Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:05,483
♪♪♪
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,617
Okay, people,
bar mitzvah is this Saturday,
3
00:00:08,791 --> 00:00:11,054
and guess who just had
his final lesson with the rabbi?
4
00:00:12,751 --> 00:00:15,406
What gave it away?
The stack of Hebrew books in my hand,
5
00:00:15,580 --> 00:00:17,843
or that I'm the only
13-year-old boy in the house?
6
00:00:18,018 --> 00:00:20,455
Levi, Levi, Levi.
7
00:00:20,629 --> 00:00:23,806
You know, I think I speak
for the rest of the family when I say,
8
00:00:23,980 --> 00:00:26,374
"Your bar mitzvah
will be lit-zvah."
9
00:00:26,548 --> 00:00:27,940
-Would not say that.
-No way, bruh.
10
00:00:28,115 --> 00:00:29,377
-I don't think that's a word.
-Okay, well,
11
00:00:29,551 --> 00:00:31,248
I think we're all
just super excited
12
00:00:31,422 --> 00:00:33,816
to see you finally
become a man. Just like me.
13
00:00:33,990 --> 00:00:35,165
-Also wouldn't say that.
-No way, bruh.
14
00:00:35,339 --> 00:00:36,601
A man?
15
00:00:38,299 --> 00:00:40,692
Levi. Our little Levi.
16
00:00:40,866 --> 00:00:43,478
The last of our babies who...
17
00:00:43,652 --> 00:00:45,001
won't be a baby anymore.
18
00:00:45,175 --> 00:00:47,090
The kids have to grow up
sometime, Rae.
19
00:00:47,264 --> 00:00:49,005
Levi's ready.
We're all ready.
20
00:00:49,179 --> 00:00:50,833
I'm not ready.
21
00:00:51,007 --> 00:00:52,965
Me, neither.
I still have to practice my Torah,
22
00:00:53,140 --> 00:00:54,619
and write my
bar mitzvah speech.
23
00:00:54,793 --> 00:00:56,534
Oh, honey,
you can handle it all,
24
00:00:56,708 --> 00:00:59,189
and your virtual bar mitzvah
will be virtu-rific.
25
00:00:59,363 --> 00:01:02,192
-Yes!
-It's gonna be virtu-rific!
26
00:01:02,366 --> 00:01:04,977
You guys know that, that,
that wasn't a word either.
27
00:01:05,152 --> 00:01:06,936
Just, just saying. It was--
28
00:01:07,110 --> 00:01:08,807
Raven, what's the status
on the bar mitzvah swag?
29
00:01:08,981 --> 00:01:10,287
Well, I've been researching it,
30
00:01:10,461 --> 00:01:11,854
and people go all-out
for the swag.
31
00:01:12,028 --> 00:01:13,638
Uh-huh. Uh-huh--
Booker, the slide show?
32
00:01:13,812 --> 00:01:16,032
Oh! There's gonna be
a slide show?
33
00:01:18,034 --> 00:01:22,125
Which I already knew,
because I'm doing the slide show.
34
00:01:22,299 --> 00:01:24,519
Uh-huh.
Nia, flowers for the bimah?
35
00:01:24,693 --> 00:01:27,304
Aunt Chels, I've barely
had time to find out that bimah means "stage."
36
00:01:27,478 --> 00:01:29,872
-What? Tess, have you been
practicing the hora? -Tess: Yep.
37
00:01:30,046 --> 00:01:31,874
Chelsea:
Okay. [clears throat]
38
00:01:33,702 --> 00:01:36,096
Circle dances go better
with a circle, so it'll be fine.
39
00:01:37,532 --> 00:01:40,709
[sighs] Fine.
I'll practice more-a.
40
00:01:43,059 --> 00:01:45,409
I'm unamused.
That's my unamused face.
41
00:01:45,583 --> 00:01:47,237
Okay. Listen,
we have less than a week, people.
42
00:01:47,411 --> 00:01:49,196
Let's try to really raise
the bar for bar mitzvahs.
43
00:01:49,370 --> 00:01:50,762
-All right?
-[phone rings]
44
00:01:50,936 --> 00:01:53,069
Hello? No.
45
00:01:53,243 --> 00:01:55,506
No, I said I wanted chairs
with padding.
46
00:01:55,680 --> 00:01:56,942
Yes. With.
47
00:01:57,117 --> 00:01:58,683
I don't want to hear
from my guests,
48
00:01:58,857 --> 00:02:01,686
"What a nice service,
except for those hard chairs."
49
00:02:02,948 --> 00:02:04,211
♪ Yo ♪
50
00:02:04,385 --> 00:02:05,864
♪ Let me tell you somethin' ♪
51
00:02:06,038 --> 00:02:07,518
♪ Had my vision
all worked out ♪
52
00:02:07,692 --> 00:02:08,693
♪ But then life
had other plans ♪
53
00:02:08,867 --> 00:02:10,521
♪ Tell 'em, Rae ♪
54
00:02:10,695 --> 00:02:12,262
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
55
00:02:12,436 --> 00:02:14,917
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
56
00:02:15,091 --> 00:02:17,441
-♪ Maybe I'm
just finding my way ♪ -♪ Learning how to fly ♪
57
00:02:17,615 --> 00:02:19,530
-♪ Yeah, we're gonna be okay ♪
-♪ Ya know I got you, right? ♪
58
00:02:19,704 --> 00:02:21,837
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
59
00:02:22,011 --> 00:02:24,013
♪ We're just kids
caught up in a crazy world ♪
60
00:02:24,187 --> 00:02:26,189
-♪ C'mon! ♪
-♪ It's Raven's Home ♪
61
00:02:26,363 --> 00:02:28,017
-♪ We get loud! ♪
-♪ It's Raven's Home ♪
62
00:02:28,191 --> 00:02:30,280
♪ It's our crowd! ♪
63
00:02:30,454 --> 00:02:32,239
♪ Might be tough,
but together we make it look good ♪
64
00:02:32,413 --> 00:02:34,458
♪ Down for each other
like family should ♪
65
00:02:34,632 --> 00:02:37,026
-♪ It's Raven's Home ♪
-♪ When it's tough ♪
66
00:02:37,200 --> 00:02:39,420
-♪ It's Raven's Home ♪
-♪ We got love ♪
67
00:02:39,594 --> 00:02:41,857
♪ ' Cos no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
68
00:02:42,031 --> 00:02:44,512
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
69
00:02:44,686 --> 00:02:45,774
[Raven laughing]
70
00:02:45,948 --> 00:02:47,906
Yep! That's us.
