Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
Softsubs provided by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,700 --> 00:00:03,200
Translation by KBS World
3
00:00:06,243 --> 00:00:07,800
Is this how you're going to be?
4
00:00:07,870 --> 00:00:09,500
There seems to be a misunderstanding.
5
00:00:09,589 --> 00:00:13,280
Jinga, be honest with me.
Was it you again?
6
00:00:13,351 --> 00:00:15,389
I swear it wasn't me.
7
00:00:27,331 --> 00:00:29,689
Episode 10
8
00:01:00,573 --> 00:01:02,020
Sir.
9
00:01:04,452 --> 00:01:06,053
You know Mr. Baek,
chairman of BK Group, right?
10
00:01:06,125 --> 00:01:07,491
Of course.
11
00:01:07,664 --> 00:01:09,843
Hello, sir.
12
00:01:11,502 --> 00:01:13,151
It's been a while.
13
00:01:13,320 --> 00:01:14,867
Let me introduce myself.
14
00:01:15,601 --> 00:01:17,351
I'm Hwang Changyu,
executive director of Geum San Ad.
15
00:01:17,445 --> 00:01:19,217
Nice to meet you.
16
00:01:19,593 --> 00:01:21,626
The office seems rather disorderly.
17
00:01:21,991 --> 00:01:23,792
Is something the matter?
18
00:01:23,995 --> 00:01:25,046
No, sir.
19
00:01:25,143 --> 00:01:27,424
It's always busy at an ad agency.
20
00:01:27,493 --> 00:01:29,973
It's not because of the
article on the internet?
21
00:01:30,571 --> 00:01:32,982
What do you mean, sir?
22
00:01:33,308 --> 00:01:37,566
I saw an interesting article
on my drive over here.
23
00:01:38,665 --> 00:01:43,811
A harmful substance was found
in Geum San's baby lotion, right?
24
00:01:46,445 --> 00:01:47,947
What's going on?
25
00:01:48,998 --> 00:01:49,973
You see, sir...
26
00:01:50,098 --> 00:01:52,192
They say the person who leaked the story
27
00:01:52,308 --> 00:01:56,721
is a Geum San employee who's
in charge of the ad for the product.
28
00:02:01,730 --> 00:02:06,435
Isn't an ad agency supposed
to embellish a product?
29
00:02:07,092 --> 00:02:12,433
But Geum San Ad must be more interested
in disclosing a product's defects.
30
00:02:19,497 --> 00:02:22,695
President Kang, what is it
that you do around here?
31
00:02:23,158 --> 00:02:26,980
If you had managed your staff better,
things wouldn't have come to this.
32
00:02:27,672 --> 00:02:31,767
I don't know what to say, sir.
33
00:02:31,861 --> 00:02:36,083
What's done is done.
You can't undo this.
34
00:02:37,840 --> 00:02:42,198
This happened in the middle of our
negotiations for a buyout with BK Group,
35
00:02:42,853 --> 00:02:47,141
so it goes without saying
we'll end up with a bad deal.
36
00:02:49,877 --> 00:02:52,712
How will you compensate for this?
37
00:02:53,648 --> 00:02:56,373
Huh? What will you do?
38
00:03:02,171 --> 00:03:04,020
How are things around the office?
39
00:03:04,160 --> 00:03:06,118
People are pretty much
40
00:03:06,283 --> 00:03:09,695
taking it as fact that GRC
must've tipped off the press.
41
00:03:09,989 --> 00:03:13,022
GRC's chances of making it in the
ad industry are now slim to none.
42
00:03:13,334 --> 00:03:16,249
Given that it now has not one
but two whistleblowers.
43
00:03:22,827 --> 00:03:24,597
What happened?
44
00:03:25,401 --> 00:03:26,033
What do you mean?
45
00:03:26,073 --> 00:03:27,926
Not many people at Geum San Ad
46
00:03:28,013 --> 00:03:31,338
knew about the problem
with the baby lotion.
47
00:03:31,584 --> 00:03:32,307
So?
48
00:03:32,380 --> 00:03:37,121
I was trying to think of who would've
done this apart from the GRC staff,
49
00:03:37,833 --> 00:03:39,826
and you're the only one who came to mind.
50
00:03:40,718 --> 00:03:41,195
What?
51
00:03:41,270 --> 00:03:44,290
I'm Ms. Ko's direct supervisor.
52
00:03:44,510 --> 00:03:46,655
I ask that you don't groundlessly accuse her.
53
00:03:46,735 --> 00:03:48,474
It was Ms. Ko who tipped us off
54
00:03:48,598 --> 00:03:51,968
and introduced us to the
informant from the research lab.
55
00:03:52,596 --> 00:03:55,206
I don't think that
my accusation is groundless.
56
00:03:55,844 --> 00:03:58,713
I chanced upon a tip that
the product was defective,
57
00:03:59,632 --> 00:04:02,567
and I let you know because
your agency was handling the ad.
58
00:04:02,995 --> 00:04:04,789
That's all.
59
00:04:07,068 --> 00:04:09,997
Ms. Ko, you're not even
the AE for this project.
60
00:04:10,732 --> 00:04:12,425
I would like to know
61
00:04:12,521 --> 00:04:15,681
how you were tipped off when
you weren't overseeing the project.
62
00:04:16,473 --> 00:04:18,659
You're overcomplicating matters.
63
00:04:19,557 --> 00:04:22,758
Judging from President Ma's past,
64
00:04:23,504 --> 00:04:28,050
or from your adamant insistence
65
00:04:28,146 --> 00:04:30,238
on taking the matter to the client,
66
00:04:31,667 --> 00:04:35,925
it's quite obvious that GRC
leaked the information to the press.
67
00:04:38,125 --> 00:04:39,907
We've gotten to the bottom of this then.
68
00:04:40,504 --> 00:04:43,002
It was either GRC
69
00:04:43,304 --> 00:04:46,414
or you two who know everything.
70
00:04:49,082 --> 00:04:50,968
But we didn't do it.
71
00:04:52,664 --> 00:04:54,421
Why did you tip off the press?
72
00:04:56,564 --> 00:04:58,844
Why did you do it on the sly
73
00:04:59,246 --> 00:05:02,783
and then go all out to frame us for it?
74
00:05:08,155 --> 00:05:12,588
You'd be better at writing fiction
than making ads.
75
00:05:18,971 --> 00:05:23,063
You've so much more than me.
76
00:05:23,812 --> 00:05:27,498
You're a hotshot with a fancy resume.
77
00:05:29,558 --> 00:05:32,421
So why are you so intent on trampling me?
78
00:05:32,560 --> 00:05:38,563
What can you get out of crushing
people like President Ma and me?
79
00:05:41,540 --> 00:05:45,288
Didn't I warn you to leave Geum San?
80
00:05:46,494 --> 00:05:50,975
It wasn't me who trampled you,
you simply got trampled.
81
00:05:51,448 --> 00:05:52,652
What did you say?
82
00:05:52,704 --> 00:05:54,305
Stop it, Taebaek.
83
00:05:54,682 --> 00:05:56,961
This won't do any good. That's enough.
84
00:06:32,909 --> 00:06:34,043
Hancheol,
85
00:06:34,404 --> 00:06:37,577
I mean President Kang,
I swear it wasn't me this time.
86
00:06:37,640 --> 00:06:40,144
No one at Geum San would do such a thing.
87
00:06:40,216 --> 00:06:41,771
This is so frustrating.
88
00:06:42,192 --> 00:06:45,946
I had been branded a whistleblower
and ousted from the industry.
89
00:06:46,148 --> 00:06:47,507
Why would I do it again?
90
00:06:47,593 --> 00:06:50,957
Birds of a feather flock together,
it must be one of your staffers then.
91
00:06:51,038 --> 00:06:53,898
It wasn't anyone on my staff.
92
00:06:54,548 --> 00:06:59,093
And the bad guys are the ones
who lied about the baby product.
93
00:06:59,247 --> 00:07:02,302
What will you get out of ruining
the lives of my young employees?
94
00:07:03,683 --> 00:07:08,119
Hancheol, please help us clear our name.
95
00:07:08,878 --> 00:07:10,712
You've enough authority to do that.
96
00:07:11,323 --> 00:07:13,129
I don't though.
97
00:07:13,919 --> 00:07:17,702
Geum San Ad will soon be bought out by BK.
98
00:07:18,822 --> 00:07:21,917
My days here are numbered, Jinga.
99
00:07:22,678 --> 00:07:28,158
I think the time has come for me
to leave the ad industry.
100
00:07:44,968 --> 00:07:46,791
Should we pack or not?
101
00:07:47,406 --> 00:07:50,054
I don't want to leave. I like it here.
102
00:07:53,611 --> 00:07:55,275
Hey, Jinga.
103
00:07:56,710 --> 00:07:59,334
You really did a number on me.
104
00:07:59,562 --> 00:08:02,234
Mind your manners.
Did you just call him by his first name?
105
00:08:02,326 --> 00:08:05,198
What? Mind my manners?
