Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,080
Roll up, roll up for Professor
Terdinnick's Most Marvellous
2
00:00:05,080 --> 00:00:10,800
Tempestulator, for the fail-safe
prognosticating of the weather!
3
00:00:11,840 --> 00:00:15,320
'Once a year,
the fair came to Candleford Green.
4
00:00:16,960 --> 00:00:20,000
'It brought
wondrous sights and sounds.
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,920
'There were hay bale races
and high jumps,
6
00:00:22,920 --> 00:00:27,560
'and dipping heads in tubs of water
to retrieve apples with the teeth.
7
00:00:27,560 --> 00:00:32,280
'And then there was the contests
of contests - the Great
Shin-Kicking Tournament.
8
00:00:32,280 --> 00:00:35,440
'The test of strength and speed,
courage and skill.
9
00:00:35,440 --> 00:00:39,840
'The winner was crowned Champion
and carried through the streets
in glory.
10
00:00:39,840 --> 00:00:43,280
'And the prettiest girl was named
Queen of the Fair.
11
00:00:43,280 --> 00:00:45,600
'It never rained
when the fair came to town.
12
00:00:46,640 --> 00:00:50,160
'It seemed to bring
only sunshine and laughter,
13
00:00:50,160 --> 00:00:55,040
'and great good fortune.'
I won a pig!
14
00:00:55,040 --> 00:00:58,320
A whole pig! We won a pig!
15
00:01:42,920 --> 00:01:45,760
Minnie, this toast is still bread.
16
00:01:45,760 --> 00:01:48,640
And the jam is chutney.
17
00:01:51,440 --> 00:01:56,320
And there appears to be no tea in
the tea. Minnie, what is the matter?
18
00:01:56,320 --> 00:01:59,560
No, ma'am, please don't ask.
If you ask, I shall have to answer,
19
00:01:59,560 --> 00:02:03,720
and my mouth don't want to speak it.
Please, ma'am. Very well.
20
00:02:03,720 --> 00:02:05,440
We shall talk of something else,
21
00:02:05,440 --> 00:02:07,160
if you so wish.
22
00:02:10,760 --> 00:02:13,520
I cannot bear to take it off, ma'am.
23
00:02:13,520 --> 00:02:16,760
Please may I wear it,
just for today?
24
00:02:16,760 --> 00:02:21,320
I would not deny you one more day as
Queen of the Fair, Laura.
25
00:02:23,960 --> 00:02:30,240
Mr and Mrs Turrill
will soon be having nothing but bacon
for breakfast, lunch and dinner.
26
00:02:30,240 --> 00:02:33,360
Magic, in't it, ma'am, that they
should have won a whole pig?
27
00:02:33,360 --> 00:02:37,320
It is fortunate, certainly,
and I rejoice for them.
28
00:02:37,320 --> 00:02:41,520
But it is not magic.
Don't you believe in magic, ma'am?
Minnie, you know full well,
29
00:02:41,520 --> 00:02:46,480
I do not believe in anything that
I cannot see with my own eyes.
Do you believe in science, Ma?
30
00:02:46,480 --> 00:02:50,680
Only I'm making
my very own Tempestulator,
for the predicting of the weather.
31
00:02:50,680 --> 00:02:54,520
Oh, that is wonderful, Sydney.
32
00:02:54,520 --> 00:02:58,520
Then you can tell me if it is
going to rain on my wash day.
33
00:02:58,520 --> 00:03:00,440
Gabriel, you are...
34
00:03:00,440 --> 00:03:04,520
writhing, it would seem. Oh. Um...
35
00:03:04,520 --> 00:03:06,360
I did not sleep very well.
36
00:03:06,360 --> 00:03:11,920
The rain came in last night, I think
some tiles may be loose in the roof.
This morning, I can barely move.
37
00:03:11,920 --> 00:03:18,360
Well, the attic is empty, in't it,
ma'am? Upstairs? It is, indeed.
38
00:03:20,360 --> 00:03:22,640
But it would not be
entirely appropriate.
39
00:03:22,640 --> 00:03:25,840
Thomas used to sleep there.
It is not the same thing, Minnie.
40
00:03:25,840 --> 00:03:29,000
It would not be proper. But...
It is out of the question.
41
00:03:33,720 --> 00:03:36,280
I am sorry, Gabriel.
42
00:03:36,280 --> 00:03:40,360
I will have the tiles seen to,
to make it more comfortable
for you there.
43
00:03:40,360 --> 00:03:43,680
Thank you, Miss Lane,
that would be much appreciated.
44
00:03:46,240 --> 00:03:49,840
PIG GRUNTS
We shall have us a toad!
45
00:03:49,840 --> 00:03:52,280
Ain't nothing like
my Queenie's toad.
46
00:03:52,280 --> 00:03:58,200
Suet pastry light as air, and
the juices when you bite into it!
47
00:03:58,200 --> 00:04:02,280
Why, Mrs Turrill, do you know
your luck? This is a Berkshire.
48
00:04:02,280 --> 00:04:05,400
The meat favoured by
her Majesty the Queen.
49
00:04:05,400 --> 00:04:09,120
This pig, Mrs Turrill, is
commonly known as The Queen's Pig.
50
00:04:09,120 --> 00:04:14,720
Ha-ha! A Queen for my Queen!
I brought him some turnip tops.
51
00:04:16,240 --> 00:04:18,320
I'm digging over
the whole of my patch.
52
00:04:18,320 --> 00:04:21,000
I feel like I have
the strength of ten men!
53
00:04:21,000 --> 00:04:24,440
Funny, in't it, how one little word
can make you feel mighty?
54
00:04:24,440 --> 00:04:26,240
And what is that word?
55
00:04:26,240 --> 00:04:28,520
ALL: Champion!
56
00:04:28,520 --> 00:04:32,960
Ain't never been a truer one.
I can't tell you, Queenie,
how it gladdens my heart
57
00:04:32,960 --> 00:04:37,440
and feeds my soul to see good
fortune come to good people. Indeed.
58
00:04:37,440 --> 00:04:39,800
God's universe is a just universe.
59
00:04:39,800 --> 00:04:43,160
Now, if God would just make
my patch grow.
60
00:04:43,160 --> 00:04:49,320
My leeks are thin as beans
this year, and my beans
weren't no better than grass.
61
00:04:52,120 --> 00:04:55,680
I fear I may have been
unfair this morning...
62
00:04:55,680 --> 00:04:58,560
to Gabriel.
63
00:04:58,560 --> 00:05:01,720
In truth, the forge is no place
for a person to live.
64
00:05:02,880 --> 00:05:06,480
Would it really be so bad
for him to sleep in the attic?
65
00:05:07,560 --> 00:05:10,560
Thomas would not approve, and...
66
00:05:10,560 --> 00:05:12,960
I do not think it would suit
Gabriel.
67
00:05:12,960 --> 00:05:18,400
It is awkward to be a guest,
to live under someone else's roof.
68
00:05:18,400 --> 00:05:20,440
It is not always comfortable.
69
00:05:20,440 --> 00:05:24,640
And Gabriel and I, we have...
70
00:05:24,640 --> 00:05:29,160
reached an ease with one another,
and... I have never been
71
00:05:29,160 --> 00:05:31,280
anything but comfortable here,
ma'am.
72
00:05:31,280 --> 00:05:33,080
Thank you, Laura.
73
00:05:37,200 --> 00:05:39,880
You are quite right.
74
00:05:39,880 --> 00:05:44,040
I should not make anyone sleep
where I would not wish to.
75
00:05:44,040 --> 00:05:45,800
I will invite him in,
76
00:05:45,800 --> 00:05:50,680
and we must simply
steer the ship with care.
77
00:05:59,440 --> 00:06:02,280
SHE SIGHS
78
00:06:02,280 --> 00:06:06,920
Ah, well, I suppose the ghost of
a good snuff's better than nothing.
79
00:06:06,920 --> 00:06:08,920
HE LAUGHS
80
00:06:08,920 --> 00:06:13,760
We shall have us a toad,
faggots and peas.
81
00:06:13,760 --> 00:06:19,920
I'll be fat, fat as a palace cat!
It ain't right.
82
00:06:19,920 --> 00:06:25,040
Us with so much, and there's Alfie
and his brood, don't get so much as
83
00:06:25,040 --> 00:06:29,200
a sniff of good meat all the month.
And Emma...
84
00:06:29,200 --> 00:06:32,440
putting her soul into the soil
85
00:06:32,440 --> 00:06:36,280
and barely able to scratch together
a paltry stew.
86
00:06:36,280 --> 00:06:40,280
What you saying then?
87
00:06:40,280 --> 00:06:43,480
My friends, I have won a pig.
88
00:06:43,480 --> 00:06:47,280
Out of the blue, out of the sky,
I have won a pig.
89
00:06:47,280 --> 00:06:48,960
And here's my thinking.
90
00:06:48,960 --> 00:06:56,200
Twister and me, we don't need a whole
pig - a whole pig for two people!
91
00:06:56,200 --> 00:06:59,880
For myself, all I need is
my ounce of snuff.
92
00:06:59,880 --> 00:07:01,680
All I need is a toad.
