All language subtitles for Bless the Harts s02e20 When You Lose.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,132 --> 00:00:04,934 (thunder rumbling) I can't believe it's gonna rain 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,469 for our entire spring break. 3 00:00:06,534 --> 00:00:09,204 Oh, don't worry, Vi, we're gonna let it get real gushy, 4 00:00:09,269 --> 00:00:11,071 then we are going mudding! 5 00:00:11,137 --> 00:00:12,839 Yes! I mean, whatever. Mudding's dumb. 6 00:00:12,904 --> 00:00:14,573 Ah, I love the rain. 7 00:00:14,638 --> 00:00:18,943 It washes painful memories from the trees. 8 00:00:19,006 --> 00:00:21,309 Plus, in my family, when it rains, 9 00:00:21,375 --> 00:00:23,310 my abuela pulls out the board games. 10 00:00:23,376 --> 00:00:25,177 Ugh! Ow. Keep your voice down. Shh. 11 00:00:25,243 --> 00:00:26,444 Dave, Dave, Dave. What? 12 00:00:26,510 --> 00:00:28,812 JENNY: Did somebody say "board games"? 13 00:00:28,878 --> 00:00:30,613 Oh, my God, that's a great idea. 14 00:00:32,079 --> 00:00:34,048 Oh, what's this? A Internet article 15 00:00:34,114 --> 00:00:36,483 that states golf is actually better in the rain. 16 00:00:36,547 --> 00:00:38,383 Good enough for me. Let's go rent some metal clubs. 17 00:00:38,448 --> 00:00:40,050 Guys, sometimes the Internet is just right. 18 00:00:40,116 --> 00:00:42,218 Let's go now. (thunder booms) Ooh. 19 00:00:42,283 --> 00:00:44,486 Cozywozy. Gamedayagogo. 20 00:00:44,551 --> 00:00:47,421 I'll grab the Monopoly. Shoot. Shoot. Shoot. No, no, no, no, no, no, no. 21 00:00:47,486 --> 00:00:50,288 Please tell me I didn't hear Jenny say the word Monopoly. 22 00:00:50,354 --> 00:00:52,256 Why does everyone look like 23 00:00:52,321 --> 00:00:54,056 they just got locked in a murder house? 24 00:00:54,122 --> 00:00:55,757 'Cause Betty raised a monster. 25 00:00:55,822 --> 00:00:57,324 I did not raise a monster. 26 00:00:57,391 --> 00:00:59,593 Jenny was a real testy child. 27 00:00:59,657 --> 00:01:01,960 Eight, nine, ten, 28 00:01:02,025 --> 00:01:05,596 11, 11, 11, 11, 29 00:01:05,660 --> 00:01:07,729 11, 11, 12. 30 00:01:07,795 --> 00:01:09,663 I win. Jenny, 31 00:01:09,729 --> 00:01:11,498 that's a lot of 11s, shuggy. 32 00:01:11,563 --> 00:01:14,233 (growling) 33 00:01:14,297 --> 00:01:17,234 Which makes you the ultimate champion. 34 00:01:17,298 --> 00:01:20,301 Who's the smartest, bestest little girl? 35 00:01:20,367 --> 00:01:21,902 Me! 36 00:01:21,968 --> 00:01:23,836 What do you want from me? 37 00:01:23,902 --> 00:01:25,937 Her father had just died, 38 00:01:26,003 --> 00:01:28,205 and I was a single, widowed mom. 39 00:01:28,270 --> 00:01:29,972 Who gives a crap if I bend the rules 40 00:01:30,037 --> 00:01:32,039 to let my baby win Connect Four? 41 00:01:32,105 --> 00:01:33,940 And now it's a fun tradition. 42 00:01:34,006 --> 00:01:37,076 A dangerous weboflies tradition. 43 00:01:37,141 --> 00:01:39,443 And we love it, 'cause we have to. 44 00:01:39,509 --> 00:01:43,045 And she never picked up on this, even as a grownass woman? 45 00:01:43,110 --> 00:01:45,312 Oh, it's a classic study in selfdeception. 46 00:01:45,378 --> 00:01:47,380 When the people around you are constantly telling you 47 00:01:47,446 --> 00:01:49,114 you're a genius, eventually you're just gonna 48 00:01:49,180 --> 00:01:50,648 start buying into it. 49 00:01:50,714 --> 00:01:51,948 It's why Tom Cruise thinks 50 00:01:52,014 --> 00:01:53,582 he can film a movie on the moon. 51 00:01:53,648 --> 00:01:56,451 Well, we don't have to worry, because I hid that Monopoly game 52 00:01:56,516 --> 00:01:59,051 so well, she'll never find it. JENNY: Found it. 53 00:01:59,117 --> 00:02:01,386 There was a big hole in the wall behind the refrigerator. 