All language subtitles for The Emperors New School s01e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,075 TODAY'S SHOW IS SCARY. 2 00:00:02,083 --> 00:00:04,213 OOH! SCARY SHOW. 3 00:00:04,208 --> 00:00:05,288 BUT I'M NOT SCARED. NOPE. 4 00:00:05,291 --> 00:00:07,501 SO DON'T THINK I AM, 'CAUSE I'M NOT... 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,710 SCARED, THAT IS. 6 00:00:08,708 --> 00:00:10,328 THEME MUSIC. 7 00:00:10,333 --> 00:00:13,083 [INTRO PLAYING] 8 00:00:13,083 --> 00:00:15,003 ♪ HE'S ON HIS WAY TO THE THRONE ♪ 9 00:00:15,000 --> 00:00:16,750 ♪ HE'S ON HIS WAY TO SUCCESS ♪ 10 00:00:16,750 --> 00:00:18,250 ♪ BUT HE HAS TO GO TO SCHOOL ♪ 11 00:00:18,250 --> 00:00:20,380 ♪ HE'S GOT TO ACE THAT TEST ♪ 12 00:00:20,375 --> 00:00:22,075 ♪ HE'S AN EMPEROR-TO-BE ♪ 13 00:00:22,083 --> 00:00:23,463 ♪ AND HE'S TOTALLY ♪ 14 00:00:23,458 --> 00:00:26,208 YOU KNOW, IT'S ALL ABOUT ME. ♪ AHH ♪ 15 00:00:26,208 --> 00:00:27,078 EXACTLY! 16 00:00:27,083 --> 00:00:28,003 LET'S GO! 17 00:00:28,000 --> 00:00:29,460 ♪ HE'S GOING TO KUZCO ACADEMY ♪ 18 00:00:29,458 --> 00:00:31,078 ♪ KUZCO ACADEMY ♪ 19 00:00:31,083 --> 00:00:32,583 ♪ HE'S GOT TO LEARN ♪ 20 00:00:32,583 --> 00:00:33,963 ♪ HIS ABCs ♪ 21 00:00:33,958 --> 00:00:34,958 ♪ DON'T TRY TO STOP HIM ♪ 22 00:00:34,958 --> 00:00:37,168 ♪ TO TOP HIM ♪ TO DESTROY HIM, 23 00:00:37,166 --> 00:00:38,126 RIGHT? UHH... 24 00:00:38,125 --> 00:00:39,625 K-U-Z-C-O! 25 00:00:39,625 --> 00:00:41,285 KUZCO! KUZCO! GO, GO! 26 00:00:41,291 --> 00:00:42,331 ♪ HE'S GOT THE COOL ♪ 27 00:00:42,333 --> 00:00:43,963 ♪ HE'S GOT THE CHARM AND THE LOOKS ♪ 28 00:00:43,958 --> 00:00:45,958 ♪ AND A HOTTIE THAT CAN HELP HIM ♪ 29 00:00:45,958 --> 00:00:47,578 ♪ READ THAT THING CALLED BOOK ♪ 30 00:00:47,583 --> 00:00:48,503 ♪ LET'S GO ♪ 31 00:00:48,500 --> 00:00:51,000 ♪ HE'S GOING TO KUZCO ACADEMY ♪ 32 00:00:51,000 --> 00:00:51,880 ♪ COME ON, KUZCO ♪ 33 00:00:51,875 --> 00:00:54,205 ♪ GOT TO FULFILL HIS DESTINY ♪ 34 00:00:54,208 --> 00:00:56,248 ♪ HIS FRIENDS ARE LOYAL, IT'S ROYAL ♪ 35 00:00:56,250 --> 00:00:58,000 ♪ THEY'LL HELP AGAINST THE FOIL ♪ 36 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 FRIENDS? I THOUGHT THIS WAS ALL ABOUT ME. 37 00:01:01,000 --> 00:01:03,290 HEH HEH! SPELL MY NAME AGAIN! 38 00:01:03,291 --> 00:01:05,001 K-U-Z-C-O! 39 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 KUZCO! KUZCO! GO, GO! 40 00:01:10,708 --> 00:01:12,328 Speaker: MICCHU PACHU TODAY, 41 00:01:12,333 --> 00:01:15,833 THE CRUMBLING RUINS OF A FABLED MOUNTAIN CITY. 42 00:01:15,833 --> 00:01:18,963 MICCHU PACHU A THOUSAND YEARS AGO, 43 00:01:18,958 --> 00:01:19,998 BEFORE COLOR, 44 00:01:20,000 --> 00:01:22,580 A THRIVING CITY UNTIL THE FATEFUL DAY 45 00:01:22,583 --> 00:01:25,293 EMPEROR MICCHU III CAME TO THE THRONE. 46 00:01:25,291 --> 00:01:28,251 THE EMPEROR LIVED ALONE IN HIS PALACE, 47 00:01:28,250 --> 00:01:30,080 SURROUNDED BY ONLY HIS SERVANTS 48 00:01:30,083 --> 00:01:32,883 AND HIS MUCH-ABUSED ROYAL ADVISOR. 49 00:01:32,875 --> 00:01:34,625 THE ADVISOR WAS DISCONTENTED 50 00:01:34,625 --> 00:01:36,995 AND AFTER THE EMPEROR'S POSITION, 51 00:01:37,000 --> 00:01:38,710 SO ONE HORRIFIC NIGHT-- 52 00:01:38,708 --> 00:01:41,998 OH, SORRY! THAT'S FROM MY PERSONAL COLLECTION-- 53 00:01:42,000 --> 00:01:44,460 ONE HORRIFIC NIGHT, THE ROYAL ADVISOR 54 00:01:44,458 --> 00:01:48,378 SLIPPED AN ENCHANTED POTION INTO THE EMPEROR'S GOBLET, 55 00:01:48,375 --> 00:01:51,415 TURNING HIM INTO--POOF! 56 00:01:51,416 --> 00:01:53,456 AN ANTEATER! 57 00:01:53,458 --> 00:01:56,458 THUS, THE ROYAL ADVISOR TOOK OVER THE KINGDOM 58 00:01:56,458 --> 00:01:59,288 AND THE CURSED RULER WENT INSANE! 59 00:01:59,291 --> 00:02:02,421 MICCHU PACHU HAS LONG SINCE BEEN ABANDONED, 60 00:02:02,416 --> 00:02:07,076 BUT IT'S SAID THE EMPEROR STILL HAUNTS THE DESERTED HALLS 61 00:02:07,083 --> 00:02:12,333 AS AN ALONE AND FRIENDLESS SKELETON ANTEATER! 62 00:02:12,333 --> 00:02:13,883 Kuzco: AAH! TURN ON THE LIGHTS! 63 00:02:13,875 --> 00:02:16,285 WHAT'S WRONG? SCARED? 64 00:02:16,291 --> 00:02:19,461 NO. IT'S JUST, I'M TAKING NOTES HERE. 65 00:02:19,458 --> 00:02:22,458 I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO DO THAT IN THE DARK, RIGHT? 