Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,052 --> 00:00:55,296
[ENGINE WHIRRING]
2
00:01:03,097 --> 00:01:06,066
[CAR DOOR OPENS]
3
00:01:07,481 --> 00:01:09,103
[CAR DOOR CLOSES][CROW CAWING]
4
00:01:09,138 --> 00:01:11,588
[FOOTSTEPS APPROACHING]
5
00:01:27,190 --> 00:01:28,916
[BABY COOING]
6
00:01:32,851 --> 00:01:33,886
Gwen?
7
00:01:36,165 --> 00:01:37,166
We're home.
8
00:01:43,172 --> 00:01:45,174
- Okay.
- Is he awake?
9
00:01:45,208 --> 00:01:48,108
Yeah, yeah, but he'll go
right back to sleep.
10
00:01:49,626 --> 00:01:51,801
Smells like something
died inside him.
11
00:01:51,835 --> 00:01:53,182
I'll change him.
12
00:01:53,699 --> 00:01:54,838
[BABY CRYING]
13
00:01:55,701 --> 00:01:57,047
There we go.
14
00:01:58,911 --> 00:02:00,672
There we go.
15
00:02:05,677 --> 00:02:06,850
Oh, man, that's rank.
16
00:02:06,885 --> 00:02:09,888
Shut up, Willis.
He can't help it.
17
00:02:09,922 --> 00:02:11,717
Will you hold onto him
for a second?
18
00:02:15,652 --> 00:02:18,414
[BABY FUSSES]
19
00:02:20,761 --> 00:02:22,383
Who's my little stinker?
20
00:02:28,562 --> 00:02:30,564
I'm sorry I brought you
into this world...
21
00:02:32,221 --> 00:02:33,877
so you could die.
22
00:02:34,464 --> 00:02:36,466
[CRYING LOUDLY]
23
00:02:42,541 --> 00:02:46,925
Hi. I know, I know.
[SHUSHING]
24
00:02:48,513 --> 00:02:51,723
I know. I know.
25
00:02:59,386 --> 00:03:02,389
[CLOCK TICKING]
26
00:03:10,328 --> 00:03:12,744
[DISTANT SIREN BLARING]
27
00:03:35,422 --> 00:03:39,736
"Scurvy. Scurvy."
28
00:03:48,124 --> 00:03:49,298
Scurvy?
29
00:03:55,131 --> 00:03:56,822
[MUSIC PLAYING
IN THE DISTANCE]
30
00:04:02,345 --> 00:04:03,691
[GRUNTS]
31
00:04:07,592 --> 00:04:08,800
Gwen?
32
00:04:09,214 --> 00:04:10,526
Gwen!
33
00:04:10,560 --> 00:04:12,769
Goddamn you, Gwen!
34
00:04:12,804 --> 00:04:14,668
Dad, stop. Dad, Dad.
35
00:04:14,702 --> 00:04:16,635
Don't touch me,
you son of a bitch.
36
00:04:16,670 --> 00:04:18,016
Okay, okay. Let's go back
to your seat.
37
00:04:18,050 --> 00:04:19,604
I'm going upstairs
and tell your mother...
38
00:04:19,638 --> 00:04:21,985
[SHUSHES] Dad...what a little
cocksucker you are.
39
00:04:22,020 --> 00:04:23,815
There is no upstairs.
Come on.
40
00:04:23,849 --> 00:04:25,195
Gwen, come down here
right now!
41
00:04:25,230 --> 00:04:26,749
Quiet. Dad.
42
00:04:26,783 --> 00:04:28,578
I said...Dad,
43
00:04:28,613 --> 00:04:30,753
this is a plane,
this is a plane.
44
00:04:30,787 --> 00:04:33,480
There is no upstairs.
45
00:04:33,514 --> 00:04:35,275
Mom's not here.
46
00:04:35,309 --> 00:04:38,036
I know it's a plane,
you miserable prick!
47
00:04:38,070 --> 00:04:40,003
- Don't put your hands on me.
- Okay.
48
00:04:40,038 --> 00:04:42,143
-You fucker.
-All right, all right.
49
00:04:42,178 --> 00:04:44,042
[EXHALES] I need
to take a leak.
50
00:04:45,250 --> 00:04:47,217
Okay, let's do it.
51
00:04:47,252 --> 00:04:49,668
No, no, Dad. This way.
52
00:04:50,566 --> 00:04:52,395
Up front. There you go.
53
00:04:54,052 --> 00:04:56,330
- We're sorry, ma'am.
- Where?
54
00:04:56,365 --> 00:04:59,506
JOHN: Dad?
No. Dad, Dad, Dad.
55
00:05:01,370 --> 00:05:03,510
Oh, Jesus Christ.
[GLASS THUDS]
56
00:05:03,544 --> 00:05:05,235
Oh, I'm sorry.
57
00:05:05,270 --> 00:05:06,996
Sorry.
Hello.
58
00:05:07,030 --> 00:05:08,342
WILLIS: Oh.
59
00:05:10,240 --> 00:05:13,209
Wait, Dad. Here.
Go ahead.
60
00:05:16,557 --> 00:05:17,593
[WILLIS MOANS]
61
00:05:20,527 --> 00:05:22,425
WILLIS: Too many
goddamn people.
62
00:05:22,943 --> 00:05:24,254
Is he okay?
63
00:05:25,601 --> 00:05:26,878
I'm sorry.
64
00:05:26,912 --> 00:05:30,330
[STAMMERS] He's, he's...
He's, uh... he's fine.
65
00:05:31,020 --> 00:05:32,055
He's gonna be fine.
66
00:05:33,229 --> 00:05:34,368
Okay.
67
00:05:36,715 --> 00:05:40,340
WILLIS: Son of a bitch.
[GROANS]
68
00:05:41,858 --> 00:05:43,032
You okay, Dad?
69
00:05:46,104 --> 00:05:47,312
[EXHALES]
70
00:05:49,728 --> 00:05:50,867
Shit.
71
00:05:51,972 --> 00:05:53,145
[INSECTS BUZZING]
72
00:05:54,181 --> 00:05:55,734
[DUCK QUACKING]
73
00:05:58,565 --> 00:06:01,602
YOUNG WILLIS: Mallards.
Couple of blacks.
74
00:06:10,439 --> 00:06:11,578
Coming around.
75
00:06:18,343 --> 00:06:19,517
You wanna try?
76
00:06:19,551 --> 00:06:20,759
Mmm-hmm.
77
00:06:27,283 --> 00:06:28,595
Finger on the guard.
78
00:06:29,389 --> 00:06:30,804
When they get here,
79
00:06:30,838 --> 00:06:33,151
lift the barrel,
aim and shoot.
80
00:06:33,185 --> 00:06:34,808
- Understand?
- Yes.
81
00:06:36,637 --> 00:06:38,259
YOUNG WILLIS:
Here they come. Wait.
82
00:06:39,778 --> 00:06:41,401
Wait.
[GUNSHOT]
83
00:06:42,850 --> 00:06:45,439
- I got it!
- I'll be goddamned.
84
00:06:45,474 --> 00:06:46,992
You hit the cocksucker!
85
00:06:48,477 --> 00:06:50,099
The hell you doing? You crazy?
86
00:06:50,133 --> 00:06:51,272
I got it, Daddy.
87
00:06:54,517 --> 00:06:57,865
Holy mackerel. Come here.
88
00:07:00,972 --> 00:07:03,630
[YOUNG JOHN GIGGLES]
Your mother's gonna kill me.
89
00:07:07,979 --> 00:07:10,153
Where have you been? I was
worried you had an accident.
90
00:07:10,809 --> 00:07:13,122
Took a while.
Had to dry him off.
91
00:07:13,156 --> 00:07:14,848
Dry him off?
92
00:07:14,882 --> 00:07:17,126
Oof, you,
he's frozen solid.
93
00:07:18,334 --> 00:07:19,611
Give me that thing, John.
94
00:07:19,646 --> 00:07:20,716
It's my duck.
95
00:07:21,475 --> 00:07:22,580
He shot it.
96
00:07:22,614 --> 00:07:24,236
- What do you mean, he shot it?
- I shot it.
97
00:07:26,135 --> 00:07:27,447
Give me the duck,
sweetheart.
98
00:07:27,481 --> 00:07:28,551
No, it's mine.
99
00:07:39,079 --> 00:07:41,012
Willis,
take your boots off.
100
00:07:42,807 --> 00:07:43,808
God.
101
00:07:45,741 --> 00:07:47,674
[SIGHS]
102
00:07:52,057 --> 00:07:53,542
You're a good swimmer.
103
00:07:55,647 --> 00:07:56,855
Quack, quack!
104
00:07:59,375 --> 00:08:00,825
Quack, quack!
105
00:08:03,103 --> 00:08:04,449
[CHUCKLES SOFTLY]
106
00:08:04,484 --> 00:08:06,175
This is ridiculous.
107
00:08:06,209 --> 00:08:07,866
All right, time for bed.
108
00:08:11,560 --> 00:08:13,251
- Up we go.
- Don't drop it.
109
00:08:14,494 --> 00:08:15,736
Give me that thing, John.
110
00:08:15,771 --> 00:08:17,497
No, no, it's mine.
111
00:08:17,531 --> 00:08:20,845
I washed it.
Let me dry it, Mom.
112
00:08:21,431 --> 00:08:23,088
Gwen, let him.
113
00:08:24,918 --> 00:08:26,747
Not every day you shoot
your first duck.
114
00:08:27,472 --> 00:08:30,233
[COUGHS]
115
00:08:36,585 --> 00:08:38,552
I hit the sock-cucker.
116
00:08:38,587 --> 00:08:40,002
[CHUCKLES]
117
00:09:17,108 --> 00:09:18,765
So he's sleeping
with the duck?
118
00:09:18,799 --> 00:09:19,973
Yeah.
119
00:09:21,388 --> 00:09:23,735
- Sweet.
- [SIGHS] Willis.
120
00:09:23,770 --> 00:09:25,565
It's okay.
There's no harm in it.
121
00:09:27,152 --> 00:09:28,291
He's got a new friend.
122
00:09:29,845 --> 00:09:32,572
Well, tomorrow we're
eating his new friend.
123
00:09:36,783 --> 00:09:38,819
How did he shoot it?
Did you help him?
124
00:09:38,854 --> 00:09:40,856
Just took the recoil.
It was all him.
125
00:09:41,926 --> 00:09:44,584
-Lucky.
- Maybe. He aimed, though.
126
00:09:48,139 --> 00:09:49,174
God.
127
00:09:55,940 --> 00:09:57,182
[GWEN SIGHS]
128
00:10:00,772 --> 00:10:02,118
YOUNG WILLIS:
Hell of a shot.
129
00:10:02,947 --> 00:10:06,260
Willis,
please be careful.
130
00:10:06,295 --> 00:10:09,298
I don't want him playing with
guns. He's much too young.
131
00:10:09,332 --> 00:10:10,471
He can't reach 'em.
132
00:10:13,474 --> 00:10:17,306
GWEN: Move over, you big oaf.
My back is killing me.
133
00:10:20,240 --> 00:10:21,551
YOUNG WILLIS:
You smell good.
134
00:10:23,519 --> 00:10:25,901
Ouch. [LAUGHS]
135
00:10:25,935 --> 00:10:28,075
Stop, honey, stop.
136
00:10:28,110 --> 00:10:30,388
No, no, I can't
do that right now.
137
00:10:33,563 --> 00:10:35,151
Okay.
138
00:10:37,153 --> 00:10:38,465
[GWEN EXHALES]
139
00:10:38,499 --> 00:10:40,501
You're my wild man,
aren't you?
140
00:10:42,849 --> 00:10:45,368
You and our little
duck murderer.
141
00:10:45,852 --> 00:10:47,508
My two wild men.
142
00:10:50,719 --> 00:10:53,514
I love that you took him
with you today.
143
00:10:55,862 --> 00:10:56,897
And I love you.
144
00:10:59,037 --> 00:11:00,280
[LOCK CLICKS]
145
00:11:01,074 --> 00:11:04,077
WILLIS: Oh, God.
146
00:11:04,111 --> 00:11:05,492
[LOCK CONTINUES CLICKING]
147
00:11:05,526 --> 00:11:07,805
Pu... Pull.WILLIS: You pull.
148
00:11:07,839 --> 00:11:09,185
Pull, Dad.
149
00:11:10,186 --> 00:11:11,912
[GRUNTS]
150
00:11:11,947 --> 00:11:13,742
Dad, you can't
smoke in here.
151
00:11:15,916 --> 00:11:18,712
Let's let your mother sleep for
a while. It's very early.
152
00:11:23,752 --> 00:11:25,892
Good idea.
153
00:11:25,926 --> 00:11:28,308
[BIRDS CHIRPING]
[TRACTOR ENGINE WHIRRING]
154
00:11:41,252 --> 00:11:42,598
[GRUNTS]
155
00:11:48,224 --> 00:11:50,054
[FOOTSTEPS APPROACHING]
156
00:11:50,330 --> 00:11:51,607
Hey!
157
00:11:54,817 --> 00:11:56,646
That duck is mine.
158
00:11:57,475 --> 00:11:59,097
This duck is dinner.
159
00:12:00,616 --> 00:12:03,481
I should be doing that, Mom.
Let me do it.
160
00:12:05,517 --> 00:12:06,829
Okay.
161
00:12:08,451 --> 00:12:09,798
Come over here.
162
00:12:16,494 --> 00:12:17,633
All right.
163
00:12:19,359 --> 00:12:23,397
Now, stand still. No jumping
around, young man.
164
00:12:23,432 --> 00:12:25,296
Do a steady job
and don't make a mess.
165
00:12:26,918 --> 00:12:29,300
You wanna pull hard to get the
whole feather out, root and all.
166
00:12:30,508 --> 00:12:31,509
Okay?
167
00:12:35,306 --> 00:12:36,341
That's it.
168
00:12:37,342 --> 00:12:38,688
[WATER RUNNING]
169
00:12:40,035 --> 00:12:41,726
Can I keep a wing feather?
170
00:12:42,796 --> 00:12:44,487
Yeah, sure,
one or two nice ones.
171
00:12:45,730 --> 00:12:47,042
Put them in there
to dry out.
172
00:12:53,669 --> 00:12:54,808
Why's everybody up?
173
00:12:54,843 --> 00:12:56,499
It's Saturday.
174
00:12:56,534 --> 00:12:58,363
The house doesn't
run itself, Willis.
175
00:13:05,405 --> 00:13:07,683
[DOOR OPENS AND CLOSES]
176
00:13:08,546 --> 00:13:10,237
[SIGHS]
You want pancakes?
177
00:13:10,272 --> 00:13:11,411
Yes, please.
178
00:13:11,445 --> 00:13:12,550
Okay.
179
00:13:48,448 --> 00:13:49,552
YOUNG WILLIS:
Smells good.
180
00:13:57,457 --> 00:13:59,148
How's the cooking
going, son?
181
00:13:59,183 --> 00:14:00,598
It's cooking all right.
182
00:14:04,636 --> 00:14:06,846
YOUNG WILLIS: Looks like
the commies really do
183
00:14:06,880 --> 00:14:08,364
have atom bombs in Cuba.
184
00:14:19,099 --> 00:14:21,032
All hell's gonna break loose if
Kennedy
185
00:14:21,067 --> 00:14:23,069
gives in to those bastards.
186
00:14:23,621 --> 00:14:26,072
Mmm-hmm.
187
00:14:26,106 --> 00:14:29,869
Mom, how do you know
when the duck's cooked?
188
00:14:29,903 --> 00:14:31,871
When the red line on that
thermometer
189
00:14:31,905 --> 00:14:34,183
gets up to one-four-zero.
190
00:14:34,218 --> 00:14:36,151
It'll be a little while, honey.
I'll let you know.
191
00:14:46,989 --> 00:14:48,991
Need a hand?
192
00:14:49,026 --> 00:14:50,648
You can set the table
if you want.
193
00:14:51,891 --> 00:14:52,892
Okay.
194
00:14:55,929 --> 00:14:56,999
In a minute.
195
00:14:59,691 --> 00:15:01,417
Willis,
take your boots off.
196
00:15:07,320 --> 00:15:09,080
It's not ready yet.
197
00:15:14,706 --> 00:15:16,122
[SIGHS]
198
00:15:17,813 --> 00:15:19,780
[INDISTINCT CHATTER]
199
00:15:20,747 --> 00:15:22,059
Hmm.
200
00:15:23,888 --> 00:15:25,372
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA]
201
00:15:32,345 --> 00:15:35,279
Okay. All set.
Here we go, Dad.
202
00:15:35,313 --> 00:15:39,007
Oh. Wait. I don't need
this wheelchair.
203
00:15:39,041 --> 00:15:40,663
Hey, no. Sit down,
sit down. It's okay.
204
00:15:40,698 --> 00:15:43,528
They just want us to use it
until we get outside. It's okay.