54 00:02:01,452 --> 00:02:02,987 (chuckles): It was just sitting in there. 55 00:02:03,052 --> 00:02:04,387 Weird. Damn it. 56 00:02:04,453 --> 00:02:07,022 Y'all, I know I created this monster, 57 00:02:07,087 --> 00:02:08,822 but even Dr. Frankenstein knew 58 00:02:08,888 --> 00:02:10,656 when to hand it over to the villagers. 59 00:02:10,722 --> 00:02:12,257 Okay, have fun, Jenny. 60 00:02:12,323 --> 00:02:15,293 May the smartest, happiest little girl win. 61 00:02:15,358 --> 00:02:19,095 You know I will, Mother. (thunder cracks) 62 00:02:20,360 --> 00:02:21,494 (groans) 63 00:02:21,560 --> 00:02:23,595 ♪ ♪ 64 00:02:51,541 --> 00:02:53,576 (thunder rumbles) 65 00:02:53,641 --> 00:02:55,109 ♪ Monopoly ♪ 66 00:02:55,175 --> 00:02:57,510 ♪ MonoMonoMononopolylyly ♪ 67 00:02:57,576 --> 00:03:00,946 ♪ What's the name of the game that's sweeping the nation? ♪ 68 00:03:01,011 --> 00:03:03,213 ♪ Monopoopoopoopoly. ♪ 69 00:03:03,279 --> 00:03:05,681 (thunder rumbles) Okay, just remember this key piece of advice 70 00:03:05,747 --> 00:03:06,781 when playing against my mom. 71 00:03:06,847 --> 00:03:08,715 When you lose, you win. 72 00:03:09,215 --> 00:03:11,484 Oh, Travis. Good. You're here. 73 00:03:11,549 --> 00:03:12,850 Yeah, I got your text. 74 00:03:12,917 --> 00:03:14,652 We gonna get through this, bro. I brought snacks. 75 00:03:14,717 --> 00:03:16,486 You brought sweet and salty? 76 00:03:16,551 --> 00:03:17,785 I'm not a dummy, Violet. 77 00:03:17,852 --> 00:03:19,921 Yes, I got sweet and salty. Damn. 78 00:03:19,986 --> 00:03:21,288 Okay, good, 'cause if she's in the mood 79 00:03:21,353 --> 00:03:22,955 for a Hershey's Kiss, but all we have is Doritos, 80 00:03:23,021 --> 00:03:24,189 she's gonna freak. 81 00:03:24,254 --> 00:03:26,857 Wow. So, what happens if she loses? 82 00:03:26,923 --> 00:03:28,524 One time I beat her at that game Trouble. 83 00:03:28,590 --> 00:03:31,460 The next day there was a PopOMatic on my doorstep 84 00:03:31,524 --> 00:03:32,992 with a dead dove in it. 85 00:03:33,058 --> 00:03:34,226 That was a message. 86 00:03:34,293 --> 00:03:36,161 Yeah, when we first started dating, 87 00:03:36,226 --> 00:03:39,863 our first board game together, uh, caught me off guard. 88 00:03:39,928 --> 00:03:41,329 (thunder cracks) Oh, I got it. 89 00:03:41,396 --> 00:03:43,898 Professor Plum, in the conservatory, with the knife. 90 00:03:43,963 --> 00:03:46,365 Yes, I won. 91 00:03:49,432 --> 00:03:50,266 (door shuts) 92 00:03:50,333 --> 00:03:52,669 Okay, well, congratulations. (chuckles) 93 00:03:52,733 --> 00:03:54,435 I mean, that's how games work. 94 00:03:54,501 --> 00:03:57,771 You won this time, maybe I'll win next time. Yeah. 95 00:03:57,836 --> 00:03:59,938 So, uh, good game. 96 00:04:00,003 --> 00:04:01,939 Was it, Wayne?! Was it a good game? 97 00:04:02,004 --> 00:04:04,407 Was it fun for you? 98 00:04:05,473 --> 00:04:07,007 (gasps) 99 00:04:07,740 --> 00:04:09,142 Jenny, no. 100 00:04:11,642 --> 00:04:13,010 And that tiny little Clue knife, 101 00:04:13,076 --> 00:04:15,278 that goes in deeper than you think. 102 00:04:15,343 --> 00:04:17,612 JENNY: What's going on in there, losers? 