66 00:02:22,458 --> 00:02:23,828 HOW DO YOU SPELL "SKELETON"? 67 00:02:23,833 --> 00:02:26,463 KUZCO, I KNOW THIS STORY HITS A LITTLE CLOSE TO HOME, 68 00:02:26,458 --> 00:02:29,208 SO IT'S OK TO ADMIT YOU WERE SCARED. 69 00:02:29,208 --> 00:02:31,328 SCARED? BY THAT? HA! 70 00:02:31,333 --> 00:02:33,883 I MEAN, I WAS TURNED INTO A LLAMA. 71 00:02:33,875 --> 00:02:35,495 NOW, THAT MAKES SENSE. 72 00:02:35,500 --> 00:02:37,420 WHAT KIND OF DORK WOULD LET HIMSELF BE TURNED INTO AN ANTEATER? 73 00:02:37,416 --> 00:02:40,286 [CHUCKLES] KNOCK, KNOCK. WHO'S THERE? 74 00:02:40,291 --> 00:02:41,211 LOSER. 75 00:02:41,208 --> 00:02:42,418 Speaker: IT'S AN HONORED LEGEND. 76 00:02:42,416 --> 00:02:44,416 I MUST WARN YOU TO RESPECT IT, 77 00:02:44,416 --> 00:02:48,076 AND NOT HIDE YOUR TRUE FEARS BEHIND A MASK OF ARROGANCE. 78 00:02:48,083 --> 00:02:49,583 ARROGANCE? HEY, 79 00:02:49,583 --> 00:02:51,463 I MIGHT HAVE A HIGH OPINION OF MYSELF AND A LOW ONE OF OTHERS, 80 00:02:51,458 --> 00:02:53,578 BUT THAT DOESN'T MAKE ME ARROGANT. 81 00:02:53,583 --> 00:02:54,883 OR DOES IT? 82 00:02:54,875 --> 00:02:56,375 WHATEVER. THE POINT IS, 83 00:02:56,375 --> 00:02:57,415 THE ONLY THING I'M AFRAID OF 84 00:02:57,416 --> 00:02:59,376 IS ANOTHER BRAIN-PARALYZING SLIDESHOW. 85 00:02:59,375 --> 00:03:02,325 WHAT'S NEXT?THE LEGEND OF BORING McBORINGTON 86 00:03:02,333 --> 00:03:04,213 AND THE LOST CITY OF SNOREVILLE? 87 00:03:04,208 --> 00:03:06,458 KUZCO, OUR SPEAKER HAS LEFT. 88 00:03:06,458 --> 00:03:09,328 NOW THAT'S SCARY. 89 00:03:09,333 --> 00:03:12,003 HOWEVER, THIS LEADS US TO AN IMPORTANT LESSON-- 90 00:03:12,000 --> 00:03:13,380 FACING YOUR FEARS. 91 00:03:13,375 --> 00:03:14,495 IN KUZCO'S CASE, 92 00:03:14,500 --> 00:03:16,460 HE'S AFRAID OF TURNING OUT LIKE THE ANTEATER, 93 00:03:16,458 --> 00:03:18,168 ALONE AND FRIENDLESS. AM NOT! 94 00:03:18,166 --> 00:03:22,206 IN MY CASE, I'M AFRAID I'M SPENDING THE NEXT 24 HOURS 95 00:03:22,208 --> 00:03:23,458 WITH ALL OF YOU, 96 00:03:23,458 --> 00:03:26,288 BECAUSE WE ARE GOING ON AN OVERNIGHT FIELD TRIP 97 00:03:26,291 --> 00:03:28,171 TO MICCHU PACHU! 98 00:03:28,166 --> 00:03:29,326 [THUNDER] 99 00:03:29,333 --> 00:03:30,503 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. STOPPITY STOP STOP. 100 00:03:30,500 --> 00:03:33,170 YOU EXPECT US TO CLIMB UP DEATH-DEFYING PEAKS 101 00:03:33,166 --> 00:03:35,206 AND SLEEP IN SOME MUCKY, DAMPY BUILDINGS 102 00:03:35,208 --> 00:03:36,578 WITH A SKELETON ANTEATER? 103 00:03:36,583 --> 00:03:38,173 ONLY IF YOU WANT TO PASS THIS CLASS. 104 00:03:38,166 --> 00:03:40,746 YOU KNOW, THIS IS CRUEL AND UNUSUAL HOMEWORK. 105 00:03:40,750 --> 00:03:43,710 KAVO AMUSED. KUZCO SCARED. 106 00:03:43,708 --> 00:03:45,378 NOT ME, PAL. UH-UH. 107 00:03:45,375 --> 00:03:47,455 NOTHING SCARES THE KUZSTER. 108 00:03:47,458 --> 00:03:48,998 [KAVO GROWLS] 109 00:03:49,000 --> 00:03:50,290 EXCEPT YOU. HA HA! 110 00:03:50,291 --> 00:03:52,711 KAVO, OK, SIT DOWN-DOWN NOW. 111 00:03:52,708 --> 00:03:54,958 KAVO THINK KUZCO LYING. 112 00:03:54,958 --> 00:03:57,578 KAVO SEE FEAR IN KUZCO EYES. 113 00:03:57,583 --> 00:04:03,083 FOR THOSE WHO CARE, MONSTRO THE MALE HERE IS KAVO THE CLASS BULLY. 114 00:04:03,083 --> 00:04:04,883 [CHUCKLES] WATCH THIS. 115 00:04:04,875 --> 00:04:07,285 [HIGH-PITCHED VOICE] HI, I'M KAVO THE CLOWN. 116 00:04:07,291 --> 00:04:08,501 I LIKE TO HOLD PRETTY FLOWERS 117 00:04:08,500 --> 00:04:11,130 AND WEAR A SWIM FLOATIE THAT LOOKS LIKE A BUNNY. 118 00:04:11,125 --> 00:04:13,285 [CHUCKLES] THAT'S GOOD. 119 00:04:13,291 --> 00:04:15,831 OK, SORRY. BACK TO THE SHOW. 120 00:04:15,833 --> 00:04:18,583 FEAR, EYES, YOU. 121 00:04:18,583 --> 00:04:20,083 I'M NOT SCARED, KAVO. 122 00:04:20,083 --> 00:04:23,083 I'M JUST SAYING NOTHING'S GONNA GET ME TO SLEEP OVERNIGHT 123 00:04:23,083 --> 00:04:25,833 IN SOME BUG-INFESTED, MOLDY-OLDIE RUIN. 124 00:04:25,833 --> 00:04:28,583 Malina: I THINK IT SOUNDS COOL. 125 00:04:32,375 --> 00:04:34,165 COME ON. LET'S GO, GO, GO. 126 00:04:34,166 --> 00:04:35,416 MUCHO NACHO AWAITS. 127 00:04:35,416 --> 00:04:37,076 IT'S MICCHU PACHU. 