All language subtitles for The.Resident.S04E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,637 Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,674 First tenet of our profession, do no harm. 3 00:00:06,774 --> 00:00:08,909 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,511 And check out our other Fox shows, 5 00:00:10,611 --> 00:00:16,016 "9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and "Prodigal Son," only on Fox. 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,821 Previously on The Resident... 7 00:00:20,921 --> 00:00:22,356 When I was 13, I was raped. 8 00:00:22,490 --> 00:00:23,357 Well, I got pregnant and he's 18 now 9 00:00:23,491 --> 00:00:24,325 and wants to meet. 10 00:00:24,425 --> 00:00:25,526 Will you stay with me? 11 00:00:25,659 --> 00:00:26,594 -Of course we're staying. -Remember? 12 00:00:26,694 --> 00:00:28,862 We're adopting you, sweetie. 13 00:00:28,996 --> 00:00:30,298 Pravesh told me 14 00:00:30,364 --> 00:00:32,100 you're looking for an angel investor. 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,702 And the hospital would share in your potential returns. 16 00:00:34,802 --> 00:00:36,704 I just talked to Dr. Austin. 17 00:00:36,804 --> 00:00:39,373 He said you did everything right. 18 00:00:39,473 --> 00:00:41,008 I cost a man his life. 19 00:00:41,109 --> 00:00:42,143 Stop arguing against yourself. 20 00:00:42,210 --> 00:00:43,877 And I believe in second chances. 21 00:00:43,977 --> 00:00:46,647 There's tumors everywhere. And this is you now. 22 00:00:46,714 --> 00:00:48,449 -No tumors. -It's a miracle. 23 00:00:48,549 --> 00:00:49,717 That it is, Dad. 24 00:00:49,850 --> 00:00:52,320 My contractions-- they started an hour ago. 25 00:00:52,386 --> 00:00:55,156 They've been fine to manage, but they're getting closer together. 26 00:00:55,223 --> 00:00:56,390 We're going to the hospital. 27 00:00:56,490 --> 00:00:58,559 I think I'm in labor. 28 00:01:05,366 --> 00:01:08,068 Here she is. 29 00:01:08,169 --> 00:01:10,304 Ah... 30 00:01:10,404 --> 00:01:12,340 Hi, baby. 31 00:01:12,406 --> 00:01:15,309 Hey... sweetheart. 32 00:01:15,409 --> 00:01:18,146 Look at you. 33 00:01:18,246 --> 00:01:20,881 Baby, hi, darling. 34 00:01:24,185 --> 00:01:26,420 Ten fingers, ten toes. 35 00:01:26,554 --> 00:01:28,856 ♪ When I'm with you... ♪ 36 00:01:28,922 --> 00:01:30,991 She's beautiful. 37 00:01:32,526 --> 00:01:35,229 Like her mom. 38 00:01:35,329 --> 00:01:38,832 Welcome to the world, baby girl. 39 00:01:41,369 --> 00:01:43,371 ♪ When I'm with you. ♪ 40 00:01:50,244 --> 00:01:52,913 There's nothing quite like 41 00:01:53,013 --> 00:01:54,948 having stage IV cancer 42 00:01:55,082 --> 00:01:57,050 to make you appreciate a day like this. 43 00:01:57,117 --> 00:01:58,786 You know what, Mom, you are gonna have 44 00:01:58,886 --> 00:02:00,388 many, many more days like this. 45 00:02:00,454 --> 00:02:01,789 Believe me. 46 00:02:01,889 --> 00:02:03,791 I feel so... 47 00:02:03,924 --> 00:02:05,125 grateful, son. 48 00:02:05,226 --> 00:02:07,761 Well, the targeted therapy is working, you know? 49 00:02:07,861 --> 00:02:11,064 And, in all likelihood, is gonna work for months, even years. 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,401 Then go see Mina. 51 00:02:13,467 --> 00:02:15,803 I'm fine. You see I am. 52 00:02:15,936 --> 00:02:18,306 I hate keeping the two of you apart. 53 00:02:18,439 --> 00:02:20,474 I'm not going anywhere, Ma. 54 00:02:20,574 --> 00:02:23,744 I wouldn't dream of it. 55 00:02:23,811 --> 00:02:26,046 You remember when we first met, right? 56 00:02:28,382 --> 00:02:30,951 Of course. 57 00:02:32,653 --> 00:02:34,655 I was in that state home. 58 00:02:34,788 --> 00:02:37,558 I'd been shipped back to it three times. 59 00:02:37,658 --> 00:02:39,493 Three foster families gave up on me. 60 00:02:39,627 --> 00:02:41,762 I was angry, I felt worthless, 61 00:02:41,829 --> 00:02:43,964 discarded like trash. 62 00:02:44,064 --> 00:02:45,966 Then you appeared. 63 00:02:50,604 --> 00:02:52,840 I'm Carol. 64 00:02:54,275 --> 00:02:56,810 They told me you like to be called AJ, right? 65 00:02:56,910 --> 00:02:59,112 I didn't trust you. 66 00:02:59,179 --> 00:03:01,081 How could I? I'd heard you were coming 67 00:03:01,181 --> 00:03:03,317 to take me home that day, and I wouldn't go. 68 00:03:03,417 --> 00:03:06,287 One more rejection was more than I could take. 69 00:03:06,354 --> 00:03:07,955 Honey? 70 00:03:08,021 --> 00:03:10,324 Don't be afraid. 71 00:03:10,424 --> 00:03:12,426 It's okay. 72 00:03:12,526 --> 00:03:15,095 I'm not gonna hurt you. 73 00:03:16,697 --> 00:03:18,832 What I am gonna do 74 00:03:18,932 --> 00:03:22,936 is make sure no one ever hurts you again. 75 00:03:31,779 --> 00:03:34,482 I tested you for months, right? 76 00:03:34,548 --> 00:03:37,351 The back-talking, isolating, locking myself 77 00:03:37,451 --> 00:03:39,553 in the room. 78 00:03:39,653 --> 00:03:42,222 But you never gave up on me. 79 00:03:42,356 --> 00:03:45,393 I mean, everybody else just upped and left. 80 00:03:45,493 --> 00:03:47,395 But you-- 81 00:03:47,528 --> 00:03:50,063 you never did. 82 00:03:51,399 --> 00:03:52,800 AJ. 83 00:03:52,900 --> 00:03:54,702 Mina didn't want to leave. 84 00:03:54,802 --> 00:03:56,337 She had no choice. 85 00:03:56,404 --> 00:03:59,239 -Her visa was expiring. -This isn't about Mina. 86 00:03:59,340 --> 00:04:02,376 Mom, this is strictly about you. 87 00:04:02,476 --> 00:04:04,578 Nigeria is her home now. 88 00:04:04,712 --> 00:04:06,747 And as far as I'm concerned, 89 00:04:06,847 --> 00:04:09,750 my home will always be with you. 90 00:04:14,588 --> 00:04:15,923 -Oh... -Oh, hey, hey, hey. 91 00:04:16,023 --> 00:04:17,224 Mom, you okay? 92 00:04:17,325 --> 00:04:19,593 Yes, I... I'm fine. 93 00:04:19,693 --> 00:04:22,262 -I... must have just... -Oh. Oh. 94 00:04:22,396 --> 00:04:24,365 Mom. Mom. 95 00:04:24,432 --> 00:04:28,101 My legs-- I can't feel them. 96 00:04:45,252 --> 00:04:47,621 Irrigation, please. 97 00:04:54,962 --> 00:04:56,697 Looks good. We got the tumor out. 98 00:04:56,797 --> 00:04:57,965 Except for in the condyle itself. 99 00:04:58,065 --> 00:04:59,733 -We can... -Chase it. 100 00:04:59,800 --> 00:05:02,970 -Or the other option is... -We can close and radiate. 101 00:05:03,103 --> 00:05:06,640 -If it were my brain, I would... -I'd want to know the tumor's out. 102 00:05:07,475 --> 00:05:10,110 Then that's what we do. 103 00:05:13,714 --> 00:05:15,749 Scalpel. 104 00:05:15,816 --> 00:05:17,985 -They're quite a team. -He's back. 105 00:05:18,118 --> 00:05:20,153 No blood spilled. No alarms going off. 106 00:05:20,253 --> 00:05:23,491 Cain's been in four surgeries a day for the past two weeks. 107 00:05:23,591 --> 00:05:26,326 No issues, no complications. 108 00:05:26,427 --> 00:05:28,629 He executed a flawless 109 00:05:28,729 --> 00:05:30,798 arteriovenous malformation resection 110 00:05:30,898 --> 00:05:32,933 -in a marathon operation the other night. -Yeah, no, 111 00:05:33,000 --> 00:05:34,802 trust me, I know. Jessica couldn't stop 112 00:05:34,902 --> 00:05:36,837 talking about it in my OR. 113 00:05:36,970 --> 00:05:39,172 Annoyed the hell out of me. 114 00:05:42,410 --> 00:05:44,512 Much as it pains me to say it, you made the right call 115 00:05:44,612 --> 00:05:46,013 -keeping Cain on. -Mm, thanks. 