71
00:02:48,080 --> 00:02:49,299
[laughing]
72
00:02:50,909 --> 00:02:54,478
♪♪♪
73
00:02:55,479 --> 00:02:57,916
-Hey. How's the studying going?
-It was fine.
74
00:02:58,090 --> 00:03:00,049
I was just sitting there
and I realized that,
75
00:03:00,223 --> 00:03:02,094
since I'm about to become a man,
76
00:03:02,269 --> 00:03:04,140
I should get rid of
some of this kid stuff.
77
00:03:04,314 --> 00:03:08,623
Uh, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
78
00:03:08,797 --> 00:03:11,365
First of all, this is mine.
79
00:03:11,539 --> 00:03:14,281
Second of all, if you're
getting rid of this, uh, it's mine now.
80
00:03:14,455 --> 00:03:16,500
And you never even
opened this?
81
00:03:16,674 --> 00:03:19,329
I don't see the point in keeping
all these kids' toys.
82
00:03:19,503 --> 00:03:22,898
Between school, studying,
and meetings with the rabbi,
83
00:03:23,072 --> 00:03:24,943
when would I ever
have time to play?
84
00:03:25,117 --> 00:03:28,120
Oh, come on. You didn't play
even when you had time to play.
85
00:03:29,557 --> 00:03:31,428
You're right.
86
00:03:31,602 --> 00:03:34,518
I only have a few days left
to be a kid.
87
00:03:34,692 --> 00:03:36,999
And I need to take
advantage of it.
88
00:03:37,173 --> 00:03:38,914
But I can't figure out how.
89
00:03:39,088 --> 00:03:40,655
Hey, L, check this out.
90
00:03:40,829 --> 00:03:41,960
Yo.
91
00:03:42,134 --> 00:03:44,180
Yo. Yo.
92
00:03:44,354 --> 00:03:47,836
[yells]: Yo-yo! [giggles]
93
00:03:49,490 --> 00:03:52,319
-I'm sorry, what'd you say?
-I think I just figured out how.
94
00:03:52,493 --> 00:03:53,537
Yo-yo!
95
00:03:53,711 --> 00:03:57,193
♪♪♪
96
00:03:58,020 --> 00:04:00,501
[gasps]
Chels, Chels, check it... out.
97
00:04:00,675 --> 00:04:02,677
That's you, right?
Okay. Hey. Look.
98
00:04:02,851 --> 00:04:04,287
I got this new swaggy idea.
Ready?
99
00:04:04,461 --> 00:04:06,637
Phone sockets for their cells.
100
00:04:06,811 --> 00:04:09,423
That's a disaster.
If you can't do better, I'll find someone who can.
101
00:04:09,597 --> 00:04:11,251
It was just an idea.
I can figure something else out.
102
00:04:11,425 --> 00:04:13,557
I ordered those desserts
weeks ago!
103
00:04:13,731 --> 00:04:15,820
If you can't handle it,
I'll call another shop.
104
00:04:15,994 --> 00:04:19,302
Yeah. I will.
Bakeries are a dime a baker's dozen.
105
00:04:19,476 --> 00:04:22,305
[chuckles]
Yes, I'll hold.
106
00:04:22,479 --> 00:04:24,525
Oh, hey, Rae.
Did you want to show me your new idea for the swag?
107
00:04:24,699 --> 00:04:26,527
Chels, you are not you.
108
00:04:26,701 --> 00:04:29,791
Oh, Rae, I'm simply
focused on Levi.
109
00:04:29,965 --> 00:04:32,184
Okay? You only get
one bar mitzvah, if you're lucky.
110
00:04:33,229 --> 00:04:35,144
Yeah, Chels, but deep down,
111
00:04:35,318 --> 00:04:37,320
underneath that
amazing power suit
112
00:04:37,494 --> 00:04:39,409
and those power glasses,
113
00:04:39,583 --> 00:04:40,889
you know, you got
feelings coming up--
114
00:04:41,063 --> 00:04:43,761
Cream puffs.
I ordered cream puffs!
115
00:04:43,935 --> 00:04:46,938
Not eclairs. Figure it out!
What--
116
00:04:47,112 --> 00:04:49,071
Why does this phone socket
say "Levi's bar mitz"?
117
00:04:49,245 --> 00:04:50,768
Well, I, I couldn't really
fit everything on--
118
00:04:50,942 --> 00:04:52,335
That won't work, Rae. Okay?
119
00:04:52,509 --> 00:04:54,424
No, I'm not talking to you.
120
00:04:54,598 --> 00:04:57,775
Is it the cream part
that's confusing, or the puff?
121
00:04:58,733 --> 00:05:01,257
Yes, now I'm talking to you.
122
00:05:01,431 --> 00:05:04,913
Oh-- Uh--
Oh, are you crying?
123
00:05:05,087 --> 00:05:08,743
♪♪♪
124
00:05:10,092 --> 00:05:12,486
Okay. I got all the kids' stuff
you told me to get.
125
00:05:12,660 --> 00:05:14,009
What's the patty melt for?
126
00:05:14,183 --> 00:05:17,447
Oh, that's for me.
Haven't had lunch.
127
00:05:17,621 --> 00:05:19,754
-Now what?
-Couch fort.
128
00:05:19,928 --> 00:05:21,930
Couch fort?
Great idea.
129
00:05:22,104 --> 00:05:23,584
I'll download some plans.