128 00:04:37,083 --> 00:04:38,423 YEAH, YEAH, YEAH. WE CAN GO THERE, TOO. 129 00:04:38,416 --> 00:04:40,956 BUT WE SHOULD PROBABLY HOLD HANDS THE WHOLE TIME. 130 00:04:40,958 --> 00:04:43,628 YOU KNOW, FOR SAFETY? 131 00:04:43,625 --> 00:04:44,625 PRINCIPAL AMZY? 132 00:04:44,625 --> 00:04:46,415 KRONK, COME IN, COME IN. 133 00:04:46,416 --> 00:04:49,166 OK, YOU GOT ME. I STARTED THE FOOD FIGHT, 134 00:04:49,166 --> 00:04:53,326 BUT FRANKLY, THE AMOUNT OF SALT IN THE MASHED POTATOES WAS OFFENSIVE. 135 00:04:53,333 --> 00:04:55,753 I DON'T CARE ABOUT SALTY POTATOES. 136 00:04:55,750 --> 00:04:57,210 IT'S ME--YZMA! 137 00:04:57,208 --> 00:05:01,378 WAIT A MINUTE. WHAT HAVE YOU DONE WITH PRINCIPAL AMZY? 138 00:05:01,375 --> 00:05:03,245 KRONK, SHE'S ME. 139 00:05:03,250 --> 00:05:05,170 AMZY IS YZMA AND YZMA IS AMZY. 140 00:05:05,166 --> 00:05:07,326 AMZY'S YZMA, YZMA'S AMZY. 141 00:05:07,333 --> 00:05:09,293 AMZY IS YZMA AND YZMA IS AMZY! 142 00:05:09,291 --> 00:05:13,881 AND SHE SMELLS LIKE A BIG CHIMPANZEE. 143 00:05:13,875 --> 00:05:15,245 WHY'D YOU SAY THAT? 144 00:05:15,250 --> 00:05:17,960 UH... IT SORT OF RHYMES? 145 00:05:17,958 --> 00:05:19,208 LET'S REVIEW TODAY'S CHALLENGE. 146 00:05:19,208 --> 00:05:21,168 ALL WE NEED TO DO IS SCARE KUZCO. 147 00:05:21,166 --> 00:05:22,416 HE FLEES THE FIELD TRIP, 148 00:05:22,416 --> 00:05:23,286 FAILS THE CLASS, 149 00:05:23,291 --> 00:05:25,171 AND I BECOME EMPRESS. 150 00:05:25,166 --> 00:05:27,576 WHAT WILL I BECOME... IN YOUR PLAN? 151 00:05:27,583 --> 00:05:30,423 I DON'T HAVE A PICTURE THING FOR YOU. 152 00:05:30,416 --> 00:05:31,996 NO PICTURE THING FOR ME? 153 00:05:32,000 --> 00:05:34,710 WELL, THEY'RE EXPENSIVE. I TELL YOU WHAT. 154 00:05:34,708 --> 00:05:37,328 NEXT TIME, I'LL GET A PICTURE THING OF WHAT YOU'LL BECOME, 155 00:05:37,333 --> 00:05:39,883 BUT FOR NOW, YOU'LL BECOME KRONK. 156 00:05:39,875 --> 00:05:43,165 I'LL BECOME ME? 157 00:05:43,166 --> 00:05:45,576 SWEET. OK. LET'S SCARE KUZCO. 158 00:05:45,583 --> 00:05:48,213 TO THE SECRET LAB! 159 00:05:48,208 --> 00:05:50,958 PULL THE LEVER, KRONK. 160 00:05:50,958 --> 00:05:52,208 [BELL RINGS] 161 00:05:52,208 --> 00:05:53,578 [STUDENTS CHEERING] 162 00:05:53,583 --> 00:05:55,463 FALSE ALARM! FALSE ALARM! 163 00:05:55,458 --> 00:05:58,128 BACK TO YOUR ROOMS, YOU PIN-BRAINS! 164 00:05:58,125 --> 00:06:00,575 OK, LET'S SEE. "TO THE SECRET LAB," 165 00:06:00,583 --> 00:06:01,713 "PULL THE LEVER, KRONK," 166 00:06:01,708 --> 00:06:04,998 SOMETHING GOES WRONG, THEN THE WALL SPINS. 167 00:06:05,833 --> 00:06:08,583 Announcer: WELCOME TO THE RIDE TO THE SECRET LAB RIDE! 168 00:06:08,583 --> 00:06:11,883 PLEASE, NO FLASH PHOTOGRAPHY. 169 00:06:11,875 --> 00:06:14,825 WHOO! 170 00:06:15,291 --> 00:06:18,001 HA HA! WHOO-HOO! 171 00:06:22,583 --> 00:06:24,083 [SLAP] 172 00:06:24,083 --> 00:06:27,423 LET'S SEE. WHAT'S THE BEST WAY TO SCARE KUZCO? 173 00:06:27,416 --> 00:06:29,246 OH! HERE'S AN IDEA. 174 00:06:29,250 --> 00:06:31,250 FIRST, I'LL WAIT FOR THE DAY AFTER HALLOWEEN. 175 00:06:31,250 --> 00:06:33,960 THEN, I'LL BUY ALL THE SCARY MASKS AT 50% OFF. 176 00:06:33,958 --> 00:06:35,248 THEN, I WILL WAIT FOR NEXT HALLOWEEN 177 00:06:35,250 --> 00:06:38,000 AND RE-SELL THE MASKS AT A SUBSTANTIAL PROFIT. 178 00:06:38,000 --> 00:06:40,080 AND THEN, FINALLY, WITH THE MONEY I MADE, 179 00:06:40,083 --> 00:06:43,583 I'LL BUY MYSELF A BRAND NEW PLASMA TV. 180 00:06:43,583 --> 00:06:44,713 AH HA HA! 181 00:06:44,708 --> 00:06:45,878 BR-R-R-RILLIANT! 182 00:06:45,875 --> 00:06:49,285 OK, THE PLAN STARTED OUT WITH THE SCARY MASKS. 183 00:06:49,291 --> 00:06:50,251 I GET THAT. 184 00:06:50,250 --> 00:06:54,000 THEN YOU LOST ME WITH THE TV THING. 185 00:06:54,000 --> 00:06:55,500 OH, WHY WAIT FOR HALLOWEEN 186 00:06:55,500 --> 00:06:58,170 WHEN I CAN SCARE KUZCO WITH THIS? 187 00:06:58,166 --> 00:07:01,706 YOU'RE GONNA SCARE HIM WITH A LITTLE BOTTLE OF PURPLE STUFF? 188 00:07:01,708 --> 00:07:02,578 [LAUGHS] 189 00:07:02,583 --> 00:07:07,083 YOU'LL SEE, KRONK. YOU'LL SEE. 190 00:07:11,083 --> 00:07:12,083 I KNOW YOU'RE AFRAID. 191 00:07:12,083 --> 00:07:13,713 I JUST WANT YOU TO KNOW, IT'S OK. 192 00:07:13,708 --> 00:07:15,078 I'M NOT AFRAID. 193 00:07:15,083 --> 00:07:17,463 SURE, YOU ARE. YOUR KNEES, THEY'RE ALL SHAKY SHAKIN'. 