All language subtitles for Lifes Rewards s01e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,787 --> 00:00:04,367 (bright music) 2 00:00:09,720 --> 00:00:12,300 (gentle music) 3 00:00:15,279 --> 00:00:18,029 (engine roaring) 4 00:00:28,261 --> 00:00:29,951 (laughing) 5 00:00:29,950 --> 00:00:32,180 - Yeah, he was in the lab for almost four years. 6 00:00:32,180 --> 00:00:33,330 - The mystery monkey. 7 00:00:33,330 --> 00:00:35,430 - Of Tampa Bay. 8 00:00:35,430 --> 00:00:37,130 He was a feral rhesus macaque. 9 00:00:38,410 --> 00:00:41,280 He kept popping up in St. Pete, Pamper, Clearwater. 10 00:00:41,280 --> 00:00:43,210 Became a bit of a local celebrity. 11 00:00:43,210 --> 00:00:45,350 - So did they ever catch him? 12 00:00:45,350 --> 00:00:47,830 - How about I tell the answer over drinks. 13 00:00:47,830 --> 00:00:50,410 - Well I'm presenting most of the day, but 14 00:00:50,410 --> 00:00:52,480 here take my number, and we'll see. 15 00:00:55,470 --> 00:00:56,960 - Thanks 16 00:00:56,964 --> 00:00:59,054 I'm staying at the Don Czar. 17 00:00:59,053 --> 00:01:00,593 (phone chimes) 18 00:01:00,590 --> 00:01:01,500 - Wow, emergency? 19 00:01:03,085 --> 00:01:08,085 - Who knows. 20 00:01:12,838 --> 00:01:15,588 (phone ringing) 21 00:01:22,762 --> 00:01:24,312 - Bennett Kinney, this is Joel? 22 00:01:24,310 --> 00:01:25,600 - Joel. Dan, hey, flight was good, 23 00:01:25,600 --> 00:01:27,750 thanks for asking, chitchat and done. 24 00:01:27,750 --> 00:01:29,820 What the hell is goin' on, my phone is blowin' up. 25 00:01:29,820 --> 00:01:33,530 - Ah, Dan, some men from the SEC came to see you. 26 00:01:33,530 --> 00:01:36,240 - SEC. You know I'm more of a Big 10 fan. 27 00:01:36,240 --> 00:01:39,190 - Oh, and then Sully, and then your dad. 28 00:01:39,190 --> 00:01:40,140 I mean, Mr. Kinney. 29 00:01:42,797 --> 00:01:44,427 I don't think you work here anymore. 30 00:01:44,430 --> 00:01:45,710 - So. 31 00:01:46,630 --> 00:01:47,500 No town car? 32 00:01:50,165 --> 00:01:52,745 (gentle music) 33 00:02:11,826 --> 00:02:12,656 Damn it. 34 00:02:13,765 --> 00:02:14,615 Damn it, damn it! 35 00:02:17,940 --> 00:02:19,410 Sully. Thanks for calling me back. 36 00:02:19,410 --> 00:02:20,410 - Call you back? 37 00:02:21,370 --> 00:02:23,730 I've been trying to reach you all day. 38 00:02:23,730 --> 00:02:26,240 You know, the SEC raided Reli Health, right? 39 00:02:26,240 --> 00:02:28,290 They're looking to make arrest Dan. 40 00:02:28,290 --> 00:02:29,880 - So? I didn't do anything wrong. 41 00:02:29,880 --> 00:02:32,100 - You poured a ton of Bennett Kinney's money 42 00:02:32,100 --> 00:02:35,140 into the startup, and then you took a seat on the board. 43 00:02:35,140 --> 00:02:36,610 Stands to reason. 44 00:02:36,610 --> 00:02:38,960 - What, what does it stand to reason? 45 00:02:38,960 --> 00:02:42,340 - Look, no one is saying you did anything wrong 46 00:02:42,340 --> 00:02:44,480 but everyone's got lots of questions, 47 00:02:46,290 --> 00:02:48,420 and your dad fired you. 48 00:02:49,680 --> 00:02:50,510 Again. 