130
00:05:26,717 --> 00:05:29,981
Or not, because kids
are spontaneous,
131
00:05:30,155 --> 00:05:33,202
and don't care about
structural integrity.
132
00:05:33,376 --> 00:05:35,422
I like the way
you're thinkin', kid.
133
00:05:35,596 --> 00:05:38,512
Oh, yeah?
Well, you're gonna love this.
134
00:05:40,078 --> 00:05:42,080
-Ooh! Ooh! I do love that.
-Yes!
135
00:05:42,254 --> 00:05:43,995
[laughs]
136
00:05:44,648 --> 00:05:45,954
-[crashing]
-[Levi yells]
137
00:05:46,128 --> 00:05:48,217
Booker, get me a broom
and a dustpan.
138
00:05:48,391 --> 00:05:49,523
Or?
139
00:05:50,785 --> 00:05:52,090
Or...
140
00:05:52,264 --> 00:05:55,006
we could blame it on
somebody else.
141
00:05:55,180 --> 00:05:58,836
Because we
are acting like kids.
142
00:05:59,010 --> 00:06:01,926
-[laughs]
-Weeeeeee!
143
00:06:03,667 --> 00:06:05,365
Weeeeeee!
144
00:06:06,496 --> 00:06:08,368
All right, last time,
I made it all the way to 3G.
145
00:06:08,542 --> 00:06:10,674
This time, I'm going to 3F.
146
00:06:10,848 --> 00:06:12,633
Only if I don't
slide there first.
147
00:06:17,246 --> 00:06:18,769
Both:
Whoa!
148
00:06:18,943 --> 00:06:20,249
-Booker: Hey, lady, look out!
-[woman screams]
149
00:06:20,423 --> 00:06:23,078
Levi:
There's no place like foam!
150
00:06:23,818 --> 00:06:26,081
-[both laughing]
-Oh, man!
151
00:06:26,255 --> 00:06:27,735
Being a kid is a blast.
152
00:06:27,909 --> 00:06:29,650
I should have done this
years ago!
153
00:06:29,824 --> 00:06:32,914
-Uh, mission immature
accomplished. -[both laugh]
154
00:06:33,088 --> 00:06:34,611
Tess:
Yo, what is this?
155
00:06:34,785 --> 00:06:36,178
-Foam?
-Nia: Oh, come on--
156
00:06:36,352 --> 00:06:37,527
[slipping, crashing]
157
00:06:37,701 --> 00:06:39,050
Tess:
Yep. Foam.
158
00:06:40,051 --> 00:06:41,662
I knew it was them!
159
00:06:41,836 --> 00:06:43,620
-You knew what was us?
-[Booker laughing]
160
00:06:43,794 --> 00:06:46,144
Seriously?
There's literally foam all over the hallway.
161
00:06:46,318 --> 00:06:47,407
Yeah, and there's foam
in your hair.
162
00:06:47,581 --> 00:06:48,973
[both laughing]
163
00:06:49,147 --> 00:06:51,193
And you're laughing.
Look, I get Booker,
164
00:06:51,367 --> 00:06:53,151
but Levi, why are you
being so childish?
165
00:06:53,325 --> 00:06:55,980
-Childish? Thanks!
-[both laughing]
166
00:06:56,154 --> 00:06:58,069
Oh, okay. Uh, you know
when you won't be thanking us?
167
00:06:58,243 --> 00:06:59,941
-When we stop helping you
with your bar mitzvah. -Yeah.
168
00:07:00,115 --> 00:07:01,595
Someone else can lead the hora
169
00:07:01,769 --> 00:07:03,335
-and have "Hava Nagila"
stuck in their head. -Hmm.
170
00:07:03,510 --> 00:07:05,642
-[humming "Hava Nagila]
-It's a really catchy tune.
171
00:07:05,816 --> 00:07:06,904
-I know, right?
-Yeah.
172
00:07:07,078 --> 00:07:09,211
[both humming "Hava Nagila"]
173
00:07:09,385 --> 00:07:11,213
Okay, now what
are we gonna do next?
174
00:07:11,387 --> 00:07:13,302
Uh, it's not,
"What are we gonna do next?"
175
00:07:13,476 --> 00:07:14,782
It's, "What are you
gonna do next?"
176
00:07:14,956 --> 00:07:16,523
See, I have this great plan.
177
00:07:17,611 --> 00:07:19,090
[whooshing]
178
00:07:21,441 --> 00:07:24,139
I can't do this...
do this, do this, do this...
179
00:07:29,013 --> 00:07:31,755
Which is where you go back
and study for your bar mitzvah.
180
00:07:31,929 --> 00:07:34,845
-Where's the fun in that?
-Look, I just had a vision, and you need to study.
181
00:07:35,019 --> 00:07:38,240
Oh. I think I'm having
a vision, too.
182
00:07:41,025 --> 00:07:44,464
Blaaaaah!
183
00:07:45,377 --> 00:07:47,728
All right, good one,
but I'm serious.
184
00:07:47,902 --> 00:07:51,558
Oh. Well, if you're serious,
then I really should--
185
00:07:51,732 --> 00:07:55,126
Aaaaah!
186
00:07:56,084 --> 00:07:57,868
Ah-ha-ha!
187
00:07:58,695 --> 00:08:00,044
I may have created
a monster.
188
00:08:00,218 --> 00:08:02,743
♪♪♪
189
00:08:04,919 --> 00:08:06,921
♪♪♪
190
00:08:09,227 --> 00:08:11,012
Mmm. Too hard.
191
00:08:13,275 --> 00:08:15,799
Okay, ah, that's too soft.
192
00:08:15,973 --> 00:08:19,760
Yeah. Okay. Okay--
Ooh! Just...
193
00:08:19,934 --> 00:08:21,065
wrong.
194
00:08:21,239 --> 00:08:22,850
-Chels?
-Hey.
195
00:08:23,024 --> 00:08:25,853
Are you testing out chairs
for Levi's virtual bar mitzvah?
196
00:08:26,027 --> 00:08:28,377
Oh, well, yeah.
