All language subtitles for Falling.2020.1080p.WEB.h264-RUMOUR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,052 --> 00:00:55,296 [ENGINE WHIRRING] 2 00:01:03,097 --> 00:01:06,066 [CAR DOOR OPENS] 3 00:01:07,481 --> 00:01:09,103 [CAR DOOR CLOSES][CROW CAWING] 4 00:01:09,138 --> 00:01:11,588 [FOOTSTEPS APPROACHING] 5 00:01:27,190 --> 00:01:28,916 [BABY COOING] 6 00:01:32,851 --> 00:01:33,886 Gwen? 7 00:01:36,165 --> 00:01:37,166 We're home. 8 00:01:43,172 --> 00:01:45,174 - Okay. - Is he awake? 9 00:01:45,208 --> 00:01:48,108 Yeah, yeah, but he'll go right back to sleep. 10 00:01:49,626 --> 00:01:51,801 Smells like something died inside him. 11 00:01:51,835 --> 00:01:53,182 I'll change him. 12 00:01:53,699 --> 00:01:54,838 [BABY CRYING] 13 00:01:55,701 --> 00:01:57,047 There we go. 14 00:01:58,911 --> 00:02:00,672 There we go. 15 00:02:05,677 --> 00:02:06,850 Oh, man, that's rank. 16 00:02:06,885 --> 00:02:09,888 Shut up, Willis. He can't help it. 17 00:02:09,922 --> 00:02:11,717 Will you hold onto him for a second? 18 00:02:15,652 --> 00:02:18,414 [BABY FUSSES] 19 00:02:20,761 --> 00:02:22,383 Who's my little stinker? 20 00:02:28,562 --> 00:02:30,564 I'm sorry I brought you into this world... 21 00:02:32,221 --> 00:02:33,877 so you could die. 22 00:02:34,464 --> 00:02:36,466 [CRYING LOUDLY] 23 00:02:42,541 --> 00:02:46,925 Hi. I know, I know. [SHUSHING] 24 00:02:48,513 --> 00:02:51,723 I know. I know. 25 00:02:59,386 --> 00:03:02,389 [CLOCK TICKING] 26 00:03:10,328 --> 00:03:12,744 [DISTANT SIREN BLARING] 27 00:03:35,422 --> 00:03:39,736 "Scurvy. Scurvy." 28 00:03:48,124 --> 00:03:49,298 Scurvy? 29 00:03:55,131 --> 00:03:56,822 [MUSIC PLAYING IN THE DISTANCE] 30 00:04:02,345 --> 00:04:03,691 [GRUNTS] 31 00:04:07,592 --> 00:04:08,800 Gwen? 32 00:04:09,214 --> 00:04:10,526 Gwen! 33 00:04:10,560 --> 00:04:12,769 Goddamn you, Gwen! 34 00:04:12,804 --> 00:04:14,668 Dad, stop. Dad, Dad. 35 00:04:14,702 --> 00:04:16,635 Don't touch me, you son of a bitch. 36 00:04:16,670 --> 00:04:18,016 Okay, okay. Let's go back to your seat. 37 00:04:18,050 --> 00:04:19,604 I'm going upstairs and tell your mother... 38 00:04:19,638 --> 00:04:21,985 [SHUSHES] Dad...what a little cocksucker you are. 39 00:04:22,020 --> 00:04:23,815 There is no upstairs. Come on. 40 00:04:23,849 --> 00:04:25,195 Gwen, come down here right now! 41 00:04:25,230 --> 00:04:26,749 Quiet. Dad. 42 00:04:26,783 --> 00:04:28,578 I said...Dad, 43 00:04:28,613 --> 00:04:30,753 this is a plane, this is a plane. 44 00:04:30,787 --> 00:04:33,480 There is no upstairs. 45 00:04:33,514 --> 00:04:35,275 Mom's not here. 46 00:04:35,309 --> 00:04:38,036 I know it's a plane, you miserable prick! 47 00:04:38,070 --> 00:04:40,003 - Don't put your hands on me. - Okay. 48 00:04:40,038 --> 00:04:42,143 -You fucker. -All right, all right. 49 00:04:42,178 --> 00:04:44,042 [EXHALES] I need to take a leak. 50 00:04:45,250 --> 00:04:47,217 Okay, let's do it. 51 00:04:47,252 --> 00:04:49,668 No, no, Dad. This way. 52 00:04:50,566 --> 00:04:52,395 Up front. There you go. 53 00:04:54,052 --> 00:04:56,330 - We're sorry, ma'am. - Where? 54 00:04:56,365 --> 00:04:59,506 JOHN: Dad? No. Dad, Dad, Dad. 55 00:05:01,370 --> 00:05:03,510 Oh, Jesus Christ. [GLASS THUDS] 56 00:05:03,544 --> 00:05:05,235 Oh, I'm sorry. 57 00:05:05,270 --> 00:05:06,996 Sorry. Hello. 58 00:05:07,030 --> 00:05:08,342 WILLIS: Oh. 59 00:05:10,240 --> 00:05:13,209 Wait, Dad. Here. Go ahead. 60 00:05:16,557 --> 00:05:17,593 [WILLIS MOANS] 61 00:05:20,527 --> 00:05:22,425 WILLIS: Too many goddamn people. 62 00:05:22,943 --> 00:05:24,254 Is he okay? 63 00:05:25,601 --> 00:05:26,878 I'm sorry. 64 00:05:26,912 --> 00:05:30,330 [STAMMERS] He's, he's... He's, uh... he's fine. 65 00:05:31,020 --> 00:05:32,055 He's gonna be fine. 66 00:05:33,229 --> 00:05:34,368 Okay. 67 00:05:36,715 --> 00:05:40,340 WILLIS: Son of a bitch. [GROANS] 68 00:05:41,858 --> 00:05:43,032 You okay, Dad? 69 00:05:46,104 --> 00:05:47,312 [EXHALES] 70 00:05:49,728 --> 00:05:50,867 Shit. 71 00:05:51,972 --> 00:05:53,145 [INSECTS BUZZING] 72 00:05:54,181 --> 00:05:55,734 [DUCK QUACKING] 73 00:05:58,565 --> 00:06:01,602 YOUNG WILLIS: Mallards. Couple of blacks. 74 00:06:10,439 --> 00:06:11,578 Coming around. 75 00:06:18,343 --> 00:06:19,517 You wanna try? 76 00:06:19,551 --> 00:06:20,759 Mmm-hmm. 77 00:06:27,283 --> 00:06:28,595 Finger on the guard. 78 00:06:29,389 --> 00:06:30,804 When they get here, 79 00:06:30,838 --> 00:06:33,151 lift the barrel, aim and shoot. 80 00:06:33,185 --> 00:06:34,808 - Understand? - Yes. 81 00:06:36,637 --> 00:06:38,259 YOUNG WILLIS: Here they come. Wait. 82 00:06:39,778 --> 00:06:41,401 Wait. [GUNSHOT] 83 00:06:42,850 --> 00:06:45,439 - I got it! - I'll be goddamned. 84 00:06:45,474 --> 00:06:46,992 You hit the cocksucker! 85 00:06:48,477 --> 00:06:50,099 The hell you doing? You crazy? 86 00:06:50,133 --> 00:06:51,272 I got it, Daddy. 87 00:06:54,517 --> 00:06:57,865 Holy mackerel. Come here. 88 00:07:00,972 --> 00:07:03,630 [YOUNG JOHN GIGGLES] Your mother's gonna kill me. 89 00:07:07,979 --> 00:07:10,153 Where have you been? I was worried you had an accident. 90 00:07:10,809 --> 00:07:13,122 Took a while. Had to dry him off. 91 00:07:13,156 --> 00:07:14,848 Dry him off? 92 00:07:14,882 --> 00:07:17,126 Oof, you, he's frozen solid. 93 00:07:18,334 --> 00:07:19,611 Give me that thing, John. 94 00:07:19,646 --> 00:07:20,716 It's my duck. 95 00:07:21,475 --> 00:07:22,580 He shot it. 96 00:07:22,614 --> 00:07:24,236 - What do you mean, he shot it? - I shot it. 97 00:07:26,135 --> 00:07:27,447 Give me the duck, sweetheart. 98 00:07:27,481 --> 00:07:28,551 No, it's mine. 99 00:07:39,079 --> 00:07:41,012 Willis, take your boots off. 100 00:07:42,807 --> 00:07:43,808 God. 101 00:07:45,741 --> 00:07:47,674 [SIGHS] 102 00:07:52,057 --> 00:07:53,542 You're a good swimmer. 103 00:07:55,647 --> 00:07:56,855 Quack, quack! 104 00:07:59,375 --> 00:08:00,825 Quack, quack! 105 00:08:03,103 --> 00:08:04,449 [CHUCKLES SOFTLY] 106 00:08:04,484 --> 00:08:06,175 This is ridiculous. 107 00:08:06,209 --> 00:08:07,866 All right, time for bed. 108 00:08:11,560 --> 00:08:13,251 - Up we go. - Don't drop it. 109 00:08:14,494 --> 00:08:15,736 Give me that thing, John. 110 00:08:15,771 --> 00:08:17,497 No, no, it's mine. 111 00:08:17,531 --> 00:08:20,845 I washed it. Let me dry it, Mom. 112 00:08:21,431 --> 00:08:23,088 Gwen, let him. 113 00:08:24,918 --> 00:08:26,747 Not every day you shoot your first duck. 114 00:08:27,472 --> 00:08:30,233 [COUGHS] 115 00:08:36,585 --> 00:08:38,552 I hit the sock-cucker. 116 00:08:38,587 --> 00:08:40,002 [CHUCKLES] 117 00:09:17,108 --> 00:09:18,765 So he's sleeping with the duck? 118 00:09:18,799 --> 00:09:19,973 Yeah. 119 00:09:21,388 --> 00:09:23,735 - Sweet. - [SIGHS] Willis. 120 00:09:23,770 --> 00:09:25,565 It's okay. There's no harm in it. 121 00:09:27,152 --> 00:09:28,291 He's got a new friend. 122 00:09:29,845 --> 00:09:32,572 Well, tomorrow we're eating his new friend. 123 00:09:36,783 --> 00:09:38,819 How did he shoot it? Did you help him? 124 00:09:38,854 --> 00:09:40,856 Just took the recoil. It was all him. 125 00:09:41,926 --> 00:09:44,584 -Lucky. - Maybe. He aimed, though. 126 00:09:48,139 --> 00:09:49,174 God. 127 00:09:55,940 --> 00:09:57,182 [GWEN SIGHS] 128 00:10:00,772 --> 00:10:02,118 YOUNG WILLIS: Hell of a shot. 129 00:10:02,947 --> 00:10:06,260 Willis, please be careful. 130 00:10:06,295 --> 00:10:09,298 I don't want him playing with guns. He's much too young. 131 00:10:09,332 --> 00:10:10,471 He can't reach 'em. 132 00:10:13,474 --> 00:10:17,306 GWEN: Move over, you big oaf. My back is killing me. 133 00:10:20,240 --> 00:10:21,551 YOUNG WILLIS: You smell good. 134 00:10:23,519 --> 00:10:25,901 Ouch. [LAUGHS] 135 00:10:25,935 --> 00:10:28,075 Stop, honey, stop. 136 00:10:28,110 --> 00:10:30,388 No, no, I can't do that right now. 137 00:10:33,563 --> 00:10:35,151 Okay. 138 00:10:37,153 --> 00:10:38,465 [GWEN EXHALES] 139 00:10:38,499 --> 00:10:40,501 You're my wild man, aren't you? 140 00:10:42,849 --> 00:10:45,368 You and our little duck murderer. 141 00:10:45,852 --> 00:10:47,508 My two wild men. 142 00:10:50,719 --> 00:10:53,514 I love that you took him with you today. 143 00:10:55,862 --> 00:10:56,897 And I love you. 144 00:10:59,037 --> 00:11:00,280 [LOCK CLICKS] 145 00:11:01,074 --> 00:11:04,077 WILLIS: Oh, God. 146 00:11:04,111 --> 00:11:05,492 [LOCK CONTINUES CLICKING] 147 00:11:05,526 --> 00:11:07,805 Pu... Pull.WILLIS: You pull. 148 00:11:07,839 --> 00:11:09,185 Pull, Dad. 149 00:11:10,186 --> 00:11:11,912 [GRUNTS] 150 00:11:11,947 --> 00:11:13,742 Dad, you can't smoke in here. 151 00:11:15,916 --> 00:11:18,712 Let's let your mother sleep for a while. It's very early. 152 00:11:23,752 --> 00:11:25,892 Good idea. 153 00:11:25,926 --> 00:11:28,308 [BIRDS CHIRPING] [TRACTOR ENGINE WHIRRING] 154 00:11:41,252 --> 00:11:42,598 [GRUNTS] 155 00:11:48,224 --> 00:11:50,054 [FOOTSTEPS APPROACHING] 156 00:11:50,330 --> 00:11:51,607 Hey! 157 00:11:54,817 --> 00:11:56,646 That duck is mine. 158 00:11:57,475 --> 00:11:59,097 This duck is dinner. 159 00:12:00,616 --> 00:12:03,481 I should be doing that, Mom. Let me do it. 160 00:12:05,517 --> 00:12:06,829 Okay. 161 00:12:08,451 --> 00:12:09,798 Come over here. 162 00:12:16,494 --> 00:12:17,633 All right. 163 00:12:19,359 --> 00:12:23,397 Now, stand still. No jumping around, young man. 164 00:12:23,432 --> 00:12:25,296 Do a steady job and don't make a mess. 165 00:12:26,918 --> 00:12:29,300 You wanna pull hard to get the whole feather out, root and all. 166 00:12:30,508 --> 00:12:31,509 Okay? 167 00:12:35,306 --> 00:12:36,341 That's it. 168 00:12:37,342 --> 00:12:38,688 [WATER RUNNING] 169 00:12:40,035 --> 00:12:41,726 Can I keep a wing feather? 170 00:12:42,796 --> 00:12:44,487 Yeah, sure, one or two nice ones. 171 00:12:45,730 --> 00:12:47,042 Put them in there to dry out. 172 00:12:53,669 --> 00:12:54,808 Why's everybody up? 173 00:12:54,843 --> 00:12:56,499 It's Saturday. 174 00:12:56,534 --> 00:12:58,363 The house doesn't run itself, Willis. 175 00:13:05,405 --> 00:13:07,683 [DOOR OPENS AND CLOSES] 176 00:13:08,546 --> 00:13:10,237 [SIGHS] You want pancakes? 177 00:13:10,272 --> 00:13:11,411 Yes, please. 178 00:13:11,445 --> 00:13:12,550 Okay. 179 00:13:48,448 --> 00:13:49,552 YOUNG WILLIS: Smells good. 180 00:13:57,457 --> 00:13:59,148 How's the cooking going, son? 181 00:13:59,183 --> 00:14:00,598 It's cooking all right. 182 00:14:04,636 --> 00:14:06,846 YOUNG WILLIS: Looks like the commies really do 183 00:14:06,880 --> 00:14:08,364 have atom bombs in Cuba. 184 00:14:19,099 --> 00:14:21,032 All hell's gonna break loose if Kennedy 185 00:14:21,067 --> 00:14:23,069 gives in to those bastards. 186 00:14:23,621 --> 00:14:26,072 Mmm-hmm. 187 00:14:26,106 --> 00:14:29,869 Mom, how do you know when the duck's cooked? 188 00:14:29,903 --> 00:14:31,871 When the red line on that thermometer 189 00:14:31,905 --> 00:14:34,183 gets up to one-four-zero. 190 00:14:34,218 --> 00:14:36,151 It'll be a little while, honey. I'll let you know. 191 00:14:46,989 --> 00:14:48,991 Need a hand? 192 00:14:49,026 --> 00:14:50,648 You can set the table if you want. 193 00:14:51,891 --> 00:14:52,892 Okay. 194 00:14:55,929 --> 00:14:56,999 In a minute. 195 00:14:59,691 --> 00:15:01,417 Willis, take your boots off. 196 00:15:07,320 --> 00:15:09,080 It's not ready yet. 197 00:15:14,706 --> 00:15:16,122 [SIGHS] 198 00:15:17,813 --> 00:15:19,780 [INDISTINCT CHATTER] 199 00:15:20,747 --> 00:15:22,059 Hmm. 200 00:15:23,888 --> 00:15:25,372 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA] 201 00:15:32,345 --> 00:15:35,279 Okay. All set. Here we go, Dad. 202 00:15:35,313 --> 00:15:39,007 Oh. Wait. I don't need this wheelchair. 203 00:15:39,041 --> 00:15:40,663 Hey, no. Sit down, sit down. It's okay. 204 00:15:40,698 --> 00:15:43,528 They just want us to use it until we get outside. It's okay. 205 00:15:43,563 --> 00:15:45,392 Fuck 'em. Wait. Stop. Wait. 206 00:15:46,911 --> 00:15:50,018 I think I left my glasses on the... Wait. 207 00:15:50,052 --> 00:15:51,778 - It's probably in your inside.. -No, no... Ah! 208 00:15:51,812 --> 00:15:54,574 I said I left my glasses on the fucking plane. 209 00:15:55,782 --> 00:15:56,886 Where? 210 00:15:58,923 --> 00:16:00,960 On the... In the... 211 00:16:02,340 --> 00:16:03,341 Where? 212 00:16:04,860 --> 00:16:05,965 The shitter. 