All language subtitles for Up-on-the-Glass_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_58398543
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,929 --> 00:00:17,929
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:39,265 --> 00:01:40,766
Of course,
there's real concern
3
00:01:40,867 --> 00:01:44,103
that deregulation may recreate
the very same conditions
4
00:01:44,203 --> 00:01:47,639
that caused the crash leading
to average investors,
5
00:01:47,739 --> 00:01:51,176
retirees and blue collar
people in middle America
6
00:01:51,277 --> 00:01:52,679
losing their savings.
7
00:01:52,778 --> 00:01:54,680
Despite changing
of the political guard,
8
00:01:54,781 --> 00:01:57,650
there's little doubt
that corporatism drives policy
9
00:01:57,750 --> 00:01:58,817
in the United Sta...
10
00:02:09,527 --> 00:02:13,899
♪ Through many dangers,
toils and snares ♪
11
00:02:14,633 --> 00:02:19,139
♪ I have already come ♪
12
00:02:21,606 --> 00:02:27,312
♪ T'is grace that
brought me safe thus far ♪
13
00:02:28,313 --> 00:02:32,519
♪ And grace will lead me ♪
14
00:02:32,618 --> 00:02:34,187
♪ Home ♪
15
00:02:58,377 --> 00:03:01,614
I used to shave my father's
face when I was young.
16
00:03:03,716 --> 00:03:04,850
He must have trusted you.
17
00:04:49,788 --> 00:04:50,857
Hey!
18
00:04:50,956 --> 00:04:51,790
Shit.
19
00:04:54,992 --> 00:04:56,995
Oh! Aw!
20
00:04:58,629 --> 00:04:59,499
Nice ride.
21
00:05:00,333 --> 00:05:01,634
What are you hiding
back there, huh?
22
00:05:01,733 --> 00:05:02,601
Where's Moze?
23
00:05:02,935 --> 00:05:04,370
Oh, he's down by the beach.
24
00:05:04,470 --> 00:05:05,638
Making the most of the time away
25
00:05:05,737 --> 00:05:07,406
from his responsibilities.
Getting drunk.
26
00:05:07,507 --> 00:05:09,675
Second wife, new kid.
27
00:05:09,776 --> 00:05:10,776
He's changed.
28
00:05:11,543 --> 00:05:12,310
All grown up.
29
00:05:14,713 --> 00:05:16,049
But not us, right?
30
00:05:18,016 --> 00:05:19,052
How's work treating you?
31
00:05:19,785 --> 00:05:21,621
- It's good.
- Oh, good.
32
00:05:21,721 --> 00:05:22,988
Well, come on inside.
33
00:05:23,721 --> 00:05:24,589
I'll set you up.
34
00:05:29,961 --> 00:05:31,331
When were you here last?
35
00:05:32,865 --> 00:05:34,067
Must have been ten years?
36
00:05:37,536 --> 00:05:40,038
This is the basement now.
37
00:05:41,105 --> 00:05:42,507
That's a bedroom.
38
00:05:44,410 --> 00:05:45,611
You don't want to know
how much money
39
00:05:45,711 --> 00:05:46,679
I dumped into this place.
40
00:05:47,879 --> 00:05:48,747
Let's go upstairs.
41
00:05:49,747 --> 00:05:51,416
And, uh, I'll give you the tour.
42
00:06:00,692 --> 00:06:01,894
Huh!
43
00:06:08,132 --> 00:06:09,401
Liz still dabbles.
44
00:06:09,968 --> 00:06:11,771
Worries people
don't get her work.
45
00:06:14,173 --> 00:06:15,841
Kitchen's all been redone.
46
00:06:18,744 --> 00:06:19,912
Damn faucet.
47
00:06:20,745 --> 00:06:21,781
I have to fix it.
48
00:06:23,882 --> 00:06:25,752
All the water's
from that old well out front.
49
00:06:26,451 --> 00:06:27,552
Smells like sulfur.
50
00:06:27,985 --> 00:06:28,855
Liz likes it,
51
00:06:29,588 --> 00:06:30,623
thinks it's rustic.
52
00:06:31,088 --> 00:06:32,458
I think it smells like shit.
53
00:06:32,990 --> 00:06:35,060
But... you can still drink it.
54
00:06:37,196 --> 00:06:38,765
The big room is over there.
55
00:06:39,665 --> 00:06:41,867
You and Moze can fight
for it like old times.
56
00:06:41,968 --> 00:06:42,902
You know, yeah.
57
00:06:50,141 --> 00:06:51,511
The loft's all new.
58
00:06:52,577 --> 00:06:53,445
Liz's idea.
59
00:06:54,245 --> 00:06:55,647
She's always had taste.
60
00:07:00,084 --> 00:07:00,952
Want a beer?
61
00:07:14,632 --> 00:07:16,568
This almost makes
everything worth it.
62
00:07:17,502 --> 00:07:18,603
What does?
63
00:07:19,237 --> 00:07:20,105
The view.
64
00:07:23,574 --> 00:07:24,509
It's worth it.
65
00:07:30,716 --> 00:07:31,716
Hmm.
66
00:07:31,817 --> 00:07:32,785
There he is.
67
00:07:35,220 --> 00:07:37,056
Get up here, you gypsy bastard!
68
00:07:37,156 --> 00:07:38,524
- Jack's here.
- Jack!
69
00:07:38,824 --> 00:07:40,660
Oh, man. Am I glad to see you.
70
00:07:40,759 --> 00:07:42,228
Ah, goddammit!
71
00:07:42,327 --> 00:07:44,229
Asshole,
I'm not here for your pleasure.
72
00:07:46,163 --> 00:07:47,834
What's up, buddy?
73
00:07:47,934 --> 00:07:49,735
- How are you doing, Jackie?
- It's good to see you, Moze.
74
00:07:49,834 --> 00:07:50,802
Yeah, of course it is.
75
00:07:53,838 --> 00:07:55,475
Where were
you before Maine again?
76
00:07:56,742 --> 00:07:57,610
Virginia.
77
00:07:58,709 --> 00:08:00,145
You got to settle down, man.
78
00:08:00,812 --> 00:08:02,648
Right? You can't build
anything that way.
79
00:08:03,247 --> 00:08:04,115
Ha!
80
00:08:04,216 --> 00:08:05,550
Who-hoo-hoo-hoo!
81
00:08:06,117 --> 00:08:08,721
Where the hell did
you find this thing?
82
00:08:09,855 --> 00:08:10,857
Business trip.
83
00:08:10,956 --> 00:08:12,024
New Orleans.
84
00:08:13,291 --> 00:08:14,826
That explains everything.
85
00:08:21,699 --> 00:08:23,502
- Quit, quit!
- You quit.
86
00:08:24,136 --> 00:08:25,872
Do you remember
that time that
87
00:08:25,971 --> 00:08:27,507
Moze walked out
on the deck and...
88
00:08:29,675 --> 00:08:31,576
...and the whole thing
started shaking?
89
00:08:34,779 --> 00:08:36,081
Yeah,
I remember it vividly.
90
00:08:36,182 --> 00:08:37,283
Everybody ran inside while
91
00:08:37,383 --> 00:08:38,651
I rode that deck to the ground.
92
00:08:42,220 --> 00:08:43,556
You don't remember?
93
00:08:45,957 --> 00:08:46,992
Oh, I wasn't there.
94
00:08:48,693 --> 00:08:51,129
Ah, that's right.
You were with Liz.
95
00:08:55,667 --> 00:08:56,569
How is she?
96
00:08:58,102 --> 00:08:59,137
She wants a kid.
97
00:09:00,139 --> 00:09:01,706
Thinks that's the answer
to the great question.
98
00:09:01,807 --> 00:09:02,807
Questions?
99
00:09:04,009 --> 00:09:05,278
We don't
need no stinking questions.
100
00:09:05,378 --> 00:09:07,613
- No.
- No, no, no, no, no.
101
00:09:11,015 --> 00:09:11,918
Oh!
102
00:09:13,351 --> 00:09:15,654
I want to take you guys
out to the dunes tomorrow.
103
00:09:17,221 --> 00:09:19,125
There's space out there.
104
00:09:19,791 --> 00:09:20,760
Men need that.
105
00:09:32,971 --> 00:09:34,941
You know, you didn't say
anything about climbing.
106
00:09:39,811 --> 00:09:40,913
Come on, you scamp.
107
00:09:42,346 --> 00:09:44,783
Hey, guys, there's a rope.
Just...
108
00:09:49,388 --> 00:09:50,790
Not bad, huh?
109
00:09:52,024 --> 00:09:55,126
Thousands of years ago, all
this was covered in glaciers.
110
00:09:56,260 --> 00:09:59,631
When they melted, they left
these piles of sand behind.
111
00:10:05,169 --> 00:10:06,038
Come on.
112
00:10:22,754 --> 00:10:23,889
What the hell is this?
113
00:10:24,322 --> 00:10:26,091
Kind of reminds me
of my first wife.
114
00:10:28,092 --> 00:10:29,027
They are petrified.
115
00:10:29,995 --> 00:10:31,697
Yeah,
she got pretty fucking scary.
116
00:10:46,311 --> 00:10:47,846
This is amazing.
117
00:10:48,312 --> 00:10:49,280
I thought you'd like it.
118
00:10:52,451 --> 00:10:54,052
I always like to end up here.
119
00:10:55,086 --> 00:10:55,955
Makes sense.
120
00:10:56,956 --> 00:10:58,724
Sand everywhere and then
water you can't drink.
121
00:10:59,124 --> 00:11:01,394
Luckily for me,
I brought my own.
122
00:11:13,804 --> 00:11:14,839
How about that?
123
00:11:16,475 --> 00:11:19,245
I've been coming here for 20
years, and only found one once.
124
00:11:20,879 --> 00:11:21,747
Let me see it.