116 00:05:46,146 --> 00:05:48,949 Now he's operating at full potential, 117 00:05:49,016 --> 00:05:51,752 the question is can we keep him at a public hospital? 118 00:05:51,852 --> 00:05:54,354 Oh, he used to bill millions a year. 119 00:05:54,455 --> 00:05:56,457 Faced with all that cash, 120 00:05:56,524 --> 00:05:59,460 has Cain been changed enough by his near-death experience 121 00:05:59,527 --> 00:06:01,361 to show loyalty to Chastain? 122 00:06:01,495 --> 00:06:04,765 -Well, we'll see. 123 00:06:04,865 --> 00:06:07,167 -Oh, yes! -Oh, look at that. 124 00:06:07,267 --> 00:06:08,769 -Oh, that's lovely. -That's great. 125 00:06:08,869 --> 00:06:11,004 -Conrad and Nic's baby is here. 126 00:06:11,104 --> 00:06:13,707 There's no day better than the day a baby arrives. 127 00:06:13,807 --> 00:06:15,008 And right now... 128 00:06:15,108 --> 00:06:17,210 We're invited to meet the little queen. 129 00:06:18,712 --> 00:06:20,981 Can't go yet. Trauma incoming. 130 00:06:22,215 --> 00:06:24,351 I called Dr. Camden. She's covering. 131 00:06:24,452 --> 00:06:26,386 Go take a picture of the baby for me. 132 00:06:26,487 --> 00:06:28,722 -Are you sure? -Yes. 133 00:06:41,134 --> 00:06:43,804 Now we get an answer to the most important question. 134 00:06:43,904 --> 00:06:45,338 Who does she look like? 135 00:06:45,405 --> 00:06:47,340 -Me. -Me. What? 136 00:06:48,809 --> 00:06:50,744 You know what, I'll be the judge of that. 137 00:06:50,878 --> 00:06:53,013 I think she looks exactly like... 138 00:06:53,080 --> 00:06:54,582 Nic. 139 00:06:54,715 --> 00:06:57,184 -Good thing, good thing. 140 00:06:57,250 --> 00:06:58,752 She's one of the prettiest babies I've ever seen. 141 00:06:58,852 --> 00:07:01,254 Well, of course she is. Just look at Mom. 142 00:07:01,388 --> 00:07:02,856 What's she weigh? 143 00:07:02,923 --> 00:07:04,725 Six pounds, two ounces. 144 00:07:04,825 --> 00:07:07,595 Nic was so brave bringing this baby into the world. 145 00:07:07,695 --> 00:07:10,097 Mm, that's sweet. He's lying. 146 00:07:10,197 --> 00:07:12,600 I begged for drugs, it was just too late. 147 00:07:14,602 --> 00:07:16,604 Okay, so you guys must have a name 148 00:07:16,737 --> 00:07:18,606 picked out by now. 149 00:07:18,706 --> 00:07:20,273 Will you tell us, please? 150 00:07:20,373 --> 00:07:21,942 Giorgiana Grace Hawkins. 151 00:07:22,075 --> 00:07:24,011 We named her after both of our moms. 152 00:07:24,111 --> 00:07:26,780 Little GiGi. GiGi. 153 00:07:29,550 --> 00:07:32,052 It's an? 154 00:07:32,119 --> 00:07:35,455 -Ele... phant. Yeah. 155 00:07:35,556 --> 00:07:37,424 Good job. 156 00:07:37,525 --> 00:07:39,426 Uh, it's a? 157 00:07:39,527 --> 00:07:41,629 -Gir... affe. -Yes. 158 00:07:41,762 --> 00:07:44,632 Lime Jell-O for the princess. 159 00:07:44,765 --> 00:07:47,300 Your wish, Your Royal Highness, 160 00:07:47,434 --> 00:07:49,136 is my command. 161 00:07:50,804 --> 00:07:52,540 Oh. 162 00:07:52,640 --> 00:07:53,807 Hey, look who's here to see you. 163 00:07:53,907 --> 00:07:56,309 -It's a... -Grandpa. 164 00:07:56,443 --> 00:07:57,978 Yeah. 165 00:07:58,111 --> 00:07:59,479 Uh... 166 00:07:59,580 --> 00:08:01,582 I wonder how long it will be until she's well enough to go 167 00:08:01,649 --> 00:08:05,152 downtown with us and stand before a judge at city hall. 168 00:08:06,119 --> 00:08:09,389 Then you will be officially our daughter, sweetie. 169 00:08:09,489 --> 00:08:12,259 -Now? -W... As-as soon as you're better. 170 00:08:12,325 --> 00:08:14,494 And that day can't come soon enough. 171 00:08:14,595 --> 00:08:17,330 Hey, uh, I'm hoping you can take a look at a patient 172 00:08:17,464 --> 00:08:19,399 who just got admitted from the clinic. 173 00:08:19,499 --> 00:08:21,234 He's a local blues musician. 174 00:08:21,334 --> 00:08:23,737 We play at the same club sometimes, he's a great guy. 175 00:08:23,837 --> 00:08:26,006 I'm happy to. 176 00:08:28,175 --> 00:08:30,343 So will you be godfather 177 00:08:30,443 --> 00:08:32,079 or unofficial uncle? 178 00:08:32,179 --> 00:08:34,514 Either would be great. 179 00:08:35,616 --> 00:08:38,085 -Thank you. -Do you want to have children someday? 180 00:08:38,185 --> 00:08:40,453 Of course. I mean, family is everything, right? 181 00:08:40,520 --> 00:08:42,189 I think you'd be a great dad. 182 00:08:42,322 --> 00:08:44,424 What about you? 183 00:08:44,524 --> 00:08:46,426 One day. 184 00:08:46,526 --> 00:08:49,262 For sure. 185 00:08:49,362 --> 00:08:50,598 Dr. Devi? 186 00:08:50,698 --> 00:08:51,932 Astrid. 187 00:08:52,032 --> 00:08:53,701 I'm so happy you made it. 188 00:08:53,834 --> 00:08:55,468 This is the doctor I was telling you about. 189 00:08:55,535 --> 00:08:56,870 Hi, I'm Dr. Pravesh. 190 00:08:56,970 --> 00:08:58,672 Astrid's a chef. 191 00:08:58,772 --> 00:09:00,207 Have you ever been to Hermoso Dia? 192 00:09:00,307 --> 00:09:01,809 That was her pop-up restaurant. 193 00:09:01,875 --> 00:09:03,777 Oh, no, I haven't. 194 00:09:03,877 --> 00:09:05,512 -But I've heard great things about it. -Yeah, well, you figure out 195 00:09:05,613 --> 00:09:06,980 what's wrong with me, I'll cook you a great meal. 196 00:09:07,047 --> 00:09:09,282 Deal. Come on. 197 00:09:10,383 --> 00:09:13,386 So you have burning pains in your hands and feet... 198 00:09:13,520 --> 00:09:15,956 and you're experiencing shortness of breath and fatigue? 199 00:09:16,056 --> 00:09:17,625 Yeah, and my wrists ache. 200 00:09:17,725 --> 00:09:19,793 We got to fix that, 'cause a chef can't have carpal tunnel. 201 00:09:19,893 --> 00:09:23,063 Um, and my shoulders ache and then I getting this palpitation. 202 00:09:23,163 --> 00:09:25,866 It feels like my heart is, like, flip-flopping in my chest. 203 00:09:25,966 --> 00:09:27,635 What's your living situation, Astrid? 204 00:09:27,735 --> 00:09:29,803 Uh, I, um, have a... 205 00:09:29,903 --> 00:09:31,238 deluxe tent 206 00:09:31,371 --> 00:09:33,306 in a very scenic location under a bridge. 207 00:09:33,406 --> 00:09:35,342 During the pandemic, Hermoso Dia closed. 208 00:09:35,408 --> 00:09:36,910 Yeah, I lost my apartment. 209 00:09:37,010 --> 00:09:38,245 And with all the restaurants 210 00:09:38,345 --> 00:09:39,847 failing, of course there were no jobs. 211 00:09:39,913 --> 00:09:41,882 Now that everything's open, I've been trying, 212 00:09:41,982 --> 00:09:43,483 but I just feel so crummy all the time. 213 00:09:43,583 --> 00:09:45,152 She's been to the public clinic 214 00:09:45,252 --> 00:09:48,989 and several ERs, but she has no insurance so... 215 00:09:49,089 --> 00:09:51,825 they just bounce her with an aspirin and no diagnosis. 216 00:09:54,494 --> 00:09:56,697 Let's get a 12-lead and a print out. 217 00:09:56,764 --> 00:09:58,431 And I'll finish this exam. 218 00:09:58,531 --> 00:10:01,234 Let me get that for you. 219 00:10:03,436 --> 00:10:04,571 Oh, wow. 220 00:10:04,672 --> 00:10:06,206 Yeah, you like my Popeye arm? 221 00:10:06,273 --> 00:10:08,709 -When did this happen? -Oh, like... 222 00:10:08,776 --> 00:10:10,911 two months ago? 223 00:10:11,011 --> 00:10:12,680 Low voltage on the EKG. 224 00:10:12,780 --> 00:10:14,114 Whoa. 225 00:10:14,247 --> 00:10:16,216 Plus a bicep tendon rupture. 