49 00:02:52,280 --> 00:02:53,730 And Dan losing half a billion 50 00:02:55,020 --> 00:02:56,770 Might just make it stick this time. 51 00:02:57,920 --> 00:03:00,200 - Yeah, it did make for a pretty awkward Thanksgiving. 52 00:03:00,200 --> 00:03:01,030 Huh? 53 00:03:02,450 --> 00:03:03,640 Don't worry about it, man. 54 00:03:03,640 --> 00:03:05,260 Reli Health was a good bet. 55 00:03:05,260 --> 00:03:06,910 We're first person investors. 56 00:03:06,910 --> 00:03:09,070 Even if it tanks, we'll get our money out. 57 00:03:09,070 --> 00:03:10,120 You can bank on that. 58 00:03:12,490 --> 00:03:15,080 Everything will be back to normal next week. 59 00:03:15,080 --> 00:03:16,680 Just trust me, man. 60 00:03:16,680 --> 00:03:18,560 But for now I'm technically unemployed, 61 00:03:18,560 --> 00:03:20,360 so I can skip this lane conference. 62 00:03:22,990 --> 00:03:23,820 - Goodbye. Dan. 63 00:03:56,440 --> 00:03:59,040 - Reservation under Kinney, Daniel. 64 00:03:59,040 --> 00:04:00,190 - Of course Mr. Kinney. 65 00:04:01,530 --> 00:04:02,420 Kinney. 66 00:04:05,610 --> 00:04:06,440 I'm sorry. 67 00:04:06,443 --> 00:04:08,803 It looks like someone from your New York office 68 00:04:08,800 --> 00:04:10,850 called and canceled it about an hour ago. 69 00:04:12,113 --> 00:04:12,963 - Course they did. 70 00:04:12,960 --> 00:04:15,090 I wonder if I'm even still in the will. 71 00:04:15,090 --> 00:04:16,630 - I wouldn't know, sir. 72 00:04:16,630 --> 00:04:19,450 Your suite is still available, if you want it. 73 00:04:19,450 --> 00:04:21,440 - Yes. Yes. I want it. 74 00:04:21,440 --> 00:04:22,270 Thank you. 75 00:04:28,210 --> 00:04:29,500 - I'm sorry. 76 00:04:29,500 --> 00:04:31,330 Looks like this card isn't working. 77 00:04:32,270 --> 00:04:33,300 - That's a black card. 78 00:04:33,300 --> 00:04:34,560 It's never not working. 79 00:04:35,930 --> 00:04:36,980 One more time for me. 80 00:04:55,298 --> 00:04:56,128 Okay. 81 00:04:57,736 --> 00:04:59,896 Give me a second. Hold on. 82 00:05:00,890 --> 00:05:02,030 Just try that one. 83 00:05:08,850 --> 00:05:09,680 - I'm sorry. 84 00:05:11,230 --> 00:05:12,550 - You too debit card? 85 00:05:13,500 --> 00:05:15,830 - It says contact bank. 86 00:05:18,550 --> 00:05:20,550 - What do you mean, 'my card is disabled'? 87 00:05:20,550 --> 00:05:22,340 I don't even know what that means. 88 00:05:22,340 --> 00:05:23,950 Frozen. Disabled. 89 00:05:23,950 --> 00:05:26,240 I have 80,000 dollars in that one account alone. 90 00:05:26,240 --> 00:05:27,070 Why? 91 00:05:28,460 --> 00:05:29,290 Check again? 92 00:05:29,293 --> 00:05:30,133 No way. 93 00:05:30,126 --> 00:05:31,546 No, no, no, no, no, no. 94 00:05:31,550 --> 00:05:32,880 When will my cards be available? 95 00:05:32,880 --> 00:05:33,870 None of them work. 96 00:05:36,606 --> 00:05:37,436 Okay. 97 00:05:38,880 --> 00:05:39,710 500 bucks. 98 00:05:41,020 --> 00:05:42,780 Starbucks card, useless. 99 00:05:48,570 --> 00:05:49,590 Points. 100 00:05:49,590 --> 00:05:50,970 I've got points. 101 00:05:51,840 --> 00:05:53,700 Mrs. Gloria, it's good to see you again. 