125
00:11:27,351 --> 00:11:30,822
Every once in a while,
lightning will hit these dunes,
126
00:11:32,356 --> 00:11:34,092
and the sand will
turn into glass.
127
00:11:34,960 --> 00:11:35,828
It's very rare.
128
00:11:36,761 --> 00:11:38,029
Only a few pieces each year.
129
00:11:39,063 --> 00:11:39,932
You should keep it.
130
00:11:43,134 --> 00:11:44,003
For luck.
131
00:11:44,903 --> 00:11:46,305
I was hit by lightning once.
132
00:11:46,404 --> 00:11:48,106
- Bullshit!
- No, it's true.
133
00:11:49,240 --> 00:11:50,408
My knob was electric for a week.
134
00:11:50,509 --> 00:11:51,342
Diane loved it.
135
00:11:55,246 --> 00:11:56,214
What?
136
00:11:56,315 --> 00:11:57,149
That was funny.
137
00:11:59,049 --> 00:12:02,187
Liz... loved this place
ever since she was a kid.
138
00:12:05,389 --> 00:12:07,158
She thinks I don't care enough.
139
00:12:10,061 --> 00:12:12,098
Maybe she just needs
to see you like this.
140
00:12:18,136 --> 00:12:19,504
- I got pitcher.
- No!
141
00:12:19,605 --> 00:12:21,907
- I can pitch.
- No, you can't pitch.
142
00:12:31,416 --> 00:12:32,752
Come on, test me.
143
00:12:33,451 --> 00:12:34,486
Really throw one.
144
00:12:34,586 --> 00:12:35,888
Get him, Jack.
145
00:12:40,558 --> 00:12:41,427
Come on!
146
00:12:42,494 --> 00:12:44,396
Throw the damn ball!
Show me what you're made of.
147
00:12:44,495 --> 00:12:45,798
Hit him, Jack.
148
00:12:45,898 --> 00:12:46,966
Show his ass.
149
00:12:55,474 --> 00:12:57,042
Damn!
150
00:12:58,509 --> 00:12:59,979
Nearly spilled my beer.
151
00:13:00,544 --> 00:13:02,447
That's more like it.
152
00:13:02,548 --> 00:13:03,948
Some fire.
153
00:13:04,048 --> 00:13:05,518
Yeah. Pitch them like that,
154
00:13:06,384 --> 00:13:08,019
just, uh, across the plate.
155
00:13:16,427 --> 00:13:17,529
I sold short.
156
00:13:18,964 --> 00:13:19,865
Made a killing.
157
00:13:20,599 --> 00:13:22,234
Everyone's selling short.
158
00:13:22,333 --> 00:13:23,835
No long-term investment.
159
00:13:23,936 --> 00:13:24,870
Hoping for failure.
160
00:13:26,270 --> 00:13:27,505
I only know how to win.
161
00:13:28,907 --> 00:13:30,442
Seems easier in a rigged game.
162
00:13:31,109 --> 00:13:33,412
Alright, what the fuck are
you guys talking about?
163
00:13:33,511 --> 00:13:34,345
I'm hungry.
164
00:13:42,988 --> 00:13:44,857
I bet you a hundred bucks
I catch something
165
00:13:44,956 --> 00:13:45,825
before either one of you.
166
00:13:46,991 --> 00:13:48,159
Jack doesn't catch fish.
167
00:13:49,394 --> 00:13:51,230
What exactly do you do, Jackie?
168
00:13:54,231 --> 00:13:55,433
I like to cast.
169
00:13:58,503 --> 00:14:00,038
Yeah, but why not fish?
170
00:14:00,905 --> 00:14:02,507
Jackie, that's the whole point,
is you catch the fish
171
00:14:02,607 --> 00:14:04,242
then you eat the fish
that you catch.
172
00:14:05,543 --> 00:14:06,879
You know, he hates that.
173
00:14:07,245 --> 00:14:08,113
Hates what?
174
00:14:08,947 --> 00:14:09,615
Jackie.
175
00:14:11,048 --> 00:14:12,384
He hates it when
you call him that.
176
00:14:13,684 --> 00:14:14,552
Sorry...
177
00:14:16,020 --> 00:14:16,889
Jackie.
178
00:14:17,489 --> 00:14:18,990
You know...
179
00:14:19,924 --> 00:14:21,426
...let's make it
a thousand dollars.
180
00:14:24,229 --> 00:14:25,865
- A thousand?
- Yeah.
181
00:14:25,965 --> 00:14:28,399
If there's one thing I've
learned over the past few years,
182
00:14:28,432 --> 00:14:30,001
sometimes you got to go all in.
183
00:14:30,936 --> 00:14:32,304
I have something,
you're on, deal!
184
00:14:35,472 --> 00:14:37,041
Damn it, aw, damn it!
185
00:14:40,211 --> 00:14:41,880
I mean, what can I say?
186
00:14:41,980 --> 00:14:43,381
I've always been a lucky guy.
187
00:14:46,650 --> 00:14:48,186
Yeah, you got that right.
188
00:14:49,153 --> 00:14:50,956
Semi-good looking from birth,
189
00:14:51,523 --> 00:14:54,593
born into an old money,
New England family.
190
00:14:55,259 --> 00:14:56,662
Of course,
pockets were kind of bare
191
00:14:56,761 --> 00:14:58,463
by the time they got you, huh.
192
00:15:01,166 --> 00:15:02,434
Alright,
you can keep the thousand,
193
00:15:02,533 --> 00:15:04,102
if that's what's eating you.
194
00:15:06,104 --> 00:15:07,605
Money's never been my problem.
195
00:15:07,706 --> 00:15:09,908
Know,
you were knee deep in pussy
196
00:15:10,009 --> 00:15:11,310
from the moment
we got to Dartmouth.
197
00:15:12,344 --> 00:15:14,914
And then you meet Liz,
junior year,
198
00:15:15,379 --> 00:15:17,149
and you swept her off her feet.
199
00:15:17,581 --> 00:15:20,952
Then, you know,
you had connections and money.
200
00:15:22,153 --> 00:15:23,288
That's my story, Moze.
201
00:15:23,687 --> 00:15:25,024
What's yours?
202
00:15:25,356 --> 00:15:26,225
Look at you.
203
00:15:27,125 --> 00:15:28,427
You're drunk
and embarrassing yourself,
204
00:15:28,527 --> 00:15:29,961
- as usual.
- Hey!
205
00:15:30,394 --> 00:15:31,629
Hey, hey, hey. Come on, come on.
206
00:15:32,563 --> 00:15:34,033
Who're you protecting?
207
00:15:34,133 --> 00:15:35,067
Him?
208
00:15:35,667 --> 00:15:37,036
He doesn't have your back.
209
00:15:38,336 --> 00:15:39,337
Moze...
210
00:15:39,437 --> 00:15:41,206
What? Ask any of his partners.
211
00:15:41,306 --> 00:15:43,208
No, better yet, ask Liz.
212
00:15:44,174 --> 00:15:45,043
Hey.
213
00:15:46,043 --> 00:15:47,245
You used to shine, man.
214
00:15:47,346 --> 00:15:49,615
What's it like not being
so shiny anymore?
215
00:15:49,715 --> 00:15:51,684
- What the fuck...
- Hey, hey!
216
00:15:51,783 --> 00:15:53,152
- What the hell, man!
- Hey, hey!
217
00:15:53,251 --> 00:15:54,319
He's not himself.
218
00:15:54,419 --> 00:15:55,687
I was joking.
219
00:15:55,788 --> 00:15:56,956
Huh!
220
00:15:58,389 --> 00:16:01,460
Jack, you know I was joking,
right? Huh?
221
00:16:02,192 --> 00:16:04,228
Come on, I hate...
you know how I get.
222
00:16:04,328 --> 00:16:05,163
I...
223
00:16:06,663 --> 00:16:07,566
drink...
224
00:16:09,600 --> 00:16:11,736
I say too much, I go too far.
225
00:16:14,304 --> 00:16:15,707
I'm sorry, man. Come on.
226
00:16:18,076 --> 00:16:19,010
Give me a hug.
227
00:16:23,615 --> 00:16:24,515
It's burning.
228
00:16:25,250 --> 00:16:27,251
Shit! Goddammit.
229
00:16:29,187 --> 00:16:30,589
- Fuck it!
- Yeah, fuck it.
230
00:16:30,688 --> 00:16:32,057
Come on, to the beach!
231
00:16:32,157 --> 00:16:33,091
Let's go!
232
00:17:27,545 --> 00:17:29,348
Well,
that was a hell of a night.
233
00:17:34,219 --> 00:17:35,120
Where's Moze?
234
00:17:44,561 --> 00:17:45,530
Moze!
235
00:17:49,200 --> 00:17:50,068
Moze!
236
00:17:57,307 --> 00:17:59,243
You know he really
has a problem, right?
237
00:18:01,378 --> 00:18:02,613
Irresponsible jackass.
238
00:18:04,715 --> 00:18:05,583
It's Moze.
239
00:18:10,255 --> 00:18:11,256
- Hey.
- Mm.
240
00:18:14,159 --> 00:18:16,295
- Hey.
- Hey, son of a bitch, what?
241
00:18:18,596 --> 00:18:19,464
Where am I?
242
00:18:20,465 --> 00:18:23,267
Believe it or not,
we were worried about you.
243
00:18:23,367 --> 00:18:25,169
That's because
you still love me.
244
00:18:29,240 --> 00:18:31,276
- What day is it?
- Sunday.
245
00:18:34,211 --> 00:18:35,180
I need to get home.
246
00:18:40,919 --> 00:18:45,224
Hey, um, I want to apologize
for being a drunken ass.
247
00:18:45,623 --> 00:18:47,593
I, I don't even drink
that much anymore.
248
00:18:48,726 --> 00:18:50,529
I just hope I didn't
say or do anything
249
00:18:50,961 --> 00:18:52,330
that would be unforgivable.