226 00:10:16,283 --> 00:10:19,352 All right, let's order an echo and a CT. 227 00:10:20,620 --> 00:10:22,122 Incoming. AJ's mom. 228 00:10:22,255 --> 00:10:24,124 Be right back, Astrid. 229 00:10:26,059 --> 00:10:27,560 What happened? 230 00:10:27,627 --> 00:10:29,963 Acute onset back pain, lower extremity weakness. 231 00:10:30,097 --> 00:10:33,200 -Bay two. -It hurts so much. 232 00:10:33,300 --> 00:10:34,968 -It sounds like... -A pathologic fracture. 233 00:10:35,068 --> 00:10:37,805 -Cord involvement, I know. -We got you. 234 00:10:37,938 --> 00:10:39,639 On my count. 235 00:10:39,773 --> 00:10:41,408 One, two, three. 236 00:10:44,812 --> 00:10:46,880 Mrs. Austin, can you feel this? 237 00:10:46,980 --> 00:10:47,948 Just a little. 238 00:10:48,048 --> 00:10:49,116 Barely. 239 00:10:49,216 --> 00:10:51,318 AJ, the cancer-- it's coming back. 240 00:10:51,418 --> 00:10:53,320 No, Mom, we don't know that. 241 00:10:53,420 --> 00:10:56,289 -She's hypertensive in the 180s. 242 00:10:57,057 --> 00:10:58,125 FAST is negative. 243 00:10:58,225 --> 00:10:59,159 But I still want to rule out 244 00:10:59,259 --> 00:11:00,560 an aortic dissection. 245 00:11:00,660 --> 00:11:01,829 Yeah. I mean, that-that could be the cause 246 00:11:01,929 --> 00:11:03,163 of the symptoms we're seeing. 247 00:11:03,296 --> 00:11:04,998 All right, let's get her to Imaging, stat. 248 00:11:05,132 --> 00:11:06,399 What's happening? 249 00:11:06,499 --> 00:11:09,136 Mom, we're gonna figure that out. 250 00:11:09,236 --> 00:11:10,503 I'm gonna call Dad. 251 00:11:10,637 --> 00:11:13,841 No, no, don't ruin his family reunion. 252 00:11:13,974 --> 00:11:16,676 He's gonna want to fly back, all right? 253 00:11:20,413 --> 00:11:24,184 AJ, listen, we're gonna do everything we can. 254 00:11:34,427 --> 00:11:35,495 Giorgiana Grace. 255 00:11:35,695 --> 00:11:36,596 And look at her. 256 00:11:38,665 --> 00:11:40,167 She has a golden aura. 257 00:11:40,267 --> 00:11:42,035 Mm, a golden aura? 258 00:11:42,135 --> 00:11:44,504 -Gonna remember that one. 259 00:11:44,604 --> 00:11:47,040 -I think she has my eyes. Oh. 260 00:11:47,174 --> 00:11:49,376 She's gonna love her grandpa something fierce. 261 00:11:49,509 --> 00:11:50,978 Yeah, I'm gonna make sure of that. 262 00:11:51,044 --> 00:11:54,714 Won't I, little angel, Giorgiana Grace? 263 00:11:54,815 --> 00:11:58,718 Sounds so strange to say that name again. Grace. 264 00:12:00,854 --> 00:12:04,124 I wonder if she's gonna be like your mother. 265 00:12:04,224 --> 00:12:06,860 Confident and optimistic. 266 00:12:06,960 --> 00:12:08,896 She was the backbone of our family. 267 00:12:09,029 --> 00:12:11,298 The truth is 268 00:12:11,398 --> 00:12:14,701 my life fell apart after I lost her. 269 00:12:14,802 --> 00:12:16,069 She was my rock. 270 00:12:16,169 --> 00:12:18,005 Without her, I was adrift. 271 00:12:18,071 --> 00:12:19,506 I miss her too. 272 00:12:19,572 --> 00:12:23,210 I often thought about how hard it was 273 00:12:23,310 --> 00:12:26,513 for me and Jesse to lose Mom, but... 274 00:12:26,579 --> 00:12:29,516 I never really thought about how hard it was for you. 275 00:12:29,582 --> 00:12:32,052 Well, I think 276 00:12:32,152 --> 00:12:34,321 our little angel here 277 00:12:34,421 --> 00:12:37,724 has come to heal us, huh? 278 00:12:37,825 --> 00:12:40,760 To make us whole again. 279 00:12:42,095 --> 00:12:43,864 I'm going to be a good grandpa. 280 00:12:43,931 --> 00:12:47,567 -No, I am gonna be a great grandpa. I'm gon... 281 00:12:47,667 --> 00:12:50,703 I'm gonna make up for all the... 282 00:12:50,770 --> 00:12:53,206 all the times I let you down. 283 00:12:54,774 --> 00:12:56,509 You have my word on it. 284 00:12:56,609 --> 00:12:59,779 -I love you, Dad. -I love you, too. 285 00:12:59,880 --> 00:13:03,250 My dad just texted. I'm gonna go meet him. 286 00:13:03,350 --> 00:13:05,085 Give the three of you some time alone. 287 00:13:16,063 --> 00:13:17,364 Roland. 288 00:13:17,464 --> 00:13:20,800 This is the great Dr. Bell. 289 00:13:21,601 --> 00:13:23,470 Nice to meet you, Mr. Rawlins. 290 00:13:23,603 --> 00:13:25,072 Yeah, nice. 291 00:13:25,138 --> 00:13:27,640 Yeah, I met Roland at the Chatter House 292 00:13:27,740 --> 00:13:28,741 when I did a set there. 293 00:13:28,808 --> 00:13:30,543 He plays there every Saturday night. 294 00:13:30,643 --> 00:13:32,745 Uh, except when he's touring. Now, believe me, Roland 295 00:13:32,812 --> 00:13:34,614 is the best blues guitarist in Georgia, 296 00:13:34,714 --> 00:13:36,083 in my humble opinion. 297 00:13:36,149 --> 00:13:38,651 Yeah, no, of cour... I... I-I saw you. 298 00:13:38,751 --> 00:13:40,320 Couple years ago. 299 00:13:40,453 --> 00:13:42,122 Robert Johnson's "Preachin' Blues." 300 00:13:42,222 --> 00:13:46,426 It's got that, yeah, that just epic slide guitar lick in it. 301 00:13:46,493 --> 00:13:49,096 Well, you heard me play "Up Jumped the Devil"? 302 00:13:49,162 --> 00:13:51,498 Yeah, "The blues is a lowdown shakin' chill." 303 00:13:51,631 --> 00:13:53,766 Well, If you ain't never had 'em, 304 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 I hope you never will. 305 00:13:54,968 --> 00:13:57,437 That's the God's truth. 306 00:13:57,504 --> 00:13:59,739 The blues life put me in this hospital bed. 307 00:13:59,839 --> 00:14:02,642 I didn't treat my body like a temple, 308 00:14:02,742 --> 00:14:03,843 and I'm paying the price. 309 00:14:03,944 --> 00:14:06,079 Well, you mind if I do a quick assessment? 310 00:14:06,179 --> 00:14:07,347 Sure. 311 00:14:07,447 --> 00:14:11,284 Yeah, uh, Roland's liver is cirrhotic. 312 00:14:11,351 --> 00:14:14,487 He's on the UNOS transplant wait list, 313 00:14:14,587 --> 00:14:18,358 but it could be years until he gets, uh, a liver. 314 00:14:19,993 --> 00:14:23,530 Okay. I'll be right back. 315 00:14:23,663 --> 00:14:24,797 Oh... 316 00:14:24,864 --> 00:14:27,600 what day of the week is this? 317 00:14:27,700 --> 00:14:29,702 Thursday. 318 00:14:29,802 --> 00:14:32,539 Thank you. 319 00:14:35,475 --> 00:14:38,511 -So, it's-it's Sunday. -Yeah. 320 00:14:38,611 --> 00:14:41,681 Confusion, ascites. This is all a result of his cirrhosis. 321 00:14:41,781 --> 00:14:43,616 You can't fix it without a transplant. 322 00:14:43,716 --> 00:14:45,218 It's tragic. He's an amazing guy. 323 00:14:45,318 --> 00:14:46,553 Beat all his demons, 324 00:14:46,686 --> 00:14:49,356 -but it might be too late? -No. 325 00:14:49,456 --> 00:14:51,791 Without a new liver he's not gonna last long. 326 00:14:53,193 --> 00:14:54,327 I'll get into this right away. 327 00:14:54,394 --> 00:14:56,663 All right, thanks. 328 00:15:02,402 --> 00:15:05,405 So, first, the good news. 329 00:15:05,505 --> 00:15:08,408 The scans showed no new metastases. 330 00:15:08,541 --> 00:15:11,578 That means the targeted therapy is still working. 331 00:15:11,711 --> 00:15:13,846 -The cancer hasn't come back -Thank God. 332 00:15:14,681 --> 00:15:18,251 But what's happening to me, AJ? 333 00:15:18,385 --> 00:15:20,253 Well, you had a tumor on your spine. 