93
00:07:01,680 --> 00:07:03,960
So I have decided...
94
00:07:03,960 --> 00:07:06,880
We shall have us a Pig Feast!
95
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
A Pig Feast!
96
00:07:08,600 --> 00:07:13,320
Like in the old times.
We shall have it on Saturday,
when the pig-sticker's in town.
97
00:07:13,320 --> 00:07:17,520
Everyone will bring what they can,
and I will bring the pig.
98
00:07:17,520 --> 00:07:20,200
Queenie, no, it's too much.
99
00:07:20,200 --> 00:07:25,160
Where is the joy in good fortune
if you don't share it?
100
00:07:25,160 --> 00:07:28,040
Now, children,
101
00:07:28,040 --> 00:07:30,760
we must make him good and fat.
102
00:07:30,760 --> 00:07:37,080
We must find him the juiciest berries
and the choicest snails. Come on!
103
00:07:37,080 --> 00:07:41,720
♪ When King Arthur first did reign
He rul-ed like a king
104
00:07:41,720 --> 00:07:44,400
♪ He bought three sacks of
barley meal
105
00:07:44,400 --> 00:07:46,720
♪ To make a plum pud-ding... ♪
106
00:07:46,720 --> 00:07:51,240
Thomas? I like to give Margaret
a little gift
107
00:07:51,240 --> 00:07:54,320
every now and then
as a token of my devotion.
108
00:07:54,320 --> 00:07:57,960
I had thought to pick her
some moss rose,
109
00:07:57,960 --> 00:08:02,520
but now I see this ribbon
in softest duck-egg blue.
110
00:08:02,520 --> 00:08:04,520
Why are you devoted, Thomas?
111
00:08:04,520 --> 00:08:09,480
Why? Because she is perfection.
112
00:08:10,760 --> 00:08:13,160
Then I suppose I am undevoted.
113
00:08:19,520 --> 00:08:23,320
I have never had a crown of roses,
nor shall I again,
114
00:08:23,320 --> 00:08:26,680
so I am determined to wear it
until it falls apart.
115
00:08:28,200 --> 00:08:30,440
I'm sure I would do the same...
116
00:08:30,440 --> 00:08:32,280
had I ever been Queen of the Fair.
117
00:08:32,280 --> 00:08:37,400
You are as pretty as a butterfly.
SHOP BELL RINGS
118
00:08:41,600 --> 00:08:44,600
Good day to you all.
119
00:08:44,600 --> 00:08:51,480
I will take a length of the duck-egg
blue, if you please, Miss Pratt.
120
00:08:51,480 --> 00:08:53,080
Of course, Mr Brown.
121
00:08:53,080 --> 00:08:55,480
It's a little something for my wife.
122
00:08:55,480 --> 00:08:57,280
A token of my high regard.
123
00:08:57,280 --> 00:08:59,000
How romantic!
124
00:08:59,000 --> 00:09:02,920
Why should the little brown bird
not adorn herself?
125
00:09:02,920 --> 00:09:06,800
We cannot all be Queen of the Fair,
126
00:09:06,800 --> 00:09:09,600
but we can
make the most of what we have.
127
00:09:11,120 --> 00:09:15,760
I beg your pardon?
The little brown...bird?
128
00:09:17,280 --> 00:09:20,360
Oh, no, Mr Brown...
129
00:09:20,360 --> 00:09:22,120
I do not mean it as an insult.
130
00:09:22,120 --> 00:09:24,040
Quite the contrary.
131
00:09:24,040 --> 00:09:27,880
I am charmed by the quiet beauty
of the dunnock.
132
00:09:29,120 --> 00:09:35,440
Indeed, for myself, I find moths
far more beautiful than butterflies.
133
00:09:35,440 --> 00:09:39,720
Moths? More beautiful
than butterflies? No, Mr Parish...
134
00:09:39,720 --> 00:09:43,480
I do not mean to say that
Mrs Brown is more beautiful than...
135
00:09:43,480 --> 00:09:47,240
Miss Timmins. I should think not.
TAPPING
136
00:09:47,240 --> 00:09:52,360
Er... Oh, no, Thomas, I did not mean
to slight Mrs Brown. It's just that
137
00:09:52,360 --> 00:09:55,080
Laura is the Queen of the Fair.
138
00:09:55,080 --> 00:09:58,760
She is the prettiest girl
in Candleford.
139
00:10:01,240 --> 00:10:03,240
Mr Brown...
140
00:10:05,280 --> 00:10:08,920
I, I beg you to...
141
00:10:08,920 --> 00:10:11,000
accept this ribbon free of charge.
142
00:10:21,920 --> 00:10:24,560
SHOP BELL RINGS
143
00:10:24,560 --> 00:10:26,160
DOOR SLAMS
144
00:10:33,560 --> 00:10:37,080
Thomas,
Daniel only thought to praise me.
145
00:10:37,080 --> 00:10:40,800
Indeed, I did not know he set
so much store by me being Queen,
146
00:10:40,800 --> 00:10:43,560
but I'm sure he did not mean
to reproach Mrs Brown.
147
00:10:43,560 --> 00:10:46,680
How could he? She is irreproachable.
148
00:10:46,680 --> 00:10:49,920
She is. I, sadly, Laura, am not.
149
00:10:49,920 --> 00:10:52,600
What do you mean?
I should have defended her!
150
00:10:52,600 --> 00:10:54,640
"How dare you, sir!"
151
00:10:54,640 --> 00:10:58,800
I should have said, "My wife is
the most beautiful of all of
God's creations."
152
00:10:58,800 --> 00:11:01,160
I should have called him a...
153
00:11:01,160 --> 00:11:03,440
a poltroon and a disgrace!
154
00:11:03,440 --> 00:11:09,120
And instead, I gaped, like a drowning
fish, and said nothing at all!
155
00:11:12,600 --> 00:11:15,560
You wanted to see me, Miss Lane?
Gabriel...
156
00:11:15,560 --> 00:11:20,360
I hope you will forgive me
for earlier. You are most welcome
157
00:11:20,360 --> 00:11:25,200
to sleep in the attic, if you would
be more comfortable there.
Thank you.
158
00:11:25,200 --> 00:11:28,720
I am obliged to you.
I would be more comfortable.
159
00:11:28,720 --> 00:11:32,440
I will get my things. I think
it best for us to have some rules
160
00:11:32,440 --> 00:11:36,320
by which to live, so that
there may be no misunderstandings.
161
00:11:36,320 --> 00:11:40,200
Indeed.
The Post Office demands order,
162
00:11:40,200 --> 00:11:42,560
so I would ask you to be tidy.
163
00:11:42,560 --> 00:11:48,840
Of course. Wednesdays and Saturdays
will be your bath nights,
dinner times are sacred.
164
00:11:48,840 --> 00:11:51,360
No boots upstairs. Very good.
165
00:11:51,360 --> 00:11:55,560
I would be grateful if you would
set a good example to Sydney.
166
00:11:55,560 --> 00:11:57,760
No language, or smoking, or pranks.
167
00:11:57,760 --> 00:11:59,440
But above all, Gabriel...
168
00:12:01,040 --> 00:12:03,280
..you must make yourself at home.
169
00:12:04,240 --> 00:12:05,760
Thank you, Miss Lane.
170
00:12:08,840 --> 00:12:12,120
Flowers for my lady.
171
00:12:12,120 --> 00:12:18,600
Cowslip for grace, sweet woodruff
for sweet humility and honeysuckle.
172
00:12:18,600 --> 00:12:23,000
A gift from Tristan to his Iseult.
173
00:12:26,440 --> 00:12:29,920
Thomas, my Galahad.
174
00:12:31,920 --> 00:12:35,720
What news, sweet knight,
what news from court?
175
00:12:35,720 --> 00:12:39,360
How fare my Lord and Lady Turrill,
and their pig?
176
00:12:39,360 --> 00:12:41,560
The Turrills are greatly blessed.
177
00:12:41,560 --> 00:12:43,360
The pig is a Berkshire, no less.
178
00:12:43,360 --> 00:12:45,240
A Berkshire? Yes.
179
00:12:45,240 --> 00:12:47,600
My grandmother kept a Berkshire.
180
00:12:47,600 --> 00:12:50,320
The tenderest meat.
181
00:12:50,320 --> 00:12:52,960
I have not had Berkshire bacon
since I was a child.
182
00:12:52,960 --> 00:12:55,560
You shall have your bacon, my dear.
183
00:12:57,800 --> 00:13:00,960
You shall have
whatever your heart desires.
184
00:13:00,960 --> 00:13:03,040
DOG WHIMPERS
185
00:13:03,040 --> 00:13:06,200
PIG GRUNTS
Ah!
186
00:13:06,200 --> 00:13:11,880
Where you going? Fearful cold.
We don't want him catching
a chill, do we?
187
00:13:13,400 --> 00:13:17,040
I'm coming, my beauty, I'm coming!
188
00:13:17,040 --> 00:13:21,760
You'll soon be snug and warm,
my handsome darling.
189
00:13:21,760 --> 00:13:24,080
Invite him in, why don't you?
190
00:13:24,080 --> 00:13:26,360
He can have my cap 'n all!