194 00:07:17,458 --> 00:07:19,998 NO, THEY'RE NOT. YOURS ARE. 195 00:07:20,000 --> 00:07:20,710 [QUIVERS] 196 00:07:20,708 --> 00:07:22,288 I'M COLD. ARE YOU COLD? 197 00:07:22,291 --> 00:07:23,211 IT'S CHILLY UP HERE. 198 00:07:23,208 --> 00:07:24,958 KUZCO, IT'S OK IF YOU'RE SCARED. 199 00:07:24,958 --> 00:07:28,128 YOU KNOW, THIS MICCHU III GUY WAS A LOT LIKE YOU. 200 00:07:28,125 --> 00:07:30,205 I TOLD YOU, ME NO SCAREDY. 201 00:07:30,208 --> 00:07:31,998 [THUNDEROUS CRASH] 202 00:07:32,708 --> 00:07:35,878 OH, THANKS FOR CATCHING ME THERE, KAVO. 203 00:07:35,875 --> 00:07:39,245 JUST TESTING TO SEE IF SOMEONE YOUR SIZE HAS REFLEXES. 204 00:07:39,250 --> 00:07:40,080 [THUD] 205 00:07:40,083 --> 00:07:41,583 OW! MY ANKLE! 206 00:07:41,583 --> 00:07:44,003 YOU ALL SAW IT. KAVO THE CAVEMAN DROPPED ME. 207 00:07:44,000 --> 00:07:45,170 NOW I HAVE A BAD ANKLE. 208 00:07:45,166 --> 00:07:47,126 COME ON, KUZCO. YOU'RE FINE. 209 00:07:47,125 --> 00:07:49,625 UH, HOW'S THIS? I'M ALLERGIC TO ANCIENT CITIES. 210 00:07:49,625 --> 00:07:52,075 JUST SAY "TROY" AND MY ACHILLES HEEL GOES OUT. 211 00:07:52,083 --> 00:07:54,133 SAY "OLYMPUS," AND I GET THE RUNS. 212 00:07:54,125 --> 00:07:57,875 AS KAVO SAY BEFORE, KUZCO AFRAID. 213 00:07:57,875 --> 00:08:00,575 BACK OFF, KAVO. EVERYBODY HAS FEARS. 214 00:08:00,583 --> 00:08:04,133 YOU AND BATHS, FOR INSTANCE. 215 00:08:04,125 --> 00:08:05,955 THERE IT IS, CLASS-- 216 00:08:05,958 --> 00:08:07,748 MICCHU PACHU. 217 00:08:07,750 --> 00:08:08,880 [THUNDER] 218 00:08:08,875 --> 00:08:10,245 [COYOTE HOWLS] 219 00:08:10,250 --> 00:08:13,580 KAVO MOVE SO KUZCO CAN RUN AWAY. 220 00:08:13,583 --> 00:08:14,963 I'M NOT RUNNING AWAY. 221 00:08:14,958 --> 00:08:18,418 NO BAG OF BONES, SKELETON ANTEATER IS GONNA SCARE ME. 222 00:08:18,416 --> 00:08:18,996 UH-UH. 223 00:08:19,000 --> 00:08:21,290 SO, LET'S GET GOING. 224 00:08:21,291 --> 00:08:23,131 AHEM! LADIES FIRST. 225 00:08:23,125 --> 00:08:24,705 RIGHT. 226 00:08:25,708 --> 00:08:26,878 LADIES FIRST. 227 00:08:26,875 --> 00:08:27,825 [GROWLS] 228 00:08:27,833 --> 00:08:31,083 KUZCO HIDE FEAR WITH INSULT. 229 00:08:35,083 --> 00:08:36,883 [THUNDER] 230 00:08:36,875 --> 00:08:38,875 HI, THERE. BEFORE WE TAKE A BREAK, 231 00:08:38,875 --> 00:08:41,495 I JUST WANT YOU TO KNOW I TOTALLY SAW THIS COMING, 232 00:08:41,500 --> 00:08:43,330 AND I'M NOT SCARED. GOT IT? 233 00:08:43,333 --> 00:08:45,133 OK. GOOD. 234 00:08:45,125 --> 00:08:47,415 WE CAN FADE OUT NOW. 235 00:08:47,416 --> 00:08:49,996 FADEY, FADEY... 236 00:08:51,500 --> 00:08:52,880 ♪ DAH DAH DAH-DOO ♪ 237 00:08:52,875 --> 00:08:55,285 ♪ DAH DAH DAH DAH DAH DAH DOO-DAH ♪ 238 00:08:55,291 --> 00:08:56,461 ♪ DAH DAH DAH DAH DAH DAH ♪ 239 00:08:56,458 --> 00:08:58,748 ♪ BA-DA-DAH, BA-DA-DAH, BA-DA-DAH,♪ 240 00:08:58,750 --> 00:09:00,880 ♪ BA-DA BA-DOO ♪ 241 00:09:00,875 --> 00:09:05,705 AAAAAAH! 242 00:09:05,708 --> 00:09:07,498 ♪ BA-DOO, BA-DAH, BA-DAH, DOO-DOO ♪ 243 00:09:07,500 --> 00:09:10,830 OH, MUST YOU SING YOUR OWN THEME MUSIC? 244 00:09:10,833 --> 00:09:12,003 ♪ BECAUSE IT HELPS ME ♪ 245 00:09:12,000 --> 00:09:13,580 ♪ DA-DA-DAH DA-DA-DAH DA-DA-DAH ♪ 246 00:09:13,583 --> 00:09:14,583 ♪ CONCENTRATE ♪ 247 00:09:14,583 --> 00:09:15,503 ♪ DA-DAH DA-DAH ♪ 248 00:09:15,500 --> 00:09:16,580 ♪ BA-DA-DA-DA-DAH ♪ BIG FINISH! 249 00:09:16,583 --> 00:09:20,633 ♪ DA-DA-DAH, BA DUM-BUM ♪ 250 00:09:21,000 --> 00:09:21,880 ♪ BA DUM-BUM ♪ 251 00:09:21,875 --> 00:09:22,995 THAT WAS FOR YOU, LITTLE LADY. 252 00:09:23,000 --> 00:09:24,880 THANKS. ARE YOU DONE? 253 00:09:24,875 --> 00:09:26,825 YEAH. NO MORE SINGING... 254 00:09:26,833 --> 00:09:28,003 UNTIL WE GO BACK DOWN. 255 00:09:28,000 --> 00:09:31,250 ADVANCED CIVILIZATION. HA HA! YEAH, RIGHT. 256 00:09:31,250 --> 00:09:33,880 THEY COULD HAVE AT LEAST INVENTED STAIRS. 257 00:09:33,875 --> 00:09:35,995 YOU MEAN LIKE THOSE? 258 00:09:36,708 --> 00:09:39,878 [SIGHS] OK. NOW, HERE'S WHAT-- 259 00:09:39,875 --> 00:09:40,955 KRONK. 260 00:09:40,958 --> 00:09:42,378 "THE MICCHU PACHUIANS WERE MOST FAMOUS 261 00:09:42,375 --> 00:09:44,455 "FOR THEIR INVENTION OF THE MODERN STAIRS 262 00:09:44,458 --> 00:09:47,458 OR STAIRCASE. THIS LED TO--" 263 00:09:47,458 --> 00:09:48,628 GET OVER HERE! 264 00:09:48,625 --> 00:09:49,995 SORRY. 