334 00:15:20,387 --> 00:15:22,355 The drug therapy got rid of it, 335 00:15:22,422 --> 00:15:25,092 but it left the bone weakened, 336 00:15:25,225 --> 00:15:27,694 and your spine fractured. 337 00:15:28,861 --> 00:15:31,764 I have a broken back? 338 00:15:31,898 --> 00:15:33,400 In a manner of speaking. 339 00:15:33,500 --> 00:15:35,868 But we're going to get you steroids to reduce the swelling, 340 00:15:35,935 --> 00:15:37,504 put you in a brace. 341 00:15:37,604 --> 00:15:40,707 But those are only temporary fixes. 342 00:15:42,742 --> 00:15:44,277 You're gonna have to have neurosurgery 343 00:15:44,377 --> 00:15:46,679 -to stabilize your spine. -My God. 344 00:15:46,779 --> 00:15:49,449 Back surgery. 345 00:15:49,549 --> 00:15:52,285 That is terrifying. 346 00:15:52,385 --> 00:15:54,254 It's... it's gonna be complex. 347 00:15:54,354 --> 00:15:59,026 But I am going to give you the best surgeon. 348 00:15:59,126 --> 00:16:01,728 Okay? You can trust me on that. 349 00:16:09,636 --> 00:16:11,638 So, what's the haps, Dr. Pravesh? 350 00:16:11,738 --> 00:16:14,207 You, uh, know the inner secrets of my body yet? 351 00:16:16,043 --> 00:16:17,310 That was the plan. 352 00:16:17,444 --> 00:16:19,812 This is your cardiac imaging. 353 00:16:19,946 --> 00:16:22,315 And that right there is the starry sky pattern. 354 00:16:22,449 --> 00:16:24,251 And what's lit up are the abnormal proteins 355 00:16:24,317 --> 00:16:25,652 in your heart muscle. 356 00:16:25,785 --> 00:16:27,820 -Amyloidosis. -And with amyloidosis, 357 00:16:27,920 --> 00:16:30,157 the misfolded proteins wind up in your heart 358 00:16:30,290 --> 00:16:31,791 and make it hard for it to pump. 359 00:16:31,891 --> 00:16:34,461 They can accumulate in other organs as well, 360 00:16:34,561 --> 00:16:38,165 like your kidneys and your nerves, causing your pain. 361 00:16:38,265 --> 00:16:40,933 And it's why your bicep tendon got weak and ruptured. 362 00:16:41,000 --> 00:16:42,169 -It's also what caused... -My Popeye gun. 363 00:16:42,302 --> 00:16:45,505 And your palpitations. 364 00:16:45,638 --> 00:16:47,006 It used to be considered rare, but not anymore. 365 00:16:47,140 --> 00:16:48,108 Just misdiagnosed. 366 00:16:48,175 --> 00:16:50,443 Okay, so, why is it happening? 367 00:16:50,510 --> 00:16:53,246 Your condition is caused by your liver, 368 00:16:53,346 --> 00:16:55,915 which keeps pumping out the bad proteins. 369 00:16:56,015 --> 00:16:58,851 To cure it, you need a liver transplant. 370 00:17:07,760 --> 00:17:09,196 Hello, Dad. 371 00:17:09,329 --> 00:17:11,864 Hello, Dad, to you. 372 00:17:11,998 --> 00:17:13,866 What a feeling. 373 00:17:13,966 --> 00:17:16,703 You just joined the best club in the world. 374 00:17:16,803 --> 00:17:19,472 -How's Nic? -Uh, doing great. 375 00:17:19,539 --> 00:17:23,009 -The baby as well. -Fantastic. And you? 376 00:17:24,777 --> 00:17:27,180 I think this may be the greatest day of my entire life. 377 00:17:27,280 --> 00:17:30,717 Can't wait to meet my granddaughter. 378 00:17:32,719 --> 00:17:35,188 Fracture's in a bad place. 379 00:17:35,288 --> 00:17:37,690 It's compressing the thoracic cord 380 00:17:37,790 --> 00:17:40,460 right there between T8 and T9 vertebrae. 381 00:17:40,560 --> 00:17:42,495 Exquisitely sensitive location. 382 00:17:42,562 --> 00:17:46,233 This will be a difficult surgery that, 383 00:17:46,366 --> 00:17:47,834 as an orthopedic surgeon, 384 00:17:47,900 --> 00:17:50,170 I'm not equipped to take on alone. 385 00:17:50,237 --> 00:17:54,241 One small misstep, and your mother will be paralyzed 386 00:17:54,341 --> 00:17:55,875 from the waist down. 387 00:17:55,975 --> 00:17:57,910 There's even a risk 388 00:17:58,010 --> 00:17:59,746 she might not make it off the table. 389 00:17:59,846 --> 00:18:02,915 I'm fully aware. 390 00:18:05,852 --> 00:18:07,987 You know that Dr. Cain is back, 391 00:18:08,087 --> 00:18:11,491 and operating at a full level again. 392 00:18:11,591 --> 00:18:13,593 Come on, Kit, do you really think 393 00:18:13,693 --> 00:18:15,528 I would allow the man who robbed me 394 00:18:15,595 --> 00:18:17,764 of the love of my life the opportunity to harm 395 00:18:17,897 --> 00:18:20,533 the mother who means more to me than life itself? 396 00:18:20,600 --> 00:18:23,270 I know how you feel about Cain. 397 00:18:23,403 --> 00:18:26,439 And I, of all people, understand. 398 00:18:26,573 --> 00:18:29,176 But don't let your hatred of him take away 399 00:18:29,276 --> 00:18:30,443 your mother's best chance. 400 00:18:30,577 --> 00:18:35,114 Dr. Tagg at Atlanta General 401 00:18:35,215 --> 00:18:36,583 is available. 402 00:18:36,683 --> 00:18:39,786 I didn't know you were having her transferred. 403 00:18:40,587 --> 00:18:42,289 Tagg is a fine surgeon. 404 00:18:42,389 --> 00:18:44,591 He's one of the best. 405 00:18:44,691 --> 00:18:47,727 Cain may have healed, but he hasn't changed. 406 00:18:47,794 --> 00:18:51,063 Asking him to care about anybody other than Cain 407 00:18:51,130 --> 00:18:54,467 is like asking a snake to catch a baseball. 408 00:18:54,567 --> 00:18:56,636 The man cannot be trusted. 409 00:18:56,736 --> 00:18:59,639 You, of all people, should know that, Kit. 410 00:18:59,772 --> 00:19:03,376 No, my mother will be safer at Atlanta General. 411 00:19:03,476 --> 00:19:05,812 Transfer has already been arranged. 412 00:19:16,289 --> 00:19:17,990 Mm, new jacket. 413 00:19:18,124 --> 00:19:19,926 I like it. 414 00:19:21,160 --> 00:19:22,429 This dinner won't take long. 415 00:19:22,495 --> 00:19:24,063 -Can we meet up afterwards? -Mm-hmm. 416 00:19:24,163 --> 00:19:26,399 We have a lot to discuss. 417 00:19:29,236 --> 00:19:31,504 Sorry. Am I interrupting? 418 00:19:31,638 --> 00:19:34,006 No. We were just headed out. 419 00:19:34,106 --> 00:19:35,642 What can I do for you? 420 00:19:35,742 --> 00:19:36,943 No more surgery for the rest of the day? 421 00:19:37,009 --> 00:19:38,745 No. I cleared my schedule. 422 00:19:38,845 --> 00:19:40,613 I'm meeting with a recruiter from Johns Hopkins. 423 00:19:40,680 --> 00:19:42,915 See you later tonight. 424 00:19:50,022 --> 00:19:52,024 You're thinking of leaving Chastain? 425 00:19:52,158 --> 00:19:53,960 I'm grateful for all the care that they've given me, 426 00:19:54,026 --> 00:19:56,763 but not enough to make peanuts for the rest of my life. 427 00:19:56,863 --> 00:19:59,699 Hundreds of thousands a year isn't peanuts. 428 00:19:59,832 --> 00:20:01,167 It's not five million dollars either. 429 00:20:01,268 --> 00:20:02,969 What about Rose? 430 00:20:03,035 --> 00:20:05,672 She... she's part of my decision. 431 00:20:09,276 --> 00:20:10,643 I have to ask you something. 432 00:20:10,710 --> 00:20:13,713 You were a patient at Chastain. You suffered. 433 00:20:13,846 --> 00:20:17,450 You saw the world from the other side of the white coat. 434 00:20:17,550 --> 00:20:18,818 Did it change you? 435 00:20:18,885 --> 00:20:21,153 I can say that I will never do something 436 00:20:21,220 --> 00:20:24,891 that benefits me but is wrong for the patient ever again. 437 00:20:25,024 --> 00:20:27,360 You know I made a terrible mistake when I was a fifth-year. 438 00:20:27,460 --> 00:20:29,896 I operated unsupervised and a man's life was ruined. 439 00:20:29,996 --> 00:20:32,465 But I did penance working all over the globe 440 00:20:32,565 --> 00:20:33,900 with rescue organizations. 