106
00:08:06,118 --> 00:08:08,654
Do you know what a loss Geum San
sustained because of you?
107
00:08:08,786 --> 00:08:10,488
We've been set up.
108
00:08:10,524 --> 00:08:12,185
Why won't you believe us?
109
00:08:12,248 --> 00:08:14,914
Set up? Says who?
110
00:08:15,697 --> 00:08:19,018
I'll make sure the entire ad industry
knows you're repeat offenders
111
00:08:19,218 --> 00:08:22,298
in terms of whistleblowing,
so all of you find new careers.
112
00:08:22,330 --> 00:08:26,136
Fine. We'll be held accountable.
113
00:08:26,405 --> 00:08:29,351
We'll pack up and leave
Geum San Ad right away.
114
00:08:29,787 --> 00:08:31,563
That goes without saying.
115
00:08:32,950 --> 00:08:34,760
You remember the clause
in our contract, right?
116
00:08:35,141 --> 00:08:39,036
You now owe us three times
the amount of our deposit to you.
117
00:08:45,246 --> 00:08:47,719
We want it by the end of this month.
118
00:09:06,110 --> 00:09:08,051
I knew they were trouble.
119
00:09:11,938 --> 00:09:13,736
Let's make a quiet exit.
120
00:09:34,909 --> 00:09:39,285
It's crumpled paper that flies further.
121
00:09:40,966 --> 00:09:44,648
Because of you,
122
00:09:45,143 --> 00:09:48,350
those of us at GRC got
truly crumpled up today.
123
00:09:49,249 --> 00:09:53,462
But that will only make us fly further.
124
00:09:56,242 --> 00:10:02,797
You can look forward to
our extraordinary flight.
125
00:10:08,481 --> 00:10:11,217
Coming soon.
126
00:10:25,174 --> 00:10:29,891
Lee Taebaek must still be out of it,
to put on that little farewell show.
127
00:10:30,501 --> 00:10:33,108
But what he said was pretty cool.
128
00:10:33,207 --> 00:10:35,999
What good are fancy words?
He's a traitor.
129
00:10:36,565 --> 00:10:40,480
I don't believe it was verified
that GRC tipped off the press.
130
00:10:41,355 --> 00:10:45,450
Look, Ms. Intern, are you siding with them?
131
00:10:46,206 --> 00:10:49,782
Did a temporary assignment with them
transform you into a GRC person?
132
00:10:50,630 --> 00:10:53,174
Why don't you just get a job at GRC then?
133
00:10:53,269 --> 00:10:55,659
Jiyun's right though.
134
00:10:55,833 --> 00:11:00,459
Isn't it just little kids who run around
and spread unverified rumors as fact.
135
00:11:00,795 --> 00:11:04,339
Did you just call me a little kid?
That's over the top.
136
00:11:04,439 --> 00:11:05,868
That's enough.
137
00:11:06,115 --> 00:11:08,400
Things are chaotic as it is.
138
00:11:08,671 --> 00:11:11,010
This is no time for us to be
arguing amongst ourselves.
139
00:11:11,825 --> 00:11:15,375
By the way, why did the chairman
of BK Group show up here today?
140
00:11:15,648 --> 00:11:17,906
Do you know anything about that, Ms. Ko?
141
00:11:19,014 --> 00:11:22,800
Geum San Ad will soon be
bought out by BK Group.
142
00:11:23,027 --> 00:11:24,310
What?
143
00:11:29,823 --> 00:11:31,644
Thank you for your help.
144
00:11:32,378 --> 00:11:33,736
Don't mention it.
145
00:11:35,712 --> 00:11:39,074
Thanks to you, we now have the upper hand.
146
00:11:40,149 --> 00:11:42,274
Geum San is in hot water,
147
00:11:42,703 --> 00:11:46,197
so the Geum San Ad acquisition
will quickly gain momentum.
148
00:11:47,087 --> 00:11:51,273
How about a toast to BK Ad?
149
00:12:04,274 --> 00:12:09,514
I'm considering you as
the president of BK Ad.
150
00:12:29,953 --> 00:12:32,988
Gross. There's about 3 cm of dust.
151
00:12:33,100 --> 00:12:35,481
Look at the cobwebs.
152
00:12:35,620 --> 00:12:37,731
I knew we'd come back to this,
so look what I brought.
153
00:12:38,816 --> 00:12:40,355
I told him to bring it.
154
00:12:40,424 --> 00:12:43,298
We were framed and kicked out,
we deserve this much.
155
00:12:43,381 --> 00:12:45,646
Be that as it may,
we can't resort to stealing.
156
00:12:45,710 --> 00:12:46,730
Take it back.
157
00:12:46,824 --> 00:12:49,890
Since they brought it, let's just use it.
158
00:12:58,925 --> 00:13:01,778
It's nice to be back home though.
159
00:13:02,253 --> 00:13:05,076
It's cozy and comfortable.
160
00:13:05,120 --> 00:13:07,980
Whoa. Who broke the window?
161
00:13:12,860 --> 00:13:13,806
What's this?
162
00:13:13,926 --> 00:13:16,253
So that's what broke the window.
163
00:13:21,946 --> 00:13:24,122
Everything's going to pieces.
164
00:13:36,249 --> 00:13:37,873
What's up with him?
165
00:13:39,291 --> 00:13:44,501
Boss, let's start over
with this piece of rock.
166
00:13:44,921 --> 00:13:46,531
What now?
167
00:13:46,626 --> 00:13:49,486
What did David use to bring down Goliath?
168
00:13:50,364 --> 00:13:52,366
A stone in a sling, right?
169
00:13:54,616 --> 00:13:58,057
A tiny stone like this
brought Goliath to his knees
170
00:13:58,154 --> 00:14:00,487
when Goliath was a hundred
or a thousand times bigger.
171
00:14:01,114 --> 00:14:03,507
GRC should give it a go like David.
172
00:14:05,036 --> 00:14:08,262
GRC should sling a stone
at the ad industry,
173
00:14:08,392 --> 00:14:11,085
which is monopolized
by giant ad agencies.
174
00:14:12,681 --> 00:14:14,874
Just look at us.
175
00:14:15,701 --> 00:14:17,750
We don't have the strength
to even pick up a stone.
176
00:14:17,833 --> 00:14:19,773
Yeah. We should rest a bit first.
177
00:14:19,869 --> 00:14:23,055
Honestly, I don't think
I've an ounce of energy left.
178
00:14:25,104 --> 00:14:28,206
Come on. Chin up, will you?
179
00:14:38,032 --> 00:14:39,249
[Baek Coffee]
180
00:14:41,187 --> 00:14:42,414
Yes?
181
00:14:52,327 --> 00:14:56,870
Geum San Ad is going to
be bought out by BK Group.
182
00:14:57,684 --> 00:14:58,914
BK?
183
00:15:00,335 --> 00:15:05,375
So that's why the chairman of BK Group
came by today.
184
00:15:07,066 --> 00:15:09,757
I know you can't stand BK Group.
185
00:15:10,622 --> 00:15:14,406
Will you not hang out with me
once I become a BK employee?
186
00:15:15,470 --> 00:15:21,058
Frankly, I don't want you to be
associated with BK, but what can I do?
187
00:15:21,948 --> 00:15:24,462
I can't tell you to leave a good job.
188
00:15:26,879 --> 00:15:30,003
Who knows? I may just up and leave.
189
00:15:30,973 --> 00:15:34,629
Why would you do that when you
beat tough competition to get in?
190
00:15:35,351 --> 00:15:40,214
Until I establish a proper ad agency
and scout you, you stay put.
191
00:15:43,009 --> 00:15:44,984
What do you plan to do now?
192
00:15:45,911 --> 00:15:47,460
What do you mean?
193
00:15:47,540 --> 00:15:49,741
I'll obviously keep making ads at GRC.
194
00:15:50,184 --> 00:15:52,202
I even presented Director Kang
with a trailer.
195
00:15:52,531 --> 00:15:54,627
Coming soon.
196
00:15:55,302 --> 00:15:59,023
To that end, GRC first
needs to clear its name.
197
00:15:59,672 --> 00:16:02,484
Let's figure out how you guys can do that.
198
00:16:02,774 --> 00:16:04,150
We're not going to do that.
199
00:16:04,362 --> 00:16:05,672
Why not?
200
00:16:06,245 --> 00:16:09,609
If we had stayed on at Geum San,
201
00:16:10,636 --> 00:16:13,613
we may have eventually
tipped off the press ourselves.
202
00:16:14,264 --> 00:16:15,561
Plus,
203
00:16:17,132 --> 00:16:20,986
I think Director Kang
and Ko Ari were involved.
204
00:16:22,285 --> 00:16:24,411
If I'm to clear my name,
205
00:16:24,503 --> 00:16:27,413
I'll end up in a nasty dogfight
with those two,
206
00:16:28,560 --> 00:16:31,080
but I don't want to do that with Ari.
207
00:16:34,564 --> 00:16:36,469
Because she's your ex?
208
00:16:38,761 --> 00:16:41,075
It's not that I still have feelings for her,
209
00:16:42,629 --> 00:16:45,047
but I don't want to defile my memory of her.