213 00:16:07,690 --> 00:16:11,315 Okay. Wait here. I'll go back to the gate and get 'em. 214 00:16:11,349 --> 00:16:12,902 I'll hold our place in line. 215 00:16:12,937 --> 00:16:14,145 No. Dad, sit down. 216 00:16:15,146 --> 00:16:17,148 There is no line. Just wait here. 217 00:16:17,183 --> 00:16:19,012 We're not in a hurry, okay? 218 00:16:19,047 --> 00:16:21,221 You know what? Just watch our stuff. 219 00:16:22,084 --> 00:16:23,223 I'll be right back. 220 00:16:23,258 --> 00:16:25,398 John, John. John, come here, come here! 221 00:16:26,951 --> 00:16:28,021 What? 222 00:16:28,056 --> 00:16:30,230 The air here smells like rotten eggs. 223 00:16:31,059 --> 00:16:33,061 [SCOFFS] 224 00:16:33,095 --> 00:16:35,649 Yeah, maybe it does. You'll get used to it. 225 00:16:35,684 --> 00:16:36,788 I'll be back in a minute. 226 00:16:39,239 --> 00:16:41,069 [BABY COOING] 227 00:16:59,087 --> 00:17:01,296 [DUCK QUACKING] 228 00:17:12,445 --> 00:17:13,549 What? 229 00:17:32,085 --> 00:17:34,467 MAN: [OVER PA] Please do not leave your luggage unattended. 230 00:17:34,501 --> 00:17:37,435 Unattended bags will be removed and destroyed. 231 00:17:48,481 --> 00:17:50,276 [INAUDIBLE] 232 00:18:04,635 --> 00:18:06,499 How'd he get there? 233 00:18:06,533 --> 00:18:09,502 Taxi? Of course he did. 234 00:18:09,536 --> 00:18:12,263 Jesus Christ. Can you believe it? 235 00:18:12,298 --> 00:18:14,300 All right, I'll let the cops know we found him 236 00:18:14,334 --> 00:18:15,991 and I'll be there as soon as I can. 237 00:18:17,475 --> 00:18:19,512 Thanks, sweetheart. 238 00:18:19,546 --> 00:18:21,859 Give him a drink if he wants one and, uh... 239 00:18:21,893 --> 00:18:23,171 But don't be late for work, though. 240 00:18:23,205 --> 00:18:24,206 He can take care of himself. 241 00:18:26,484 --> 00:18:27,658 Yeah. 242 00:18:27,692 --> 00:18:30,005 No, you're right. He can't. 243 00:18:30,039 --> 00:18:31,938 But as soon as I get there, you can take off. 244 00:18:31,972 --> 00:18:32,973 What? 245 00:18:33,560 --> 00:18:34,561 I am calm. 246 00:18:37,046 --> 00:18:39,187 Hey, where the hell are you going? 247 00:18:41,085 --> 00:18:43,501 Sorry, Willis, but I have a night shift at the hospital. 248 00:18:44,537 --> 00:18:46,677 Oh. 249 00:18:46,711 --> 00:18:48,644 - Thanks for staying with him. - No problem. 250 00:18:48,679 --> 00:18:49,990 There's some fresh lasagna if you 251 00:18:50,025 --> 00:18:51,337 guys want a late-night snack. 252 00:18:51,371 --> 00:18:52,476 Just heat it up in the oven. 253 00:18:52,510 --> 00:18:53,615 Thanks. 254 00:18:53,649 --> 00:18:55,858 You left your backpack. 255 00:18:55,893 --> 00:19:00,000 Good thing I spotted it. Could have been stolen. 256 00:19:00,035 --> 00:19:03,694 Airports and train stations, they're full 257 00:19:03,728 --> 00:19:05,696 of scumbags these days. 258 00:19:05,730 --> 00:19:07,525 - Thank you, Dad. - I gotta go. 259 00:19:09,596 --> 00:19:11,978 Bye, guys. See you in the morning, Willis. 260 00:19:12,012 --> 00:19:13,117 Mr. Peterson. 261 00:19:14,981 --> 00:19:18,364 Right. Bye, Mr. Peterson. [CHUCKLES] 262 00:19:23,921 --> 00:19:24,956 Where's your daughter? 263 00:19:25,681 --> 00:19:26,682 She's sleeping. 264 00:19:28,028 --> 00:19:29,927 - Oh. - Come on, let's go inside. 265 00:19:31,273 --> 00:19:32,274 [GRUNTS] 266 00:19:33,448 --> 00:19:35,795 You okay?[FARTS] Yeah. 267 00:19:43,251 --> 00:19:44,528 Where's her mother? 268 00:19:47,116 --> 00:19:49,291 Eric and I are her mother. 269 00:19:51,086 --> 00:19:52,605 I know. Hmm. 270 00:19:52,639 --> 00:19:53,675 You hungry? 271 00:19:55,090 --> 00:19:56,195 I could eat. 272 00:19:59,267 --> 00:20:01,303 Why didn't you wait in the wheelchair like I asked you to? 273 00:20:02,615 --> 00:20:04,651 Does your mother know about this guy? 274 00:20:05,894 --> 00:20:07,585 [SIGHS] 275 00:20:07,620 --> 00:20:09,863 Dad, I was worried something had happened to you. 276 00:20:09,898 --> 00:20:11,520 The police were looking all over, 277 00:20:11,555 --> 00:20:15,421 calling your name on the airport PA system. Ridiculous. 278 00:20:15,455 --> 00:20:17,319 What does your daughter think of this guy? 279 00:20:19,425 --> 00:20:21,289 Monica loves Eric. 280 00:20:21,323 --> 00:20:22,531 Loves him? Really? 281 00:20:23,532 --> 00:20:24,602 Very much. 282 00:20:26,466 --> 00:20:28,296 What kind of doctor is your boyfriend? 283 00:20:28,882 --> 00:20:30,367 He's my husband. 284 00:20:30,401 --> 00:20:33,542 He's not a doctor. He's a nurse. You know that. 285 00:20:33,577 --> 00:20:36,925 What do you want to drink? We got water, soda, juice. 286 00:20:37,477 --> 00:20:38,616 No, no, no. 287 00:20:40,480 --> 00:20:42,965 I'm gonna take an almighty crap. 288 00:20:43,863 --> 00:20:46,106 Outstanding. This way. 289 00:20:49,351 --> 00:20:51,250 Hmm. 290 00:20:51,284 --> 00:20:52,458 Do I have my own bed? 291 00:20:53,838 --> 00:20:54,908 Same one as always. 292 00:20:57,083 --> 00:20:58,222 Where's the can? 293 00:21:00,742 --> 00:21:02,157 Just in time. 294 00:21:03,227 --> 00:21:04,435 Ah. 295 00:21:04,470 --> 00:21:07,438 [DOOR OPENS AND CLOSES] 296 00:21:17,966 --> 00:21:19,243 Oh. 297 00:21:29,080 --> 00:21:30,944 [MUSIC PLAYING] 298 00:21:54,416 --> 00:21:57,074 [GWEN SOBBING] 299 00:22:25,896 --> 00:22:27,518 [SOBBING CONTINUES] 300 00:22:56,651 --> 00:22:57,928 [SNORES] 301 00:23:19,087 --> 00:23:21,365 What you are doing, Johnny? 302 00:23:24,955 --> 00:23:26,474 [SOBBING] 303 00:23:32,272 --> 00:23:33,998 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 304 00:23:51,291 --> 00:23:54,191 WILLIS: It's okay. Don't worry about it. 305 00:23:55,813 --> 00:23:59,368 Could happen to anybody. We've all peed in our sleep. 306 00:23:59,403 --> 00:24:02,302 [YAWNS] Your father used to shit the bed, 307 00:24:02,337 --> 00:24:04,615 and that's a lot worse than wetting it. 308 00:24:04,650 --> 00:24:06,721 Dad, I asked you not to talk about it anymore. 309 00:24:07,549 --> 00:24:09,482 [IN SPANISH] 310 00:24:09,517 --> 00:24:10,518 [IN ENGLISH] Hey. 311 00:24:12,830 --> 00:24:15,488 What do you mean, shit the bed? 312 00:24:15,523 --> 00:24:18,905 He was afraid that there was a monster living under his bed, 313 00:24:18,940 --> 00:24:21,908 so he wouldn't get up when he had to go to the bathroom. 314 00:24:21,943 --> 00:24:23,945 A critter with sharp nails. 315 00:24:23,979 --> 00:24:26,361 [BOTH SPEAKING SPANISH] 316 00:24:29,571 --> 00:24:31,780 [IN ENGLISH] I was scared of the dark, 317 00:24:31,815 --> 00:24:34,645 and probably a little sick to my stomach that night. 318 00:24:35,163 --> 00:24:36,509 [CHUCKLES] 319 00:24:36,544 --> 00:24:37,855 Who are you kidding, boy? [CHUCKLES] 320 00:24:40,064 --> 00:24:43,240 He shit the bed on a regular basis that whole winter. 321 00:24:44,448 --> 00:24:47,451 What was that monster's name? Was it Martin? 322 00:24:48,141 --> 00:24:50,074 - Mervin? - Mortimer. 323 00:24:50,627 --> 00:24:52,076 Mortimer! 324 00:24:52,111 --> 00:24:55,701 He'd use his claws to scratch under the mattresses 325 00:24:55,735 --> 00:24:57,565 and attack children, 326 00:24:57,599 --> 00:25:00,429 and eat cats and dogs too, right? 327 00:25:00,464 --> 00:25:03,743 Right. It was just a scary story I heard at school. 328 00:25:03,778 --> 00:25:06,021 Anyway, there was no talking you out of it. 329 00:25:06,056 --> 00:25:09,162 We ended up putting his mattress on the floor 330 00:25:09,197 --> 00:25:11,682 so that no monsters could get up under it. 331 00:25:11,717 --> 00:25:14,927 Wow. Mortimer. You never told me that one. 332 00:25:14,961 --> 00:25:16,998 - Sounds pretty scary. - It was. 333 00:25:17,032 --> 00:25:18,827 I'm never gonna shit the bed. 334 00:25:18,862 --> 00:25:21,105 Okay, that's enough. Really. 335 00:25:22,728 --> 00:25:24,730 We all wet the bed. 336 00:25:24,764 --> 00:25:26,421 It's no big deal. 337 00:25:26,455 --> 00:25:30,183 It can happen to anybody, and I bet you will do it again. 338 00:25:30,218 --> 00:25:31,460 I'll try not to. 339 00:25:31,495 --> 00:25:33,393 Dad, stop. 340 00:25:33,428 --> 00:25:35,016 She's fine. Leave her alone. 341 00:25:35,050 --> 00:25:37,536 I threw up in bed once when I was about your age. 342 00:25:38,122 --> 00:25:39,296 Oh, God. 343 00:25:39,330 --> 00:25:41,436 After seeing Hansel and Gretel on TV. 344 00:25:41,470 --> 00:25:43,576 It spooked the hell out of me. 345 00:25:43,611 --> 00:25:45,992 And when the witch snuck up on Hansel and grabbed him... 346 00:25:46,890 --> 00:25:48,408 I woke up thinking it was me. 347 00:25:48,443 --> 00:25:49,582 I completely lost it. 348 00:25:49,617 --> 00:25:50,894 I puked all over myself. 349 00:25:50,928 --> 00:25:52,999 What part of Japan are you from? 350 00:25:55,519 --> 00:25:56,693 Nagasaki, is it? 351 00:25:59,040 --> 00:26:00,593 I'm not from Japan, Willis. 352 00:26:00,628 --> 00:26:01,801 I could have swore you were. 353 00:26:04,079 --> 00:26:05,080 What am I, Monica? 354 00:26:06,357 --> 00:26:08,774 He's Chinese, and Hawaiian on his mom's side. 355 00:26:08,808 --> 00:26:10,223 See? 356 00:26:10,258 --> 00:26:12,778 JOHN: Ah, Jesus. 357 00:26:12,812 --> 00:26:15,401 Dad, you ask the same dumb question 358 00:26:15,435 --> 00:26:17,437 every time you come here. 359 00:26:19,370 --> 00:26:22,097 Hey, how come you're not in school today, missy? 360 00:26:22,132 --> 00:26:24,617 I got to stay home and be with you today. 361 00:26:24,652 --> 00:26:25,963 -How's work? - WILLIS: Oh, that's nice. 362 00:26:25,998 --> 00:26:27,275 Fine. 363 00:26:27,309 --> 00:26:28,863 I wanna tell you something. 364 00:26:28,897 --> 00:26:33,384 When a guy my age thinks he has to pee, he already did. 365 00:26:33,419 --> 00:26:34,800 Oh, God. I'm going to bed. 366 00:26:35,697 --> 00:26:36,940 - Good night. - Good night. 367 00:26:36,974 --> 00:26:38,148 [BLOWS KISS] 368 00:26:41,047 --> 00:26:42,048 What? 369 00:26:43,325 --> 00:26:44,326 Something I said? 370 00:26:51,955 --> 00:26:53,128 [CHEERING] 371 00:26:53,163 --> 00:26:54,509 GWEN: Here we go. 372 00:26:54,543 --> 00:26:55,786 CHILD: Oh, it's chocolate! 373 00:26:56,511 --> 00:26:58,168 [PARTY HORNS BLOWING] 374 00:26:58,962 --> 00:27:00,377 Okay. 375 00:27:01,447 --> 00:27:02,448 [WHISPERS] Make a wish. 376 00:27:08,040 --> 00:27:09,420 [ALL CHEERING] 377 00:27:09,455 --> 00:27:10,456 Good. 378 00:27:15,047 --> 00:27:16,876 Hey, sweetie... 379 00:27:16,911 --> 00:27:18,740 Hey, honey, could you maybe put out your cigarette 380 00:27:18,775 --> 00:27:20,293 and give me a hand? 381 00:27:20,328 --> 00:27:21,363 Why? 382 00:27:25,402 --> 00:27:26,990 Never mind. Who wants cake? 383 00:27:27,024 --> 00:27:28,094 Johnny, you get the first piece. 384 00:27:28,992 --> 00:27:30,027 It's my house. 385 00:27:34,653 --> 00:27:35,654 What? 386 00:27:37,863 --> 00:27:39,071 Please don't do this now. 387 00:27:40,244 --> 00:27:41,245 Do what? 388 00:27:46,837 --> 00:27:49,184 So now I can't relax and have a smoke in my own home. 389 00:27:59,367 --> 00:28:03,233 Fuck this. Bullshit. 390 00:28:03,267 --> 00:28:04,579 [DOOR BANGS SHUT] 391 00:28:09,584 --> 00:28:10,689 Who wants cake? 392 00:28:14,658 --> 00:28:16,246 - I do. - GIRL 1: I do! 393 00:28:16,280 --> 00:28:19,180 GWEN: Okay. Here we go. 394 00:28:19,214 --> 00:28:21,044 - GIRL 2: Yeah, me, too. - You want a big piece? 395 00:28:21,078 --> 00:28:22,839 -Who wants a big piece? - GIRL 3: I want a bigger piece! 396 00:28:22,873 --> 00:28:24,081 GIRL 4: I want one, Mummy. 397 00:28:32,469 --> 00:28:33,919 [WATCH TICKING] 398 00:28:38,095 --> 00:28:39,096 Hear that? 399 00:28:39,752 --> 00:28:40,719 Mmm-hmm. 400 00:28:41,996 --> 00:28:42,997 Two hearts. 401 00:28:46,725 --> 00:28:50,107 Me and the watch. 402 00:28:51,350 --> 00:28:52,351 I know. 403 00:28:56,596 --> 00:28:57,839 Hmm. 404 00:29:15,754 --> 00:29:17,169 JOHN: Aren't you going to bed, Dad? 405 00:29:21,069 --> 00:29:22,657 You have any booze in the house? 406 00:29:23,796 --> 00:29:24,763 A little. 407 00:29:25,453 --> 00:29:26,454 Thought you quit. 408 00:29:27,213 --> 00:29:28,318 Well, it's for guests. 409 00:29:29,733 --> 00:29:30,734 Like Eric? 410 00:29:31,148 --> 00:29:32,460 [CHUCKLES] 411 00:29:33,392 --> 00:29:34,393 For anyone who wants it. 412 00:29:35,670 --> 00:29:39,363 Anyone who wants it. Except you. 413 00:29:40,123 --> 00:29:41,124 Except me. 414 00:29:42,953 --> 00:29:43,954 What's your pleasure? 415 00:29:45,404 --> 00:29:46,646 Whisky, if you got it. 416 00:29:47,337 --> 00:29:48,338 Sure. 417 00:29:50,409 --> 00:29:51,859 Since when do you like whisky? 