Not everyone's gonna be watching from home.
197
00:08:28,551 --> 00:08:30,248
Some people will
actually be there.
198
00:08:30,422 --> 00:08:32,424
Yeah, but that'll just be us,
and we don't really care how
199
00:08:32,599 --> 00:08:34,775
the chairs feel. Um...
200
00:08:34,949 --> 00:08:36,472
You know what I think's
happening here?
201
00:08:36,646 --> 00:08:38,561
-What?
-You're sitting on your emotions.
202
00:08:38,735 --> 00:08:41,477
Oh, no, Rae.
I'm sitting on a chair that's...
203
00:08:41,651 --> 00:08:44,959
making my butt numb.
[laughs] Ow.
204
00:08:45,133 --> 00:08:47,657
Listen, Chels.
Your son is having a bar mitzvah,
205
00:08:47,831 --> 00:08:49,441
and I think it's
bringing up emotions--
206
00:08:49,616 --> 00:08:51,400
No, Rae.
I'm fine. Trust me.
207
00:08:51,574 --> 00:08:52,706
Are you sure?
208
00:08:54,055 --> 00:08:55,317
You sure you're fine?
209
00:08:55,491 --> 00:08:57,580
Because you made
the cream puff guy cry.
210
00:08:57,754 --> 00:08:59,147
Right? And the other
chair guy quit.
211
00:08:59,321 --> 00:09:01,802
And let's not get started
on the DJ.
212
00:09:01,976 --> 00:09:04,152
My favorite DJ, girl.
You ain't fine.
213
00:09:04,326 --> 00:09:05,980
Listen, I only get one shot
214
00:09:06,154 --> 00:09:08,112
to make this event amazing,
you know?
215
00:09:08,286 --> 00:09:10,637
And I haven't even heard
what the swag's gonna be yet.
216
00:09:10,811 --> 00:09:12,682
Uh, well, you know I got that.
217
00:09:12,856 --> 00:09:14,554
-Ready? Ha.
Swag. [inhales] -Yeah.
218
00:09:14,728 --> 00:09:16,207
Pens.
219
00:09:17,252 --> 00:09:18,949
-Pens?
-Pens.
220
00:09:19,123 --> 00:09:20,603
Was... you know,
that was, that was the other day.
221
00:09:20,777 --> 00:09:22,736
We, we, I made it--
222
00:09:22,910 --> 00:09:24,999
-Socks.
-Socks?
223
00:09:25,173 --> 00:09:27,523
Socks is not the right--
See, the "s" is silent,
224
00:09:27,697 --> 00:09:29,743
so what I really meant
to say was "mug."
225
00:09:29,917 --> 00:09:31,875
-Mugs?
-Mugs. We--
226
00:09:32,049 --> 00:09:35,357
Listen, it's not about
the swag, right? It's about Levi.
227
00:09:35,531 --> 00:09:37,577
You're right.
I hate to admit it.
228
00:09:37,751 --> 00:09:40,101
-Thank you.
-Pre-packaged meals for the guests is the way to go.
229
00:09:40,275 --> 00:09:42,886
Absolutely. Yeah.
Uh-huh. Yeah. But not the fish.
230
00:09:43,060 --> 00:09:44,627
Yeah...
231
00:09:44,801 --> 00:09:47,325
-Oh, wow. This is hard.
-[wood crunches]
232
00:09:47,499 --> 00:09:50,024
Ow. This is hard.
233
00:09:50,198 --> 00:09:53,723
♪♪♪
234
00:09:55,420 --> 00:09:59,468
You! You don't deserve
a tasty snack, Dr. Prankenstein.
235
00:09:59,642 --> 00:10:01,557
Your little creation
keeps playing tricks on us.
236
00:10:01,731 --> 00:10:04,038
Look, we built a fort,
did a slippery slide,
237
00:10:04,212 --> 00:10:05,648
and then he did
a barf-y thing. All right?
238
00:10:05,822 --> 00:10:07,171
He's just working
the kid out of his system.
239
00:10:07,345 --> 00:10:09,217
Well, it's still
in his system.
240
00:10:09,391 --> 00:10:12,350
He gave me soap that
turned my hands green.
241
00:10:12,524 --> 00:10:14,309
I look like She-Hulk.
242
00:10:14,483 --> 00:10:16,311
[laughs]
243
00:10:16,485 --> 00:10:18,095
And...
244
00:10:18,269 --> 00:10:20,881
he put my phone inside of
a gelatinous fruit mold.
245
00:10:21,055 --> 00:10:24,667
Hilarious! The student
has become the master.
246
00:10:24,841 --> 00:10:27,061
Look, I bet you that
was his last prank, all right?
247
00:10:27,235 --> 00:10:28,366
It's a pretty good prank
to go out on.
248
00:10:28,540 --> 00:10:29,716
This isn't a joke, Book.
249
00:10:29,890 --> 00:10:31,848
I need to call Wyatt back.
250
00:10:32,022 --> 00:10:33,067
He's probably mad
because he thinks I'm ignoring his texts.
251
00:10:33,241 --> 00:10:34,764
[phone bloops]
252
00:10:37,637 --> 00:10:40,117
-It's not funny.
-Nia, come on. It's kind of funny.
253
00:10:40,291 --> 00:10:42,990
I mean, look, imagine if
your phone was set to vibrate,
254
00:10:43,164 --> 00:10:46,210
so every time he texted you,
it'd make the whole thing jiggle.
255
00:10:47,255 --> 00:10:49,344
[laughs]
He's kind of right.
256
00:10:49,518 --> 00:10:51,215
Not really.
257
00:10:51,389 --> 00:10:53,087
[phone bloops]
258
00:10:55,437 --> 00:10:56,873
You gonna get that, Nia?
[laughs]
259
00:10:57,047 --> 00:10:59,746
[Booker and Tess chuckle]
260
00:10:59,920 --> 00:11:02,444
What? You can't get it.
261
00:11:02,618 --> 00:11:04,011
'Cause it's in gelatin.