205
00:15:43,563 --> 00:15:45,392
Fuck 'em. Wait.
Stop. Wait.
206
00:15:46,911 --> 00:15:50,018
I think I left my glasses
on the... Wait.
207
00:15:50,052 --> 00:15:51,778
- It's probably in your inside..
-No, no... Ah!
208
00:15:51,812 --> 00:15:54,574
I said I left my glasses
on the fucking plane.
209
00:15:55,782 --> 00:15:56,886
Where?
210
00:15:58,923 --> 00:16:00,960
On the... In the...
211
00:16:02,340 --> 00:16:03,341
Where?
212
00:16:04,860 --> 00:16:05,965
The shitter.
213
00:16:07,690 --> 00:16:11,315
Okay. Wait here. I'll go back to
the gate and get 'em.
214
00:16:11,349 --> 00:16:12,902
I'll hold our place
in line.
215
00:16:12,937 --> 00:16:14,145
No. Dad, sit down.
216
00:16:15,146 --> 00:16:17,148
There is no line.
Just wait here.
217
00:16:17,183 --> 00:16:19,012
We're not
in a hurry, okay?
218
00:16:19,047 --> 00:16:21,221
You know what?
Just watch our stuff.
219
00:16:22,084 --> 00:16:23,223
I'll be right back.
220
00:16:23,258 --> 00:16:25,398
John, John. John, come here,
come here!
221
00:16:26,951 --> 00:16:28,021
What?
222
00:16:28,056 --> 00:16:30,230
The air here smells
like rotten eggs.
223
00:16:31,059 --> 00:16:33,061
[SCOFFS]
224
00:16:33,095 --> 00:16:35,649
Yeah, maybe it does.
You'll get used to it.
225
00:16:35,684 --> 00:16:36,788
I'll be back
in a minute.
226
00:16:39,239 --> 00:16:41,069
[BABY COOING]
227
00:16:59,087 --> 00:17:01,296
[DUCK QUACKING]
228
00:17:12,445 --> 00:17:13,549
What?
229
00:17:32,085 --> 00:17:34,467
MAN: [OVER PA] Please do not
leave your luggage unattended.
230
00:17:34,501 --> 00:17:37,435
Unattended bags will be
removed and destroyed.
231
00:17:48,481 --> 00:17:50,276
[INAUDIBLE]
232
00:18:04,635 --> 00:18:06,499
How'd he get there?
233
00:18:06,533 --> 00:18:09,502
Taxi? Of course he did.
234
00:18:09,536 --> 00:18:12,263
Jesus Christ.
Can you believe it?
235
00:18:12,298 --> 00:18:14,300
All right, I'll let the cops
know we found him
236
00:18:14,334 --> 00:18:15,991
and I'll be there
as soon as I can.
237
00:18:17,475 --> 00:18:19,512
Thanks, sweetheart.
238
00:18:19,546 --> 00:18:21,859
Give him a drink if he
wants one and, uh...
239
00:18:21,893 --> 00:18:23,171
But don't be
late for work, though.
240
00:18:23,205 --> 00:18:24,206
He can take care
of himself.
241
00:18:26,484 --> 00:18:27,658
Yeah.
242
00:18:27,692 --> 00:18:30,005
No, you're right.
He can't.
243
00:18:30,039 --> 00:18:31,938
But as soon as I get there,
you can take off.
244
00:18:31,972 --> 00:18:32,973
What?
245
00:18:33,560 --> 00:18:34,561
I am calm.
246
00:18:37,046 --> 00:18:39,187
Hey, where the hell
are you going?
247
00:18:41,085 --> 00:18:43,501
Sorry, Willis, but I have a
night shift at the hospital.
248
00:18:44,537 --> 00:18:46,677
Oh.
249
00:18:46,711 --> 00:18:48,644
- Thanks for staying with him.
- No problem.
250
00:18:48,679 --> 00:18:49,990
There's some fresh
lasagna if you
251
00:18:50,025 --> 00:18:51,337
guys want a
late-night snack.
252
00:18:51,371 --> 00:18:52,476
Just heat it up
in the oven.
253
00:18:52,510 --> 00:18:53,615
Thanks.
254
00:18:53,649 --> 00:18:55,858
You left your backpack.
255
00:18:55,893 --> 00:19:00,000
Good thing I spotted it.
Could have been stolen.
256
00:19:00,035 --> 00:19:03,694
Airports and train stations,
they're full
257
00:19:03,728 --> 00:19:05,696
of scumbags these days.
258
00:19:05,730 --> 00:19:07,525
- Thank you, Dad.
- I gotta go.
259
00:19:09,596 --> 00:19:11,978
Bye, guys. See you in the
morning, Willis.
260
00:19:12,012 --> 00:19:13,117
Mr. Peterson.
261
00:19:14,981 --> 00:19:18,364
Right. Bye, Mr. Peterson.
[CHUCKLES]
262
00:19:23,921 --> 00:19:24,956
Where's your daughter?
263
00:19:25,681 --> 00:19:26,682
She's sleeping.
264
00:19:28,028 --> 00:19:29,927
- Oh.
- Come on, let's go inside.
265
00:19:31,273 --> 00:19:32,274
[GRUNTS]
266
00:19:33,448 --> 00:19:35,795
You okay?[FARTS] Yeah.
267
00:19:43,251 --> 00:19:44,528
Where's her mother?
268
00:19:47,116 --> 00:19:49,291
Eric and I
are her mother.
269
00:19:51,086 --> 00:19:52,605
I know. Hmm.
270
00:19:52,639 --> 00:19:53,675
You hungry?
271
00:19:55,090 --> 00:19:56,195
I could eat.
272
00:19:59,267 --> 00:20:01,303
Why didn't you wait in the
wheelchair like I asked you to?
273
00:20:02,615 --> 00:20:04,651
Does your mother know
about this guy?
274
00:20:05,894 --> 00:20:07,585
[SIGHS]
275
00:20:07,620 --> 00:20:09,863
Dad, I was worried something had
happened to you.
276
00:20:09,898 --> 00:20:11,520
The police were looking
all over,
277
00:20:11,555 --> 00:20:15,421
calling your name on the airport
PA system. Ridiculous.
278
00:20:15,455 --> 00:20:17,319
What does your daughter
think of this guy?
279
00:20:19,425 --> 00:20:21,289
Monica loves Eric.
280
00:20:21,323 --> 00:20:22,531
Loves him? Really?
281
00:20:23,532 --> 00:20:24,602
Very much.
282
00:20:26,466 --> 00:20:28,296
What kind of doctor
is your boyfriend?
283
00:20:28,882 --> 00:20:30,367
He's my husband.
284
00:20:30,401 --> 00:20:33,542
He's not a doctor.
He's a nurse. You know that.
285
00:20:33,577 --> 00:20:36,925
What do you want to drink?
We got water, soda, juice.
286
00:20:37,477 --> 00:20:38,616
No, no, no.
287
00:20:40,480 --> 00:20:42,965
I'm gonna take
an almighty crap.
288
00:20:43,863 --> 00:20:46,106
Outstanding.
This way.
289
00:20:49,351 --> 00:20:51,250
Hmm.
290
00:20:51,284 --> 00:20:52,458
Do I have my own bed?
291
00:20:53,838 --> 00:20:54,908
Same one as always.
292
00:20:57,083 --> 00:20:58,222
Where's the can?
293
00:21:00,742 --> 00:21:02,157
Just in time.
294
00:21:03,227 --> 00:21:04,435
Ah.
295
00:21:04,470 --> 00:21:07,438
[DOOR OPENS
AND CLOSES]
296
00:21:17,966 --> 00:21:19,243
Oh.
297
00:21:29,080 --> 00:21:30,944
[MUSIC PLAYING]
298
00:21:54,416 --> 00:21:57,074
[GWEN SOBBING]
299
00:22:25,896 --> 00:22:27,518
[SOBBING CONTINUES]
300
00:22:56,651 --> 00:22:57,928
[SNORES]
301
00:23:19,087 --> 00:23:21,365
What you are doing, Johnny?
302
00:23:24,955 --> 00:23:26,474
[SOBBING]
303
00:23:32,272 --> 00:23:33,998
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
304
00:23:51,291 --> 00:23:54,191
WILLIS: It's okay.
Don't worry about it.
305
00:23:55,813 --> 00:23:59,368
Could happen to anybody.
We've all peed in our sleep.
306
00:23:59,403 --> 00:24:02,302
[YAWNS] Your father used
to shit the bed,
307
00:24:02,337 --> 00:24:04,615
and that's a lot worse
than wetting it.
308
00:24:04,650 --> 00:24:06,721
Dad, I asked you not to talk
about it anymore.
309
00:24:07,549 --> 00:24:09,482
[IN SPANISH]
310
00:24:09,517 --> 00:24:10,518
[IN ENGLISH] Hey.
311
00:24:12,830 --> 00:24:15,488
What do you mean,
shit the bed?
312
00:24:15,523 --> 00:24:18,905
He was afraid that there was a
monster living under his bed,
313
00:24:18,940 --> 00:24:21,908
so he wouldn't get up when he
had to go to the bathroom.
314
00:24:21,943 --> 00:24:23,945
A critter
with sharp nails.
315
00:24:23,979 --> 00:24:26,361
[BOTH SPEAKING SPANISH]
316
00:24:29,571 --> 00:24:31,780
[IN ENGLISH] I was scared
of the dark,
317
00:24:31,815 --> 00:24:34,645
and probably a little sick
to my stomach that night.
318
00:24:35,163 --> 00:24:36,509
[CHUCKLES]
319
00:24:36,544 --> 00:24:37,855
Who are you kidding, boy?
[CHUCKLES]
320
00:24:40,064 --> 00:24:43,240
He shit the bed on a regular
basis that whole winter.
321
00:24:44,448 --> 00:24:47,451
What was that monster's name?
Was it Martin?
322
00:24:48,141 --> 00:24:50,074
- Mervin?
- Mortimer.
323
00:24:50,627 --> 00:24:52,076
Mortimer!
324
00:24:52,111 --> 00:24:55,701
He'd use his claws to scratch
under the mattresses
325
00:24:55,735 --> 00:24:57,565
and attack children,
326
00:24:57,599 --> 00:25:00,429
and eat cats
and dogs too, right?
327
00:25:00,464 --> 00:25:03,743
Right. It was just a scary story
I heard at school.
328
00:25:03,778 --> 00:25:06,021
Anyway, there was
no talking you out of it.
329
00:25:06,056 --> 00:25:09,162
We ended up putting his mattress
on the floor
330
00:25:09,197 --> 00:25:11,682
so that no monsters
could get up under it.
331
00:25:11,717 --> 00:25:14,927
Wow. Mortimer. You never told me
that one.
332
00:25:14,961 --> 00:25:16,998
- Sounds pretty scary.
- It was.
333
00:25:17,032 --> 00:25:18,827
I'm never gonna
shit the bed.
334
00:25:18,862 --> 00:25:21,105
Okay, that's enough.
Really.
335
00:25:22,728 --> 00:25:24,730
We all wet the bed.
336
00:25:24,764 --> 00:25:26,421
It's no big deal.
337
00:25:26,455 --> 00:25:30,183
It can happen to anybody,
and I bet you will do it again.
338
00:25:30,218 --> 00:25:31,460
I'll try not to.
339
00:25:31,495 --> 00:25:33,393
Dad, stop.
340
00:25:33,428 --> 00:25:35,016
She's fine.
Leave her alone.
341
00:25:35,050 --> 00:25:37,536
I threw up in bed once when I
was about your age.
342
00:25:38,122 --> 00:25:39,296
Oh, God.
343
00:25:39,330 --> 00:25:41,436
After seeing Hansel and Gretel
on TV.
344
00:25:41,470 --> 00:25:43,576
It spooked
the hell out of me.
345
00:25:43,611 --> 00:25:45,992
And when the witch snuck up on
Hansel and grabbed him...
346
00:25:46,890 --> 00:25:48,408
I woke up thinking
it was me.
347
00:25:48,443 --> 00:25:49,582
I completely lost it.
348
00:25:49,617 --> 00:25:50,894
I puked all over myself.
349
00:25:50,928 --> 00:25:52,999
What part of Japan
are you from?
350
00:25:55,519 --> 00:25:56,693
Nagasaki, is it?
351
00:25:59,040 --> 00:26:00,593
I'm not from Japan, Willis.
352
00:26:00,628 --> 00:26:01,801
I could have swore
you were.
353
00:26:04,079 --> 00:26:05,080
What am I, Monica?
354
00:26:06,357 --> 00:26:08,774
He's Chinese, and Hawaiian
on his mom's side.
355
00:26:08,808 --> 00:26:10,223
See?
356
00:26:10,258 --> 00:26:12,778
JOHN: Ah, Jesus.
357
00:26:12,812 --> 00:26:15,401
Dad, you ask the same dumb
question
358
00:26:15,435 --> 00:26:17,437
every time you come here.
359
00:26:19,370 --> 00:26:22,097
Hey, how come you're not
in school today, missy?
360
00:26:22,132 --> 00:26:24,617
I got to stay home
and be with you today.
361
00:26:24,652 --> 00:26:25,963
-How's work?
- WILLIS: Oh, that's nice.
362
00:26:25,998 --> 00:26:27,275
Fine.
363
00:26:27,309 --> 00:26:28,863
I wanna tell you something.
364
00:26:28,897 --> 00:26:33,384
When a guy my age thinks he has
to pee, he already did.
365
00:26:33,419 --> 00:26:34,800
Oh, God. I'm going to bed.
366
00:26:35,697 --> 00:26:36,940
- Good night.
- Good night.
367
00:26:36,974 --> 00:26:38,148
[BLOWS KISS]
368
00:26:41,047 --> 00:26:42,048
What?
369
00:26:43,325 --> 00:26:44,326
Something I said?
370
00:26:51,955 --> 00:26:53,128
[CHEERING]
371
00:26:53,163 --> 00:26:54,509
GWEN: Here we go.
372
00:26:54,543 --> 00:26:55,786
CHILD: Oh, it's chocolate!
373
00:26:56,511 --> 00:26:58,168
[PARTY HORNS BLOWING]
374
00:26:58,962 --> 00:27:00,377
Okay.
375
00:27:01,447 --> 00:27:02,448
[WHISPERS] Make a wish.
376
00:27:08,040 --> 00:27:09,420
[ALL CHEERING]
377
00:27:09,455 --> 00:27:10,456
Good.
378
00:27:15,047 --> 00:27:16,876
Hey, sweetie...
379
00:27:16,911 --> 00:27:18,740
Hey, honey, could you maybe
put out your cigarette
380
00:27:18,775 --> 00:27:20,293
and give me a hand?
381
00:27:20,328 --> 00:27:21,363
Why?
382
00:27:25,402 --> 00:27:26,990
Never mind.
Who wants cake?
383
00:27:27,024 --> 00:27:28,094
Johnny, you get
the first piece.
384
00:27:28,992 --> 00:27:30,027
It's my house.
385
00:27:34,653 --> 00:27:35,654
What?
386
00:27:37,863 --> 00:27:39,071
Please don't do this now.
387
00:27:40,244 --> 00:27:41,245
Do what?
388
00:27:46,837 --> 00:27:49,184
So now I can't relax and have
a smoke in my own home.
389
00:27:59,367 --> 00:28:03,233
Fuck this. Bullshit.
390
00:28:03,267 --> 00:28:04,579
[DOOR BANGS SHUT]
391
00:28:09,584 --> 00:28:10,689
Who wants cake?
392
00:28:14,658 --> 00:28:16,246
- I do.
- GIRL 1: I do!
393
00:28:16,280 --> 00:28:19,180
GWEN: Okay.
Here we go.
394
00:28:19,214 --> 00:28:21,044
- GIRL 2: Yeah, me, too.
- You want a big piece?
395
00:28:21,078 --> 00:28:22,839
-Who wants a big piece?
- GIRL 3: I want a bigger piece!
396
00:28:22,873 --> 00:28:24,081
GIRL 4: I want one, Mummy.
397
00:28:32,469 --> 00:28:33,919
[WATCH TICKING]
398
00:28:38,095 --> 00:28:39,096
Hear that?
399
00:28:39,752 --> 00:28:40,719
Mmm-hmm.
400
00:28:41,996 --> 00:28:42,997
Two hearts.
401
00:28:46,725 --> 00:28:50,107
Me and the watch.
402
00:28:51,350 --> 00:28:52,351
I know.
403
00:28:56,596 --> 00:28:57,839
Hmm.
404
00:29:15,754 --> 00:29:17,169
JOHN: Aren't you going
to bed, Dad?
405
00:29:21,069 --> 00:29:22,657
You have any booze
in the house?
406
00:29:23,796 --> 00:29:24,763
A little.
407
00:29:25,453 --> 00:29:26,454
Thought you quit.
408
00:29:27,213 --> 00:29:28,318
Well, it's for guests.