210
00:16:51,704 --> 00:16:54,164
I get confused about you sometimes.
211
00:16:55,669 --> 00:16:59,292
I can't tell whether
you're really sweet or stupid.
212
00:17:00,312 --> 00:17:04,495
That's what sets me apart as an adman.
213
00:17:05,234 --> 00:17:06,570
Sets you apart?
214
00:17:07,059 --> 00:17:11,786
I'm a shining fool of an adman
among all the smart ones.
215
00:17:13,029 --> 00:17:15,512
I agree that you're a fool of an adman,
216
00:17:15,654 --> 00:17:18,036
but I don't know about the shining part.
217
00:17:21,285 --> 00:17:23,465
That's why you should help me.
218
00:17:24,698 --> 00:17:26,430
You need to help me shine.
219
00:17:55,457 --> 00:17:59,776
My goal is to turn BK Ad
into an industry leader.
220
00:18:00,155 --> 00:18:02,340
But I don't want
221
00:18:02,423 --> 00:18:05,862
to make the mistake of losing
valuable people in the process.
222
00:18:07,132 --> 00:18:11,100
That's why I need your help above all else.
223
00:18:11,881 --> 00:18:13,524
Please help me.
224
00:18:13,891 --> 00:18:17,116
I'll do my best to put BK Ad at the very top.
225
00:18:31,642 --> 00:18:34,114
Everything's been squared away.
226
00:18:34,357 --> 00:18:36,816
Yes. As for the files...
227
00:18:45,337 --> 00:18:47,375
You've worked hard.
228
00:18:47,483 --> 00:18:49,318
It's not over yet.
229
00:18:49,903 --> 00:18:52,632
Director Kang. No, wait.
230
00:18:53,745 --> 00:18:55,378
It's President Kang now.
231
00:18:55,853 --> 00:18:58,124
And Ms. Ko is now director, right?
232
00:18:58,713 --> 00:19:02,079
It must be nice when some of us
are packing up to leave.
233
00:19:03,242 --> 00:19:08,777
Say, do you know that our pretty Ms. Ko
lied about her education background?
234
00:19:12,548 --> 00:19:14,270
There's Director Choi.
235
00:19:16,346 --> 00:19:20,281
I told Director Choi to let
the entire company know.
236
00:19:22,618 --> 00:19:26,642
I also prepared something for you
as a farewell present.
237
00:19:28,628 --> 00:19:32,141
I came to know that you
had been taking bribes
238
00:19:32,265 --> 00:19:34,685
from many of our subcontractors.
239
00:19:37,596 --> 00:19:39,267
How could you?
240
00:19:40,738 --> 00:19:41,840
Sorry, sir.
241
00:19:41,910 --> 00:19:45,684
I was thinking of telling everyone
at Geum San corporate headquarters.
242
00:19:45,734 --> 00:19:46,881
Hey, Ko Ari.
243
00:19:46,935 --> 00:19:48,862
I'm sorry I can't see you out.
244
00:19:49,432 --> 00:19:50,864
Let's go.
245
00:20:04,261 --> 00:20:05,948
What do you mean?
246
00:20:06,007 --> 00:20:09,989
After all you went through,
you can't quit now.
247
00:20:11,183 --> 00:20:14,814
I'm sorry, but I'd like to
take it easy for a while.
248
00:20:15,891 --> 00:20:17,429
Take it easy?
249
00:20:23,125 --> 00:20:25,275
Do you mean to say you're quitting?
250
00:20:27,692 --> 00:20:28,904
Yes.
251
00:20:31,801 --> 00:20:35,270
Whatever the reason, it's a shame.
252
00:20:37,415 --> 00:20:39,383
Thank you for everything.
253
00:20:40,108 --> 00:20:43,493
I'll let President Kang know.
254
00:20:45,223 --> 00:20:46,967
Okay.
255
00:20:55,722 --> 00:20:57,771
Would you like to have
dinner with me tonight?
256
00:21:13,417 --> 00:21:14,953
But why?
257
00:21:15,376 --> 00:21:18,684
Is it because of what happened with GRC?
258
00:21:22,757 --> 00:21:24,724
It's not just that.
259
00:21:26,496 --> 00:21:30,073
Don't tell me you're thinking
about working for GRC?
260
00:21:32,836 --> 00:21:34,867
- I haven't make up my mind.
- Jiyun...
261
00:21:34,938 --> 00:21:36,547
I'm sorry.
262
00:21:37,248 --> 00:21:40,334
I've thought long and hard
about my decision to leave.
263
00:21:44,384 --> 00:21:49,294
Thank you for everything,
and I'm very sorry.
264
00:22:21,294 --> 00:22:23,185
Thank you.
265
00:23:15,603 --> 00:23:16,928
Stop!
266
00:23:17,168 --> 00:23:18,842
There's only four of us here.
267
00:23:19,113 --> 00:23:21,988
Oh, right. I forgot.
268
00:23:22,822 --> 00:23:24,465
It was just out of habit.
269
00:23:28,969 --> 00:23:30,839
I hope they're doing well.
270
00:23:32,274 --> 00:23:33,689
I miss them.
271
00:23:36,533 --> 00:23:41,260
I don't think it was cool of
Ms. Gong and Hassan to do that.
272
00:23:41,362 --> 00:23:43,072
A person should be more loyal.
273
00:23:43,151 --> 00:23:44,550
What do you mean?
274
00:23:44,792 --> 00:23:47,907
They did an about face and just took off
275
00:23:48,008 --> 00:23:50,566
because things got tough here at GRC.
276
00:23:51,604 --> 00:23:53,698
Loot at that moron over there.
277
00:23:53,969 --> 00:23:56,333
Look at how steadfast he is.
278
00:23:56,451 --> 00:23:58,373
He doesn't have a penny to his name,
279
00:23:58,445 --> 00:24:02,046
but he's willing to do
whatever it takes for GRC.
280
00:24:02,181 --> 00:24:04,888
Soran, are the instant noodles done?
281
00:24:06,160 --> 00:24:09,624
That's because you don't know the
position Ms. Gong and Hassan are in.
282
00:24:09,940 --> 00:24:12,845
They're both family breadwinners.
283
00:24:13,182 --> 00:24:15,213
They have no choice but to go.
284
00:24:17,329 --> 00:24:20,322
Then I should leave too. Good grief.
285
00:24:22,261 --> 00:24:25,098
The noodles are ready. Hurry over.
286
00:24:26,199 --> 00:24:27,930
I'm starving.
287
00:24:28,093 --> 00:24:30,279
Boss, come and eat.
288
00:24:31,192 --> 00:24:33,258
What have you been doing
back there all day?
289
00:24:33,353 --> 00:24:35,172
Wasting my life away.
290
00:24:35,257 --> 00:24:37,320
Come on.
291
00:24:37,735 --> 00:24:40,332
You should come out and
practice ad designs or something.
292
00:24:40,441 --> 00:24:44,272
Even the greatest warrior
can't let his sword lie idle,
293
00:24:44,389 --> 00:24:47,471
even if it means just
using it to kill a chicken.
294
00:24:47,919 --> 00:24:51,012
I want to have chicken.
295
00:24:51,644 --> 00:24:53,338
I'm sick of instant noodles.
296
00:24:53,452 --> 00:24:56,405
Come on. Snap out of it, will you?
297
00:24:59,580 --> 00:25:02,728
Hang on. It must be the landlord again.
298
00:25:02,999 --> 00:25:05,674
He threw a fit yesterday
about the overdue rent.
299
00:25:05,801 --> 00:25:07,772
Keep it down.
300
00:25:08,518 --> 00:25:10,169
You can eat later.
301
00:25:11,011 --> 00:25:12,958
I don't like it when the noodles get mushy.
302
00:25:14,109 --> 00:25:17,449
It's Baek Coffee. Please open the door.
303
00:25:18,950 --> 00:25:20,826
Why is she here at this time of day?
304
00:25:29,635 --> 00:25:31,180
Ta-da.
305
00:25:32,740 --> 00:25:35,459
What's going on? And what's all this?
306
00:25:35,892 --> 00:25:37,834
First we'll have to clean.
307
00:25:38,069 --> 00:25:39,749
What's this?
308
00:25:40,128 --> 00:25:41,413
Here.
309
00:25:41,746 --> 00:25:43,451
Where's my desk?
310
00:25:47,829 --> 00:25:50,177
This is my job application.
311
00:25:50,290 --> 00:25:52,740
I'm assuming we can forgo the interview.
312
00:26:00,800 --> 00:26:02,625
Why is he barging in without prior notice?
313
00:26:02,716 --> 00:26:05,178
He wants to make it clear this is his now.
Just smile.
314
00:26:08,424 --> 00:26:10,367
This is Creative Team 2.
315
00:26:19,406 --> 00:26:21,391
I don't see Hyeonjin.
316
00:26:22,554 --> 00:26:25,537
I'll explain later, sir.
317
00:26:40,088 --> 00:26:43,087
Was it that hard to keep Hyeonjin here?