262
00:11:04,185 --> 00:11:06,753
♪♪♪
263
00:11:08,668 --> 00:11:09,843
[door opens]
264
00:11:11,671 --> 00:11:14,108
Please let that be a comic book
about a bar mitzvah.
265
00:11:16,153 --> 00:11:18,721
Hey! I'm not done reading
all the thought bubbles.
266
00:11:18,895 --> 00:11:21,332
Levi, you need to go back
to being your regular self.
267
00:11:21,506 --> 00:11:24,292
All right? The, the Levi who
reads books with hard covers.
268
00:11:24,466 --> 00:11:26,120
The Levi nobody
has to remind to study.
269
00:11:26,294 --> 00:11:28,470
The Levi who reminds
other people to study.
270
00:11:28,644 --> 00:11:30,428
Oh, man.
271
00:11:30,602 --> 00:11:33,605
-What?
-I forgot to study, and you didn't remind me.
272
00:11:33,780 --> 00:11:36,478
You know what? You're right.
273
00:11:36,652 --> 00:11:38,393
I had my fun, but,
274
00:11:38,567 --> 00:11:40,351
it's time for me to get serious.
275
00:11:40,525 --> 00:11:42,397
I should go back to studying
for the service.
276
00:11:42,571 --> 00:11:44,660
Great. You had your fun,
277
00:11:44,834 --> 00:11:46,793
now get it done.
278
00:11:47,402 --> 00:11:50,535
Wow. Remind me to
write that down.
279
00:11:50,710 --> 00:11:52,059
You know I will.
280
00:11:52,799 --> 00:11:55,323
How about we go to bed early,
281
00:11:55,497 --> 00:11:57,194
and I'll start fresh
in the morning.
282
00:11:57,368 --> 00:11:59,022
Now you're talking like Levi.
283
00:12:02,852 --> 00:12:04,462
[sighs]
284
00:12:04,636 --> 00:12:07,204
-Goodnight, Booker.
-Goodnight, Levi.
285
00:12:08,205 --> 00:12:11,252
-[farting noise from
whoopee cushion] -[Levi laughs]
286
00:12:11,426 --> 00:12:13,428
What a fart brain!
287
00:12:14,385 --> 00:12:17,171
I was waiting forever
for you to lie down.
288
00:12:17,345 --> 00:12:19,173
Totally worth it. Ha ha!
289
00:12:19,347 --> 00:12:21,175
Where are you going?
290
00:12:21,349 --> 00:12:23,003
To the couch fort.
291
00:12:23,177 --> 00:12:26,267
Because it's past my bedtime,
and I shouldn't be up.
292
00:12:26,441 --> 00:12:27,921
Get some rest, grandpa.
293
00:12:28,095 --> 00:12:32,273
♪♪♪
294
00:12:33,796 --> 00:12:35,537
[doorknob rattling]
295
00:12:41,717 --> 00:12:43,501
-What is it?
-I've had it, Booker.
296
00:12:43,675 --> 00:12:45,808
Levi's pranks have gone too far.
They're out of control.
297
00:12:45,982 --> 00:12:48,463
Yeah, I know.
I've been legit trying to stop them.
298
00:12:48,637 --> 00:12:50,073
What is going on?
299
00:12:50,247 --> 00:12:51,901
Who's making all this noise
after bedtime?
300
00:12:52,075 --> 00:12:54,556
Levi put glue
in my hand sanitizer.
301
00:12:54,730 --> 00:12:56,079
I'm upset for two solid reasons.
302
00:12:56,253 --> 00:12:57,559
One: these things
are glued to my hands.
303
00:12:57,733 --> 00:12:59,779
Two: my hands are
teaming with germs.
304
00:12:59,953 --> 00:13:02,042
Well, how do you know
it was Levi?
305
00:13:02,216 --> 00:13:04,218
Because I heard him
laughing in the hallway.
306
00:13:04,392 --> 00:13:06,437
Just... [imitates laughter]
307
00:13:06,873 --> 00:13:08,091
That doesn't sound like Levi.
308
00:13:08,265 --> 00:13:10,572
I know. I'm not good
at impressions.
309
00:13:10,746 --> 00:13:12,966
No, I mean,
that doesn't sound like
310
00:13:13,140 --> 00:13:15,055
something Levi would do
on his own.
311
00:13:18,101 --> 00:13:20,364
I said I've been
trying to stop him.
312
00:13:21,104 --> 00:13:23,933
Nia, listen,
nail polish remover will get the glue off.
313
00:13:24,107 --> 00:13:26,153
I grew up with
a little brother, too.
314
00:13:30,418 --> 00:13:31,767
[clattering]
315
00:13:36,293 --> 00:13:37,468
Oh.
316
00:13:40,341 --> 00:13:41,908
-Thank you.
-You're welcome.
317
00:13:43,083 --> 00:13:44,475
What is going on?
318
00:13:44,649 --> 00:13:47,739
Chelsea isn't Chelsea,
Levi isn't Levi, and...
319
00:13:47,914 --> 00:13:49,916
[inhales]
We're all just...
320
00:13:50,090 --> 00:13:51,831
We're just getting older.
321
00:13:52,005 --> 00:13:54,964
Hey, how come you didn't cry
like this when I became a man?
322
00:13:55,138 --> 00:13:59,534
Because I am one,
you know.
323
00:13:59,708 --> 00:14:02,189
[sighs] Yeah,
I know, and I wept. I wept, trust me.
324
00:14:02,363 --> 00:14:04,713
But you were too busy
grooming that little manly whisker
325
00:14:04,887 --> 00:14:07,237
you got going on there.
[laughs]
326
00:14:07,411 --> 00:14:08,586
But this is different.
327
00:14:08,760 --> 00:14:10,632
Why?
Because of the bar mitzvah?
328
00:14:10,806 --> 00:14:13,678
Well, no. And yes.
329
00:14:13,853 --> 00:14:18,466
This ceremony celebrates
Levi becoming an adult, which...
