All language subtitles for Up-on-the-Glass_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_58398543

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,929 --> 00:00:17,929 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:39,265 --> 00:01:40,766 Of course, there's real concern 3 00:01:40,867 --> 00:01:44,103 that deregulation may recreate the very same conditions 4 00:01:44,203 --> 00:01:47,639 that caused the crash leading to average investors, 5 00:01:47,739 --> 00:01:51,176 retirees and blue collar people in middle America 6 00:01:51,277 --> 00:01:52,679 losing their savings. 7 00:01:52,778 --> 00:01:54,680 Despite changing of the political guard, 8 00:01:54,781 --> 00:01:57,650 there's little doubt that corporatism drives policy 9 00:01:57,750 --> 00:01:58,817 in the United Sta... 10 00:02:09,527 --> 00:02:13,899 ♪ Through many dangers, toils and snares ♪ 11 00:02:14,633 --> 00:02:19,139 ♪ I have already come ♪ 12 00:02:21,606 --> 00:02:27,312 ♪ T'is grace that brought me safe thus far ♪ 13 00:02:28,313 --> 00:02:32,519 ♪ And grace will lead me ♪ 14 00:02:32,618 --> 00:02:34,187 ♪ Home ♪ 15 00:02:58,377 --> 00:03:01,614 I used to shave my father's face when I was young. 16 00:03:03,716 --> 00:03:04,850 He must have trusted you. 17 00:04:49,788 --> 00:04:50,857 Hey! 18 00:04:50,956 --> 00:04:51,790 Shit. 19 00:04:54,992 --> 00:04:56,995 Oh! Aw! 20 00:04:58,629 --> 00:04:59,499 Nice ride. 21 00:05:00,333 --> 00:05:01,634 What are you hiding back there, huh? 22 00:05:01,733 --> 00:05:02,601 Where's Moze? 23 00:05:02,935 --> 00:05:04,370 Oh, he's down by the beach. 24 00:05:04,470 --> 00:05:05,638 Making the most of the time away 25 00:05:05,737 --> 00:05:07,406 from his responsibilities. Getting drunk. 26 00:05:07,507 --> 00:05:09,675 Second wife, new kid. 27 00:05:09,776 --> 00:05:10,776 He's changed. 28 00:05:11,543 --> 00:05:12,310 All grown up. 29 00:05:14,713 --> 00:05:16,049 But not us, right? 30 00:05:18,016 --> 00:05:19,052 How's work treating you? 31 00:05:19,785 --> 00:05:21,621 - It's good. - Oh, good. 32 00:05:21,721 --> 00:05:22,988 Well, come on inside. 33 00:05:23,721 --> 00:05:24,589 I'll set you up. 34 00:05:29,961 --> 00:05:31,331 When were you here last? 35 00:05:32,865 --> 00:05:34,067 Must have been ten years? 36 00:05:37,536 --> 00:05:40,038 This is the basement now. 37 00:05:41,105 --> 00:05:42,507 That's a bedroom. 38 00:05:44,410 --> 00:05:45,611 You don't want to know how much money 39 00:05:45,711 --> 00:05:46,679 I dumped into this place. 40 00:05:47,879 --> 00:05:48,747 Let's go upstairs. 41 00:05:49,747 --> 00:05:51,416 And, uh, I'll give you the tour. 42 00:06:00,692 --> 00:06:01,894 Huh! 43 00:06:08,132 --> 00:06:09,401 Liz still dabbles. 44 00:06:09,968 --> 00:06:11,771 Worries people don't get her work. 45 00:06:14,173 --> 00:06:15,841 Kitchen's all been redone. 46 00:06:18,744 --> 00:06:19,912 Damn faucet. 47 00:06:20,745 --> 00:06:21,781 I have to fix it. 48 00:06:23,882 --> 00:06:25,752 All the water's from that old well out front. 49 00:06:26,451 --> 00:06:27,552 Smells like sulfur. 50 00:06:27,985 --> 00:06:28,855 Liz likes it, 51 00:06:29,588 --> 00:06:30,623 thinks it's rustic. 52 00:06:31,088 --> 00:06:32,458 I think it smells like shit. 53 00:06:32,990 --> 00:06:35,060 But... you can still drink it. 54 00:06:37,196 --> 00:06:38,765 The big room is over there. 55 00:06:39,665 --> 00:06:41,867 You and Moze can fight for it like old times. 56 00:06:41,968 --> 00:06:42,902 You know, yeah. 57 00:06:50,141 --> 00:06:51,511 The loft's all new. 58 00:06:52,577 --> 00:06:53,445 Liz's idea. 59 00:06:54,245 --> 00:06:55,647 She's always had taste. 60 00:07:00,084 --> 00:07:00,952 Want a beer? 61 00:07:14,632 --> 00:07:16,568 This almost makes everything worth it. 62 00:07:17,502 --> 00:07:18,603 What does? 63 00:07:19,237 --> 00:07:20,105 The view. 64 00:07:23,574 --> 00:07:24,509 It's worth it. 65 00:07:30,716 --> 00:07:31,716 Hmm. 66 00:07:31,817 --> 00:07:32,785 There he is. 67 00:07:35,220 --> 00:07:37,056 Get up here, you gypsy bastard! 68 00:07:37,156 --> 00:07:38,524 - Jack's here. - Jack! 69 00:07:38,824 --> 00:07:40,660 Oh, man. Am I glad to see you. 70 00:07:40,759 --> 00:07:42,228 Ah, goddammit! 71 00:07:42,327 --> 00:07:44,229 Asshole, I'm not here for your pleasure. 72 00:07:46,163 --> 00:07:47,834 What's up, buddy? 73 00:07:47,934 --> 00:07:49,735 - How are you doing, Jackie? - It's good to see you, Moze. 74 00:07:49,834 --> 00:07:50,802 Yeah, of course it is. 75 00:07:53,838 --> 00:07:55,475 Where were you before Maine again? 76 00:07:56,742 --> 00:07:57,610 Virginia. 77 00:07:58,709 --> 00:08:00,145 You got to settle down, man. 78 00:08:00,812 --> 00:08:02,648 Right? You can't build anything that way. 79 00:08:03,247 --> 00:08:04,115 Ha! 80 00:08:04,216 --> 00:08:05,550 Who-hoo-hoo-hoo! 81 00:08:06,117 --> 00:08:08,721 Where the hell did you find this thing? 82 00:08:09,855 --> 00:08:10,857 Business trip. 83 00:08:10,956 --> 00:08:12,024 New Orleans. 84 00:08:13,291 --> 00:08:14,826 That explains everything. 85 00:08:21,699 --> 00:08:23,502 - Quit, quit! - You quit. 86 00:08:24,136 --> 00:08:25,872 Do you remember that time that 87 00:08:25,971 --> 00:08:27,507 Moze walked out on the deck and... 88 00:08:29,675 --> 00:08:31,576 ...and the whole thing started shaking? 89 00:08:34,779 --> 00:08:36,081 Yeah, I remember it vividly. 90 00:08:36,182 --> 00:08:37,283 Everybody ran inside while 91 00:08:37,383 --> 00:08:38,651 I rode that deck to the ground. 92 00:08:42,220 --> 00:08:43,556 You don't remember? 93 00:08:45,957 --> 00:08:46,992 Oh, I wasn't there. 94 00:08:48,693 --> 00:08:51,129 Ah, that's right. You were with Liz. 95 00:08:55,667 --> 00:08:56,569 How is she? 96 00:08:58,102 --> 00:08:59,137 She wants a kid. 97 00:09:00,139 --> 00:09:01,706 Thinks that's the answer to the great question. 98 00:09:01,807 --> 00:09:02,807 Questions? 99 00:09:04,009 --> 00:09:05,278 We don't need no stinking questions. 100 00:09:05,378 --> 00:09:07,613 - No. - No, no, no, no, no. 101 00:09:11,015 --> 00:09:11,918 Oh! 102 00:09:13,351 --> 00:09:15,654 I want to take you guys out to the dunes tomorrow. 103 00:09:17,221 --> 00:09:19,125 There's space out there. 104 00:09:19,791 --> 00:09:20,760 Men need that. 105 00:09:32,971 --> 00:09:34,941 You know, you didn't say anything about climbing. 106 00:09:39,811 --> 00:09:40,913 Come on, you scamp. 107 00:09:42,346 --> 00:09:44,783 Hey, guys, there's a rope. Just... 108 00:09:49,388 --> 00:09:50,790 Not bad, huh? 109 00:09:52,024 --> 00:09:55,126 Thousands of years ago, all this was covered in glaciers. 110 00:09:56,260 --> 00:09:59,631 When they melted, they left these piles of sand behind. 111 00:10:05,169 --> 00:10:06,038 Come on. 112 00:10:22,754 --> 00:10:23,889 What the hell is this? 113 00:10:24,322 --> 00:10:26,091 Kind of reminds me of my first wife. 114 00:10:28,092 --> 00:10:29,027 They are petrified. 115 00:10:29,995 --> 00:10:31,697 Yeah, she got pretty fucking scary. 116 00:10:46,311 --> 00:10:47,846 This is amazing. 117 00:10:48,312 --> 00:10:49,280 I thought you'd like it. 118 00:10:52,451 --> 00:10:54,052 I always like to end up here. 119 00:10:55,086 --> 00:10:55,955 Makes sense. 120 00:10:56,956 --> 00:10:58,724 Sand everywhere and then water you can't drink. 121 00:10:59,124 --> 00:11:01,394 Luckily for me, I brought my own. 122 00:11:13,804 --> 00:11:14,839 How about that? 123 00:11:16,475 --> 00:11:19,245 I've been coming here for 20 years, and only found one once. 124 00:11:20,879 --> 00:11:21,747 Let me see it. 125 00:11:27,351 --> 00:11:30,822 Every once in a while, lightning will hit these dunes, 126 00:11:32,356 --> 00:11:34,092 and the sand will turn into glass. 