409
00:29:29,733 --> 00:29:30,734
Like Eric?
410
00:29:31,148 --> 00:29:32,460
[CHUCKLES]
411
00:29:33,392 --> 00:29:34,393
For anyone who wants it.
412
00:29:35,670 --> 00:29:39,363
Anyone who wants it.
Except you.
413
00:29:40,123 --> 00:29:41,124
Except me.
414
00:29:42,953 --> 00:29:43,954
What's your pleasure?
415
00:29:45,404 --> 00:29:46,646
Whisky, if you got it.
416
00:29:47,337 --> 00:29:48,338
Sure.
417
00:29:50,409 --> 00:29:51,859
Since when do you
like whisky?
418
00:29:51,893 --> 00:29:54,862
I don't really,
but I'd like some now.
419
00:29:54,896 --> 00:29:57,554
Unless you're saving it
for some special occasion.
420
00:29:58,486 --> 00:29:59,487
No.
421
00:30:03,732 --> 00:30:05,148
[WHISKY POURING]
422
00:30:09,669 --> 00:30:10,981
Thanks.
423
00:30:11,016 --> 00:30:13,121
Thought you were more
of a beer drinker.
424
00:30:13,156 --> 00:30:16,159
Not anymore.
It makes me fart too much.
425
00:30:16,193 --> 00:30:17,885
[CHUCKLES]Join me?
426
00:30:18,713 --> 00:30:20,059
In spirit.
427
00:30:20,094 --> 00:30:21,889
Oh. Good one.
428
00:30:28,240 --> 00:30:29,793
Dad.
429
00:30:31,174 --> 00:30:32,761
What?
430
00:30:32,796 --> 00:30:35,005
We can go sit outside
if you wanna smoke.
431
00:30:36,351 --> 00:30:37,766
I'm good here.
432
00:30:39,182 --> 00:30:41,805
Eric and I don't allow
smoking in the house.
433
00:30:51,125 --> 00:30:52,609
Happy now?
434
00:30:53,575 --> 00:30:54,853
Yeah.
435
00:31:04,655 --> 00:31:07,141
You seem well rested after your
nap this afternoon.
436
00:31:08,073 --> 00:31:09,868
Sharper.
437
00:31:09,902 --> 00:31:12,111
Does that always help?Help what?
438
00:31:12,146 --> 00:31:15,666
Your mood.
Your memory. Sleeping.
439
00:31:16,909 --> 00:31:19,808
Naps are good.
You should try one sometime.
440
00:31:20,602 --> 00:31:21,914
Maybe you're right.
441
00:31:21,949 --> 00:31:23,951
You never took naps
as a baby.
442
00:31:24,572 --> 00:31:26,298
Pain in the ass.
443
00:31:26,332 --> 00:31:28,231
[LAUGHS]Yeah.
444
00:31:37,481 --> 00:31:39,898
You voted
for that Negro, huh?
445
00:31:42,970 --> 00:31:45,110
I take it you went
with McCain.
446
00:31:46,835 --> 00:31:49,908
No comparison.
He's an American hero.
447
00:31:51,461 --> 00:31:52,911
He certainly is.
448
00:31:52,945 --> 00:31:54,257
Oh.
449
00:31:56,880 --> 00:31:59,469
Did they know you were a fag
in the army?
450
00:32:01,920 --> 00:32:02,990
Air Force.
451
00:32:03,024 --> 00:32:05,164
Did they know?
452
00:32:05,199 --> 00:32:07,063
I didn't really
know it myself.
453
00:32:07,891 --> 00:32:09,617
Maybe that's a good thing.
454
00:32:09,651 --> 00:32:12,137
[CLEARS THROAT]
So, tomorrow...
455
00:32:12,171 --> 00:32:15,554
Lots of fairies seem to be
working in the airline business.
456
00:32:16,796 --> 00:32:20,421
Mostly, uh,
the stewardess guys
457
00:32:20,455 --> 00:32:22,492
more than the pilots,
I guess.
458
00:32:22,526 --> 00:32:24,114
If we leave by 10:00,
459
00:32:24,149 --> 00:32:26,945
we'll get to the Valley in time
for the first appointment.
460
00:32:26,979 --> 00:32:29,361
Even 10:15 would work.
Okay?
461
00:32:30,017 --> 00:32:31,950
What appointment?
462
00:32:31,984 --> 00:32:33,813
To see the first
of the houses you liked.
463
00:32:33,848 --> 00:32:34,987
Huh.
464
00:32:35,022 --> 00:32:37,541
The nice white one
with the picket fence?
465
00:32:38,749 --> 00:32:40,510
Shouldn't take long.
466
00:32:40,544 --> 00:32:44,031
On Monday, we have
your check-up with Dr Klausner.
467
00:32:44,065 --> 00:32:47,137
And other than that, we can just
take it easy for a few days,
468
00:32:47,172 --> 00:32:49,484
see if any other interesting
properties come up.
469
00:32:49,519 --> 00:32:51,314
I don't know what the hell
you're talking about.
470
00:32:51,348 --> 00:32:53,005
What houses?
471
00:32:53,040 --> 00:32:55,283
The reason you came out
to California,
472
00:32:55,318 --> 00:32:56,802
to look for a place.
473
00:32:56,836 --> 00:32:58,217
I'm fine where I am.
474
00:32:58,252 --> 00:32:59,494
I don't need
to look for a house
475
00:32:59,529 --> 00:33:00,979
in this godforsaken
shithole.
476
00:33:01,013 --> 00:33:02,290
Okay, but...
477
00:33:02,325 --> 00:33:06,225
California is for cocksuckers
and flag burners.
478
00:33:10,436 --> 00:33:13,543
You asked me
to come get you.
479
00:33:14,061 --> 00:33:15,683
Remember?
480
00:33:15,717 --> 00:33:17,719
You said you couldn't handle
the farm anymore.
481
00:33:17,754 --> 00:33:21,206
The long winters,
living all alone there.
482
00:33:21,240 --> 00:33:23,173
I would never say that.
483
00:33:23,208 --> 00:33:24,761
You did, Dad![GRUNTS]
484
00:33:24,795 --> 00:33:27,936
You said you wanted
to come live near me and Sarah.
485
00:33:27,971 --> 00:33:29,524
As long as it has
a garden, you said.
486
00:33:29,559 --> 00:33:32,217
Why isn't your sister here?
487
00:33:32,251 --> 00:33:34,564
Is she out wasting money
on women's crap
488
00:33:34,598 --> 00:33:37,222
with your mother again?
489
00:33:37,256 --> 00:33:40,535
It's a school night,
for Christ's sake.
490
00:33:40,570 --> 00:33:43,987
Sarah lives in Ventura
with her family.
491
00:33:44,022 --> 00:33:46,300
She's coming for dinner
on Sunday.
492
00:33:46,334 --> 00:33:47,404
Day after tomorrow.
493
00:33:47,439 --> 00:33:49,889
I know what
you're trying to do.
494
00:33:49,924 --> 00:33:52,961
Just because you hate
your family and our home
495
00:33:54,101 --> 00:33:55,447
doesn't mean I have to.
496
00:33:55,481 --> 00:33:57,966
Jesus Christ. [CHUCKLES]
497
00:33:58,001 --> 00:33:59,071
What?
498
00:34:06,078 --> 00:34:09,530
[SIGHS] Nothing.
499
00:34:09,564 --> 00:34:12,671
How about a glass of water to
chase down the whisky, Dad?
500
00:34:44,185 --> 00:34:45,600
Huh.
501
00:34:51,503 --> 00:34:53,539
What day is it today?
502
00:34:54,402 --> 00:34:55,886
It's Friday night.
503
00:34:57,336 --> 00:34:58,648
Why?
504
00:35:18,633 --> 00:35:20,221
Friday night.
505
00:35:23,949 --> 00:35:28,816
Every halfway decent-looking
female ass that goes by,
506
00:35:28,850 --> 00:35:32,889
I wonder what it'd be like
to get up in it.
507
00:35:34,580 --> 00:35:36,168
Even the fat ones.
508
00:35:37,238 --> 00:35:39,309
Especially the fat ones.
509
00:35:40,586 --> 00:35:45,557
I ask myself, "What would
it be like to fuck that?"
510
00:35:48,249 --> 00:35:49,733
Does that happen to you?
511
00:35:53,358 --> 00:35:54,497
No.
512
00:35:54,531 --> 00:35:58,190
Oh, right.
You don't like pussy.
513
00:35:58,225 --> 00:36:00,261
[LAUGHS] So, when you
and your boyfriend
514
00:36:00,296 --> 00:36:03,644
are doing whatever the hell
it is you do together,
515
00:36:04,679 --> 00:36:07,510
do you imagine other cocks
516
00:36:07,544 --> 00:36:08,890
and balls and buttholes...
517
00:36:08,925 --> 00:36:11,824
He's my husband,
not my boyfriend.
518
00:36:11,859 --> 00:36:14,033
And I'm not comfortable talking
with you about my sex life.
519
00:36:15,276 --> 00:36:16,933
Why not?
520
00:36:16,967 --> 00:36:18,417
I just told you
what I think about.
521
00:36:20,039 --> 00:36:22,973
I'll bet you imagine
sucking all kinds of dick.
522
00:36:23,560 --> 00:36:24,734
If I was a fag,
523
00:36:24,768 --> 00:36:26,184
I guess I'd probably
524
00:36:26,218 --> 00:36:28,600
be dreaming about
blowing the mailman,
525
00:36:30,153 --> 00:36:33,398
instead of wondering
if he was fucking my wife.
526
00:36:35,262 --> 00:36:36,918
Anyhow... [LAUGHS]
527
00:36:39,438 --> 00:36:40,612
Mmm.
528
00:36:51,485 --> 00:36:54,902
[DOOR OPENS AND CLOSES]
529
00:36:59,320 --> 00:37:01,460
[FOOTSTEPS APPROACHING]
530
00:37:11,436 --> 00:37:12,954
Not yet, Willis.
531
00:37:12,989 --> 00:37:15,094
We'll wait till the taxi gets
here. It's cold. [WIND BLOWING]
532
00:37:26,416 --> 00:37:28,625
Your mom will take you
to school this week.
533
00:37:29,971 --> 00:37:31,283
But I'll see you soon.
534
00:37:32,698 --> 00:37:34,769
Maybe this weekend.
535
00:37:34,804 --> 00:37:36,668
Okay, Daddy.
536
00:37:36,702 --> 00:37:38,048
GWEN: Willis.
537
00:37:44,607 --> 00:37:46,333
Or maybe the week after.
538
00:37:54,237 --> 00:37:56,239
You know you're my girl,
don't you?
539
00:37:56,826 --> 00:37:58,379
Yes, Daddy.
540
00:38:13,014 --> 00:38:14,326
We have to go.
541
00:38:39,109 --> 00:38:40,939
[SPITS][GASPS]
542
00:38:52,122 --> 00:38:54,332
Okay, watch out.
It's slippery.
543
00:38:54,366 --> 00:38:55,609
You all right, Sarah?
544
00:39:05,066 --> 00:39:06,205
[LIGHTER CLICKS]
545
00:39:08,622 --> 00:39:10,451
[CAR ENGINE STARTS]
546
00:39:28,296 --> 00:39:30,091
I know what you're up to.
547
00:39:31,886 --> 00:39:34,924
You've cooked this whole thing
up with your sister.
548
00:39:34,958 --> 00:39:36,719
You wanna take advantage
549
00:39:36,753 --> 00:39:40,308
because you think
I've lost my marbles.
550
00:39:40,343 --> 00:39:42,552
But I didn't!
551
00:39:42,587 --> 00:39:44,554
The bank's closed now,
552
00:39:44,589 --> 00:39:47,592
but I'll straighten this whole
mess out in the morning.
553
00:39:47,626 --> 00:39:49,801
It will be
a cold day in hell
554
00:39:49,835 --> 00:39:53,321
when I let you pull the wool
over your mother's eyes.
555
00:39:54,495 --> 00:39:56,946
Who do you think
paid for this house anyway?
556
00:39:56,980 --> 00:39:58,257
Are you finished?
557
00:39:58,292 --> 00:39:59,362
Oh.
558
00:40:05,782 --> 00:40:07,128
GWEN: Willis.
559
00:40:07,163 --> 00:40:10,269
[WILLIS BREATHES HEAVILY]
560
00:40:10,304 --> 00:40:12,789
[GUNSHOT] Your mother warned me
last night.
561
00:40:12,824 --> 00:40:15,378
Dad. You know
Mom's not here.
562
00:40:23,386 --> 00:40:24,905
You know that, right?
563
00:40:26,700 --> 00:40:28,840
I'm not blind,
Little Bo-Peep.
564
00:40:28,874 --> 00:40:30,669
"Little Bo-Peep"?
565
00:40:32,533 --> 00:40:33,776
Nice one.
566
00:40:36,019 --> 00:40:38,436
Every once in a while
you still surprise me.
567
00:40:43,199 --> 00:40:45,028
What's the matter?
568
00:40:45,063 --> 00:40:46,720
They take away your wings?
569
00:40:48,307 --> 00:40:49,757
What?
570
00:40:49,792 --> 00:40:52,346
When they found out you weren't
quite the manly man
571
00:40:52,380 --> 00:40:53,589
they thought they hired.
572
00:40:53,623 --> 00:40:56,315
And now you're just
another housewife
573
00:40:56,350 --> 00:40:57,903
looking for a handout.
574
00:40:59,457 --> 00:41:01,010
I took
my vacation this week
575
00:41:01,044 --> 00:41:02,667
so you could come out here
to look at houses.
576
00:41:02,701 --> 00:41:05,152
So they still let you fly?
577
00:41:05,186 --> 00:41:08,811
Yeah. I have
a week off from work.
578
00:41:08,845 --> 00:41:12,953
Yeah, you can run,
but you can't hide.
579
00:41:12,987 --> 00:41:15,645
They're operating
a business, son.
580
00:41:15,680 --> 00:41:18,717
These executive types
can't fuck around
581
00:41:18,752 --> 00:41:22,307
with weak links
in the chain of command.
582
00:41:22,341 --> 00:41:24,689
Being a fairy outweighs
583
00:41:24,723 --> 00:41:28,416
whatever you think you've done
to serve your country.
584
00:41:29,556 --> 00:41:31,281
Face facts.
585
00:41:33,145 --> 00:41:35,078
[SIGHS]
586
00:41:35,113 --> 00:41:40,428
I promised myself I was not
gonna rise to the bait
587
00:41:40,463 --> 00:41:42,396
and get into
another big blowout.
588
00:41:42,430 --> 00:41:44,709
I'm trying
to help you, Dad.
589
00:41:44,743 --> 00:41:46,918
You can attack me
all you want,
590
00:41:46,952 --> 00:41:49,507
but I am not gonna engage with
you on that level anymore.
591
00:41:50,922 --> 00:41:52,751
[GLASS CLATTERS]
592
00:41:56,583 --> 00:41:57,963
Good night.
593
00:41:58,412 --> 00:41:59,689
Son.
594
00:42:06,178 --> 00:42:08,146
You don't seem like a fag.
595
00:42:13,323 --> 00:42:14,980
Are you sure?
596
00:42:31,169 --> 00:42:32,826
[HORN HONKS]
597
00:42:42,629 --> 00:42:46,598
Wake up, sleepy heads.
Time for breakfast.
598
00:42:46,633 --> 00:42:48,600
Johnny, get up. Let's go.
599
00:42:48,635 --> 00:42:52,431
It's too early.Time's a-wasting.
600
00:42:52,466 --> 00:42:54,572
Grab your toothbrush
and clothes.
601
00:42:54,606 --> 00:42:56,366
Let's go, let's go!
602
00:42:57,333 --> 00:42:58,506
Come on.
603
00:43:03,097 --> 00:43:04,167
[CRUNCHING]
604
00:43:27,950 --> 00:43:29,641
What's the matter?
605
00:43:29,676 --> 00:43:31,401
Thought you guys
loved waffles.
606
00:43:35,682 --> 00:43:37,028
Mom's are better.
607
00:43:37,062 --> 00:43:39,651
Yeah, a lot better.
608
00:43:39,686 --> 00:43:42,689
Well, your mom and her kitchen
ain't here this morning.
609
00:43:42,723 --> 00:43:44,691
Mom's waffles are homemade.
610
00:43:44,725 --> 00:43:47,210
Mom has real maple syrup.
611
00:43:48,936 --> 00:43:51,042
YOUNG WILLIS: You can look at
what else they got,
612
00:43:51,076 --> 00:43:53,354
but that's all you get
till we stop for lunch.
613
00:43:55,011 --> 00:43:57,600
Tomorrow can we sleep
in a room like you guys?
614
00:43:59,706 --> 00:44:02,501
More coffee, honey?Sure. Thanks, Jill.
615
00:44:02,536 --> 00:44:03,710
Mmm-hmm.