250
00:18:53,263 --> 00:18:56,400
Because you're...
you two are my oldest friends.
251
00:18:57,301 --> 00:19:00,171
And I'd, I'd, I'd hate
for you guys to be mad at me.
252
00:19:00,672 --> 00:19:01,773
It's okay, Moze.
253
00:19:01,873 --> 00:19:03,342
Just take care of yourself,
okay?
254
00:19:05,710 --> 00:19:06,577
Jack.
255
00:19:10,480 --> 00:19:11,482
Andy.
256
00:19:17,689 --> 00:19:18,724
I'm sorry.
257
00:19:18,824 --> 00:19:19,658
Truly.
258
00:19:20,726 --> 00:19:21,860
Give Diane my best.
259
00:19:22,594 --> 00:19:23,461
Liz too.
260
00:19:30,367 --> 00:19:31,403
Gentlemen!
261
00:19:32,403 --> 00:19:33,305
Until next time!
262
00:19:44,315 --> 00:19:45,551
I used to love this coffee.
263
00:19:46,851 --> 00:19:48,320
Free-trade, organic.
264
00:19:50,288 --> 00:19:51,589
Used to be the best shit.
265
00:19:53,691 --> 00:19:54,826
Now it's just old shit.
266
00:19:54,925 --> 00:19:55,927
You know what I mean?
267
00:19:57,828 --> 00:19:58,596
The coffee?
268
00:19:59,830 --> 00:20:01,399
What else would
I be talking about?
269
00:20:01,500 --> 00:20:02,401
Your friends.
270
00:20:02,500 --> 00:20:03,602
No.
271
00:20:03,701 --> 00:20:04,869
I'm not as smart as you.
272
00:20:05,836 --> 00:20:07,405
I don't talk between the lines.
273
00:20:07,506 --> 00:20:09,841
You know, being indirect
isn't a sign of intelligence.
274
00:20:09,941 --> 00:20:10,976
You know it's true.
275
00:20:11,643 --> 00:20:12,810
I'm more successful.
276
00:20:14,578 --> 00:20:15,713
But I've never been as smart.
277
00:20:15,814 --> 00:20:17,583
Then I should have all this...
278
00:20:18,516 --> 00:20:19,585
and you should have my truck.
279
00:20:19,684 --> 00:20:20,519
No.
280
00:20:21,385 --> 00:20:22,520
It's not where
you come from either.
281
00:20:22,621 --> 00:20:23,788
I think you're too smart.
282
00:20:24,555 --> 00:20:25,457
It trips you up.
283
00:20:25,557 --> 00:20:26,625
You overthink things.
284
00:20:27,858 --> 00:20:29,760
If there's grand connections
to be made, I don't see them.
285
00:20:29,861 --> 00:20:32,464
So, I find that nothing
really matters too much.
286
00:20:33,030 --> 00:20:34,799
It frees me.
287
00:20:34,900 --> 00:20:37,636
I know what I want,
and I take it.
288
00:20:43,741 --> 00:20:45,443
What's Moze's deal?
289
00:20:45,544 --> 00:20:46,778
You know what Moze's deal is.
290
00:20:47,345 --> 00:20:48,447
You see through us.
291
00:20:48,547 --> 00:20:49,948
You think too highly of me.
292
00:20:50,682 --> 00:20:52,351
Come on.
293
00:21:02,393 --> 00:21:04,262
Moze never had any dreams.
294
00:21:06,763 --> 00:21:10,635
The ones he has now...
aren't really his,
295
00:21:10,736 --> 00:21:11,903
they are other people's,
296
00:21:13,037 --> 00:21:16,607
like what he's picked up
generally from Dartmouth or...
297
00:21:18,409 --> 00:21:19,444
wherever he's been.
298
00:21:20,577 --> 00:21:21,946
You never fail to impress.
299
00:21:22,713 --> 00:21:24,048
You just need
someone to push you.
300
00:21:24,749 --> 00:21:25,983
Maybe that's your real problem.
301
00:21:26,851 --> 00:21:27,853
Hm.
302
00:21:46,403 --> 00:21:48,839
- Andy, it's Liz!
- Pick it up.
303
00:21:49,507 --> 00:21:50,976
Tell her I'm not around,
will you?
304
00:21:56,980 --> 00:21:57,848
Liz,
305
00:21:58,849 --> 00:21:59,717
it...
306
00:22:00,518 --> 00:22:01,553
it's Jack.
307
00:22:01,919 --> 00:22:02,788
Jack?
308
00:22:03,653 --> 00:22:04,522
Yeah.
309
00:22:05,490 --> 00:22:06,825
Andy, he's, uh,
310
00:22:07,424 --> 00:22:09,094
he's indisposed.
311
00:22:09,727 --> 00:22:11,697
It's good to hear your voice.
312
00:22:14,031 --> 00:22:14,865
Yeah.
313
00:22:14,965 --> 00:22:16,834
It's, it's, really...
314
00:22:20,438 --> 00:22:22,607
- I don't want to keep you, Liz.
- You're not keeping me.
315
00:22:22,707 --> 00:22:23,975
Andy will call you back.
It was really good
316
00:22:24,075 --> 00:22:25,544
talking to you, goodbye.
317
00:22:31,915 --> 00:22:33,518
Andy, I'm going for a walk!
318
00:22:34,451 --> 00:22:35,453
Go ahead.
319
00:22:36,520 --> 00:22:38,522
I'm going to shower
and take care of some work.
320
00:22:39,891 --> 00:22:41,393
Let's get into some
trouble tonight.
321
00:22:41,826 --> 00:22:42,827
I feel stir crazy.
322
00:22:42,928 --> 00:22:44,730
Yeah, yeah.
323
00:23:15,526 --> 00:23:17,395
Yeah, well,
what are you going to do?
324
00:23:17,728 --> 00:23:19,464
You're not going to do
a fucking thing.
325
00:23:20,064 --> 00:23:21,700
I got out at the right time
and you didn't,
326
00:23:21,799 --> 00:23:22,867
and that's all on you.
327
00:23:22,968 --> 00:23:24,469
We don't hold each
other's pricks.
328
00:23:25,836 --> 00:23:26,872
Yeah, well, fuck you too!
329
00:23:28,772 --> 00:23:30,007
Stupid motherfucker.
330
00:23:31,576 --> 00:23:32,477
Oh, hi.
331
00:23:32,910 --> 00:23:34,479
Did you hear that bullshit?
332
00:23:34,912 --> 00:23:35,846
Some.
333
00:23:35,946 --> 00:23:37,681
Yeah, just some investor.
334
00:23:38,682 --> 00:23:39,984
Blames me for having
the good judgment
335
00:23:40,085 --> 00:23:41,686
to dump a company
at the right time.
336
00:23:42,787 --> 00:23:43,822
Did you give him a heads-up?
337
00:23:44,922 --> 00:23:46,057
Not exactly.
338
00:23:47,791 --> 00:23:49,660
You can't tell
that guy anything anyway.
339
00:23:50,193 --> 00:23:52,029
Come on. Let's get a drink.
340
00:23:53,263 --> 00:23:54,131
Nice jacket.
341
00:23:54,999 --> 00:23:55,866
Oh, yeah?
342
00:23:56,634 --> 00:23:58,036
It's kind of your style.
343
00:23:58,135 --> 00:23:59,171
The working man's jacket.
344
00:24:00,672 --> 00:24:02,007
I always wanted
to be a working man.
345
00:24:02,707 --> 00:24:03,575
Cool clothes.
346
00:24:15,053 --> 00:24:15,921
Nice place, huh.
347
00:24:16,921 --> 00:24:17,823
Yeah.
348
00:24:18,556 --> 00:24:19,723
It's not much of an inn,
349
00:24:20,525 --> 00:24:22,461
but it has its qualities.
350
00:24:26,830 --> 00:24:29,700
Good beer and I like
to spend time with the locals.
351
00:24:30,701 --> 00:24:32,938
Yeah. Reminds me of Buffalo.
352
00:24:33,038 --> 00:24:34,472
Hope that doesn't
pain you too much.
353
00:24:34,573 --> 00:24:35,841
I like the familiarity.
354
00:24:36,540 --> 00:24:38,175
That is the spirit.
355
00:24:39,876 --> 00:24:40,744
Hi.
356
00:24:41,178 --> 00:24:43,181
Um, my friend wants to know,
357
00:24:43,280 --> 00:24:45,683
are you guys in the movies
or something?
358
00:24:45,784 --> 00:24:48,587
Sometimes we get Hollywood
people that stay up on the lake.
359
00:24:49,119 --> 00:24:52,056
As a matter of fact,
we are in the movie business.
360
00:24:52,156 --> 00:24:53,258
Aren't we, Jack?
361
00:24:56,126 --> 00:24:57,061
You're teasing.
362
00:24:57,929 --> 00:25:00,632
I find work so tedious.
363
00:25:03,134 --> 00:25:05,036
My name's Becca. This is Kate.
364
00:25:06,804 --> 00:25:08,940
You look younger, clean shaven.
365
00:25:09,039 --> 00:25:10,141
Oh, that's right.
366
00:25:10,240 --> 00:25:12,042
You came in the store
the other day.
367
00:25:12,676 --> 00:25:13,844
God, you look different.
368
00:25:14,211 --> 00:25:16,248
- Very handsome.
- Thanks.
369
00:25:16,913 --> 00:25:18,682
You've always kept secrets,
Jack.
370
00:25:22,053 --> 00:25:25,056
Well, at least we can
pretend we're movie stars.
371
00:25:27,959 --> 00:25:29,760
To movie stars.
372
00:25:35,967 --> 00:25:37,035
This place is beautiful.
373
00:25:37,734 --> 00:25:38,602
Hm.
374
00:25:39,470 --> 00:25:41,139
I built this place
with my own hands.
375
00:25:41,806 --> 00:25:44,543
Oh! A real man.
376
00:25:44,643 --> 00:25:45,677
- Mm-hm.