191
00:13:35,040 --> 00:13:37,360
She give him my blanket...
192
00:13:37,360 --> 00:13:40,160
off my very back!
193
00:13:40,160 --> 00:13:42,800
She didn't come yesterday.
194
00:13:42,800 --> 00:13:44,360
Minnie.
195
00:13:44,360 --> 00:13:47,000
She said she would. Did you hear me?
196
00:13:47,000 --> 00:13:50,080
Pigs in blankets!
197
00:13:50,080 --> 00:13:52,520
What's a fellow got to do
for a bit of sympathy?
198
00:13:52,520 --> 00:13:54,960
You didn't come yesterday.
I was thinking.
199
00:13:54,960 --> 00:13:58,160
I was thinking - what does my Alfie
want more than anything?
200
00:13:58,160 --> 00:14:01,360
So I brought you some... I brought
you something for the patch.
201
00:14:01,360 --> 00:14:06,640
You brought me a basket of...
Min, it's just what I need!
I shall have spuds big as a house!
202
00:14:06,640 --> 00:14:11,760
I brought it because I'm devoted,
Alf, so devoted, so you don't
need to worry no more about me,
203
00:14:11,760 --> 00:14:18,480
cos I do believe in you, I do, and I
always will, cos I know you ain't got
nothing but true bones in your body.
204
00:14:20,000 --> 00:14:22,600
You DO believe in me? Huh?
205
00:14:23,560 --> 00:14:26,200
You DO believe in me.
But you say it like you don't.
206
00:14:26,200 --> 00:14:30,040
No! No, no, no! It's my mouth.
It says things my brain don't mean...
207
00:14:30,040 --> 00:14:33,560
It in't to be trusted. I got to get
back, I've got to make breakfast.
208
00:14:33,560 --> 00:14:37,080
I only came for a look at you.
You don't believe in me, Min?
209
00:14:37,080 --> 00:14:39,080
What exactly don't you believe?
210
00:14:51,360 --> 00:14:52,400
Minnie!
211
00:14:52,400 --> 00:14:56,560
Minnie, if you do not want me to
wear the crown, I shall take it off.
212
00:14:56,560 --> 00:15:00,360
Why would I want that?
Because Alfie is Champion.
213
00:15:00,360 --> 00:15:02,680
Perhaps you wish
you would have been Queen.
214
00:15:02,680 --> 00:15:06,320
Oh, I know I ain't
no Queen of the Fair.
215
00:15:06,320 --> 00:15:08,040
Alfie don't love me for my looks.
216
00:15:08,040 --> 00:15:12,520
He loves me because
I'm steadfast and loyal and...
217
00:15:14,520 --> 00:15:18,720
Laura, can eyes lie? Only my eyes
are telling me they seen something,
218
00:15:18,720 --> 00:15:22,280
but the rest of me don't want to
believe it. Why, what did they see?
219
00:15:22,280 --> 00:15:25,800
At the fair, in the shin-kicking...
220
00:15:25,800 --> 00:15:27,480
Alfie's foot went over the line.
221
00:15:27,480 --> 00:15:29,480
You think he cheated?
222
00:15:29,480 --> 00:15:31,080
You didn't see it?
223
00:15:31,080 --> 00:15:34,080
No, I did not.
Then my eyes ARE lying!
224
00:15:34,080 --> 00:15:36,960
Minnie, I've known Alf Arless
since the day he was born.
225
00:15:36,960 --> 00:15:40,600
I ain't ever known a finer soul.
So did they lie, or didn't they?
226
00:15:40,600 --> 00:15:43,360
Minnie, you're the truest girl
I ever knew.
227
00:15:45,440 --> 00:15:49,120
I am unable to say.
Perhaps you should find
228
00:15:49,120 --> 00:15:51,480
someone else to help you
solve this problem.
229
00:15:53,280 --> 00:15:55,160
Gabriel is clever, in't he?
230
00:15:55,160 --> 00:15:57,080
With his sums and all.
231
00:15:57,080 --> 00:15:58,600
And he is a man.
232
00:16:02,480 --> 00:16:09,280
Mr Turrill! Oh, Mr Turrill,
how fares His Majesty? The pig.
233
00:16:09,280 --> 00:16:11,240
Oh, him. He's dandy, he is.
234
00:16:11,240 --> 00:16:15,040
Pig in boots. So, now, Mr Turrill,
another question.
235
00:16:15,040 --> 00:16:18,160
I wondered if you had thought
to sell any of him?
236
00:16:18,160 --> 00:16:20,160
I hadn't thought on it.
237
00:16:20,160 --> 00:16:22,400
Sell him? Sell him. How much?
238
00:16:22,400 --> 00:16:26,800
I only need a small piece of bacon...
A shilling? A shilling?!
239
00:16:26,800 --> 00:16:30,440
Mr Brown, it isn't called the
Queen's Pig for nothing, now, is it?
240
00:16:30,440 --> 00:16:32,480
Very well.
241
00:16:32,480 --> 00:16:39,240
One and six? Yes, one and six. As it
is for Margaret, my treasured wife.
242
00:16:39,240 --> 00:16:40,800
Sell him, is it?
243
00:16:40,800 --> 00:16:42,320
Sell him.
244
00:16:42,320 --> 00:16:47,720
See, I hadn't thought on it,
but now, I am thinking on it.
245
00:16:47,720 --> 00:16:51,360
And now that I think on it,
I am thinking...
246
00:16:51,360 --> 00:16:53,840
Mmm. ..Thomas Brown,
247
00:16:53,840 --> 00:16:57,480
that no, I'm not thinkin' of
selling him. Ah.. No, sir.
248
00:16:57,480 --> 00:16:58,560
No, no, no.
249
00:16:58,560 --> 00:17:00,320
He in't mine to sell, see.
250
00:17:00,320 --> 00:17:04,920
He's my Queenie's pig.
No, he in't for selling.
251
00:17:04,920 --> 00:17:09,080
The pig is not for sale. Right.
252
00:17:14,600 --> 00:17:16,040
Oh...
253
00:17:16,040 --> 00:17:18,080
Mr Turrill,
254
00:17:18,080 --> 00:17:20,480
what is it? Your face...
255
00:17:20,480 --> 00:17:23,960
Are you quite well? No.
256
00:17:23,960 --> 00:17:26,040
Ooh, 'ere, Thomas Brown.
257
00:17:26,040 --> 00:17:30,640
What is this, this feeling?
I got a feeling all inside me,
258
00:17:30,640 --> 00:17:33,400
all welling up in me
from the earth, like.
259
00:17:33,400 --> 00:17:38,720
All yellow, it is, like I drunk
nothing but honey mead all my life.
260
00:17:38,720 --> 00:17:42,840
Like I got the sun in my bones.
261
00:17:42,840 --> 00:17:44,640
What is this, Thomas Brown?
262
00:17:44,640 --> 00:17:49,440
I cannot divine, Mr Turrill.
It sounds...
263
00:17:49,440 --> 00:17:54,240
very like the feeling I have
on a Sunday, after I have
prostrated myself before the Lord.
264
00:17:54,240 --> 00:17:57,760
It is a feeling, Mr Turrill,
I do believe,
265
00:17:57,760 --> 00:18:02,320
of virtuousness. Eeh!
266
00:18:03,400 --> 00:18:05,720
Virtuous, is it?
267
00:18:05,720 --> 00:18:10,560
Virtuous... Yes!
Because I did not sell the pig.
268
00:18:10,560 --> 00:18:12,200
Ah. Yes.
269
00:18:12,200 --> 00:18:17,160
Virtuous! Now, why didn't no-one
tell me it felt like this?
270
00:18:17,160 --> 00:18:20,440
I'd have been virtuous all my life
if I'd have known! Hear me,
271
00:18:20,440 --> 00:18:23,360
Thomas Brown,
from this moment forth,
272
00:18:23,360 --> 00:18:28,320
Twister Turrill
shall be a good man... Yes.
..and a blameless husband.
273
00:18:28,320 --> 00:18:31,000
God bless you for that, Mr Turrill.
274
00:18:42,720 --> 00:18:44,640
Mr Brown. You are well?
275
00:18:44,640 --> 00:18:49,560
Mrs Brown...
She was content with the ribbon?
276
00:18:49,560 --> 00:18:53,480
Such a lovely colour you chose.
HE SIGHS
277
00:18:54,840 --> 00:18:58,920
Mr Brown? My only desire in life,
278
00:18:58,920 --> 00:19:02,000
Miss Pratt,
is to be a worthy husband to my wife.
279
00:19:02,000 --> 00:19:08,000
But I cannot give her anything she
wants. Not even a piece of bacon!
280
00:19:08,000 --> 00:19:11,480
Bacon, Mr Brown? She has set her
heart on a piece of Mr Turrill's pig,
281
00:19:11,480 --> 00:19:14,200
but he will not be persuaded.
I cannot persuade him.
282
00:19:14,200 --> 00:19:16,240
I am an errant knave!
283
00:19:17,320 --> 00:19:21,120
But...
her honour shall not go unprotected.
284
00:19:21,120 --> 00:19:23,280
I shall be her knight yet.
285
00:19:23,280 --> 00:19:25,200
Indeed, I shall.