318
00:26:44,112 --> 00:26:45,795
I'm sorry, sir.
319
00:26:47,875 --> 00:26:49,736
I must have been mistaken.
320
00:26:51,099 --> 00:26:55,808
I thought you had already won her over.
321
00:26:57,725 --> 00:27:00,823
I should've done a better job.
322
00:27:02,936 --> 00:27:04,614
You must keep in mind
323
00:27:05,284 --> 00:27:09,810
that Hyeonjin is very reluctant
to open back up to someone
324
00:27:10,028 --> 00:27:13,452
once that person has left her heart.
325
00:27:15,161 --> 00:27:16,335
I'll keep that in mind, sir.
326
00:27:16,407 --> 00:27:18,376
It worries me that
327
00:27:18,820 --> 00:27:22,861
she may have already shut you out.
328
00:27:23,054 --> 00:27:24,548
Please don't worry, sir.
329
00:27:24,808 --> 00:27:27,431
I'll turn things back as soon as possoble.
330
00:27:33,618 --> 00:27:37,629
Ms. Baek must have made
a very good impression on you
331
00:27:38,338 --> 00:27:40,890
for you to take such special interest in her.
332
00:27:42,849 --> 00:27:46,762
Does this involve your personal feelings?
333
00:27:50,266 --> 00:27:52,103
Personal feelings?
334
00:27:53,160 --> 00:27:54,823
I suppose you could say so.
335
00:28:05,232 --> 00:28:06,931
A contest for a public awareness ad?
336
00:28:07,060 --> 00:28:07,954
Yes.
337
00:28:08,048 --> 00:28:12,220
Geum San Ad also submit entries
to these contests every now and then.
338
00:28:12,481 --> 00:28:14,451
For Geum San Ad,
it was just for their brand image,
339
00:28:14,587 --> 00:28:18,792
but we used to get many calls from
potential clients who saw the ads.
340
00:28:19,214 --> 00:28:23,495
It won't be easy for us to get clients
due to the baby lotion fiasco.
341
00:28:23,683 --> 00:28:26,435
So we should target concientious clients
342
00:28:26,493 --> 00:28:29,430
who'd be moved by our public awareness ad.
343
00:28:29,481 --> 00:28:31,106
What do you think of my idea?
344
00:28:31,231 --> 00:28:33,555
It makes perfect sense.
345
00:28:33,734 --> 00:28:35,480
When I was in the ad industry,
346
00:28:35,621 --> 00:28:37,943
I saw many struggling agencies
347
00:28:38,066 --> 00:28:41,738
get a second chance after
a successful public awareness ad.
348
00:28:42,703 --> 00:28:45,880
If we can create something with
impact similar to the homeless ad,
349
00:28:45,998 --> 00:28:48,235
we'll definite have a shot.
350
00:28:50,230 --> 00:28:52,201
Conscientious clients though?
351
00:28:52,521 --> 00:28:55,954
Just how many do you think are out there?
352
00:28:56,338 --> 00:28:59,572
Have you ever counted?
If not, don't even start.
353
00:29:05,033 --> 00:29:07,038
It must be the credit card company again.
354
00:29:10,912 --> 00:29:12,290
Darn it.
355
00:29:13,750 --> 00:29:16,030
I'll pay it, okay?
356
00:29:16,205 --> 00:29:17,575
This is Addie Kang.
357
00:29:17,657 --> 00:29:20,017
Huh? What is this regarding?
358
00:29:20,101 --> 00:29:22,148
There's something I need
to discuss with you.
359
00:29:22,414 --> 00:29:24,626
Could I see you now?
360
00:29:26,598 --> 00:29:29,023
Fine. I'll see you in a bit.
361
00:29:30,433 --> 00:29:31,569
Who was it?
362
00:29:31,621 --> 00:29:33,170
Just someone I know.
363
00:29:33,282 --> 00:29:35,103
I've to go somewhere.
364
00:29:43,599 --> 00:29:45,222
What's wrong?
365
00:29:45,500 --> 00:29:47,995
Are you upset that I came to GRC?
366
00:29:50,381 --> 00:29:52,515
I know where you're coming from,
367
00:29:52,687 --> 00:29:55,377
but I just don't think this is
a good time for you to join us.
368
00:29:56,352 --> 00:29:58,574
But I tendered my resignation
over at the company.
369
00:29:58,690 --> 00:30:01,440
I'll become jobless
if you don't let me work here.
370
00:30:03,806 --> 00:30:05,560
We used the money we got
371
00:30:05,639 --> 00:30:09,850
from the Choi-Ko ad to pay half
the penalty for breach of contract.
372
00:30:09,940 --> 00:30:13,370
If we can't pay the other half by
the end of the month, we're done for.
373
00:30:13,549 --> 00:30:15,712
We're three months behind on rent,
374
00:30:15,860 --> 00:30:19,053
and no one's gotten paid.
Ms. Gong and Hassan have left.
375
00:30:19,160 --> 00:30:20,525
Are you still okay with being here?
376
00:30:20,638 --> 00:30:24,665
Yes. I've a bit of money saved up.
377
00:30:25,365 --> 00:30:27,837
Grow up, Ms. Baek Coffee.
378
00:30:28,624 --> 00:30:32,695
Who would've ever thought
I'd get such advice from you?
379
00:30:33,218 --> 00:30:37,343
You always tell me to be more realistic.
380
00:30:37,866 --> 00:30:41,616
What you pulled today makes me
want to tell you the same thing.
381
00:30:42,490 --> 00:30:45,162
Your optimism and energy must be infectious.
382
00:30:45,740 --> 00:30:48,650
So it's actually you who is to blame
for all this.
383
00:30:48,779 --> 00:30:50,324
Good grief.
384
00:30:50,487 --> 00:30:51,668
It's frustrating, right?
385
00:30:51,761 --> 00:30:54,105
This is what I went through
watching you this whole time.
386
00:30:54,217 --> 00:30:56,491
- Now it's your turn.
- What?
387
00:30:56,906 --> 00:30:58,691
Let's not drag this out.
388
00:30:58,819 --> 00:31:01,675
Just promise me we'll win the
public awareness ad contest.
389
00:31:02,616 --> 00:31:05,989
- How can I promise you...
- Just say we'll win.
390
00:31:06,104 --> 00:31:08,199
Only then will we get a bunch of clients,
391
00:31:08,275 --> 00:31:11,505
and only then will I be paid well,
which is what really matters.
392
00:31:11,632 --> 00:31:13,153
So this is why you came to GRC.
393
00:31:13,256 --> 00:31:15,922
After being an intern for so long,
394
00:31:16,008 --> 00:31:18,578
it's sure nice to have someone
I can boss around.
395
00:31:19,003 --> 00:31:21,301
Wait a minute, you report to me.
396
00:31:21,514 --> 00:31:23,539
I'm more experienced in advertising than you.
397
00:31:34,991 --> 00:31:36,310
I'm sorry I asked you to come all this way.
398
00:31:36,411 --> 00:31:38,659
I get free drinks, so it's fine with me.
399
00:31:41,238 --> 00:31:43,972
So what did you want to see me about?
400
00:31:45,812 --> 00:31:48,962
I know Ms. Baek Jiyun
has gone to work for you.
401
00:31:50,838 --> 00:31:52,788
What's it to you?
402
00:31:53,474 --> 00:31:56,289
Wait. Do you have feelings for her?
403
00:31:56,892 --> 00:31:59,221
Think what you will.
404
00:31:59,375 --> 00:32:02,847
Wow. Jiyun's very popular, isn't she?
405
00:32:03,062 --> 00:32:04,810
A love triangle, eh?
406
00:32:04,920 --> 00:32:07,064
What if I had the hots for her too?
407
00:32:07,172 --> 00:32:08,746
You two are no match for me.
408
00:32:08,867 --> 00:32:10,971
I'll waive the compensation
for breach of contract.
409
00:32:12,717 --> 00:32:16,738
All you have to do is to get
Jiyun to return to BK Ad.
410
00:32:18,835 --> 00:32:20,390
If you care about her,
411
00:32:20,524 --> 00:32:23,067
I really don't think you'd
want to keep her at GRC.
412
00:32:23,599 --> 00:32:24,870
What?
413
00:32:26,059 --> 00:32:29,282
Isn't it true that it's gotten
difficult for Lee Taebaek
414
00:32:29,827 --> 00:32:33,121
to have an advertising career
because he stuck close to you?
415
00:32:36,762 --> 00:32:38,966
I don't believe you'd want
416
00:32:39,400 --> 00:32:42,823
to ruin Ms. Baek Jiyun's
future prospects as well.
417
00:32:54,202 --> 00:32:56,633
You've to study advertising all over again,
you twerp.
418
00:32:58,413 --> 00:33:01,746
How do you expect to make ads when
you can't even win a girl's heart?
419
00:33:04,505 --> 00:33:05,924
Are you rejecting my offer?
420
00:33:06,008 --> 00:33:08,316
That's right, twerp.
What'll you do about it?