418 00:29:51,893 --> 00:29:54,862 I don't really, but I'd like some now. 419 00:29:54,896 --> 00:29:57,554 Unless you're saving it for some special occasion. 420 00:29:58,486 --> 00:29:59,487 No. 421 00:30:03,732 --> 00:30:05,148 [WHISKY POURING] 422 00:30:09,669 --> 00:30:10,981 Thanks. 423 00:30:11,016 --> 00:30:13,121 Thought you were more of a beer drinker. 424 00:30:13,156 --> 00:30:16,159 Not anymore. It makes me fart too much. 425 00:30:16,193 --> 00:30:17,885 [CHUCKLES]Join me? 426 00:30:18,713 --> 00:30:20,059 In spirit. 427 00:30:20,094 --> 00:30:21,889 Oh. Good one. 428 00:30:28,240 --> 00:30:29,793 Dad. 429 00:30:31,174 --> 00:30:32,761 What? 430 00:30:32,796 --> 00:30:35,005 We can go sit outside if you wanna smoke. 431 00:30:36,351 --> 00:30:37,766 I'm good here. 432 00:30:39,182 --> 00:30:41,805 Eric and I don't allow smoking in the house. 433 00:30:51,125 --> 00:30:52,609 Happy now? 434 00:30:53,575 --> 00:30:54,853 Yeah. 435 00:31:04,655 --> 00:31:07,141 You seem well rested after your nap this afternoon. 436 00:31:08,073 --> 00:31:09,868 Sharper. 437 00:31:09,902 --> 00:31:12,111 Does that always help?Help what? 438 00:31:12,146 --> 00:31:15,666 Your mood. Your memory. Sleeping. 439 00:31:16,909 --> 00:31:19,808 Naps are good. You should try one sometime. 440 00:31:20,602 --> 00:31:21,914 Maybe you're right. 441 00:31:21,949 --> 00:31:23,951 You never took naps as a baby. 442 00:31:24,572 --> 00:31:26,298 Pain in the ass. 443 00:31:26,332 --> 00:31:28,231 [LAUGHS]Yeah. 444 00:31:37,481 --> 00:31:39,898 You voted for that Negro, huh? 445 00:31:42,970 --> 00:31:45,110 I take it you went with McCain. 446 00:31:46,835 --> 00:31:49,908 No comparison. He's an American hero. 447 00:31:51,461 --> 00:31:52,911 He certainly is. 448 00:31:52,945 --> 00:31:54,257 Oh. 449 00:31:56,880 --> 00:31:59,469 Did they know you were a fag in the army? 450 00:32:01,920 --> 00:32:02,990 Air Force. 451 00:32:03,024 --> 00:32:05,164 Did they know? 452 00:32:05,199 --> 00:32:07,063 I didn't really know it myself. 453 00:32:07,891 --> 00:32:09,617 Maybe that's a good thing. 454 00:32:09,651 --> 00:32:12,137 [CLEARS THROAT] So, tomorrow... 455 00:32:12,171 --> 00:32:15,554 Lots of fairies seem to be working in the airline business. 456 00:32:16,796 --> 00:32:20,421 Mostly, uh, the stewardess guys 457 00:32:20,455 --> 00:32:22,492 more than the pilots, I guess. 458 00:32:22,526 --> 00:32:24,114 If we leave by 10:00, 459 00:32:24,149 --> 00:32:26,945 we'll get to the Valley in time for the first appointment. 460 00:32:26,979 --> 00:32:29,361 Even 10:15 would work. Okay? 461 00:32:30,017 --> 00:32:31,950 What appointment? 462 00:32:31,984 --> 00:32:33,813 To see the first of the houses you liked. 463 00:32:33,848 --> 00:32:34,987 Huh. 464 00:32:35,022 --> 00:32:37,541 The nice white one with the picket fence? 465 00:32:38,749 --> 00:32:40,510 Shouldn't take long. 466 00:32:40,544 --> 00:32:44,031 On Monday, we have your check-up with Dr Klausner. 467 00:32:44,065 --> 00:32:47,137 And other than that, we can just take it easy for a few days, 468 00:32:47,172 --> 00:32:49,484 see if any other interesting properties come up. 469 00:32:49,519 --> 00:32:51,314 I don't know what the hell you're talking about. 470 00:32:51,348 --> 00:32:53,005 What houses? 471 00:32:53,040 --> 00:32:55,283 The reason you came out to California, 472 00:32:55,318 --> 00:32:56,802 to look for a place. 473 00:32:56,836 --> 00:32:58,217 I'm fine where I am. 474 00:32:58,252 --> 00:32:59,494 I don't need to look for a house 475 00:32:59,529 --> 00:33:00,979 in this godforsaken shithole. 476 00:33:01,013 --> 00:33:02,290 Okay, but... 477 00:33:02,325 --> 00:33:06,225 California is for cocksuckers and flag burners. 478 00:33:10,436 --> 00:33:13,543 You asked me to come get you. 479 00:33:14,061 --> 00:33:15,683 Remember? 480 00:33:15,717 --> 00:33:17,719 You said you couldn't handle the farm anymore. 481 00:33:17,754 --> 00:33:21,206 The long winters, living all alone there. 482 00:33:21,240 --> 00:33:23,173 I would never say that. 483 00:33:23,208 --> 00:33:24,761 You did, Dad![GRUNTS] 484 00:33:24,795 --> 00:33:27,936 You said you wanted to come live near me and Sarah. 485 00:33:27,971 --> 00:33:29,524 As long as it has a garden, you said. 486 00:33:29,559 --> 00:33:32,217 Why isn't your sister here? 487 00:33:32,251 --> 00:33:34,564 Is she out wasting money on women's crap 488 00:33:34,598 --> 00:33:37,222 with your mother again? 489 00:33:37,256 --> 00:33:40,535 It's a school night, for Christ's sake. 490 00:33:40,570 --> 00:33:43,987 Sarah lives in Ventura with her family. 491 00:33:44,022 --> 00:33:46,300 She's coming for dinner on Sunday. 492 00:33:46,334 --> 00:33:47,404 Day after tomorrow. 493 00:33:47,439 --> 00:33:49,889 I know what you're trying to do. 494 00:33:49,924 --> 00:33:52,961 Just because you hate your family and our home 495 00:33:54,101 --> 00:33:55,447 doesn't mean I have to. 496 00:33:55,481 --> 00:33:57,966 Jesus Christ. [CHUCKLES] 497 00:33:58,001 --> 00:33:59,071 What? 498 00:34:06,078 --> 00:34:09,530 [SIGHS] Nothing. 499 00:34:09,564 --> 00:34:12,671 How about a glass of water to chase down the whisky, Dad? 500 00:34:44,185 --> 00:34:45,600 Huh. 501 00:34:51,503 --> 00:34:53,539 What day is it today? 502 00:34:54,402 --> 00:34:55,886 It's Friday night. 503 00:34:57,336 --> 00:34:58,648 Why? 504 00:35:18,633 --> 00:35:20,221 Friday night. 505 00:35:23,949 --> 00:35:28,816 Every halfway decent-looking female ass that goes by, 506 00:35:28,850 --> 00:35:32,889 I wonder what it'd be like to get up in it. 507 00:35:34,580 --> 00:35:36,168 Even the fat ones. 508 00:35:37,238 --> 00:35:39,309 Especially the fat ones. 509 00:35:40,586 --> 00:35:45,557 I ask myself, "What would it be like to fuck that?" 510 00:35:48,249 --> 00:35:49,733 Does that happen to you? 511 00:35:53,358 --> 00:35:54,497 No. 512 00:35:54,531 --> 00:35:58,190 Oh, right. You don't like pussy. 513 00:35:58,225 --> 00:36:00,261 [LAUGHS] So, when you and your boyfriend 514 00:36:00,296 --> 00:36:03,644 are doing whatever the hell it is you do together, 515 00:36:04,679 --> 00:36:07,510 do you imagine other cocks 516 00:36:07,544 --> 00:36:08,890 and balls and buttholes... 517 00:36:08,925 --> 00:36:11,824 He's my husband, not my boyfriend. 518 00:36:11,859 --> 00:36:14,033 And I'm not comfortable talking with you about my sex life. 519 00:36:15,276 --> 00:36:16,933 Why not? 520 00:36:16,967 --> 00:36:18,417 I just told you what I think about. 521 00:36:20,039 --> 00:36:22,973 I'll bet you imagine sucking all kinds of dick. 522 00:36:23,560 --> 00:36:24,734 If I was a fag, 523 00:36:24,768 --> 00:36:26,184 I guess I'd probably 524 00:36:26,218 --> 00:36:28,600 be dreaming about blowing the mailman, 525 00:36:30,153 --> 00:36:33,398 instead of wondering if he was fucking my wife. 526 00:36:35,262 --> 00:36:36,918 Anyhow... [LAUGHS] 527 00:36:39,438 --> 00:36:40,612 Mmm. 528 00:36:51,485 --> 00:36:54,902 [DOOR OPENS AND CLOSES] 529 00:36:59,320 --> 00:37:01,460 [FOOTSTEPS APPROACHING] 530 00:37:11,436 --> 00:37:12,954 Not yet, Willis. 531 00:37:12,989 --> 00:37:15,094 We'll wait till the taxi gets here. It's cold. [WIND BLOWING] 532 00:37:26,416 --> 00:37:28,625 Your mom will take you to school this week. 533 00:37:29,971 --> 00:37:31,283 But I'll see you soon. 534 00:37:32,698 --> 00:37:34,769 Maybe this weekend. 535 00:37:34,804 --> 00:37:36,668 Okay, Daddy. 536 00:37:36,702 --> 00:37:38,048 GWEN: Willis. 537 00:37:44,607 --> 00:37:46,333 Or maybe the week after. 538 00:37:54,237 --> 00:37:56,239 You know you're my girl, don't you? 539 00:37:56,826 --> 00:37:58,379 Yes, Daddy. 540 00:38:13,014 --> 00:38:14,326 We have to go. 541 00:38:39,109 --> 00:38:40,939 [SPITS][GASPS] 542 00:38:52,122 --> 00:38:54,332 Okay, watch out. It's slippery. 543 00:38:54,366 --> 00:38:55,609 You all right, Sarah? 544 00:39:05,066 --> 00:39:06,205 [LIGHTER CLICKS] 545 00:39:08,622 --> 00:39:10,451 [CAR ENGINE STARTS] 546 00:39:28,296 --> 00:39:30,091 I know what you're up to. 547 00:39:31,886 --> 00:39:34,924 You've cooked this whole thing up with your sister. 548 00:39:34,958 --> 00:39:36,719 You wanna take advantage 549 00:39:36,753 --> 00:39:40,308 because you think I've lost my marbles. 550 00:39:40,343 --> 00:39:42,552 But I didn't! 551 00:39:42,587 --> 00:39:44,554 The bank's closed now, 552 00:39:44,589 --> 00:39:47,592 but I'll straighten this whole mess out in the morning. 553 00:39:47,626 --> 00:39:49,801 It will be a cold day in hell 554 00:39:49,835 --> 00:39:53,321 when I let you pull the wool over your mother's eyes. 555 00:39:54,495 --> 00:39:56,946 Who do you think paid for this house anyway? 556 00:39:56,980 --> 00:39:58,257 Are you finished? 557 00:39:58,292 --> 00:39:59,362 Oh. 558 00:40:05,782 --> 00:40:07,128 GWEN: Willis. 559 00:40:07,163 --> 00:40:10,269 [WILLIS BREATHES HEAVILY] 560 00:40:10,304 --> 00:40:12,789 [GUNSHOT] Your mother warned me last night. 561 00:40:12,824 --> 00:40:15,378 Dad. You know Mom's not here. 562 00:40:23,386 --> 00:40:24,905 You know that, right? 563 00:40:26,700 --> 00:40:28,840 I'm not blind, Little Bo-Peep. 564 00:40:28,874 --> 00:40:30,669 "Little Bo-Peep"? 565 00:40:32,533 --> 00:40:33,776 Nice one. 566 00:40:36,019 --> 00:40:38,436 Every once in a while you still surprise me. 567 00:40:43,199 --> 00:40:45,028 What's the matter? 568 00:40:45,063 --> 00:40:46,720 They take away your wings? 569 00:40:48,307 --> 00:40:49,757 What? 570 00:40:49,792 --> 00:40:52,346 When they found out you weren't quite the manly man 571 00:40:52,380 --> 00:40:53,589 they thought they hired. 572 00:40:53,623 --> 00:40:56,315 And now you're just another housewife 573 00:40:56,350 --> 00:40:57,903 looking for a handout. 574 00:40:59,457 --> 00:41:01,010 I took my vacation this week 575 00:41:01,044 --> 00:41:02,667 so you could come out here to look at houses. 576 00:41:02,701 --> 00:41:05,152 So they still let you fly? 577 00:41:05,186 --> 00:41:08,811 Yeah. I have a week off from work. 578 00:41:08,845 --> 00:41:12,953 Yeah, you can run, but you can't hide. 579 00:41:12,987 --> 00:41:15,645 They're operating a business, son. 580 00:41:15,680 --> 00:41:18,717 These executive types can't fuck around 581 00:41:18,752 --> 00:41:22,307 with weak links in the chain of command. 582 00:41:22,341 --> 00:41:24,689 Being a fairy outweighs 583 00:41:24,723 --> 00:41:28,416 whatever you think you've done to serve your country. 584 00:41:29,556 --> 00:41:31,281 Face facts. 585 00:41:33,145 --> 00:41:35,078 [SIGHS] 586 00:41:35,113 --> 00:41:40,428 I promised myself I was not gonna rise to the bait 587 00:41:40,463 --> 00:41:42,396 and get into another big blowout. 588 00:41:42,430 --> 00:41:44,709 I'm trying to help you, Dad. 589 00:41:44,743 --> 00:41:46,918 You can attack me all you want, 590 00:41:46,952 --> 00:41:49,507 but I am not gonna engage with you on that level anymore. 591 00:41:50,922 --> 00:41:52,751 [GLASS CLATTERS] 592 00:41:56,583 --> 00:41:57,963 Good night. 593 00:41:58,412 --> 00:41:59,689 Son. 594 00:42:06,178 --> 00:42:08,146 You don't seem like a fag. 595 00:42:13,323 --> 00:42:14,980 Are you sure? 596 00:42:31,169 --> 00:42:32,826 [HORN HONKS] 597 00:42:42,629 --> 00:42:46,598 Wake up, sleepy heads. Time for breakfast. 598 00:42:46,633 --> 00:42:48,600 Johnny, get up. Let's go. 599 00:42:48,635 --> 00:42:52,431 It's too early.Time's a-wasting. 600 00:42:52,466 --> 00:42:54,572 Grab your toothbrush and clothes. 601 00:42:54,606 --> 00:42:56,366 Let's go, let's go! 602 00:42:57,333 --> 00:42:58,506 Come on. 603 00:43:03,097 --> 00:43:04,167 [CRUNCHING] 604 00:43:27,950 --> 00:43:29,641 What's the matter? 605 00:43:29,676 --> 00:43:31,401 Thought you guys loved waffles. 606 00:43:35,682 --> 00:43:37,028 Mom's are better. 607 00:43:37,062 --> 00:43:39,651 Yeah, a lot better. 608 00:43:39,686 --> 00:43:42,689 Well, your mom and her kitchen ain't here this morning. 609 00:43:42,723 --> 00:43:44,691 Mom's waffles are homemade. 610 00:43:44,725 --> 00:43:47,210 Mom has real maple syrup. 611 00:43:48,936 --> 00:43:51,042 YOUNG WILLIS: You can look at what else they got, 612 00:43:51,076 --> 00:43:53,354 but that's all you get till we stop for lunch. 613 00:43:55,011 --> 00:43:57,600 Tomorrow can we sleep in a room like you guys? 614 00:43:59,706 --> 00:44:02,501 More coffee, honey?Sure. Thanks, Jill. 615 00:44:02,536 --> 00:44:03,710 Mmm-hmm. 616 00:44:06,229 --> 00:44:08,369 What's wrong with you two? 617 00:44:08,404 --> 00:44:10,199 I thought you liked camping. 