- There aren't
377
00:25:45,777 --> 00:25:47,144
too many of those
left these days.
378
00:25:48,011 --> 00:25:48,913
Jack's a carpenter.
379
00:25:49,013 --> 00:25:49,914
What?
380
00:25:50,714 --> 00:25:51,750
I don't believe you.
381
00:25:52,683 --> 00:25:55,287
An Ivy League
educated carpenter.
382
00:25:57,020 --> 00:25:58,155
Is that true?
383
00:26:01,325 --> 00:26:02,192
Yeah.
384
00:26:04,194 --> 00:26:05,262
I'm going to school.
385
00:26:06,631 --> 00:26:07,732
Community college.
386
00:26:09,133 --> 00:26:10,035
I grew up here.
387
00:26:12,002 --> 00:26:14,105
Always thought I'd get away,
388
00:26:14,204 --> 00:26:16,707
but... now I don't want to.
389
00:26:21,679 --> 00:26:22,681
It's a good place.
390
00:26:39,396 --> 00:26:40,731
So, what do you think of her?
391
00:26:42,066 --> 00:26:42,933
Who?
392
00:26:44,134 --> 00:26:45,002
Kate.
393
00:26:46,170 --> 00:26:47,138
She likes you.
394
00:26:48,772 --> 00:26:49,707
She's young.
395
00:26:49,807 --> 00:26:50,808
Mm.
396
00:26:50,909 --> 00:26:52,611
She doesn't have
any regrets yet.
397
00:26:56,814 --> 00:26:57,716
Hm.
398
00:26:58,749 --> 00:26:59,817
She's pretty.
399
00:27:00,451 --> 00:27:01,620
Yes,
400
00:27:02,185 --> 00:27:03,221
very.
401
00:27:05,855 --> 00:27:06,857
But we're here.
402
00:27:26,143 --> 00:27:27,144
Are you coming?
403
00:27:30,381 --> 00:27:32,384
Just a minute.
404
00:27:50,500 --> 00:27:51,735
Where's Becca?
405
00:27:52,368 --> 00:27:53,237
Hm?
406
00:28:04,347 --> 00:28:05,683
Can I hold your hand?
407
00:29:00,270 --> 00:29:01,405
We've got to go, honey.
408
00:29:02,006 --> 00:29:03,875
Unless you want to stay,
I've got work.
409
00:29:16,987 --> 00:29:18,189
Thank you.
410
00:29:41,912 --> 00:29:42,980
They are gone?
411
00:29:49,353 --> 00:29:50,922
You didn't want to say goodbye?
412
00:29:51,422 --> 00:29:52,524
You know how I get sometimes.
413
00:29:53,457 --> 00:29:54,793
I drank too much.
414
00:29:54,893 --> 00:29:56,361
And it seemed like a good idea.
415
00:29:57,161 --> 00:29:58,863
- Liz and I...
- I don't judge.
416
00:29:59,329 --> 00:30:00,197
Yes, you do.
417
00:30:00,865 --> 00:30:01,833
We all do.
418
00:30:02,333 --> 00:30:04,169
Can we just let this go?
419
00:30:04,602 --> 00:30:06,571
You're here,
this is your last day.
420
00:30:06,671 --> 00:30:08,472
Come on, let's have some fun.
421
00:30:09,173 --> 00:30:11,175
A little more reminiscing,
a little more forgetting
422
00:30:11,276 --> 00:30:12,911
about the future, huh?
423
00:30:14,912 --> 00:30:16,914
- Come on, man.
- Stop, stop.
424
00:30:21,585 --> 00:30:22,452
Fine.
425
00:30:49,212 --> 00:30:50,414
I've seen you like this before.
426
00:30:51,582 --> 00:30:53,017
Back in college.
427
00:30:53,116 --> 00:30:54,251
In this exact position.
428
00:30:55,318 --> 00:30:56,520
Staring at your hands
429
00:30:56,621 --> 00:30:57,956
and thinking about something,
430
00:30:58,056 --> 00:30:59,123
probably important.
431
00:30:59,690 --> 00:31:01,558
What question can
our hands answer?
432
00:31:02,192 --> 00:31:03,193
I'm not sure.
433
00:31:11,335 --> 00:31:12,303
I envy your hands.
434
00:31:14,137 --> 00:31:16,540
Being envious is an ugly
quality, don't you think?
435
00:31:17,574 --> 00:31:18,877
Never satisfied.
436
00:31:18,977 --> 00:31:19,644
Never happy.
437
00:31:20,277 --> 00:31:21,379
It makes me stupid.
438
00:31:23,614 --> 00:31:25,016
I make dumb choices.
439
00:31:27,584 --> 00:31:30,020
And I don't appreciate what
I have right in front of me.
440
00:31:33,624 --> 00:31:34,491
Let me see.
441
00:31:40,230 --> 00:31:41,098
Well-worked.
442
00:31:42,232 --> 00:31:44,201
It looks like you actually
built something with them.
443
00:31:46,170 --> 00:31:48,139
I built an investment
portfolio with mine,
444
00:31:48,239 --> 00:31:49,973
but it doesn't feel the same.
445
00:31:52,076 --> 00:31:54,144
My hands never made
any damn sense to me.
446
00:31:55,346 --> 00:31:58,016
No matter how much
I work with them,
447
00:31:59,048 --> 00:32:01,152
they never grow
as calloused as my father's.
448
00:32:04,520 --> 00:32:05,956
Why work for other people?
449
00:32:06,623 --> 00:32:08,459
You should have your own
construction company.
450
00:32:09,093 --> 00:32:09,961
Yeah.
451
00:32:10,994 --> 00:32:12,429
My sort of people don't do that.
452
00:32:14,064 --> 00:32:16,034
You never had a sort of people,
Jack.
453
00:32:17,233 --> 00:32:18,468
You've never wanted
to lose your family,
454
00:32:18,568 --> 00:32:20,137
but they are already gone.
455
00:32:21,171 --> 00:32:23,074
You surpassed them
when you were born.
456
00:32:23,173 --> 00:32:24,308
That's what they wanted for you.
457
00:32:30,180 --> 00:32:31,048
Stop.
458
00:32:32,715 --> 00:32:33,984
This how it is now?
459
00:32:37,186 --> 00:32:38,488
You'll never catch me!
460
00:33:01,545 --> 00:33:03,281
- Ha!
- Jesus Christ!
461
00:33:05,750 --> 00:33:07,218
You should see your face.
462
00:33:08,652 --> 00:33:10,020
What kind of move was that?
463
00:33:11,355 --> 00:33:12,323
Sneak Attack.
464
00:33:14,324 --> 00:33:16,094
Yeah, sure thing, buddy.
465
00:33:16,193 --> 00:33:17,228
Yeah, yeah, sure thing.
466
00:33:17,760 --> 00:33:18,695
I can use that.
467
00:33:19,563 --> 00:33:22,233
You know, the trail...
it's up there.
468
00:33:27,403 --> 00:33:30,008
Now remember, I always win.
469
00:33:35,378 --> 00:33:37,180
Congratulations
on being an asshole.
470
00:33:46,390 --> 00:33:47,358
What's wrong?
471
00:33:49,460 --> 00:33:50,495
It's good times, man.
472
00:33:50,595 --> 00:33:51,496
Don't touch me.
473
00:34:23,360 --> 00:34:24,394
You're not eating.
474
00:34:49,152 --> 00:34:50,087
How is it?
475
00:34:53,257 --> 00:34:54,125
Good.
476
00:34:59,429 --> 00:35:00,597
Ah!
477
00:35:02,798 --> 00:35:04,501
We're getting soft.
478
00:35:04,601 --> 00:35:06,436
Speak for yourself.
479
00:35:06,536 --> 00:35:08,472
I can do 100 pushups right now.
480
00:35:10,574 --> 00:35:11,608
Can you?
481
00:35:15,811 --> 00:35:17,514
- Don't want to.
- Come on.
482
00:35:18,382 --> 00:35:19,750
Get over here
and do pushups with me.
483
00:35:22,619 --> 00:35:23,721
You don't think you can.
484
00:35:24,288 --> 00:35:25,322
No.
485
00:35:25,722 --> 00:35:27,191
You're being absurd.
486
00:35:27,291 --> 00:35:28,226
Oh, God, it's hot.
487
00:35:31,894 --> 00:35:33,163
You'll be cold in a minute.
488
00:35:33,264 --> 00:35:34,132
What?
489
00:35:35,199 --> 00:35:36,867
You can see
into the future now too?
490
00:35:38,869 --> 00:35:41,405
What? Just say it.
491
00:35:41,505 --> 00:35:42,640
You're always holding back.
492
00:35:42,739 --> 00:35:43,840
Holding your tongue.
493
00:35:43,940 --> 00:35:45,475
I was only concerned.
494
00:35:45,576 --> 00:35:46,811
No, you were disapproving.
495
00:35:46,911 --> 00:35:48,378
And that's different.
496
00:35:51,248 --> 00:35:51,916
Never mind.
497
00:35:54,251 --> 00:35:57,321
I don't want to argue...
on your last night here.
498
00:35:59,289 --> 00:36:00,858
This is your last night,
isn't it?
499
00:36:02,793 --> 00:36:04,495
- It can be.
- That's right.
500
00:36:05,295 --> 00:36:06,630
You have a flexible schedule.
501
00:36:07,965 --> 00:36:09,200
Why is that, Jack?
502
00:36:12,001 --> 00:36:13,403
Yeah, go into that bottle.
503
00:36:13,503 --> 00:36:14,471
That'll save you.
504
00:36:16,340 --> 00:36:17,875
Do you really want to be honest,
Andy?
505
00:36:18,875 --> 00:36:19,809
Why not?
506
00:36:20,943 --> 00:36:22,279
I've got nothing going on.
507
00:36:22,679 --> 00:36:24,215
How's your job going?