421
00:33:09,703 --> 00:33:14,410
You should get out of this dark hole
and step out into the light.
422
00:33:14,861 --> 00:33:17,277
You should keep trying,
even if she keeps saying no.
423
00:33:18,021 --> 00:33:19,724
But you can't do that, can you?
424
00:33:20,283 --> 00:33:23,988
That's the difference
between you and Taebaek.
425
00:33:24,867 --> 00:33:29,226
And Jiyun came to GRC because
she knows that, you bonehead.
426
00:33:30,059 --> 00:33:33,824
Why is it such hard work to get free drinks?
427
00:33:54,168 --> 00:33:56,207
We should say goodbye here.
428
00:33:57,420 --> 00:33:59,564
It's best if my aunt doesn't see you.
429
00:34:00,551 --> 00:34:02,278
She doesn't like me?
430
00:34:03,655 --> 00:34:07,190
I suppose I wouldn't like me either
if I were your aunt.
431
00:34:07,795 --> 00:34:10,917
Look, Mr. Lee Ganpan, put your gift to work.
432
00:34:11,180 --> 00:34:12,685
What do you mean?
433
00:34:12,872 --> 00:34:16,322
Think of my aunt as a demanding client
434
00:34:16,464 --> 00:34:18,152
and try to win her over.
435
00:34:18,416 --> 00:34:20,030
You can do that, right?
436
00:34:21,120 --> 00:34:22,866
I suppose you're right.
437
00:34:23,216 --> 00:34:24,952
You need to be on your toes.
438
00:34:25,033 --> 00:34:28,826
You already have two clients
you must win over.
439
00:34:30,787 --> 00:34:33,073
Two? Who's the other one?
440
00:34:33,430 --> 00:34:34,889
You're so dense.
441
00:34:34,998 --> 00:34:36,914
It's me of course.
442
00:34:39,841 --> 00:34:44,739
I bet I'm more demanding
than any client you'll ever meet.
443
00:34:45,844 --> 00:34:48,998
A run-of-the-mill offer won't wow me at all.
444
00:34:52,963 --> 00:34:56,211
So what you're saying is...
445
00:34:57,431 --> 00:34:59,240
Oh, wow.
446
00:35:00,683 --> 00:35:04,138
In any case, it won't be easy,
so you'd better brace yourself.
447
00:35:06,348 --> 00:35:08,916
I'm off. Take care.
448
00:35:36,455 --> 00:35:38,507
Come here. Come here this instant.
449
00:35:38,590 --> 00:35:41,194
It's a done deal now, Aunt Miok.
450
00:35:41,263 --> 00:35:43,989
You're out of your mind. You really are.
451
00:35:44,081 --> 00:35:46,312
What about Director Kang?
452
00:35:47,906 --> 00:35:51,705
Geum San Ad is now BK Ad.
453
00:35:53,381 --> 00:35:55,124
What do you mean?
454
00:35:55,644 --> 00:35:59,340
BK bought out Geum San Ad,
so it's BK Ad now.
455
00:36:01,639 --> 00:36:04,145
Why didn't you tell me?
456
00:36:04,588 --> 00:36:06,821
I needed some time
to organize my thoughts.
457
00:36:08,754 --> 00:36:11,483
That old man's gobbling up everything.
458
00:36:11,643 --> 00:36:12,952
Don't stress yourself out.
459
00:36:13,046 --> 00:36:14,710
Anyway, that's what happened.
460
00:36:15,430 --> 00:36:20,349
Nevertheless, it's a shame
about you and Director Kang.
461
00:36:21,119 --> 00:36:22,730
Can't you get him back?
462
00:36:24,410 --> 00:36:27,788
Director Kang is a good person,
463
00:36:28,259 --> 00:36:32,098
but I don't think he's right for me.
That's how I feel.
464
00:36:32,194 --> 00:36:34,966
If you get married and live together,
465
00:36:35,020 --> 00:36:37,864
you end up loving and
caring for one another.
466
00:36:37,946 --> 00:36:39,795
What are you talking about?
467
00:36:39,889 --> 00:36:41,360
This won't do.
468
00:36:41,457 --> 00:36:44,839
Let's close for the day and
drink to your resignation.
469
00:36:44,945 --> 00:36:47,585
I knew you'd be cool about it.
470
00:36:53,337 --> 00:36:54,608
Yes, boss.
471
00:36:54,914 --> 00:36:56,192
Taebaek.
472
00:36:56,240 --> 00:36:57,805
You must have been drinking.
473
00:36:58,083 --> 00:37:01,468
I could have had expensive liquor for free,
474
00:37:01,774 --> 00:37:05,426
but I'm paying for my own alcohol
because of you and Jiyun.
475
00:37:05,568 --> 00:37:06,850
What are you talking about?
476
00:37:06,914 --> 00:37:08,406
You can do a good job, right?
477
00:37:08,509 --> 00:37:13,693
- A good job of what?
- At advertising, love, everything.
478
00:37:13,794 --> 00:37:17,844
It's harder for me not to do a good job.
You know me.
479
00:37:17,914 --> 00:37:18,799
That's right.
480
00:37:18,901 --> 00:37:22,880
Your daring and drive
are what I like about you.
481
00:37:23,770 --> 00:37:25,122
What's going on?
482
00:37:25,221 --> 00:37:27,097
You're not planning a moonlight flit,
are you?
483
00:37:27,188 --> 00:37:30,402
Stop your nonsense.
Just show up to work on time.
484
00:37:30,588 --> 00:37:33,398
We've to get started on the
public awareness ad tomorrow.
485
00:37:33,485 --> 00:37:35,668
Really? Okay then.
486
00:37:35,711 --> 00:37:40,955
I'll come up with an idea that
will take the world by storm.
487
00:37:40,992 --> 00:37:43,900
Enough of that. Did you see her resume?
488
00:37:44,063 --> 00:37:44,908
Why do you ask?
489
00:37:44,954 --> 00:37:47,548
Baek Coffee's birthday is coming up.
490
00:37:47,661 --> 00:37:49,000
What?
491
00:37:50,267 --> 00:37:52,315
You want to make a public awareness ad?
492
00:37:53,078 --> 00:37:58,374
Then do you know that people with
disabilities must risk their lives
493
00:37:58,495 --> 00:38:01,885
just to take the bus, subway,
or other public transport?
494
00:38:05,590 --> 00:38:09,141
You said you made ads.
495
00:38:10,345 --> 00:38:14,046
Please help us to get people
to heed our voices as well.
496
00:38:14,905 --> 00:38:18,705
We've been shouting at
a brick wall for too long.
497
00:38:19,477 --> 00:38:24,190
Please make us an ad so that we
can communicate with the world.
498
00:38:24,266 --> 00:38:26,172
without having to shout.
499
00:38:30,339 --> 00:38:32,585
Then could you help us with something first?
500
00:38:35,135 --> 00:38:37,027
Role reversal idea generation?
501
00:38:37,513 --> 00:38:40,897
I know we can use the five senses
or hypnosis to generate ideas,
502
00:38:41,473 --> 00:38:43,154
but what's this about role reversal?
503
00:38:43,202 --> 00:38:44,458
It's what it sounds like.
504
00:38:44,599 --> 00:38:47,954
You get ideas by putting yourself
into someone else's shoes.
505
00:38:48,611 --> 00:38:51,291
Jiyun, why don't you experience
being visually impaired?
506
00:38:51,615 --> 00:38:54,667
And then Taebaek, you can
experience being physically disabled.
507
00:38:54,769 --> 00:38:58,156
Sit in a wheelchair and see
what it's like for inspiration.
508
00:39:00,294 --> 00:39:01,345
What about you?
509
00:39:01,448 --> 00:39:03,556
Me? I'm going back to the office.
510
00:39:04,029 --> 00:39:06,502
Ichan and I will do the research.
511
00:39:15,716 --> 00:39:18,134
Would you like to switch?
512
00:39:18,911 --> 00:39:20,664
Let's just follow President
Ma's instructions for now.
513
00:39:20,722 --> 00:39:22,955
I can do this.
514
00:39:25,456 --> 00:39:27,134
Let's go then.
515
00:39:37,636 --> 00:39:39,172
Be careful.
516
00:40:03,657 --> 00:40:06,416
Jiyun, we've to hurry. Can you do that?
517
00:40:06,604 --> 00:40:08,635
Oh, really? Okay.
518
00:41:02,546 --> 00:41:04,633
This is why I said we should switch.
519
00:41:07,543 --> 00:41:10,238
What if you had gotten hurt?
520
00:41:12,927 --> 00:41:15,524
But what if we did switch and you got hurt?
521
00:41:17,858 --> 00:41:19,737
We're both fine.
522
00:41:20,311 --> 00:41:21,828
Don't be mad, okay?
523
00:41:29,105 --> 00:41:30,594
Please.
524
00:41:31,337 --> 00:41:34,110
You scare me when you get angry.
525
00:41:44,990 --> 00:41:47,567
What do women like for their birthday?
526
00:41:50,343 --> 00:41:51,828
Why do you ask?