127 00:11:34,960 --> 00:11:35,828 It's very rare. 128 00:11:36,761 --> 00:11:38,029 Only a few pieces each year. 129 00:11:39,063 --> 00:11:39,932 You should keep it. 130 00:11:43,134 --> 00:11:44,003 For luck. 131 00:11:44,903 --> 00:11:46,305 I was hit by lightning once. 132 00:11:46,404 --> 00:11:48,106 - Bullshit! - No, it's true. 133 00:11:49,240 --> 00:11:50,408 My knob was electric for a week. 134 00:11:50,509 --> 00:11:51,342 Diane loved it. 135 00:11:55,246 --> 00:11:56,214 What? 136 00:11:56,315 --> 00:11:57,149 That was funny. 137 00:11:59,049 --> 00:12:02,187 Liz... loved this place ever since she was a kid. 138 00:12:05,389 --> 00:12:07,158 She thinks I don't care enough. 139 00:12:10,061 --> 00:12:12,098 Maybe she just needs to see you like this. 140 00:12:18,136 --> 00:12:19,504 - I got pitcher. - No! 141 00:12:19,605 --> 00:12:21,907 - I can pitch. - No, you can't pitch. 142 00:12:31,416 --> 00:12:32,752 Come on, test me. 143 00:12:33,451 --> 00:12:34,486 Really throw one. 144 00:12:34,586 --> 00:12:35,888 Get him, Jack. 145 00:12:40,558 --> 00:12:41,427 Come on! 146 00:12:42,494 --> 00:12:44,396 Throw the damn ball! Show me what you're made of. 147 00:12:44,495 --> 00:12:45,798 Hit him, Jack. 148 00:12:45,898 --> 00:12:46,966 Show his ass. 149 00:12:55,474 --> 00:12:57,042 Damn! 150 00:12:58,509 --> 00:12:59,979 Nearly spilled my beer. 151 00:13:00,544 --> 00:13:02,447 That's more like it. 152 00:13:02,548 --> 00:13:03,948 Some fire. 153 00:13:04,048 --> 00:13:05,518 Yeah. Pitch them like that, 154 00:13:06,384 --> 00:13:08,019 just, uh, across the plate. 155 00:13:16,427 --> 00:13:17,529 I sold short. 156 00:13:18,964 --> 00:13:19,865 Made a killing. 157 00:13:20,599 --> 00:13:22,234 Everyone's selling short. 158 00:13:22,333 --> 00:13:23,835 No long-term investment. 159 00:13:23,936 --> 00:13:24,870 Hoping for failure. 160 00:13:26,270 --> 00:13:27,505 I only know how to win. 161 00:13:28,907 --> 00:13:30,442 Seems easier in a rigged game. 162 00:13:31,109 --> 00:13:33,412 Alright, what the fuck are you guys talking about? 163 00:13:33,511 --> 00:13:34,345 I'm hungry. 164 00:13:42,988 --> 00:13:44,857 I bet you a hundred bucks I catch something 165 00:13:44,956 --> 00:13:45,825 before either one of you. 166 00:13:46,991 --> 00:13:48,159 Jack doesn't catch fish. 167 00:13:49,394 --> 00:13:51,230 What exactly do you do, Jackie? 168 00:13:54,231 --> 00:13:55,433 I like to cast. 169 00:13:58,503 --> 00:14:00,038 Yeah, but why not fish? 170 00:14:00,905 --> 00:14:02,507 Jackie, that's the whole point, is you catch the fish 171 00:14:02,607 --> 00:14:04,242 then you eat the fish that you catch. 172 00:14:05,543 --> 00:14:06,879 You know, he hates that. 173 00:14:07,245 --> 00:14:08,113 Hates what? 174 00:14:08,947 --> 00:14:09,615 Jackie. 175 00:14:11,048 --> 00:14:12,384 He hates it when you call him that. 176 00:14:13,684 --> 00:14:14,552 Sorry... 177 00:14:16,020 --> 00:14:16,889 Jackie. 178 00:14:17,489 --> 00:14:18,990 You know... 179 00:14:19,924 --> 00:14:21,426 ...let's make it a thousand dollars. 180 00:14:24,229 --> 00:14:25,865 - A thousand? - Yeah. 181 00:14:25,965 --> 00:14:28,399 If there's one thing I've learned over the past few years, 182 00:14:28,432 --> 00:14:30,001 sometimes you got to go all in. 183 00:14:30,936 --> 00:14:32,304 I have something, you're on, deal! 184 00:14:35,472 --> 00:14:37,041 Damn it, aw, damn it! 185 00:14:40,211 --> 00:14:41,880 I mean, what can I say? 186 00:14:41,980 --> 00:14:43,381 I've always been a lucky guy. 187 00:14:46,650 --> 00:14:48,186 Yeah, you got that right. 188 00:14:49,153 --> 00:14:50,956 Semi-good looking from birth, 189 00:14:51,523 --> 00:14:54,593 born into an old money, New England family. 190 00:14:55,259 --> 00:14:56,662 Of course, pockets were kind of bare 191 00:14:56,761 --> 00:14:58,463 by the time they got you, huh. 192 00:15:01,166 --> 00:15:02,434 Alright, you can keep the thousand, 193 00:15:02,533 --> 00:15:04,102 if that's what's eating you. 194 00:15:06,104 --> 00:15:07,605 Money's never been my problem. 195 00:15:07,706 --> 00:15:09,908 Know, you were knee deep in pussy 196 00:15:10,009 --> 00:15:11,310 from the moment we got to Dartmouth. 197 00:15:12,344 --> 00:15:14,914 And then you meet Liz, junior year, 198 00:15:15,379 --> 00:15:17,149 and you swept her off her feet. 199 00:15:17,581 --> 00:15:20,952 Then, you know, you had connections and money. 200 00:15:22,153 --> 00:15:23,288 That's my story, Moze. 201 00:15:23,687 --> 00:15:25,024 What's yours? 202 00:15:25,356 --> 00:15:26,225 Look at you. 203 00:15:27,125 --> 00:15:28,427 You're drunk and embarrassing yourself, 204 00:15:28,527 --> 00:15:29,961 - as usual. - Hey! 205 00:15:30,394 --> 00:15:31,629 Hey, hey, hey. Come on, come on. 206 00:15:32,563 --> 00:15:34,033 Who're you protecting? 207 00:15:34,133 --> 00:15:35,067 Him? 208 00:15:35,667 --> 00:15:37,036 He doesn't have your back. 209 00:15:38,336 --> 00:15:39,337 Moze... 210 00:15:39,437 --> 00:15:41,206 What? Ask any of his partners. 211 00:15:41,306 --> 00:15:43,208 No, better yet, ask Liz. 212 00:15:44,174 --> 00:15:45,043 Hey. 213 00:15:46,043 --> 00:15:47,245 You used to shine, man. 214 00:15:47,346 --> 00:15:49,615 What's it like not being so shiny anymore? 215 00:15:49,715 --> 00:15:51,684 - What the fuck... - Hey, hey! 216 00:15:51,783 --> 00:15:53,152 - What the hell, man! - Hey, hey! 217 00:15:53,251 --> 00:15:54,319 He's not himself. 218 00:15:54,419 --> 00:15:55,687 I was joking. 219 00:15:55,788 --> 00:15:56,956 Huh! 220 00:15:58,389 --> 00:16:01,460 Jack, you know I was joking, right? Huh? 221 00:16:02,192 --> 00:16:04,228 Come on, I hate... you know how I get. 222 00:16:04,328 --> 00:16:05,163 I... 223 00:16:06,663 --> 00:16:07,566 drink... 224 00:16:09,600 --> 00:16:11,736 I say too much, I go too far. 225 00:16:14,304 --> 00:16:15,707 I'm sorry, man. Come on. 226 00:16:18,076 --> 00:16:19,010 Give me a hug. 227 00:16:23,615 --> 00:16:24,515 It's burning. 228 00:16:25,250 --> 00:16:27,251 Shit! Goddammit. 229 00:16:29,187 --> 00:16:30,589 - Fuck it! - Yeah, fuck it. 230 00:16:30,688 --> 00:16:32,057 Come on, to the beach! 231 00:16:32,157 --> 00:16:33,091 Let's go! 232 00:17:27,545 --> 00:17:29,348 Well, that was a hell of a night. 233 00:17:34,219 --> 00:17:35,120 Where's Moze? 234 00:17:44,561 --> 00:17:45,530 Moze! 235 00:17:49,200 --> 00:17:50,068 Moze! 236 00:17:57,307 --> 00:17:59,243 You know he really has a problem, right? 237 00:18:01,378 --> 00:18:02,613 Irresponsible jackass. 238 00:18:04,715 --> 00:18:05,583 It's Moze. 239 00:18:10,255 --> 00:18:11,256 - Hey. - Mm. 240 00:18:14,159 --> 00:18:16,295 - Hey. - Hey, son of a bitch, what? 241 00:18:18,596 --> 00:18:19,464 Where am I? 242 00:18:20,465 --> 00:18:23,267 Believe it or not, we were worried about you. 243 00:18:23,367 --> 00:18:25,169 That's because you still love me. 244 00:18:29,240 --> 00:18:31,276 - What day is it? - Sunday. 245 00:18:34,211 --> 00:18:35,180 I need to get home. 246 00:18:40,919 --> 00:18:45,224 Hey, um, I want to apologize for being a drunken ass. 247 00:18:45,623 --> 00:18:47,593 I, I don't even drink that much anymore. 248 00:18:48,726 --> 00:18:50,529 I just hope I didn't say or do anything 249 00:18:50,961 --> 00:18:52,330 that would be unforgivable. 250 00:18:53,263 --> 00:18:56,400 Because you're... you two are my oldest friends. 