508
00:36:25,715 --> 00:36:26,683
Big deals, huh?
509
00:36:27,617 --> 00:36:28,920
Real big deals.
510
00:36:29,019 --> 00:36:32,789
You're...
you're a real great businessman.
511
00:36:34,023 --> 00:36:35,458
You're a real great guy.
512
00:36:40,429 --> 00:36:41,898
I got fired from my last job.
513
00:36:43,300 --> 00:36:44,202
How come?
514
00:36:44,867 --> 00:36:45,835
Hit my boss.
515
00:36:47,271 --> 00:36:48,272
That'll do it.
516
00:36:49,273 --> 00:36:51,342
He said something
about this woman at work.
517
00:36:52,708 --> 00:36:53,610
What did he say?
518
00:36:57,914 --> 00:36:58,916
It's not important.
519
00:36:59,983 --> 00:37:02,385
Everything is a riddle with you,
man.
520
00:37:03,387 --> 00:37:04,755
Jesus, you're exhausting.
521
00:37:05,521 --> 00:37:06,990
You know, Liz agrees with me,
I think.
522
00:37:07,090 --> 00:37:07,991
You're tiring.
523
00:37:08,592 --> 00:37:09,527
I'm tired of you.
524
00:37:10,626 --> 00:37:12,329
Maybe you should go back.
525
00:37:12,429 --> 00:37:14,231
To wherever it is
the fuck you call home.
526
00:37:14,764 --> 00:37:16,333
Sounds like a good idea.
527
00:37:16,434 --> 00:37:17,401
You know what?
528
00:37:18,402 --> 00:37:21,905
To think of what your life
could've been like
529
00:37:22,606 --> 00:37:23,941
if Liz had chosen you.
530
00:37:25,442 --> 00:37:27,677
I can almost picture it.
531
00:37:29,413 --> 00:37:30,947
I doubt you could've kept her,
though.
532
00:37:31,047 --> 00:37:32,949
You think she didn't choose you
533
00:37:33,550 --> 00:37:34,785
because you're not good enough.
534
00:37:35,418 --> 00:37:36,753
She didn't choose you
because you don't know
535
00:37:36,853 --> 00:37:37,855
who the fuck you are.
536
00:37:40,724 --> 00:37:41,592
What?
537
00:37:42,525 --> 00:37:44,461
You want to hit me, huh?
538
00:37:44,561 --> 00:37:46,264
You want to hit me, Jackie?
539
00:37:47,431 --> 00:37:48,599
You're a child, Andy.
540
00:37:50,599 --> 00:37:52,869
You've always been a child
looking for new toys.
541
00:37:52,969 --> 00:37:54,871
No, you want
to have what I have.
542
00:37:56,373 --> 00:37:57,407
You want to be me.
543
00:37:58,608 --> 00:37:59,844
I pity you.
544
00:37:59,943 --> 00:38:01,545
I feel bad for Liz.
545
00:38:02,878 --> 00:38:04,014
She's too good for you.
546
00:38:04,114 --> 00:38:05,548
No.
547
00:38:05,648 --> 00:38:07,684
Keep putting her
on that pedestal, pal.
548
00:38:07,784 --> 00:38:08,918
She's no saint.
549
00:38:09,485 --> 00:38:10,353
She's like me.
550
00:38:11,454 --> 00:38:12,757
We're both whores.
551
00:38:21,431 --> 00:38:22,500
Fuck you, Andy.
552
00:38:26,902 --> 00:38:28,505
Don't you fucking
walk away from me.
553
00:38:29,106 --> 00:38:30,341
You fucking coward!
554
00:38:33,777 --> 00:38:35,413
Fuck you, Jack.
You're supposed to...
555
00:38:36,480 --> 00:38:37,882
Stop it! Stop it.
556
00:38:39,483 --> 00:38:40,318
Stop!
557
00:39:02,505 --> 00:39:03,440
Andy?
558
00:39:18,054 --> 00:39:19,724
Oh, my God.
559
00:39:25,195 --> 00:39:26,697
I'm so sorry.
560
00:39:26,797 --> 00:39:27,865
It's going to be okay.
561
00:39:34,704 --> 00:39:37,074
I don't understand,
I don't understand.
562
00:39:58,695 --> 00:39:59,563
Hello.
563
00:40:00,664 --> 00:40:01,532
Andy.
564
00:40:02,632 --> 00:40:03,501
Hello.
565
00:41:42,998 --> 00:41:44,634
Cleaning off the beach,
huh?
566
00:41:51,173 --> 00:41:52,775
That's right.
567
00:41:57,981 --> 00:41:59,550
That's very nice of you.
568
00:41:59,650 --> 00:42:00,885
God's work really.
569
00:42:01,284 --> 00:42:02,853
You're a friend of Andy's?
570
00:42:04,621 --> 00:42:06,891
- Yes.
- Oh! Is he around?
571
00:42:08,757 --> 00:42:11,261
- Huh?
- Is Andy up at the cottage?
572
00:42:13,262 --> 00:42:16,266
No. He, uh... he left.
573
00:42:17,766 --> 00:42:19,235
Oh! Well, I'm Bob.
574
00:42:19,335 --> 00:42:21,704
I'm president of the cottage
association here.
575
00:42:21,804 --> 00:42:22,772
Welcome.
576
00:42:24,773 --> 00:42:27,010
You don't kitesurf, do you?
577
00:42:27,110 --> 00:42:29,145
A few of us get together
from time to time.
578
00:42:30,981 --> 00:42:32,917
- What?
- Kitesurf.
579
00:42:33,349 --> 00:42:36,152
You know, you,
you surf with a kite.
580
00:42:36,253 --> 00:42:37,221
No.
581
00:42:37,320 --> 00:42:38,655
I don't, I don't do that.
582
00:42:38,989 --> 00:42:39,856
Uh, too bad.
583
00:42:41,090 --> 00:42:43,760
Yeah, this dune grass ate up
a kite of mine the other day.
584
00:42:44,994 --> 00:42:47,197
But I have a few,
if you ever want to borrow one.
585
00:42:48,231 --> 00:42:49,099
Okay.
586
00:42:50,099 --> 00:42:51,735
Thanks again for the work
you're doing here.
587
00:42:51,835 --> 00:42:53,836
- The association appreciates it.
- Sure.
588
00:42:55,271 --> 00:42:56,606
Good day to you.
589
00:42:57,641 --> 00:42:58,608
Nice to meet you.
590
00:43:39,215 --> 00:43:40,049
Come on.
591
00:44:30,733 --> 00:44:31,402
Shit.
592
00:46:27,951 --> 00:46:29,019
Who's there?
593
00:46:38,494 --> 00:46:39,863
Hi, Jack.
594
00:46:44,300 --> 00:46:45,269
It's been a long time.
595
00:46:48,204 --> 00:46:50,274
I had to come up here
and see for myself.
596
00:46:52,141 --> 00:46:54,478
He was never here, was he?
597
00:46:54,577 --> 00:46:55,445
He's with her.
598
00:46:55,545 --> 00:46:56,547
Who?
599
00:46:57,413 --> 00:46:58,981
With a woman he's been seeing.
600
00:46:59,081 --> 00:46:59,982
I don't know her name.
601
00:47:00,083 --> 00:47:01,485
No, he was, um, he was here.
602
00:47:01,585 --> 00:47:03,019
He, he left last night.
603
00:47:04,219 --> 00:47:05,454
You don't have to lie for him.
604
00:47:05,554 --> 00:47:07,089
I'm not. No, Liz, I'm not.
605
00:47:07,190 --> 00:47:08,458
Then he left to be with her?
606
00:47:10,326 --> 00:47:12,161
I don't, I don't know
anything about that.
607
00:47:12,628 --> 00:47:15,833
He just said he had to go to...
Grand Rapids...
608
00:47:16,599 --> 00:47:17,467
some business.
609
00:47:19,501 --> 00:47:21,438
He didn't have to go
anywhere for business.
610
00:47:23,106 --> 00:47:24,842
Promise me
you're telling the truth.
611
00:47:25,307 --> 00:47:26,943
I don't know anything about it,
Liz.
612
00:47:27,510 --> 00:47:28,378
I swear.
613
00:47:43,425 --> 00:47:44,594
I, uh...
614
00:47:45,594 --> 00:47:47,463
You know, I should,
I should get going.
615
00:47:48,197 --> 00:47:49,599
I haven't seen you in so long,
and you're already
616
00:47:49,699 --> 00:47:51,134
planning your escape?
617
00:47:52,568 --> 00:47:54,204
Am I really that
awful to be around?
618
00:47:55,170 --> 00:47:56,306
You don't have to answer that.
619
00:48:03,079 --> 00:48:05,282
I'm a mess.
I wouldn't want anybody
620
00:48:05,382 --> 00:48:07,483
to just see me like this,
especially you.
621
00:48:10,420 --> 00:48:12,155
I'm going on about myself.
622
00:48:13,021 --> 00:48:14,625
I guess that was
always the problem.
623
00:48:14,724 --> 00:48:15,893
What about you?
624
00:48:17,059 --> 00:48:17,994
What are you up to?
625
00:48:18,094 --> 00:48:19,896
Do you have someone?
626
00:48:22,565 --> 00:48:23,432
No.
627
00:48:24,733 --> 00:48:26,502
I haven't seen you in,
what?
628
00:48:27,103 --> 00:48:28,137
Five years.
629
00:48:33,543 --> 00:48:34,577
Say something, Jack.
630
00:48:36,512 --> 00:48:37,547
Oh, uh...
631
00:48:38,614 --> 00:48:39,682
I don't know what to say.
632
00:48:40,682 --> 00:48:41,985
Just want to know how you are.
633
00:48:43,452 --> 00:48:44,454
Where do you live?
634
00:48:45,021 --> 00:48:46,456
How's construction?
635
00:48:47,190 --> 00:48:48,057
Too many questions?