286
00:19:26,400 --> 00:19:27,680
Somehow.
287
00:19:32,000 --> 00:19:33,280
TWISTER CHUCKLES
288
00:19:33,280 --> 00:19:37,120
Now, there's a smile
to light up the sky.
289
00:19:37,120 --> 00:19:39,400
Oh, Queenie,
290
00:19:39,400 --> 00:19:42,160
I've tasted it, I've seen it.
291
00:19:42,160 --> 00:19:44,280
What's that then?
292
00:19:44,280 --> 00:19:48,400
I've seen the world how good folk
see it, looking out at it straight
293
00:19:48,400 --> 00:19:53,480
and strong through my eyes, not
sideways and sly-like. Oh, Queenie,
294
00:19:53,480 --> 00:19:55,320
it was better than ale!
295
00:19:55,320 --> 00:19:58,520
Better than ale
and didn't cost me a penny!
296
00:20:00,040 --> 00:20:03,520
Who are you? And what have you done
with my husband?
297
00:20:03,520 --> 00:20:06,800
SHE CHUCKLES
298
00:20:06,800 --> 00:20:09,120
SHOP BELL RINGS
299
00:20:09,120 --> 00:20:12,400
Mr Parish! Daniel Parish!
300
00:20:12,400 --> 00:20:15,160
Show yourself, sir!
301
00:20:15,160 --> 00:20:17,600
Well, it's no good, Mr Parish.
302
00:20:17,600 --> 00:20:19,360
I must have satisfaction.
303
00:20:21,480 --> 00:20:25,600
You have insulted my lady.
304
00:20:25,600 --> 00:20:27,840
I must defend her honour.
305
00:20:27,840 --> 00:20:31,360
You're not challenging me
to a duel, Thomas?
306
00:20:31,360 --> 00:20:35,760
I regret that I cannot, sir,
as I do not wish to kill or maim you.
307
00:20:37,280 --> 00:20:39,080
But I must be satisfied somehow.
308
00:20:39,080 --> 00:20:42,520
I cannot bear this torment
much longer. Perhaps you could...
309
00:20:42,520 --> 00:20:47,160
slap Mr Parish smartly across the
face with a glove? Well, I could,
310
00:20:47,160 --> 00:20:51,320
but I fear a slap...
311
00:20:51,320 --> 00:20:56,040
may cause injury. You could draw
the glove gently across my face.
312
00:20:56,040 --> 00:20:59,480
That is more a symbolic gesture than
a punishment,
313
00:20:59,480 --> 00:21:00,760
as such.
314
00:21:16,240 --> 00:21:17,960
There now, Thomas.
315
00:21:17,960 --> 00:21:19,880
Do you feel any better now?
316
00:21:19,880 --> 00:21:22,240
No, I do not, sir.
317
00:21:24,760 --> 00:21:27,840
I do not think that I will...
318
00:21:27,840 --> 00:21:30,400
ever feel better again.
319
00:21:38,000 --> 00:21:41,720
Poor Mr Brown. There must be
something we can do for him.
320
00:21:46,120 --> 00:21:49,320
I will procure them
a piece of the pig.
321
00:21:49,320 --> 00:21:52,520
I will even cook it for them myself.
322
00:21:52,520 --> 00:21:55,920
I may try one of my more
experimental recipes.
323
00:21:57,840 --> 00:22:01,600
I have a fancy for pork
boiled in milk,
324
00:22:01,600 --> 00:22:04,720
with celery and oranges.
325
00:22:08,320 --> 00:22:10,640
HE SNORES
326
00:22:18,000 --> 00:22:22,480
PIG GRUNTS
327
00:22:36,880 --> 00:22:42,360
Gabriel, I have a horrible problem.
328
00:22:42,360 --> 00:22:46,960
Can you solve it for me with one of
your dilagams and calkimations?
329
00:22:46,960 --> 00:22:50,040
That depends on the nature of
the problem.
330
00:22:52,240 --> 00:22:54,200
My Alfie is Champion of the Fair...
331
00:22:55,720 --> 00:23:01,600
..only he in't, because he didn't win
the shin-kicking, not right and fair.
332
00:23:01,600 --> 00:23:04,560
His foot went over the line.
And I know because I seen.
333
00:23:04,560 --> 00:23:07,200
And my eyes didn't lie.
334
00:23:07,200 --> 00:23:10,640
But if my eyes didn't lie,
then Alfie must have...
335
00:23:12,800 --> 00:23:18,240
He is my beloved, and if I doubt him,
then I must be undevoted.
And if I'm undevoted,
336
00:23:18,240 --> 00:23:21,560
then he can't love me, for that's
what he loves me for. Do you see?
337
00:23:24,720 --> 00:23:27,360
I regret...
338
00:23:27,360 --> 00:23:29,880
I do not have a calculation
for love, Minnie.
339
00:23:32,840 --> 00:23:35,600
I can only speak from experience,
and...
340
00:23:37,120 --> 00:23:39,800
..in my experience, I've...
341
00:23:39,800 --> 00:23:42,800
found that blind devotion
342
00:23:42,800 --> 00:23:44,680
is no good to anyone.
343
00:23:53,120 --> 00:23:55,000
Are you following me, missus?
344
00:23:56,800 --> 00:23:58,080
Er...
345
00:23:59,240 --> 00:24:01,640
I am.
346
00:24:01,640 --> 00:24:05,280
Mr...Twister...
347
00:24:08,560 --> 00:24:11,320
Mr Twister...
348
00:24:11,320 --> 00:24:16,520
I would like to buy a piece of
your pig to cook for the Browns.
349
00:24:16,520 --> 00:24:18,560
I am prepared to pay
good money for it.
350
00:24:18,560 --> 00:24:21,440
What do you say to two and six?
351
00:24:21,440 --> 00:24:23,880
Two and six?
352
00:24:26,880 --> 00:24:31,760
No. No, no, no. No. No? No.
353
00:24:31,760 --> 00:24:34,120
Twister Turrill's
a good man now, see?
354
00:24:35,080 --> 00:24:40,120
How very disappointing.
I have the money here in my purse.
355
00:24:40,120 --> 00:24:42,440
It is yours.
356
00:24:42,440 --> 00:24:48,280
All I ask is a small piece of
tenderloin. Huh...
357
00:24:49,960 --> 00:24:51,520
No, Miss Pratt.
358
00:24:51,520 --> 00:24:53,320
The pig in't for selling.
359
00:24:53,320 --> 00:24:56,120
The pig is not for sale.
360
00:25:05,520 --> 00:25:09,160
He will not sell you any meat?
Not even the smallest piece.
361
00:25:09,160 --> 00:25:12,280
Perhaps it is for the best.
362
00:25:12,280 --> 00:25:15,760
My dear sister, you must know,
363
00:25:15,760 --> 00:25:20,920
you have been blessed with
so many gifts. Oh!
364
00:25:20,920 --> 00:25:23,280
Cookery is not one of them.
365
00:25:23,280 --> 00:25:26,840
You have no natural sympathy
with food.
366
00:25:26,840 --> 00:25:29,560
Indeed, there is some enmity there.
367
00:25:29,560 --> 00:25:33,880
Oh?
Ruby, please, take it in good heart.
368
00:25:33,880 --> 00:25:38,080
I plead as much for Mr and Mrs Brown
as for myself.
369
00:25:39,920 --> 00:25:46,520
Oh! And you, I suppose,
are on the best of terms with food?
370
00:25:46,520 --> 00:25:51,400
Well, let me apprise you of
certain truths, sister dear.
371
00:25:51,400 --> 00:25:54,600
Your gravy is too thin.
372
00:25:54,600 --> 00:26:02,360
You always overcook the cabbage, and
your crackling is frankly flabby.
373
00:26:02,360 --> 00:26:07,880
Then you will cook your dish, and
I shall cook mine, and the proof,
374
00:26:07,880 --> 00:26:09,320
as they say... Heh-heh!
375
00:26:09,320 --> 00:26:11,520
..will be in the eating.
376
00:26:14,400 --> 00:26:17,600
Oh, Mr Turrill!
377
00:26:17,600 --> 00:26:20,080
How do you do, sir?
378
00:26:20,080 --> 00:26:25,520
Mr Turrill, let's to business.
Could you be prevailed upon
to sell me a piece of your Berkshire?
379
00:26:25,520 --> 00:26:28,040
I will give you four shillings
for it.
380
00:26:28,040 --> 00:26:31,440
Oh, do not prevail, missus.
381
00:26:31,440 --> 00:26:34,880
Mr Twister, Mr Twister...
382
00:26:34,880 --> 00:26:36,560
I have a proposal for you.
383
00:26:38,120 --> 00:26:42,560
Mr Twister,
I shall give you four shillings...
384
00:26:42,560 --> 00:26:47,640
and I shall make you a new coat
385
00:26:47,640 --> 00:26:51,120
to your exact specifications.
A coat?
386
00:26:52,680 --> 00:26:57,800
A coat with pockets?
I will give you four shillings
and a ribbon for your hat.
387
00:26:57,800 --> 00:27:03,680
Four shillings and four shillings.
Oh... Oh, they is prevailing.