616
00:44:06,229 --> 00:44:08,369
What's wrong with you two?
617
00:44:08,404 --> 00:44:10,199
I thought you liked camping.
618
00:44:10,233 --> 00:44:12,546
In a parking lot?
619
00:44:16,515 --> 00:44:18,379
Can we call Mom
before we leave?
620
00:44:18,414 --> 00:44:19,726
You called her yesterday.
621
00:44:19,760 --> 00:44:21,935
But she didn't answer.Is that my fault?
622
00:44:37,088 --> 00:44:40,229
I'll get a postcard. You can
both write something on it.
623
00:44:41,126 --> 00:44:42,749
She'd like that.
624
00:44:42,783 --> 00:44:45,579
Okay, but why can't
we call her, too?
625
00:44:45,613 --> 00:44:47,098
Christ Almighty.
626
00:44:48,030 --> 00:44:49,031
[SOBS]
627
00:44:50,895 --> 00:44:52,275
Stop crying.
628
00:44:53,276 --> 00:44:54,346
Stop.
629
00:44:55,831 --> 00:44:57,108
Let's go.
630
00:45:14,573 --> 00:45:16,955
Come on, kids.
Let's go.
631
00:45:37,493 --> 00:45:39,909
You could do that,
couldn't you, Monica?
632
00:45:42,118 --> 00:45:45,328
She was his muse
for a long time. Right?
633
00:45:45,363 --> 00:45:46,951
Mostly in the 1930s.
634
00:45:46,985 --> 00:45:49,125
She was the inspiration
for Weeping Woman,
635
00:45:49,160 --> 00:45:52,680
and supposedly in part for his
famous big painting Guernica.
636
00:45:52,715 --> 00:45:54,682
WILLIS: Hmm.What's a muse?
637
00:45:54,717 --> 00:45:58,100
It's, uh, someone
who helps you dream,
638
00:45:59,135 --> 00:46:00,792
who gives you
beautiful thoughts
639
00:46:00,827 --> 00:46:02,138
so you can make beautiful
things.
640
00:46:02,173 --> 00:46:03,174
Hmm.
641
00:46:03,208 --> 00:46:05,348
A girlfriend that gets you up
in the morning.
642
00:46:06,211 --> 00:46:07,626
Hmm.
643
00:46:08,662 --> 00:46:11,147
This one looks like
a car wreck, though.
644
00:46:11,182 --> 00:46:14,288
Huh. She was Croatian.
I always thought she was Polish.
645
00:46:14,323 --> 00:46:17,671
No, born in France,
Croatian parents, I think.
646
00:46:19,362 --> 00:46:22,296
Once a Polack,
always a Polack. Trust me.
647
00:46:22,331 --> 00:46:23,401
[MONICA SPEAKING SPANISH]
648
00:46:24,851 --> 00:46:27,198
[IN ENGLISH]
Your mother loved this shit.
649
00:46:27,232 --> 00:46:29,441
ERIC: That's the artist's
imagination.
650
00:46:29,476 --> 00:46:34,895
She went with her girlfriends
twice a week to an art class
651
00:46:34,930 --> 00:46:39,797
run by some big queen
over in Utica.
652
00:46:39,831 --> 00:46:42,006
You didn't let her do that
for too long.
653
00:46:42,040 --> 00:46:45,285
A hundred fucking mile
round trip.
654
00:46:45,319 --> 00:46:46,942
She knew how
to draw just fine.
655
00:46:46,976 --> 00:46:49,876
She didn't need some homo
to show her how to do it.
656
00:46:49,910 --> 00:46:52,361
Hey, you know that painting
of the farm by your bed
657
00:46:52,395 --> 00:46:53,845
is done
by your Grandma Gwen?
658
00:46:53,880 --> 00:46:56,227
Did you reschedule
the realty appointment?
659
00:46:56,261 --> 00:46:57,331
You told me to cancel.
660
00:46:57,366 --> 00:46:59,126
That wasn't the question,
smart-ass.
661
00:46:59,161 --> 00:47:01,232
Well, I just canceled
this morning.
662
00:47:01,266 --> 00:47:03,372
We can reschedule
if you want.
663
00:47:03,406 --> 00:47:06,030
We should.I just got here.
664
00:47:06,064 --> 00:47:09,274
I mean, let me get my bearings,
for Christ's sake.
665
00:47:09,309 --> 00:47:11,829
It was nice sleeping in
for a change.
666
00:47:11,863 --> 00:47:15,315
And now we're doing
something fun
667
00:47:15,349 --> 00:47:19,388
and informational
or educational,
668
00:47:19,422 --> 00:47:23,530
instead of running around like
chickens with our heads cut off.
669
00:47:23,564 --> 00:47:25,497
Right, Monica?
Are you having fun, baby?
670
00:47:25,532 --> 00:47:27,706
I guess so.
671
00:47:34,299 --> 00:47:36,577
WILLIS: This Picasso fellow.
[FARTS]
672
00:47:36,612 --> 00:47:38,579
ERIC: Nice.
673
00:47:38,614 --> 00:47:40,650
He may have been
a commie greaseball
674
00:47:40,685 --> 00:47:42,790
that painted
like a retard,
675
00:47:42,825 --> 00:47:45,966
but I'll bet he had his pick
of all the foreign pussy.
676
00:47:47,381 --> 00:47:49,901
Women love
this artsy crap.
677
00:47:52,628 --> 00:47:54,388
WILLIS: Hmm.
678
00:47:54,423 --> 00:47:56,218
Who's hungry?Me.
679
00:47:58,151 --> 00:47:59,290
Hmm.
680
00:48:01,568 --> 00:48:03,397
JOHN: If you're serious
about trying again,
681
00:48:03,432 --> 00:48:04,882
I can call the realtor and see
if we can make
682
00:48:04,916 --> 00:48:06,055
an appointment for Monday.
683
00:48:06,090 --> 00:48:07,643
What's wrong
with tomorrow?
684
00:48:08,678 --> 00:48:09,887
It's Sunday.
685
00:48:09,921 --> 00:48:12,337
Sarah's coming over
with the kids. Remember?
686
00:48:12,372 --> 00:48:14,408
Let's shoot
for Monday morning.
687
00:48:14,443 --> 00:48:16,963
Monday, sure.
688
00:48:16,997 --> 00:48:18,723
Whatever floats
your boat, son.
689
00:48:18,757 --> 00:48:21,381
It's not about making me happy.
It's what you want...
690
00:48:21,415 --> 00:48:23,901
I wanna help Grandpa
find his new house, too.
691
00:48:23,935 --> 00:48:25,764
You got school, honey.
692
00:48:25,799 --> 00:48:26,662
You already missed Friday and
693
00:48:26,696 --> 00:48:27,766
I'm taking you to soccer
practice after.
694
00:48:27,801 --> 00:48:29,872
You gonna be alone
with Monica?
695
00:48:32,633 --> 00:48:34,014
What are you driving at, Dad?
696
00:48:35,982 --> 00:48:37,431
What do you mean?
697
00:48:37,466 --> 00:48:39,261
About Eric being alone
with Monica?
698
00:48:39,295 --> 00:48:40,538
Leave it, John.
699
00:48:43,990 --> 00:48:46,544
I'll have
the chicken satay,
700
00:48:46,578 --> 00:48:48,649
pad Thai,
pineapple fried rice,
701
00:48:48,684 --> 00:48:51,411
and a Thai iced tea
with two straws, please.
702
00:48:51,445 --> 00:48:53,137
That's way
too much food, sweetie.
703
00:48:53,171 --> 00:48:55,449
Let her order
what she wants. I'm buying.
704
00:48:55,484 --> 00:48:59,143
But that's enough to feed
all of us, Mr. Peterson.
705
00:48:59,177 --> 00:49:02,215
Willis. How many times
do I have to tell you?
706
00:49:02,663 --> 00:49:03,975
[SCOFFS]
707
00:49:04,010 --> 00:49:05,701
Willis, it really is
a lot of food.
708
00:49:05,735 --> 00:49:07,945
Either the pad Thai
or the...
709
00:49:07,979 --> 00:49:09,153
Stop picking on the kid.
710
00:49:09,187 --> 00:49:11,534
Shut up, Dad. Jesus.
711
00:49:11,569 --> 00:49:13,122
She's our daughter.
712
00:49:13,157 --> 00:49:15,538
And my granddaughter.
713
00:49:15,573 --> 00:49:17,713
I'll have
the pad Thai, then.
714
00:49:17,747 --> 00:49:19,370
You can share
my iced tea, Grandpa.
715
00:49:19,404 --> 00:49:20,992
It's really good.Thanks, pal.
716
00:49:21,027 --> 00:49:24,202
Why don't we all
have Patty Tie?
717
00:49:24,237 --> 00:49:27,102
Whatever the hell
that is. What...
718
00:49:27,136 --> 00:49:29,311
Chicken and noodles
and shrimp and stuff.
719
00:49:29,345 --> 00:49:31,002
You sold me.
720
00:49:31,037 --> 00:49:33,867
I think I'll have the shrimp and
crab curry special, please,
721
00:49:33,901 --> 00:49:36,628
and a coconut water.
722
00:49:36,663 --> 00:49:38,527
I'm gonna have what
my granddaughter's having.
723
00:49:39,942 --> 00:49:42,669
Um, I'll just share
some of his. Okay?
724
00:49:42,703 --> 00:49:44,533
I'm not
that hungry, Poom.
725
00:49:44,567 --> 00:49:46,535
And I'll just
have water.
726
00:49:48,606 --> 00:49:50,401
Thanks.Thanks, Poom.
727
00:50:03,759 --> 00:50:05,071
Ready to order, sir?
728
00:50:06,244 --> 00:50:08,764
We'll all have
the meatloaf special.
729
00:50:08,798 --> 00:50:10,214
Coke okay, kids?
730
00:50:11,284 --> 00:50:12,423
I don't want meatloaf.
731
00:50:14,356 --> 00:50:16,047
I want
a cheeseburger, please.
732
00:50:16,082 --> 00:50:18,394
Oh, it's just gonna screw up
the whole works.
733
00:50:18,429 --> 00:50:20,224
Why you always
have to be different?
734
00:50:22,640 --> 00:50:25,056
Bring us four meatloafs,
two Cokes
735
00:50:25,091 --> 00:50:27,231
and two Gennie Creams
for me and the wife.
736
00:50:27,748 --> 00:50:28,749
No.
737
00:50:29,854 --> 00:50:31,718
Do we all have to have
the same thing, honey?
738
00:50:31,752 --> 00:50:32,753
Stay out of it.
739
00:50:36,654 --> 00:50:38,207
JILL: Johnny, wait.
740
00:50:38,656 --> 00:50:40,140
John!
741
00:50:45,973 --> 00:50:47,147
Willis.
742
00:50:48,666 --> 00:50:50,944
[BANGS ON TABLE]WAITER: Whoa.
743
00:50:54,982 --> 00:50:58,262
MONICA: When Grandma died,
did she say something special?
744
00:50:59,642 --> 00:51:01,023
When she was dying.
745
00:51:01,058 --> 00:51:02,162
[IN SPANISH]
746
00:51:03,646 --> 00:51:05,234
[IN ENGLISH] We can talk
about that some other...
747
00:51:05,269 --> 00:51:06,753
What did Grandma Gwen
say, Grandpa?
748
00:51:06,787 --> 00:51:08,203
What did she say?
749
00:51:08,237 --> 00:51:10,032
When she was dying.
750
00:51:11,413 --> 00:51:13,277
I haven't
the foggiest idea.
751
00:51:14,968 --> 00:51:16,728
We don't know, sweetie.
752
00:51:16,763 --> 00:51:19,662
Sometimes people
can't talk,
753
00:51:19,697 --> 00:51:22,079
or can't think
of anything to say
754
00:51:22,113 --> 00:51:25,565
in their last moments.
755
00:51:25,599 --> 00:51:28,775
Words aren't the most important
thing most of the time anyway.
756
00:51:28,809 --> 00:51:31,778
You don't know what
Grandma Gwen said, Grandpa?
757
00:51:31,812 --> 00:51:34,021
Did you forget
because you're too old?
758
00:51:36,817 --> 00:51:38,060
We weren't there.
759
00:51:45,895 --> 00:51:48,726
Excuse me, ladies...
760
00:51:51,073 --> 00:51:54,318
and... ladies.
761
00:51:55,560 --> 00:51:57,769
I've gotta pinch a loaf.
762
00:51:57,804 --> 00:51:59,944
The bathroom's in the back.
I'll show you.
763
00:51:59,978 --> 00:52:01,946
No, no.
I know the way.
764
00:52:01,980 --> 00:52:04,466
He knows the way.ERIC: Yeah, don't worry.
765
00:52:07,020 --> 00:52:08,021
Whores.
766
00:52:13,060 --> 00:52:15,062
What are you going
to say, Papi?
767
00:52:17,858 --> 00:52:19,515
[EXHALES DEEPLY]
768
00:52:19,550 --> 00:52:20,792
I don't know.
769
00:52:20,827 --> 00:52:22,035
You never know until you get
there, honey.
770
00:52:22,069 --> 00:52:24,279
That's what
you're gonna say?
771
00:52:24,313 --> 00:52:27,213
Actually, that's
a pretty good one.
772
00:52:27,247 --> 00:52:29,525
You never know until you get
there, honey.
773
00:52:37,671 --> 00:52:39,570
[LAUGHS]Hi, Grandpa.
774
00:52:39,604 --> 00:52:41,123
[IN GRUFF VOICE]
Hello, mister.
775
00:52:41,158 --> 00:52:42,331
You gonna go
pinch a loaf?
776
00:52:42,366 --> 00:52:44,195
No.[LAUGHTER]
777
00:53:07,563 --> 00:53:09,945
[CAR HORN HONKING
AT A DISTANCE]
778
00:53:10,946 --> 00:53:12,085
Oh.
779
00:53:35,073 --> 00:53:36,765
[SEAGULLS SQUAWKING]
780
00:54:00,616 --> 00:54:02,825
[BREATHES DEEPLY]
781
00:54:24,330 --> 00:54:26,021
[BREATHES DEEPLY]
782
00:55:58,147 --> 00:55:59,942
MONICA: Hey,
look at my crooked head.
783
00:55:59,977 --> 00:56:01,288
I'm Picasso.
784
00:56:01,323 --> 00:56:03,774
[LAUGHTER]
785
00:56:03,808 --> 00:56:07,156
It's hot enough to melt
the balls off a brass monkey.
786
00:56:08,123 --> 00:56:10,436
Heard you went
swimming, Daddy.
787
00:56:10,470 --> 00:56:12,058
WILLIS: Hell, no.
788
00:56:12,092 --> 00:56:13,956
You got your toes wet,
though, didn't you? Hmm?
789
00:56:13,991 --> 00:56:15,061
WILLIS: Yeah.
790
00:56:15,095 --> 00:56:16,925
First time
in the Pacific Ocean?
791
00:56:16,959 --> 00:56:20,307
I don't need to catch the AIDS
at this point in my life.
792
00:56:23,276 --> 00:56:25,105
You can get the AIDS
from swimming?
793
00:56:25,140 --> 00:56:27,556
It's just AIDS.
Not "the" AIDS.
794
00:56:27,591 --> 00:56:29,455
JOHN: Good thing Monica
guessed where he was.
795
00:56:29,489 --> 00:56:31,284
Police were pretty nice
about it,
796
00:56:31,318 --> 00:56:33,976
considering we wasted
a few hours of their time.
797
00:56:34,011 --> 00:56:37,186
And no, Paula, you do not
get AIDS from swimming.
798
00:56:37,221 --> 00:56:39,154
We could go
to the movies.
799
00:56:39,188 --> 00:56:40,155
I could take the kids so you
guys can
800
00:56:40,189 --> 00:56:41,225
hang out here with
your father, John.
801
00:56:41,259 --> 00:56:43,261
Can't you guys just sit still
for a minute?
802
00:56:43,296 --> 00:56:45,402
You'd think the world
was ending.
803
00:56:45,436 --> 00:56:47,265
How was your trip
out here, Daddy?
804
00:56:47,300 --> 00:56:50,268
I heard there was a lot
of snow in Chicago.
805
00:56:50,303 --> 00:56:53,444
Chicago?
I don't live in Chicago.
806
00:56:53,479 --> 00:56:55,170
JOHN: The connection
was pretty tight,
807
00:56:55,204 --> 00:56:57,655
but they held the plane for some
people coming in from Atlanta.
808
00:56:57,690 --> 00:57:01,279
We're glad you made it.
We've missed you, Daddy.
809
00:57:01,314 --> 00:57:04,351
I'm sorry we couldn't
get to the farm for Christmas.
810
00:57:04,386 --> 00:57:07,493
No. Christmas is
meaningless anymore.
811
00:57:07,527 --> 00:57:09,529
It's all jingle
and no bells.
812
00:57:09,564 --> 00:57:12,118
"All jingle and no bells"?