102 00:05:53,700 --> 00:05:56,900 - Mr. Kinney, you're back with us. 103 00:05:58,260 --> 00:06:00,910 I trust during this stay you won't be leading 104 00:06:00,910 --> 00:06:03,030 a ghost hunting party at three in the morning? 105 00:06:03,028 --> 00:06:04,198 (yelling) 106 00:06:04,195 --> 00:06:05,025 - Come on! 107 00:06:09,122 --> 00:06:12,192 - Hm? Kristin informed me you were having 108 00:06:12,190 --> 00:06:14,280 trouble with your reservation. 109 00:06:14,280 --> 00:06:15,110 - No. 110 00:06:16,350 --> 00:06:17,590 I remembered this. 111 00:06:18,750 --> 00:06:21,060 People actually use these things? Huh. 112 00:06:22,200 --> 00:06:23,610 I have to have enough place to get a 113 00:06:23,610 --> 00:06:24,860 suite with an ocean view. 114 00:06:33,830 --> 00:06:36,190 - You have more than enough points. 115 00:06:37,060 --> 00:06:39,560 Enough to stay in that suite for six months. 116 00:06:41,300 --> 00:06:43,430 I don't want you staying here for six months. 117 00:06:45,737 --> 00:06:48,317 (gentle music) 118 00:07:15,656 --> 00:07:16,486 - Amazing. 119 00:07:18,790 --> 00:07:20,260 - Hi, it's Dylan. You've reached my cell. 120 00:07:20,260 --> 00:07:22,060 Please leave a message. 121 00:07:22,060 --> 00:07:24,000 - Hey Dylan. Dan here. 122 00:07:24,000 --> 00:07:26,490 So I'll be hangin' at the Don Czars beach bar. 123 00:07:26,490 --> 00:07:28,430 Assuming you're still free. 124 00:07:28,430 --> 00:07:30,450 Let me know what time you want to meet. 125 00:07:36,035 --> 00:07:36,905 - Hey! 126 00:07:36,910 --> 00:07:37,740 - Hey. 127 00:07:37,743 --> 00:07:38,813 - Fix something up for you? 128 00:07:40,100 --> 00:07:40,930 - Mojito. 129 00:07:41,770 --> 00:07:43,710 - Excellent choice. 130 00:07:43,710 --> 00:07:45,960 You know the lime helps fight off the scurvy. 131 00:07:47,920 --> 00:07:48,750 Sailor joke. 132 00:07:50,860 --> 00:07:51,950 - Navy. 133 00:07:51,950 --> 00:07:53,540 - That's right. 20 years. 134 00:07:55,730 --> 00:07:58,000 This ain't a bad place to start a second life. 135 00:07:59,219 --> 00:08:00,049 Be right back. 136 00:08:16,998 --> 00:08:18,918 That's your hit list? 137 00:08:18,920 --> 00:08:21,420 - No, it's just, people aren't returning my calls. 138 00:08:22,940 --> 00:08:23,840 - What did you do? 139 00:08:24,890 --> 00:08:25,720 - Nothing. 140 00:08:31,030 --> 00:08:31,860 - You guys good? 141 00:08:33,120 --> 00:08:33,950 - Yeah. 142 00:08:35,610 --> 00:08:38,190 (gentle music) 143 00:08:39,190 --> 00:08:40,360 - Chief. 144 00:08:40,358 --> 00:08:41,578 - Hey. 145 00:08:41,577 --> 00:08:42,407 - Hi. 146 00:08:42,410 --> 00:08:43,240 - Hey Dylan. 147 00:08:43,243 --> 00:08:44,283 Glad you made it. 148 00:08:44,280 --> 00:08:45,200 - Course. 149 00:08:45,200 --> 00:08:47,190 - I hope it wasn't too far out of your way though. 150 00:08:47,190 --> 00:08:49,720 - Yeah, I swam like 400 yards, so 151 00:08:51,519 --> 00:08:52,349 - What? 152 00:08:52,352 --> 00:08:53,322 - I'm staying here, you idiot. 153 00:08:55,068 --> 00:08:56,058 - Oh. 154 00:08:56,063 --> 00:08:57,673 - What you drinkin? 