527
00:41:52,522 --> 00:41:54,838
Soran's birthday is coming up in a few days.
528
00:41:56,558 --> 00:41:59,204
Try the role reversal method.
529
00:42:14,792 --> 00:42:17,201
It's hot in here, isn't it?
530
00:42:18,941 --> 00:42:21,580
Come on.
The yellow dust is really bad today.
531
00:43:01,778 --> 00:43:03,361
What is it?
532
00:43:05,395 --> 00:43:06,748
President Kang,
533
00:43:07,163 --> 00:43:10,717
I'm no longer head of a team,
but director of a division.
534
00:43:11,781 --> 00:43:13,960
I think I'm now in a position
535
00:43:14,497 --> 00:43:17,393
to come by on weekends
to brief you on work matters.
536
00:43:31,368 --> 00:43:33,183
Are you sure you don't want me to push you?
537
00:43:33,736 --> 00:43:35,300
I want to do this right.
538
00:43:35,499 --> 00:43:37,445
You're right. You should do it right.
539
00:43:59,579 --> 00:44:01,993
This requires a lot more
lifting power than it looks.
540
00:44:02,382 --> 00:44:05,078
Probably because you've to lift
both my weight and the wheelchair.
541
00:44:07,015 --> 00:44:08,854
How much do you weigh?
542
00:44:09,265 --> 00:44:10,310
Why do you ask?
543
00:44:10,393 --> 00:44:13,517
We need to know how many kilograms
the family or caretaker must manage.
544
00:44:13,644 --> 00:44:17,024
The wheelchair is about 13 kg,
545
00:44:17,120 --> 00:44:21,987
so if you're around 70 kg,
I've to lift 83 kg, right?
546
00:44:22,499 --> 00:44:24,500
I'm 68 kg.
547
00:44:25,504 --> 00:44:27,048
You're skinnier than you look.
548
00:44:27,112 --> 00:44:28,585
I'm not skinny.
549
00:44:28,655 --> 00:44:31,699
I'm all muscle underneath.
550
00:44:32,489 --> 00:44:34,657
I only believe what I see.
551
00:44:34,766 --> 00:44:36,258
Do you want me to show you?
552
00:44:36,349 --> 00:44:38,595
Never mind. I'll take your word for it.
553
00:44:38,828 --> 00:44:41,419
Oh, man.
It's not like I can take my clothes off.
554
00:44:42,361 --> 00:44:45,090
We're taking the subway,
so do what you will.
555
00:44:46,169 --> 00:44:47,791
Ms. Baek Coffee!
556
00:44:47,916 --> 00:44:50,112
I swear I've a six-pack.
557
00:45:13,773 --> 00:45:16,317
What was that? I'm flabbergasted.
558
00:45:18,914 --> 00:45:22,835
They probably didn't see that sign, right?
559
00:45:25,229 --> 00:45:27,573
There are many more blind people
than I thought.
560
00:45:27,785 --> 00:45:32,002
I'm suddenly overtaken by a sense of duty.
561
00:45:32,346 --> 00:45:33,510
Baek Coffee,
562
00:45:33,680 --> 00:45:37,757
I think we were born
to take on this historic ad.
563
00:45:37,810 --> 00:45:39,038
Don't you think?
564
00:45:39,181 --> 00:45:42,214
Taebaek, you're taking it too far.
565
00:45:44,136 --> 00:45:48,170
But I think that's something
we'll need to do for this ad.
566
00:45:54,142 --> 00:45:56,494
With the acquisition of Geum San
and your appointment as president,
567
00:45:56,878 --> 00:46:00,924
you seem very tired these days,
so I got you abalone porridge.
568
00:46:04,838 --> 00:46:07,717
Come and sit down. It's good.
569
00:46:09,499 --> 00:46:11,231
What is it that you've to say?
570
00:46:17,367 --> 00:46:22,589
If Ms. Baek Jiyun had come instead of me,
what would be your reaction?
571
00:46:25,128 --> 00:46:27,121
I'm here to talk to you about her.
572
00:46:28,554 --> 00:46:30,095
Baek Jiyun,
573
00:46:30,652 --> 00:46:36,815
or rather Baek Hyeonjin,
the daughter of BK Group's chairman.
574
00:46:44,001 --> 00:46:45,809
When did you find out?
575
00:46:48,137 --> 00:46:50,608
I didn't know for sure until just now.
576
00:46:52,532 --> 00:46:56,847
I had my suspicions, but I wasn't certain.
577
00:46:58,601 --> 00:47:00,591
Why did you need to verify that?
578
00:47:01,414 --> 00:47:03,041
Because I was curious.
579
00:47:03,743 --> 00:47:10,445
Whether the person you're interested in
is Baek Hyeonjin or Baek Jiyun.
580
00:47:14,229 --> 00:47:16,114
Do you really want to know?
581
00:47:16,626 --> 00:47:17,833
Yes.
582
00:47:20,651 --> 00:47:25,086
As you may have guessed,
I was first drawn to Baek Hyeonjin.
583
00:47:28,663 --> 00:47:33,386
But now, I see the woman Baek Jiyun.
584
00:48:28,131 --> 00:48:31,179
Sitting here and looking up like this,
585
00:48:32,059 --> 00:48:34,026
the stairs look very steep.
586
00:48:34,869 --> 00:48:38,565
Not steep, practically impossible.
587
00:48:39,838 --> 00:48:41,126
Baek Coffee,
588
00:48:42,360 --> 00:48:46,717
do you think we'll do well on this ad?
589
00:48:48,653 --> 00:48:53,433
I want to do a good job, but I'm not sure.
590
00:49:14,485 --> 00:49:17,471
- Jiyun, I need to cheat.
- What do you mean?
591
00:49:20,699 --> 00:49:22,741
Ma'am, may I help you?
592
00:49:23,593 --> 00:49:27,201
My grandmother has bad legs,
so I carry her on my back often.
593
00:49:27,435 --> 00:49:31,687
I'd be most thankful.
594
00:49:33,447 --> 00:49:36,831
- Here, get on my back.
- I feel so sorry.
595
00:49:41,353 --> 00:49:43,787
Jiyun, I'll be right back.
596
00:49:43,887 --> 00:49:45,439
Okay.
597
00:49:52,513 --> 00:49:54,163
Are you okay back there?
598
00:49:54,362 --> 00:49:58,522
This is more comfortable
than taking the elevator.
599
00:49:59,165 --> 00:50:01,004
Thank you.
600
00:50:01,244 --> 00:50:04,311
It must be hard climbing stairs
because of your legs.
601
00:50:05,205 --> 00:50:09,493
For people like us,
climbing a flight of stairs
602
00:50:09,604 --> 00:50:12,596
is as difficult as climbing a mountain.
603
00:50:12,649 --> 00:50:14,008
I see.
604
00:50:15,295 --> 00:50:17,337
Eh? What did you just say?
605
00:50:17,485 --> 00:50:19,552
Huh? What do you mean?
606
00:50:19,606 --> 00:50:21,385
You said it's like climbing a mountain, right?
607
00:50:21,490 --> 00:50:24,444
Yeah, I did. What about it?
608
00:50:25,757 --> 00:50:28,878
Okay, we'll be heading up
at ultra-high speed now.
609
00:50:35,013 --> 00:50:37,218
Easy does it. Careful now.
610
00:50:42,572 --> 00:50:45,117
Thank you so much.
611
00:50:47,356 --> 00:50:48,715
Why...
612
00:50:49,414 --> 00:50:51,986
Thank you, ma'am. Take care.
613
00:51:07,234 --> 00:51:08,692
Good job.
614
00:51:13,929 --> 00:51:15,266
What's wrong, Taebaek?
615
00:51:15,451 --> 00:51:20,613
Jiyun, I think I can get up these steps.
616
00:51:24,188 --> 00:51:25,980
It's here.
617
00:51:26,685 --> 00:51:28,189
The idea!
618
00:52:28,555 --> 00:52:30,306
- It's like a real mountain.
- It's amazing.
619
00:52:30,393 --> 00:52:32,025
I've never seen anything like this before.
620
00:52:34,822 --> 00:52:37,824
To some, these stairs are like Mount Everest.
621
00:52:38,193 --> 00:52:42,343
People with disabilities need
better access to public facilities.
622
00:52:50,759 --> 00:52:53,125
Who made that ad?
623
00:52:53,188 --> 00:52:54,901
What an ingenious idea.
624
00:52:54,989 --> 00:52:56,733
Look at the copy.
625
00:52:56,846 --> 00:52:59,208
It's a work of art. It brings the ad to life.
626
00:52:59,318 --> 00:53:03,189
But that ad is definitely
more design-oriented.
627
00:53:03,745 --> 00:53:05,653
Then take out the two lines of copy.
628
00:53:05,771 --> 00:53:07,389
What will we do about those two?
629
00:53:07,471 --> 00:53:08,979
Just leave them here.
630
00:53:09,067 --> 00:53:11,286
That would be best, right?
Let's get going.
631
00:53:14,119 --> 00:53:16,083
Wait up, President Ma.