441 00:20:34,000 --> 00:20:36,636 You want me to operate on Dr. Austin's mother 442 00:20:36,736 --> 00:20:38,538 as some sort of act of redemption. 443 00:20:38,638 --> 00:20:41,741 You know the likeliest doctor to get a successful outcome 444 00:20:41,841 --> 00:20:43,142 on this one is you. 445 00:20:43,242 --> 00:20:44,711 And the chances are long regardless of who does 446 00:20:44,811 --> 00:20:46,245 such a high-risk surgery. 447 00:20:46,346 --> 00:20:48,381 Which is likely to fail even in the best of hands. 448 00:20:48,481 --> 00:20:50,583 -Have you offered? -No. 449 00:20:50,683 --> 00:20:52,919 And no one's asked. 450 00:20:55,254 --> 00:20:57,990 You know, I can recommend you to Johns Hopkins as well. 451 00:20:58,090 --> 00:21:01,694 It's one of the best hospitals in the country. 452 00:21:01,761 --> 00:21:04,163 Kit Voss gave me a second chance. 453 00:21:04,263 --> 00:21:05,565 When someone does that, 454 00:21:05,665 --> 00:21:07,934 I believe you owe them everything. 455 00:21:15,342 --> 00:21:17,176 I told you-- she likes me more than him. 456 00:21:17,276 --> 00:21:21,213 Just wait till you see your stock portfolio. 457 00:21:21,280 --> 00:21:23,249 Okay, Dad. 458 00:21:23,350 --> 00:21:24,451 I'm kidding. 459 00:21:24,551 --> 00:21:26,285 -No, he's not. -Mm. 460 00:21:26,386 --> 00:21:28,521 All right, Nic is going to the garden with Billie 461 00:21:28,621 --> 00:21:29,956 to get some air. Baby's going 462 00:21:30,089 --> 00:21:32,559 to the nursery for a bit, so how about you two 463 00:21:32,625 --> 00:21:33,860 continue this fight over lunch-- sound good? 464 00:21:33,960 --> 00:21:35,194 That sounds like a plan. 465 00:21:35,294 --> 00:21:36,529 I got this new restaurant 466 00:21:36,629 --> 00:21:37,597 I've been meaning to try around the corner. 467 00:21:37,697 --> 00:21:39,766 I'm gonna have surf and turf. 468 00:21:39,866 --> 00:21:41,701 And you're paying for it. 469 00:21:44,704 --> 00:21:45,938 Billie will be here soon. 470 00:21:46,038 --> 00:21:50,142 Dr. Hawkins? Can I have a word, please? 471 00:21:51,578 --> 00:21:53,813 -Mm. 472 00:21:55,615 --> 00:21:57,316 I have a favor to ask of you. 473 00:21:57,417 --> 00:21:58,885 This is my nephew. He's 16. 474 00:21:58,985 --> 00:22:00,820 He has sickle cell disease 475 00:22:00,920 --> 00:22:03,490 and both his parents lost their jobs during the pandemic. 476 00:22:03,590 --> 00:22:04,891 They have no health insurance, 477 00:22:04,991 --> 00:22:06,325 and their boy is suffering terribly. 478 00:22:06,459 --> 00:22:08,828 It's killing our family watching his pain. 479 00:22:08,928 --> 00:22:10,663 You want me to try to get him the same protocol 480 00:22:10,763 --> 00:22:12,899 -that cured Rose? -Yes. 481 00:22:12,999 --> 00:22:15,334 Okay. Let me look into it, see what I can do. 482 00:22:15,468 --> 00:22:17,169 Thank you. 483 00:22:21,107 --> 00:22:22,675 Would you like to move the sickle cell treatment 484 00:22:22,775 --> 00:22:24,744 -out into the community? -Yes. 485 00:22:24,844 --> 00:22:26,613 Great. I just heard about 486 00:22:26,679 --> 00:22:28,448 a potential new patient for the protocol. 487 00:22:28,515 --> 00:22:30,683 Can you talk to the CEO of Bio South about him? 488 00:22:30,817 --> 00:22:33,686 I know you have other, bigger priorities today... 489 00:22:35,254 --> 00:22:36,956 ...but you can talk to him yourself if you want to. 490 00:22:37,023 --> 00:22:38,825 His name is Phillip Bondman. 491 00:22:38,925 --> 00:22:40,860 He'll be arriving for a board meeting shortly. 492 00:22:40,960 --> 00:22:43,696 Nah, I may not be the best person to chat up a pharma exec. 493 00:22:43,830 --> 00:22:46,766 No, Conrad, he's one of the good guys. 494 00:22:46,866 --> 00:22:49,001 His company is a scrappy start-up, 495 00:22:49,101 --> 00:22:51,704 formed to bring cures to underserved populations 496 00:22:51,838 --> 00:22:53,440 at a reasonable price. 497 00:22:53,540 --> 00:22:55,475 I see we're not the only ones trying to catch 498 00:22:55,542 --> 00:22:57,376 this busy woman on the fly. 499 00:22:57,510 --> 00:23:00,279 Dr. Bell has a patient who needs a liver transplant. 500 00:23:00,379 --> 00:23:01,714 So do I. 501 00:23:01,848 --> 00:23:04,551 And you've heard Chastain has an available organ. 502 00:23:04,684 --> 00:23:06,886 The intended recipient just died. 503 00:23:07,019 --> 00:23:09,456 Roland Rawlins, 69, already nearing our age cutoff. 504 00:23:09,556 --> 00:23:11,524 So if we wait longer, he's not gonna qualify. 505 00:23:11,624 --> 00:23:12,992 My patient Astrid, she's young, 506 00:23:13,059 --> 00:23:14,627 otherwise healthy, has her whole life ahead of her. 507 00:23:14,727 --> 00:23:18,030 Well, the transplant coordinator will figure out who gets it. 508 00:23:18,130 --> 00:23:20,900 Well, we have a better idea. Astrid's liver is functioning, 509 00:23:21,000 --> 00:23:22,669 but kicking out misfolded proteins. 510 00:23:22,735 --> 00:23:25,538 Ah, I see where you're going. Any liver, even a damaged one, 511 00:23:25,638 --> 00:23:28,140 -would help Bell's patient. -Exactly. 512 00:23:28,240 --> 00:23:30,142 It might even add years to his life. 513 00:23:30,242 --> 00:23:33,480 So you're proposing a domino transplant-- 514 00:23:33,580 --> 00:23:37,016 Astrid gets the donor liver and Rawlins gets her liver. 515 00:23:37,083 --> 00:23:39,018 It's brilliant. A twofer. 516 00:23:39,085 --> 00:23:40,753 We need to run a few more tests to make sure they're a match, 517 00:23:40,887 --> 00:23:42,354 but if Astrid agrees... 518 00:23:42,421 --> 00:23:46,092 We get to save two lives today with one donor liver. 519 00:23:49,395 --> 00:23:51,898 AJ, are you sure this transfer is a good idea? 520 00:23:51,998 --> 00:23:54,166 Yes, Mom. The ambulance is already waiting for you. 521 00:23:54,266 --> 00:23:56,836 I'm gonna drive over and meet you at Atlanta General. 522 00:23:56,936 --> 00:23:58,170 Well, when will I have the surgery? 523 00:23:58,270 --> 00:23:59,606 I'm trying to get it on the schedule 524 00:23:59,739 --> 00:24:01,774 for tomorrow at the latest, all right? 525 00:24:01,908 --> 00:24:03,776 So tonight, you just rest. 526 00:24:03,876 --> 00:24:05,077 Hey, if you want to go ahead of her 527 00:24:05,177 --> 00:24:06,378 and meet the ambulance on the other end, 528 00:24:06,445 --> 00:24:07,680 I'll handle this. 529 00:24:07,780 --> 00:24:09,181 Irving, thank you. 530 00:24:09,281 --> 00:24:11,283 All right, Mom, I'll see you there. 531 00:24:15,454 --> 00:24:16,923 AJ, stop. 532 00:24:17,023 --> 00:24:20,459 Uh, will you guys put her in bay ten for a sec? 533 00:24:21,460 --> 00:24:23,630 -Just gonna... -W-Why? I don't understand. 534 00:24:23,730 --> 00:24:26,398 What-what... what's wrong? 535 00:24:26,465 --> 00:24:28,535 I don't think she's stable enough for transfer. 536 00:24:28,635 --> 00:24:31,470 -What are you talking about? -The sheets are wet. She's incontinent. 537 00:24:38,044 --> 00:24:40,547 Mrs. Austin, can you feel this? 538 00:24:40,647 --> 00:24:41,648 No, I can't. 539 00:24:41,781 --> 00:24:42,949 Okay. 540 00:24:43,049 --> 00:24:45,718 Wiggle your toes for me. 541 00:24:50,790 --> 00:24:52,959 Good job, Mom. -Mm. 542 00:24:55,394 --> 00:24:57,296 Her cord compression is rapidly progressing. 