155 00:08:57,670 --> 00:09:00,270 - Hey Jared, fix her up one of your special mojitos. 156 00:09:02,290 --> 00:09:05,460 - Wow. Wealth management, that sounds interesting. 157 00:09:05,462 --> 00:09:06,932 - Oh, you know, it's okay. 158 00:09:06,931 --> 00:09:08,021 It affords a certain lifestyle. 159 00:09:08,020 --> 00:09:09,880 Let's me travel, which I like. 160 00:09:09,880 --> 00:09:12,320 - Yeah, and you get to work with your father. 161 00:09:12,323 --> 00:09:14,623 - Yeah. No, that's not really the selling point. 162 00:09:14,620 --> 00:09:15,450 You might think, 163 00:09:16,660 --> 00:09:18,400 everyone thinks I owe it to nepotism. 164 00:09:18,400 --> 00:09:20,590 - No, you're very smart. 165 00:09:21,460 --> 00:09:22,610 I'm sure you earned it. 166 00:09:27,020 --> 00:09:29,670 Hey, you promised to tell me about the mystery monkey 167 00:09:29,670 --> 00:09:32,290 of Tampa Bay, did they ever catch him? 168 00:09:32,290 --> 00:09:34,540 - Yeah. So it was this easy. 169 00:09:35,420 --> 00:09:38,160 Bananas, tranquilizer gun. 170 00:09:39,230 --> 00:09:41,970 - Yes. Pretty hard to catch an untranquilized monkey. 171 00:09:41,970 --> 00:09:43,570 - But not impossible. 172 00:09:47,480 --> 00:09:49,990 - Thank you, this looks so good. 173 00:09:49,990 --> 00:09:50,920 Cheers! 174 00:09:52,040 --> 00:09:53,990 - I'm literally a kid in a candy store. 175 00:09:57,837 --> 00:09:59,677 Most people find kids pretty annoying, though. 176 00:09:59,680 --> 00:10:00,790 I like kids. 177 00:10:00,790 --> 00:10:01,620 - Yeah? 178 00:10:01,623 --> 00:10:02,463 - You like kids? 179 00:10:02,456 --> 00:10:03,286 - Yeah, I really do. 180 00:10:03,289 --> 00:10:04,849 I mean, it helps with my work, so. 181 00:10:06,160 --> 00:10:06,990 - No way. 182 00:10:06,993 --> 00:10:08,063 Are you a preschool teacher? 183 00:10:09,830 --> 00:10:12,130 - Pediatric surgeon, actually. 184 00:10:12,130 --> 00:10:13,450 - Consider me impressed. 185 00:10:14,670 --> 00:10:17,210 So, how do you deal with the unruly ones? 186 00:10:17,210 --> 00:10:19,650 - Actually, I just give them one of these. 187 00:10:19,650 --> 00:10:20,680 There you go. 188 00:10:20,680 --> 00:10:21,730 - Oh. 189 00:10:21,730 --> 00:10:23,860 You haven't seen unruly yet. 190 00:10:23,855 --> 00:10:24,685 - Oh. 191 00:10:25,650 --> 00:10:26,500 Sweet boy. 192 00:10:31,596 --> 00:10:34,176 (gentle music) 193 00:10:40,009 --> 00:10:40,839 - Wow. 194 00:10:42,290 --> 00:10:43,250 That was fantastic. 195 00:10:45,200 --> 00:10:46,450 - I'll let the chef know. 196 00:10:48,099 --> 00:10:49,029 - Hm, 9:00 am. 197 00:10:50,040 --> 00:10:51,740 What do I do for the rest of the day? 198 00:10:52,960 --> 00:10:54,530 - Wait, you're bored, here? 199 00:10:55,510 --> 00:10:57,370 - No, I'm not, I'm not bored. 200 00:10:57,370 --> 00:10:59,670 I just didn't plan on having nothing to do. 201 00:10:59,670 --> 00:11:02,090 I was uninvited from a conference. 202 00:11:02,090 --> 00:11:03,980 Wait is it uninvited or disinvited? 203 00:11:03,980 --> 00:11:05,080 Doesn't really matter. 204 00:11:06,530 --> 00:11:07,360 I'm temporarily unemployed. 