632
00:53:16,819 --> 00:53:18,737
Baek Coffee, hang on.
633
00:53:19,454 --> 00:53:21,346
I need to take a picture.
634
00:53:21,754 --> 00:53:23,963
This is for grandma.
635
00:53:31,557 --> 00:53:33,665
This is your grandson's work.
636
00:53:35,914 --> 00:53:37,455
Okay.
637
00:53:41,646 --> 00:53:43,337
Grandma, look at this.
638
00:53:43,437 --> 00:53:45,524
It's Taebaek's ad. Isn't it cool?
639
00:53:45,610 --> 00:53:47,228
Let's see.
640
00:53:48,856 --> 00:53:51,235
My dear Taebaek made this?
641
00:53:51,358 --> 00:53:53,636
Yeah. It'll even be on the news.
642
00:53:53,757 --> 00:53:55,239
- Really?
- Yup.
643
00:53:55,566 --> 00:54:00,176
Oh my goodness.
This will really wow the neighborhood ladies.
644
00:54:00,479 --> 00:54:02,980
I'm so proud of you, Taebaek.
645
00:54:03,985 --> 00:54:07,436
Where I am right now is not Mt. Everest.
646
00:54:07,538 --> 00:54:11,981
This is a public awareness ad calling
for universal access to public facilities.
647
00:54:12,055 --> 00:54:15,293
You experienced being a person
with a disability for inspiration?
648
00:54:16,629 --> 00:54:20,364
Yes. It's called the role reversal
idea generation method.
649
00:54:20,493 --> 00:54:24,374
It seemed like a firsthand experience
was the only way to be inspired.
650
00:54:25,443 --> 00:54:26,470
Sir.
651
00:54:26,598 --> 00:54:30,091
Why did you decide to do
a public awareness ad?
652
00:54:33,059 --> 00:54:35,123
Because it's a tool that gives a voice
653
00:54:35,265 --> 00:54:39,636
to the underprivileged, rather than
a means of corporate profit making.
654
00:54:43,269 --> 00:54:47,085
Is there anything else
you'd like to say to our viewers?
655
00:54:47,590 --> 00:54:48,397
Boss?
656
00:54:48,497 --> 00:54:51,999
If you're at the base of Mr. Everest,
stretch out your hand
657
00:54:52,089 --> 00:54:55,167
as there will be someone
who will reach out to you.
658
00:55:00,044 --> 00:55:01,513
It's Ms. Baek Jiyun's work.
659
00:55:01,603 --> 00:55:03,126
I knew Jiyun would hit a home run.
660
00:55:03,222 --> 00:55:06,484
You used to look down on her,
calling her Ms. Intern.
661
00:55:07,553 --> 00:55:09,532
What a great copy.
662
00:55:09,810 --> 00:55:14,898
Did you know that Hyeonjin is spending
a lot of time with that Lee Taebaek guy?
663
00:55:15,435 --> 00:55:16,672
Yes, sir.
664
00:55:16,793 --> 00:55:18,870
So what have you been doing?
665
00:55:19,255 --> 00:55:21,700
Do you really have feelings for my daughter?
666
00:55:22,503 --> 00:55:26,686
This would have been easier
if I didn't have feelings for her.
667
00:55:27,240 --> 00:55:32,942
I wanted to bring her back to BK Ad
without hurting her in any way.
668
00:55:33,054 --> 00:55:34,652
Do you really think
669
00:55:34,770 --> 00:55:37,518
you can get what you want
without hurting people's feelings?
670
00:55:39,113 --> 00:55:41,356
It doesn't matter if Hyeonjin gets hurt,
671
00:55:41,551 --> 00:55:45,720
do whatever it takes
to get her away from GRC.
672
00:55:47,633 --> 00:55:49,025
Yes, sir.
673
00:55:51,485 --> 00:55:55,718
[With our deepest appreciation,
we present GRC with...]
674
00:56:00,197 --> 00:56:03,620
Stop polishing.
You'll wipe all the letters off.
675
00:56:04,509 --> 00:56:08,019
An award is something I'm not used to.
676
00:56:08,330 --> 00:56:12,227
Just looking at it makes me
swell up with pride and joy.
677
00:56:12,577 --> 00:56:15,193
Nothing beats TV.
678
00:56:15,578 --> 00:56:18,150
We've been getting calls everyday
since the news broadcast.
679
00:56:18,217 --> 00:56:19,444
Some days, we get two or three inquiries.
680
00:56:19,579 --> 00:56:23,265
But what's the use? They don't pay well.
681
00:56:23,464 --> 00:56:26,969
If we can't pay rent this month,
we'll really end up on the street.
682
00:56:34,277 --> 00:56:37,705
I've an important announcement.
Attention, everyone!
683
00:56:38,658 --> 00:56:40,065
Move, move.
684
00:56:45,807 --> 00:56:49,319
As of today, GRC is closing down.
685
00:56:50,041 --> 00:56:52,821
What are you talking about? Closing down?
686
00:56:54,063 --> 00:56:55,745
We're closing down GRC
687
00:56:56,430 --> 00:57:01,917
and founding a proper
independent advertising agency.
688
00:57:04,766 --> 00:57:05,845
What about money?
689
00:57:05,923 --> 00:57:08,580
We still haven't even paid
BK Ad's penalty in full.
690
00:57:08,886 --> 00:57:10,961
President Nam of Century Thermos
691
00:57:11,032 --> 00:57:14,755
has agreed to foot startup expenses
as an interest-free investment.
692
00:57:14,806 --> 00:57:16,191
Really?
693
00:57:18,522 --> 00:57:21,958
Since this will be a new agency,
don't we need a new company name?
694
00:57:22,174 --> 00:57:24,274
- I already have a name.
- What is it?
695
00:57:26,047 --> 00:57:29,052
"Giant". Isn't it cool?
696
00:57:30,240 --> 00:57:31,397
It's rather plain.
697
00:57:31,437 --> 00:57:33,721
It's not all that. It sounds old-fashioned.
698
00:57:37,947 --> 00:57:41,339
But it's still a lot better than GRC.
699
00:57:41,404 --> 00:57:42,483
I think it'll work.
700
00:57:42,563 --> 00:57:45,786
The idea is to leave our giant
footprint in the ad industry, right?
701
00:57:45,993 --> 00:57:47,740
That's precisely it.
702
00:57:48,069 --> 00:57:49,450
Like father, like son.
703
00:57:49,512 --> 00:57:51,841
He thinks big, just like I do.
704
00:57:52,188 --> 00:57:54,020
So all we need to do now is get more staff.
705
00:57:54,102 --> 00:57:57,680
Yup. I wanted to hire four people,
706
00:57:58,279 --> 00:58:00,391
and I already have two on board.
707
00:58:00,890 --> 00:58:02,351
Who are they?
708
00:58:03,186 --> 00:58:04,537
Come on in.
709
00:58:10,148 --> 00:58:11,532
Huh?
710
00:58:12,694 --> 00:58:16,461
Running off when things get tough,
but returning when things look up?
711
00:58:16,856 --> 00:58:18,993
Do you know how hard it is
to support a family?
712
00:58:19,065 --> 00:58:21,855
I'm sorry. I had no choice
since I had to send money home.
713
00:58:21,916 --> 00:58:25,528
We know how things are for you,
so don't be sorry.
714
00:58:25,678 --> 00:58:27,280
Then who are the other two?
715
00:58:27,463 --> 00:58:30,727
One is your sister, Soran.
716
00:58:30,833 --> 00:58:32,743
You rock, sir.
717
00:58:32,780 --> 00:58:33,738
Soran?
718
00:58:33,814 --> 00:58:37,657
Yup. Soran was born to be an AE.
719
00:58:37,765 --> 00:58:39,656
With some guidance, she'll do a great job.
720
00:58:40,119 --> 00:58:41,683
I don't know what an AE is,
721
00:58:41,747 --> 00:58:44,636
but I'll do my very best at
whatever you ask me to do.
722
00:58:45,182 --> 00:58:46,153
Geez.
723
00:58:46,293 --> 00:58:48,323
And who's the last person?
724
00:58:48,486 --> 00:58:52,200
Baek Coffee's direct supervisor.
725
00:59:01,427 --> 00:59:04,994
I appreciate the offer,
but I don't think I can accept.
726
00:59:05,183 --> 00:59:08,322
Are you hesitant because
it's a company I'm heading up?
727
00:59:08,422 --> 00:59:10,461
I can't call it a safe choice.
728
00:59:14,647 --> 00:59:18,215
I can't believe you're sulking.
You're like a baby.
729
00:59:18,300 --> 00:59:19,924
No, I'm not.
730
00:59:20,104 --> 00:59:21,926
You got something on your lips.
731
00:59:23,536 --> 00:59:25,620
It's not you per se.
732
00:59:25,678 --> 00:59:29,155
All small, independent ad agencies
are struggling these days.
733
00:59:29,741 --> 00:59:32,132
I've Harang's education and
other costs to worry about.
734
00:59:32,236 --> 00:59:35,301
It's not easy for me to just up and leave.