251 00:18:57,301 --> 00:19:00,171 And I'd, I'd, I'd hate for you guys to be mad at me. 252 00:19:00,672 --> 00:19:01,773 It's okay, Moze. 253 00:19:01,873 --> 00:19:03,342 Just take care of yourself, okay? 254 00:19:05,710 --> 00:19:06,577 Jack. 255 00:19:10,480 --> 00:19:11,482 Andy. 256 00:19:17,689 --> 00:19:18,724 I'm sorry. 257 00:19:18,824 --> 00:19:19,658 Truly. 258 00:19:20,726 --> 00:19:21,860 Give Diane my best. 259 00:19:22,594 --> 00:19:23,461 Liz too. 260 00:19:30,367 --> 00:19:31,403 Gentlemen! 261 00:19:32,403 --> 00:19:33,305 Until next time! 262 00:19:44,315 --> 00:19:45,551 I used to love this coffee. 263 00:19:46,851 --> 00:19:48,320 Free-trade, organic. 264 00:19:50,288 --> 00:19:51,589 Used to be the best shit. 265 00:19:53,691 --> 00:19:54,826 Now it's just old shit. 266 00:19:54,925 --> 00:19:55,927 You know what I mean? 267 00:19:57,828 --> 00:19:58,596 The coffee? 268 00:19:59,830 --> 00:20:01,399 What else would I be talking about? 269 00:20:01,500 --> 00:20:02,401 Your friends. 270 00:20:02,500 --> 00:20:03,602 No. 271 00:20:03,701 --> 00:20:04,869 I'm not as smart as you. 272 00:20:05,836 --> 00:20:07,405 I don't talk between the lines. 273 00:20:07,506 --> 00:20:09,841 You know, being indirect isn't a sign of intelligence. 274 00:20:09,941 --> 00:20:10,976 You know it's true. 275 00:20:11,643 --> 00:20:12,810 I'm more successful. 276 00:20:14,578 --> 00:20:15,713 But I've never been as smart. 277 00:20:15,814 --> 00:20:17,583 Then I should have all this... 278 00:20:18,516 --> 00:20:19,585 and you should have my truck. 279 00:20:19,684 --> 00:20:20,519 No. 280 00:20:21,385 --> 00:20:22,520 It's not where you come from either. 281 00:20:22,621 --> 00:20:23,788 I think you're too smart. 282 00:20:24,555 --> 00:20:25,457 It trips you up. 283 00:20:25,557 --> 00:20:26,625 You overthink things. 284 00:20:27,858 --> 00:20:29,760 If there's grand connections to be made, I don't see them. 285 00:20:29,861 --> 00:20:32,464 So, I find that nothing really matters too much. 286 00:20:33,030 --> 00:20:34,799 It frees me. 287 00:20:34,900 --> 00:20:37,636 I know what I want, and I take it. 288 00:20:43,741 --> 00:20:45,443 What's Moze's deal? 289 00:20:45,544 --> 00:20:46,778 You know what Moze's deal is. 290 00:20:47,345 --> 00:20:48,447 You see through us. 291 00:20:48,547 --> 00:20:49,948 You think too highly of me. 292 00:20:50,682 --> 00:20:52,351 Come on. 293 00:21:02,393 --> 00:21:04,262 Moze never had any dreams. 294 00:21:06,763 --> 00:21:10,635 The ones he has now... aren't really his, 295 00:21:10,736 --> 00:21:11,903 they are other people's, 296 00:21:13,037 --> 00:21:16,607 like what he's picked up generally from Dartmouth or... 297 00:21:18,409 --> 00:21:19,444 wherever he's been. 298 00:21:20,577 --> 00:21:21,946 You never fail to impress. 299 00:21:22,713 --> 00:21:24,048 You just need someone to push you. 300 00:21:24,749 --> 00:21:25,983 Maybe that's your real problem. 301 00:21:26,851 --> 00:21:27,853 Hm. 302 00:21:46,403 --> 00:21:48,839 - Andy, it's Liz! - Pick it up. 303 00:21:49,507 --> 00:21:50,976 Tell her I'm not around, will you? 304 00:21:56,980 --> 00:21:57,848 Liz, 305 00:21:58,849 --> 00:21:59,717 it... 306 00:22:00,518 --> 00:22:01,553 it's Jack. 307 00:22:01,919 --> 00:22:02,788 Jack? 308 00:22:03,653 --> 00:22:04,522 Yeah. 309 00:22:05,490 --> 00:22:06,825 Andy, he's, uh, 310 00:22:07,424 --> 00:22:09,094 he's indisposed. 311 00:22:09,727 --> 00:22:11,697 It's good to hear your voice. 312 00:22:14,031 --> 00:22:14,865 Yeah. 313 00:22:14,965 --> 00:22:16,834 It's, it's, really... 314 00:22:20,438 --> 00:22:22,607 - I don't want to keep you, Liz. - You're not keeping me. 315 00:22:22,707 --> 00:22:23,975 Andy will call you back. It was really good 316 00:22:24,075 --> 00:22:25,544 talking to you, goodbye. 317 00:22:31,915 --> 00:22:33,518 Andy, I'm going for a walk! 318 00:22:34,451 --> 00:22:35,453 Go ahead. 319 00:22:36,520 --> 00:22:38,522 I'm going to shower and take care of some work. 320 00:22:39,891 --> 00:22:41,393 Let's get into some trouble tonight. 321 00:22:41,826 --> 00:22:42,827 I feel stir crazy. 322 00:22:42,928 --> 00:22:44,730 Yeah, yeah. 323 00:23:15,526 --> 00:23:17,395 Yeah, well, what are you going to do? 324 00:23:17,728 --> 00:23:19,464 You're not going to do a fucking thing. 325 00:23:20,064 --> 00:23:21,700 I got out at the right time and you didn't, 326 00:23:21,799 --> 00:23:22,867 and that's all on you. 327 00:23:22,968 --> 00:23:24,469 We don't hold each other's pricks. 328 00:23:25,836 --> 00:23:26,872 Yeah, well, fuck you too! 329 00:23:28,772 --> 00:23:30,007 Stupid motherfucker. 330 00:23:31,576 --> 00:23:32,477 Oh, hi. 331 00:23:32,910 --> 00:23:34,479 Did you hear that bullshit? 332 00:23:34,912 --> 00:23:35,846 Some. 333 00:23:35,946 --> 00:23:37,681 Yeah, just some investor. 334 00:23:38,682 --> 00:23:39,984 Blames me for having the good judgment 335 00:23:40,085 --> 00:23:41,686 to dump a company at the right time. 336 00:23:42,787 --> 00:23:43,822 Did you give him a heads-up? 337 00:23:44,922 --> 00:23:46,057 Not exactly. 338 00:23:47,791 --> 00:23:49,660 You can't tell that guy anything anyway. 339 00:23:50,193 --> 00:23:52,029 Come on. Let's get a drink. 340 00:23:53,263 --> 00:23:54,131 Nice jacket. 341 00:23:54,999 --> 00:23:55,866 Oh, yeah? 342 00:23:56,634 --> 00:23:58,036 It's kind of your style. 343 00:23:58,135 --> 00:23:59,171 The working man's jacket. 344 00:24:00,672 --> 00:24:02,007 I always wanted to be a working man. 345 00:24:02,707 --> 00:24:03,575 Cool clothes. 346 00:24:15,053 --> 00:24:15,921 Nice place, huh. 347 00:24:16,921 --> 00:24:17,823 Yeah. 348 00:24:18,556 --> 00:24:19,723 It's not much of an inn, 349 00:24:20,525 --> 00:24:22,461 but it has its qualities. 350 00:24:26,830 --> 00:24:29,700 Good beer and I like to spend time with the locals. 351 00:24:30,701 --> 00:24:32,938 Yeah. Reminds me of Buffalo. 352 00:24:33,038 --> 00:24:34,472 Hope that doesn't pain you too much. 353 00:24:34,573 --> 00:24:35,841 I like the familiarity. 354 00:24:36,540 --> 00:24:38,175 That is the spirit. 355 00:24:39,876 --> 00:24:40,744 Hi. 356 00:24:41,178 --> 00:24:43,181 Um, my friend wants to know, 357 00:24:43,280 --> 00:24:45,683 are you guys in the movies or something? 358 00:24:45,784 --> 00:24:48,587 Sometimes we get Hollywood people that stay up on the lake. 359 00:24:49,119 --> 00:24:52,056 As a matter of fact, we are in the movie business. 360 00:24:52,156 --> 00:24:53,258 Aren't we, Jack? 361 00:24:56,126 --> 00:24:57,061 You're teasing. 362 00:24:57,929 --> 00:25:00,632 I find work so tedious. 363 00:25:03,134 --> 00:25:05,036 My name's Becca. This is Kate. 364 00:25:06,804 --> 00:25:08,940 You look younger, clean shaven. 365 00:25:09,039 --> 00:25:10,141 Oh, that's right. 366 00:25:10,240 --> 00:25:12,042 You came in the store the other day. 367 00:25:12,676 --> 00:25:13,844 God, you look different. 368 00:25:14,211 --> 00:25:16,248 - Very handsome. - Thanks. 369 00:25:16,913 --> 00:25:18,682 You've always kept secrets, Jack. 370 00:25:22,053 --> 00:25:25,056 Well, at least we can pretend we're movie stars. 371 00:25:27,959 --> 00:25:29,760 To movie stars. 372 00:25:35,967 --> 00:25:37,035 This place is beautiful. 373 00:25:37,734 --> 00:25:38,602 Hm. 374 00:25:39,470 --> 00:25:41,139 I built this place with my own hands. 375 00:25:41,806 --> 00:25:44,543 Oh! A real man. 376 00:25:44,643 --> 00:25:45,677 - Mm-hm. - There aren't 377 00:25:45,777 --> 00:25:47,144 too many of those left these days. 378 00:25:48,011 --> 00:25:48,913 Jack's a carpenter. 