618 00:44:10,233 --> 00:44:12,546 In a parking lot? 619 00:44:16,515 --> 00:44:18,379 Can we call Mom before we leave? 620 00:44:18,414 --> 00:44:19,726 You called her yesterday. 621 00:44:19,760 --> 00:44:21,935 But she didn't answer.Is that my fault? 622 00:44:37,088 --> 00:44:40,229 I'll get a postcard. You can both write something on it. 623 00:44:41,126 --> 00:44:42,749 She'd like that. 624 00:44:42,783 --> 00:44:45,579 Okay, but why can't we call her, too? 625 00:44:45,613 --> 00:44:47,098 Christ Almighty. 626 00:44:48,030 --> 00:44:49,031 [SOBS] 627 00:44:50,895 --> 00:44:52,275 Stop crying. 628 00:44:53,276 --> 00:44:54,346 Stop. 629 00:44:55,831 --> 00:44:57,108 Let's go. 630 00:45:14,573 --> 00:45:16,955 Come on, kids. Let's go. 631 00:45:37,493 --> 00:45:39,909 You could do that, couldn't you, Monica? 632 00:45:42,118 --> 00:45:45,328 She was his muse for a long time. Right? 633 00:45:45,363 --> 00:45:46,951 Mostly in the 1930s. 634 00:45:46,985 --> 00:45:49,125 She was the inspiration for Weeping Woman, 635 00:45:49,160 --> 00:45:52,680 and supposedly in part for his famous big painting Guernica. 636 00:45:52,715 --> 00:45:54,682 WILLIS: Hmm.What's a muse? 637 00:45:54,717 --> 00:45:58,100 It's, uh, someone who helps you dream, 638 00:45:59,135 --> 00:46:00,792 who gives you beautiful thoughts 639 00:46:00,827 --> 00:46:02,138 so you can make beautiful things. 640 00:46:02,173 --> 00:46:03,174 Hmm. 641 00:46:03,208 --> 00:46:05,348 A girlfriend that gets you up in the morning. 642 00:46:06,211 --> 00:46:07,626 Hmm. 643 00:46:08,662 --> 00:46:11,147 This one looks like a car wreck, though. 644 00:46:11,182 --> 00:46:14,288 Huh. She was Croatian. I always thought she was Polish. 645 00:46:14,323 --> 00:46:17,671 No, born in France, Croatian parents, I think. 646 00:46:19,362 --> 00:46:22,296 Once a Polack, always a Polack. Trust me. 647 00:46:22,331 --> 00:46:23,401 [MONICA SPEAKING SPANISH] 648 00:46:24,851 --> 00:46:27,198 [IN ENGLISH] Your mother loved this shit. 649 00:46:27,232 --> 00:46:29,441 ERIC: That's the artist's imagination. 650 00:46:29,476 --> 00:46:34,895 She went with her girlfriends twice a week to an art class 651 00:46:34,930 --> 00:46:39,797 run by some big queen over in Utica. 652 00:46:39,831 --> 00:46:42,006 You didn't let her do that for too long. 653 00:46:42,040 --> 00:46:45,285 A hundred fucking mile round trip. 654 00:46:45,319 --> 00:46:46,942 She knew how to draw just fine. 655 00:46:46,976 --> 00:46:49,876 She didn't need some homo to show her how to do it. 656 00:46:49,910 --> 00:46:52,361 Hey, you know that painting of the farm by your bed 657 00:46:52,395 --> 00:46:53,845 is done by your Grandma Gwen? 658 00:46:53,880 --> 00:46:56,227 Did you reschedule the realty appointment? 659 00:46:56,261 --> 00:46:57,331 You told me to cancel. 660 00:46:57,366 --> 00:46:59,126 That wasn't the question, smart-ass. 661 00:46:59,161 --> 00:47:01,232 Well, I just canceled this morning. 662 00:47:01,266 --> 00:47:03,372 We can reschedule if you want. 663 00:47:03,406 --> 00:47:06,030 We should.I just got here. 664 00:47:06,064 --> 00:47:09,274 I mean, let me get my bearings, for Christ's sake. 665 00:47:09,309 --> 00:47:11,829 It was nice sleeping in for a change. 666 00:47:11,863 --> 00:47:15,315 And now we're doing something fun 667 00:47:15,349 --> 00:47:19,388 and informational or educational, 668 00:47:19,422 --> 00:47:23,530 instead of running around like chickens with our heads cut off. 669 00:47:23,564 --> 00:47:25,497 Right, Monica? Are you having fun, baby? 670 00:47:25,532 --> 00:47:27,706 I guess so. 671 00:47:34,299 --> 00:47:36,577 WILLIS: This Picasso fellow. [FARTS] 672 00:47:36,612 --> 00:47:38,579 ERIC: Nice. 673 00:47:38,614 --> 00:47:40,650 He may have been a commie greaseball 674 00:47:40,685 --> 00:47:42,790 that painted like a retard, 675 00:47:42,825 --> 00:47:45,966 but I'll bet he had his pick of all the foreign pussy. 676 00:47:47,381 --> 00:47:49,901 Women love this artsy crap. 677 00:47:52,628 --> 00:47:54,388 WILLIS: Hmm. 678 00:47:54,423 --> 00:47:56,218 Who's hungry?Me. 679 00:47:58,151 --> 00:47:59,290 Hmm. 680 00:48:01,568 --> 00:48:03,397 JOHN: If you're serious about trying again, 681 00:48:03,432 --> 00:48:04,882 I can call the realtor and see if we can make 682 00:48:04,916 --> 00:48:06,055 an appointment for Monday. 683 00:48:06,090 --> 00:48:07,643 What's wrong with tomorrow? 684 00:48:08,678 --> 00:48:09,887 It's Sunday. 685 00:48:09,921 --> 00:48:12,337 Sarah's coming over with the kids. Remember? 686 00:48:12,372 --> 00:48:14,408 Let's shoot for Monday morning. 687 00:48:14,443 --> 00:48:16,963 Monday, sure. 688 00:48:16,997 --> 00:48:18,723 Whatever floats your boat, son. 689 00:48:18,757 --> 00:48:21,381 It's not about making me happy. It's what you want... 690 00:48:21,415 --> 00:48:23,901 I wanna help Grandpa find his new house, too. 691 00:48:23,935 --> 00:48:25,764 You got school, honey. 692 00:48:25,799 --> 00:48:26,662 You already missed Friday and 693 00:48:26,696 --> 00:48:27,766 I'm taking you to soccer practice after. 694 00:48:27,801 --> 00:48:29,872 You gonna be alone with Monica? 695 00:48:32,633 --> 00:48:34,014 What are you driving at, Dad? 696 00:48:35,982 --> 00:48:37,431 What do you mean? 697 00:48:37,466 --> 00:48:39,261 About Eric being alone with Monica? 698 00:48:39,295 --> 00:48:40,538 Leave it, John. 699 00:48:43,990 --> 00:48:46,544 I'll have the chicken satay, 700 00:48:46,578 --> 00:48:48,649 pad Thai, pineapple fried rice, 701 00:48:48,684 --> 00:48:51,411 and a Thai iced tea with two straws, please. 702 00:48:51,445 --> 00:48:53,137 That's way too much food, sweetie. 703 00:48:53,171 --> 00:48:55,449 Let her order what she wants. I'm buying. 704 00:48:55,484 --> 00:48:59,143 But that's enough to feed all of us, Mr. Peterson. 705 00:48:59,177 --> 00:49:02,215 Willis. How many times do I have to tell you? 706 00:49:02,663 --> 00:49:03,975 [SCOFFS] 707 00:49:04,010 --> 00:49:05,701 Willis, it really is a lot of food. 708 00:49:05,735 --> 00:49:07,945 Either the pad Thai or the... 709 00:49:07,979 --> 00:49:09,153 Stop picking on the kid. 710 00:49:09,187 --> 00:49:11,534 Shut up, Dad. Jesus. 711 00:49:11,569 --> 00:49:13,122 She's our daughter. 712 00:49:13,157 --> 00:49:15,538 And my granddaughter. 713 00:49:15,573 --> 00:49:17,713 I'll have the pad Thai, then. 714 00:49:17,747 --> 00:49:19,370 You can share my iced tea, Grandpa. 715 00:49:19,404 --> 00:49:20,992 It's really good.Thanks, pal. 716 00:49:21,027 --> 00:49:24,202 Why don't we all have Patty Tie? 717 00:49:24,237 --> 00:49:27,102 Whatever the hell that is. What... 718 00:49:27,136 --> 00:49:29,311 Chicken and noodles and shrimp and stuff. 719 00:49:29,345 --> 00:49:31,002 You sold me. 720 00:49:31,037 --> 00:49:33,867 I think I'll have the shrimp and crab curry special, please, 721 00:49:33,901 --> 00:49:36,628 and a coconut water. 722 00:49:36,663 --> 00:49:38,527 I'm gonna have what my granddaughter's having. 723 00:49:39,942 --> 00:49:42,669 Um, I'll just share some of his. Okay? 724 00:49:42,703 --> 00:49:44,533 I'm not that hungry, Poom. 725 00:49:44,567 --> 00:49:46,535 And I'll just have water. 726 00:49:48,606 --> 00:49:50,401 Thanks.Thanks, Poom. 727 00:50:03,759 --> 00:50:05,071 Ready to order, sir? 728 00:50:06,244 --> 00:50:08,764 We'll all have the meatloaf special. 729 00:50:08,798 --> 00:50:10,214 Coke okay, kids? 730 00:50:11,284 --> 00:50:12,423 I don't want meatloaf. 731 00:50:14,356 --> 00:50:16,047 I want a cheeseburger, please. 732 00:50:16,082 --> 00:50:18,394 Oh, it's just gonna screw up the whole works. 733 00:50:18,429 --> 00:50:20,224 Why you always have to be different? 734 00:50:22,640 --> 00:50:25,056 Bring us four meatloafs, two Cokes 735 00:50:25,091 --> 00:50:27,231 and two Gennie Creams for me and the wife. 736 00:50:27,748 --> 00:50:28,749 No. 737 00:50:29,854 --> 00:50:31,718 Do we all have to have the same thing, honey? 738 00:50:31,752 --> 00:50:32,753 Stay out of it. 739 00:50:36,654 --> 00:50:38,207 JILL: Johnny, wait. 740 00:50:38,656 --> 00:50:40,140 John! 741 00:50:45,973 --> 00:50:47,147 Willis. 742 00:50:48,666 --> 00:50:50,944 [BANGS ON TABLE]WAITER: Whoa. 743 00:50:54,982 --> 00:50:58,262 MONICA: When Grandma died, did she say something special? 744 00:50:59,642 --> 00:51:01,023 When she was dying. 745 00:51:01,058 --> 00:51:02,162 [IN SPANISH] 746 00:51:03,646 --> 00:51:05,234 [IN ENGLISH] We can talk about that some other... 747 00:51:05,269 --> 00:51:06,753 What did Grandma Gwen say, Grandpa? 748 00:51:06,787 --> 00:51:08,203 What did she say? 749 00:51:08,237 --> 00:51:10,032 When she was dying. 750 00:51:11,413 --> 00:51:13,277 I haven't the foggiest idea. 751 00:51:14,968 --> 00:51:16,728 We don't know, sweetie. 752 00:51:16,763 --> 00:51:19,662 Sometimes people can't talk, 753 00:51:19,697 --> 00:51:22,079 or can't think of anything to say 754 00:51:22,113 --> 00:51:25,565 in their last moments. 755 00:51:25,599 --> 00:51:28,775 Words aren't the most important thing most of the time anyway. 756 00:51:28,809 --> 00:51:31,778 You don't know what Grandma Gwen said, Grandpa? 757 00:51:31,812 --> 00:51:34,021 Did you forget because you're too old? 758 00:51:36,817 --> 00:51:38,060 We weren't there. 759 00:51:45,895 --> 00:51:48,726 Excuse me, ladies... 760 00:51:51,073 --> 00:51:54,318 and... ladies. 761 00:51:55,560 --> 00:51:57,769 I've gotta pinch a loaf. 762 00:51:57,804 --> 00:51:59,944 The bathroom's in the back. I'll show you. 763 00:51:59,978 --> 00:52:01,946 No, no. I know the way. 764 00:52:01,980 --> 00:52:04,466 He knows the way.ERIC: Yeah, don't worry. 765 00:52:07,020 --> 00:52:08,021 Whores. 766 00:52:13,060 --> 00:52:15,062 What are you going to say, Papi? 767 00:52:17,858 --> 00:52:19,515 [EXHALES DEEPLY] 768 00:52:19,550 --> 00:52:20,792 I don't know. 769 00:52:20,827 --> 00:52:22,035 You never know until you get there, honey. 770 00:52:22,069 --> 00:52:24,279 That's what you're gonna say? 771 00:52:24,313 --> 00:52:27,213 Actually, that's a pretty good one. 772 00:52:27,247 --> 00:52:29,525 You never know until you get there, honey. 773 00:52:37,671 --> 00:52:39,570 [LAUGHS]Hi, Grandpa. 774 00:52:39,604 --> 00:52:41,123 [IN GRUFF VOICE] Hello, mister. 775 00:52:41,158 --> 00:52:42,331 You gonna go pinch a loaf? 776 00:52:42,366 --> 00:52:44,195 No.[LAUGHTER] 777 00:53:07,563 --> 00:53:09,945 [CAR HORN HONKING AT A DISTANCE] 778 00:53:10,946 --> 00:53:12,085 Oh. 779 00:53:35,073 --> 00:53:36,765 [SEAGULLS SQUAWKING] 780 00:54:00,616 --> 00:54:02,825 [BREATHES DEEPLY] 781 00:54:24,330 --> 00:54:26,021 [BREATHES DEEPLY] 782 00:55:58,147 --> 00:55:59,942 MONICA: Hey, look at my crooked head. 783 00:55:59,977 --> 00:56:01,288 I'm Picasso. 784 00:56:01,323 --> 00:56:03,774 [LAUGHTER] 785 00:56:03,808 --> 00:56:07,156 It's hot enough to melt the balls off a brass monkey. 786 00:56:08,123 --> 00:56:10,436 Heard you went swimming, Daddy. 787 00:56:10,470 --> 00:56:12,058 WILLIS: Hell, no. 788 00:56:12,092 --> 00:56:13,956 You got your toes wet, though, didn't you? Hmm? 789 00:56:13,991 --> 00:56:15,061 WILLIS: Yeah. 790 00:56:15,095 --> 00:56:16,925 First time in the Pacific Ocean? 791 00:56:16,959 --> 00:56:20,307 I don't need to catch the AIDS at this point in my life. 792 00:56:23,276 --> 00:56:25,105 You can get the AIDS from swimming? 793 00:56:25,140 --> 00:56:27,556 It's just AIDS. Not "the" AIDS. 794 00:56:27,591 --> 00:56:29,455 JOHN: Good thing Monica guessed where he was. 795 00:56:29,489 --> 00:56:31,284 Police were pretty nice about it, 796 00:56:31,318 --> 00:56:33,976 considering we wasted a few hours of their time. 797 00:56:34,011 --> 00:56:37,186 And no, Paula, you do not get AIDS from swimming. 798 00:56:37,221 --> 00:56:39,154 We could go to the movies. 799 00:56:39,188 --> 00:56:40,155 I could take the kids so you guys can 800 00:56:40,189 --> 00:56:41,225 hang out here with your father, John. 801 00:56:41,259 --> 00:56:43,261 Can't you guys just sit still for a minute? 802 00:56:43,296 --> 00:56:45,402 You'd think the world was ending. 803 00:56:45,436 --> 00:56:47,265 How was your trip out here, Daddy? 804 00:56:47,300 --> 00:56:50,268 I heard there was a lot of snow in Chicago. 805 00:56:50,303 --> 00:56:53,444 Chicago? I don't live in Chicago. 806 00:56:53,479 --> 00:56:55,170 JOHN: The connection was pretty tight, 807 00:56:55,204 --> 00:56:57,655 but they held the plane for some people coming in from Atlanta. 808 00:56:57,690 --> 00:57:01,279 We're glad you made it. We've missed you, Daddy. 