388
00:27:03,680 --> 00:27:07,400
A warm coat for winter.
Warm as a blanket to wrap you in.
389
00:27:07,400 --> 00:27:09,600
Four shillings and four shillings.
390
00:27:09,600 --> 00:27:13,560
Come now, Mr Twister, why do you
hesitate? Are you quite yourself?
391
00:27:13,560 --> 00:27:16,400
Oh, she is prevailing hard!
392
00:27:16,400 --> 00:27:18,840
Oh, she is overcoming!
393
00:27:18,840 --> 00:27:24,360
Oh, Twister, Twister Turrill,
you is overcome!
394
00:27:25,720 --> 00:27:27,000
Ha!
395
00:27:32,840 --> 00:27:33,880
Gabriel.
396
00:27:35,040 --> 00:27:37,120
It has jammed again.
397
00:27:37,120 --> 00:27:39,560
But I think I have
deduced the cause.
398
00:27:39,560 --> 00:27:41,720
I've made a mistake
in the construction.
399
00:27:41,720 --> 00:27:45,000
No, don't touch, Sydney.
What I need is space,
400
00:27:45,000 --> 00:27:47,720
space in which to spread out
and think.
401
00:27:47,720 --> 00:27:50,440
A place, moreover,
where I may work undisturbed,
402
00:27:50,440 --> 00:27:53,200
away from people
and their endless problems.
403
00:27:53,200 --> 00:27:58,560
And my kitchen is the place?
Miss Lane, it is a liberty, I know,
404
00:27:58,560 --> 00:28:01,240
but I am so close,
so close to a solution.
405
00:28:01,240 --> 00:28:04,120
I may perhaps need to redesign
the gear hub.
406
00:28:04,120 --> 00:28:08,160
You know how hard I've worked
on this. Well, then, very well.
407
00:28:09,640 --> 00:28:12,640
Ma'am, it's raining.
We'll have to bring the washing in.
408
00:28:12,640 --> 00:28:14,320
You do not mean to hang it in here?
409
00:28:14,320 --> 00:28:20,440
That would somewhat defeat
my purpose. We will hang it
upstairs, in the attic.
410
00:28:20,440 --> 00:28:22,080
Where I sleep?
411
00:28:23,040 --> 00:28:24,120
Indeed.
412
00:28:30,800 --> 00:28:33,080
Yes, of course.
413
00:28:33,080 --> 00:28:35,200
Mr Brown? Yes.
414
00:28:35,200 --> 00:28:41,400
It is my great honour
to invite you and Mrs Brown
to come and dine with me.
415
00:28:46,080 --> 00:28:50,160
Oh, it was to be a surprise but,
Mr Brown, I cannot resist.
416
00:28:51,400 --> 00:28:55,320
Mrs Brown...shall have...
417
00:28:55,320 --> 00:28:57,960
her Berkshire pork.
418
00:28:57,960 --> 00:29:01,560
You have persuaded him, Miss Pratt?
Mr Turrill is selling the pig?
419
00:29:03,160 --> 00:29:09,480
Mr Turrill is selling the pig?
Mr Turrill does not wish
to sell the pig.
420
00:29:12,800 --> 00:29:15,920
Laura, you are shedding petals
all over Gabriel's floor.
421
00:29:17,840 --> 00:29:21,680
Soon, there will be no crown left.
Then what shall I do?
422
00:29:21,680 --> 00:29:24,640
There's something so beautiful
in the wearing of it.
423
00:29:26,160 --> 00:29:28,600
Laura, beware of vanity.
424
00:29:28,600 --> 00:29:31,920
It makes even the most beautiful
unbecoming.
425
00:29:31,920 --> 00:29:34,480
And Daniel is devoted to YOU,
not the crown.
426
00:29:34,480 --> 00:29:37,520
I'm not wearing it to please Daniel.
427
00:29:37,520 --> 00:29:39,600
Have you ever been devoted, ma'am?
428
00:29:41,640 --> 00:29:45,600
Yes, Minnie, I have. Long ago.
429
00:29:45,600 --> 00:29:47,480
But you in't devoted now?
430
00:29:48,760 --> 00:29:51,440
No. Not even to Gabriel?
431
00:29:53,720 --> 00:29:55,840
What a curious question, Minnie.
432
00:29:55,840 --> 00:29:58,520
No, I am not...devoted to...
433
00:29:58,520 --> 00:30:02,240
to Gabriel.
Whatever gave you such an idea?
434
00:30:02,240 --> 00:30:06,720
It's all right.
He didn't mind, when Sydney said.
He weren't embarrassed or nothing.
435
00:30:11,280 --> 00:30:13,200
When Sydney said?
436
00:30:13,200 --> 00:30:15,400
When Sydney said what?
437
00:30:18,040 --> 00:30:20,240
What did Sydney say?
438
00:30:23,840 --> 00:30:31,240
I said, "My ma loves you."
And what did he say, Gabriel?
439
00:30:31,240 --> 00:30:33,440
How did he reply?
440
00:30:33,440 --> 00:30:39,040
He said that, in that case,
he would have another sausage
with his breakfast.
441
00:30:40,160 --> 00:30:43,600
Oh, did he? He said...
442
00:30:43,600 --> 00:30:46,800
Oh.
443
00:30:47,880 --> 00:30:48,960
I see.
444
00:30:57,800 --> 00:31:01,800
Must be more air than soil in there
now, you turned it so often.
445
00:31:04,720 --> 00:31:09,520
She didn't come
and see me again today. She said
she don't believe in me no more.
446
00:31:12,240 --> 00:31:14,360
I ain't no cheat, Queenie.
447
00:31:14,360 --> 00:31:17,240
She said you was a cheat?
448
00:31:17,240 --> 00:31:19,200
I don't believe it.
449
00:31:19,200 --> 00:31:22,080
Well, that's what she meant.
How do you know?
450
00:31:22,080 --> 00:31:24,920
You asked her straight? No, I...
451
00:31:26,800 --> 00:31:28,920
I ain't been to see her.
452
00:31:28,920 --> 00:31:30,520
And why is that?
453
00:31:31,800 --> 00:31:35,680
You've been a champion since
the day you were born, Alf Arless.
454
00:31:35,680 --> 00:31:38,720
Didn't need no fair to make you one.
455
00:31:38,720 --> 00:31:42,680
Minnie knows that.
That gal, she worships you.
456
00:31:42,680 --> 00:31:44,680
Well, I don't want her
to worship me.
457
00:31:44,680 --> 00:31:46,640
I want her to love me,
no matter what.
458
00:31:48,440 --> 00:31:49,960
No matter what?
459
00:31:54,080 --> 00:31:56,320
Oh, Alf...
460
00:32:11,440 --> 00:32:14,800
I expect you would like
another chop, Gabriel?
461
00:32:14,800 --> 00:32:16,280
Thank you, Miss Lane.
462
00:32:32,120 --> 00:32:35,000
No Minnie? No.
463
00:32:36,600 --> 00:32:38,160
No Twister neither.
464
00:32:40,080 --> 00:32:42,640
Coo-ee! Who's that?
465
00:32:46,000 --> 00:32:47,680
What can SHE want?
466
00:32:52,240 --> 00:32:57,080
Acorns will not fatten him like
a milk pudding. Good morning.
467
00:33:01,120 --> 00:33:04,200
Barley mash, the finest feed of all.
468
00:33:04,200 --> 00:33:08,560
I think we know how to feed our pig,
thank you, Miss Pratt.
469
00:33:08,560 --> 00:33:13,080
Our pig. It is Candleford's pig now.
470
00:33:15,040 --> 00:33:19,440
Oh, my... Oh, Twister,
471
00:33:19,440 --> 00:33:21,400
what have you done?
472
00:33:39,320 --> 00:33:42,760
Spent, lost, gone!
473
00:33:44,680 --> 00:33:47,280
I ain't to be trusted! I ain't.
474
00:33:48,920 --> 00:33:51,520
Ne'er-do-well!
475
00:33:51,520 --> 00:33:54,040
Jackdaw!
476
00:34:02,920 --> 00:34:07,280
They made me, them Candleford types,
477
00:34:07,280 --> 00:34:09,960
they sweet-talked me!
478
00:34:14,040 --> 00:34:15,800
Didn't you understand none of it?
479
00:34:15,800 --> 00:34:20,320
These people, our good friends,
480
00:34:20,320 --> 00:34:23,520
have stood between us
and the poorhouse...
481
00:34:23,520 --> 00:34:26,360
I lost count of the times.
482
00:34:26,360 --> 00:34:33,360
Emma Timmins has give me the meat
off her own plate when I had
nothing to put on the table.
483
00:34:36,560 --> 00:34:39,680
Well, you must give these
Candleford folk their money back,
484
00:34:39,680 --> 00:34:43,040
because you sold them something
that weren't yours to sell.
485
00:34:46,840 --> 00:34:50,240
'Course. You ain't got it no more.
486
00:34:51,760 --> 00:34:54,920
You spent it already.
487
00:34:54,920 --> 00:34:57,400
And what have you got to show for it?
488
00:34:57,400 --> 00:35:03,120
Nothing. Poverty lives in you,
Twister Turrill.