379 00:25:49,013 --> 00:25:49,914 What? 380 00:25:50,714 --> 00:25:51,750 I don't believe you. 381 00:25:52,683 --> 00:25:55,287 An Ivy League educated carpenter. 382 00:25:57,020 --> 00:25:58,155 Is that true? 383 00:26:01,325 --> 00:26:02,192 Yeah. 384 00:26:04,194 --> 00:26:05,262 I'm going to school. 385 00:26:06,631 --> 00:26:07,732 Community college. 386 00:26:09,133 --> 00:26:10,035 I grew up here. 387 00:26:12,002 --> 00:26:14,105 Always thought I'd get away, 388 00:26:14,204 --> 00:26:16,707 but... now I don't want to. 389 00:26:21,679 --> 00:26:22,681 It's a good place. 390 00:26:39,396 --> 00:26:40,731 So, what do you think of her? 391 00:26:42,066 --> 00:26:42,933 Who? 392 00:26:44,134 --> 00:26:45,002 Kate. 393 00:26:46,170 --> 00:26:47,138 She likes you. 394 00:26:48,772 --> 00:26:49,707 She's young. 395 00:26:49,807 --> 00:26:50,808 Mm. 396 00:26:50,909 --> 00:26:52,611 She doesn't have any regrets yet. 397 00:26:56,814 --> 00:26:57,716 Hm. 398 00:26:58,749 --> 00:26:59,817 She's pretty. 399 00:27:00,451 --> 00:27:01,620 Yes, 400 00:27:02,185 --> 00:27:03,221 very. 401 00:27:05,855 --> 00:27:06,857 But we're here. 402 00:27:26,143 --> 00:27:27,144 Are you coming? 403 00:27:30,381 --> 00:27:32,384 Just a minute. 404 00:27:50,500 --> 00:27:51,735 Where's Becca? 405 00:27:52,368 --> 00:27:53,237 Hm? 406 00:28:04,347 --> 00:28:05,683 Can I hold your hand? 407 00:29:00,270 --> 00:29:01,405 We've got to go, honey. 408 00:29:02,006 --> 00:29:03,875 Unless you want to stay, I've got work. 409 00:29:16,987 --> 00:29:18,189 Thank you. 410 00:29:41,912 --> 00:29:42,980 They are gone? 411 00:29:49,353 --> 00:29:50,922 You didn't want to say goodbye? 412 00:29:51,422 --> 00:29:52,524 You know how I get sometimes. 413 00:29:53,457 --> 00:29:54,793 I drank too much. 414 00:29:54,893 --> 00:29:56,361 And it seemed like a good idea. 415 00:29:57,161 --> 00:29:58,863 - Liz and I... - I don't judge. 416 00:29:59,329 --> 00:30:00,197 Yes, you do. 417 00:30:00,865 --> 00:30:01,833 We all do. 418 00:30:02,333 --> 00:30:04,169 Can we just let this go? 419 00:30:04,602 --> 00:30:06,571 You're here, this is your last day. 420 00:30:06,671 --> 00:30:08,472 Come on, let's have some fun. 421 00:30:09,173 --> 00:30:11,175 A little more reminiscing, a little more forgetting 422 00:30:11,276 --> 00:30:12,911 about the future, huh? 423 00:30:14,912 --> 00:30:16,914 - Come on, man. - Stop, stop. 424 00:30:21,585 --> 00:30:22,452 Fine. 425 00:30:49,212 --> 00:30:50,414 I've seen you like this before. 426 00:30:51,582 --> 00:30:53,017 Back in college. 427 00:30:53,116 --> 00:30:54,251 In this exact position. 428 00:30:55,318 --> 00:30:56,520 Staring at your hands 429 00:30:56,621 --> 00:30:57,956 and thinking about something, 430 00:30:58,056 --> 00:30:59,123 probably important. 431 00:30:59,690 --> 00:31:01,558 What question can our hands answer? 432 00:31:02,192 --> 00:31:03,193 I'm not sure. 433 00:31:11,335 --> 00:31:12,303 I envy your hands. 434 00:31:14,137 --> 00:31:16,540 Being envious is an ugly quality, don't you think? 435 00:31:17,574 --> 00:31:18,877 Never satisfied. 436 00:31:18,977 --> 00:31:19,644 Never happy. 437 00:31:20,277 --> 00:31:21,379 It makes me stupid. 438 00:31:23,614 --> 00:31:25,016 I make dumb choices. 439 00:31:27,584 --> 00:31:30,020 And I don't appreciate what I have right in front of me. 440 00:31:33,624 --> 00:31:34,491 Let me see. 441 00:31:40,230 --> 00:31:41,098 Well-worked. 442 00:31:42,232 --> 00:31:44,201 It looks like you actually built something with them. 443 00:31:46,170 --> 00:31:48,139 I built an investment portfolio with mine, 444 00:31:48,239 --> 00:31:49,973 but it doesn't feel the same. 445 00:31:52,076 --> 00:31:54,144 My hands never made any damn sense to me. 446 00:31:55,346 --> 00:31:58,016 No matter how much I work with them, 447 00:31:59,048 --> 00:32:01,152 they never grow as calloused as my father's. 448 00:32:04,520 --> 00:32:05,956 Why work for other people? 449 00:32:06,623 --> 00:32:08,459 You should have your own construction company. 450 00:32:09,093 --> 00:32:09,961 Yeah. 451 00:32:10,994 --> 00:32:12,429 My sort of people don't do that. 452 00:32:14,064 --> 00:32:16,034 You never had a sort of people, Jack. 453 00:32:17,233 --> 00:32:18,468 You've never wanted to lose your family, 454 00:32:18,568 --> 00:32:20,137 but they are already gone. 455 00:32:21,171 --> 00:32:23,074 You surpassed them when you were born. 456 00:32:23,173 --> 00:32:24,308 That's what they wanted for you. 457 00:32:30,180 --> 00:32:31,048 Stop. 458 00:32:32,715 --> 00:32:33,984 This how it is now? 459 00:32:37,186 --> 00:32:38,488 You'll never catch me! 460 00:33:01,545 --> 00:33:03,281 - Ha! - Jesus Christ! 461 00:33:05,750 --> 00:33:07,218 You should see your face. 462 00:33:08,652 --> 00:33:10,020 What kind of move was that? 463 00:33:11,355 --> 00:33:12,323 Sneak Attack. 464 00:33:14,324 --> 00:33:16,094 Yeah, sure thing, buddy. 465 00:33:16,193 --> 00:33:17,228 Yeah, yeah, sure thing. 466 00:33:17,760 --> 00:33:18,695 I can use that. 467 00:33:19,563 --> 00:33:22,233 You know, the trail... it's up there. 468 00:33:27,403 --> 00:33:30,008 Now remember, I always win. 469 00:33:35,378 --> 00:33:37,180 Congratulations on being an asshole. 470 00:33:46,390 --> 00:33:47,358 What's wrong? 471 00:33:49,460 --> 00:33:50,495 It's good times, man. 472 00:33:50,595 --> 00:33:51,496 Don't touch me. 473 00:34:23,360 --> 00:34:24,394 You're not eating. 474 00:34:49,152 --> 00:34:50,087 How is it? 475 00:34:53,257 --> 00:34:54,125 Good. 476 00:34:59,429 --> 00:35:00,597 Ah! 477 00:35:02,798 --> 00:35:04,501 We're getting soft. 478 00:35:04,601 --> 00:35:06,436 Speak for yourself. 479 00:35:06,536 --> 00:35:08,472 I can do 100 pushups right now. 480 00:35:10,574 --> 00:35:11,608 Can you? 481 00:35:15,811 --> 00:35:17,514 - Don't want to. - Come on. 482 00:35:18,382 --> 00:35:19,750 Get over here and do pushups with me. 483 00:35:22,619 --> 00:35:23,721 You don't think you can. 484 00:35:24,288 --> 00:35:25,322 No. 485 00:35:25,722 --> 00:35:27,191 You're being absurd. 486 00:35:27,291 --> 00:35:28,226 Oh, God, it's hot. 487 00:35:31,894 --> 00:35:33,163 You'll be cold in a minute. 488 00:35:33,264 --> 00:35:34,132 What? 489 00:35:35,199 --> 00:35:36,867 You can see into the future now too? 490 00:35:38,869 --> 00:35:41,405 What? Just say it. 491 00:35:41,505 --> 00:35:42,640 You're always holding back. 492 00:35:42,739 --> 00:35:43,840 Holding your tongue. 493 00:35:43,940 --> 00:35:45,475 I was only concerned. 494 00:35:45,576 --> 00:35:46,811 No, you were disapproving. 495 00:35:46,911 --> 00:35:48,378 And that's different. 496 00:35:51,248 --> 00:35:51,916 Never mind. 497 00:35:54,251 --> 00:35:57,321 I don't want to argue... on your last night here. 498 00:35:59,289 --> 00:36:00,858 This is your last night, isn't it? 499 00:36:02,793 --> 00:36:04,495 - It can be. - That's right. 500 00:36:05,295 --> 00:36:06,630 You have a flexible schedule. 501 00:36:07,965 --> 00:36:09,200 Why is that, Jack? 502 00:36:12,001 --> 00:36:13,403 Yeah, go into that bottle. 503 00:36:13,503 --> 00:36:14,471 That'll save you. 504 00:36:16,340 --> 00:36:17,875 Do you really want to be honest, Andy? 505 00:36:18,875 --> 00:36:19,809 Why not? 506 00:36:20,943 --> 00:36:22,279 I've got nothing going on. 507 00:36:22,679 --> 00:36:24,215 How's your job going? 508 00:36:25,715 --> 00:36:26,683 Big deals, huh? 509 00:36:27,617 --> 00:36:28,920 Real big deals. 510 00:36:29,019 --> 00:36:32,789 You're... you're a real great businessman. 