809 00:57:01,314 --> 00:57:04,351 I'm sorry we couldn't get to the farm for Christmas. 810 00:57:04,386 --> 00:57:07,493 No. Christmas is meaningless anymore. 811 00:57:07,527 --> 00:57:09,529 It's all jingle and no bells. 812 00:57:09,564 --> 00:57:12,118 "All jingle and no bells"? That's wonderful. 813 00:57:12,152 --> 00:57:13,291 [LAUGHTER] 814 00:57:13,326 --> 00:57:14,776 Not sure what it means, but it's genius! 815 00:57:14,810 --> 00:57:16,225 Ah! 816 00:57:18,676 --> 00:57:21,817 Your mother took care of her parents right to the end. 817 00:57:21,852 --> 00:57:25,027 She was a goddamn saint. 818 00:57:25,062 --> 00:57:28,168 Spent a whole year with them. 819 00:57:28,203 --> 00:57:31,931 The kids were gone, so she went to help the old folks, 820 00:57:31,965 --> 00:57:34,658 while I kept the farm going by myself. 821 00:57:34,692 --> 00:57:38,282 You mean when Jill took care of Grandma and Grandpa. 822 00:57:38,316 --> 00:57:41,423 You weren't alone, Daddy. I was still there. 823 00:57:41,458 --> 00:57:43,494 I cooked and cleaned for us, remember? 824 00:57:43,529 --> 00:57:45,289 It was the same year that John 825 00:57:45,323 --> 00:57:47,187 graduated from the Air Force Academy 826 00:57:47,222 --> 00:57:48,326 and got stationed in Germany. 827 00:57:48,361 --> 00:57:49,811 That's right. 828 00:57:49,845 --> 00:57:51,951 We spent Christmas at Grandpa's farm that year, 829 00:57:51,985 --> 00:57:53,642 'cause Jill was taking care of them. 830 00:57:53,677 --> 00:57:55,920 They loved her like she was their own daughter. 831 00:57:56,714 --> 00:57:58,716 Big snowstorm. 832 00:57:58,751 --> 00:58:01,236 Took you forever to get to Boonville in the old Chevy, Dad. 833 00:58:01,270 --> 00:58:02,686 The asshole of the world. 834 00:58:02,720 --> 00:58:06,206 Daddy! Daddy, you were born there! 835 00:58:06,241 --> 00:58:08,001 Boonville is the ugliest town 836 00:58:08,036 --> 00:58:10,521 in New York State.[SCOFFS] 837 00:58:10,556 --> 00:58:12,385 JOHN: Yeah. It was a little sad. 838 00:58:12,419 --> 00:58:16,423 Grandma was already pretty sick by then, 839 00:58:16,458 --> 00:58:18,840 but we had a nice, quiet Christmas. 840 00:58:18,874 --> 00:58:22,257 You skated the whole time we were there, on their pond. 841 00:58:22,291 --> 00:58:24,535 I forgot my skates at home, 842 00:58:24,570 --> 00:58:26,744 and Daddy, he went into Boonville 843 00:58:26,779 --> 00:58:27,987 and he bought me a new pair. 844 00:58:28,021 --> 00:58:29,920 Stop talking about that place. 845 00:58:29,954 --> 00:58:32,888 Oh, my God. Those huge skates. 846 00:58:32,923 --> 00:58:35,270 Boys' hockey skates. [LAUGHS] 847 00:58:35,304 --> 00:58:37,030 They were way too big. 848 00:58:37,065 --> 00:58:38,549 The only size they had. 849 00:58:38,584 --> 00:58:40,896 I had to wear three pairs of socks 850 00:58:40,931 --> 00:58:42,553 just so they wouldn't wobble on me. 851 00:58:42,588 --> 00:58:44,072 And, Daddy, you wouldn't even let me try them on. 852 00:58:44,106 --> 00:58:45,383 You just went ahead and bought them. 853 00:58:45,418 --> 00:58:47,593 Supposed to be a fucking surprise. 854 00:58:48,110 --> 00:58:49,526 No, I know. 855 00:58:50,354 --> 00:58:51,769 I'm just teasing. 856 00:58:51,804 --> 00:58:54,669 It was a great present. Thank you. 857 00:58:54,703 --> 00:58:57,016 Cost me an arm and a leg, as I recall. 858 00:58:57,050 --> 00:58:58,569 You were happy, though. 859 00:59:02,573 --> 00:59:05,576 You were obsessed with that guy, uh, Hansen, 860 00:59:05,611 --> 00:59:08,406 who won all those medals in the speed skating. 861 00:59:08,441 --> 00:59:09,615 Heiden. 862 00:59:10,616 --> 00:59:14,481 Eric Heiden.[LAUGHTER] 863 00:59:14,516 --> 00:59:16,449 Five gold medals at the Olympics. 864 00:59:16,483 --> 00:59:17,726 He was a god. 865 00:59:17,761 --> 00:59:21,178 That gold pantsuit he wore didn't hurt, either. 866 00:59:21,212 --> 00:59:23,352 Does that rivet you have stuck in your face 867 00:59:23,387 --> 00:59:26,010 bother you when you pick your nose, Paula? 868 00:59:27,529 --> 00:59:28,910 It's called a piercing, 869 00:59:28,944 --> 00:59:31,637 and, no, it doesn't bother me. 870 00:59:31,671 --> 00:59:34,571 Is it a dumbass fashion thing or a dyke thing? 871 00:59:34,605 --> 00:59:36,400 Can't it be both? 872 00:59:36,434 --> 00:59:37,746 Holy mackerel. 873 00:59:37,781 --> 00:59:39,817 SARAH: We've talked about this, Daddy. 874 00:59:39,852 --> 00:59:41,094 When? 875 00:59:41,129 --> 00:59:43,718 Last summer, at the farm, after Jill's funeral. 876 00:59:43,752 --> 00:59:46,065 Paula has our blessing.What funeral? 877 00:59:46,099 --> 00:59:50,241 Anyway, she's too young and it looks like shit. 878 00:59:50,276 --> 00:59:52,278 Now she's scarred for life 879 00:59:52,312 --> 00:59:55,626 and she'll have to marry a circus freak. 880 00:59:55,661 --> 00:59:57,697 Grandpa, why do you always have to start trouble 881 00:59:57,732 --> 00:59:58,767 when we get together? 882 00:59:58,802 --> 01:00:00,286 Why do you dye your hair blue? 883 01:00:00,320 --> 01:00:01,977 You planning on being a homo? 884 01:00:02,012 --> 01:00:03,565 Daddy, please! 885 01:00:04,670 --> 01:00:06,741 Hmm. 886 01:00:06,775 --> 01:00:10,779 If your grandmother saw what's going on around here, 887 01:00:10,814 --> 01:00:12,505 she'd be horrified. 888 01:00:12,539 --> 01:00:14,611 You horrified her. 889 01:00:14,645 --> 01:00:16,682 Which grandma are you talking about now? 890 01:00:16,716 --> 01:00:18,269 PAULA: Grandma Gwen. 891 01:00:18,304 --> 01:00:20,927 She married Grandpa Michael to get away from this pork-hole. 892 01:00:20,962 --> 01:00:22,101 [CHUCKLES] 893 01:00:22,135 --> 01:00:24,344 WILLIS: That twerp isn't a real grandfather. 894 01:00:24,379 --> 01:00:27,658 He's the man your whore grandmother sleeps with now. 895 01:00:27,693 --> 01:00:29,349 Grandma Gwen is dead. 896 01:00:29,384 --> 01:00:31,662 So is Grandpa Michael.[BANGS ON TABLE] 897 01:00:31,697 --> 01:00:33,043 WILLIS: Who cares? 898 01:00:38,220 --> 01:00:40,360 My father was a son of a bitch. 899 01:00:40,395 --> 01:00:42,017 Guess you're a chip off the old block, then. 900 01:00:42,052 --> 01:00:43,329 Not helpful. 901 01:00:44,261 --> 01:00:47,298 Your real name is not Will. 902 01:00:47,333 --> 01:00:49,991 It's Willis, after me. 903 01:00:50,025 --> 01:00:51,889 Or isn't...You treat my mom like crap. 904 01:00:51,924 --> 01:00:53,891 You treat everyone like crap. 905 01:00:53,926 --> 01:00:56,204 I don't care what you think or what happens to you, 906 01:00:56,238 --> 01:00:57,619 you dick. 907 01:00:58,931 --> 01:01:00,173 WILLIS: Mmm. 908 01:01:00,208 --> 01:01:02,693 Now you got me scared, twinkle toes. 909 01:01:02,728 --> 01:01:03,694 WILL: Fuck you. 910 01:01:04,868 --> 01:01:06,870 [IN SPANISH] 911 01:01:07,353 --> 01:01:08,319 [IN ENGLISH] There's too many grandpas and 912 01:01:08,354 --> 01:01:09,217 grandmas and whores. 913 01:01:09,251 --> 01:01:10,805 - Monica. - Vamos. 914 01:01:10,839 --> 01:01:12,910 I never know who you guys are talking about. 915 01:01:12,945 --> 01:01:14,878 -Let's go. -ERIC: Okay, enough. 916 01:01:14,912 --> 01:01:17,535 [MONICA SPEAKING IN SPANISH] 917 01:01:19,020 --> 01:01:20,469 [IN ENGLISH] Jesus, Dad. 918 01:01:23,231 --> 01:01:24,784 Will loves you, Daddy. 919 01:01:30,134 --> 01:01:31,446 Daddy? 920 01:01:31,480 --> 01:01:33,586 Daddy, Daddy, Daddy! 921 01:01:37,141 --> 01:01:39,834 [BREATHES DEEPLY] 922 01:01:51,052 --> 01:01:52,950 You look like a goddamn girl. 923 01:01:52,985 --> 01:01:55,573 [SIGHS] Getting a haircut today, mister? 924 01:01:55,608 --> 01:01:57,092 I don't want a fucking haircut. 925 01:01:57,127 --> 01:01:58,404 [GRUNTS] 926 01:02:09,829 --> 01:02:11,106 [NEIGHING] 927 01:02:12,798 --> 01:02:13,937 Motherfucker! 928 01:02:14,800 --> 01:02:15,766 [GRUNTS] 929 01:02:17,664 --> 01:02:18,838 You little shit. 930 01:02:35,337 --> 01:02:36,442 I, I... 931 01:02:38,306 --> 01:02:40,791 I have Jill's photo albums 932 01:02:40,826 --> 01:02:43,138 that you were asking about last summer. 933 01:02:43,725 --> 01:02:45,037 They're in the car. 934 01:02:45,071 --> 01:02:46,624 I mean, you could put them in the new house 935 01:02:46,659 --> 01:02:47,867 when you move in. 936 01:02:49,041 --> 01:02:51,664 Might be nice for... for us to 937 01:02:51,698 --> 01:02:53,390 go through them together. 938 01:02:55,841 --> 01:02:58,291 Yeah, we should, Dad. They're... 939 01:02:59,499 --> 01:03:00,673 they're incredible. 940 01:03:00,707 --> 01:03:03,469 SARAH: She did an amazing job. 941 01:03:03,503 --> 01:03:04,988 She took pictures 942 01:03:05,022 --> 01:03:07,162 of every place we went. 943 01:03:07,197 --> 01:03:09,509 She wrote our names under each one, 944 01:03:09,544 --> 01:03:11,615 the dates and everything, 945 01:03:11,649 --> 01:03:13,341 the names of the dogs, the cats, 946 01:03:13,375 --> 01:03:14,998 all the horses, everything. 947 01:03:15,032 --> 01:03:18,277 Like I said, she's a fucking saint. 948 01:03:20,555 --> 01:03:22,177 SARAH: She talked about you constantly 949 01:03:22,212 --> 01:03:23,523 at the end. 950 01:03:24,662 --> 01:03:27,458 Said she loved you over and over. 951 01:03:27,493 --> 01:03:29,391 A little late for that. 952 01:03:32,394 --> 01:03:36,536 You know what my father said to me when I was seven years old? 953 01:03:36,571 --> 01:03:40,678 He said, "Go fuck yourself with a broken beer bottle." 954 01:03:40,713 --> 01:03:42,404 Do you still have Bree? 955 01:03:42,439 --> 01:03:44,337 How many horses are there now? 956 01:03:44,372 --> 01:03:46,857 There are five, right? 957 01:03:46,892 --> 01:03:48,376 WILLIS: Three. 958 01:03:49,480 --> 01:03:51,897 Bree's still going strong. 959 01:03:51,931 --> 01:03:54,244 Her girlfriend, Starlight, gave out. 960 01:03:55,383 --> 01:03:57,661 We had to put her down in the spring. 961 01:03:57,695 --> 01:03:59,352 Oh, that's too bad. 962 01:03:59,387 --> 01:04:01,492 - Yeah. - I liked Starlight. 963 01:04:01,527 --> 01:04:03,770 Stupid name. A stripper name. 964 01:04:03,805 --> 01:04:05,738 [CHUCKLES] Good horse. 965 01:04:06,635 --> 01:04:08,085 Not as good as Bree, though. 966 01:04:08,120 --> 01:04:10,985 WILLIS: Bree's always been too fat. 967 01:04:11,019 --> 01:04:13,573 Fatter than a tick in June. 968 01:04:13,608 --> 01:04:15,058 And she pulls to the right 969 01:04:15,092 --> 01:04:16,611 like a drunken sailor.[CHUCKLES SOFTLY] 970 01:04:16,645 --> 01:04:19,786 [LAUGHS] But your mother just had to have that one. 971 01:04:19,821 --> 01:04:20,891 Jill, you mean. 972 01:04:23,411 --> 01:04:24,791 WILLIS: She was quite the horsewoman, 973 01:04:24,826 --> 01:04:26,207 I'll give her that. 974 01:04:26,241 --> 01:04:28,865 She could ride a snake on fire. [CHUCKLES SOFTLY] 975 01:04:31,798 --> 01:04:33,421 And I don't know why she wanted 976 01:04:33,455 --> 01:04:35,492 that lard-ass nag. 977 01:04:38,150 --> 01:04:40,117 Why... why didn't 978 01:04:40,152 --> 01:04:42,464 Jill take Bree with her when you two split up? 979 01:04:44,087 --> 01:04:45,467 I bought the animal. 980 01:04:45,502 --> 01:04:46,503 It's mine. 981 01:04:48,919 --> 01:04:52,716 Eats for two and cribs like a fucking beaver. 982 01:04:52,750 --> 01:04:53,890 SARAH: Huh. 983 01:04:53,924 --> 01:04:56,099 Doesn't matter what you paint the rails 984 01:04:56,133 --> 01:04:58,584 or the stall door with, 985 01:04:58,618 --> 01:05:01,311 she gobbles wood like it was sugar. 986 01:05:01,345 --> 01:05:04,452 [CHUCKLES] She was always very affectionate. 987 01:05:04,486 --> 01:05:07,075 She used to follow Jill around like a puppy. 988 01:05:07,110 --> 01:05:10,078 A little lazy when it came to being ridden, I guess. 989 01:05:10,113 --> 01:05:12,322 Your mother spoiled her. 990 01:05:12,356 --> 01:05:15,842 Gave her enough apples to open a goddamn cider mill. 991 01:05:15,877 --> 01:05:17,154 Jill. 992 01:05:17,189 --> 01:05:18,673 Whore. 993 01:05:21,676 --> 01:05:24,092 Hey, Paula... [CLEARS THROAT] 994 01:05:24,127 --> 01:05:26,198 you wanna see what's playing at the movies? 995 01:05:27,854 --> 01:05:30,098 Come on, I got the Sunday paper. Let's go look it up. 996 01:05:30,133 --> 01:05:31,962 Got my phone right here. I can check for you. 997 01:05:32,721 --> 01:05:34,620 Maybe, uh, inside? 998 01:05:36,104 --> 01:05:38,210 I'm not afraid of Grandpa. 999 01:05:43,180 --> 01:05:45,286 Hmm. All right. 1000 01:05:48,461 --> 01:05:50,256 Not Gwen. 1001 01:05:50,291 --> 01:05:51,878 The other tramp. 