That's wonderful.
813
00:57:12,152 --> 00:57:13,291
[LAUGHTER]
814
00:57:13,326 --> 00:57:14,776
Not sure what it means,
but it's genius!
815
00:57:14,810 --> 00:57:16,225
Ah!
816
00:57:18,676 --> 00:57:21,817
Your mother took care
of her parents right to the end.
817
00:57:21,852 --> 00:57:25,027
She was a goddamn saint.
818
00:57:25,062 --> 00:57:28,168
Spent a whole year
with them.
819
00:57:28,203 --> 00:57:31,931
The kids were gone, so she went
to help the old folks,
820
00:57:31,965 --> 00:57:34,658
while I kept
the farm going by myself.
821
00:57:34,692 --> 00:57:38,282
You mean when Jill took care
of Grandma and Grandpa.
822
00:57:38,316 --> 00:57:41,423
You weren't alone, Daddy.
I was still there.
823
00:57:41,458 --> 00:57:43,494
I cooked and cleaned
for us, remember?
824
00:57:43,529 --> 00:57:45,289
It was the same year
that John
825
00:57:45,323 --> 00:57:47,187
graduated from
the Air Force Academy
826
00:57:47,222 --> 00:57:48,326
and got stationed
in Germany.
827
00:57:48,361 --> 00:57:49,811
That's right.
828
00:57:49,845 --> 00:57:51,951
We spent Christmas
at Grandpa's farm that year,
829
00:57:51,985 --> 00:57:53,642
'cause Jill was
taking care of them.
830
00:57:53,677 --> 00:57:55,920
They loved her like she was
their own daughter.
831
00:57:56,714 --> 00:57:58,716
Big snowstorm.
832
00:57:58,751 --> 00:58:01,236
Took you forever to get to
Boonville in the old Chevy, Dad.
833
00:58:01,270 --> 00:58:02,686
The asshole
of the world.
834
00:58:02,720 --> 00:58:06,206
Daddy! Daddy,
you were born there!
835
00:58:06,241 --> 00:58:08,001
Boonville is
the ugliest town
836
00:58:08,036 --> 00:58:10,521
in New York State.[SCOFFS]
837
00:58:10,556 --> 00:58:12,385
JOHN: Yeah.
It was a little sad.
838
00:58:12,419 --> 00:58:16,423
Grandma was already
pretty sick by then,
839
00:58:16,458 --> 00:58:18,840
but we had
a nice, quiet Christmas.
840
00:58:18,874 --> 00:58:22,257
You skated the whole time
we were there, on their pond.
841
00:58:22,291 --> 00:58:24,535
I forgot my skates at home,
842
00:58:24,570 --> 00:58:26,744
and Daddy,
he went into Boonville
843
00:58:26,779 --> 00:58:27,987
and he bought me
a new pair.
844
00:58:28,021 --> 00:58:29,920
Stop talking
about that place.
845
00:58:29,954 --> 00:58:32,888
Oh, my God.
Those huge skates.
846
00:58:32,923 --> 00:58:35,270
Boys' hockey skates.
[LAUGHS]
847
00:58:35,304 --> 00:58:37,030
They were way too big.
848
00:58:37,065 --> 00:58:38,549
The only size they had.
849
00:58:38,584 --> 00:58:40,896
I had to wear
three pairs of socks
850
00:58:40,931 --> 00:58:42,553
just so they wouldn't
wobble on me.
851
00:58:42,588 --> 00:58:44,072
And, Daddy, you wouldn't
even let me try them on.
852
00:58:44,106 --> 00:58:45,383
You just went ahead
and bought them.
853
00:58:45,418 --> 00:58:47,593
Supposed to be
a fucking surprise.
854
00:58:48,110 --> 00:58:49,526
No, I know.
855
00:58:50,354 --> 00:58:51,769
I'm just teasing.
856
00:58:51,804 --> 00:58:54,669
It was a great present.
Thank you.
857
00:58:54,703 --> 00:58:57,016
Cost me an arm and a leg,
as I recall.
858
00:58:57,050 --> 00:58:58,569
You were happy,
though.
859
00:59:02,573 --> 00:59:05,576
You were obsessed
with that guy, uh, Hansen,
860
00:59:05,611 --> 00:59:08,406
who won all those medals
in the speed skating.
861
00:59:08,441 --> 00:59:09,615
Heiden.
862
00:59:10,616 --> 00:59:14,481
Eric Heiden.[LAUGHTER]
863
00:59:14,516 --> 00:59:16,449
Five gold medals
at the Olympics.
864
00:59:16,483 --> 00:59:17,726
He was a god.
865
00:59:17,761 --> 00:59:21,178
That gold pantsuit he wore
didn't hurt, either.
866
00:59:21,212 --> 00:59:23,352
Does that rivet you have
stuck in your face
867
00:59:23,387 --> 00:59:26,010
bother you when you pick
your nose, Paula?
868
00:59:27,529 --> 00:59:28,910
It's called a piercing,
869
00:59:28,944 --> 00:59:31,637
and, no,
it doesn't bother me.
870
00:59:31,671 --> 00:59:34,571
Is it a dumbass fashion thing
or a dyke thing?
871
00:59:34,605 --> 00:59:36,400
Can't it be both?
872
00:59:36,434 --> 00:59:37,746
Holy mackerel.
873
00:59:37,781 --> 00:59:39,817
SARAH: We've talked
about this, Daddy.
874
00:59:39,852 --> 00:59:41,094
When?
875
00:59:41,129 --> 00:59:43,718
Last summer, at the farm,
after Jill's funeral.
876
00:59:43,752 --> 00:59:46,065
Paula has our blessing.What funeral?
877
00:59:46,099 --> 00:59:50,241
Anyway, she's too young
and it looks like shit.
878
00:59:50,276 --> 00:59:52,278
Now she's scarred
for life
879
00:59:52,312 --> 00:59:55,626
and she'll have
to marry a circus freak.
880
00:59:55,661 --> 00:59:57,697
Grandpa, why do you always
have to start trouble
881
00:59:57,732 --> 00:59:58,767
when we get together?
882
00:59:58,802 --> 01:00:00,286
Why do you
dye your hair blue?
883
01:00:00,320 --> 01:00:01,977
You planning
on being a homo?
884
01:00:02,012 --> 01:00:03,565
Daddy, please!
885
01:00:04,670 --> 01:00:06,741
Hmm.
886
01:00:06,775 --> 01:00:10,779
If your grandmother saw
what's going on around here,
887
01:00:10,814 --> 01:00:12,505
she'd be horrified.
888
01:00:12,539 --> 01:00:14,611
You horrified her.
889
01:00:14,645 --> 01:00:16,682
Which grandma
are you talking about now?
890
01:00:16,716 --> 01:00:18,269
PAULA: Grandma Gwen.
891
01:00:18,304 --> 01:00:20,927
She married Grandpa Michael to
get away from this pork-hole.
892
01:00:20,962 --> 01:00:22,101
[CHUCKLES]
893
01:00:22,135 --> 01:00:24,344
WILLIS: That twerp
isn't a real grandfather.
894
01:00:24,379 --> 01:00:27,658
He's the man your whore
grandmother sleeps with now.
895
01:00:27,693 --> 01:00:29,349
Grandma Gwen is dead.
896
01:00:29,384 --> 01:00:31,662
So is Grandpa Michael.[BANGS ON TABLE]
897
01:00:31,697 --> 01:00:33,043
WILLIS: Who cares?
898
01:00:38,220 --> 01:00:40,360
My father was
a son of a bitch.
899
01:00:40,395 --> 01:00:42,017
Guess you're a chip
off the old block, then.
900
01:00:42,052 --> 01:00:43,329
Not helpful.
901
01:00:44,261 --> 01:00:47,298
Your real name
is not Will.
902
01:00:47,333 --> 01:00:49,991
It's Willis, after me.
903
01:00:50,025 --> 01:00:51,889
Or isn't...You treat my mom like crap.
904
01:00:51,924 --> 01:00:53,891
You treat everyone
like crap.
905
01:00:53,926 --> 01:00:56,204
I don't care what you think
or what happens to you,
906
01:00:56,238 --> 01:00:57,619
you dick.
907
01:00:58,931 --> 01:01:00,173
WILLIS: Mmm.
908
01:01:00,208 --> 01:01:02,693
Now you got me scared,
twinkle toes.
909
01:01:02,728 --> 01:01:03,694
WILL: Fuck you.
910
01:01:04,868 --> 01:01:06,870
[IN SPANISH]
911
01:01:07,353 --> 01:01:08,319
[IN ENGLISH] There's too many
grandpas and
912
01:01:08,354 --> 01:01:09,217
grandmas and whores.
913
01:01:09,251 --> 01:01:10,805
- Monica.
- Vamos.
914
01:01:10,839 --> 01:01:12,910
I never know who you guys
are talking about.
915
01:01:12,945 --> 01:01:14,878
-Let's go.
-ERIC: Okay, enough.
916
01:01:14,912 --> 01:01:17,535
[MONICA SPEAKING IN SPANISH]
917
01:01:19,020 --> 01:01:20,469
[IN ENGLISH]
Jesus, Dad.
918
01:01:23,231 --> 01:01:24,784
Will loves you, Daddy.
919
01:01:30,134 --> 01:01:31,446
Daddy?
920
01:01:31,480 --> 01:01:33,586
Daddy, Daddy, Daddy!
921
01:01:37,141 --> 01:01:39,834
[BREATHES DEEPLY]
922
01:01:51,052 --> 01:01:52,950
You look like
a goddamn girl.
923
01:01:52,985 --> 01:01:55,573
[SIGHS] Getting a haircut
today, mister?
924
01:01:55,608 --> 01:01:57,092
I don't want
a fucking haircut.
925
01:01:57,127 --> 01:01:58,404
[GRUNTS]
926
01:02:09,829 --> 01:02:11,106
[NEIGHING]
927
01:02:12,798 --> 01:02:13,937
Motherfucker!
928
01:02:14,800 --> 01:02:15,766
[GRUNTS]
929
01:02:17,664 --> 01:02:18,838
You little shit.
930
01:02:35,337 --> 01:02:36,442
I, I...
931
01:02:38,306 --> 01:02:40,791
I have Jill's photo albums
932
01:02:40,826 --> 01:02:43,138
that you were
asking about last summer.
933
01:02:43,725 --> 01:02:45,037
They're in the car.
934
01:02:45,071 --> 01:02:46,624
I mean, you could put them
in the new house
935
01:02:46,659 --> 01:02:47,867
when you move in.
936
01:02:49,041 --> 01:02:51,664
Might be nice
for... for us to
937
01:02:51,698 --> 01:02:53,390
go through them together.
938
01:02:55,841 --> 01:02:58,291
Yeah, we should, Dad.
They're...
939
01:02:59,499 --> 01:03:00,673
they're incredible.
940
01:03:00,707 --> 01:03:03,469
SARAH:
She did an amazing job.
941
01:03:03,503 --> 01:03:04,988
She took pictures
942
01:03:05,022 --> 01:03:07,162
of every place we went.
943
01:03:07,197 --> 01:03:09,509
She wrote our names
under each one,
944
01:03:09,544 --> 01:03:11,615
the dates
and everything,
945
01:03:11,649 --> 01:03:13,341
the names of the dogs,
the cats,
946
01:03:13,375 --> 01:03:14,998
all the horses, everything.
947
01:03:15,032 --> 01:03:18,277
Like I said,
she's a fucking saint.
948
01:03:20,555 --> 01:03:22,177
SARAH: She talked
about you constantly
949
01:03:22,212 --> 01:03:23,523
at the end.
950
01:03:24,662 --> 01:03:27,458
Said she loved you
over and over.
951
01:03:27,493 --> 01:03:29,391
A little late for that.
952
01:03:32,394 --> 01:03:36,536
You know what my father said to
me when I was seven years old?
953
01:03:36,571 --> 01:03:40,678
He said, "Go fuck yourself
with a broken beer bottle."
954
01:03:40,713 --> 01:03:42,404
Do you still
have Bree?
955
01:03:42,439 --> 01:03:44,337
How many horses
are there now?
956
01:03:44,372 --> 01:03:46,857
There are five, right?
957
01:03:46,892 --> 01:03:48,376
WILLIS: Three.
958
01:03:49,480 --> 01:03:51,897
Bree's still going strong.
959
01:03:51,931 --> 01:03:54,244
Her girlfriend, Starlight, gave
out.
960
01:03:55,383 --> 01:03:57,661
We had to put her down
in the spring.
961
01:03:57,695 --> 01:03:59,352
Oh, that's too bad.
962
01:03:59,387 --> 01:04:01,492
- Yeah.
- I liked Starlight.
963
01:04:01,527 --> 01:04:03,770
Stupid name.
A stripper name.
964
01:04:03,805 --> 01:04:05,738
[CHUCKLES]
Good horse.
965
01:04:06,635 --> 01:04:08,085
Not as good
as Bree, though.
966
01:04:08,120 --> 01:04:10,985
WILLIS: Bree's always
been too fat.
967
01:04:11,019 --> 01:04:13,573
Fatter than
a tick in June.
968
01:04:13,608 --> 01:04:15,058
And she pulls
to the right
969
01:04:15,092 --> 01:04:16,611
like a drunken sailor.[CHUCKLES SOFTLY]
970
01:04:16,645 --> 01:04:19,786
[LAUGHS] But your mother
just had to have that one.
971
01:04:19,821 --> 01:04:20,891
Jill, you mean.
972
01:04:23,411 --> 01:04:24,791
WILLIS: She was
quite the horsewoman,
973
01:04:24,826 --> 01:04:26,207
I'll give her that.
974
01:04:26,241 --> 01:04:28,865
She could ride a snake on fire.
[CHUCKLES SOFTLY]
975
01:04:31,798 --> 01:04:33,421
And I don't know
why she wanted
976
01:04:33,455 --> 01:04:35,492
that lard-ass nag.
977
01:04:38,150 --> 01:04:40,117
Why... why didn't
978
01:04:40,152 --> 01:04:42,464
Jill take Bree with her
when you two split up?
979
01:04:44,087 --> 01:04:45,467
I bought the animal.
980
01:04:45,502 --> 01:04:46,503
It's mine.
981
01:04:48,919 --> 01:04:52,716
Eats for two and cribs like
a fucking beaver.
982
01:04:52,750 --> 01:04:53,890
SARAH: Huh.
983
01:04:53,924 --> 01:04:56,099
Doesn't matter what you paint
the rails
984
01:04:56,133 --> 01:04:58,584
or the stall door with,
985
01:04:58,618 --> 01:05:01,311
she gobbles wood
like it was sugar.
986
01:05:01,345 --> 01:05:04,452
[CHUCKLES] She was
always very affectionate.
987
01:05:04,486 --> 01:05:07,075
She used to follow
Jill around like a puppy.
988
01:05:07,110 --> 01:05:10,078
A little lazy when it came
to being ridden, I guess.
989
01:05:10,113 --> 01:05:12,322
Your mother spoiled her.
990
01:05:12,356 --> 01:05:15,842
Gave her enough apples
to open a goddamn cider mill.
991
01:05:15,877 --> 01:05:17,154
Jill.
992
01:05:17,189 --> 01:05:18,673
Whore.
993
01:05:21,676 --> 01:05:24,092
Hey, Paula...
[CLEARS THROAT]
994
01:05:24,127 --> 01:05:26,198
you wanna see what's playing
at the movies?
995
01:05:27,854 --> 01:05:30,098
Come on, I got the Sunday paper.
Let's go look it up.
996
01:05:30,133 --> 01:05:31,962
Got my phone right here.
I can check for you.
997
01:05:32,721 --> 01:05:34,620
Maybe, uh, inside?
998
01:05:36,104 --> 01:05:38,210
I'm not afraid of Grandpa.
999
01:05:43,180 --> 01:05:45,286
Hmm. All right.
1000
01:05:48,461 --> 01:05:50,256
Not Gwen.
1001
01:05:50,291 --> 01:05:51,878
The other tramp.
1002
01:05:51,913 --> 01:05:54,847
She thought I didn't see
what she was doing.
1003
01:05:57,298 --> 01:06:00,163
I heard her talking
in the hallway.
1004
01:06:00,197 --> 01:06:02,717
She used to put
the radio on real loud,
1005
01:06:02,751 --> 01:06:06,203
so I wouldn't know she was on
the phone with him,
1006
01:06:06,928 --> 01:06:09,551
like a teenage slut.
1007
01:06:10,759 --> 01:06:14,142
She hated me,
like you all do.
1008
01:06:14,177 --> 01:06:16,386
Itching like
a bitch in heat.
1009
01:06:16,420 --> 01:06:18,733
[INHALES SHARPLY] Rubbing up
against anything that moved.
1010
01:06:18,767 --> 01:06:22,012
Always going to the store
for something.
1011
01:06:22,047 --> 01:06:23,772
Sneaking around.