511 00:36:34,023 --> 00:36:35,458 You're a real great guy. 512 00:36:40,429 --> 00:36:41,898 I got fired from my last job. 513 00:36:43,300 --> 00:36:44,202 How come? 514 00:36:44,867 --> 00:36:45,835 Hit my boss. 515 00:36:47,271 --> 00:36:48,272 That'll do it. 516 00:36:49,273 --> 00:36:51,342 He said something about this woman at work. 517 00:36:52,708 --> 00:36:53,610 What did he say? 518 00:36:57,914 --> 00:36:58,916 It's not important. 519 00:36:59,983 --> 00:37:02,385 Everything is a riddle with you, man. 520 00:37:03,387 --> 00:37:04,755 Jesus, you're exhausting. 521 00:37:05,521 --> 00:37:06,990 You know, Liz agrees with me, I think. 522 00:37:07,090 --> 00:37:07,991 You're tiring. 523 00:37:08,592 --> 00:37:09,527 I'm tired of you. 524 00:37:10,626 --> 00:37:12,329 Maybe you should go back. 525 00:37:12,429 --> 00:37:14,231 To wherever it is the fuck you call home. 526 00:37:14,764 --> 00:37:16,333 Sounds like a good idea. 527 00:37:16,434 --> 00:37:17,401 You know what? 528 00:37:18,402 --> 00:37:21,905 To think of what your life could've been like 529 00:37:22,606 --> 00:37:23,941 if Liz had chosen you. 530 00:37:25,442 --> 00:37:27,677 I can almost picture it. 531 00:37:29,413 --> 00:37:30,947 I doubt you could've kept her, though. 532 00:37:31,047 --> 00:37:32,949 You think she didn't choose you 533 00:37:33,550 --> 00:37:34,785 because you're not good enough. 534 00:37:35,418 --> 00:37:36,753 She didn't choose you because you don't know 535 00:37:36,853 --> 00:37:37,855 who the fuck you are. 536 00:37:40,724 --> 00:37:41,592 What? 537 00:37:42,525 --> 00:37:44,461 You want to hit me, huh? 538 00:37:44,561 --> 00:37:46,264 You want to hit me, Jackie? 539 00:37:47,431 --> 00:37:48,599 You're a child, Andy. 540 00:37:50,599 --> 00:37:52,869 You've always been a child looking for new toys. 541 00:37:52,969 --> 00:37:54,871 No, you want to have what I have. 542 00:37:56,373 --> 00:37:57,407 You want to be me. 543 00:37:58,608 --> 00:37:59,844 I pity you. 544 00:37:59,943 --> 00:38:01,545 I feel bad for Liz. 545 00:38:02,878 --> 00:38:04,014 She's too good for you. 546 00:38:04,114 --> 00:38:05,548 No. 547 00:38:05,648 --> 00:38:07,684 Keep putting her on that pedestal, pal. 548 00:38:07,784 --> 00:38:08,918 She's no saint. 549 00:38:09,485 --> 00:38:10,353 She's like me. 550 00:38:11,454 --> 00:38:12,757 We're both whores. 551 00:38:21,431 --> 00:38:22,500 Fuck you, Andy. 552 00:38:26,902 --> 00:38:28,505 Don't you fucking walk away from me. 553 00:38:29,106 --> 00:38:30,341 You fucking coward! 554 00:38:33,777 --> 00:38:35,413 Fuck you, Jack. You're supposed to... 555 00:38:36,480 --> 00:38:37,882 Stop it! Stop it. 556 00:38:39,483 --> 00:38:40,318 Stop! 557 00:39:02,505 --> 00:39:03,440 Andy? 558 00:39:18,054 --> 00:39:19,724 Oh, my God. 559 00:39:25,195 --> 00:39:26,697 I'm so sorry. 560 00:39:26,797 --> 00:39:27,865 It's going to be okay. 561 00:39:34,704 --> 00:39:37,074 I don't understand, I don't understand. 562 00:39:58,695 --> 00:39:59,563 Hello. 563 00:40:00,664 --> 00:40:01,532 Andy. 564 00:40:02,632 --> 00:40:03,501 Hello. 565 00:41:42,998 --> 00:41:44,634 Cleaning off the beach, huh? 566 00:41:51,173 --> 00:41:52,775 That's right. 567 00:41:57,981 --> 00:41:59,550 That's very nice of you. 568 00:41:59,650 --> 00:42:00,885 God's work really. 569 00:42:01,284 --> 00:42:02,853 You're a friend of Andy's? 570 00:42:04,621 --> 00:42:06,891 - Yes. - Oh! Is he around? 571 00:42:08,757 --> 00:42:11,261 - Huh? - Is Andy up at the cottage? 572 00:42:13,262 --> 00:42:16,266 No. He, uh... he left. 573 00:42:17,766 --> 00:42:19,235 Oh! Well, I'm Bob. 574 00:42:19,335 --> 00:42:21,704 I'm president of the cottage association here. 575 00:42:21,804 --> 00:42:22,772 Welcome. 576 00:42:24,773 --> 00:42:27,010 You don't kitesurf, do you? 577 00:42:27,110 --> 00:42:29,145 A few of us get together from time to time. 578 00:42:30,981 --> 00:42:32,917 - What? - Kitesurf. 579 00:42:33,349 --> 00:42:36,152 You know, you, you surf with a kite. 580 00:42:36,253 --> 00:42:37,221 No. 581 00:42:37,320 --> 00:42:38,655 I don't, I don't do that. 582 00:42:38,989 --> 00:42:39,856 Uh, too bad. 583 00:42:41,090 --> 00:42:43,760 Yeah, this dune grass ate up a kite of mine the other day. 584 00:42:44,994 --> 00:42:47,197 But I have a few, if you ever want to borrow one. 585 00:42:48,231 --> 00:42:49,099 Okay. 586 00:42:50,099 --> 00:42:51,735 Thanks again for the work you're doing here. 587 00:42:51,835 --> 00:42:53,836 - The association appreciates it. - Sure. 588 00:42:55,271 --> 00:42:56,606 Good day to you. 589 00:42:57,641 --> 00:42:58,608 Nice to meet you. 590 00:43:39,215 --> 00:43:40,049 Come on. 591 00:44:30,733 --> 00:44:31,402 Shit. 592 00:46:27,951 --> 00:46:29,019 Who's there? 593 00:46:38,494 --> 00:46:39,863 Hi, Jack. 594 00:46:44,300 --> 00:46:45,269 It's been a long time. 595 00:46:48,204 --> 00:46:50,274 I had to come up here and see for myself. 596 00:46:52,141 --> 00:46:54,478 He was never here, was he? 597 00:46:54,577 --> 00:46:55,445 He's with her. 598 00:46:55,545 --> 00:46:56,547 Who? 599 00:46:57,413 --> 00:46:58,981 With a woman he's been seeing. 600 00:46:59,081 --> 00:46:59,982 I don't know her name. 601 00:47:00,083 --> 00:47:01,485 No, he was, um, he was here. 602 00:47:01,585 --> 00:47:03,019 He, he left last night. 603 00:47:04,219 --> 00:47:05,454 You don't have to lie for him. 604 00:47:05,554 --> 00:47:07,089 I'm not. No, Liz, I'm not. 605 00:47:07,190 --> 00:47:08,458 Then he left to be with her? 606 00:47:10,326 --> 00:47:12,161 I don't, I don't know anything about that. 607 00:47:12,628 --> 00:47:15,833 He just said he had to go to... Grand Rapids... 608 00:47:16,599 --> 00:47:17,467 some business. 609 00:47:19,501 --> 00:47:21,438 He didn't have to go anywhere for business. 610 00:47:23,106 --> 00:47:24,842 Promise me you're telling the truth. 611 00:47:25,307 --> 00:47:26,943 I don't know anything about it, Liz. 612 00:47:27,510 --> 00:47:28,378 I swear. 613 00:47:43,425 --> 00:47:44,594 I, uh... 614 00:47:45,594 --> 00:47:47,463 You know, I should, I should get going. 615 00:47:48,197 --> 00:47:49,599 I haven't seen you in so long, and you're already 616 00:47:49,699 --> 00:47:51,134 planning your escape? 617 00:47:52,568 --> 00:47:54,204 Am I really that awful to be around? 618 00:47:55,170 --> 00:47:56,306 You don't have to answer that. 619 00:48:03,079 --> 00:48:05,282 I'm a mess. I wouldn't want anybody 620 00:48:05,382 --> 00:48:07,483 to just see me like this, especially you. 621 00:48:10,420 --> 00:48:12,155 I'm going on about myself. 622 00:48:13,021 --> 00:48:14,625 I guess that was always the problem. 623 00:48:14,724 --> 00:48:15,893 What about you? 624 00:48:17,059 --> 00:48:17,994 What are you up to? 625 00:48:18,094 --> 00:48:19,896 Do you have someone? 626 00:48:22,565 --> 00:48:23,432 No. 627 00:48:24,733 --> 00:48:26,502 I haven't seen you in, what? 628 00:48:27,103 --> 00:48:28,137 Five years. 629 00:48:33,543 --> 00:48:34,577 Say something, Jack. 630 00:48:36,512 --> 00:48:37,547 Oh, uh... 631 00:48:38,614 --> 00:48:39,682 I don't know what to say. 632 00:48:40,682 --> 00:48:41,985 Just want to know how you are. 633 00:48:43,452 --> 00:48:44,454 Where do you live? 634 00:48:45,021 --> 00:48:46,456 How's construction? 635 00:48:47,190 --> 00:48:48,057 Too many questions? 636 00:48:48,157 --> 00:48:48,991 Pick one. 637 00:48:50,126 --> 00:48:50,994 Uh... 638 00:48:51,661 --> 00:48:53,130 I haven't been too successful. 