543 00:24:57,396 --> 00:24:58,998 She's not going to Atlanta General. 544 00:24:59,098 --> 00:25:02,735 We need to decompress the spine in the OR, now. 545 00:25:02,835 --> 00:25:04,503 There's no time to get Dr. Tagg over here 546 00:25:04,637 --> 00:25:07,339 or get him privileges, even if he is available. 547 00:25:07,473 --> 00:25:09,175 What do you want to do? 548 00:25:12,511 --> 00:25:16,448 Well, we got to get her to the OR. 549 00:25:16,515 --> 00:25:17,917 Is there another neurosurgeon 550 00:25:18,017 --> 00:25:21,020 available and on-site right now? 551 00:25:37,770 --> 00:25:39,371 Thanks for getting me out, Billie. 552 00:25:39,505 --> 00:25:41,207 I really needed some air. 553 00:25:41,340 --> 00:25:44,443 I was worried about you after our conversation last night. 554 00:25:46,212 --> 00:25:47,880 Is your son still texting you? 555 00:25:48,014 --> 00:25:49,381 No. 556 00:25:49,515 --> 00:25:53,986 No. And I don't want to think about it. 557 00:25:54,053 --> 00:25:57,323 Even calling him my son freaks me out. 558 00:25:58,124 --> 00:26:00,459 He's someone else's son. 559 00:26:00,559 --> 00:26:02,829 But the child you gave up when you were 13-- 560 00:26:02,895 --> 00:26:05,197 he's-he's out there, he's looking for you. 561 00:26:05,297 --> 00:26:08,701 Well, I wrote back and I told him I wanted no contact. 562 00:26:08,801 --> 00:26:10,302 I just want him to leave me alone. 563 00:26:10,402 --> 00:26:12,972 I hope seeing us with the baby today didn't help. 564 00:26:16,342 --> 00:26:19,211 But it makes me realize I'll never have what you have. 565 00:26:20,012 --> 00:26:22,581 Not after what I went through. 566 00:26:24,817 --> 00:26:28,988 The day I held my first child was nothing like this. 567 00:26:30,489 --> 00:26:32,524 I'm so sorry, Billie. 568 00:26:34,426 --> 00:26:36,595 Don't be. 569 00:26:36,696 --> 00:26:38,765 We have each other. 570 00:26:38,865 --> 00:26:41,433 It makes me happy seeing you so happy. 571 00:26:41,567 --> 00:26:43,002 Billie. 572 00:26:43,102 --> 00:26:45,772 We need you for emergency surgery. 573 00:26:45,905 --> 00:26:47,707 It's AJ's mother. 574 00:26:47,774 --> 00:26:50,076 -She's not being transferred? -No, and there's no time 575 00:26:50,176 --> 00:26:52,111 for the Atlanta General surgeon to get here. 576 00:26:52,244 --> 00:26:55,114 Dr. Yang has a subdural abscess in OR Four 577 00:26:55,214 --> 00:26:56,615 that's wrapping up soon. 578 00:26:56,749 --> 00:26:58,117 -She'll step in. -Okay. 579 00:26:58,250 --> 00:27:00,186 Yeah. Go. Go, go. 580 00:27:10,029 --> 00:27:11,798 -Yeah. Mr. Bondman? 581 00:27:11,898 --> 00:27:13,632 CEO of Bio South, right? 582 00:27:13,766 --> 00:27:15,401 Yeah. Who's asking? 583 00:27:15,467 --> 00:27:17,970 Conrad Hawkins, internal medicine. 584 00:27:18,104 --> 00:27:19,605 Oh, sure, yeah. Devon's mentioned you. 585 00:27:19,706 --> 00:27:21,373 -Says you're the best doctor at Chastain. 586 00:27:21,473 --> 00:27:22,942 Well, Kit Voss said I should talk to you 587 00:27:23,042 --> 00:27:25,277 about a new patient for your protocol. 588 00:27:25,377 --> 00:27:27,146 Rose is just one case and I understand 589 00:27:27,246 --> 00:27:29,148 you want to make the cure widely available. 590 00:27:29,281 --> 00:27:30,649 Yeah, sorry. Uh, as of this week, 591 00:27:30,783 --> 00:27:32,451 that's-that's no longer my call. 592 00:27:32,551 --> 00:27:33,786 Why is that? 593 00:27:33,886 --> 00:27:37,423 I sold Bio South to a pharmaceutical conglomerate. 594 00:27:38,224 --> 00:27:39,959 Of course you did. 595 00:27:40,793 --> 00:27:41,894 Kit Voss convinced Chastain 596 00:27:41,994 --> 00:27:43,229 to invest in my company. 597 00:27:43,329 --> 00:27:44,797 That's why they're celebrating. 598 00:27:44,897 --> 00:27:47,066 She just dug Chastain out of a huge financial hole. 599 00:27:47,166 --> 00:27:48,500 The hospital's gonna make a killing. 600 00:27:48,600 --> 00:27:49,769 As are you. 601 00:27:49,836 --> 00:27:52,104 There's nothing wrong with that. 602 00:27:52,171 --> 00:27:53,572 The new owners have deep pockets. 603 00:27:53,672 --> 00:27:55,274 They'll be able to ramp up production in a way 604 00:27:55,341 --> 00:27:57,844 -that Bio South never could. -And jack up prices. 605 00:27:57,944 --> 00:27:59,678 Isn't that the way it always works? 606 00:27:59,812 --> 00:28:02,314 A small start-up comes up with an innovation, 607 00:28:02,414 --> 00:28:04,183 sells to the medical-industrial complex 608 00:28:04,283 --> 00:28:07,153 and prices go through the roof. 609 00:28:08,420 --> 00:28:11,657 How much is a sickle cell cure gonna cost now? 610 00:28:12,792 --> 00:28:16,328 One million per patient? Two? 611 00:28:16,428 --> 00:28:17,830 With all due respect, Dr. Hawkins, 612 00:28:17,930 --> 00:28:19,365 the profit motive-- it's not evil. 613 00:28:19,498 --> 00:28:22,334 Okay? It got us safe and effective COVID vaccines 614 00:28:22,434 --> 00:28:24,036 and now it's gonna help a lot of people with sickle cell anemia. 615 00:28:24,136 --> 00:28:25,471 The rich ones. 616 00:28:25,537 --> 00:28:28,474 -How much is it gonna cost? -Rose is cured. 617 00:28:28,540 --> 00:28:30,109 That's a win, right? 618 00:28:30,209 --> 00:28:33,045 -I'm sorry you're not happy for me. 619 00:28:33,179 --> 00:28:35,714 Personally, I'm very happy for her. 620 00:28:35,815 --> 00:28:38,050 And for Chastain. 621 00:28:45,557 --> 00:28:47,994 -It's gonna be okay, Dad. -I don't know about that, baby. 622 00:28:48,060 --> 00:28:49,962 It may be the end of my long and winding road. 623 00:28:50,062 --> 00:28:53,399 No, actually, we're hoping to give you many more good years. 624 00:28:53,532 --> 00:28:55,567 Hi. I'm Dr. Randolph Bell. 625 00:28:55,701 --> 00:28:58,504 Um, I'm Roland's daughter Lola. Pleased to meet you. 626 00:28:58,570 --> 00:29:00,239 -He found me a used car kind of liver. 627 00:29:00,372 --> 00:29:02,308 Gonna put it in me. 628 00:29:02,408 --> 00:29:04,576 It's got some dents, high miles, but one owner. 629 00:29:04,676 --> 00:29:06,345 Yeah, exactly. -Used cars are the only thing 630 00:29:06,412 --> 00:29:08,514 bluesmen ever drive. Isn't that right, baby? 631 00:29:08,580 --> 00:29:09,748 I love you, Dad. 632 00:29:09,849 --> 00:29:11,583 All right, love you, too, baby. 633 00:29:11,717 --> 00:29:13,719 I'll make sure you're posted on our progress. 634 00:29:13,820 --> 00:29:16,055 Thank you so much, Dr. Bell. 635 00:29:16,155 --> 00:29:18,257 I'm just grateful he has this chance. 636 00:29:24,931 --> 00:29:26,265 Where is Dr. Yang? 637 00:29:26,398 --> 00:29:27,900 Still tied up in OR Four. 638 00:29:28,000 --> 00:29:30,069 We'll have to hold the fort until she gets here. 639 00:29:30,169 --> 00:29:31,904 We need a neurosurgeon. You're an orthopedic... 640 00:29:32,004 --> 00:29:34,606 Yes. I can deal with the bones of the spine, 641 00:29:34,706 --> 00:29:36,342 I can help get exposure. 642 00:29:36,442 --> 00:29:40,246 But we'll leave the corpectomy until Dr. Yang can make it. 643 00:29:40,346 --> 00:29:43,782 I'll need regular updates on Yang's status. 