330
00:14:18,640 --> 00:14:21,338
Which ultimately means
he's our last baby
331
00:14:21,512 --> 00:14:23,297
to not be a baby anymore.
332
00:14:24,472 --> 00:14:25,865
I don't know about that.
333
00:14:26,953 --> 00:14:28,737
I may have tripped up
Levi's trip to adulthood.
334
00:14:28,911 --> 00:14:30,782
Oh, what'd you do, big man?
335
00:14:32,654 --> 00:14:35,178
I mean, he was with the toys,
and--
336
00:14:35,352 --> 00:14:39,182
and he was sad,
so I-I taught him, but...
337
00:14:39,356 --> 00:14:40,836
Then he took it next level.
338
00:14:41,010 --> 00:14:43,230
All right?
And now, now he won't study his Torah,
339
00:14:43,404 --> 00:14:45,058
or write his bar mitzvah speech.
340
00:14:45,232 --> 00:14:47,190
He won't do anything, Mom,
and I don't know what to do.
341
00:14:47,364 --> 00:14:50,193
Oh, it's okay, sweetheart.
342
00:14:50,367 --> 00:14:52,282
It seems like you did enough.
It's time...
343
00:14:52,456 --> 00:14:54,589
It's time for a grownup
to handle it.
344
00:14:57,809 --> 00:15:00,725
-[farting noise from
whoopee cushion] -Ah, I've taught him too well!
345
00:15:02,379 --> 00:15:04,686
-[laughing softly]
-Are you laughing at that?
346
00:15:04,860 --> 00:15:07,297
What? No, no.
I'm a grownup.
347
00:15:07,471 --> 00:15:10,170
♪♪♪
348
00:15:12,389 --> 00:15:14,696
♪♪♪
349
00:15:16,654 --> 00:15:18,265
[cartoon playing on TV]
350
00:15:18,439 --> 00:15:21,877
Ha ha ha!
[chuckling]
351
00:15:23,574 --> 00:15:25,707
-Knock-knock.
-Do you know the password?
352
00:15:25,881 --> 00:15:29,189
Do you know you put
my nice cushions on this dirty floor?
353
00:15:29,929 --> 00:15:31,974
That's the password.
Come on in.
354
00:15:34,716 --> 00:15:37,675
-Spray cheese?
-Uh, not now. Not ever.
355
00:15:37,849 --> 00:15:39,939
-[spraying]
-Mmm!
356
00:15:41,375 --> 00:15:43,029
Artificial cheesy goodness.
357
00:15:43,203 --> 00:15:45,161
I never knew
what I was missing.
358
00:15:45,335 --> 00:15:47,729
-[giggles]
-Obviously you're missing your mouth a couple times.
359
00:15:47,903 --> 00:15:51,254
-[cartoon continues]
-Ha ha ha! It never gets old.
360
00:15:51,428 --> 00:15:53,039
You know what is getting old?
361
00:15:53,213 --> 00:15:54,954
-You.
-[TV clicks off]
362
00:15:55,128 --> 00:15:57,173
You have a bar mitzvah that
you need to be preparing for.
363
00:15:57,347 --> 00:15:59,393
I know my Torah portion
well enough,
364
00:15:59,567 --> 00:16:01,612
and can knock out
the bar mitzvah speech.
365
00:16:01,786 --> 00:16:03,745
No problemo.
366
00:16:04,224 --> 00:16:05,747
You know, when your mom
was your age,
367
00:16:05,921 --> 00:16:07,618
she went to Hebrew school,
just like you.
368
00:16:07,792 --> 00:16:10,795
Of course. She practically
knows the Torah by heart.
369
00:16:10,970 --> 00:16:13,233
Her inflections are perfection.
370
00:16:13,407 --> 00:16:16,236
Well, that's because
she studied for her bat mitzvah,
371
00:16:16,410 --> 00:16:18,325
but she didn't
have the service.
372
00:16:19,108 --> 00:16:20,414
What?
373
00:16:21,937 --> 00:16:25,288
I always assumed
she had a bat mitzvah. Why didn't she?
374
00:16:25,462 --> 00:16:27,290
That's something you need
to ask her.
375
00:16:27,464 --> 00:16:29,249
Because if you'll tell me,
you'll get too emotional?
376
00:16:29,423 --> 00:16:31,120
Why don't you come over here
and give me a hug?
377
00:16:31,294 --> 00:16:34,645
Okay? And practice
your bar mitzvah to make your mama proud.
378
00:16:35,168 --> 00:16:37,605
And you know what?
Why don't you clean up this couch first
379
00:16:37,779 --> 00:16:39,302
and make me proud?
380
00:16:41,130 --> 00:16:42,740
Levi, why aren't you in bed?
381
00:16:42,914 --> 00:16:45,656
It's a long story involving
way too much spray cheese,
382
00:16:45,830 --> 00:16:48,094
-but I'm on my way.
-Okay, honey. I'll help you.
383
00:16:48,790 --> 00:16:50,661
-Mom?
-Hmm?
384
00:16:50,835 --> 00:16:52,489
-Can I ask you a question?
-Of course, honey. What is it?
385
00:16:52,663 --> 00:16:54,448
Well, um,
386
00:16:54,622 --> 00:16:56,667
I still have to write
my bar mitzvah speech,
387
00:16:56,841 --> 00:16:59,105
and I was just curious
what yours was about.
388
00:16:59,279 --> 00:17:01,150
Oh, well,
389
00:17:01,324 --> 00:17:03,674
I remember I really
wanted to give back
390
00:17:03,848 --> 00:17:06,808
and do something proactive
to help people.
391
00:17:06,982 --> 00:17:08,505
So that's what you talked about?
392
00:17:08,679 --> 00:17:11,769
No. No, that's what
I actually went and did.
393
00:17:11,943 --> 00:17:14,033
Yeah. Instead of my bat mitzvah,
394
00:17:14,207 --> 00:17:16,122
I volunteered to help out
with the clean-up efforts
395
00:17:16,296 --> 00:17:18,037
after a major earthquake.