1012
01:06:25,257 --> 01:06:27,707
I smelled it on her.
1013
01:06:27,742 --> 01:06:29,606
Everyone knew
about it.
1014
01:06:33,575 --> 01:06:34,852
[EXHALES]
1015
01:06:34,887 --> 01:06:36,578
Mmm.
1016
01:06:36,613 --> 01:06:39,374
Boy, he really does have a green
thumb
1017
01:06:40,893 --> 01:06:43,551
The garden
looks amazing.
1018
01:06:43,585 --> 01:06:45,829
This backyard used to be
a vacant lot.
1019
01:06:45,863 --> 01:06:49,177
It was all
weeds and sand.
1020
01:06:49,212 --> 01:06:50,972
Now, look at it.
1021
01:06:52,594 --> 01:06:55,287
I wish he'd come
and fix our yard.
1022
01:06:56,874 --> 01:06:58,876
Put in a rose garden
or something.
1023
01:07:02,259 --> 01:07:03,571
[BREATHES SHARPLY]
1024
01:07:06,091 --> 01:07:07,954
[CHUCKLES SOFTLY]
1025
01:07:09,853 --> 01:07:11,441
[HORSE WHINNIES]
1026
01:07:35,154 --> 01:07:37,915
[SIGHS] Huh.
1027
01:07:40,125 --> 01:07:41,436
Mmm.
1028
01:07:48,167 --> 01:07:50,480
SARAH: Tom says hi,
by the way.
1029
01:07:51,619 --> 01:07:53,586
Said he was sorry
he couldn't make it today.
1030
01:07:53,621 --> 01:07:55,519
He's, um...
1031
01:07:57,107 --> 01:07:58,591
he's helping his brother
paint his house.
1032
01:07:59,937 --> 01:08:00,973
Oh.
1033
01:08:01,007 --> 01:08:02,457
[ANIMAL HOWLING]
1034
01:08:06,772 --> 01:08:09,740
It was so humid.
1035
01:08:09,775 --> 01:08:12,295
Hotter than hell,
even at midnight.
1036
01:08:14,124 --> 01:08:15,160
That's the only time
1037
01:08:15,194 --> 01:08:16,851
I remember sweating
1038
01:08:16,885 --> 01:08:18,301
while I looked
at a full moon.
1039
01:08:18,335 --> 01:08:20,337
[GWEN LAUGHS]
1040
01:08:20,372 --> 01:08:24,755
[CHUCKLING] Except when we
fucked that time by Peck Lake.
1041
01:08:24,790 --> 01:08:26,067
[GWEN GASPS]
1042
01:08:27,172 --> 01:08:29,035
[LAUGHS]
1043
01:08:29,070 --> 01:08:30,140
Remember?
1044
01:08:30,175 --> 01:08:32,453
[GWEN BREATHES HEAVILY]
1045
01:08:36,319 --> 01:08:39,391
Never heard so many
ducks in my life.
1046
01:08:41,047 --> 01:08:42,118
Deafening.
1047
01:08:43,740 --> 01:08:45,500
[SIGHING]
1048
01:08:50,712 --> 01:08:52,714
He's sundowning.
1049
01:08:53,681 --> 01:08:54,682
What?
1050
01:08:57,202 --> 01:08:58,548
Nothing, Daddy.
1051
01:09:00,066 --> 01:09:03,415
Women are like fish.
They just keep swimming.
1052
01:09:04,485 --> 01:09:07,453
I caught her
red-fucking-handed.
1053
01:09:07,488 --> 01:09:09,869
That was it. One time
1054
01:09:09,904 --> 01:09:11,940
and out she went.
1055
01:09:14,598 --> 01:09:17,498
I was just waiting to catch
the bitch in the act,
1056
01:09:17,532 --> 01:09:19,224
so I could
throw her ass out.
1057
01:09:19,258 --> 01:09:21,364
If you do move back here,
1058
01:09:21,398 --> 01:09:23,676
I'm sure you could
sell the farm.
1059
01:09:23,711 --> 01:09:26,852
Land prices have gone back up
a little, right?
1060
01:09:26,886 --> 01:09:29,855
It's... it's drier
and a lot hotter
1061
01:09:29,889 --> 01:09:31,408
out here in the summers,
but the horses would
1062
01:09:31,443 --> 01:09:33,307
- get used to it, and maybe...
- Mmm.
1063
01:09:33,341 --> 01:09:36,068
...maybe Tom and I could trailer
the horses across the country.
1064
01:09:37,207 --> 01:09:38,933
Or John, maybe.
1065
01:09:39,865 --> 01:09:41,763
Who's feeding them
right now?
1066
01:09:41,798 --> 01:09:42,868
Danny?
1067
01:09:42,902 --> 01:09:45,733
Another goddamn
freeloader.
1068
01:09:49,219 --> 01:09:51,083
I've always liked him.
1069
01:09:51,117 --> 01:09:53,844
Danny Ward's the only fag
in the whole county,
1070
01:09:53,879 --> 01:09:55,536
and she picks him.
1071
01:09:57,089 --> 01:09:58,884
The only fag
except for your brother,
1072
01:09:58,918 --> 01:10:02,750
of course, and, now,
your son, too, looks like.
1073
01:10:04,130 --> 01:10:08,065
Your mother was a whore
fag-breeder, apparently.
1074
01:10:12,069 --> 01:10:13,416
[BREATHES SHARPLY, GRUNTS]
1075
01:10:17,143 --> 01:10:18,593
[SARAH SOBBING]
1076
01:10:21,147 --> 01:10:22,563
DR. KLAUSNER:
Five years ago,
1077
01:10:22,597 --> 01:10:25,842
he had approximately four inches
removed from his colon?
1078
01:10:26,912 --> 01:10:28,569
Uh, almost
six years, actually.
1079
01:10:28,603 --> 01:10:30,571
WILLIS: Lot of good
that did.
1080
01:10:30,605 --> 01:10:34,437
Can't even get to
half-mast anymore.
1081
01:10:34,471 --> 01:10:36,818
And when was the last time
you were examined?
1082
01:10:36,853 --> 01:10:38,613
Examined?
1083
01:10:38,648 --> 01:10:40,477
You might as well
cut the damn thing off,
1084
01:10:40,512 --> 01:10:42,272
for all the good
it does me now!
1085
01:10:44,619 --> 01:10:46,000
Not since then.
1086
01:10:46,034 --> 01:10:47,657
DR. KLAUSNER:
Mmm, mmm.
1087
01:10:47,691 --> 01:10:49,935
Has he had a colonoscopy
since the operation?
1088
01:10:49,969 --> 01:10:52,420
No.Mmm. Yeah.
1089
01:10:52,455 --> 01:10:57,011
Um, if I could ask you,
please, Mr. Peterson,
1090
01:10:57,045 --> 01:10:59,979
to lie on your side,
facing away from me.
1091
01:11:00,014 --> 01:11:01,878
Lie down on your side.
1092
01:11:01,912 --> 01:11:03,673
[GRUNTS]Roll over.
1093
01:11:03,707 --> 01:11:05,951
Facing away from me.
That's very good.
1094
01:11:05,985 --> 01:11:08,885
Thank you.[GRUNTS]
1095
01:11:19,067 --> 01:11:20,241
Christ.
1096
01:11:21,346 --> 01:11:23,624
DR. KLAUSNER:
Please relax, sir.
1097
01:11:23,658 --> 01:11:26,316
I'm going to check your
prostate. Strictly routine.
1098
01:11:26,351 --> 01:11:28,870
For you, maybe.
1099
01:11:28,905 --> 01:11:32,426
Don't let my son get
anywhere near my asshole.
1100
01:11:32,460 --> 01:11:33,841
He's liable
to get excited.
1101
01:11:33,875 --> 01:11:36,084
Now, Mr. Peterson,
I'm gonna do a little probing.
1102
01:11:36,119 --> 01:11:37,569
It will be slightly
uncomfortable,
1103
01:11:37,603 --> 01:11:38,742
but it won't take long.
1104
01:11:38,777 --> 01:11:40,330
Just the finger, please.
1105
01:11:40,365 --> 01:11:42,608
I'm too old
for any real action.
1106
01:11:42,643 --> 01:11:44,438
Breathe easy.
Just relax.
1107
01:11:44,472 --> 01:11:46,474
Easy for you
to say.
1108
01:11:46,509 --> 01:11:47,889
[GROANS SOFTLY]
1109
01:11:47,924 --> 01:11:51,203
Hmm.Find anything you like?
1110
01:11:51,237 --> 01:11:52,446
Not yet.
1111
01:11:52,480 --> 01:11:54,655
Maybe you
should try my son's.
1112
01:11:54,689 --> 01:11:57,727
There's probably a party
going on in there.
1113
01:11:57,761 --> 01:11:59,867
There is
a little swelling.
1114
01:11:59,901 --> 01:12:01,351
It's nothing
personal, Doc.
1115
01:12:01,386 --> 01:12:02,594
[GRUNTS]
1116
01:12:03,767 --> 01:12:07,046
You may sit up now
and get dressed.
1117
01:12:07,081 --> 01:12:08,738
[WILLIS GRUNTS]
1118
01:12:09,946 --> 01:12:11,706
How long will your father
be visiting?
1119
01:12:11,741 --> 01:12:13,398
About a week.
1120
01:12:13,432 --> 01:12:14,813
Maybe a little longer.
1121
01:12:14,847 --> 01:12:16,366
WILLIS:
No, I'm not.
1122
01:12:21,406 --> 01:12:22,648
DR. KLAUSNER:
We should get his
1123
01:12:22,683 --> 01:12:24,926
colonoscopy done as soon as
possible.
1124
01:12:24,961 --> 01:12:26,618
JOHN: Yeah.
1125
01:12:27,066 --> 01:12:28,102
Just a moment.
1126
01:12:28,136 --> 01:12:29,828
I'm gonna check
my schedule,
1127
01:12:29,862 --> 01:12:32,382
and I'll see if we can
fit you in this week.
1128
01:12:32,417 --> 01:12:33,866
I'll be right back.
1129
01:12:37,145 --> 01:12:39,251
WILLIS: I'll be goddamned
if I'm gonna let them
1130
01:12:39,285 --> 01:12:40,701
poke around
in there again.
1131
01:12:40,735 --> 01:12:43,393
Last time,
they almost killed me.
1132
01:12:43,428 --> 01:12:44,774
You need to do it, Dad.
1133
01:12:44,808 --> 01:12:46,292
It's important.
1134
01:12:46,327 --> 01:12:48,018
Not here.
1135
01:12:48,053 --> 01:12:52,126
I'm not letting some California
fairy up my ass.
1136
01:12:53,610 --> 01:12:56,613
What the fuck
are you doing in here?
1137
01:12:56,648 --> 01:12:58,857
Dad. Dad,
Eric's trying to help.
1138
01:12:58,891 --> 01:13:02,895
Son, I really
don't need your help!
1139
01:13:02,930 --> 01:13:04,966
Stop trying
to run the show!
1140
01:13:12,422 --> 01:13:14,424
[COUGHS]
1141
01:13:16,599 --> 01:13:18,221
Did you pick the color?
1142
01:13:21,431 --> 01:13:23,433
The color of what?
1143
01:13:23,468 --> 01:13:26,091
This rice-burning
piece of shit.
1144
01:13:27,333 --> 01:13:29,612
Put your seat belt on.
1145
01:13:29,646 --> 01:13:31,407
It itches.
1146
01:13:33,788 --> 01:13:35,583
Oh, fuck.
1147
01:13:37,689 --> 01:13:40,312
Dad, I get a fine if you smoke
in the rental.
1148
01:13:40,346 --> 01:13:42,314
Pussy.
1149
01:13:42,348 --> 01:13:44,868
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1150
01:13:54,809 --> 01:13:57,536
[INAUDIBLE]
1151
01:14:26,427 --> 01:14:29,430
[SIGHING] Ah. Mmm.
1152
01:14:36,368 --> 01:14:39,060
Mmm. Beautiful.
1153
01:14:45,446 --> 01:14:47,552
JOHN: Glad to be back
in the North Country?
1154
01:14:50,520 --> 01:14:51,556
[GRUNTS SOFTLY]
1155
01:14:53,558 --> 01:14:56,215
[GASPS] Mmm.
1156
01:15:02,739 --> 01:15:05,535
So, if things keep progressing
the way we hope they will,
1157
01:15:05,570 --> 01:15:08,331
you can go home
day after tomorrow.
1158
01:15:08,365 --> 01:15:10,264
Two more nights
in this joint.
1159
01:15:10,298 --> 01:15:12,853
Let's see if you can digest a
little solid food in the morning
1160
01:15:12,887 --> 01:15:14,475
and have
a successful movement.
1161
01:15:15,476 --> 01:15:16,753
Shit.
1162
01:15:16,788 --> 01:15:18,410
DOCTOR: Exactly.
1163
01:15:18,444 --> 01:15:20,343
And I'll check in on you
after your breakfast,
1164
01:15:20,377 --> 01:15:21,965
see how you manage
some cereal.
1165
01:15:23,311 --> 01:15:26,556
Did you get all the cancer
out of there?
1166
01:15:26,591 --> 01:15:28,593
I believe so,
Mr. Peterson.
1167
01:15:28,627 --> 01:15:30,456
Now, please try
1168
01:15:30,491 --> 01:15:33,736
to not shift your body position
too aggressively,
1169
01:15:33,770 --> 01:15:35,703
'cause I don't wanna have to go
back in there
1170
01:15:35,738 --> 01:15:37,947
and redo those staples.
1171
01:15:37,981 --> 01:15:40,466
I hate
this goddamn place.
1172
01:15:40,501 --> 01:15:42,365
The sooner we can get your
system up and runnin'...
1173
01:15:42,399 --> 01:15:44,574
...the sooner
you go home.
1174
01:15:44,609 --> 01:15:46,542
You're a warrior,
Mr. Peterson.
1175
01:15:46,576 --> 01:15:48,578
I'm a Viking.
1176
01:15:48,613 --> 01:15:50,028
Of course.
1177
01:15:50,062 --> 01:15:51,892
I'm a fucking Viking!
1178
01:15:51,926 --> 01:15:53,479
[CHUCKLES] Yes. Well,
1179
01:15:53,514 --> 01:15:55,758
you just gotta
slow down a little,
1180
01:15:55,792 --> 01:15:58,588
so we mere mortals
can keep up with you.
1181
01:15:58,623 --> 01:16:00,107
[SOFTLY] Come here, come here.
Mmm-hmm.
1182
01:16:00,141 --> 01:16:01,867
Come here a second.
1183
01:16:01,902 --> 01:16:03,351
You know, your nurses,
1184
01:16:03,386 --> 01:16:05,422
you need younger nurses.
1185
01:16:05,457 --> 01:16:08,633
These old hags that you've got
running this place
1186
01:16:08,667 --> 01:16:11,083
- are ruining the view...
- Mmm-hmm.
1187
01:16:11,118 --> 01:16:13,914
...and they never come
when you call 'em.
1188
01:16:14,742 --> 01:16:16,468
I'll see
what I can do.
1189
01:16:16,502 --> 01:16:17,780
I hope so.
1190
01:16:17,814 --> 01:16:19,298
Come here. Wait.
1191
01:16:20,437 --> 01:16:22,474
Do you know first-hand
1192
01:16:22,508 --> 01:16:27,134
if any of them
are actual prostitutes?
1193
01:16:28,549 --> 01:16:31,448
[SIGHS] I'll see you
in the morning.
1194
01:16:34,210 --> 01:16:37,351
[COUGHS][SIGHS]
1195
01:16:38,663 --> 01:16:41,597
[SIGHS IN RELIEF]
1196
01:16:45,393 --> 01:16:46,498
Huh.
1197
01:16:47,188 --> 01:16:49,087
[BIRD SQUAWKING]
1198
01:16:49,121 --> 01:16:53,022
[LOUD SINISTER MUSIC
PLAYING ON TV]
1199
01:16:54,782 --> 01:16:56,542
[CUTLERY CLINKING]
1200
01:17:10,833 --> 01:17:12,524
Try some
of your broccoli, Dad.
1201
01:17:12,558 --> 01:17:14,215
It'll clean you out,
1202
01:17:14,250 --> 01:17:16,217
help your digestion
work better.
1203
01:17:16,252 --> 01:17:18,530
I don't like broccoli.
1204
01:17:18,564 --> 01:17:21,395
And this chicken
tastes like cardboard.
1205
01:17:21,429 --> 01:17:23,500
Have a sip of water.
1206
01:17:23,535 --> 01:17:25,606
Water's where fish shit.
1207
01:17:29,265 --> 01:17:32,648
You have to get used to eating
less grease and processed foods.
1208
01:17:34,684 --> 01:17:37,653
I'd rather eat what I like
and die happy
1209
01:17:37,687 --> 01:17:40,863
instead of living
like a pansy slave.