644 00:29:43,916 --> 00:29:45,284 You got it. 645 00:29:51,123 --> 00:29:53,525 Dr. Devi, get ready to clamp the portal vein. 646 00:29:53,625 --> 00:29:55,962 I've got the IVC. 647 00:29:56,062 --> 00:29:57,463 Got it. 648 00:30:03,202 --> 00:30:05,437 Clamping the hepatic artery. 649 00:30:05,537 --> 00:30:08,740 Suprahepatic vena cava clamped. 650 00:30:08,807 --> 00:30:11,310 -Now? Now. 651 00:30:11,443 --> 00:30:13,645 Time to mobilize the liver. 652 00:30:16,949 --> 00:30:18,317 Thank you. 653 00:30:21,720 --> 00:30:24,656 Okay, we're heading off to the other OR. 654 00:30:40,672 --> 00:30:43,475 I can't believe we took out Astrid's liver... 655 00:30:43,575 --> 00:30:45,811 and now we're sewing it into Roland's body. 656 00:30:45,912 --> 00:30:50,116 This is why surgeons can mistake themselves for gods. 657 00:30:50,182 --> 00:30:53,852 'Cause every now and then... we work miracles. 658 00:31:01,260 --> 00:31:02,494 Dad, I tried to take what happened to you 659 00:31:02,594 --> 00:31:04,830 and turn it into something beautiful. 660 00:31:06,432 --> 00:31:09,335 I wanted to make you proud. 661 00:31:25,617 --> 00:31:28,387 Where's Dr. Yang? What's going on? 662 00:31:28,487 --> 00:31:30,556 Talk to us. 663 00:31:30,656 --> 00:31:33,659 Dr. Yang can't leave her OR. 664 00:31:33,725 --> 00:31:35,227 She's dealing with massive cerebral edema 665 00:31:35,327 --> 00:31:38,130 in her subdural abscess patient. 666 00:31:50,709 --> 00:31:52,511 -So, lay it out for me. 667 00:31:52,578 --> 00:31:54,246 Why should I move to Johns Hopkins? 668 00:31:54,346 --> 00:31:55,581 A host of reasons. 669 00:31:55,681 --> 00:31:57,416 But top of the list, we can offer you 670 00:31:57,549 --> 00:32:00,486 unprecedented surgical volume and world-class facilities. 671 00:32:02,021 --> 00:32:03,422 Do you need to take that? 672 00:32:05,757 --> 00:32:08,194 No. 673 00:32:08,260 --> 00:32:10,429 This is Barrett Cain. Please leave a message at the beep. 674 00:32:10,562 --> 00:32:14,166 We need a neurosurgeon. I can't do anymore. 675 00:32:14,266 --> 00:32:16,435 Whoa, whoa, whoa, whoa. Kit. 676 00:32:16,535 --> 00:32:18,737 -Kit, what's happening? Billie has to take over. 677 00:32:18,837 --> 00:32:20,739 I've reached the end of what my license allows me to do 678 00:32:20,839 --> 00:32:22,441 and we can't wait any longer for Dr. Yang. 679 00:32:22,574 --> 00:32:24,043 She is not even an attending. 680 00:32:24,110 --> 00:32:28,080 Come on, Kit, this is a train wreck waiting to happen. 681 00:32:28,180 --> 00:32:30,082 It's too complex for a resident! 682 00:32:30,182 --> 00:32:32,084 He's right. I can't. 683 00:32:32,184 --> 00:32:33,519 Yes you can. 684 00:32:33,619 --> 00:32:35,587 The longer we wait, the less chance we have 685 00:32:35,687 --> 00:32:37,356 that the spinal cord will recover. 686 00:32:37,456 --> 00:32:40,059 You have to do this, Billie. 687 00:32:40,126 --> 00:32:42,261 It's his mother's only chance. 688 00:32:44,363 --> 00:32:45,631 You have to wait for the attending. 689 00:32:45,764 --> 00:32:47,133 It's just a meningioma. 690 00:32:47,233 --> 00:32:49,568 I'll pop it out no problem, 691 00:32:49,635 --> 00:32:51,203 and we'll be at lunch before he even scrubs in. 692 00:32:51,303 --> 00:32:54,306 Pressure's dropping. 693 00:32:55,474 --> 00:32:57,476 Give me suction, now. 694 00:32:57,609 --> 00:32:58,744 You're a resident. 695 00:32:58,810 --> 00:33:00,479 Why did you think you could do this? 696 00:33:00,579 --> 00:33:03,215 I told you to wait for the attending. 697 00:33:04,450 --> 00:33:06,818 Billie, focus. 698 00:33:06,952 --> 00:33:09,888 You have to finish the corpectomy within ten minutes. 699 00:33:09,988 --> 00:33:11,790 The longer it takes, the longer the bone bleeds. 700 00:33:11,890 --> 00:33:13,825 I've got blood waiting to go, so when you begin, 701 00:33:13,959 --> 00:33:15,961 I will start slamming it in. I know these surgeries. 702 00:33:16,062 --> 00:33:18,830 Even in the best of hands, this is messy. 703 00:33:19,631 --> 00:33:21,333 Billie! Do it now. 704 00:33:21,467 --> 00:33:22,934 We're running out of time. 705 00:33:28,974 --> 00:33:30,576 This is Barrett Cain. 706 00:33:30,676 --> 00:33:32,778 Please leave a message at the beep. 707 00:33:38,950 --> 00:33:42,754 I'm gonna make sure no one hurts you ever again. 708 00:33:42,854 --> 00:33:45,023 This is Barrett Cain. This is Barrett Cain. 709 00:33:45,124 --> 00:33:47,759 This is Barrett Cain. Please leave a message at the beep. 710 00:33:56,302 --> 00:33:59,671 High-speed drill to me. 711 00:34:01,973 --> 00:34:04,876 Damn it, we're operating underwater. 712 00:34:05,010 --> 00:34:07,113 -Dr. Voss, help me. On it. Suction. 713 00:34:08,514 --> 00:34:11,317 Her MAP is dropping. Bone bleeds voraciously. 714 00:34:11,383 --> 00:34:13,219 Once I get it all out, the bleeding stops. 715 00:34:13,319 --> 00:34:15,321 Run us a motor, now. 716 00:34:15,387 --> 00:34:16,622 It's not good. 717 00:34:16,722 --> 00:34:18,824 50% decrement, SSEPs down 80% at T8. 718 00:34:18,890 --> 00:34:20,526 I've reached the pedicles. 719 00:34:20,626 --> 00:34:22,461 There's just one piece of bone. 720 00:34:22,561 --> 00:34:24,696 Oh, come on, Billie. Come on, you've got this. 721 00:34:24,796 --> 00:34:28,400 -Move, move. Unit number five going in. 722 00:34:32,003 --> 00:34:35,006 Status? I just finished the corpectomy. 723 00:34:35,073 --> 00:34:38,344 The bone is out, but her pressure isn't rebounding. 724 00:34:38,410 --> 00:34:40,246 Oxygen saturation's dropping. She's not gonna survive 725 00:34:40,379 --> 00:34:42,714 -much longer in this state. Excuse me, Dr. Voss. 726 00:34:44,183 --> 00:34:46,185 Chu, pull back on the endotracheal tube, 727 00:34:46,252 --> 00:34:49,020 two centimeters. 728 00:34:50,756 --> 00:34:53,425 It worked. Her sats are rising. 729 00:34:53,525 --> 00:34:55,827 Air bubbles in the surgical field. You had no way 730 00:34:55,927 --> 00:34:57,529 of knowing that because you're behind the curtain. 731 00:34:57,596 --> 00:34:59,665 Let's get somebody in here to place a chest tube. 732 00:34:59,765 --> 00:35:03,535 Curettes to me, Cobb elevator to my colleague Dr. Sutton here. 733 00:35:03,602 --> 00:35:05,737 Dr. Voss, will you give us a hand 734 00:35:05,837 --> 00:35:07,105 and continue with suction? 735 00:35:07,206 --> 00:35:09,441 -It's gonna be a long night. Certainly. 736 00:35:20,352 --> 00:35:23,054 WOMAN -ny available resident to ICU 3. -A 737 00:35:24,956 --> 00:35:26,892 You did well. 738 00:35:29,195 --> 00:35:31,463 She almost died. 739 00:35:31,563 --> 00:35:32,964 You know, if it weren't for you, I... 740 00:35:33,064 --> 00:35:34,966 No, no, you're the hero. 741 00:35:35,100 --> 00:35:37,803 You took that bone out in record time. 742 00:35:37,936 --> 00:35:41,072 It's because of you she's alive, and may even walk again. 743 00:35:43,041 --> 00:35:44,610 May. 744 00:35:49,248 --> 00:35:50,982 This was a dangerous case. 745 00:35:51,116 --> 00:35:52,551 We did our best. 746 00:35:52,651 --> 00:35:56,455 Uncertain outcomes are the nature of neurosurgery. 747 00:35:56,555 --> 00:35:58,890 Listen to me. 748 00:35:59,825 --> 00:36:02,928 Be proud. 749 00:36:02,994 --> 00:36:05,997 Just like I am that you're my resident. 750 00:36:26,618 --> 00:36:28,520 She's stable. 