489
00:35:03,120 --> 00:35:08,160
Only got to breathe on riches,
turns them to dust.
490
00:35:08,160 --> 00:35:13,080
Well, you better unfix this fix
somehow, Tom, because
these good people
491
00:35:13,080 --> 00:35:19,840
ain't gettin' a touch of this pig!
This pig is not for sale!
492
00:35:29,840 --> 00:35:31,480
No, Sydney! No!
493
00:35:34,600 --> 00:35:38,120
He has spilt milk
all over my blueprints!
494
00:35:38,120 --> 00:35:41,560
I told you, Sydney,
not to touch anything! Gabriel,
495
00:35:41,560 --> 00:35:43,320
he did not mean to do it.
496
00:35:43,320 --> 00:35:45,560
It was an accident! I'm sorry, Ma!
497
00:35:48,320 --> 00:35:52,760
Oh, Sydney, your tempestulator!
Sydney...
498
00:35:52,760 --> 00:35:54,400
Sydney!
499
00:35:56,040 --> 00:35:59,920
You, Gabriel, presume too much
upon my kindness! Miss Lane...
500
00:36:03,640 --> 00:36:05,640
HE BANGS ON DOOR
501
00:36:08,560 --> 00:36:13,080
Queenie... Are you going to leave
your husband out here all night?
502
00:36:13,080 --> 00:36:17,000
I've got a new husband.
He's cleaner in his habits,
503
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
and he don't snore so bad.
504
00:36:19,000 --> 00:36:21,920
You may live next door,
505
00:36:21,920 --> 00:36:23,200
where you belong.
506
00:36:26,200 --> 00:36:28,240
Queenie...
507
00:36:28,240 --> 00:36:34,480
They tempted me, they prevailed.
Hush your cawing.
508
00:36:34,480 --> 00:36:39,200
When have you ever in your life
thought on another person?
509
00:36:40,800 --> 00:36:44,000
Until you can answer me that,
don't speak to me.
510
00:37:12,880 --> 00:37:15,280
I can't stay out here all night.
511
00:37:15,280 --> 00:37:18,680
I won't last.
I have a sickness in me.
512
00:37:18,680 --> 00:37:23,200
You ain't well? Some sickness in
my skin. It hurts to be inside it.
513
00:37:23,200 --> 00:37:25,520
Twister, that sickness,
514
00:37:25,520 --> 00:37:29,160
that's shame.
You got something for it?
515
00:37:29,160 --> 00:37:32,240
You got a remedy you can give me?
Twister, there ain't no brew
516
00:37:32,240 --> 00:37:34,960
you can drink against shame.
Not even mead.
517
00:37:34,960 --> 00:37:39,720
Then what's a poor fellow to do?
Every man's shame is his own.
518
00:37:39,720 --> 00:37:41,880
There ain't no cure-all.
519
00:37:41,880 --> 00:37:44,280
The first thing you got to do
520
00:37:44,280 --> 00:37:48,320
is you've got to admit it
to yourself, look it in the eye.
521
00:37:48,320 --> 00:37:50,520
Then you can stand up
and be counted.
522
00:37:50,520 --> 00:37:54,720
Can't I lie down first? No, Twister,
you'll have to find another bed.
523
00:37:54,720 --> 00:37:56,880
I can't go against Queenie.
524
00:37:56,880 --> 00:37:58,160
You know I can't!
525
00:38:05,520 --> 00:38:06,560
Miss Lane?
526
00:38:08,520 --> 00:38:11,720
She has turned me out...
527
00:38:11,720 --> 00:38:14,360
in favour of the pig.
528
00:38:14,360 --> 00:38:16,840
She ain't wrong.
529
00:38:16,840 --> 00:38:22,960
Can't apologise without words.
Can't sleep without a bed, neither.
530
00:38:22,960 --> 00:38:24,600
KNOCK ON DOOR/DOOR OPENS
531
00:38:24,600 --> 00:38:26,880
Ma'am, are my eyes being silly again?
532
00:38:26,880 --> 00:38:29,320
Only I just seen Twister
coming up the stairs.
533
00:38:29,320 --> 00:38:31,720
You may as well have my bed,
Twister.
534
00:38:31,720 --> 00:38:34,840
I shall work through the night.
Uh... Oh.
535
00:38:34,840 --> 00:38:38,240
Miss Lane,
I beg you, don't throw him out.
536
00:38:38,240 --> 00:38:40,040
He has nowhere else to go.
537
00:38:40,040 --> 00:38:43,480
Miss Lane wouldn't turn
a poor fellow out into the night.
538
00:38:43,480 --> 00:38:45,760
Indeed, I would not, Mr Turrill.
539
00:38:47,520 --> 00:38:49,720
Minnie, back to bed.
540
00:38:51,640 --> 00:38:56,200
Gabriel...
541
00:38:56,200 --> 00:38:58,880
I would have a word,
if you please.
542
00:39:03,600 --> 00:39:06,880
HE SIGHS
543
00:39:12,000 --> 00:39:16,240
Gabriel, I must ask you
to move back into the forge.
544
00:39:19,040 --> 00:39:20,960
Yes. It is probably for the best.
545
00:39:20,960 --> 00:39:22,720
I am disappointed.
546
00:39:22,720 --> 00:39:26,520
I took you in as my guest,
for your own sake,
547
00:39:26,520 --> 00:39:32,000
and you have been arrogant,
self-absorbed and inconsiderate.
548
00:39:32,000 --> 00:39:36,480
And I will not tolerate
any show of temper towards Sydney.
549
00:39:38,600 --> 00:39:40,600
And you have presumed upon my...
550
00:39:43,440 --> 00:39:47,000
You have presumed. Grossly.
551
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
I was born...
552
00:39:49,000 --> 00:39:50,520
in a foundry.
553
00:39:52,960 --> 00:39:56,360
My mother always said I was born
with something of a furnace in me.
554
00:39:56,360 --> 00:39:59,800
I...burn so hot.
555
00:40:03,040 --> 00:40:07,120
I do not seem able to live
moderately.
556
00:40:07,120 --> 00:40:10,320
It seems I cannot live without love.
557
00:40:10,320 --> 00:40:13,880
And if I cannot love...
558
00:40:13,880 --> 00:40:16,280
someone, I must love something.
559
00:40:17,800 --> 00:40:23,160
My work. And I love it to
the exclusion of all else.
560
00:40:25,760 --> 00:40:27,440
Just as I have always loved.
561
00:40:27,440 --> 00:40:29,920
I do not think that IS love,
Gabriel.
562
00:40:29,920 --> 00:40:33,160
It is passion, yes...
563
00:40:34,680 --> 00:40:37,200
..but it is not love,
564
00:40:37,200 --> 00:40:38,920
not as I understand it.
565
00:40:41,160 --> 00:40:44,080
Love is not a selfish need.
566
00:40:44,080 --> 00:40:47,440
It is not a hunger that must be fed.
567
00:40:47,440 --> 00:40:51,960
Love should not exclude.
568
00:40:51,960 --> 00:40:54,080
It should...
569
00:40:54,080 --> 00:40:56,800
make our lives broader,
570
00:40:56,800 --> 00:40:59,320
our hearts wider, surely?
571
00:41:01,960 --> 00:41:05,400
What kind of love is it
that would lock us away,
572
00:41:05,400 --> 00:41:07,920
remove us from those around us?
573
00:41:10,960 --> 00:41:13,880
What kind of life is it to be alone?
574
00:41:18,280 --> 00:41:20,640
Ain't no chance of
a piece of pie, I suppose?
575
00:41:20,640 --> 00:41:23,720
Only...I ain't had no supper.
576
00:41:34,440 --> 00:41:36,600
I shall never again be
Queen of the Fair.
577
00:41:36,600 --> 00:41:40,160
I would not have thought you would
care so much for it.
578
00:41:43,800 --> 00:41:49,800
Last night, I opened my window
and leant out into the dark,
579
00:41:49,800 --> 00:41:55,480
and the air was full of the scent
of new hay and elderflower.
580
00:41:56,880 --> 00:41:59,920
I can't stay here forever.
581
00:42:02,320 --> 00:42:04,080
Everything must pass.
582
00:42:07,400 --> 00:42:10,080
Who can say what is to come?
583
00:42:10,080 --> 00:42:11,920
KNOCK ON DOOR
Miss Lane!
584
00:42:11,920 --> 00:42:14,840
MORE KNOCKING
585
00:42:14,840 --> 00:42:18,120
BELL RINGS
Miss... Oh, Miss Lane!
586
00:42:18,120 --> 00:42:19,840
Miss Lane...
587
00:42:19,840 --> 00:42:24,760
Pearl has gone to Lark Rise.
Her dander is up.
588
00:42:24,760 --> 00:42:27,120
She speaks of bringing Twister
to account.
589
00:42:27,120 --> 00:42:31,640
Mr Turrill will not, after all,
sell the pig,
590
00:42:31,640 --> 00:42:34,680
for it is Mrs Turrill's pig.
591
00:42:34,680 --> 00:42:37,880
Oh, Miss Lane, Pearl...
592
00:42:37,880 --> 00:42:41,320
She has drawn
her shining sword of justice.