1002 01:05:51,913 --> 01:05:54,847 She thought I didn't see what she was doing. 1003 01:05:57,298 --> 01:06:00,163 I heard her talking in the hallway. 1004 01:06:00,197 --> 01:06:02,717 She used to put the radio on real loud, 1005 01:06:02,751 --> 01:06:06,203 so I wouldn't know she was on the phone with him, 1006 01:06:06,928 --> 01:06:09,551 like a teenage slut. 1007 01:06:10,759 --> 01:06:14,142 She hated me, like you all do. 1008 01:06:14,177 --> 01:06:16,386 Itching like a bitch in heat. 1009 01:06:16,420 --> 01:06:18,733 [INHALES SHARPLY] Rubbing up against anything that moved. 1010 01:06:18,767 --> 01:06:22,012 Always going to the store for something. 1011 01:06:22,047 --> 01:06:23,772 Sneaking around. 1012 01:06:25,257 --> 01:06:27,707 I smelled it on her. 1013 01:06:27,742 --> 01:06:29,606 Everyone knew about it. 1014 01:06:33,575 --> 01:06:34,852 [EXHALES] 1015 01:06:34,887 --> 01:06:36,578 Mmm. 1016 01:06:36,613 --> 01:06:39,374 Boy, he really does have a green thumb 1017 01:06:40,893 --> 01:06:43,551 The garden looks amazing. 1018 01:06:43,585 --> 01:06:45,829 This backyard used to be a vacant lot. 1019 01:06:45,863 --> 01:06:49,177 It was all weeds and sand. 1020 01:06:49,212 --> 01:06:50,972 Now, look at it. 1021 01:06:52,594 --> 01:06:55,287 I wish he'd come and fix our yard. 1022 01:06:56,874 --> 01:06:58,876 Put in a rose garden or something. 1023 01:07:02,259 --> 01:07:03,571 [BREATHES SHARPLY] 1024 01:07:06,091 --> 01:07:07,954 [CHUCKLES SOFTLY] 1025 01:07:09,853 --> 01:07:11,441 [HORSE WHINNIES] 1026 01:07:35,154 --> 01:07:37,915 [SIGHS] Huh. 1027 01:07:40,125 --> 01:07:41,436 Mmm. 1028 01:07:48,167 --> 01:07:50,480 SARAH: Tom says hi, by the way. 1029 01:07:51,619 --> 01:07:53,586 Said he was sorry he couldn't make it today. 1030 01:07:53,621 --> 01:07:55,519 He's, um... 1031 01:07:57,107 --> 01:07:58,591 he's helping his brother paint his house. 1032 01:07:59,937 --> 01:08:00,973 Oh. 1033 01:08:01,007 --> 01:08:02,457 [ANIMAL HOWLING] 1034 01:08:06,772 --> 01:08:09,740 It was so humid. 1035 01:08:09,775 --> 01:08:12,295 Hotter than hell, even at midnight. 1036 01:08:14,124 --> 01:08:15,160 That's the only time 1037 01:08:15,194 --> 01:08:16,851 I remember sweating 1038 01:08:16,885 --> 01:08:18,301 while I looked at a full moon. 1039 01:08:18,335 --> 01:08:20,337 [GWEN LAUGHS] 1040 01:08:20,372 --> 01:08:24,755 [CHUCKLING] Except when we fucked that time by Peck Lake. 1041 01:08:24,790 --> 01:08:26,067 [GWEN GASPS] 1042 01:08:27,172 --> 01:08:29,035 [LAUGHS] 1043 01:08:29,070 --> 01:08:30,140 Remember? 1044 01:08:30,175 --> 01:08:32,453 [GWEN BREATHES HEAVILY] 1045 01:08:36,319 --> 01:08:39,391 Never heard so many ducks in my life. 1046 01:08:41,047 --> 01:08:42,118 Deafening. 1047 01:08:43,740 --> 01:08:45,500 [SIGHING] 1048 01:08:50,712 --> 01:08:52,714 He's sundowning. 1049 01:08:53,681 --> 01:08:54,682 What? 1050 01:08:57,202 --> 01:08:58,548 Nothing, Daddy. 1051 01:09:00,066 --> 01:09:03,415 Women are like fish. They just keep swimming. 1052 01:09:04,485 --> 01:09:07,453 I caught her red-fucking-handed. 1053 01:09:07,488 --> 01:09:09,869 That was it. One time 1054 01:09:09,904 --> 01:09:11,940 and out she went. 1055 01:09:14,598 --> 01:09:17,498 I was just waiting to catch the bitch in the act, 1056 01:09:17,532 --> 01:09:19,224 so I could throw her ass out. 1057 01:09:19,258 --> 01:09:21,364 If you do move back here, 1058 01:09:21,398 --> 01:09:23,676 I'm sure you could sell the farm. 1059 01:09:23,711 --> 01:09:26,852 Land prices have gone back up a little, right? 1060 01:09:26,886 --> 01:09:29,855 It's... it's drier and a lot hotter 1061 01:09:29,889 --> 01:09:31,408 out here in the summers, but the horses would 1062 01:09:31,443 --> 01:09:33,307 - get used to it, and maybe... - Mmm. 1063 01:09:33,341 --> 01:09:36,068 ...maybe Tom and I could trailer the horses across the country. 1064 01:09:37,207 --> 01:09:38,933 Or John, maybe. 1065 01:09:39,865 --> 01:09:41,763 Who's feeding them right now? 1066 01:09:41,798 --> 01:09:42,868 Danny? 1067 01:09:42,902 --> 01:09:45,733 Another goddamn freeloader. 1068 01:09:49,219 --> 01:09:51,083 I've always liked him. 1069 01:09:51,117 --> 01:09:53,844 Danny Ward's the only fag in the whole county, 1070 01:09:53,879 --> 01:09:55,536 and she picks him. 1071 01:09:57,089 --> 01:09:58,884 The only fag except for your brother, 1072 01:09:58,918 --> 01:10:02,750 of course, and, now, your son, too, looks like. 1073 01:10:04,130 --> 01:10:08,065 Your mother was a whore fag-breeder, apparently. 1074 01:10:12,069 --> 01:10:13,416 [BREATHES SHARPLY, GRUNTS] 1075 01:10:17,143 --> 01:10:18,593 [SARAH SOBBING] 1076 01:10:21,147 --> 01:10:22,563 DR. KLAUSNER: Five years ago, 1077 01:10:22,597 --> 01:10:25,842 he had approximately four inches removed from his colon? 1078 01:10:26,912 --> 01:10:28,569 Uh, almost six years, actually. 1079 01:10:28,603 --> 01:10:30,571 WILLIS: Lot of good that did. 1080 01:10:30,605 --> 01:10:34,437 Can't even get to half-mast anymore. 1081 01:10:34,471 --> 01:10:36,818 And when was the last time you were examined? 1082 01:10:36,853 --> 01:10:38,613 Examined? 1083 01:10:38,648 --> 01:10:40,477 You might as well cut the damn thing off, 1084 01:10:40,512 --> 01:10:42,272 for all the good it does me now! 1085 01:10:44,619 --> 01:10:46,000 Not since then. 1086 01:10:46,034 --> 01:10:47,657 DR. KLAUSNER: Mmm, mmm. 1087 01:10:47,691 --> 01:10:49,935 Has he had a colonoscopy since the operation? 1088 01:10:49,969 --> 01:10:52,420 No.Mmm. Yeah. 1089 01:10:52,455 --> 01:10:57,011 Um, if I could ask you, please, Mr. Peterson, 1090 01:10:57,045 --> 01:10:59,979 to lie on your side, facing away from me. 1091 01:11:00,014 --> 01:11:01,878 Lie down on your side. 1092 01:11:01,912 --> 01:11:03,673 [GRUNTS]Roll over. 1093 01:11:03,707 --> 01:11:05,951 Facing away from me. That's very good. 1094 01:11:05,985 --> 01:11:08,885 Thank you.[GRUNTS] 1095 01:11:19,067 --> 01:11:20,241 Christ. 1096 01:11:21,346 --> 01:11:23,624 DR. KLAUSNER: Please relax, sir. 1097 01:11:23,658 --> 01:11:26,316 I'm going to check your prostate. Strictly routine. 1098 01:11:26,351 --> 01:11:28,870 For you, maybe. 1099 01:11:28,905 --> 01:11:32,426 Don't let my son get anywhere near my asshole. 1100 01:11:32,460 --> 01:11:33,841 He's liable to get excited. 1101 01:11:33,875 --> 01:11:36,084 Now, Mr. Peterson, I'm gonna do a little probing. 1102 01:11:36,119 --> 01:11:37,569 It will be slightly uncomfortable, 1103 01:11:37,603 --> 01:11:38,742 but it won't take long. 1104 01:11:38,777 --> 01:11:40,330 Just the finger, please. 1105 01:11:40,365 --> 01:11:42,608 I'm too old for any real action. 1106 01:11:42,643 --> 01:11:44,438 Breathe easy. Just relax. 1107 01:11:44,472 --> 01:11:46,474 Easy for you to say. 1108 01:11:46,509 --> 01:11:47,889 [GROANS SOFTLY] 1109 01:11:47,924 --> 01:11:51,203 Hmm.Find anything you like? 1110 01:11:51,237 --> 01:11:52,446 Not yet. 1111 01:11:52,480 --> 01:11:54,655 Maybe you should try my son's. 1112 01:11:54,689 --> 01:11:57,727 There's probably a party going on in there. 1113 01:11:57,761 --> 01:11:59,867 There is a little swelling. 1114 01:11:59,901 --> 01:12:01,351 It's nothing personal, Doc. 1115 01:12:01,386 --> 01:12:02,594 [GRUNTS] 1116 01:12:03,767 --> 01:12:07,046 You may sit up now and get dressed. 1117 01:12:07,081 --> 01:12:08,738 [WILLIS GRUNTS] 1118 01:12:09,946 --> 01:12:11,706 How long will your father be visiting? 1119 01:12:11,741 --> 01:12:13,398 About a week. 1120 01:12:13,432 --> 01:12:14,813 Maybe a little longer. 1121 01:12:14,847 --> 01:12:16,366 WILLIS: No, I'm not. 1122 01:12:21,406 --> 01:12:22,648 DR. KLAUSNER: We should get his 1123 01:12:22,683 --> 01:12:24,926 colonoscopy done as soon as possible. 1124 01:12:24,961 --> 01:12:26,618 JOHN: Yeah. 1125 01:12:27,066 --> 01:12:28,102 Just a moment. 1126 01:12:28,136 --> 01:12:29,828 I'm gonna check my schedule, 1127 01:12:29,862 --> 01:12:32,382 and I'll see if we can fit you in this week. 1128 01:12:32,417 --> 01:12:33,866 I'll be right back. 1129 01:12:37,145 --> 01:12:39,251 WILLIS: I'll be goddamned if I'm gonna let them 1130 01:12:39,285 --> 01:12:40,701 poke around in there again. 1131 01:12:40,735 --> 01:12:43,393 Last time, they almost killed me. 1132 01:12:43,428 --> 01:12:44,774 You need to do it, Dad. 1133 01:12:44,808 --> 01:12:46,292 It's important. 1134 01:12:46,327 --> 01:12:48,018 Not here. 1135 01:12:48,053 --> 01:12:52,126 I'm not letting some California fairy up my ass. 1136 01:12:53,610 --> 01:12:56,613 What the fuck are you doing in here? 1137 01:12:56,648 --> 01:12:58,857 Dad. Dad, Eric's trying to help. 1138 01:12:58,891 --> 01:13:02,895 Son, I really don't need your help! 1139 01:13:02,930 --> 01:13:04,966 Stop trying to run the show! 1140 01:13:12,422 --> 01:13:14,424 [COUGHS] 1141 01:13:16,599 --> 01:13:18,221 Did you pick the color? 1142 01:13:21,431 --> 01:13:23,433 The color of what? 1143 01:13:23,468 --> 01:13:26,091 This rice-burning piece of shit. 1144 01:13:27,333 --> 01:13:29,612 Put your seat belt on. 1145 01:13:29,646 --> 01:13:31,407 It itches. 1146 01:13:33,788 --> 01:13:35,583 Oh, fuck. 1147 01:13:37,689 --> 01:13:40,312 Dad, I get a fine if you smoke in the rental. 1148 01:13:40,346 --> 01:13:42,314 Pussy. 1149 01:13:42,348 --> 01:13:44,868 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1150 01:13:54,809 --> 01:13:57,536 [INAUDIBLE] 1151 01:14:26,427 --> 01:14:29,430 [SIGHING] Ah. Mmm. 1152 01:14:36,368 --> 01:14:39,060 Mmm. Beautiful. 1153 01:14:45,446 --> 01:14:47,552 JOHN: Glad to be back in the North Country? 1154 01:14:50,520 --> 01:14:51,556 [GRUNTS SOFTLY] 1155 01:14:53,558 --> 01:14:56,215 [GASPS] Mmm. 1156 01:15:02,739 --> 01:15:05,535 So, if things keep progressing the way we hope they will, 1157 01:15:05,570 --> 01:15:08,331 you can go home day after tomorrow. 1158 01:15:08,365 --> 01:15:10,264 Two more nights in this joint. 1159 01:15:10,298 --> 01:15:12,853 Let's see if you can digest a little solid food in the morning 1160 01:15:12,887 --> 01:15:14,475 and have a successful movement. 1161 01:15:15,476 --> 01:15:16,753 Shit. 1162 01:15:16,788 --> 01:15:18,410 DOCTOR: Exactly. 1163 01:15:18,444 --> 01:15:20,343 And I'll check in on you after your breakfast, 1164 01:15:20,377 --> 01:15:21,965 see how you manage some cereal. 1165 01:15:23,311 --> 01:15:26,556 Did you get all the cancer out of there? 1166 01:15:26,591 --> 01:15:28,593 I believe so, Mr. Peterson. 1167 01:15:28,627 --> 01:15:30,456 Now, please try 1168 01:15:30,491 --> 01:15:33,736 to not shift your body position too aggressively, 1169 01:15:33,770 --> 01:15:35,703 'cause I don't wanna have to go back in there 1170 01:15:35,738 --> 01:15:37,947 and redo those staples. 1171 01:15:37,981 --> 01:15:40,466 I hate this goddamn place. 1172 01:15:40,501 --> 01:15:42,365 The sooner we can get your system up and runnin'... 1173 01:15:42,399 --> 01:15:44,574 ...the sooner you go home. 1174 01:15:44,609 --> 01:15:46,542 You're a warrior, Mr. Peterson. 1175 01:15:46,576 --> 01:15:48,578 I'm a Viking. 1176 01:15:48,613 --> 01:15:50,028 Of course. 1177 01:15:50,062 --> 01:15:51,892 I'm a fucking Viking! 1178 01:15:51,926 --> 01:15:53,479 [CHUCKLES] Yes. Well, 1179 01:15:53,514 --> 01:15:55,758 you just gotta slow down a little, 1180 01:15:55,792 --> 01:15:58,588 so we mere mortals can keep up with you. 1181 01:15:58,623 --> 01:16:00,107 [SOFTLY] Come here, come here. Mmm-hmm. 1182 01:16:00,141 --> 01:16:01,867 Come here a second. 1183 01:16:01,902 --> 01:16:03,351 You know, your nurses, 1184 01:16:03,386 --> 01:16:05,422 you need younger nurses. 1185 01:16:05,457 --> 01:16:08,633 These old hags that you've got running this place 1186 01:16:08,667 --> 01:16:11,083 - are ruining the view... - Mmm-hmm. 1187 01:16:11,118 --> 01:16:13,914 ...and they never come when you call 'em. 1188 01:16:14,742 --> 01:16:16,468 I'll see what I can do. 1189 01:16:16,502 --> 01:16:17,780 I hope so. 1190 01:16:17,814 --> 01:16:19,298 Come here. Wait. 1191 01:16:20,437 --> 01:16:22,474 Do you know first-hand 1192 01:16:22,508 --> 01:16:27,134 if any of them are actual prostitutes? 1193 01:16:28,549 --> 01:16:31,448 [SIGHS] I'll see you in the morning. 1194 01:16:34,210 --> 01:16:37,351 [COUGHS][SIGHS] 1195 01:16:38,663 --> 01:16:41,597 [SIGHS IN RELIEF] 1196 01:16:45,393 --> 01:16:46,498 Huh. 1197 01:16:47,188 --> 01:16:49,087 [BIRD SQUAWKING] 1198 01:16:49,121 --> 01:16:53,022 [LOUD SINISTER MUSIC PLAYING ON TV] 1199 01:16:54,782 --> 01:16:56,542 [CUTLERY CLINKING] 1200 01:17:10,833 --> 01:17:12,524 Try some of your broccoli, Dad. 1201 01:17:12,558 --> 01:17:14,215 It'll clean you out, 1202 01:17:14,250 --> 01:17:16,217 help your digestion work better. 