396
00:17:18,211 --> 00:17:20,648
Wow. That was a cool decision.
397
00:17:20,822 --> 00:17:22,215
Yeah?
398
00:17:23,129 --> 00:17:25,348
Yeah, I guess it was.
399
00:17:25,522 --> 00:17:27,481
Oh, honey,
what are we doing talking about me?
400
00:17:27,655 --> 00:17:29,744
This week is all about you,
okay?
401
00:17:29,918 --> 00:17:32,007
You better get some rest.
That Torah's not gonna read itself, huh?
402
00:17:32,181 --> 00:17:34,836
Shoo shoo shoo shoo
shoo shoo shoo. Shoo!
403
00:17:35,010 --> 00:17:38,057
♪♪♪
404
00:17:50,330 --> 00:17:51,679
Levi.
405
00:17:52,941 --> 00:17:54,334
Levi?
406
00:17:55,552 --> 00:17:56,945
Levi, wake up!
407
00:17:57,685 --> 00:17:59,165
-Levi, wake up!
-[clapping]
408
00:17:59,339 --> 00:18:01,602
[speaking Hebrew]
409
00:18:01,776 --> 00:18:04,431
Did you stay up all night
studying?
410
00:18:04,605 --> 00:18:07,042
I was wondering why
all my dreams were in Hebrew.
411
00:18:07,216 --> 00:18:09,914
You're back. Mazel tov!
412
00:18:11,046 --> 00:18:13,483
This week has been
a complete waste.
413
00:18:13,657 --> 00:18:15,877
I still have to write
my bar mitzvah speech.
414
00:18:16,051 --> 00:18:18,358
It has to be meaningful
and important.
415
00:18:18,532 --> 00:18:20,360
Look, you're Levi Grayson.
416
00:18:20,534 --> 00:18:22,101
And if anybody can write a,
417
00:18:22,275 --> 00:18:24,886
a moving bar mitzvah speech
in no time, it's you.
418
00:18:25,060 --> 00:18:28,455
But I've been up all night,
and my brain is mush.
419
00:18:28,629 --> 00:18:31,197
I feel like someone
dropped a piano on my head.
420
00:18:31,371 --> 00:18:33,068
Stupid cartoons.
421
00:18:33,242 --> 00:18:35,462
Well, maybe we can get
Nia and Tess to help.
422
00:18:35,636 --> 00:18:36,941
If they're still talking to you.
423
00:18:37,116 --> 00:18:39,292
I need to apologize to them,
don't I?
424
00:18:42,208 --> 00:18:43,687
Levi, we're tired
of your pranks.
425
00:18:43,861 --> 00:18:46,864
Yeah. Now I can't even
trust a bar of soap.
426
00:18:47,038 --> 00:18:48,823
I'm really sorry about the soap.
427
00:18:48,997 --> 00:18:50,564
And the foam in the hallway,
428
00:18:50,738 --> 00:18:52,566
and the glue
in the hand sanitizer,
429
00:18:52,740 --> 00:18:54,872
and the fake spiders
in your sneakers...
430
00:18:55,046 --> 00:18:56,526
Fake spiders in our sneakers?
431
00:18:56,700 --> 00:18:59,834
Yo, I thought something
felt weird in the toe.
432
00:19:00,008 --> 00:19:01,966
I feel sick about all of it.
433
00:19:02,141 --> 00:19:04,186
Or it could be from
all that canned cheese.
434
00:19:05,622 --> 00:19:07,233
Look, you guys,
we're running out of time,
435
00:19:07,407 --> 00:19:09,060
and Levi needs our help
with his bar mitzvah.
436
00:19:09,235 --> 00:19:10,801
You need our help?
437
00:19:11,628 --> 00:19:14,022
-I don't know. Tess,
this sounds like another prank. -Yeah.
438
00:19:14,196 --> 00:19:16,329
-Forget it.
We're not falling for it. -No.
439
00:19:16,938 --> 00:19:18,679
Wait. No. I mean it.
440
00:19:18,853 --> 00:19:22,030
Absolutely, positively
no more pranks.
441
00:19:24,728 --> 00:19:27,427
[both giggling]
442
00:19:27,601 --> 00:19:29,124
I deserve that.
443
00:19:29,298 --> 00:19:31,779
[Nia and Tess giggling,
cheering]
444
00:19:31,953 --> 00:19:33,650
I deserve that, too.
445
00:19:33,824 --> 00:19:35,261
-All right, we'll help you now.
-Whatever you need, mini-fridge.
446
00:19:35,435 --> 00:19:39,961
♪♪♪
447
00:19:40,875 --> 00:19:43,443
-[soft music playing]
-[people chattering]
448
00:19:48,752 --> 00:19:51,581
[gasps]
Welcome! Welcome, family.
449
00:19:51,755 --> 00:19:54,062
Yes, thank you for joining us
for this blessed event.
450
00:19:54,236 --> 00:19:56,847
Nia, you did a wonderful job
with the flower arrangements.
451
00:19:57,021 --> 00:19:58,501
-Oh, thanks, Aunt Chels.
-Yes, honey.
452
00:19:58,675 --> 00:20:00,895
And Booker, you...
453
00:20:01,069 --> 00:20:03,158
-you did the slide show.
-[chuckles softly]
454
00:20:03,332 --> 00:20:04,725
Oh, please, Aunt Chels.
455
00:20:04,899 --> 00:20:07,336
Okay, let's not make this
about me.
456
00:20:07,510 --> 00:20:09,382
Oh, look! There I go!
457
00:20:10,121 --> 00:20:11,819
There I go...
458
00:20:12,602 --> 00:20:14,691
Tess! Oh, honey, I have
high hopes for the hora.
459
00:20:14,865 --> 00:20:16,258
Hey, keep 'em up there,
Ms. G.
460
00:20:16,432 --> 00:20:17,651
-Yep!
-Yep. [laughs]
461
00:20:19,305 --> 00:20:22,046
-Well, looks like you
kept it together. -Oh, no. No, no.