593
00:42:41,320 --> 00:42:44,400
She is merciless
when her dander is up!
594
00:42:44,400 --> 00:42:48,760
Oh, please, Miss Lane,
you are the only one she will hear.
595
00:42:48,760 --> 00:42:53,440
Where is Mr Turrill? He was up
with the lark and over to Lark Rise.
596
00:42:55,560 --> 00:42:59,200
Minnie?
Are you coming to Lark Rise with me?
597
00:43:00,320 --> 00:43:04,160
I've been thinking all night.
My eyes don't lie
and my mouth don't lie.
598
00:43:04,160 --> 00:43:07,640
True is all I am.
And if I'm afraid to speak true,
599
00:43:07,640 --> 00:43:09,760
then I ain't never
going to speak again.
600
00:43:09,760 --> 00:43:12,360
And then how will I make
my Alfie laugh?
601
00:43:20,280 --> 00:43:23,040
I'll show her.
She'll see this time, proper.
602
00:43:23,040 --> 00:43:25,200
She'll see for herself
what I'm made of.
603
00:43:25,200 --> 00:43:27,280
That's my remedy.
604
00:43:28,600 --> 00:43:31,760
If anyone thinks
I shouldn't be Champion,
605
00:43:31,760 --> 00:43:35,720
anyone wants to challenge me, well,
they know how to settle it.
606
00:43:35,720 --> 00:43:37,560
I'm building a shin-kicking ring.
607
00:43:37,560 --> 00:43:42,640
But, Alf, who thinks you shouldn't
be Champion? Ain't no-one thinks it.
One person thinks it.
608
00:43:42,640 --> 00:43:44,520
And she's the only one that matters.
609
00:43:47,440 --> 00:43:51,120
Oh, lordy.
'Yes, yes, it is theft!'
610
00:43:52,680 --> 00:43:55,480
You, sir, are a thief!
611
00:43:56,440 --> 00:44:01,720
Now, Mr Turrill, you have
defrauded us, have you not? How
do you propose to rectify matters?
612
00:44:01,720 --> 00:44:03,560
Look at me, missus.
613
00:44:03,560 --> 00:44:06,720
Do I look like I got the means
to rectify anything?
614
00:44:06,720 --> 00:44:11,200
Your own foolishness is to blame,
Miss Pratt. All of you.
615
00:44:11,200 --> 00:44:13,200
Everyone knows he's a Twister.
616
00:44:13,200 --> 00:44:16,600
'Ere! Oh, now, would you trust you?
617
00:44:19,040 --> 00:44:20,760
Pearl, we ARE to blame.
618
00:44:23,080 --> 00:44:24,720
We pushed him.
619
00:44:24,720 --> 00:44:26,560
We coerced him.
620
00:44:26,560 --> 00:44:31,000
He would not have sold us anything
had we not pursued him.
Ruby, whose side are you on?!
621
00:44:31,000 --> 00:44:35,080
You may come and live here
and be a true Lark Riser,
if this is what you believe!
622
00:44:35,080 --> 00:44:38,280
Pearl, please,
let us not take sides.
623
00:44:38,280 --> 00:44:39,840
< May I speak?
624
00:44:41,560 --> 00:44:43,640
When I first came here,
625
00:44:43,640 --> 00:44:48,560
Mrs Turrill let me drink from the
well, Miss Lane gave me occupation.
626
00:44:48,560 --> 00:44:54,760
I believe I have seen
the best of town and village,
627
00:44:54,760 --> 00:44:57,320
and I must declare you
equal in all things.
628
00:44:58,840 --> 00:45:02,040
In kindness, in compassion...
629
00:45:03,320 --> 00:45:04,760
..in generosity.
630
00:45:10,000 --> 00:45:12,320
There is a way to resolve this...
631
00:45:13,280 --> 00:45:16,320
..if Queenie would allow it.
Go on, sir.
632
00:45:18,120 --> 00:45:19,840
You might share the pig.
633
00:45:21,280 --> 00:45:29,160
A pig feast for Lark Rise and
Candleford, together. Well, now,
634
00:45:29,160 --> 00:45:31,960
that ain't for me to decide.
635
00:45:31,960 --> 00:45:37,080
I won the pig.
I give him to Lark Rise.
636
00:45:37,080 --> 00:45:39,280
It's for Lark Rise to say.
637
00:45:42,520 --> 00:45:44,400
You in't happy...
638
00:45:44,400 --> 00:45:46,040
unless you're sharing.
639
00:45:48,560 --> 00:45:53,720
Will that be an end to it?
Will you be satisfied, ma'am?
640
00:45:56,840 --> 00:45:59,720
I see there is no other satisfaction
I can have.
641
00:46:02,520 --> 00:46:04,960
You must promise me
a piece of crackling.
642
00:46:07,280 --> 00:46:09,120
Then we shall share him, sir.
643
00:46:09,120 --> 00:46:11,200
The pig put us apart,
644
00:46:11,200 --> 00:46:13,400
only right he should
bring us together.
645
00:46:25,080 --> 00:46:27,960
What's this? Proof, Min.
646
00:46:27,960 --> 00:46:29,560
I'll show you.
647
00:46:29,560 --> 00:46:33,080
I'll beat any man
who cares to challenge me!
648
00:46:33,080 --> 00:46:38,480
And then you'll know for sure that
I'm the champion, cos I'll be the
champion, right and fair, this time.
649
00:46:39,880 --> 00:46:41,520
Then you wasn't before?
650
00:46:44,840 --> 00:46:46,200
I wasn't.
651
00:46:55,320 --> 00:46:59,880
I was so close.
Only a boot lace away.
652
00:46:59,880 --> 00:47:01,520
And no-one saw, and so...
653
00:47:01,520 --> 00:47:05,040
I thought that
I didn't see it right.
654
00:47:05,040 --> 00:47:08,000
I told myself the line was wrong.
655
00:47:11,880 --> 00:47:15,480
I just wanted to be Champion,
656
00:47:15,480 --> 00:47:17,680
just for seven days in the year.
657
00:47:17,680 --> 00:47:20,040
Alfie, you're everyone's champion.
658
00:47:20,040 --> 00:47:21,920
Who do they all turn to, always?
659
00:47:21,920 --> 00:47:23,480
You.
660
00:47:23,480 --> 00:47:25,920
And I got to bear with that burden,
661
00:47:25,920 --> 00:47:28,360
day in, day out.
662
00:47:29,920 --> 00:47:34,400
I just wanted the glory, see,
without the care.
663
00:47:36,200 --> 00:47:38,040
Just for once.
664
00:47:47,080 --> 00:47:52,600
LAUGHTER AND CHATTER
665
00:47:59,360 --> 00:48:02,360
Ain't you going to let me have
even a taste of the pig?
666
00:48:06,440 --> 00:48:09,040
You got to earn your plate.
667
00:48:12,640 --> 00:48:14,720
What can I say?
668
00:48:14,720 --> 00:48:17,360
You always tells me
to hush my cawing.
669
00:48:19,360 --> 00:48:25,040
For a minute,
I danced with the angels.
670
00:48:25,040 --> 00:48:27,080
I danced with them.
671
00:48:29,160 --> 00:48:32,400
But I ain't never had plenty,
have I?
672
00:48:32,400 --> 00:48:35,200
I ain't had nothing
for as long as I can remember.
673
00:48:35,200 --> 00:48:38,240
Not so much as a pocket. Nothing.
674
00:48:38,240 --> 00:48:42,040
'Ere, hold on.
675
00:48:42,040 --> 00:48:44,640
What's this, 'ere?
676
00:48:44,640 --> 00:48:46,600
There you are!
677
00:48:46,600 --> 00:48:48,480
I thought I dreamed you!
678
00:48:50,320 --> 00:48:52,320
'Tis an ounce of snuff
for my Queenie.
679
00:48:52,320 --> 00:48:57,760
First thought I had when I held
that money in my hands was that
empty old snuff box.
680
00:48:58,720 --> 00:49:02,480
Don't need nothing
but her ounce of snuff.
681
00:49:05,840 --> 00:49:07,600
It in't much, is it?
682
00:49:10,720 --> 00:49:12,720
But it's more than I gave you.
683
00:49:14,520 --> 00:49:16,600
Oh, Tom,
684
00:49:16,600 --> 00:49:18,840
all you wanted was a toad.
685
00:49:21,040 --> 00:49:24,320
I'm seeing I was selfish
to be generous.
686
00:49:24,320 --> 00:49:27,240
I should have given you a toad,
at least.
687
00:49:27,240 --> 00:49:30,120
What are you talking about?!
688
00:49:31,720 --> 00:49:37,240
You've given me a whole lifetime,
Queenie. A whole...
689
00:49:37,240 --> 00:49:39,360
lifetime of riches.
690
00:49:43,600 --> 00:49:45,320
My old jackdaw.
691
00:49:54,760 --> 00:49:57,160
You need not fear the future, Laura.
692
00:49:59,880 --> 00:50:02,200
I shall be part of it.
693
00:50:02,200 --> 00:50:03,960
And I shall face it with you.
694
00:50:07,360 --> 00:50:09,200
We shall face it together.