636
00:48:48,157 --> 00:48:48,991
Pick one.
637
00:48:50,126 --> 00:48:50,994
Uh...
638
00:48:51,661 --> 00:48:53,130
I haven't been too successful.
639
00:48:53,528 --> 00:48:54,431
Who has?
640
00:48:55,097 --> 00:48:56,233
Look at me. I'm a...
641
00:48:57,065 --> 00:48:58,401
painter who rarely paints,
642
00:48:58,501 --> 00:49:00,570
and when I do, no one cares.
643
00:49:04,407 --> 00:49:05,943
You're a wonderful painter.
644
00:49:06,043 --> 00:49:07,711
You haven't seen my recent work.
645
00:49:08,378 --> 00:49:10,080
I've seen enough. You don't,
646
00:49:10,179 --> 00:49:11,714
you don't lose
a talent like that.
647
00:49:13,248 --> 00:49:14,951
And then there's my husband...
648
00:49:19,454 --> 00:49:21,190
I'm going to fix
this before I go.
649
00:49:27,463 --> 00:49:29,199
Are you thirsty? I'm thirsty.
650
00:49:36,204 --> 00:49:38,574
Andy hates the well water,
but I prefer it.
651
00:49:42,144 --> 00:49:43,612
Kind of sums it all up, I guess.
652
00:49:43,713 --> 00:49:44,548
Doesn't it?
653
00:49:47,384 --> 00:49:48,552
No!
654
00:49:49,217 --> 00:49:50,186
What?
655
00:49:50,286 --> 00:49:51,420
You can't drink the water.
656
00:49:52,221 --> 00:49:54,423
I'm sorry, I forgot.
I forgot in catching up.
657
00:49:55,123 --> 00:49:58,094
Um, the water
has bacteria in it.
658
00:49:58,693 --> 00:50:00,998
Yeah. You can't drink it
until it's treated.
659
00:50:01,097 --> 00:50:03,266
Andy had a guy, um, come over,
660
00:50:03,365 --> 00:50:04,701
just before Moze and I arrived.
661
00:50:08,271 --> 00:50:09,740
How can that even happen?
662
00:50:10,405 --> 00:50:11,407
I don't know.
663
00:50:11,507 --> 00:50:13,409
Andy, um,
664
00:50:13,510 --> 00:50:16,413
Andy said that the well cover
was off when he arrived.
665
00:50:16,512 --> 00:50:18,280
He didn't know why, you know?
666
00:50:18,681 --> 00:50:20,050
Blamed the maintenance guy.
667
00:50:20,449 --> 00:50:22,385
Um, and he said that something,
668
00:50:22,485 --> 00:50:25,721
you know, like a snake
or a rat got in there and, uh...
669
00:50:27,789 --> 00:50:28,791
died.
670
00:50:30,358 --> 00:50:31,527
Disgusting.
671
00:50:33,829 --> 00:50:35,297
How do you get rid of it?
672
00:50:37,833 --> 00:50:38,701
Bleach.
673
00:50:39,869 --> 00:50:41,438
You pour a lot of bleach.
674
00:50:44,474 --> 00:50:47,443
Did Andy take care
of the bleach before he left?
675
00:50:48,443 --> 00:50:51,480
I don't, uh, I don't think so.
676
00:50:52,715 --> 00:50:55,218
Well, then I'll have
to take care of that.
677
00:50:55,318 --> 00:50:56,186
No, no, no, no.
678
00:50:56,286 --> 00:50:57,354
Uh...
679
00:50:58,320 --> 00:50:59,188
I'll do it.
680
00:51:01,456 --> 00:51:03,125
I think there's
some in the shed.
681
00:51:04,860 --> 00:51:05,728
Okay.
682
00:51:06,394 --> 00:51:07,329
I got it.
683
00:51:32,320 --> 00:51:34,824
I don't know how you guys
survived two days together.
684
00:51:36,224 --> 00:51:37,193
Sorry?
685
00:51:37,293 --> 00:51:38,728
There's no food in the fridge.
686
00:51:41,230 --> 00:51:42,632
We must have eaten it all.
687
00:51:43,398 --> 00:51:44,333
Uh-huh.
688
00:51:44,434 --> 00:51:45,569
More like, drank everything
689
00:51:45,668 --> 00:51:46,702
and forgot to eat.
690
00:51:46,802 --> 00:51:48,505
Men!
691
00:51:49,237 --> 00:51:50,139
That's right.
692
00:51:50,974 --> 00:51:51,842
I'm going to get us
some groceries.
693
00:51:52,708 --> 00:51:53,375
Oh, no, you don't,
you don't have to.
694
00:51:53,742 --> 00:51:54,311
I want to.
695
00:51:54,878 --> 00:51:55,745
Let me make you a meal
696
00:51:56,711 --> 00:51:57,713
in appreciation
for everything you've done.
697
00:53:45,521 --> 00:53:46,423
Becca!
698
00:54:18,353 --> 00:54:19,521
Find what you're looking for?
699
00:54:20,989 --> 00:54:22,258
Yes, thank you.
700
00:55:01,630 --> 00:55:02,832
Thank you.
701
00:55:04,467 --> 00:55:05,769
Don't I know you?
702
00:55:05,869 --> 00:55:06,603
You look familiar.
703
00:55:07,769 --> 00:55:09,438
Maybe we've seen
each other around.
704
00:55:10,039 --> 00:55:11,708
I've come up here
summers my whole life.
705
00:55:13,074 --> 00:55:15,678
You live over by Ottawa Trail,
don't you?
706
00:55:15,778 --> 00:55:16,980
I have friends
who live over there.
707
00:55:17,545 --> 00:55:18,647
That's right.
708
00:55:18,748 --> 00:55:19,382
Hm.
709
00:55:19,914 --> 00:55:22,851
Oh, your husband's Andy, right?
710
00:55:24,552 --> 00:55:25,487
You know Andy?
711
00:55:25,588 --> 00:55:27,990
We met him, uh, over at the inn.
712
00:55:28,090 --> 00:55:29,558
That's how I recognize you.
713
00:55:31,159 --> 00:55:32,428
Both of you met him?
714
00:55:33,429 --> 00:55:34,864
Oh, we just had
a few drinks together.
715
00:55:36,565 --> 00:55:37,701
He talked a lot about you.
716
00:55:38,400 --> 00:55:39,868
Got out pictures
of you and everything.
717
00:55:43,005 --> 00:55:44,340
That sounds like Andy.
718
00:55:44,873 --> 00:55:47,443
That'll be, uh, $47.98.
719
00:55:58,054 --> 00:56:00,423
Thank you for coming
to the Stony Lake Store.
720
00:56:00,523 --> 00:56:01,458
Have a great day.
721
00:56:03,458 --> 00:56:04,126
Thank you.
722
00:56:13,869 --> 00:56:14,971
That was cruel.
723
00:58:21,230 --> 00:58:22,764
Let me help you
with that.
724
00:58:25,568 --> 00:58:26,236
How did it go?
725
00:58:27,702 --> 00:58:28,605
Took care of it.
726
00:58:30,039 --> 00:58:32,976
I, uh, I had to get down in there.
727
00:58:34,208 --> 00:58:35,677
I'll go start dinner.
728
00:58:35,777 --> 00:58:36,712
That sounds nice.
729
00:59:41,043 --> 00:59:42,311
You look refreshed.
730
00:59:43,778 --> 00:59:45,213
Almost like back in college.
731
00:59:49,418 --> 00:59:50,286
Sure.
732
00:59:52,655 --> 00:59:54,923
We were supposed to end up
at that party that night,
733
00:59:55,023 --> 00:59:56,358
but we never made it.
734
00:59:57,925 --> 00:59:59,929
We just sat in the park
and you held me.
735
01:00:00,896 --> 01:00:02,332
I remember you were
still shaking.
736
01:00:03,766 --> 01:00:05,201
We missed the deck fall down.
737
01:00:06,335 --> 01:00:08,304
That's right.
738
01:00:08,403 --> 01:00:10,672
I guess the whole world
was shaking that night.
739
01:00:13,876 --> 01:00:16,079
You were my protector,
but you never made a move.
740
01:00:18,880 --> 01:00:20,750
Yeah. It didn't feel right.
741
01:00:22,751 --> 01:00:24,153
Everything could have changed.
742
01:00:27,389 --> 01:00:28,257
Maybe it did.
743
01:00:46,775 --> 01:00:47,876
I'm okay.
744
01:00:47,976 --> 01:00:49,344
You're cold, take it.
745
01:00:51,012 --> 01:00:51,980
Andy won't mind.
746
01:00:53,981 --> 01:00:56,018
He doesn't really care
about any of his things here.
747
01:00:58,786 --> 01:00:59,655
That's not true.
748
01:01:00,956 --> 01:01:02,358
You've seen how he is.
749
01:01:05,193 --> 01:01:07,163
He had some girls
over here the other night.
750
01:01:11,733 --> 01:01:13,036
I met them at the store.
751
01:01:13,501 --> 01:01:14,369
They are young.
752
01:01:16,105 --> 01:01:17,005
It's overrated.
753
01:01:18,239 --> 01:01:19,174
What is?
754
01:01:21,043 --> 01:01:22,111
Being young.
755
01:01:23,378 --> 01:01:24,447
So, is getting older.
756
01:01:34,722 --> 01:01:36,391
That always looked
ridiculous on Andy.
757
01:01:38,827 --> 01:01:39,829
Looks better on you.
758
01:01:40,963 --> 01:01:41,831
Thanks.
759
01:01:42,431 --> 01:01:43,699
It's not that bad.
760
01:01:48,403 --> 01:01:52,340
It's too late,
and we've had too much to drink.
761
01:01:54,009 --> 01:01:55,711
You have to spend the night.
762
01:02:05,820 --> 01:02:08,891
I'll fix that thing
before I leave tomorrow.
763
01:02:10,159 --> 01:02:12,295
Yes, that's a great idea.