462
00:20:22,221 --> 00:20:24,397
Not necessary, Rae.
Everything is perfect.
463
00:20:25,311 --> 00:20:27,487
It is. [sniffles]
464
00:20:27,661 --> 00:20:29,228
It really is.
465
00:20:31,055 --> 00:20:33,754
Okay, just remember, honey,
you're gonna do great, okay?
466
00:20:33,928 --> 00:20:35,321
Everyone who loves you is here,
467
00:20:35,495 --> 00:20:37,148
you know, one way or another.
468
00:20:37,323 --> 00:20:39,586
-Oh, pillow swag!
-Yeah.
469
00:20:39,760 --> 00:20:40,761
That's nice.
470
00:20:40,935 --> 00:20:42,328
Chair pads.
471
00:20:42,502 --> 00:20:44,460
Yeah. Now when
your guests go home, they'll say,
472
00:20:44,634 --> 00:20:47,071
"I'll remember you,
because I sat on your name."
473
00:20:47,246 --> 00:20:49,900
-How thoughtful.
Thank you, Rae. -Yeah.
474
00:20:50,074 --> 00:20:52,729
-Dad, I'm so glad
you made it in time. -[laughs]
475
00:20:52,903 --> 00:20:54,557
-So am I.
-Are you kidding?
476
00:20:54,731 --> 00:20:57,473
It's my son's bar mitzvah.
I wouldn't miss it for the world.
477
00:20:57,647 --> 00:20:59,910
Although my flight was delayed,
so I did almost miss it.
478
00:21:00,084 --> 00:21:02,304
-I'm happy that didn't happen.
-Really?
479
00:21:02,478 --> 00:21:05,176
'Cause I've never seen you
look so nervous and tense.
480
00:21:05,351 --> 00:21:07,875
Or you so calm and together.
481
00:21:08,049 --> 00:21:10,094
What kind of transition
is happening here?
482
00:21:10,269 --> 00:21:14,011
-It's been a weird week.
Nice yarmulke. -Thank you.
483
00:21:14,185 --> 00:21:15,535
Levi, I'm not very
good at this,
484
00:21:15,709 --> 00:21:17,972
but, um, I'm proud of you.
485
00:21:18,146 --> 00:21:20,844
You know that, right?
'Cause I am.
486
00:21:21,018 --> 00:21:24,544
Very proud of you.
487
00:21:24,718 --> 00:21:26,372
-And, and--
-Sit down, Garrett.
488
00:21:26,546 --> 00:21:28,635
Thank you.
489
00:21:29,766 --> 00:21:31,855
Okay, it looks like
Rabbi Sarah's ready to begin the service.
490
00:21:32,029 --> 00:21:33,292
Here we go!
491
00:21:34,380 --> 00:21:39,341
[speaking Hebrew]
492
00:21:41,952 --> 00:21:45,521
[soft instrumental
music playing]
493
00:21:45,695 --> 00:21:47,393
[sobbing]
494
00:21:50,744 --> 00:21:53,921
[all singing in Hebrew]
495
00:21:55,096 --> 00:21:57,751
[Levi singing in Hebrew]
496
00:22:03,583 --> 00:22:04,801
I can't do this.
497
00:22:04,975 --> 00:22:07,108
[crowd whispering]
498
00:22:07,282 --> 00:22:09,850
-Why'd he stop?
-I don't know. That's not supposed to happen, right?
499
00:22:10,024 --> 00:22:11,460
Oh, no. That was my vision.
500
00:22:11,634 --> 00:22:14,071
I know I'm not finished
with my portion,
501
00:22:14,245 --> 00:22:16,770
but as I was writing
my bar mitzvah speech,
502
00:22:16,944 --> 00:22:19,250
I was thinking about what
I want to do as my mitzvah.
503
00:22:19,425 --> 00:22:20,817
My act of kindness.
504
00:22:21,557 --> 00:22:24,125
My mom never had
her own bat mitzvah.
505
00:22:24,299 --> 00:22:26,954
So, we're gonna
change that today.
506
00:22:27,128 --> 00:22:29,870
Which means, I can't do this.
507
00:22:31,872 --> 00:22:33,090
Without my mom.
508
00:22:34,875 --> 00:22:36,790
[sobbing]:
That was my vision.
509
00:22:39,009 --> 00:22:40,489
Come on up here, Mom.
510
00:22:40,663 --> 00:22:42,839
Levi, no. No, honey.
No. no. This is your day.
511
00:22:43,013 --> 00:22:44,972
No, I've already done
what needs to be done, you know?
512
00:22:45,146 --> 00:22:47,322
I, I, I planned the service,
and organized the ceremony, honey.
513
00:22:47,496 --> 00:22:49,455
I, I even got those
cream puffs, huh?
514
00:22:49,629 --> 00:22:53,328
No, this is your moment.
You're about to become my--
515
00:22:54,938 --> 00:22:56,549
Oh, honey.
516
00:22:56,723 --> 00:22:59,813
You're about to become my...
517
00:22:59,987 --> 00:23:03,425
my young... young man.
518
00:23:03,599 --> 00:23:06,036
Oh! Oh...
519
00:23:06,210 --> 00:23:09,170
Oh, let it out, mama.
Let it out!
520
00:23:10,650 --> 00:23:12,695
Okay. [sniffles]
521
00:23:15,132 --> 00:23:17,004
[sighs, sniffles]
522
00:23:19,049 --> 00:23:21,748
[both singing in Hebrew]
523
00:23:32,672 --> 00:23:34,891
[sobbing]
524
00:23:36,153 --> 00:23:37,503
[murmurs, sobs]
525
00:23:37,677 --> 00:23:40,854
♪♪♪
526
00:23:42,769 --> 00:23:45,728
["Hava Nagila" playing]
527
00:24:01,135 --> 00:24:02,397
Oh!
528
00:24:02,571 --> 00:24:04,791
-[camera shutter clicks]
-[music continues]
529
00:24:04,841 --> 00:24:09,391
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.