265 00:09:50,000 --> 00:09:53,080 NOW IT'S TIME FOR THE LITTLE BOTTLE OF PURPLE STUFF. 266 00:09:53,083 --> 00:09:54,503 OH, GOODY. 267 00:09:54,500 --> 00:09:56,420 WHEN I DRINK THIS, I WILL BECOME SCARY BEYOND ALL REASON. 268 00:09:56,416 --> 00:10:00,706 THEN, WHEN KUZCO SEES ME, I'LL SCARE HIM OUT OF HIS WITS! 269 00:10:00,708 --> 00:10:01,998 [CACKLES] 270 00:10:02,000 --> 00:10:03,210 THEN WE BETTER NOT LEAVE WITHOUT SCOOPY BAGGIN'. 271 00:10:03,208 --> 00:10:05,998 HIS "WETS"--CAN'T JUST LEAVE 'EM ON THE GROUND. 272 00:10:06,000 --> 00:10:08,380 SOMEBODY COULD STEP IN 'EM. 273 00:10:08,375 --> 00:10:09,995 HIS "WETS." 274 00:10:10,000 --> 00:10:11,830 HERE GOES. 275 00:10:14,250 --> 00:10:17,580 WELL, HOW DO I LOOK? 276 00:10:19,625 --> 00:10:21,245 OH, WELL, UH... 277 00:10:21,250 --> 00:10:26,000 GO AHEAD. TELL HER SHE'S AS TEETH-CURLINGLY REPULSIVE AS USUAL. 278 00:10:26,000 --> 00:10:28,080 NO. THAT WOULD BE RUDE. 279 00:10:28,083 --> 00:10:29,503 HEY, WHY DON'T YOU-- 280 00:10:29,500 --> 00:10:32,880 SAY, ARE THOSE NEW THREADS? 281 00:10:32,875 --> 00:10:34,955 OH, THIS OLD THING? 282 00:10:34,958 --> 00:10:37,328 YEAH. THAT'S SOME BOSS LAUNDRY. 283 00:10:37,333 --> 00:10:38,463 WHERE'D YOU GET THAT? 284 00:10:38,458 --> 00:10:41,078 IT WAS ON SALE AT A LITTLE CONSCIENCE SHOP 285 00:10:41,083 --> 00:10:41,883 IN MY NEIGHBORHOOD. 286 00:10:41,875 --> 00:10:43,825 COME IN BLACK? DIDN'T LOOK. 287 00:10:43,833 --> 00:10:44,713 SALE ENDS TODAY. 288 00:10:44,708 --> 00:10:45,998 HEY, IT'S CLOSE TO LUNCH TIME. 289 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 LET'S GO CHECK IT OUT. 290 00:10:48,458 --> 00:10:49,878 WELL? 291 00:10:49,875 --> 00:10:53,125 UH, YOU LOOK EXACTLY THE SAME? 292 00:10:53,125 --> 00:10:56,075 WHAT?! WRINKLES, CROW'S FEET. ARE YOU KIDDING? 293 00:10:56,083 --> 00:10:59,003 I'M SCARY BEYOND ALL REASON. HA! WELL, STILL, THOUGH, 294 00:10:59,000 --> 00:11:04,580 WE MIGHT WANT TO COME UP WITH A "SCARE KUZCO" PLAN..."B." 295 00:11:12,000 --> 00:11:13,500 [THUNDER] 296 00:11:13,500 --> 00:11:17,460 ACADEMY POLICY REQUIRES THAT I GIVE ANYONE WHO'S AFRAID 297 00:11:17,458 --> 00:11:18,878 THE OPTION OF WAITING HERE, 298 00:11:18,875 --> 00:11:21,875 SO IF YOU'RE A COWARD, SPEAK UP NOW. 299 00:11:23,708 --> 00:11:24,878 ME NO SPEAKY. 300 00:11:24,875 --> 00:11:27,825 ALL RIGHT, KUZCO. THEN, YOU FIRST. 301 00:11:27,833 --> 00:11:29,583 ME FIRST? HUH? 302 00:11:29,583 --> 00:11:30,383 [THUNDER] 303 00:11:30,375 --> 00:11:33,875 YAH! YAH! YOU LEAD US IN. 304 00:11:40,958 --> 00:11:42,168 SCARED. 305 00:11:42,166 --> 00:11:44,246 [THINKING] STAY CALM. NO REASON TO BE SCARED. 306 00:11:44,250 --> 00:11:46,880 YOU'RE NOT GONNA END UP LIKE THE ANTEATER... 307 00:11:46,875 --> 00:11:49,575 ALONE AND FRIENDLESS. 308 00:11:49,583 --> 00:11:51,713 MAYBE YOU SHOULD GO FIRST, YOU KNOW, 309 00:11:51,708 --> 00:11:52,998 TO FACE YOUR FEAR. 310 00:11:53,000 --> 00:11:54,080 KUZCO! 311 00:11:54,083 --> 00:11:56,503 OK, I'M GONE. I'M GONE. 312 00:12:06,708 --> 00:12:09,458 [CARNIVAL MUSIC PLAYING] 313 00:12:13,416 --> 00:12:15,876 HA HA! THIS IS GREAT! 314 00:12:15,875 --> 00:12:17,875 OOH! 3-D MOVIE! 315 00:12:17,875 --> 00:12:18,955 OH, SOUVENIRS! 316 00:12:18,958 --> 00:12:20,578 ROLLERCOASTER! 317 00:12:20,583 --> 00:12:22,503 YAY! LET'S GO, GO, GO! 318 00:12:22,500 --> 00:12:24,830 NOW KAVO AFRAID... 319 00:12:24,833 --> 00:12:27,003 OF LINES. 320 00:12:49,125 --> 00:12:52,705 YOU WERE RIGHT, KAVO. THIS PLACEIS TOO SCARY. 321 00:12:52,708 --> 00:12:56,378 OOH, SCARY COTTON CANDY! OOH, SCARY TRAM TOURS! 322 00:12:56,375 --> 00:12:58,875 OOH, SCARY ANTEATER-SHAPED PRETZEL! 323 00:12:58,875 --> 00:13:00,575 I THINK I'LL EAT YOU. 324 00:13:00,583 --> 00:13:02,253 [CHOMPS, MUNCHES] 325 00:13:02,250 --> 00:13:04,830 KUZCO NOT SEE SCARY PART YET. 326 00:13:04,833 --> 00:13:07,293 WHAT, THE DIAPER-CHANGING AREA? 327 00:13:07,291 --> 00:13:09,751 KUZCO PUSHING LUCK. 328 00:13:09,750 --> 00:13:11,830 YEAH, YOU MIGHT BE RIGHT. 329 00:13:11,833 --> 00:13:16,253 'CAUSE I'VE ALREADY WON 3 STUFFED FIRE ANTS. WHOO-HOO! 330 00:13:16,250 --> 00:13:18,170 [HONK, HONK, HONK] 331 00:13:18,166 --> 00:13:19,416 [GROWLS] 332 00:13:19,416 --> 00:13:24,456 CAREFUL, KUZCO. ME THINK KAVO GETTING HUNGRY. 