1210
01:17:40,897 --> 01:17:43,210
[LOUD MUSIC
CONTINUES PLAYING]
1211
01:17:43,244 --> 01:17:45,281
How about a little more
olive oil?
1212
01:17:45,315 --> 01:17:47,179
I'm afraid I can't let
you have any more salt,
1213
01:17:47,214 --> 01:17:49,492
but oil's okay.
1214
01:17:49,526 --> 01:17:52,598
Or... or how about
a pinch of pepper?
1215
01:17:52,633 --> 01:17:55,636
You've done enough damage
as it is.
1216
01:17:58,570 --> 01:18:02,022
We'll figure out a healthy,
but tasty way to eat.
1217
01:18:02,056 --> 01:18:04,610
Believe me, it's a learning
experience for me, too.
1218
01:18:06,060 --> 01:18:09,581
Yeah. You need to
go back to California.
1219
01:18:11,376 --> 01:18:13,827
Well, we'll...
we'll go back
1220
01:18:13,861 --> 01:18:15,794
as soon as you've
healed sufficiently.
1221
01:18:17,934 --> 01:18:18,935
[GRUNTS]
1222
01:18:19,764 --> 01:18:20,868
Looks good.
1223
01:18:22,559 --> 01:18:24,527
A lot less redness.
1224
01:18:24,561 --> 01:18:26,874
Staples come out in five days
and then maybe we can leave.
1225
01:18:28,427 --> 01:18:30,775
You need to go back
to California.
1226
01:18:35,745 --> 01:18:38,506
Aw, this looks like a hippy
graveyard in here.
1227
01:18:43,270 --> 01:18:45,651
I'm gonna make a couple of
fried eggs. You want one?
1228
01:18:45,686 --> 01:18:47,653
No, thanks.
1229
01:18:47,688 --> 01:18:51,002
You really shouldn't have fried
anything right now, Dad.
1230
01:18:54,591 --> 01:18:57,042
And where's
my fucking butter?
1231
01:18:57,077 --> 01:18:59,148
No butter.
1232
01:18:59,182 --> 01:19:01,598
Oil is what
you're allowed.
1233
01:19:01,633 --> 01:19:04,325
[DRAMATIC MUSIC
PLAYING ON TV]
1234
01:19:04,360 --> 01:19:05,464
Allowed?
1235
01:19:05,499 --> 01:19:07,743
Dad, Jesus.
1236
01:19:07,777 --> 01:19:09,123
Now, you listen to me,
1237
01:19:09,158 --> 01:19:10,746
you know-it-all little shit.
1238
01:19:10,780 --> 01:19:13,127
This is my
goddamn house,
1239
01:19:13,162 --> 01:19:15,302
and I will do as I please.
1240
01:19:15,336 --> 01:19:16,959
If you don't like it,
1241
01:19:16,993 --> 01:19:19,824
then you can go back
to your boyfriend
1242
01:19:19,858 --> 01:19:21,998
and eat all the salads
and nuts
1243
01:19:22,033 --> 01:19:24,311
and berries
that you want.
1244
01:19:24,345 --> 01:19:26,520
If you wanna
live on rabbits' food,
1245
01:19:27,176 --> 01:19:29,040
that's your business.
1246
01:19:30,627 --> 01:19:34,528
But I will not put up with this
for one more minute.
1247
01:19:35,218 --> 01:19:36,806
Is that clear?
1248
01:19:39,222 --> 01:19:40,568
[SHOUTS] Is that clear?
1249
01:19:42,812 --> 01:19:44,296
Yes.
1250
01:19:45,297 --> 01:19:48,300
[PANTING, SPITS]
1251
01:19:51,717 --> 01:19:53,064
[BOTTLE CLINKING]
1252
01:19:55,998 --> 01:19:57,793
Son of a bitch!
1253
01:19:59,035 --> 01:20:00,347
I'm going to bed.
1254
01:20:01,555 --> 01:20:03,143
[FOOTSTEPS RECEDING]
1255
01:20:03,177 --> 01:20:05,007
MAN 1 ON TV: You better
marry that girl, Matt.
1256
01:20:05,041 --> 01:20:07,457
MAN 2 ON TV:
Yeah, I think, I...
1257
01:20:07,492 --> 01:20:10,012
When are you gonna stop
telling people what to do?
1258
01:20:11,254 --> 01:20:12,531
[DOOR BANGS SHUT]
1259
01:20:12,566 --> 01:20:14,050
MAN 1 ON TV:
Right now.
1260
01:20:14,085 --> 01:20:15,603
[MUSIC PLAYING ON RADIO]Cheers.
1261
01:20:20,988 --> 01:20:21,989
GWEN: Cheers.
1262
01:20:25,751 --> 01:20:27,512
Honey, I don't mind
the radio being on,
1263
01:20:27,546 --> 01:20:29,272
but could it be
a little quieter?
1264
01:20:33,725 --> 01:20:35,037
Mmm.
1265
01:20:38,695 --> 01:20:39,938
[RADIO STOPS PLAYING]
1266
01:20:41,906 --> 01:20:43,045
I didn't mean
turn it all the way off.
1267
01:20:48,636 --> 01:20:51,329
It doesn't taste
like chicken.
1268
01:20:51,363 --> 01:20:53,089
No. Did you think
it would?
1269
01:20:53,124 --> 01:20:54,573
Kind of.
1270
01:20:55,298 --> 01:20:56,403
Do you like it?
1271
01:20:56,437 --> 01:20:58,267
I think so.
1272
01:20:58,301 --> 01:21:00,165
How can it go
to heaven if we eat it?
1273
01:21:00,200 --> 01:21:01,787
To heaven?
1274
01:21:02,443 --> 01:21:04,894
It already went.
1275
01:21:04,929 --> 01:21:07,517
But that's silly, Mom.
It's right there.
1276
01:21:08,553 --> 01:21:10,175
[CHUCKLES SOFTLY]
1277
01:21:10,210 --> 01:21:12,350
Lucky it's a young one.
1278
01:21:12,384 --> 01:21:14,076
Old ducks are tougher,
1279
01:21:14,110 --> 01:21:16,009
a lot gamier.
1280
01:21:16,043 --> 01:21:18,874
Gamier?Yeah. Strong tasting.
1281
01:21:18,908 --> 01:21:20,530
This one's tender.
1282
01:21:20,565 --> 01:21:23,706
Mmm, tender.GWEN: Mmm.
1283
01:21:23,740 --> 01:21:25,742
It also helps
to soak it in milk
1284
01:21:25,777 --> 01:21:26,951
before you cook it,
1285
01:21:26,985 --> 01:21:29,160
like we did all afternoon,
right, Johnny?
1286
01:21:33,819 --> 01:21:34,820
Chew carefully...
1287
01:21:36,753 --> 01:21:38,755
in case you
come across any shot.
1288
01:21:39,515 --> 01:21:40,619
It'll crack a tooth.
1289
01:21:40,654 --> 01:21:42,104
I didn't even
find any yet.
1290
01:21:42,138 --> 01:21:44,175
What if I swallow one
by mistake?
1291
01:21:44,796 --> 01:21:46,073
Don't.
1292
01:21:48,593 --> 01:21:49,905
[CHUCKLES]
1293
01:21:53,322 --> 01:21:54,426
[CHUCKLES SOFTLY]
1294
01:21:57,878 --> 01:22:00,018
[GWEN LAUGHING]
1295
01:22:01,986 --> 01:22:03,608
[GRUNTS]
1296
01:22:03,642 --> 01:22:06,093
I'll be done in a minute. Why
don't you go in and rest?
1297
01:22:06,128 --> 01:22:08,095
GWEN: Stop looking at me.Mmm.
1298
01:22:08,130 --> 01:22:09,441
[GWEN LAUGHS]
1299
01:22:10,132 --> 01:22:11,133
[GRUNTS]
1300
01:22:19,831 --> 01:22:21,591
Excuse me.
1301
01:22:21,626 --> 01:22:23,455
[SIGHS]
1302
01:22:23,490 --> 01:22:26,458
Go easy with that stuff.
It's expensive as hell.
1303
01:22:27,908 --> 01:22:30,014
It's what it's for.[GRUNTS]
1304
01:22:30,048 --> 01:22:31,877
You got enough money
to last you another lifetime.
1305
01:22:31,912 --> 01:22:34,984
I don't think you have
to hoard your salt.
1306
01:22:35,019 --> 01:22:37,124
I already fed 'em.How much?
1307
01:22:37,159 --> 01:22:38,367
A flake and a half each.
1308
01:22:41,197 --> 01:22:44,200
I said I already
fed 'em, Dad.
1309
01:22:44,235 --> 01:22:45,891
Doctor said you should take it
easy. You shouldn't be...
1310
01:22:45,926 --> 01:22:48,687
I'm gonna take a look
at my horses.
1311
01:22:48,722 --> 01:22:50,551
Do you mind?
1312
01:23:04,013 --> 01:23:05,049
[GRUNTS]
1313
01:23:12,228 --> 01:23:13,229
[COUGHS]
1314
01:23:14,058 --> 01:23:15,266
Hey, Bree.
1315
01:23:17,406 --> 01:23:18,407
[SNORTS]
1316
01:23:19,960 --> 01:23:21,099
Come on, girl.
1317
01:23:24,551 --> 01:23:25,552
There you go.
1318
01:23:30,039 --> 01:23:31,006
[SIGHS]
1319
01:23:34,285 --> 01:23:35,389
Come on.
1320
01:23:40,808 --> 01:23:42,741
Go on. There you go.
1321
01:23:52,475 --> 01:23:54,512
[GRUNTS]
1322
01:24:05,385 --> 01:24:07,007
[GRUNTS]
1323
01:24:09,837 --> 01:24:11,287
There you go.
1324
01:24:11,977 --> 01:24:14,877
Oh. [GRUNTS]
1325
01:24:14,911 --> 01:24:17,017
Guess you're not worried
about the price of hay.
1326
01:24:17,638 --> 01:24:19,951
[PANTING]
1327
01:24:29,029 --> 01:24:30,582
[LIGHTER CLICKS]
1328
01:24:46,771 --> 01:24:47,979
[SIGHS]
1329
01:25:24,188 --> 01:25:25,396
[TWIG SNAPS]
1330
01:26:04,745 --> 01:26:06,126
[BREATH TREMBLING]
1331
01:26:07,783 --> 01:26:09,129
[WHISPERS] Come on.
1332
01:26:11,856 --> 01:26:12,857
[INAUDIBLE]
1333
01:26:18,034 --> 01:26:19,795
[FOOTSTEPS RECEDING]
1334
01:26:20,382 --> 01:26:22,349
[BIRD SQUAWKING]
1335
01:26:57,626 --> 01:26:59,110
It's okay.
1336
01:27:17,956 --> 01:27:19,751
[EXHALES DEEPLY]
1337
01:27:19,786 --> 01:27:21,166
[SHOES THUD]
1338
01:27:27,034 --> 01:27:29,105
I put the horses
back in the barn.
1339
01:27:35,940 --> 01:27:38,045
I'm gonna makesome coffee.
You want some?
1340
01:27:56,236 --> 01:27:58,238
[SNIFFS, EXHALES]
1341
01:27:59,895 --> 01:28:01,483
[WATER RUNNING]
1342
01:28:08,628 --> 01:28:09,629
[GRUNTS]
1343
01:28:18,362 --> 01:28:20,260
Seen any good bucks
out there lately?
1344
01:28:22,020 --> 01:28:23,194
Mmm.
1345
01:28:25,058 --> 01:28:26,784
Last week.
1346
01:28:26,818 --> 01:28:28,682
Nice eight-pointer.
1347
01:28:29,373 --> 01:28:30,339
Shit.
1348
01:28:31,513 --> 01:28:32,997
[SIGHS]
1349
01:28:35,102 --> 01:28:37,691
Danny-fucking-Ward,
right on time,
1350
01:28:37,726 --> 01:28:39,383
always nosing around.
1351
01:28:41,246 --> 01:28:43,214
Huh.
1352
01:28:43,248 --> 01:28:45,216
Lucky he keeps
your driveway clear.
1353
01:28:47,425 --> 01:28:48,633
Mows your lawn
once in a while
1354
01:28:48,668 --> 01:28:50,014
in the summer, too,
doesn't he?
1355
01:28:51,498 --> 01:28:55,571
And rakes the leaves
in the fall.
1356
01:28:55,606 --> 01:28:59,368
[CHUCKLES] How much
do you pay him?
1357
01:28:59,403 --> 01:29:02,751
Guilty conscience,
that's what that's about.
1358
01:29:04,200 --> 01:29:05,581
So you don't pay him.No.
1359
01:29:05,616 --> 01:29:09,447
He's just trying to make up
for stealing my slut wife.
1360
01:29:13,969 --> 01:29:15,211
Maybe he's just
trying to help.
1361
01:29:15,246 --> 01:29:17,697
You don't know
the first thing about it.
1362
01:29:17,731 --> 01:29:19,871
He wants my farm.
1363
01:29:19,906 --> 01:29:21,286
He's always wanted it,
1364
01:29:21,321 --> 01:29:23,668
but he's not getting it.
1365
01:29:23,703 --> 01:29:26,602
The man is lower
than dog shit.
1366
01:29:27,292 --> 01:29:29,191
Always moping around
1367
01:29:29,225 --> 01:29:31,883
and sucking up
to everyone.
1368
01:29:31,918 --> 01:29:33,851
The worst mistake
she ever made
1369
01:29:33,885 --> 01:29:36,578
was going with that bullshit
artist. [CHUCKLES SOFTLY]
1370
01:29:37,889 --> 01:29:39,132
What?
1371
01:29:41,237 --> 01:29:42,273
Nothing.
1372
01:29:42,307 --> 01:29:44,206
Don't be a coward, son.
1373
01:29:44,240 --> 01:29:45,483
Speak your mind.
1374
01:29:48,969 --> 01:29:50,419
Loser.
1375
01:29:50,454 --> 01:29:52,456
[COUGHS]
1376
01:29:54,561 --> 01:29:56,252
Next thing, you know,
him and that bitch
1377
01:29:56,287 --> 01:29:57,633
are gonna try
to weasel their way
1378
01:29:57,668 --> 01:29:59,773
into my house for dinner.
1379
01:29:59,808 --> 01:30:01,085
Not gonna happen!
1380
01:30:01,119 --> 01:30:03,328
The man's a piece of shit,
1381
01:30:03,363 --> 01:30:05,952
and he's rubbing
my nose in it.
1382
01:30:05,986 --> 01:30:08,126
He only had
a few years with Jill.
1383
01:30:08,161 --> 01:30:10,301
He loved her and he made her
happy. What's wrong with that?
1384
01:30:10,335 --> 01:30:12,165
Whose side are you on?
1385
01:30:12,199 --> 01:30:13,408
[SIGHS] Oh, Jesus.
1386
01:30:13,442 --> 01:30:15,651
You know where
the door is, my friend.
1387
01:30:15,686 --> 01:30:17,273
You are such
an asshole.
1388
01:30:17,308 --> 01:30:19,206
And you're a fucking pansy.
1389
01:30:20,311 --> 01:30:22,313
I don't even
know you, boy.
1390
01:30:22,347 --> 01:30:24,349
You think you can do
and say whatever you want,
1391
01:30:24,384 --> 01:30:26,800
and we'll always
forgive and forget,
1392
01:30:26,835 --> 01:30:28,906
but someday...I don't give a rat's ass
1393
01:30:28,940 --> 01:30:30,632
what you think.
1394
01:30:30,666 --> 01:30:33,220
Your mother's not welcome
in this house,
1395
01:30:33,255 --> 01:30:34,290
and neither are you.
1396
01:30:34,325 --> 01:30:35,671
Yeah, well, she's dead.
1397
01:30:35,706 --> 01:30:37,742
I don't care
what lies she's been...
1398
01:30:37,777 --> 01:30:39,019
She's dead!
1399
01:30:39,054 --> 01:30:41,643
- And Jill's dead, too!
- No, no! Enough. Enough.
1400
01:30:41,677 --> 01:30:42,989
[COUGHING]
1401
01:30:44,784 --> 01:30:47,027
Help.
Help me up, please.
1402
01:30:47,062 --> 01:30:49,685
[COUGHING]
1403
01:30:50,790 --> 01:30:52,274
JOHN: Hey.
1404
01:30:52,308 --> 01:30:54,863
Christ, Dad. You all right?
[GROANING]
1405
01:30:54,897 --> 01:30:56,865
Sit down.Son of a bitch!
1406
01:30:56,899 --> 01:30:57,969
[GRUNTS]
1407
01:30:58,004 --> 01:30:59,384
What the fuck?No!
1408
01:30:59,419 --> 01:31:01,628
Get the fuck
away from me!
1409
01:31:01,663 --> 01:31:03,699
You all right?[GROANS] Oh, God.
1410
01:31:03,734 --> 01:31:05,839
You always take her side.