1203 01:17:16,252 --> 01:17:18,530 I don't like broccoli. 1204 01:17:18,564 --> 01:17:21,395 And this chicken tastes like cardboard. 1205 01:17:21,429 --> 01:17:23,500 Have a sip of water. 1206 01:17:23,535 --> 01:17:25,606 Water's where fish shit. 1207 01:17:29,265 --> 01:17:32,648 You have to get used to eating less grease and processed foods. 1208 01:17:34,684 --> 01:17:37,653 I'd rather eat what I like and die happy 1209 01:17:37,687 --> 01:17:40,863 instead of living like a pansy slave. 1210 01:17:40,897 --> 01:17:43,210 [LOUD MUSIC CONTINUES PLAYING] 1211 01:17:43,244 --> 01:17:45,281 How about a little more olive oil? 1212 01:17:45,315 --> 01:17:47,179 I'm afraid I can't let you have any more salt, 1213 01:17:47,214 --> 01:17:49,492 but oil's okay. 1214 01:17:49,526 --> 01:17:52,598 Or... or how about a pinch of pepper? 1215 01:17:52,633 --> 01:17:55,636 You've done enough damage as it is. 1216 01:17:58,570 --> 01:18:02,022 We'll figure out a healthy, but tasty way to eat. 1217 01:18:02,056 --> 01:18:04,610 Believe me, it's a learning experience for me, too. 1218 01:18:06,060 --> 01:18:09,581 Yeah. You need to go back to California. 1219 01:18:11,376 --> 01:18:13,827 Well, we'll... we'll go back 1220 01:18:13,861 --> 01:18:15,794 as soon as you've healed sufficiently. 1221 01:18:17,934 --> 01:18:18,935 [GRUNTS] 1222 01:18:19,764 --> 01:18:20,868 Looks good. 1223 01:18:22,559 --> 01:18:24,527 A lot less redness. 1224 01:18:24,561 --> 01:18:26,874 Staples come out in five days and then maybe we can leave. 1225 01:18:28,427 --> 01:18:30,775 You need to go back to California. 1226 01:18:35,745 --> 01:18:38,506 Aw, this looks like a hippy graveyard in here. 1227 01:18:43,270 --> 01:18:45,651 I'm gonna make a couple of fried eggs. You want one? 1228 01:18:45,686 --> 01:18:47,653 No, thanks. 1229 01:18:47,688 --> 01:18:51,002 You really shouldn't have fried anything right now, Dad. 1230 01:18:54,591 --> 01:18:57,042 And where's my fucking butter? 1231 01:18:57,077 --> 01:18:59,148 No butter. 1232 01:18:59,182 --> 01:19:01,598 Oil is what you're allowed. 1233 01:19:01,633 --> 01:19:04,325 [DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV] 1234 01:19:04,360 --> 01:19:05,464 Allowed? 1235 01:19:05,499 --> 01:19:07,743 Dad, Jesus. 1236 01:19:07,777 --> 01:19:09,123 Now, you listen to me, 1237 01:19:09,158 --> 01:19:10,746 you know-it-all little shit. 1238 01:19:10,780 --> 01:19:13,127 This is my goddamn house, 1239 01:19:13,162 --> 01:19:15,302 and I will do as I please. 1240 01:19:15,336 --> 01:19:16,959 If you don't like it, 1241 01:19:16,993 --> 01:19:19,824 then you can go back to your boyfriend 1242 01:19:19,858 --> 01:19:21,998 and eat all the salads and nuts 1243 01:19:22,033 --> 01:19:24,311 and berries that you want. 1244 01:19:24,345 --> 01:19:26,520 If you wanna live on rabbits' food, 1245 01:19:27,176 --> 01:19:29,040 that's your business. 1246 01:19:30,627 --> 01:19:34,528 But I will not put up with this for one more minute. 1247 01:19:35,218 --> 01:19:36,806 Is that clear? 1248 01:19:39,222 --> 01:19:40,568 [SHOUTS] Is that clear? 1249 01:19:42,812 --> 01:19:44,296 Yes. 1250 01:19:45,297 --> 01:19:48,300 [PANTING, SPITS] 1251 01:19:51,717 --> 01:19:53,064 [BOTTLE CLINKING] 1252 01:19:55,998 --> 01:19:57,793 Son of a bitch! 1253 01:19:59,035 --> 01:20:00,347 I'm going to bed. 1254 01:20:01,555 --> 01:20:03,143 [FOOTSTEPS RECEDING] 1255 01:20:03,177 --> 01:20:05,007 MAN 1 ON TV: You better marry that girl, Matt. 1256 01:20:05,041 --> 01:20:07,457 MAN 2 ON TV: Yeah, I think, I... 1257 01:20:07,492 --> 01:20:10,012 When are you gonna stop telling people what to do? 1258 01:20:11,254 --> 01:20:12,531 [DOOR BANGS SHUT] 1259 01:20:12,566 --> 01:20:14,050 MAN 1 ON TV: Right now. 1260 01:20:14,085 --> 01:20:15,603 [MUSIC PLAYING ON RADIO]Cheers. 1261 01:20:20,988 --> 01:20:21,989 GWEN: Cheers. 1262 01:20:25,751 --> 01:20:27,512 Honey, I don't mind the radio being on, 1263 01:20:27,546 --> 01:20:29,272 but could it be a little quieter? 1264 01:20:33,725 --> 01:20:35,037 Mmm. 1265 01:20:38,695 --> 01:20:39,938 [RADIO STOPS PLAYING] 1266 01:20:41,906 --> 01:20:43,045 I didn't mean turn it all the way off. 1267 01:20:48,636 --> 01:20:51,329 It doesn't taste like chicken. 1268 01:20:51,363 --> 01:20:53,089 No. Did you think it would? 1269 01:20:53,124 --> 01:20:54,573 Kind of. 1270 01:20:55,298 --> 01:20:56,403 Do you like it? 1271 01:20:56,437 --> 01:20:58,267 I think so. 1272 01:20:58,301 --> 01:21:00,165 How can it go to heaven if we eat it? 1273 01:21:00,200 --> 01:21:01,787 To heaven? 1274 01:21:02,443 --> 01:21:04,894 It already went. 1275 01:21:04,929 --> 01:21:07,517 But that's silly, Mom. It's right there. 1276 01:21:08,553 --> 01:21:10,175 [CHUCKLES SOFTLY] 1277 01:21:10,210 --> 01:21:12,350 Lucky it's a young one. 1278 01:21:12,384 --> 01:21:14,076 Old ducks are tougher, 1279 01:21:14,110 --> 01:21:16,009 a lot gamier. 1280 01:21:16,043 --> 01:21:18,874 Gamier?Yeah. Strong tasting. 1281 01:21:18,908 --> 01:21:20,530 This one's tender. 1282 01:21:20,565 --> 01:21:23,706 Mmm, tender.GWEN: Mmm. 1283 01:21:23,740 --> 01:21:25,742 It also helps to soak it in milk 1284 01:21:25,777 --> 01:21:26,951 before you cook it, 1285 01:21:26,985 --> 01:21:29,160 like we did all afternoon, right, Johnny? 1286 01:21:33,819 --> 01:21:34,820 Chew carefully... 1287 01:21:36,753 --> 01:21:38,755 in case you come across any shot. 1288 01:21:39,515 --> 01:21:40,619 It'll crack a tooth. 1289 01:21:40,654 --> 01:21:42,104 I didn't even find any yet. 1290 01:21:42,138 --> 01:21:44,175 What if I swallow one by mistake? 1291 01:21:44,796 --> 01:21:46,073 Don't. 1292 01:21:48,593 --> 01:21:49,905 [CHUCKLES] 1293 01:21:53,322 --> 01:21:54,426 [CHUCKLES SOFTLY] 1294 01:21:57,878 --> 01:22:00,018 [GWEN LAUGHING] 1295 01:22:01,986 --> 01:22:03,608 [GRUNTS] 1296 01:22:03,642 --> 01:22:06,093 I'll be done in a minute. Why don't you go in and rest? 1297 01:22:06,128 --> 01:22:08,095 GWEN: Stop looking at me.Mmm. 1298 01:22:08,130 --> 01:22:09,441 [GWEN LAUGHS] 1299 01:22:10,132 --> 01:22:11,133 [GRUNTS] 1300 01:22:19,831 --> 01:22:21,591 Excuse me. 1301 01:22:21,626 --> 01:22:23,455 [SIGHS] 1302 01:22:23,490 --> 01:22:26,458 Go easy with that stuff. It's expensive as hell. 1303 01:22:27,908 --> 01:22:30,014 It's what it's for.[GRUNTS] 1304 01:22:30,048 --> 01:22:31,877 You got enough money to last you another lifetime. 1305 01:22:31,912 --> 01:22:34,984 I don't think you have to hoard your salt. 1306 01:22:35,019 --> 01:22:37,124 I already fed 'em.How much? 1307 01:22:37,159 --> 01:22:38,367 A flake and a half each. 1308 01:22:41,197 --> 01:22:44,200 I said I already fed 'em, Dad. 1309 01:22:44,235 --> 01:22:45,891 Doctor said you should take it easy. You shouldn't be... 1310 01:22:45,926 --> 01:22:48,687 I'm gonna take a look at my horses. 1311 01:22:48,722 --> 01:22:50,551 Do you mind? 1312 01:23:04,013 --> 01:23:05,049 [GRUNTS] 1313 01:23:12,228 --> 01:23:13,229 [COUGHS] 1314 01:23:14,058 --> 01:23:15,266 Hey, Bree. 1315 01:23:17,406 --> 01:23:18,407 [SNORTS] 1316 01:23:19,960 --> 01:23:21,099 Come on, girl. 1317 01:23:24,551 --> 01:23:25,552 There you go. 1318 01:23:30,039 --> 01:23:31,006 [SIGHS] 1319 01:23:34,285 --> 01:23:35,389 Come on. 1320 01:23:40,808 --> 01:23:42,741 Go on. There you go. 1321 01:23:52,475 --> 01:23:54,512 [GRUNTS] 1322 01:24:05,385 --> 01:24:07,007 [GRUNTS] 1323 01:24:09,837 --> 01:24:11,287 There you go. 1324 01:24:11,977 --> 01:24:14,877 Oh. [GRUNTS] 1325 01:24:14,911 --> 01:24:17,017 Guess you're not worried about the price of hay. 1326 01:24:17,638 --> 01:24:19,951 [PANTING] 1327 01:24:29,029 --> 01:24:30,582 [LIGHTER CLICKS] 1328 01:24:46,771 --> 01:24:47,979 [SIGHS] 1329 01:25:24,188 --> 01:25:25,396 [TWIG SNAPS] 1330 01:26:04,745 --> 01:26:06,126 [BREATH TREMBLING] 1331 01:26:07,783 --> 01:26:09,129 [WHISPERS] Come on. 1332 01:26:11,856 --> 01:26:12,857 [INAUDIBLE] 1333 01:26:18,034 --> 01:26:19,795 [FOOTSTEPS RECEDING] 1334 01:26:20,382 --> 01:26:22,349 [BIRD SQUAWKING] 1335 01:26:57,626 --> 01:26:59,110 It's okay. 1336 01:27:17,956 --> 01:27:19,751 [EXHALES DEEPLY] 1337 01:27:19,786 --> 01:27:21,166 [SHOES THUD] 1338 01:27:27,034 --> 01:27:29,105 I put the horses back in the barn. 1339 01:27:35,940 --> 01:27:38,045 I'm gonna makesome coffee. You want some? 1340 01:27:56,236 --> 01:27:58,238 [SNIFFS, EXHALES] 1341 01:27:59,895 --> 01:28:01,483 [WATER RUNNING] 1342 01:28:08,628 --> 01:28:09,629 [GRUNTS] 1343 01:28:18,362 --> 01:28:20,260 Seen any good bucks out there lately? 1344 01:28:22,020 --> 01:28:23,194 Mmm. 1345 01:28:25,058 --> 01:28:26,784 Last week. 1346 01:28:26,818 --> 01:28:28,682 Nice eight-pointer. 1347 01:28:29,373 --> 01:28:30,339 Shit. 1348 01:28:31,513 --> 01:28:32,997 [SIGHS] 1349 01:28:35,102 --> 01:28:37,691 Danny-fucking-Ward, right on time, 1350 01:28:37,726 --> 01:28:39,383 always nosing around. 1351 01:28:41,246 --> 01:28:43,214 Huh. 1352 01:28:43,248 --> 01:28:45,216 Lucky he keeps your driveway clear. 1353 01:28:47,425 --> 01:28:48,633 Mows your lawn once in a while 1354 01:28:48,668 --> 01:28:50,014 in the summer, too, doesn't he? 1355 01:28:51,498 --> 01:28:55,571 And rakes the leaves in the fall. 1356 01:28:55,606 --> 01:28:59,368 [CHUCKLES] How much do you pay him? 1357 01:28:59,403 --> 01:29:02,751 Guilty conscience, that's what that's about. 1358 01:29:04,200 --> 01:29:05,581 So you don't pay him.No. 1359 01:29:05,616 --> 01:29:09,447 He's just trying to make up for stealing my slut wife. 1360 01:29:13,969 --> 01:29:15,211 Maybe he's just trying to help. 1361 01:29:15,246 --> 01:29:17,697 You don't know the first thing about it. 1362 01:29:17,731 --> 01:29:19,871 He wants my farm. 1363 01:29:19,906 --> 01:29:21,286 He's always wanted it, 1364 01:29:21,321 --> 01:29:23,668 but he's not getting it. 1365 01:29:23,703 --> 01:29:26,602 The man is lower than dog shit. 1366 01:29:27,292 --> 01:29:29,191 Always moping around 1367 01:29:29,225 --> 01:29:31,883 and sucking up to everyone. 1368 01:29:31,918 --> 01:29:33,851 The worst mistake she ever made 1369 01:29:33,885 --> 01:29:36,578 was going with that bullshit artist. [CHUCKLES SOFTLY] 1370 01:29:37,889 --> 01:29:39,132 What? 1371 01:29:41,237 --> 01:29:42,273 Nothing. 1372 01:29:42,307 --> 01:29:44,206 Don't be a coward, son. 1373 01:29:44,240 --> 01:29:45,483 Speak your mind. 1374 01:29:48,969 --> 01:29:50,419 Loser. 1375 01:29:50,454 --> 01:29:52,456 [COUGHS] 1376 01:29:54,561 --> 01:29:56,252 Next thing, you know, him and that bitch 1377 01:29:56,287 --> 01:29:57,633 are gonna try to weasel their way 1378 01:29:57,668 --> 01:29:59,773 into my house for dinner. 1379 01:29:59,808 --> 01:30:01,085 Not gonna happen! 1380 01:30:01,119 --> 01:30:03,328 The man's a piece of shit, 1381 01:30:03,363 --> 01:30:05,952 and he's rubbing my nose in it. 1382 01:30:05,986 --> 01:30:08,126 He only had a few years with Jill. 1383 01:30:08,161 --> 01:30:10,301 He loved her and he made her happy. What's wrong with that? 1384 01:30:10,335 --> 01:30:12,165 Whose side are you on? 1385 01:30:12,199 --> 01:30:13,408 [SIGHS] Oh, Jesus. 1386 01:30:13,442 --> 01:30:15,651 You know where the door is, my friend. 1387 01:30:15,686 --> 01:30:17,273 You are such an asshole. 1388 01:30:17,308 --> 01:30:19,206 And you're a fucking pansy. 1389 01:30:20,311 --> 01:30:22,313 I don't even know you, boy. 1390 01:30:22,347 --> 01:30:24,349 You think you can do and say whatever you want, 1391 01:30:24,384 --> 01:30:26,800 and we'll always forgive and forget, 1392 01:30:26,835 --> 01:30:28,906 but someday...I don't give a rat's ass 1393 01:30:28,940 --> 01:30:30,632 what you think. 1394 01:30:30,666 --> 01:30:33,220 Your mother's not welcome in this house, 1395 01:30:33,255 --> 01:30:34,290 and neither are you. 1396 01:30:34,325 --> 01:30:35,671 Yeah, well, she's dead. 1397 01:30:35,706 --> 01:30:37,742 I don't care what lies she's been... 1398 01:30:37,777 --> 01:30:39,019 She's dead! 1399 01:30:39,054 --> 01:30:41,643 - And Jill's dead, too! - No, no! Enough. Enough. 1400 01:30:41,677 --> 01:30:42,989 [COUGHING] 1401 01:30:44,784 --> 01:30:47,027 Help. Help me up, please. 1402 01:30:47,062 --> 01:30:49,685 [COUGHING] 1403 01:30:50,790 --> 01:30:52,274 JOHN: Hey. 1404 01:30:52,308 --> 01:30:54,863 Christ, Dad. You all right? [GROANING] 1405 01:30:54,897 --> 01:30:56,865 Sit down.Son of a bitch! 