333 00:13:24,458 --> 00:13:25,828 IF KUZCO NOT AFRAID, 334 00:13:25,833 --> 00:13:28,753 THE KUZCO GO IN SCARY PART. 335 00:13:28,750 --> 00:13:31,330 WHAT SCARY PART? THE ANT-A-WHIRL? 336 00:13:31,333 --> 00:13:33,463 HA HA! BRING IT ON! 337 00:13:33,458 --> 00:13:35,708 BOOM-BAM, BABY! 338 00:13:36,375 --> 00:13:37,995 [THUNDER] 339 00:13:38,000 --> 00:13:40,750 YOU WANT ME TO WALK IN THERE AND GO IN THE TOMB, 340 00:13:40,750 --> 00:13:44,130 THEN TOUCH MY FOREHEAD TO THE DEAD EMPEROR'S SACRED STONE? 341 00:13:44,125 --> 00:13:45,875 DID KAVO STUTTER? 342 00:13:45,875 --> 00:13:46,995 TEENSY PROBLEM, BIG GUY. 343 00:13:47,000 --> 00:13:48,710 HOW WILL YOU KNOW IF I REALLY DO IT? 344 00:13:48,708 --> 00:13:51,498 BRING BACK PICTURE. 345 00:13:51,500 --> 00:13:52,500 KAVO GONE LOCO. 346 00:13:52,500 --> 00:13:53,830 I CAN GO WITH YOU IF YOU'RE SCARED. 347 00:13:53,833 --> 00:13:55,583 I'M NOT SCARED. I DON'T NEED YOU TO HOLD MY HAND. 348 00:13:55,583 --> 00:13:57,753 I'M AN EMPEROR TYPE I'M NOT A SCAREDY TYPE. 349 00:13:57,750 --> 00:14:01,000 KUZCO, IT'S OK. THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 350 00:14:01,000 --> 00:14:02,380 I'LL DO THIS ON MY OWN. 351 00:14:02,375 --> 00:14:03,375 WANNA TAKE FLOOPY? 352 00:14:03,375 --> 00:14:04,325 WHAT'S A FLOOPY? 353 00:14:04,333 --> 00:14:05,883 I'VE HAD HER SINCE I WAS LITTLE. 354 00:14:05,875 --> 00:14:07,205 I ALWAYS TAKE HER ON TRIPS. 355 00:14:07,208 --> 00:14:08,748 SHE MAKES ME FEEL SAFE. 356 00:14:08,750 --> 00:14:10,080 MALINA GONE LOCO. 357 00:14:10,083 --> 00:14:13,083 I'LL BE BACK BEFORE YOU KNOW IT. 358 00:14:28,166 --> 00:14:29,706 [SQUEAKS] AAH! 359 00:14:29,708 --> 00:14:31,708 AAH! [HISSES] 360 00:14:31,708 --> 00:14:32,998 [CHITTERS] AAH! 361 00:14:33,000 --> 00:14:35,630 [PANTS] 362 00:14:35,625 --> 00:14:37,075 WHUHH--OOF! 363 00:14:37,083 --> 00:14:39,133 OW! WHO PUTS A BIG STONE 364 00:14:39,125 --> 00:14:40,875 IN THE MIDDLE OF A SACRED TOMB? 365 00:14:40,875 --> 00:14:43,875 THANKS FOR NOTHING, TOMB-BUILDERS. 366 00:14:43,875 --> 00:14:46,875 I DID IT! YAY FOR ME! 367 00:14:46,875 --> 00:14:48,415 OK. THAT WASN'T SO BAD. 368 00:14:48,416 --> 00:14:50,286 MAYBE BEING SCARED IS A WASTE OF TIME. 369 00:14:50,291 --> 00:14:53,211 FROM NOW ON, I'LL BE NOT-SCARED EMPEROR GUY. 370 00:14:53,208 --> 00:14:54,288 "HELLO. WHAT'S YOUR NAME?" 371 00:14:54,291 --> 00:14:56,381 "I'M MR. NOT-SCARED EMPEROR GUY." 372 00:14:56,375 --> 00:14:57,825 "NICE TO MEET YOU." 373 00:14:57,833 --> 00:15:01,003 OH. GOTTA TAKE A PICTURE. 374 00:15:01,000 --> 00:15:05,500 AAAAAAH! 375 00:15:09,625 --> 00:15:14,705 Kuzco: OK, WHAT'S WITH THE CHIMP AND THE BUG? 376 00:15:24,458 --> 00:15:26,128 OOPS. EXCUSE ME. 377 00:15:26,125 --> 00:15:28,625 WHO DARES DISTURB THE THRONE 378 00:15:28,625 --> 00:15:32,825 OF MICCHU THE GREAT AND POWERFUL? 379 00:15:35,333 --> 00:15:36,833 I SAID... 380 00:15:36,833 --> 00:15:38,083 WHO MIGHT YOU BE? 381 00:15:38,083 --> 00:15:42,383 I MIGHT BE KUZCO THE MEEK AND TOO YOUNG TO DIE. 382 00:15:42,375 --> 00:15:44,415 [FLAMES ROARING] 383 00:15:44,416 --> 00:15:46,746 [QUIVERS] 384 00:15:48,625 --> 00:15:49,625 NEENAN? HERE. 385 00:15:49,625 --> 00:15:51,125 KAVO. PRESENT. 386 00:15:51,125 --> 00:15:52,705 MALINA. HERE. 387 00:15:52,708 --> 00:15:53,708 KUZCO. 388 00:15:53,708 --> 00:15:55,958 [IMITATES HIM] HERE. KUZCO BAILED. 389 00:15:55,958 --> 00:15:59,498 HE'S GONE? DISAPPOINTING. 390 00:15:59,500 --> 00:16:02,880 BAILED, NAILED, AND FAILED. 391 00:16:02,875 --> 00:16:05,875 ALL RIGHT, CLASS! NOW, THE SCHEDULE FOR TOMORROW-- 392 00:16:05,875 --> 00:16:08,125 FIRST WE RIDE FIRE ANTS IN THE HOLE, 393 00:16:08,125 --> 00:16:12,705 AND THEN THERE'S THENICE TO MICCHU 3-D MOVIE, 394 00:16:12,708 --> 00:16:14,458 FOLLOWED BY... 395 00:16:14,458 --> 00:16:16,418 [FLAMES ROARING] 396 00:16:16,416 --> 00:16:18,456 LEAVE THIS ANCIENT CITY NOW, 397 00:16:18,458 --> 00:16:20,498 AND DO NOT SPEND THE NIGHT. 398 00:16:20,500 --> 00:16:22,830 THIS WAY, YOU WILL FAIL CLASS, 399 00:16:22,833 --> 00:16:26,833 AND YZMA WILL BECOME EMPRESS. 400 00:16:26,833 --> 00:16:28,133 TOO MUCH INFORMATION. 