764
01:02:14,096 --> 01:02:17,266
I think we should fix our
whole lives before you leave.
765
01:02:17,865 --> 01:02:19,768
I don't think they taught us
that in school.
766
01:02:20,101 --> 01:02:21,837
School sold dreams.
767
01:02:22,436 --> 01:02:24,740
Yeah. I didn't fit in then.
768
01:02:25,541 --> 01:02:26,409
School's out.
769
01:02:31,246 --> 01:02:32,481
I don't fit in now.
770
01:02:34,016 --> 01:02:36,018
That's the thing
you never realized.
771
01:02:37,952 --> 01:02:39,521
You thought
you were the only one.
772
01:02:42,858 --> 01:02:43,993
None of us fit in.
773
01:02:46,061 --> 01:02:47,230
Not one of us, ever.
774
01:02:49,197 --> 01:02:51,400
And I don't just mean
the people from school.
775
01:02:52,201 --> 01:02:53,369
I mean, no one.
776
01:02:54,869 --> 01:02:57,239
Not a single person
in the entire world.
777
01:03:08,382 --> 01:03:10,085
Listen to me.
778
01:03:10,186 --> 01:03:11,454
I've had too much to drink.
779
01:03:13,021 --> 01:03:14,056
I should get to bed.
780
01:03:19,927 --> 01:03:21,263
Don't sleep in the basement.
781
01:03:22,331 --> 01:03:23,199
Take this room.
782
01:03:24,065 --> 01:03:25,100
Bed's more comfortable.
783
01:03:27,202 --> 01:03:28,437
I like knowing you're nearby.
784
01:05:43,005 --> 01:05:44,573
Oh, my God.
785
01:05:47,608 --> 01:05:49,177
I thought I heard someone.
786
01:05:50,012 --> 01:05:52,048
We're safe here, Jack.
787
01:05:52,681 --> 01:05:53,548
I...
788
01:05:56,451 --> 01:05:58,586
I don't know
what I was thinking.
789
01:05:58,686 --> 01:05:59,621
It's okay.
790
01:06:00,155 --> 01:06:01,490
Let's go back to bed.
791
01:06:01,590 --> 01:06:02,425
Okay.
792
01:06:24,813 --> 01:06:25,681
Morning.
793
01:06:25,780 --> 01:06:27,282
Ah! Dammit.
794
01:06:28,617 --> 01:06:30,987
Funny, huh?
795
01:06:31,086 --> 01:06:32,722
Yep. And last night.
796
01:06:35,690 --> 01:06:36,559
Okay.
797
01:06:38,393 --> 01:06:39,295
You ready?
798
01:06:42,197 --> 01:06:43,298
Fixed.
799
01:06:47,268 --> 01:06:48,169
Almost.
800
01:06:51,706 --> 01:06:54,343
I should, uh,
I should really get going.
801
01:06:56,677 --> 01:06:57,779
Just one more day?
802
01:07:00,681 --> 01:07:02,717
I'm not ready to get back
to the real world yet.
803
01:07:08,123 --> 01:07:09,224
Okay.
804
01:07:09,557 --> 01:07:11,092
I'll fix the sink though.
805
01:07:21,268 --> 01:07:22,504
Damn it!
806
01:08:14,722 --> 01:08:15,623
Okay.
807
01:08:16,457 --> 01:08:17,358
You sure?
808
01:08:20,529 --> 01:08:21,831
Hm-mm.
809
01:08:22,663 --> 01:08:24,166
You are a mess.
810
01:08:24,265 --> 01:08:25,266
Yeah, I know.
811
01:08:26,734 --> 01:08:28,237
I've already thrown
your laundry in.
812
01:08:28,337 --> 01:08:29,171
I hope you don't mind.
813
01:08:29,270 --> 01:08:30,271
Had to be done.
814
01:08:31,338 --> 01:08:33,208
Get out of those clothes,
I'll throw them in too.
815
01:08:34,909 --> 01:08:36,244
What'll I wear?
816
01:08:37,345 --> 01:08:39,180
Just go upstairs and borrow
some of Andy's things.
817
01:08:41,615 --> 01:08:42,484
Okay.
818
01:10:40,435 --> 01:10:41,337
Well?
819
01:10:44,506 --> 01:10:46,342
Definitely not your style.
820
01:10:46,774 --> 01:10:47,643
Really?
821
01:10:48,376 --> 01:10:49,811
I thought I was pulling it off.
822
01:10:51,046 --> 01:10:52,847
I didn't say you weren't
pulling it off.
823
01:11:02,323 --> 01:11:03,291
See that place?
824
01:11:03,792 --> 01:11:04,760
Looks like a castle.
825
01:11:05,961 --> 01:11:08,597
I used to make up stories
about the people living there.
826
01:11:09,698 --> 01:11:12,568
Drew pictures of them
going about their lives.
827
01:11:14,336 --> 01:11:15,637
My mother thought
I'd gone crazy.
828
01:11:18,073 --> 01:11:19,742
It's funny, we see people
829
01:11:19,841 --> 01:11:21,542
and we think we know
everything about them.
830
01:11:21,643 --> 01:11:23,912
I never even saw
the inside of that house.
831
01:11:25,079 --> 01:11:26,481
It's more fun that way.
832
01:11:27,414 --> 01:11:28,283
Mm.
833
01:11:30,351 --> 01:11:31,586
You ever wish you had a family?
834
01:11:33,755 --> 01:11:35,024
I haven't really
thought about it.
835
01:11:35,823 --> 01:11:36,924
I don't believe that.
836
01:11:38,726 --> 01:11:40,028
I think you'd make
a great father.
837
01:11:42,497 --> 01:11:43,532
Why?
838
01:11:45,466 --> 01:11:46,467
You're loyal.
839
01:12:11,926 --> 01:12:14,396
- Hey, Andy, Liz.
- Come on in, Bob.
840
01:12:17,532 --> 01:12:18,934
Cleaning up the beach,
huh?
841
01:12:22,036 --> 01:12:23,905
Oh, uh, I'm, I'm sorry.
842
01:12:24,006 --> 01:12:25,641
I thought you were Andy.
843
01:12:26,908 --> 01:12:28,410
You look just like him.
844
01:12:29,811 --> 01:12:30,845
Jack, right?
845
01:12:32,680 --> 01:12:33,948
It's good to see you again.
846
01:12:36,951 --> 01:12:38,787
I, uh,
I saw your car out front, Liz,
847
01:12:38,886 --> 01:12:40,488
and thought I'd stop in
to say hello.
848
01:12:40,588 --> 01:12:42,423
And, uh, thought I'd see if Andy
849
01:12:42,524 --> 01:12:44,360
wanted to come out
kitesurfing with the crew.
850
01:12:45,426 --> 01:12:46,094
Is he back?
851
01:12:46,761 --> 01:12:47,629
No.
852
01:12:47,729 --> 01:12:49,431
Oh, that's strange.
853
01:12:49,530 --> 01:12:50,998
I, I thought I saw him
driving away
854
01:12:51,099 --> 01:12:53,001
after you and I talked, Jack.
855
01:13:02,710 --> 01:13:04,579
Yeah, who knows.
Everyone has
856
01:13:04,680 --> 01:13:05,981
SUVs these days.
857
01:13:06,713 --> 01:13:07,615
It's great marketing.
858
01:13:08,550 --> 01:13:09,885
They, uh,
they all look the same though.
859
01:13:12,086 --> 01:13:14,490
I haven't been sleeping
much on account of my back,
860
01:13:14,590 --> 01:13:17,126
so I've been taking long walks
on the beach in the morning.
861
01:13:17,926 --> 01:13:19,828
This kitesurfing
is killing me...
862
01:13:19,927 --> 01:13:21,430
...but I just can't give it up.
863
01:13:21,930 --> 01:13:22,998
You know how that goes.
864
01:13:25,600 --> 01:13:27,836
And I thought Andy might've
come back with you, Liz.
865
01:13:29,637 --> 01:13:30,506
That's too bad.
866
01:13:31,672 --> 01:13:33,708
Now, you're sure you don't
want to take up kitesurfing?
867
01:13:33,809 --> 01:13:34,810
I've got the spare kite.
868
01:13:36,810 --> 01:13:37,845
That's nice of you.
869
01:13:39,012 --> 01:13:40,615
I'll be going pretty soon.
870
01:13:42,817 --> 01:13:44,685
Well,
when you come back sometime.
871
01:13:45,086 --> 01:13:47,523
A friend of Andy and Liz
is a friend of mine.
872
01:13:48,555 --> 01:13:49,590
Well, I'd better get going.
873
01:13:49,923 --> 01:13:50,893
Fare thee well.
874
01:13:50,993 --> 01:13:52,060
I'll see you around.
875
01:13:52,760 --> 01:13:55,697
And, uh...
give my best to Andy too.
876
01:14:03,238 --> 01:14:05,641
You said Andy left
the night before.
877
01:14:07,708 --> 01:14:08,943
You were covering for him.
878
01:14:10,011 --> 01:14:12,147
He was here until right
before I arrived.
879
01:14:14,282 --> 01:14:16,985
I'm sorry, Liz. I,
I should have been honest.
880
01:14:17,085 --> 01:14:18,220
No, I'm sorry.
881
01:14:19,753 --> 01:14:21,722
It seems I can't trust
any of my friends.
882
01:15:15,577 --> 01:15:17,546
- Wait...
- Yeah.
883
01:15:17,645 --> 01:15:18,512
From the store, I know.
884
01:15:19,247 --> 01:15:21,650
I work a couple jobs
to pay for college.
885
01:15:23,016 --> 01:15:23,885
Good for you.
886
01:15:25,185 --> 01:15:26,621
Are you closing soon?
887
01:15:27,154 --> 01:15:28,823
Uh, we're slow today.
888
01:15:30,190 --> 01:15:31,292
What can I get you?