639 00:48:53,528 --> 00:48:54,431 Who has? 640 00:48:55,097 --> 00:48:56,233 Look at me. I'm a... 641 00:48:57,065 --> 00:48:58,401 painter who rarely paints, 642 00:48:58,501 --> 00:49:00,570 and when I do, no one cares. 643 00:49:04,407 --> 00:49:05,943 You're a wonderful painter. 644 00:49:06,043 --> 00:49:07,711 You haven't seen my recent work. 645 00:49:08,378 --> 00:49:10,080 I've seen enough. You don't, 646 00:49:10,179 --> 00:49:11,714 you don't lose a talent like that. 647 00:49:13,248 --> 00:49:14,951 And then there's my husband... 648 00:49:19,454 --> 00:49:21,190 I'm going to fix this before I go. 649 00:49:27,463 --> 00:49:29,199 Are you thirsty? I'm thirsty. 650 00:49:36,204 --> 00:49:38,574 Andy hates the well water, but I prefer it. 651 00:49:42,144 --> 00:49:43,612 Kind of sums it all up, I guess. 652 00:49:43,713 --> 00:49:44,548 Doesn't it? 653 00:49:47,384 --> 00:49:48,552 No! 654 00:49:49,217 --> 00:49:50,186 What? 655 00:49:50,286 --> 00:49:51,420 You can't drink the water. 656 00:49:52,221 --> 00:49:54,423 I'm sorry, I forgot. I forgot in catching up. 657 00:49:55,123 --> 00:49:58,094 Um, the water has bacteria in it. 658 00:49:58,693 --> 00:50:00,998 Yeah. You can't drink it until it's treated. 659 00:50:01,097 --> 00:50:03,266 Andy had a guy, um, come over, 660 00:50:03,365 --> 00:50:04,701 just before Moze and I arrived. 661 00:50:08,271 --> 00:50:09,740 How can that even happen? 662 00:50:10,405 --> 00:50:11,407 I don't know. 663 00:50:11,507 --> 00:50:13,409 Andy, um, 664 00:50:13,510 --> 00:50:16,413 Andy said that the well cover was off when he arrived. 665 00:50:16,512 --> 00:50:18,280 He didn't know why, you know? 666 00:50:18,681 --> 00:50:20,050 Blamed the maintenance guy. 667 00:50:20,449 --> 00:50:22,385 Um, and he said that something, 668 00:50:22,485 --> 00:50:25,721 you know, like a snake or a rat got in there and, uh... 669 00:50:27,789 --> 00:50:28,791 died. 670 00:50:30,358 --> 00:50:31,527 Disgusting. 671 00:50:33,829 --> 00:50:35,297 How do you get rid of it? 672 00:50:37,833 --> 00:50:38,701 Bleach. 673 00:50:39,869 --> 00:50:41,438 You pour a lot of bleach. 674 00:50:44,474 --> 00:50:47,443 Did Andy take care of the bleach before he left? 675 00:50:48,443 --> 00:50:51,480 I don't, uh, I don't think so. 676 00:50:52,715 --> 00:50:55,218 Well, then I'll have to take care of that. 677 00:50:55,318 --> 00:50:56,186 No, no, no, no. 678 00:50:56,286 --> 00:50:57,354 Uh... 679 00:50:58,320 --> 00:50:59,188 I'll do it. 680 00:51:01,456 --> 00:51:03,125 I think there's some in the shed. 681 00:51:04,860 --> 00:51:05,728 Okay. 682 00:51:06,394 --> 00:51:07,329 I got it. 683 00:51:32,320 --> 00:51:34,824 I don't know how you guys survived two days together. 684 00:51:36,224 --> 00:51:37,193 Sorry? 685 00:51:37,293 --> 00:51:38,728 There's no food in the fridge. 686 00:51:41,230 --> 00:51:42,632 We must have eaten it all. 687 00:51:43,398 --> 00:51:44,333 Uh-huh. 688 00:51:44,434 --> 00:51:45,569 More like, drank everything 689 00:51:45,668 --> 00:51:46,702 and forgot to eat. 690 00:51:46,802 --> 00:51:48,505 Men! 691 00:51:49,237 --> 00:51:50,139 That's right. 692 00:51:50,974 --> 00:51:51,842 I'm going to get us some groceries. 693 00:51:52,708 --> 00:51:53,375 Oh, no, you don't, you don't have to. 694 00:51:53,742 --> 00:51:54,311 I want to. 695 00:51:54,878 --> 00:51:55,745 Let me make you a meal 696 00:51:56,711 --> 00:51:57,713 in appreciation for everything you've done. 697 00:53:45,521 --> 00:53:46,423 Becca! 698 00:54:18,353 --> 00:54:19,521 Find what you're looking for? 699 00:54:20,989 --> 00:54:22,258 Yes, thank you. 700 00:55:01,630 --> 00:55:02,832 Thank you. 701 00:55:04,467 --> 00:55:05,769 Don't I know you? 702 00:55:05,869 --> 00:55:06,603 You look familiar. 703 00:55:07,769 --> 00:55:09,438 Maybe we've seen each other around. 704 00:55:10,039 --> 00:55:11,708 I've come up here summers my whole life. 705 00:55:13,074 --> 00:55:15,678 You live over by Ottawa Trail, don't you? 706 00:55:15,778 --> 00:55:16,980 I have friends who live over there. 707 00:55:17,545 --> 00:55:18,647 That's right. 708 00:55:18,748 --> 00:55:19,382 Hm. 709 00:55:19,914 --> 00:55:22,851 Oh, your husband's Andy, right? 710 00:55:24,552 --> 00:55:25,487 You know Andy? 711 00:55:25,588 --> 00:55:27,990 We met him, uh, over at the inn. 712 00:55:28,090 --> 00:55:29,558 That's how I recognize you. 713 00:55:31,159 --> 00:55:32,428 Both of you met him? 714 00:55:33,429 --> 00:55:34,864 Oh, we just had a few drinks together. 715 00:55:36,565 --> 00:55:37,701 He talked a lot about you. 716 00:55:38,400 --> 00:55:39,868 Got out pictures of you and everything. 717 00:55:43,005 --> 00:55:44,340 That sounds like Andy. 718 00:55:44,873 --> 00:55:47,443 That'll be, uh, $47.98. 719 00:55:58,054 --> 00:56:00,423 Thank you for coming to the Stony Lake Store. 720 00:56:00,523 --> 00:56:01,458 Have a great day. 721 00:56:03,458 --> 00:56:04,126 Thank you. 722 00:56:13,869 --> 00:56:14,971 That was cruel. 723 00:58:21,230 --> 00:58:22,764 Let me help you with that. 724 00:58:25,568 --> 00:58:26,236 How did it go? 725 00:58:27,702 --> 00:58:28,605 Took care of it. 726 00:58:30,039 --> 00:58:32,976 I, uh, I had to get down in there. 727 00:58:34,208 --> 00:58:35,677 I'll go start dinner. 728 00:58:35,777 --> 00:58:36,712 That sounds nice. 729 00:59:41,043 --> 00:59:42,311 You look refreshed. 730 00:59:43,778 --> 00:59:45,213 Almost like back in college. 731 00:59:49,418 --> 00:59:50,286 Sure. 732 00:59:52,655 --> 00:59:54,923 We were supposed to end up at that party that night, 733 00:59:55,023 --> 00:59:56,358 but we never made it. 734 00:59:57,925 --> 00:59:59,929 We just sat in the park and you held me. 735 01:00:00,896 --> 01:00:02,332 I remember you were still shaking. 736 01:00:03,766 --> 01:00:05,201 We missed the deck fall down. 737 01:00:06,335 --> 01:00:08,304 That's right. 738 01:00:08,403 --> 01:00:10,672 I guess the whole world was shaking that night. 739 01:00:13,876 --> 01:00:16,079 You were my protector, but you never made a move. 740 01:00:18,880 --> 01:00:20,750 Yeah. It didn't feel right. 741 01:00:22,751 --> 01:00:24,153 Everything could have changed. 742 01:00:27,389 --> 01:00:28,257 Maybe it did. 743 01:00:46,775 --> 01:00:47,876 I'm okay. 744 01:00:47,976 --> 01:00:49,344 You're cold, take it. 745 01:00:51,012 --> 01:00:51,980 Andy won't mind. 746 01:00:53,981 --> 01:00:56,018 He doesn't really care about any of his things here. 747 01:00:58,786 --> 01:00:59,655 That's not true. 748 01:01:00,956 --> 01:01:02,358 You've seen how he is. 749 01:01:05,193 --> 01:01:07,163 He had some girls over here the other night. 750 01:01:11,733 --> 01:01:13,036 I met them at the store. 751 01:01:13,501 --> 01:01:14,369 They are young. 752 01:01:16,105 --> 01:01:17,005 It's overrated. 753 01:01:18,239 --> 01:01:19,174 What is? 754 01:01:21,043 --> 01:01:22,111 Being young. 755 01:01:23,378 --> 01:01:24,447 So, is getting older. 756 01:01:34,722 --> 01:01:36,391 That always looked ridiculous on Andy. 757 01:01:38,827 --> 01:01:39,829 Looks better on you. 758 01:01:40,963 --> 01:01:41,831 Thanks. 759 01:01:42,431 --> 01:01:43,699 It's not that bad. 760 01:01:48,403 --> 01:01:52,340 It's too late, and we've had too much to drink. 761 01:01:54,009 --> 01:01:55,711 You have to spend the night. 762 01:02:05,820 --> 01:02:08,891 I'll fix that thing before I leave tomorrow. 763 01:02:10,159 --> 01:02:12,295 Yes, that's a great idea. 764 01:02:14,096 --> 01:02:17,266 I think we should fix our whole lives before you leave. 