695
00:50:31,280 --> 00:50:36,600
I welcome you all,
town and village, to the feast.
696
00:50:36,600 --> 00:50:39,400
Let us give thanks.
697
00:50:39,400 --> 00:50:44,720
Let us give thanks for our friends.
698
00:50:44,720 --> 00:50:48,760
Let us give thanks to God
for sending us a pig.
699
00:50:48,760 --> 00:50:51,560
And let us give thanks to the pig,
700
00:50:51,560 --> 00:50:54,680
for he has give us
the greatest gift of all.
701
00:51:05,720 --> 00:51:07,560
King of the Feast!
702
00:51:07,560 --> 00:51:09,920
THEY CHEER AND CLAP
703
00:51:09,920 --> 00:51:12,880
Now then, Mr Parish,
we have unfinished business, sir.
704
00:51:12,880 --> 00:51:16,360
I shall have my satisfaction
of you at last. Gladly, Mr Brown.
705
00:51:17,160 --> 00:51:21,200
Nothing above the knee,
sudden death, first one
out of the circle loses.
706
00:51:21,200 --> 00:51:23,560
May the best man win.
707
00:51:26,480 --> 00:51:27,520
Mr Parish.
708
00:51:35,000 --> 00:51:37,000
CROWD: Ooh!
709
00:51:51,160 --> 00:51:52,320
Oh!
710
00:51:52,320 --> 00:51:53,600
APPLAUSE
711
00:51:53,600 --> 00:51:56,120
I am satisfied!
712
00:51:56,120 --> 00:51:59,400
I am...satisfied!
713
00:52:00,440 --> 00:52:01,960
I, er...
714
00:52:01,960 --> 00:52:04,720
I did not maim you at all?
No, no, Mr Brown.
715
00:52:04,720 --> 00:52:06,240
Not even my pride is wounded.
716
00:52:09,400 --> 00:52:12,000
Thomas! Oh!
717
00:52:12,000 --> 00:52:13,640
Oh!
718
00:52:13,640 --> 00:52:18,600
It is all over now, my heart's
own perfection, but for one thing.
719
00:52:18,600 --> 00:52:21,360
I have something for you.
720
00:52:23,360 --> 00:52:26,200
Oh, how very lovely.
721
00:52:28,040 --> 00:52:30,880
My dear?
722
00:52:30,880 --> 00:52:34,280
Speak, dearest. There is nothing
you cannot say to me.
723
00:52:34,280 --> 00:52:36,280
Oh, Thomas, I...
724
00:52:36,280 --> 00:52:38,240
I cannot wear this colour.
725
00:52:38,240 --> 00:52:42,560
It makes me sallow and liverish.
Oh, well,
726
00:52:42,560 --> 00:52:44,320
in that case...
727
00:52:51,320 --> 00:52:54,640
Amelia Cordelia
will be the beneficiary.
728
00:53:00,360 --> 00:53:02,160
Good girl.
729
00:53:03,920 --> 00:53:05,600
MUSIC STRIKES UP
730
00:53:05,600 --> 00:53:09,520
♪ When King Arthur first did reign
He rul-ed like a king
731
00:53:09,520 --> 00:53:11,800
♪ He bought three sacks of
barley meal
732
00:53:11,800 --> 00:53:13,200
♪ To make a plum pud-ding
733
00:53:15,240 --> 00:53:16,640
♪ The pudding, it was made
734
00:53:16,640 --> 00:53:20,560
♪ And duly stuffed with plums
And lumps of suet put in it
735
00:53:20,560 --> 00:53:24,400
♪ As big as my two thumbs
736
00:53:24,400 --> 00:53:27,560
♪ The king and queen sat down to it
And all the lords beside
737
00:53:27,560 --> 00:53:29,800
♪ And what they couldn't eat
that night
738
00:53:29,800 --> 00:53:32,680
♪ The queen next morning fried
739
00:53:32,680 --> 00:53:35,000
♪ The queen next morning fried. ♪
740
00:53:35,000 --> 00:53:39,120
LAUGHTER AND APPLAUSE
741
00:53:55,840 --> 00:53:59,360
You been in love before, in't you,
Alfie? Yes, Min.
742
00:53:59,360 --> 00:54:02,400
Was it nice, cos...
743
00:54:02,400 --> 00:54:04,960
this in't nice, is it?
744
00:54:06,480 --> 00:54:11,800
And I thought that was what love was
for, to be lovely and make all well,
745
00:54:11,800 --> 00:54:15,040
but I ain't never been more queasy.
746
00:54:17,280 --> 00:54:19,920
I know, Min.
747
00:54:19,920 --> 00:54:21,600
It's some hard, in't it?
748
00:54:24,680 --> 00:54:27,400
Will it always be like this,
d'you reckon?
749
00:54:27,400 --> 00:54:29,040
Will I always be queasy?
750
00:54:45,280 --> 00:54:47,880
Sydney...
751
00:54:47,880 --> 00:54:51,000
This way, if you please, sir.
752
00:54:57,040 --> 00:54:58,680
It is your machine.
753
00:54:58,680 --> 00:55:00,320
HE LAUGHS
754
00:55:00,320 --> 00:55:02,040
On the contrary, Sydney,
755
00:55:02,040 --> 00:55:03,840
it is YOUR machine.
756
00:55:03,840 --> 00:55:08,720
Mr Sydney's
Most Marvellous Tempestulator!
757
00:55:10,240 --> 00:55:11,960
I must warn you, Miss Lane,
758
00:55:11,960 --> 00:55:15,000
I cannot speak for
its prognosticating qualities.
759
00:55:17,480 --> 00:55:21,120
It is ingenious, it is wonderful!
760
00:55:22,640 --> 00:55:26,440
Take it upstairs, Sydney, dear,
where Minnie cannot break it, hmm?
761
00:55:38,680 --> 00:55:40,920
You made it so beautifully.
762
00:55:42,040 --> 00:55:43,600
It was my pleasure.
763
00:55:43,600 --> 00:55:47,240
Truly. For so long,
764
00:55:47,240 --> 00:55:52,120
the world held no interest for me
and I...didn't even know it.
765
00:55:54,760 --> 00:55:57,360
But here, now...
766
00:55:58,880 --> 00:56:01,720
..I find delight in
the smallest things.
767
00:56:04,560 --> 00:56:11,600
You have brought me back to life.
I did not mean to presume upon you,
Miss Lane.
768
00:56:11,600 --> 00:56:13,960
I merely forgot myself
769
00:56:13,960 --> 00:56:16,040
in the great pleasure of
living here.
770
00:56:19,600 --> 00:56:22,560
Are we friends again?
771
00:56:22,560 --> 00:56:24,000
Of course.
772
00:56:25,520 --> 00:56:27,600
And I am sorry for our quarrel.
773
00:56:29,880 --> 00:56:31,640
I enjoyed every minute of it.
774
00:56:40,400 --> 00:56:44,040
I am moving back into the forge.
775
00:56:44,040 --> 00:56:46,240
It is for the best.
776
00:56:47,680 --> 00:56:51,960
For all these delights,
I am, I see,
777
00:56:51,960 --> 00:56:54,240
not yet ready to share
another's life.
778
00:56:56,200 --> 00:56:57,840
I say that for your sake
779
00:56:57,840 --> 00:56:59,760
more than my own.
780
00:57:01,640 --> 00:57:05,640
Then, Gabriel, for my sake...
781
00:57:08,040 --> 00:57:09,120
..stay.
782
00:57:20,480 --> 00:57:23,640
'Life could seem humdrum
when the fair had gone.
783
00:57:23,640 --> 00:57:26,000
'But not to us.
784
00:57:26,000 --> 00:57:29,120
'We made our own happiness.
785
00:57:29,120 --> 00:57:32,200
'Harder one, perhaps, and quieter,
786
00:57:32,200 --> 00:57:34,480
'but all the sweeter for that.
787
00:57:34,480 --> 00:57:38,120
'Contentment in everyday joys.
788
00:57:38,120 --> 00:57:42,120
'And pleasure in
the smallest things.'
789
00:57:43,280 --> 00:57:46,160
It is not simply
a cricketing squabble.
790
00:57:46,160 --> 00:57:48,800
If we're so ragged and amateurish,
we're going to be beaten
791
00:57:48,800 --> 00:57:52,000
and I will get humiliated!
Then why do you insist on playing?
792
00:57:52,000 --> 00:57:55,640
Miss Lane said I am to look up to
Daniel because he is a man.
793
00:57:55,640 --> 00:57:58,080
Cousin Dorcas said such a thing?
794
00:57:58,080 --> 00:58:00,320
I want the same for Laura as you do.
795
00:58:00,320 --> 00:58:02,720
Why should it matter
what you want for Laura?
796
00:58:02,720 --> 00:58:05,000
It is forbidden for women to play.
797
00:58:05,000 --> 00:58:08,040
Candleford has the most natural
batsman in the country.
798
00:58:08,040 --> 00:58:10,200
Supposing...she were a man.
799
00:58:34,320 --> 00:58:37,360
Subtitles by Red Bee Media Ltd.
800
00:58:37,360 --> 00:58:40,400
E-mail subtitling@bbc.co.uk
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.