691 --> 00:40:26,525
was that a work of fiction?
753
00:40:38,537 --> 00:40:40,405
He ain't going to
pull out of that.
754
00:41:01,860 --> 00:41:04,730
Was this story inspired
by an actual event?
755
00:41:04,830 --> 00:41:07,198
Yes, a similar event
did take place.
756
00:41:12,538 --> 00:41:15,106
Our tale of the gun that
refused to fire at the son
757
00:41:15,206 --> 00:41:16,942
returning from college--
758
00:41:17,042 --> 00:41:18,076
how do you judge this one?
759
00:41:47,906 --> 00:41:50,175
Well, this story of a
gun that wouldn't fire
760
00:41:50,275 --> 00:41:52,978
at innocent people was
actually based on an incident
761
00:41:53,078 --> 00:41:54,112
similar to this one.
762
00:41:59,150 --> 00:42:01,319
And now the artist who
seemed to hold the power
763
00:42:01,419 --> 00:42:03,655
of life and death in his hands.
764
00:42:03,755 --> 00:42:05,591
Was it reality-based or false?
765
00:42:13,031 --> 00:42:14,933
I would like you
to paint my portrait.
766
00:42:15,033 --> 00:42:15,834
No, I'm sorry.
767
00:42:15,934 --> 00:42:17,569
This is a private studio.
768
00:42:17,669 --> 00:42:20,271
Look, I don't
have a lot of money.
769
00:42:20,371 --> 00:42:21,539
I can't afford to pay you much.
770
00:42:21,640 --> 00:42:24,242
But I really need you
to paint my portrait.
771
00:42:24,342 --> 00:42:25,476
It's not about money.
772
00:42:25,577 --> 00:42:27,278
I'm just very selective
about who I paint.
773
00:42:30,716 --> 00:42:33,118
Mrs. Waterson said
you would help me.
774
00:42:38,423 --> 00:42:40,626
If you guessed that there was
an actual recorded happening
775
00:42:40,726 --> 00:42:44,029
of an artist that seemed to
have this power, you were right.
776
00:42:44,129 --> 00:42:44,930
There was.
777
00:42:50,201 --> 00:42:51,569
And what about the
tale of the boys
778
00:42:51,670 --> 00:42:55,540
who lifted the hospital pass and
used it to explore the morgue?
779
00:42:55,641 --> 00:42:56,808
True or false?
780
00:42:56,908 --> 00:42:58,276
Woo hello!
781
00:43:18,630 --> 00:43:19,430
It's you.
782
00:43:28,940 --> 00:43:30,408
This tale of a young
man who confronted
783
00:43:30,508 --> 00:43:35,080
the dead corpse of his identical
twin and then died himself?
784
00:43:35,180 --> 00:43:35,981
Pure fiction.
785
00:43:41,887 --> 00:43:43,188
What did you make
of the radio talk
786
00:43:43,288 --> 00:43:46,457
show host who was haunted by a
phone call from his dead son?
787
00:43:53,965 --> 00:43:55,834
Robbie is dead.
788
00:43:55,934 --> 00:43:59,337
He died last summer!
789
00:43:59,437 --> 00:44:00,338
This is freaky, man.
790
00:44:00,438 --> 00:44:01,572
Who the hell is Robbie?
791
00:44:01,673 --> 00:44:03,709
I don't know, bur we've
got to get him out of there.
792
00:44:03,809 --> 00:44:04,609
Clive.
793
00:44:07,946 --> 00:44:09,014
Clive.
794
00:44:09,114 --> 00:44:10,648
Clive, unlock the door.
795
00:44:19,390 --> 00:44:20,625
Was there an
actual story that we
796
00:44:20,726 --> 00:44:24,362
based this otherworldly
confrontation on?
797
00:44:24,462 --> 00:44:25,330
Not this time.
798
00:44:25,430 --> 00:44:26,231
It never happened.
799
00:44:31,602 --> 00:44:33,438
Once again, we tried to
demonstrate the blurry
800
00:44:33,538 --> 00:44:36,007
line between fact and fiction.
801
00:44:36,107 --> 00:44:38,043
Were you able to
separate the two?
802
00:44:38,143 --> 00:44:41,446
And can you accept the fact
that certain truths defy logic
803
00:44:41,546 --> 00:44:46,084
and fall into the category of
being simply beyond belief?
804
00:44:46,184 --> 00:44:47,786
I'm Jonathan Frakes.
805
00:44:47,886 --> 00:44:50,055
NARRATOR: Join us
for more stories
806
00:44:50,155 --> 00:44:55,994
next time on "Beyond
Belief: Fact or Fiction."
807
00:44:56,094 --> 00:44:58,730
[music playing]
808
00:45:01,730 --> 00:45:05,730
Preuzeto sa www.titlovi.com
57531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.