751 00:36:28,620 --> 00:36:30,522 That's a good sign. 752 00:36:30,622 --> 00:36:34,025 But we don't know if the surgery was a success. 753 00:36:34,159 --> 00:36:36,862 Not until she wakes up. 754 00:36:40,699 --> 00:36:43,034 I'll be back in the morning for rounds. 755 00:36:44,035 --> 00:36:47,373 You never answered any of my calls. 756 00:36:47,473 --> 00:36:49,040 How did you know to come to the OR? 757 00:36:49,140 --> 00:36:53,612 There was only thing you would be calling me for. 758 00:36:53,712 --> 00:36:56,114 So I came to help. 759 00:37:01,520 --> 00:37:03,622 Thank you. 760 00:37:05,491 --> 00:37:07,225 It's what we do. 761 00:37:07,359 --> 00:37:09,060 You know, I, um... 762 00:37:10,496 --> 00:37:14,833 ...I thought that we couldn't work under the same roof. 763 00:37:16,568 --> 00:37:18,570 I was wrong. 764 00:37:20,539 --> 00:37:22,974 I have an offer from Johns Hopkins. 765 00:37:23,074 --> 00:37:25,677 I may stay here, I may not. I don't know. 766 00:37:25,744 --> 00:37:28,814 I have a decision to make. 767 00:37:46,598 --> 00:37:49,435 -Yesterday was a great day. 768 00:37:49,535 --> 00:37:51,603 GiGi came into the world. 769 00:37:53,939 --> 00:37:56,375 -Aw. -Astrid survived, she got a new liver. 770 00:37:56,442 --> 00:37:58,944 Bell's patient is in recovery. 771 00:37:59,077 --> 00:38:02,348 -And then there's Phil. Yeah. 772 00:38:02,448 --> 00:38:04,082 Betrayal's a terrible feeling. 773 00:38:04,182 --> 00:38:07,285 Yeah, it's like he just stabbed me in the back. 774 00:38:07,419 --> 00:38:09,855 I really do believe that we both wanted a cure 775 00:38:09,955 --> 00:38:11,557 for people like Rose, sick and uninsured, 776 00:38:11,623 --> 00:38:13,925 and not some bonanza for Big Pharma 777 00:38:14,025 --> 00:38:16,294 -and health insurance companies. -Here's the thing-- 778 00:38:16,428 --> 00:38:18,797 -this story is not new. -No. 779 00:38:18,897 --> 00:38:22,734 But it has a happier ending than most. 780 00:38:22,801 --> 00:38:25,136 -Rose is cured. Yes, she is. 781 00:38:25,236 --> 00:38:28,807 And Chastain's strong again. Public, not private, 782 00:38:28,940 --> 00:38:30,542 ready to serve everyone who comes through that door. 783 00:38:30,642 --> 00:38:33,645 Yeah, we just want the next generation, GiGi's generation, 784 00:38:33,745 --> 00:38:35,614 to have the best health care. 785 00:38:35,714 --> 00:38:38,917 -For everyone. -Absolutely. We have to keep fighting for our patients. 786 00:38:38,984 --> 00:38:40,986 And you know what? We'll find other start-ups 787 00:38:41,119 --> 00:38:42,654 with other cures. 788 00:38:42,788 --> 00:38:44,322 And we will learn from our losses, like yesterday, 789 00:38:44,456 --> 00:38:46,825 and we will turn them into wins in the future. 790 00:38:48,259 --> 00:38:50,562 Honey. 791 00:38:50,662 --> 00:38:53,732 It's time. 792 00:38:53,832 --> 00:38:56,167 -You ready? -Mm-hmm. 793 00:38:56,267 --> 00:38:57,335 There you go. 794 00:38:57,436 --> 00:38:59,605 I got her. Just... -Okay... Oh. 795 00:38:59,671 --> 00:39:01,507 -All right, are we ready to go? -Ready. 796 00:39:01,607 --> 00:39:04,242 -Here we go. Got your bag? Let's go, Dad. -Yes. Okay. 797 00:39:04,342 --> 00:39:06,277 We are good to go. 798 00:39:13,785 --> 00:39:14,853 Oh, I... Yeah. 799 00:39:14,986 --> 00:39:17,355 Yeah, it was crazy. Excuse me. 800 00:39:18,990 --> 00:39:20,592 Your name's on everyone's lips. 801 00:39:20,692 --> 00:39:23,328 The CEO who made Chastain $900 million... 802 00:39:25,431 --> 00:39:26,865 Why are you not happy? 803 00:39:26,965 --> 00:39:30,869 Yeah, we made a huge profit. But what happens next? 804 00:39:31,002 --> 00:39:32,771 Now we're in business with Big Pharma. 805 00:39:32,871 --> 00:39:34,806 Did we just get in bed with the devil? 806 00:39:34,873 --> 00:39:37,676 You put Chastain in the black. 807 00:39:38,477 --> 00:39:42,213 Just... take the win, Kit. 808 00:39:44,015 --> 00:39:48,219 And I-I have my own kind of small triumph. 809 00:39:48,319 --> 00:39:49,988 The domino transplant? 810 00:39:50,055 --> 00:39:52,223 Well, Roland Rawlins is doing great, but there's a bonus. 811 00:39:53,525 --> 00:39:56,394 His daughter, as it turns out... 812 00:39:56,528 --> 00:39:58,063 is a judge. 813 00:40:03,068 --> 00:40:05,403 These all look to be in order. 814 00:40:05,537 --> 00:40:06,905 Are we ready? 815 00:40:07,038 --> 00:40:08,740 We've been ready for a long time. 816 00:40:08,840 --> 00:40:10,041 Are you ready, Sammie? 817 00:40:10,141 --> 00:40:12,744 -Yes! 818 00:40:12,844 --> 00:40:14,012 In Fulton County, 819 00:40:14,079 --> 00:40:15,413 we like to administer an adoption oath 820 00:40:15,547 --> 00:40:17,683 to make things feel official. 821 00:40:17,749 --> 00:40:19,685 Repeat after me. 822 00:40:19,751 --> 00:40:21,653 "We, Jake and Gregg, solemnly swear 823 00:40:21,753 --> 00:40:24,055 to treat Sammie as our natural child..." 824 00:40:24,155 --> 00:40:26,925 We, Jake and Gregg, solemnly swear 825 00:40:27,058 --> 00:40:30,829 to treat Sammie as our natural child... 826 00:40:30,929 --> 00:40:32,898 ♪ Anticipating when you're more ♪ 827 00:40:32,998 --> 00:40:36,101 ♪ Than in my mind ♪ 828 00:40:36,201 --> 00:40:38,704 ♪ It can't be measured ♪ 829 00:40:38,770 --> 00:40:41,072 ♪ I'm feeling like ♪ 830 00:40:41,172 --> 00:40:43,575 ♪ I would give up everything ♪ 831 00:40:43,675 --> 00:40:46,011 ♪ Just to call you mine ♪ 832 00:40:46,111 --> 00:40:48,614 ♪ 'Cause ♪ 833 00:40:48,714 --> 00:40:53,218 ♪ I'll stay waiting for you... ♪ 834 00:40:54,119 --> 00:40:56,722 Congratulations. You're a family. 835 00:40:58,356 --> 00:41:03,094 ♪ I'll stay waiting for you... ♪ 836 00:41:11,436 --> 00:41:13,872 Billie Sutton? 837 00:41:13,972 --> 00:41:15,741 I'm your son. 838 00:41:15,807 --> 00:41:18,777 ♪ I would do it all for you ♪ 839 00:41:18,877 --> 00:41:22,380 ♪ I'll stay waiting for you... ♪ 840 00:41:23,649 --> 00:41:27,385 Sorry, the place is a... is a mess. 841 00:41:27,485 --> 00:41:31,089 Is it too early for a drink or-or a glass of... 842 00:41:32,891 --> 00:41:35,827 ♪ Darling. ♪ 843 00:41:43,101 --> 00:41:45,804 What have we done? 844 00:41:45,904 --> 00:41:47,606 Nothing will ever be the same. 845 00:41:47,673 --> 00:41:51,977 No more sleeping late on Sunday mornings, that's for sure. 846 00:41:52,077 --> 00:41:54,813 No more date nights without a babysitter. 847 00:41:55,614 --> 00:41:57,315 Oh, my God. 848 00:41:57,415 --> 00:42:00,251 We have to start saving for college. 849 00:42:05,090 --> 00:42:07,859 Best decision we've ever made. 850 00:42:11,697 --> 00:42:13,599 Mm. 851 00:42:20,171 --> 00:42:22,273 She's still breathing, right? 852 00:42:29,848 --> 00:42:31,883 -We should check. -Yep. 853 00:42:45,530 --> 00:42:49,134 Have you ever seen anything so beautiful in your life? 854 00:43:28,774 --> 00:43:31,009 Yes. 855 00:43:37,448 --> 00:43:40,551 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 856 00:43:40,618 --> 00:43:43,354 and TOYOTA. 857 00:43:43,454 --> 00:43:46,892 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 858 00:44:15,086 --> 00:44:18,223 Don't miss a new season of "The Resident," 859 00:44:18,289 --> 00:44:20,091 Tuesdays on Fox. 59344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.