1406 01:30:56,899 --> 01:30:57,969 [GRUNTS] 1407 01:30:58,004 --> 01:30:59,384 What the fuck?No! 1408 01:30:59,419 --> 01:31:01,628 Get the fuck away from me! 1409 01:31:01,663 --> 01:31:03,699 You all right?[GROANS] Oh, God. 1410 01:31:03,734 --> 01:31:05,839 You always take her side. 1411 01:31:05,874 --> 01:31:06,909 You and your sister 1412 01:31:06,944 --> 01:31:09,498 never gave me the benefit of the doubt. 1413 01:31:09,533 --> 01:31:12,397 Never look at me the way you look at her. 1414 01:31:12,432 --> 01:31:14,676 Always sucking up to your mommy, 1415 01:31:14,710 --> 01:31:17,057 like a couple of spoiled brats. 1416 01:31:17,092 --> 01:31:19,232 I don't want her coming near this place. 1417 01:31:19,266 --> 01:31:21,199 She was out there last night, 1418 01:31:21,234 --> 01:31:22,546 prowling around, 1419 01:31:22,580 --> 01:31:23,650 and I told her, 1420 01:31:23,685 --> 01:31:25,618 I killed her fucking horse 1421 01:31:25,652 --> 01:31:28,068 and burned all her letters, 1422 01:31:28,103 --> 01:31:29,518 burned all her letters! 1423 01:31:29,553 --> 01:31:32,245 Gwen, I fucked your fat nag, 1424 01:31:32,279 --> 01:31:33,798 and then I put a bullet 1425 01:31:33,833 --> 01:31:35,144 in her ugly fucking head. 1426 01:31:35,179 --> 01:31:36,629 Jill!No! 1427 01:31:36,663 --> 01:31:38,631 Her name was Jill! 1428 01:31:38,665 --> 01:31:40,667 Bree is Jill's horse! 1429 01:31:40,702 --> 01:31:42,497 You don't know one person from another. 1430 01:31:42,531 --> 01:31:43,877 You don't know who's alive and who's dead. 1431 01:31:43,912 --> 01:31:44,844 Enough. 1432 01:31:44,878 --> 01:31:45,879 You don't even know what fucking day it is! 1433 01:31:45,914 --> 01:31:47,640 You can't remember anything! 1434 01:31:47,674 --> 01:31:48,986 You can't hear. 1435 01:31:49,020 --> 01:31:51,436 You don't listen to anyone anyway. 1436 01:31:51,471 --> 01:31:53,369 You won't accept any help. 1437 01:31:53,404 --> 01:31:54,509 You're never happy! 1438 01:31:54,543 --> 01:31:55,889 Nothing ever makes you happy. 1439 01:31:55,924 --> 01:31:58,685 Everyone's an asshole or a whore! 1440 01:31:59,548 --> 01:32:00,584 Or a fag! 1441 01:32:00,618 --> 01:32:02,758 [GROANING] -You're scared to death. 1442 01:32:02,793 --> 01:32:03,932 -No. -You're afraid to live 1443 01:32:03,966 --> 01:32:05,727 and you're afraid to fucking die! 1444 01:32:05,761 --> 01:32:07,418 You feeling like a big man now? 1445 01:32:07,452 --> 01:32:09,662 You never said the words 1446 01:32:09,696 --> 01:32:10,939 "I'm sorry" or "I love you." 1447 01:32:10,973 --> 01:32:12,734 I've never heard those words from you. 1448 01:32:12,768 --> 01:32:14,425 It goes without saying. 1449 01:32:14,459 --> 01:32:16,392 No, it fucking doesn't! 1450 01:32:16,427 --> 01:32:20,051 Never in your life did you ever say you were sorry! 1451 01:32:20,086 --> 01:32:22,122 [RASPY BREATHING] - Never, never, fucking never! 1452 01:32:22,157 --> 01:32:24,400 You're the fucking coward! 1453 01:32:24,435 --> 01:32:26,230 When Mom lay dying in the hospital, 1454 01:32:27,887 --> 01:32:29,129 you never even went to see her. 1455 01:32:29,164 --> 01:32:30,579 Not once! 1456 01:32:30,614 --> 01:32:32,892 You chicken-shit, pathetic, bigoted old man! 1457 01:32:32,926 --> 01:32:35,308 Let's call the bitch and find out 1458 01:32:35,342 --> 01:32:37,862 - who's the fag around here. - She's dead! 1459 01:32:37,897 --> 01:32:39,726 - A fucking... - Mom is... 1460 01:32:39,761 --> 01:32:40,865 A dirty, rotten whore! 1461 01:32:40,900 --> 01:32:43,074 Then she's a dirty, rotten dead whore! 1462 01:32:43,109 --> 01:32:44,731 This is my house! 1463 01:32:44,766 --> 01:32:46,526 - And you're gonna die in it! - No! 1464 01:32:46,561 --> 01:32:49,253 - Alone and miserable. - Stop! 1465 01:32:49,287 --> 01:32:50,737 This is my house! 1466 01:32:50,772 --> 01:32:51,945 [BOTH GRUNTING]Stop! Stop! 1467 01:32:51,980 --> 01:32:55,086 She is sucking on that loser's needle dick. 1468 01:32:55,121 --> 01:32:56,501 GWEN: Willis. 1469 01:32:56,536 --> 01:32:57,917 Kill me, then.GWEN: Willis. 1470 01:32:57,951 --> 01:33:00,333 Just kill me, you fucking cocksucker! 1471 01:33:00,367 --> 01:33:02,404 Stop it! 1472 01:33:02,438 --> 01:33:03,474 [COUGHING] GWEN: Willis, stop it. 1473 01:33:03,508 --> 01:33:04,648 Gwen! 1474 01:33:04,682 --> 01:33:05,752 [SIGHS HEAVILY]Gwen... 1475 01:33:05,787 --> 01:33:07,616 Dad, stop.Gwen... 1476 01:33:07,651 --> 01:33:08,755 [SOBBING]GWEN: Willis. 1477 01:33:08,790 --> 01:33:10,101 Gwen. 1478 01:33:12,207 --> 01:33:13,484 [WHISPERS] Dad, please. 1479 01:33:13,518 --> 01:33:15,072 GWEN: Willis. 1480 01:33:15,106 --> 01:33:16,763 It's all right, Willis. 1481 01:33:16,798 --> 01:33:18,696 [SOBBING]Dad... 1482 01:33:23,218 --> 01:33:26,152 It's okay. It's okay. 1483 01:33:26,186 --> 01:33:27,878 No, no, no, no. 1484 01:33:37,853 --> 01:33:39,579 [BREATHES SOFTLY] 1485 01:33:55,008 --> 01:33:57,355 SERGEANT SAUNDERS: She must have stalled out in the intersection. 1486 01:34:04,673 --> 01:34:05,881 Truck driver tried to veer, 1487 01:34:05,916 --> 01:34:07,124 but he wouldn't have seen her in time 1488 01:34:07,158 --> 01:34:08,228 coming out of that curve. 1489 01:34:09,057 --> 01:34:10,127 Where's Gwen now? 1490 01:34:10,161 --> 01:34:11,231 At the hospital. 1491 01:34:11,266 --> 01:34:12,336 She's in critical condition, 1492 01:34:12,370 --> 01:34:13,717 but they said she's conscious. 1493 01:34:13,751 --> 01:34:15,408 [WIND HOWLING] 1494 01:34:15,442 --> 01:34:16,443 Was she alone? 1495 01:34:18,031 --> 01:34:20,551 Michael White was in the passenger seat, 1496 01:34:20,585 --> 01:34:21,586 took the brunt of it. 1497 01:34:22,864 --> 01:34:24,175 He was also taken to the hospital, 1498 01:34:24,210 --> 01:34:26,005 but he didn't make it. 1499 01:34:26,039 --> 01:34:27,558 Michael fucking White. 1500 01:34:33,944 --> 01:34:35,083 I knew it. 1501 01:34:38,707 --> 01:34:40,398 - He's dead? - Afraid so. 1502 01:34:40,433 --> 01:34:42,469 Passed away from his injuries in the ambulance. 1503 01:34:46,197 --> 01:34:47,267 Good. 1504 01:34:51,893 --> 01:34:54,205 Will you be picking up your daughter at school, sir? 1505 01:34:54,240 --> 01:34:56,414 I understand your ex-wife has custody, 1506 01:34:56,449 --> 01:34:57,450 but you're the father. 1507 01:34:59,107 --> 01:35:00,211 Would you like us to get her, 1508 01:35:00,246 --> 01:35:01,350 so you can go to the hospital? 1509 01:35:01,385 --> 01:35:02,697 No, I won't be going there. 1510 01:35:03,767 --> 01:35:05,113 Sarah know? 1511 01:35:05,147 --> 01:35:06,597 No, sir. I came straight here 1512 01:35:06,631 --> 01:35:07,805 from the scene of the accident. 1513 01:35:09,980 --> 01:35:11,498 I'll go pick her up, Jeremy. 1514 01:35:15,502 --> 01:35:16,503 Yes, sir. 1515 01:35:18,609 --> 01:35:20,231 [WIND BLOWING] 1516 01:35:25,098 --> 01:35:26,790 [CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 1517 01:35:42,322 --> 01:35:43,427 [COUGHS] 1518 01:35:44,980 --> 01:35:46,016 [BLOWS NOSE] 1519 01:35:47,500 --> 01:35:48,950 Morning.Ah. 1520 01:35:54,610 --> 01:35:56,405 [WATER DRIPPING] 1521 01:35:56,440 --> 01:35:59,305 Jesus H. Christ. 1522 01:35:59,339 --> 01:36:00,789 You taking a bath, son? 1523 01:36:00,824 --> 01:36:03,343 [CUP SHATTERS]Oh, fuck! I forgot. 1524 01:36:05,449 --> 01:36:06,691 [GROANS] 1525 01:36:12,870 --> 01:36:13,940 JOHN: Fucking hell. 1526 01:36:17,633 --> 01:36:18,703 Pain in the ass. 1527 01:36:19,877 --> 01:36:21,327 JOHN: Shit. Shit. 1528 01:36:26,228 --> 01:36:27,712 I'm a fucking idiot! 1529 01:36:38,171 --> 01:36:39,172 WILLIS: Oh... 1530 01:36:50,321 --> 01:36:52,876 Can't believe I did that again after all these years. 1531 01:36:53,359 --> 01:36:55,568 [PANTING] 1532 01:36:55,602 --> 01:36:58,329 I was reading while the tub was filling up, 1533 01:36:58,364 --> 01:36:59,503 and I came down to get... 1534 01:36:59,537 --> 01:37:01,712 Yeah, your mother did that all the time. 1535 01:37:01,746 --> 01:37:03,334 I should have put an overflow drain 1536 01:37:03,369 --> 01:37:04,680 on that years ago, 1537 01:37:05,923 --> 01:37:08,236 and fixed the fucking ceiling. 1538 01:37:09,582 --> 01:37:10,859 Yeah. 1539 01:37:12,619 --> 01:37:14,587 Hmm, I made a fresh pot. 1540 01:37:17,762 --> 01:37:18,763 [GRUNTS] 1541 01:37:20,904 --> 01:37:21,905 Thanks. 1542 01:37:24,631 --> 01:37:26,599 I don't think it's that bad. 1543 01:37:26,633 --> 01:37:28,601 There wasn't that much water on the floor up there. 1544 01:37:28,635 --> 01:37:30,085 Enough, apparently. 1545 01:37:34,055 --> 01:37:35,539 Yeah. Sorry. 1546 01:37:36,920 --> 01:37:38,266 I'll pay for it, whatever the... 1547 01:37:38,300 --> 01:37:39,370 whatever it costs. 1548 01:37:39,405 --> 01:37:40,440 No, no, stop. 1549 01:37:42,787 --> 01:37:43,892 Another cup? 1550 01:37:44,548 --> 01:37:45,549 No. 1551 01:37:54,420 --> 01:37:55,421 [SIGHS] 1552 01:38:05,810 --> 01:38:07,226 Hmm. I can see why 1553 01:38:07,260 --> 01:38:08,606 you wanna stay here, Dad. 1554 01:38:13,404 --> 01:38:14,681 It's a beautiful place. 1555 01:38:16,960 --> 01:38:17,961 Uh-huh. 1556 01:38:22,655 --> 01:38:24,519 I asked Danny Ward's sister to... 1557 01:38:25,969 --> 01:38:28,143 check in on you more often. 1558 01:38:28,178 --> 01:38:30,180 She told me she comes to clean every two weeks. 1559 01:38:31,836 --> 01:38:33,700 Now she could come every few days maybe. 1560 01:38:36,600 --> 01:38:39,258 You know, get your groceries, 1561 01:38:39,292 --> 01:38:40,984 make sure your prescriptions are filled, 1562 01:38:41,018 --> 01:38:42,019 do your laundry. 1563 01:38:43,503 --> 01:38:44,539 All that stuff. 1564 01:38:47,369 --> 01:38:48,543 Whatever you need her to do. 1565 01:38:51,546 --> 01:38:52,650 Is that okay? 1566 01:38:59,899 --> 01:39:01,901 You need to go back to California. 1567 01:39:10,979 --> 01:39:12,774 I know. 1568 01:39:12,808 --> 01:39:14,534 I just wanna make sure you have a little help here. 1569 01:39:16,467 --> 01:39:18,331 It's all taken care of. You don't have to worry about it. 1570 01:39:20,816 --> 01:39:23,681 She'll just come and lend you a hand. 1571 01:39:25,407 --> 01:39:26,408 All right? 1572 01:39:31,896 --> 01:39:33,450 [EXHALES] 1573 01:39:33,484 --> 01:39:36,936 What's a slang word for "overactive"? 1574 01:39:38,317 --> 01:39:39,594 It's five letters. 1575 01:39:40,560 --> 01:39:42,942 The second one might be a "Y." 1576 01:39:44,564 --> 01:39:45,669 Hmm? 1577 01:40:00,649 --> 01:40:01,788 How many letters? 1578 01:40:02,548 --> 01:40:03,549 Five. 1579 01:40:09,796 --> 01:40:10,797 Hyper? 1580 01:40:15,285 --> 01:40:16,286 Huh? 1581 01:40:27,297 --> 01:40:28,436 That works. 1582 01:40:30,058 --> 01:40:32,992 [PIANO MUSIC PLAYING] 1583 01:40:53,564 --> 01:40:54,910 [INAUDIBLE] 1584 01:41:20,626 --> 01:41:22,041 [BIRDS CHIRPING] 1585 01:41:30,429 --> 01:41:31,533 [TICKING] 1586 01:41:32,362 --> 01:41:33,880 JOHN: Grandpa forgot his watch. 1587 01:41:36,159 --> 01:41:37,263 He gave it to me. 1588 01:41:39,955 --> 01:41:40,956 Really? 1589 01:41:48,826 --> 01:41:49,862 Wow. 1590 01:41:51,312 --> 01:41:52,347 Lucky girl. 1591 01:41:55,385 --> 01:41:58,042 That was really nice of him, wasn't it? 1592 01:41:58,077 --> 01:41:59,630 Yeah. We're friends. 1593 01:42:02,081 --> 01:42:03,082 You sure are. 1594 01:42:04,221 --> 01:42:05,602 [CONTINUES TICKING] 1595 01:42:05,636 --> 01:42:06,637 Hmm. 1596 01:42:11,401 --> 01:42:12,471 [EXHALES] 1597 01:42:31,697 --> 01:42:32,698 You okay? 1598 01:42:36,080 --> 01:42:37,081 Yeah. 1599 01:42:48,610 --> 01:42:49,611 Baby. 1600 01:42:52,096 --> 01:42:53,132 [SIGHS] 1601 01:42:55,893 --> 01:42:58,689 [SOMBER PIANO MUSIC PLAYING] 1602 01:43:10,598 --> 01:43:12,979 [INAUDIBLE] 1603 01:44:07,931 --> 01:44:10,692 [PULSE BEATING] 1604 01:44:43,622 --> 01:44:45,037 [SNORTS] 1605 01:44:45,831 --> 01:44:46,866 [GRUNTS] 1606 01:44:48,489 --> 01:44:50,732 Get off me, you fat bitch. 1607 01:44:52,527 --> 01:44:54,149 No. 1608 01:44:56,255 --> 01:44:58,568 [WATER SPLASHING, HEART BEATING] 1609 01:45:00,708 --> 01:45:02,365 [BREATHES DEEPLY] 1610 01:45:03,020 --> 01:45:04,677 [GRUNTING] 1611 01:45:08,888 --> 01:45:10,925 [BREATHES HEAVILY] 1612 01:45:22,246 --> 01:45:23,731 [GWEN LAUGHING] 1613 01:45:27,182 --> 01:45:28,839 [CHUCKLES] 1614 01:45:29,875 --> 01:45:31,566 I'm so happy. 1615 01:45:38,021 --> 01:45:39,505 [EXHALES] 1616 01:46:24,723 --> 01:46:26,414 [ROCK MUSIC PLAYING] 108784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.