401 00:16:28,125 --> 00:16:30,075 I'M JUST TRYING TO BE CLEAR, COVER ALL THE BASES. 402 00:16:30,083 --> 00:16:31,423 I'LL FIX IT. 403 00:16:31,416 --> 00:16:35,416 PAY NO ATTENTION TO THE PEOPLE BEHIND THE CURTAIN. 404 00:16:35,416 --> 00:16:36,876 WHAT CURTAIN?! 405 00:16:36,875 --> 00:16:39,705 NOW, AWAY WITH YOU, KUZCO! 406 00:16:39,708 --> 00:16:41,708 [RUMBLE] 407 00:16:43,000 --> 00:16:44,580 [THUD] 408 00:16:46,083 --> 00:16:47,583 [THUD] 409 00:16:47,583 --> 00:16:48,383 BL-BL-BL-BL-BL. 410 00:16:48,375 --> 00:16:50,455 [YZMA'S LAUGHTER ECHOES] 411 00:16:50,458 --> 00:16:52,748 HEY, I KNOW THAT SCARY LAUGH. 412 00:16:52,750 --> 00:16:55,830 HA HA! IT'S PERFECT! WITH KUZCO RUNNING HOME SCARED, 413 00:16:55,833 --> 00:16:57,133 HE'LL FAIL HIS CLASS, 414 00:16:57,125 --> 00:16:58,825 AND I'LL BECOME...WHAT? 415 00:16:58,833 --> 00:17:01,503 WAIT, WAIT. DON'T TELL ME. UH... 416 00:17:01,500 --> 00:17:02,710 IT BEGINS WITH AN "EM"... 417 00:17:02,708 --> 00:17:07,328 OH, UH, EM...PLOYEE OF THE MONTH. 418 00:17:07,333 --> 00:17:09,833 UCCH! TRY AGAIN! 419 00:17:09,833 --> 00:17:10,883 EM... 420 00:17:10,875 --> 00:17:13,575 PER... 421 00:17:13,583 --> 00:17:15,713 UH, OH! EMPRESS! 422 00:17:15,708 --> 00:17:16,708 RIGHT. EMPRESS. 423 00:17:16,708 --> 00:17:18,128 YOU BECOME EMPRESS AND I BECOME ME. 424 00:17:18,125 --> 00:17:19,325 YOU'VE GOT IT! 425 00:17:19,333 --> 00:17:21,463 [LAUGHS] 426 00:17:21,458 --> 00:17:22,828 SO THAT'S WHAT'S GOING ON. 427 00:17:22,833 --> 00:17:24,713 THERE'S NO SCARY, TALKING STATUE. 428 00:17:24,708 --> 00:17:25,708 JUST NORMAL, SCARY YZMA 429 00:17:25,708 --> 00:17:27,208 WHO WANTS TO FRIGHTEN ME OUT OF HERE 430 00:17:27,208 --> 00:17:28,828 SO SHE CAN TAKE OVER MY EMPIRE! 431 00:17:28,833 --> 00:17:31,583 HA! THERE'S NOT ONE THING IN THIS PLACE 432 00:17:31,583 --> 00:17:34,713 THAT'S WORTH ONE ROYAL GOOSE PIMPLE. 433 00:17:34,708 --> 00:17:36,168 UHH! 434 00:17:36,166 --> 00:17:37,626 AAH! 435 00:17:37,625 --> 00:17:39,075 KUZCO, IT'S ME! 436 00:17:39,083 --> 00:17:40,253 DID I SCARE YOU? 437 00:17:40,250 --> 00:17:43,000 NO, NO. I JUST LOVE THIS CARVING. 438 00:17:43,000 --> 00:17:45,080 AND THAT DETAIL, IT'S INCREDIBLE. 439 00:17:45,083 --> 00:17:46,833 HAVE YOU SEEN THIS? 440 00:17:47,458 --> 00:17:48,168 [THUD] 441 00:17:48,166 --> 00:17:49,416 YOU DIDN'T COME BACK. 442 00:17:49,416 --> 00:17:50,576 KAVO SAID YOU BAILED. 443 00:17:50,583 --> 00:17:52,833 AW! AND YOU WERE SCARED WITHOUT MY PROTECTION. 444 00:17:52,833 --> 00:17:54,883 NO. I FIGURED YOU WERE TOO SCARED TO MOVE, 445 00:17:54,875 --> 00:17:56,875 SO I THOUGHT I'D GIVE YOU A NUDGE. 446 00:17:56,875 --> 00:17:58,625 [MOANS] 447 00:17:58,625 --> 00:17:59,995 WELL, IT'S... 448 00:18:00,000 --> 00:18:03,880 [MOANING] 449 00:18:03,875 --> 00:18:07,575 [HEAVY FOOTFALL] 450 00:18:12,458 --> 00:18:14,128 [GASPS] 451 00:18:20,000 --> 00:18:20,750 [GROANS] 452 00:18:20,750 --> 00:18:23,710 AAH! A SKELETON ANTEATER! 453 00:18:23,708 --> 00:18:27,708 YEAH, SURE. FEAR NOT, MALINA... 454 00:18:27,708 --> 00:18:28,708 HOTTIE-HOT HOTTIE. 455 00:18:28,708 --> 00:18:32,128 MR. NOT-SCARED EMPEROR GUY IS HERE! 456 00:18:32,125 --> 00:18:34,455 CAREFUL! HE LOOKS KIND OF VICIOUS. 457 00:18:34,458 --> 00:18:36,498 SURE LOOKS THAT WAY. 458 00:18:36,500 --> 00:18:40,250 OOH, I'M A SCARY SKELETON ANTEATER! 459 00:18:40,250 --> 00:18:41,750 BOO! HA HA! 460 00:18:41,750 --> 00:18:42,880 RRARR! RRARR! 461 00:18:42,875 --> 00:18:46,575 HI, KUZCO. FUN PLACE, HUH? 462 00:18:46,583 --> 00:18:47,423 QUIET! 463 00:18:47,416 --> 00:18:49,376 WE'RE WITH THE TOUR. 464 00:18:49,375 --> 00:18:50,245 WE GOT LOST. 465 00:18:50,250 --> 00:18:52,330 LOST? UH-UH. I DON'T THINK SO. 466 00:18:52,333 --> 00:18:55,293 YOU TWO WERE IN THERE TRYING TO TRICK ME, AND IT DIDN'T WORK. 467 00:18:55,291 --> 00:19:01,581 NOW YOU'RE DRESSED UP AS A SKELETON ANT...EAT...ER. 468 00:19:01,583 --> 00:19:02,713 [GROWLS] 469 00:19:02,708 --> 00:19:05,878 SKELETON ANTEATER! 