765 01:02:17,865 --> 01:02:19,768 I don't think they taught us that in school. 766 01:02:20,101 --> 01:02:21,837 School sold dreams. 767 01:02:22,436 --> 01:02:24,740 Yeah. I didn't fit in then. 768 01:02:25,541 --> 01:02:26,409 School's out. 769 01:02:31,246 --> 01:02:32,481 I don't fit in now. 770 01:02:34,016 --> 01:02:36,018 That's the thing you never realized. 771 01:02:37,952 --> 01:02:39,521 You thought you were the only one. 772 01:02:42,858 --> 01:02:43,993 None of us fit in. 773 01:02:46,061 --> 01:02:47,230 Not one of us, ever. 774 01:02:49,197 --> 01:02:51,400 And I don't just mean the people from school. 775 01:02:52,201 --> 01:02:53,369 I mean, no one. 776 01:02:54,869 --> 01:02:57,239 Not a single person in the entire world. 777 01:03:08,382 --> 01:03:10,085 Listen to me. 778 01:03:10,186 --> 01:03:11,454 I've had too much to drink. 779 01:03:13,021 --> 01:03:14,056 I should get to bed. 780 01:03:19,927 --> 01:03:21,263 Don't sleep in the basement. 781 01:03:22,331 --> 01:03:23,199 Take this room. 782 01:03:24,065 --> 01:03:25,100 Bed's more comfortable. 783 01:03:27,202 --> 01:03:28,437 I like knowing you're nearby. 784 01:05:43,005 --> 01:05:44,573 Oh, my God. 785 01:05:47,608 --> 01:05:49,177 I thought I heard someone. 786 01:05:50,012 --> 01:05:52,048 We're safe here, Jack. 787 01:05:52,681 --> 01:05:53,548 I... 788 01:05:56,451 --> 01:05:58,586 I don't know what I was thinking. 789 01:05:58,686 --> 01:05:59,621 It's okay. 790 01:06:00,155 --> 01:06:01,490 Let's go back to bed. 791 01:06:01,590 --> 01:06:02,425 Okay. 792 01:06:24,813 --> 01:06:25,681 Morning. 793 01:06:25,780 --> 01:06:27,282 Ah! Dammit. 794 01:06:28,617 --> 01:06:30,987 Funny, huh? 795 01:06:31,086 --> 01:06:32,722 Yep. And last night. 796 01:06:35,690 --> 01:06:36,559 Okay. 797 01:06:38,393 --> 01:06:39,295 You ready? 798 01:06:42,197 --> 01:06:43,298 Fixed. 799 01:06:47,268 --> 01:06:48,169 Almost. 800 01:06:51,706 --> 01:06:54,343 I should, uh, I should really get going. 801 01:06:56,677 --> 01:06:57,779 Just one more day? 802 01:07:00,681 --> 01:07:02,717 I'm not ready to get back to the real world yet. 803 01:07:08,123 --> 01:07:09,224 Okay. 804 01:07:09,557 --> 01:07:11,092 I'll fix the sink though. 805 01:07:21,268 --> 01:07:22,504 Damn it! 806 01:08:14,722 --> 01:08:15,623 Okay. 807 01:08:16,457 --> 01:08:17,358 You sure? 808 01:08:20,529 --> 01:08:21,831 Hm-mm. 809 01:08:22,663 --> 01:08:24,166 You are a mess. 810 01:08:24,265 --> 01:08:25,266 Yeah, I know. 811 01:08:26,734 --> 01:08:28,237 I've already thrown your laundry in. 812 01:08:28,337 --> 01:08:29,171 I hope you don't mind. 813 01:08:29,270 --> 01:08:30,271 Had to be done. 814 01:08:31,338 --> 01:08:33,208 Get out of those clothes, I'll throw them in too. 815 01:08:34,909 --> 01:08:36,244 What'll I wear? 816 01:08:37,345 --> 01:08:39,180 Just go upstairs and borrow some of Andy's things. 817 01:08:41,615 --> 01:08:42,484 Okay. 818 01:10:40,435 --> 01:10:41,337 Well? 819 01:10:44,506 --> 01:10:46,342 Definitely not your style. 820 01:10:46,774 --> 01:10:47,643 Really? 821 01:10:48,376 --> 01:10:49,811 I thought I was pulling it off. 822 01:10:51,046 --> 01:10:52,847 I didn't say you weren't pulling it off. 823 01:11:02,323 --> 01:11:03,291 See that place? 824 01:11:03,792 --> 01:11:04,760 Looks like a castle. 825 01:11:05,961 --> 01:11:08,597 I used to make up stories about the people living there. 826 01:11:09,698 --> 01:11:12,568 Drew pictures of them going about their lives. 827 01:11:14,336 --> 01:11:15,637 My mother thought I'd gone crazy. 828 01:11:18,073 --> 01:11:19,742 It's funny, we see people 829 01:11:19,841 --> 01:11:21,542 and we think we know everything about them. 830 01:11:21,643 --> 01:11:23,912 I never even saw the inside of that house. 831 01:11:25,079 --> 01:11:26,481 It's more fun that way. 832 01:11:27,414 --> 01:11:28,283 Mm. 833 01:11:30,351 --> 01:11:31,586 You ever wish you had a family? 834 01:11:33,755 --> 01:11:35,024 I haven't really thought about it. 835 01:11:35,823 --> 01:11:36,924 I don't believe that. 836 01:11:38,726 --> 01:11:40,028 I think you'd make a great father. 837 01:11:42,497 --> 01:11:43,532 Why? 838 01:11:45,466 --> 01:11:46,467 You're loyal. 839 01:12:11,926 --> 01:12:14,396 - Hey, Andy, Liz. - Come on in, Bob. 840 01:12:17,532 --> 01:12:18,934 Cleaning up the beach, huh? 841 01:12:22,036 --> 01:12:23,905 Oh, uh, I'm, I'm sorry. 842 01:12:24,006 --> 01:12:25,641 I thought you were Andy. 843 01:12:26,908 --> 01:12:28,410 You look just like him. 844 01:12:29,811 --> 01:12:30,845 Jack, right? 845 01:12:32,680 --> 01:12:33,948 It's good to see you again. 846 01:12:36,951 --> 01:12:38,787 I, uh, I saw your car out front, Liz, 847 01:12:38,886 --> 01:12:40,488 and thought I'd stop in to say hello. 848 01:12:40,588 --> 01:12:42,423 And, uh, thought I'd see if Andy 849 01:12:42,524 --> 01:12:44,360 wanted to come out kitesurfing with the crew. 850 01:12:45,426 --> 01:12:46,094 Is he back? 851 01:12:46,761 --> 01:12:47,629 No. 852 01:12:47,729 --> 01:12:49,431 Oh, that's strange. 853 01:12:49,530 --> 01:12:50,998 I, I thought I saw him driving away 854 01:12:51,099 --> 01:12:53,001 after you and I talked, Jack. 855 01:13:02,710 --> 01:13:04,579 Yeah, who knows. Everyone has 856 01:13:04,680 --> 01:13:05,981 SUVs these days. 857 01:13:06,713 --> 01:13:07,615 It's great marketing. 858 01:13:08,550 --> 01:13:09,885 They, uh, they all look the same though. 859 01:13:12,086 --> 01:13:14,490 I haven't been sleeping much on account of my back, 860 01:13:14,590 --> 01:13:17,126 so I've been taking long walks on the beach in the morning. 861 01:13:17,926 --> 01:13:19,828 This kitesurfing is killing me... 862 01:13:19,927 --> 01:13:21,430 ...but I just can't give it up. 863 01:13:21,930 --> 01:13:22,998 You know how that goes. 864 01:13:25,600 --> 01:13:27,836 And I thought Andy might've come back with you, Liz. 865 01:13:29,637 --> 01:13:30,506 That's too bad. 866 01:13:31,672 --> 01:13:33,708 Now, you're sure you don't want to take up kitesurfing? 867 01:13:33,809 --> 01:13:34,810 I've got the spare kite. 868 01:13:36,810 --> 01:13:37,845 That's nice of you. 869 01:13:39,012 --> 01:13:40,615 I'll be going pretty soon. 870 01:13:42,817 --> 01:13:44,685 Well, when you come back sometime. 871 01:13:45,086 --> 01:13:47,523 A friend of Andy and Liz is a friend of mine. 872 01:13:48,555 --> 01:13:49,590 Well, I'd better get going. 873 01:13:49,923 --> 01:13:50,893 Fare thee well. 874 01:13:50,993 --> 01:13:52,060 I'll see you around. 875 01:13:52,760 --> 01:13:55,697 And, uh... give my best to Andy too. 876 01:14:03,238 --> 01:14:05,641 You said Andy left the night before. 877 01:14:07,708 --> 01:14:08,943 You were covering for him. 878 01:14:10,011 --> 01:14:12,147 He was here until right before I arrived. 879 01:14:14,282 --> 01:14:16,985 I'm sorry, Liz. I, I should have been honest. 880 01:14:17,085 --> 01:14:18,220 No, I'm sorry. 881 01:14:19,753 --> 01:14:21,722 It seems I can't trust any of my friends. 882 01:15:15,577 --> 01:15:17,546 - Wait... - Yeah. 883 01:15:17,645 --> 01:15:18,512 From the store, I know. 884 01:15:19,247 --> 01:15:21,650 I work a couple jobs to pay for college. 885 01:15:23,016 --> 01:15:23,885 Good for you. 886 01:15:25,185 --> 01:15:26,621 Are you closing soon? 887 01:15:27,154 --> 01:15:28,823 Uh, we're slow today. 888 01:15:30,190 --> 01:15:31,292 What can I get you? 889 01:15:33,060 --> 01:15:34,195 Something different. 890 01:16:13,201 --> 01:16:14,168 This is sweet. 