889
01:15:33,060 --> 01:15:34,195
Something different.
890
01:16:13,201 --> 01:16:14,168
This is sweet.
891
01:16:15,002 --> 01:16:15,871
Too much?
892
01:16:16,270 --> 01:16:17,139
No.
893
01:16:20,975 --> 01:16:22,044
Can you sit with me?
894
01:16:22,676 --> 01:16:23,744
I don't like to sit alone.
895
01:16:24,712 --> 01:16:26,114
- Oh.
- I'm asking too much.
896
01:16:27,414 --> 01:16:28,684
I can, for a minute.
897
01:16:32,987 --> 01:16:34,989
You have a nice way about you.
898
01:16:39,193 --> 01:16:40,662
Are you going to be okay?
899
01:16:44,364 --> 01:16:45,967
It never gets easier, you know.
900
01:16:47,702 --> 01:16:48,670
But I'll be all right.
901
01:16:49,337 --> 01:16:50,305
We figure it out.
902
01:17:05,787 --> 01:17:06,655
Jack?
903
01:18:19,527 --> 01:18:21,029
We need to talk, Andy.
904
01:18:21,462 --> 01:18:22,330
Call me.
905
01:18:29,936 --> 01:18:30,805
Huh!
906
01:19:17,318 --> 01:19:18,820
I was worried about you.
907
01:19:29,329 --> 01:19:30,398
I went for a walk.
908
01:19:33,333 --> 01:19:35,036
Did you figure everything out?
909
01:19:37,371 --> 01:19:38,273
What do you mean?
910
01:19:40,942 --> 01:19:43,177
Long walks are
for sorting things out.
911
01:19:43,845 --> 01:19:45,247
I rarely take them anymore.
912
01:19:45,846 --> 01:19:46,981
Then you have to do something.
913
01:19:49,617 --> 01:19:51,787
I don't want to lose him, Jack,
because...
914
01:19:53,854 --> 01:19:56,056
then I'd really have
to face myself.
915
01:19:56,623 --> 01:19:59,327
I've made a mess of everything.
916
01:20:00,595 --> 01:20:01,997
You haven't.
917
01:20:12,573 --> 01:20:13,441
It's rare.
918
01:20:15,141 --> 01:20:16,010
Like...
919
01:20:17,645 --> 01:20:19,381
a chance to change your life.
920
01:20:21,649 --> 01:20:23,318
We only get a few of those.
921
01:20:38,099 --> 01:20:40,101
I have to leave
in the morning for work.
922
01:20:43,237 --> 01:20:44,139
Of course you do.
923
01:20:46,172 --> 01:20:47,175
We have to get back.
924
01:21:21,274 --> 01:21:22,143
Jack?
925
01:21:34,521 --> 01:21:35,422
What do you want?
926
01:21:37,024 --> 01:21:38,126
You have to tell me.
927
01:21:44,698 --> 01:21:45,567
You.
928
01:21:49,569 --> 01:21:50,471
Come here.
929
01:22:13,728 --> 01:22:17,465
I want to make sure this is
really okay for the both of us.
930
01:22:19,766 --> 01:22:21,202
My marriage is over.
931
01:22:22,636 --> 01:22:24,639
I don't feel
like I owe Andy anything.
932
01:22:24,738 --> 01:22:25,572
Do you?
933
01:22:29,443 --> 01:22:30,311
No.
934
01:22:35,649 --> 01:22:37,018
This is just a night.
935
01:22:39,420 --> 01:22:40,288
It means,
936
01:22:41,154 --> 01:22:42,023
care.
937
01:22:43,189 --> 01:22:44,091
That's all.
938
01:22:45,760 --> 01:22:47,162
I understand.
939
01:24:01,668 --> 01:24:03,371
Are you okay?
940
01:24:06,573 --> 01:24:07,641
I can't breathe.
941
01:24:07,742 --> 01:24:08,576
Jack!
942
01:25:07,301 --> 01:25:09,104
Why did you bother coming back?
943
01:25:09,636 --> 01:25:10,572
I had to see you.
944
01:25:13,306 --> 01:25:14,175
That's not true.
945
01:25:14,274 --> 01:25:15,210
I came back
946
01:25:15,310 --> 01:25:16,277
to make things right.
947
01:25:16,377 --> 01:25:17,345
You left because
948
01:25:17,444 --> 01:25:18,779
you don't trust anyone.
949
01:25:19,613 --> 01:25:22,182
You came back because
you don't know what you want
950
01:25:22,283 --> 01:25:23,118
or who you are.
951
01:25:26,287 --> 01:25:27,155
Now you know.
952
01:25:29,323 --> 01:25:30,191
That's right.
953
01:25:34,828 --> 01:25:36,564
Andy's honest in a way.
954
01:25:38,298 --> 01:25:39,801
He has an appetite
for possessions.
955
01:25:39,900 --> 01:25:41,435
He never denies it.
956
01:25:41,536 --> 01:25:42,604
But you...
957
01:25:43,770 --> 01:25:45,606
you've been pretending all
these years to be different.
958
01:25:47,408 --> 01:25:48,676
All Andy's clothes.
959
01:25:49,976 --> 01:25:51,479
All Andy's things.
960
01:25:52,378 --> 01:25:53,715
Even Andy's wife.
961
01:25:54,448 --> 01:25:55,750
I finally see you now.
962
01:25:56,350 --> 01:25:59,220
You're empty inside,
and all these years you thought
963
01:25:59,319 --> 01:26:01,255
being Andy would complete you.
964
01:26:01,355 --> 01:26:02,356
Stop, stop it!
965
01:26:02,457 --> 01:26:03,691
Just, I'm sorry.
966
01:26:03,791 --> 01:26:04,759
I'm so sorry.
967
01:26:04,859 --> 01:26:06,227
I didn't mean to do that.
968
01:26:07,728 --> 01:26:09,430
I've never thought
of you that way.
969
01:26:12,265 --> 01:26:13,300
I feel like a fool.
970
01:26:15,502 --> 01:26:17,505
To think that there could have
been something real between us.
971
01:26:18,639 --> 01:26:19,774
What about you, Liz?
972
01:26:20,807 --> 01:26:22,877
- Tell me.
- You don't want to know the truth.
973
01:26:23,577 --> 01:26:25,313
- Nobody does.
- Say it!
974
01:26:25,412 --> 01:26:26,580
You liked the attention.
975
01:26:26,680 --> 01:26:28,282
Made you feel good,
it's turned you on.
976
01:26:28,748 --> 01:26:29,951
It allowed you
not to look inward.
977
01:26:31,417 --> 01:26:32,686
That's what's important.
That's something that
978
01:26:32,787 --> 01:26:34,389
I know about myself.
979
01:26:34,488 --> 01:26:37,759
That's something that I know...
about people.
980
01:26:37,859 --> 01:26:40,695
No, most people aren't like you,
Jack.
981
01:26:41,828 --> 01:26:43,497
I am not afraid
to look at myself.
982
01:26:43,597 --> 01:26:44,431
Not anymore.
983
01:26:47,868 --> 01:26:48,736
You should leave.
984
01:26:53,373 --> 01:26:54,242
Where's Andy?
985
01:26:57,978 --> 01:26:58,846
Where is he?
986
01:27:00,447 --> 01:27:01,815
You've all the answers, Liz.
987
01:27:03,050 --> 01:27:04,418
I don't know.
988
01:31:02,088 --> 01:31:03,024
Please...
989
01:31:04,957 --> 01:31:06,226
I just want to know the truth.
990
01:31:09,695 --> 01:31:10,698
Where is he?
991
01:31:14,734 --> 01:31:16,703
I need you to let this go, Liz.
992
01:31:18,137 --> 01:31:19,140
No, I...
993
01:31:19,907 --> 01:31:21,074
I can't.
994
01:31:29,583 --> 01:31:31,117
Andy was many things but...
995
01:31:33,086 --> 01:31:34,889
he wouldn't have
left without this.
996
01:31:38,625 --> 01:31:39,659
That's right.
997
01:31:40,293 --> 01:31:41,662
Can you tell me?
998
01:31:43,063 --> 01:31:44,632
Can you tell me where he is?
999
01:31:46,233 --> 01:31:48,101
- Please.
- I just really need,
1000
01:31:48,202 --> 01:31:50,171
need for you to tell me
where he is. Is he hurt?
1001
01:31:51,637 --> 01:31:52,806
Did something happen to him?
1002
01:31:52,907 --> 01:31:55,643
Was it an accident?
1003
01:31:55,975 --> 01:31:57,777
I just need to know. I need
to know what happened to him.
1004
01:31:57,877 --> 01:31:59,279
I need you to tell me.
1005
01:31:59,380 --> 01:32:01,615
Jack, please.
Please, just talk to me.
1006
01:32:01,716 --> 01:32:03,584
- Calm down.
- Talk to me, I need you to tell me.
1007
01:32:03,684 --> 01:32:04,985
- Calm down.
- What happened to him?
1008
01:32:05,086 --> 01:32:05,987
We can make this work.
1009
01:32:06,087 --> 01:32:06,921
- Where is he?
- Stop.
1010
01:32:07,020 --> 01:32:07,921
Can you please just,
1011
01:32:08,021 --> 01:32:10,024
just talk to me?
Just look at me.
1012
01:32:10,123 --> 01:32:11,826
- I just need...
- Please, Liz, stop it!
1013
01:32:11,926 --> 01:32:13,761
- It's okay, I just...
- We can make this work.
1014
01:32:13,793 --> 01:32:16,564
No! I just need you to, no,
Jack, please.
1015
01:32:16,596 --> 01:32:18,032
- Liz, stop!
- Jack, please.
1016
01:32:18,131 --> 01:32:20,867
- Just talk to me, just talk to me...
- Liz! Stop it.
1017
01:32:20,900 --> 01:32:21,935
Please.
1018
01:33:47,440 --> 01:33:52,440
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
65943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.