205 00:11:07,363 --> 00:11:09,233 I didn't even bring a book. Nothing. 206 00:11:10,280 --> 00:11:11,730 - Well you're in Florida now. 207 00:11:13,020 --> 00:11:15,700 Be a calm beholder of what's happening around you. 208 00:11:15,700 --> 00:11:17,580 - Is that from the Bible? 209 00:11:17,580 --> 00:11:19,040 - Bruce Lee. 210 00:11:19,040 --> 00:11:21,530 The point is, anyone board in St. 211 00:11:21,530 --> 00:11:23,980 Pete Clearwater, lacks imagination. 212 00:11:23,980 --> 00:11:25,510 Bruce was big on imagination. 213 00:11:27,110 --> 00:11:29,130 Tell you what, do what I do. 214 00:11:33,920 --> 00:11:35,170 Let the universe decide. 215 00:11:36,200 --> 00:11:37,810 - The universe? 216 00:11:37,814 --> 00:11:38,654 - Mhm. 217 00:11:45,700 --> 00:11:46,870 - Okay. 218 00:11:46,870 --> 00:11:47,700 - Your turn. 219 00:11:57,660 --> 00:11:59,700 - Oh, shoulda done this years ago. 220 00:12:06,597 --> 00:12:11,597 ♪ Time quit pushin' me around ♪ 221 00:12:13,744 --> 00:12:18,444 ♪ Time I won't let you get me down ♪ 222 00:12:18,444 --> 00:12:20,964 ♪ Oh no no ♪ 223 00:12:20,957 --> 00:12:24,007 ♪ Cause you're not the boss of me ♪ 224 00:12:24,014 --> 00:12:28,334 ♪ I don't clock in for nobody ♪ 225 00:12:28,329 --> 00:12:33,329 ♪ Time quit pushin' me around ♪ 226 00:12:36,352 --> 00:12:40,062 ♪ You may say ♪ 227 00:12:40,059 --> 00:12:43,829 ♪ I'm movin' too slow ♪ 228 00:12:43,825 --> 00:12:46,065 ♪ You may say ♪ 229 00:12:46,069 --> 00:12:47,849 ♪ Time will pass before I know ♪ 230 00:12:47,847 --> 00:12:48,737 - Why a hat? 231 00:12:50,070 --> 00:12:52,000 - Universe thought I needed one. 232 00:12:52,002 --> 00:12:52,842 - You needed one? 233 00:12:52,835 --> 00:12:53,665 - Mhm. 234 00:12:53,668 --> 00:12:56,338 (phone chimes) 235 00:12:59,470 --> 00:13:00,300 Hey 236 00:13:00,303 --> 00:13:01,143 - Jared? 237 00:13:01,136 --> 00:13:01,966 - Turn that up? 238 00:13:03,480 --> 00:13:05,890 - [News Anchor] Marco Grenell, CEO of Reli Health, 239 00:13:05,890 --> 00:13:08,330 was arrested earlier today in the wake of an 240 00:13:08,327 --> 00:13:11,527 SEC and FBI raid of a company's offices Friday. 241 00:13:11,530 --> 00:13:13,360 Officials found two suitcases 242 00:13:13,360 --> 00:13:15,880 full of money and counterfeit passports. 243 00:13:15,880 --> 00:13:18,570 Grenells lawyers have yet to issue a statement. 244 00:13:18,570 --> 00:13:19,950 It looks like Grenell is currently being 245 00:13:19,950 --> 00:13:21,290 escorted off the premises. 246 00:13:21,290 --> 00:13:23,070 Marco Grenell, Marco Grenell. 247 00:13:23,070 --> 00:13:25,020 They're calling this the biggest Ponzi scheme 248 00:13:25,020 --> 00:13:26,060 in over a decade. 249 00:13:26,060 --> 00:13:26,930 Any comment? 250 00:13:28,361 --> 00:13:30,941 (phone chimes) 251 00:13:35,410 --> 00:13:37,710 - Think the universe just boned me. 252 00:13:37,714 --> 00:13:38,554 - Oh. 253 00:13:39,470 --> 00:13:41,190 You need a drink. 254 00:13:41,190 --> 00:13:42,850 I should know, I'm a doctor. 255 00:13:44,651 --> 00:13:45,481 Jared. 256 00:13:52,430 --> 00:13:53,340 - My prescription. 