735
00:59:37,020 --> 00:59:38,756
I'm sorry.
736
00:59:38,828 --> 00:59:40,620
It's too bad for me, but what can I do?
737
00:59:40,753 --> 00:59:43,725
Our opening reception's tomorrow.
Come if you've time.
738
00:59:43,820 --> 00:59:45,070
No pressure, okay?
739
00:59:45,205 --> 00:59:47,045
We'll see.
740
00:59:47,539 --> 00:59:49,217
Holding out, eh?
741
00:59:51,420 --> 00:59:53,757
Isn't this a bit much for a birthday present?
742
00:59:54,072 --> 00:59:55,452
Don't worry.
743
00:59:55,563 --> 00:59:58,586
I guarantee that this will win her over.
744
00:59:58,679 --> 00:59:59,937
Really?
745
01:00:00,027 --> 01:00:03,013
Of course.
Just kiss her while you're at it.
746
01:00:03,376 --> 01:00:05,613
When things gain momentum,
you've to take advantage of it.
747
01:00:05,793 --> 01:00:07,261
Wouldn't that be speeding?
748
01:00:07,350 --> 01:00:10,183
You're crawling along at
30 km per hour right now.
749
01:00:15,581 --> 01:00:19,422
BK's chairman is attending
Giant's opening reception?
750
01:00:19,569 --> 01:00:24,457
He seems very bothered that Ms. Baek
is with the likes of Lee Taebaek.
751
01:00:25,542 --> 01:00:27,112
What about you?
752
01:00:28,634 --> 01:00:31,485
Doesn't it bother you that
753
01:00:31,977 --> 01:00:35,547
Mr. Lee and Ms. Baek are co-founding Giant?
754
01:00:46,312 --> 01:00:49,440
I'm so proud of you.
755
01:00:49,594 --> 01:00:52,037
I'd be at peace even if I died today.
756
01:00:57,286 --> 01:00:58,830
What did you two do while I was away?
757
01:00:58,975 --> 01:01:02,161
What would a healthy young man
and a healthy young woman do?
758
01:01:02,334 --> 01:01:04,196
Must I elaborate?
759
01:01:06,032 --> 01:01:08,219
Nothing happened.
760
01:01:08,579 --> 01:01:11,683
You've to be honest.
Did you embrace me or not?
761
01:01:11,772 --> 01:01:14,465
You slipped in your heels,
762
01:01:15,016 --> 01:01:16,816
so I had to catch you.
763
01:01:17,031 --> 01:01:18,872
You jerk.
764
01:01:19,731 --> 01:01:21,882
Serves her right.
765
01:01:23,767 --> 01:01:25,522
Didn't you miss me?
766
01:01:26,916 --> 01:01:30,876
It did feel a bit empty
when you weren't around.
767
01:01:33,917 --> 01:01:35,885
Don't leave again.
768
01:01:40,846 --> 01:01:42,504
Do you want gum?
769
01:01:46,971 --> 01:01:48,721
Hey, Eunhui.
770
01:01:49,001 --> 01:01:50,014
You startled me.
771
01:01:50,054 --> 01:01:52,274
You're a loyal friend
for coming all this way.
772
01:01:52,360 --> 01:01:56,000
Jinga, I've to ask you one thing.
773
01:01:56,280 --> 01:01:57,545
What is it?
774
01:01:57,619 --> 01:02:02,032
Even if the whole world crumbles,
can you ensure I get my paycheck?
775
01:02:04,546 --> 01:02:05,576
Thanks, Eunhui.
776
01:02:05,699 --> 01:02:09,139
You do know I'm forgoing severance pay
and company insurance.
777
01:02:09,496 --> 01:02:13,506
But you've to let Harang come by
every now and then.
778
01:02:14,476 --> 01:02:17,604
Harang? You're asking for a lot.
779
01:02:17,796 --> 01:02:19,149
So? Is it a no-go?
780
01:02:19,254 --> 01:02:20,890
- Fine, I'm taking off.
- Come on.
781
01:02:20,990 --> 01:02:23,432
Consider this your home.
782
01:02:23,577 --> 01:02:25,335
Thanks, Eunhui.
783
01:02:26,723 --> 01:02:28,062
Grow your beard again.
784
01:02:28,186 --> 01:02:29,506
Do I look really strange?
785
01:02:29,585 --> 01:02:31,376
Really, very strange.
786
01:02:32,076 --> 01:02:36,226
Hey, is that man your boss?
787
01:02:36,836 --> 01:02:38,308
How old?
788
01:02:38,427 --> 01:02:42,383
I don't really know, but he's a good person.
789
01:02:46,144 --> 01:02:47,625
Don't tell me...
790
01:02:47,823 --> 01:02:49,363
What?
791
01:02:49,453 --> 01:02:53,056
My standards have gone
way down these days.
792
01:02:53,427 --> 01:02:57,434
The more you look at him,
the cuter he looks.
793
01:02:57,566 --> 01:02:59,785
He's totally my style.
794
01:03:05,369 --> 01:03:08,465
Okay, everyone. Your attention, please.
795
01:03:09,474 --> 01:03:12,386
President Ma Jinga of Giant
796
01:03:12,500 --> 01:03:15,838
will now deliver his welcoming address.
797
01:03:18,511 --> 01:03:22,142
Thank you very much
for coming to our humble office.
798
01:03:22,424 --> 01:03:24,047
Sing a song, boss.
799
01:03:24,130 --> 01:03:26,355
Calm down. We'll do karaoke later.
800
01:03:26,406 --> 01:03:28,523
And don't call me "boss", I'm President Ma.
801
01:03:28,698 --> 01:03:30,279
Yes, President Ma.
802
01:03:31,264 --> 01:03:35,074
Anyhow, I, Ma Jinga,
803
01:03:35,591 --> 01:03:37,507
am opening a new chapter in my life today.
804
01:03:37,912 --> 01:03:40,314
We're holding this reception
to mark the founding of Giant
805
01:03:40,425 --> 01:03:43,197
and my determination never to look back.
806
01:03:44,593 --> 01:03:46,661
Now there's just one thing left for me to do.
807
01:03:47,578 --> 01:03:49,643
I'll take these sorry fools with me
808
01:03:50,060 --> 01:03:54,896
and leave our giant footprint
in the cutthroat ad industry.
809
01:03:54,953 --> 01:03:57,535
This calls for a toast, right?
810
01:03:58,009 --> 01:04:01,028
Well then. Cheers!
811
01:04:01,152 --> 01:04:03,151
Cheers!
812
01:04:25,610 --> 01:04:26,998
Let's go.
813
01:04:34,478 --> 01:04:36,407
What's going on?
814
01:04:38,602 --> 01:04:40,335
Is there a power outage?
815
01:04:44,082 --> 01:04:48,298
Happy birthday to you
816
01:04:49,180 --> 01:04:52,885
Happy birthday to you
817
01:04:53,224 --> 01:04:58,742
Happy birthday, dear Baek Coffee
818
01:04:59,147 --> 01:05:04,049
Happy birthday to you
819
01:05:05,393 --> 01:05:06,614
Wait.
820
01:05:06,691 --> 01:05:09,156
Don't forget to make a wish
before you blow out the candles.
821
01:05:10,040 --> 01:05:11,348
I already made a wish.
822
01:05:11,594 --> 01:05:13,457
Tell me what it is later.
823
01:05:13,922 --> 01:05:18,116
One, two, three,
and then you'll blow them out.
824
01:05:18,710 --> 01:05:20,146
Everybody.
825
01:05:20,356 --> 01:05:23,373
One, two, three!
826
01:05:36,002 --> 01:05:38,736
Where's my present?
That's what's most important.
827
01:05:38,874 --> 01:05:41,351
Oh, right. Your present.
828
01:05:43,265 --> 01:05:44,740
That would have disappointed you, right?
829
01:05:44,840 --> 01:05:46,202
Come with me.
830
01:05:46,861 --> 01:05:49,741
Where are they going?
831
01:06:07,913 --> 01:06:09,471
What's this?
832
01:06:14,419 --> 01:06:16,284
It's a picture puzzle.
833
01:06:16,992 --> 01:06:21,546
You've to find one thing that's
different from how you're now.
834
01:06:21,770 --> 01:06:23,545
A picture puzzle?
835
01:06:35,938 --> 01:06:37,352
Taebaek.
836
01:06:55,330 --> 01:06:56,659
Baek Coffee,
837
01:06:58,514 --> 01:07:00,378
let's be boyfriend and girlfriend.
838
01:07:53,500 --> 01:07:57,500
Softsubs provided by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
839
01:07:57,701 --> 01:08:01,701
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
840
01:08:01,902 --> 01:08:05,902
Translation by KBS World
841
01:08:06,103 --> 01:08:10,103
Transcriber: Kakak
842
01:08:10,304 --> 01:08:14,304
Timer: starstruck
843
01:08:14,505 --> 01:08:18,505
Special thanks to Kakak
844
01:08:18,706 --> 01:08:22,706
Coordinators: ay_link, mily2
63579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.