891 01:16:15,002 --> 01:16:15,871 Too much? 892 01:16:16,270 --> 01:16:17,139 No. 893 01:16:20,975 --> 01:16:22,044 Can you sit with me? 894 01:16:22,676 --> 01:16:23,744 I don't like to sit alone. 895 01:16:24,712 --> 01:16:26,114 - Oh. - I'm asking too much. 896 01:16:27,414 --> 01:16:28,684 I can, for a minute. 897 01:16:32,987 --> 01:16:34,989 You have a nice way about you. 898 01:16:39,193 --> 01:16:40,662 Are you going to be okay? 899 01:16:44,364 --> 01:16:45,967 It never gets easier, you know. 900 01:16:47,702 --> 01:16:48,670 But I'll be all right. 901 01:16:49,337 --> 01:16:50,305 We figure it out. 902 01:17:05,787 --> 01:17:06,655 Jack? 903 01:18:19,527 --> 01:18:21,029 We need to talk, Andy. 904 01:18:21,462 --> 01:18:22,330 Call me. 905 01:18:29,936 --> 01:18:30,805 Huh! 906 01:19:17,318 --> 01:19:18,820 I was worried about you. 907 01:19:29,329 --> 01:19:30,398 I went for a walk. 908 01:19:33,333 --> 01:19:35,036 Did you figure everything out? 909 01:19:37,371 --> 01:19:38,273 What do you mean? 910 01:19:40,942 --> 01:19:43,177 Long walks are for sorting things out. 911 01:19:43,845 --> 01:19:45,247 I rarely take them anymore. 912 01:19:45,846 --> 01:19:46,981 Then you have to do something. 913 01:19:49,617 --> 01:19:51,787 I don't want to lose him, Jack, because... 914 01:19:53,854 --> 01:19:56,056 then I'd really have to face myself. 915 01:19:56,623 --> 01:19:59,327 I've made a mess of everything. 916 01:20:00,595 --> 01:20:01,997 You haven't. 917 01:20:12,573 --> 01:20:13,441 It's rare. 918 01:20:15,141 --> 01:20:16,010 Like... 919 01:20:17,645 --> 01:20:19,381 a chance to change your life. 920 01:20:21,649 --> 01:20:23,318 We only get a few of those. 921 01:20:38,099 --> 01:20:40,101 I have to leave in the morning for work. 922 01:20:43,237 --> 01:20:44,139 Of course you do. 923 01:20:46,172 --> 01:20:47,175 We have to get back. 924 01:21:21,274 --> 01:21:22,143 Jack? 925 01:21:34,521 --> 01:21:35,422 What do you want? 926 01:21:37,024 --> 01:21:38,126 You have to tell me. 927 01:21:44,698 --> 01:21:45,567 You. 928 01:21:49,569 --> 01:21:50,471 Come here. 929 01:22:13,728 --> 01:22:17,465 I want to make sure this is really okay for the both of us. 930 01:22:19,766 --> 01:22:21,202 My marriage is over. 931 01:22:22,636 --> 01:22:24,639 I don't feel like I owe Andy anything. 932 01:22:24,738 --> 01:22:25,572 Do you? 933 01:22:29,443 --> 01:22:30,311 No. 934 01:22:35,649 --> 01:22:37,018 This is just a night. 935 01:22:39,420 --> 01:22:40,288 It means, 936 01:22:41,154 --> 01:22:42,023 care. 937 01:22:43,189 --> 01:22:44,091 That's all. 938 01:22:45,760 --> 01:22:47,162 I understand. 939 01:24:01,668 --> 01:24:03,371 Are you okay? 940 01:24:06,573 --> 01:24:07,641 I can't breathe. 941 01:24:07,742 --> 01:24:08,576 Jack! 942 01:25:07,301 --> 01:25:09,104 Why did you bother coming back? 943 01:25:09,636 --> 01:25:10,572 I had to see you. 944 01:25:13,306 --> 01:25:14,175 That's not true. 945 01:25:14,274 --> 01:25:15,210 I came back 946 01:25:15,310 --> 01:25:16,277 to make things right. 947 01:25:16,377 --> 01:25:17,345 You left because 948 01:25:17,444 --> 01:25:18,779 you don't trust anyone. 949 01:25:19,613 --> 01:25:22,182 You came back because you don't know what you want 950 01:25:22,283 --> 01:25:23,118 or who you are. 951 01:25:26,287 --> 01:25:27,155 Now you know. 952 01:25:29,323 --> 01:25:30,191 That's right. 953 01:25:34,828 --> 01:25:36,564 Andy's honest in a way. 954 01:25:38,298 --> 01:25:39,801 He has an appetite for possessions. 955 01:25:39,900 --> 01:25:41,435 He never denies it. 956 01:25:41,536 --> 01:25:42,604 But you... 957 01:25:43,770 --> 01:25:45,606 you've been pretending all these years to be different. 958 01:25:47,408 --> 01:25:48,676 All Andy's clothes. 959 01:25:49,976 --> 01:25:51,479 All Andy's things. 960 01:25:52,378 --> 01:25:53,715 Even Andy's wife. 961 01:25:54,448 --> 01:25:55,750 I finally see you now. 962 01:25:56,350 --> 01:25:59,220 You're empty inside, and all these years you thought 963 01:25:59,319 --> 01:26:01,255 being Andy would complete you. 964 01:26:01,355 --> 01:26:02,356 Stop, stop it! 965 01:26:02,457 --> 01:26:03,691 Just, I'm sorry. 966 01:26:03,791 --> 01:26:04,759 I'm so sorry. 967 01:26:04,859 --> 01:26:06,227 I didn't mean to do that. 968 01:26:07,728 --> 01:26:09,430 I've never thought of you that way. 969 01:26:12,265 --> 01:26:13,300 I feel like a fool. 970 01:26:15,502 --> 01:26:17,505 To think that there could have been something real between us. 971 01:26:18,639 --> 01:26:19,774 What about you, Liz? 972 01:26:20,807 --> 01:26:22,877 - Tell me. - You don't want to know the truth. 973 01:26:23,577 --> 01:26:25,313 - Nobody does. - Say it! 974 01:26:25,412 --> 01:26:26,580 You liked the attention. 975 01:26:26,680 --> 01:26:28,282 Made you feel good, it's turned you on. 976 01:26:28,748 --> 01:26:29,951 It allowed you not to look inward. 977 01:26:31,417 --> 01:26:32,686 That's what's important. That's something that 978 01:26:32,787 --> 01:26:34,389 I know about myself. 979 01:26:34,488 --> 01:26:37,759 That's something that I know... about people. 980 01:26:37,859 --> 01:26:40,695 No, most people aren't like you, Jack. 981 01:26:41,828 --> 01:26:43,497 I am not afraid to look at myself. 982 01:26:43,597 --> 01:26:44,431 Not anymore. 983 01:26:47,868 --> 01:26:48,736 You should leave. 984 01:26:53,373 --> 01:26:54,242 Where's Andy? 985 01:26:57,978 --> 01:26:58,846 Where is he? 986 01:27:00,447 --> 01:27:01,815 You've all the answers, Liz. 987 01:27:03,050 --> 01:27:04,418 I don't know. 988 01:31:02,088 --> 01:31:03,024 Please... 989 01:31:04,957 --> 01:31:06,226 I just want to know the truth. 990 01:31:09,695 --> 01:31:10,698 Where is he? 991 01:31:14,734 --> 01:31:16,703 I need you to let this go, Liz. 992 01:31:18,137 --> 01:31:19,140 No, I... 993 01:31:19,907 --> 01:31:21,074 I can't. 994 01:31:29,583 --> 01:31:31,117 Andy was many things but... 995 01:31:33,086 --> 01:31:34,889 he wouldn't have left without this. 996 01:31:38,625 --> 01:31:39,659 That's right. 997 01:31:40,293 --> 01:31:41,662 Can you tell me? 998 01:31:43,063 --> 01:31:44,632 Can you tell me where he is? 999 01:31:46,233 --> 01:31:48,101 - Please. - I just really need, 1000 01:31:48,202 --> 01:31:50,171 need for you to tell me where he is. Is he hurt? 1001 01:31:51,637 --> 01:31:52,806 Did something happen to him? 1002 01:31:52,907 --> 01:31:55,643 Was it an accident? 1003 01:31:55,975 --> 01:31:57,777 I just need to know. I need to know what happened to him. 1004 01:31:57,877 --> 01:31:59,279 I need you to tell me. 1005 01:31:59,380 --> 01:32:01,615 Jack, please. Please, just talk to me. 1006 01:32:01,716 --> 01:32:03,584 - Calm down. - Talk to me, I need you to tell me. 1007 01:32:03,684 --> 01:32:04,985 - Calm down. - What happened to him? 1008 01:32:05,086 --> 01:32:05,987 We can make this work. 1009 01:32:06,087 --> 01:32:06,921 - Where is he? - Stop. 1010 01:32:07,020 --> 01:32:07,921 Can you please just, 1011 01:32:08,021 --> 01:32:10,024 just talk to me? Just look at me. 1012 01:32:10,123 --> 01:32:11,826 - I just need... - Please, Liz, stop it! 1013 01:32:11,926 --> 01:32:13,761 - It's okay, I just... - We can make this work. 1014 01:32:13,793 --> 01:32:16,564 No! I just need you to, no, Jack, please. 1015 01:32:16,596 --> 01:32:18,032 - Liz, stop! - Jack, please. 1016 01:32:18,131 --> 01:32:20,867 - Just talk to me, just talk to me... - Liz! Stop it. 1017 01:32:20,900 --> 01:32:21,935 Please. 1018 01:33:47,440 --> 01:33:52,440 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 65943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.