257 00:13:54,310 --> 00:13:55,950 - Good boy. 258 00:13:55,950 --> 00:13:58,050 And I'll make sure to make it efficacious. 259 00:13:59,210 --> 00:14:00,790 - Effa what? 260 00:14:00,792 --> 00:14:02,562 How do you even say that right now? 261 00:14:02,560 --> 00:14:04,000 - Aw, sweet boy. 262 00:14:04,001 --> 00:14:05,621 I've had a lot of practice. 263 00:14:06,913 --> 00:14:09,083 (kissing) 264 00:14:17,063 --> 00:14:18,003 (laughing) 265 00:14:18,001 --> 00:14:18,831 - Oh no! 266 00:14:20,315 --> 00:14:21,275 Aw, great. 267 00:14:21,281 --> 00:14:23,171 - Don't worry about it. 268 00:14:23,170 --> 00:14:26,150 I told you it didn't matter that the bars were closed. 269 00:14:26,154 --> 00:14:26,994 Let's get out of here. 270 00:14:26,987 --> 00:14:28,287 - Let's go. 271 00:14:28,290 --> 00:14:30,110 Oh my God, I can't wait to feel the ocean. 272 00:14:30,110 --> 00:14:32,090 - Yeah, and I can't wait to end world hunger, 273 00:14:32,092 --> 00:14:33,642 but skinny dipping is cool too. 274 00:14:36,040 --> 00:14:36,870 I have an idea. 275 00:14:38,670 --> 00:14:39,820 We should build a fort. 276 00:14:40,833 --> 00:14:41,673 - Yeah? 277 00:14:41,666 --> 00:14:42,496 - Yeah. 278 00:14:42,499 --> 00:14:43,639 I used to build forts when I was a little kid. 279 00:14:43,640 --> 00:14:46,300 Even just to get away from my dad for a little bit. 280 00:14:48,460 --> 00:14:49,810 - Where should we build it? 281 00:14:52,630 --> 00:14:54,430 No. 282 00:14:54,430 --> 00:14:55,260 - Yes 283 00:14:55,263 --> 00:14:56,563 - No. 284 00:14:56,560 --> 00:14:57,450 - Yes. 285 00:15:01,593 --> 00:15:03,263 - What're you doing? 286 00:15:04,255 --> 00:15:06,585 (splashing) 287 00:15:12,201 --> 00:15:14,781 (gentle music) 288 00:15:27,872 --> 00:15:30,462 (phone chimes) 289 00:15:35,868 --> 00:15:38,198 (splashing) 290 00:15:40,610 --> 00:15:42,670 - Good morning, Mr. Kinney. 291 00:15:42,670 --> 00:15:45,020 We need to talk about your impending departure. 292 00:15:56,058 --> 00:16:01,058 ♪ Time quit pushin' me around ♪ 293 00:16:03,366 --> 00:16:07,796 ♪ Time I won't let you get me down ♪ 294 00:16:07,796 --> 00:16:10,366 ♪ Oh no no ♪ 295 00:16:10,365 --> 00:16:13,525 ♪ Cause you're not the boss of me ♪ 296 00:16:13,526 --> 00:16:17,666 ♪ I don't clock in for nobody ♪ 297 00:16:17,665 --> 00:16:22,665 ♪ Time quit pushin' me around ♪ 298 00:16:26,131 --> 00:16:29,381 ♪ You may say ♪ 299 00:16:29,384 --> 00:16:33,314 ♪ I'm movin' too slow ♪ 300 00:16:33,305 --> 00:16:35,315 ♪ You may say ♪ 301 00:16:35,319 --> 00:16:39,139 ♪ Time will pass before I know ♪ 302 00:16:39,143 --> 00:16:40,383 ♪ But I ♪ 303 00:16:40,383 --> 00:16:42,683 ♪ I won't be rushed ♪ 304 00:16:42,676 --> 00:16:43,846 ♪ And my ♪ 305 00:16:43,854 --> 00:16:46,714 ♪ My voice won't be hushed ♪ 306 00:16:46,707 --> 00:16:48,277 ♪ The sun comes up ♪ 307 00:16:48,284 --> 00:16:49,924 ♪ The sun goes down ♪ 308 00:16:49,916 --> 00:16:53,986 ♪ And that's enough ♪ 309 00:16:53,987 --> 00:16:58,927 ♪ Time quit pushin' me around ♪ 20135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.