1411
01:31:05,874 --> 01:31:06,909
You and your sister
1412
01:31:06,944 --> 01:31:09,498
never gave me
the benefit of the doubt.
1413
01:31:09,533 --> 01:31:12,397
Never look at me
the way you look at her.
1414
01:31:12,432 --> 01:31:14,676
Always sucking up
to your mommy,
1415
01:31:14,710 --> 01:31:17,057
like a couple
of spoiled brats.
1416
01:31:17,092 --> 01:31:19,232
I don't want her
coming near this place.
1417
01:31:19,266 --> 01:31:21,199
She was out there
last night,
1418
01:31:21,234 --> 01:31:22,546
prowling around,
1419
01:31:22,580 --> 01:31:23,650
and I told her,
1420
01:31:23,685 --> 01:31:25,618
I killed her fucking horse
1421
01:31:25,652 --> 01:31:28,068
and burned all her letters,
1422
01:31:28,103 --> 01:31:29,518
burned all her letters!
1423
01:31:29,553 --> 01:31:32,245
Gwen, I fucked
your fat nag,
1424
01:31:32,279 --> 01:31:33,798
and then I put a bullet
1425
01:31:33,833 --> 01:31:35,144
in her ugly
fucking head.
1426
01:31:35,179 --> 01:31:36,629
Jill!No!
1427
01:31:36,663 --> 01:31:38,631
Her name was Jill!
1428
01:31:38,665 --> 01:31:40,667
Bree is Jill's horse!
1429
01:31:40,702 --> 01:31:42,497
You don't know one person
from another.
1430
01:31:42,531 --> 01:31:43,877
You don't know who's alive
and who's dead.
1431
01:31:43,912 --> 01:31:44,844
Enough.
1432
01:31:44,878 --> 01:31:45,879
You don't even know what
fucking day it is!
1433
01:31:45,914 --> 01:31:47,640
You can't remember anything!
1434
01:31:47,674 --> 01:31:48,986
You can't hear.
1435
01:31:49,020 --> 01:31:51,436
You don't listen
to anyone anyway.
1436
01:31:51,471 --> 01:31:53,369
You won't accept
any help.
1437
01:31:53,404 --> 01:31:54,509
You're never happy!
1438
01:31:54,543 --> 01:31:55,889
Nothing ever makes
you happy.
1439
01:31:55,924 --> 01:31:58,685
Everyone's an asshole
or a whore!
1440
01:31:59,548 --> 01:32:00,584
Or a fag!
1441
01:32:00,618 --> 01:32:02,758
[GROANING]
-You're scared to death.
1442
01:32:02,793 --> 01:32:03,932
-No.
-You're afraid to live
1443
01:32:03,966 --> 01:32:05,727
and you're afraid
to fucking die!
1444
01:32:05,761 --> 01:32:07,418
You feeling like
a big man now?
1445
01:32:07,452 --> 01:32:09,662
You never said
the words
1446
01:32:09,696 --> 01:32:10,939
"I'm sorry"
or "I love you."
1447
01:32:10,973 --> 01:32:12,734
I've never heard
those words from you.
1448
01:32:12,768 --> 01:32:14,425
It goes without saying.
1449
01:32:14,459 --> 01:32:16,392
No, it fucking doesn't!
1450
01:32:16,427 --> 01:32:20,051
Never in your life did you ever
say you were sorry!
1451
01:32:20,086 --> 01:32:22,122
[RASPY BREATHING]
- Never, never, fucking never!
1452
01:32:22,157 --> 01:32:24,400
You're the fucking coward!
1453
01:32:24,435 --> 01:32:26,230
When Mom lay dying
in the hospital,
1454
01:32:27,887 --> 01:32:29,129
you never even went
to see her.
1455
01:32:29,164 --> 01:32:30,579
Not once!
1456
01:32:30,614 --> 01:32:32,892
You chicken-shit,
pathetic, bigoted old man!
1457
01:32:32,926 --> 01:32:35,308
Let's call the bitch
and find out
1458
01:32:35,342 --> 01:32:37,862
- who's the fag around here.
- She's dead!
1459
01:32:37,897 --> 01:32:39,726
- A fucking...
- Mom is...
1460
01:32:39,761 --> 01:32:40,865
A dirty, rotten whore!
1461
01:32:40,900 --> 01:32:43,074
Then she's a dirty,
rotten dead whore!
1462
01:32:43,109 --> 01:32:44,731
This is my house!
1463
01:32:44,766 --> 01:32:46,526
- And you're gonna die in it!
- No!
1464
01:32:46,561 --> 01:32:49,253
- Alone and miserable.
- Stop!
1465
01:32:49,287 --> 01:32:50,737
This is my house!
1466
01:32:50,772 --> 01:32:51,945
[BOTH GRUNTING]Stop! Stop!
1467
01:32:51,980 --> 01:32:55,086
She is sucking
on that loser's needle dick.
1468
01:32:55,121 --> 01:32:56,501
GWEN: Willis.
1469
01:32:56,536 --> 01:32:57,917
Kill me, then.GWEN: Willis.
1470
01:32:57,951 --> 01:33:00,333
Just kill me,
you fucking cocksucker!
1471
01:33:00,367 --> 01:33:02,404
Stop it!
1472
01:33:02,438 --> 01:33:03,474
[COUGHING]
GWEN: Willis, stop it.
1473
01:33:03,508 --> 01:33:04,648
Gwen!
1474
01:33:04,682 --> 01:33:05,752
[SIGHS HEAVILY]Gwen...
1475
01:33:05,787 --> 01:33:07,616
Dad, stop.Gwen...
1476
01:33:07,651 --> 01:33:08,755
[SOBBING]GWEN: Willis.
1477
01:33:08,790 --> 01:33:10,101
Gwen.
1478
01:33:12,207 --> 01:33:13,484
[WHISPERS]
Dad, please.
1479
01:33:13,518 --> 01:33:15,072
GWEN: Willis.
1480
01:33:15,106 --> 01:33:16,763
It's all right, Willis.
1481
01:33:16,798 --> 01:33:18,696
[SOBBING]Dad...
1482
01:33:23,218 --> 01:33:26,152
It's okay. It's okay.
1483
01:33:26,186 --> 01:33:27,878
No, no, no, no.
1484
01:33:37,853 --> 01:33:39,579
[BREATHES SOFTLY]
1485
01:33:55,008 --> 01:33:57,355
SERGEANT SAUNDERS: She must have
stalled out in the intersection.
1486
01:34:04,673 --> 01:34:05,881
Truck driver tried
to veer,
1487
01:34:05,916 --> 01:34:07,124
but he wouldn't have
seen her in time
1488
01:34:07,158 --> 01:34:08,228
coming out of that curve.
1489
01:34:09,057 --> 01:34:10,127
Where's Gwen now?
1490
01:34:10,161 --> 01:34:11,231
At the hospital.
1491
01:34:11,266 --> 01:34:12,336
She's in
critical condition,
1492
01:34:12,370 --> 01:34:13,717
but they said
she's conscious.
1493
01:34:13,751 --> 01:34:15,408
[WIND HOWLING]
1494
01:34:15,442 --> 01:34:16,443
Was she alone?
1495
01:34:18,031 --> 01:34:20,551
Michael White was
in the passenger seat,
1496
01:34:20,585 --> 01:34:21,586
took the brunt of it.
1497
01:34:22,864 --> 01:34:24,175
He was also taken
to the hospital,
1498
01:34:24,210 --> 01:34:26,005
but he didn't make it.
1499
01:34:26,039 --> 01:34:27,558
Michael fucking White.
1500
01:34:33,944 --> 01:34:35,083
I knew it.
1501
01:34:38,707 --> 01:34:40,398
- He's dead?
- Afraid so.
1502
01:34:40,433 --> 01:34:42,469
Passed away from his injuries
in the ambulance.
1503
01:34:46,197 --> 01:34:47,267
Good.
1504
01:34:51,893 --> 01:34:54,205
Will you be picking up
your daughter at school, sir?
1505
01:34:54,240 --> 01:34:56,414
I understand your ex-wife
has custody,
1506
01:34:56,449 --> 01:34:57,450
but you're the father.
1507
01:34:59,107 --> 01:35:00,211
Would you like us
to get her,
1508
01:35:00,246 --> 01:35:01,350
so you can go
to the hospital?
1509
01:35:01,385 --> 01:35:02,697
No, I won't be
going there.
1510
01:35:03,767 --> 01:35:05,113
Sarah know?
1511
01:35:05,147 --> 01:35:06,597
No, sir.
I came straight here
1512
01:35:06,631 --> 01:35:07,805
from the scene
of the accident.
1513
01:35:09,980 --> 01:35:11,498
I'll go pick
her up, Jeremy.
1514
01:35:15,502 --> 01:35:16,503
Yes, sir.
1515
01:35:18,609 --> 01:35:20,231
[WIND BLOWING]
1516
01:35:25,098 --> 01:35:26,790
[CAR DOOR CLOSES,
ENGINE STARTS]
1517
01:35:42,322 --> 01:35:43,427
[COUGHS]
1518
01:35:44,980 --> 01:35:46,016
[BLOWS NOSE]
1519
01:35:47,500 --> 01:35:48,950
Morning.Ah.
1520
01:35:54,610 --> 01:35:56,405
[WATER DRIPPING]
1521
01:35:56,440 --> 01:35:59,305
Jesus H. Christ.
1522
01:35:59,339 --> 01:36:00,789
You taking
a bath, son?
1523
01:36:00,824 --> 01:36:03,343
[CUP SHATTERS]Oh, fuck! I forgot.
1524
01:36:05,449 --> 01:36:06,691
[GROANS]
1525
01:36:12,870 --> 01:36:13,940
JOHN: Fucking hell.
1526
01:36:17,633 --> 01:36:18,703
Pain in the ass.
1527
01:36:19,877 --> 01:36:21,327
JOHN: Shit. Shit.
1528
01:36:26,228 --> 01:36:27,712
I'm a fucking idiot!
1529
01:36:38,171 --> 01:36:39,172
WILLIS: Oh...
1530
01:36:50,321 --> 01:36:52,876
Can't believe I did that again
after all these years.
1531
01:36:53,359 --> 01:36:55,568
[PANTING]
1532
01:36:55,602 --> 01:36:58,329
I was reading while the tub
was filling up,
1533
01:36:58,364 --> 01:36:59,503
and I came down to get...
1534
01:36:59,537 --> 01:37:01,712
Yeah, your mother
did that all the time.
1535
01:37:01,746 --> 01:37:03,334
I should have put
an overflow drain
1536
01:37:03,369 --> 01:37:04,680
on that years ago,
1537
01:37:05,923 --> 01:37:08,236
and fixed
the fucking ceiling.
1538
01:37:09,582 --> 01:37:10,859
Yeah.
1539
01:37:12,619 --> 01:37:14,587
Hmm, I made a fresh pot.
1540
01:37:17,762 --> 01:37:18,763
[GRUNTS]
1541
01:37:20,904 --> 01:37:21,905
Thanks.
1542
01:37:24,631 --> 01:37:26,599
I don't think
it's that bad.
1543
01:37:26,633 --> 01:37:28,601
There wasn't that much water
on the floor up there.
1544
01:37:28,635 --> 01:37:30,085
Enough, apparently.
1545
01:37:34,055 --> 01:37:35,539
Yeah. Sorry.
1546
01:37:36,920 --> 01:37:38,266
I'll pay for it,
whatever the...
1547
01:37:38,300 --> 01:37:39,370
whatever it costs.
1548
01:37:39,405 --> 01:37:40,440
No, no, stop.
1549
01:37:42,787 --> 01:37:43,892
Another cup?
1550
01:37:44,548 --> 01:37:45,549
No.
1551
01:37:54,420 --> 01:37:55,421
[SIGHS]
1552
01:38:05,810 --> 01:38:07,226
Hmm. I can see why
1553
01:38:07,260 --> 01:38:08,606
you wanna
stay here, Dad.
1554
01:38:13,404 --> 01:38:14,681
It's a beautiful place.
1555
01:38:16,960 --> 01:38:17,961
Uh-huh.
1556
01:38:22,655 --> 01:38:24,519
I asked
Danny Ward's sister to...
1557
01:38:25,969 --> 01:38:28,143
check in
on you more often.
1558
01:38:28,178 --> 01:38:30,180
She told me she comes
to clean every two weeks.
1559
01:38:31,836 --> 01:38:33,700
Now she could come
every few days maybe.
1560
01:38:36,600 --> 01:38:39,258
You know,
get your groceries,
1561
01:38:39,292 --> 01:38:40,984
make sure your prescriptions
are filled,
1562
01:38:41,018 --> 01:38:42,019
do your laundry.
1563
01:38:43,503 --> 01:38:44,539
All that stuff.
1564
01:38:47,369 --> 01:38:48,543
Whatever you need her
to do.
1565
01:38:51,546 --> 01:38:52,650
Is that okay?
1566
01:38:59,899 --> 01:39:01,901
You need to go back
to California.
1567
01:39:10,979 --> 01:39:12,774
I know.
1568
01:39:12,808 --> 01:39:14,534
I just wanna make sure
you have a little help here.
1569
01:39:16,467 --> 01:39:18,331
It's all taken care of. You
don't have to worry about it.
1570
01:39:20,816 --> 01:39:23,681
She'll just come
and lend you a hand.
1571
01:39:25,407 --> 01:39:26,408
All right?
1572
01:39:31,896 --> 01:39:33,450
[EXHALES]
1573
01:39:33,484 --> 01:39:36,936
What's a slang word
for "overactive"?
1574
01:39:38,317 --> 01:39:39,594
It's five letters.
1575
01:39:40,560 --> 01:39:42,942
The second one
might be a "Y."
1576
01:39:44,564 --> 01:39:45,669
Hmm?
1577
01:40:00,649 --> 01:40:01,788
How many letters?
1578
01:40:02,548 --> 01:40:03,549
Five.
1579
01:40:09,796 --> 01:40:10,797
Hyper?
1580
01:40:15,285 --> 01:40:16,286
Huh?
1581
01:40:27,297 --> 01:40:28,436
That works.
1582
01:40:30,058 --> 01:40:32,992
[PIANO MUSIC PLAYING]
1583
01:40:53,564 --> 01:40:54,910
[INAUDIBLE]
1584
01:41:20,626 --> 01:41:22,041
[BIRDS CHIRPING]
1585
01:41:30,429 --> 01:41:31,533
[TICKING]
1586
01:41:32,362 --> 01:41:33,880
JOHN: Grandpa forgot
his watch.
1587
01:41:36,159 --> 01:41:37,263
He gave it to me.
1588
01:41:39,955 --> 01:41:40,956
Really?
1589
01:41:48,826 --> 01:41:49,862
Wow.
1590
01:41:51,312 --> 01:41:52,347
Lucky girl.
1591
01:41:55,385 --> 01:41:58,042
That was really nice
of him, wasn't it?
1592
01:41:58,077 --> 01:41:59,630
Yeah. We're friends.
1593
01:42:02,081 --> 01:42:03,082
You sure are.
1594
01:42:04,221 --> 01:42:05,602
[CONTINUES TICKING]
1595
01:42:05,636 --> 01:42:06,637
Hmm.
1596
01:42:11,401 --> 01:42:12,471
[EXHALES]
1597
01:42:31,697 --> 01:42:32,698
You okay?
1598
01:42:36,080 --> 01:42:37,081
Yeah.
1599
01:42:48,610 --> 01:42:49,611
Baby.
1600
01:42:52,096 --> 01:42:53,132
[SIGHS]
1601
01:42:55,893 --> 01:42:58,689
[SOMBER PIANO MUSIC PLAYING]
1602
01:43:10,598 --> 01:43:12,979
[INAUDIBLE]
1603
01:44:07,931 --> 01:44:10,692
[PULSE BEATING]
1604
01:44:43,622 --> 01:44:45,037
[SNORTS]
1605
01:44:45,831 --> 01:44:46,866
[GRUNTS]
1606
01:44:48,489 --> 01:44:50,732
Get off me,
you fat bitch.
1607
01:44:52,527 --> 01:44:54,149
No.
1608
01:44:56,255 --> 01:44:58,568
[WATER SPLASHING,
HEART BEATING]
1609
01:45:00,708 --> 01:45:02,365
[BREATHES DEEPLY]
1610
01:45:03,020 --> 01:45:04,677
[GRUNTING]
1611
01:45:08,888 --> 01:45:10,925
[BREATHES HEAVILY]
1612
01:45:22,246 --> 01:45:23,731
[GWEN LAUGHING]
1613
01:45:27,182 --> 01:45:28,839
[CHUCKLES]
1614
01:45:29,875 --> 01:45:31,566
I'm so happy.
1615
01:45:38,021 --> 01:45:39,505
[EXHALES]
1616
01:46:24,723 --> 01:46:26,414
[ROCK MUSIC PLAYING]
108784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.