470 00:19:07,583 --> 00:19:10,083 ♪ MICCHU PACHU, IT'S GONNA GET YOU ♪ 471 00:19:10,083 --> 00:19:12,503 ♪ A GHOSTLY, GHASTLY ANTEATER ♪ 472 00:19:12,500 --> 00:19:15,580 ♪ MICCHU PACHU, IT'S GONNA EAT YOU ♪ 473 00:19:15,583 --> 00:19:17,833 ♪ FOR BREAKFAST, LUNCH, OR DINNER ♪ 474 00:19:17,833 --> 00:19:19,583 ♪ HE'S OVER HERE, HE'S OVER THERE ♪ 475 00:19:19,583 --> 00:19:21,253 ♪ THAT ANTEATER IS EVERYWHERE ♪ 476 00:19:21,250 --> 00:19:23,420 ♪ LOOK OUT, DON'T YOU SHOUT ♪ 477 00:19:23,416 --> 00:19:24,826 ♪ HE'S UP, HE'S DOWN, HE'S ALL AROUND ♪ 478 00:19:24,833 --> 00:19:26,633 ♪ YOU CANNOT HIDE 'CAUSE YOU'LL BE FOUND ♪ 479 00:19:26,625 --> 00:19:29,245 ♪ NO DOUBT YOU BETTER SHOUT ♪ 480 00:19:29,250 --> 00:19:32,000 ♪ MICCHU PACHU, IT'S GONNA GET YOU ♪ 481 00:19:32,000 --> 00:19:34,710 ♪ A GHOSTLY, GHASTLY ANTEATER ♪ 482 00:19:34,708 --> 00:19:37,458 ♪ MICCHU PACHU, IT'S GONNA EAT YOU ♪ 483 00:19:37,458 --> 00:19:40,248 ♪ FOR BREAKFAST, LUNCH, OR DINNER ♪ 484 00:19:40,250 --> 00:19:44,500 ♪ A GHOSTLY, GHASTLY ANTEATER ♪ 485 00:19:47,000 --> 00:19:48,420 IT'S GONNA BE OK, WOMPY. 486 00:19:48,416 --> 00:19:49,496 IT'S GONNA BE OK. 487 00:19:49,500 --> 00:19:50,880 WHO'S WOMPY? 488 00:19:50,875 --> 00:19:54,455 UH, WELL, YOU MIGHT AS WELL KNOW BEFORE WE'RE EATEN. 489 00:19:54,458 --> 00:19:58,248 THIS IS WOMPY, MY, UH, FLOOPY. 490 00:19:58,250 --> 00:20:01,500 SO, YOU REALLY ARE SCARED. 491 00:20:01,500 --> 00:20:02,630 MR. M WAS RIGHT. 492 00:20:02,625 --> 00:20:04,205 I DON'T WANT TO BECOME LIKE EMPEROR MICCHU, 493 00:20:04,208 --> 00:20:05,378 ALL ALONE AND FRIENDLESS. 494 00:20:05,375 --> 00:20:07,165 HEY, THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 495 00:20:07,166 --> 00:20:08,826 YOU'VE GOT ME. I'M YOUR FRIEND. 496 00:20:08,833 --> 00:20:12,503 REALLY? SO YOU WON'T TELL ANYBODY I WAS SCARED? 497 00:20:12,500 --> 00:20:13,460 OR ABOUT WOMPY? 498 00:20:13,458 --> 00:20:14,578 YOUR SECRET'S SAFE WITH ME. 499 00:20:14,583 --> 00:20:16,293 THANKS, 'CAUSE IT COULD RUIN 500 00:20:16,291 --> 00:20:19,711 THE WHOLE ARROGANT, SELFISH, FEARLESS EMPEROR IMAGE I'M GOING FOR. 501 00:20:19,708 --> 00:20:22,288 THAT IS, I WON'T TELL... 502 00:20:22,291 --> 00:20:24,081 [ROARS] 503 00:20:24,083 --> 00:20:25,253 IF WE LIVE! 504 00:20:25,250 --> 00:20:26,500 AAH! 505 00:20:29,291 --> 00:20:30,631 EAT HER! 506 00:20:33,416 --> 00:20:34,996 KUZCO! 507 00:20:35,416 --> 00:20:37,456 [THINKING] YOU'RE NOT REALLY GONNA LEAVE HER, ARE YOU? 508 00:20:37,458 --> 00:20:40,078 I THOUGHT YOU WERE MR. NOT-SCARED EMPEROR GUY. 509 00:20:40,083 --> 00:20:43,463 TIME TO FACE YOUR FEAR. IT'S NOW OR NEVER. 510 00:20:48,500 --> 00:20:51,250 BOOYAH! 511 00:20:52,250 --> 00:20:53,580 AAH! ANTEATER HEAD! 512 00:20:53,583 --> 00:20:57,383 OR...MASK. EASY MISTAKE. 513 00:20:57,708 --> 00:20:59,998 Malina: IT'S THE CREEPY, LITTLE OLD MAN? 514 00:21:00,000 --> 00:21:04,210 YES, BUT I WAS ONCE A CREEPY, LITTLE YOUNG MAN. 515 00:21:04,208 --> 00:21:05,458 WHAT IS WRONG WITH YOU? 516 00:21:05,458 --> 00:21:07,128 FIRST A BORING SLIDESHOW AND NOW THIS? 517 00:21:07,125 --> 00:21:11,825 I MAKE A FORTUNE OFF OF KEEPING THE SKELETON ANTEATER LEGEND ALIVE. 518 00:21:11,833 --> 00:21:13,463 THE RIDES! THE CONCESSIONS! 519 00:21:13,458 --> 00:21:16,708 OH, PLEASE! DON'T GIVE AWAY MY SECRET! 520 00:21:16,708 --> 00:21:20,498 I'VE GOT A CREEPY, LITTLE 78-YEAR-OLD SON 521 00:21:20,500 --> 00:21:22,420 THAT STILL LIVES AT HOME! 522 00:21:22,416 --> 00:21:24,576 YOUR SECRET IS SAFE WITH US... 523 00:21:24,583 --> 00:21:27,003 IF YOU'LL DO US ONE LITTLE FAVOR. 524 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 [SNORING] 525 00:21:31,625 --> 00:21:33,455 [ROARS] 526 00:21:33,458 --> 00:21:37,828 AAAAAAH! 527 00:21:37,833 --> 00:21:40,633 Kuzco: SO, THAT'S KAVO BEING SCARED BY THE ANTEATER, 528 00:21:40,625 --> 00:21:42,495 AND THAT'S KAVO RUNNING HOME TO MOMMY. 529 00:21:42,500 --> 00:21:44,460 HASTA LA BYE-BYE! [CHUCKLES] 530 00:21:44,458 --> 00:21:45,378 SEE YOU, KAVO. 531 00:21:45,375 --> 00:21:46,415 THAT'S ME AND MY FRIEND MALINA. 532 00:21:46,416 --> 00:21:48,326 NEITHER ONE OF US ARE SCARED. 533 00:21:48,333 --> 00:21:52,583 AND KRONK MADE YZMA RIDE THE ANTEATER STOMACH-BEATER ROLLERCOASTER...100 TIMES. 534 00:21:52,583 --> 00:21:56,133 AND THAT'S ME WEARING--OOPS! HEH HEH! SORRY. 535 00:21:56,125 --> 00:21:58,575 HOW'D THAT GET IN THERE? 36702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.