103 00:04:17,678 --> 00:04:19,880 (thunder cracks) 104 00:04:19,946 --> 00:04:21,747 David, I don't know if you know this, 105 00:04:21,813 --> 00:04:23,381 but when it comes to board games, 106 00:04:23,447 --> 00:04:25,883 I am the quaine of the world. David, have you seen the... 107 00:04:25,949 --> 00:04:27,217 BOTH (sadly): Lid of Fame. 108 00:04:27,282 --> 00:04:29,651 ...Lid of Fame? "Winner: Jenny Hart." 109 00:04:29,716 --> 00:04:30,951 (mouthing) "Winner: Jenny Hart. 110 00:04:31,017 --> 00:04:32,285 Winner: Jenny Hart. Winner: Jenny Hart." 111 00:04:32,351 --> 00:04:34,320 It's an unbroken streak that goes back 20 years. 112 00:04:34,385 --> 00:04:37,755 So guess what, it ain't gonna be broken today. 113 00:04:37,820 --> 00:04:39,922 (laughing weakly): No way, Mom. 114 00:04:41,422 --> 00:04:45,092 Okay, so as is customary, the last winner goes first. 115 00:04:45,157 --> 00:04:47,092 And judging from the box... Lid of Fame. 116 00:04:47,158 --> 00:04:49,126 ...that's Jenny Hart. Yippee! 117 00:04:49,191 --> 00:04:51,026 I thought the highest roll Oh... 118 00:04:51,092 --> 00:04:53,127 (clearing throats aggressively) 119 00:04:54,894 --> 00:04:56,395 Okay, well, that's a four, which is within 120 00:04:56,461 --> 00:04:59,364 seven spaces of Chance, so I get to pull a Chance card. 121 00:04:59,430 --> 00:05:01,131 Absolutely. I'll hand it to you, quaine. 122 00:05:01,197 --> 00:05:03,766 What? Seven spaces of Chance? 123 00:05:03,831 --> 00:05:05,633 TRAVIS: Hey! 124 00:05:05,699 --> 00:05:07,767 I got pizza bites. 125 00:05:07,833 --> 00:05:11,003 Whoopsadaisical. (stammers) Oh, no. 126 00:05:11,068 --> 00:05:13,670 What a hilarious turn of events. 127 00:05:13,736 --> 00:05:15,705 Sometimes you just got to laugh. 128 00:05:15,770 --> 00:05:17,772 (laughs nervously) So dumb and hilarious. 129 00:05:17,837 --> 00:05:20,039 What an absolute klutz. What in the hell? 130 00:05:20,105 --> 00:05:21,773 David, we've added some new rules. 131 00:05:21,839 --> 00:05:22,840 Just go with it. 132 00:05:22,907 --> 00:05:24,742 "Take a walk on the Boardwalk"? 133 00:05:24,808 --> 00:05:26,076 What? How many times in a row 134 00:05:26,141 --> 00:05:27,776 have I drawn that Boardwalk card? 135 00:05:27,842 --> 00:05:28,977 That's got to be a record. 136 00:05:29,042 --> 00:05:31,211 (gasps): Or maybe I'm just that good. 137 00:05:31,277 --> 00:05:33,713 I am... ♪ Queen of the game 138 00:05:33,777 --> 00:05:35,346 ♪ Ain't no shame ♪ 139 00:05:35,412 --> 00:05:37,982 ♪ Best in the world, better than Violet and Wayne ♪ 140 00:05:38,046 --> 00:05:39,648 ♪ David's gonna see ♪ 141 00:05:39,714 --> 00:05:43,451 ♪ Who's the winner that's sweeping the nananation? ♪ 142 00:05:43,516 --> 00:05:45,918 ♪ It's me. ♪ 143 00:05:47,184 --> 00:05:49,419 GWEN (on radio): Let's dig into your relationships. 144 00:05:49,485 --> 00:05:52,121 Time for Gwen to drop some truth bombs on you. 145 00:05:52,186 --> 00:05:55,356 Shoot, I invented the truth bomb, Gwen. 146 00:05:55,420 --> 00:05:58,924 Our first email tonight starts, "Gwen, help me. 147 00:05:58,989 --> 00:06:01,558 Hubby and I are sleeping in separate bedrooms." 148 00:06:01,624 --> 00:06:03,192 Oh, I'm calling in. 149 00:06:03,258 --> 00:06:05,393 Hey! (truck honking) I'll tell you what you need. 150 00:06:05,459 --> 00:06:06,927 Nothing rolls back the hands 151 00:06:06,993 --> 00:06:09,195 of time in a relationship like good oldfashioned sexting. 152 00:06:09,261 --> 00:06:12,430 (horns honking) Snap a tasteless nude, the tackier the better, hit send, 153 00:06:12,495 --> 00:06:15,665 and he'll come running back to you like Usain Bolt. 154 00:06:15,730 --> 00:06:16,797 Truth bomb. 155 00:06:16,863 --> 00:06:19,299 (horn blaring) (cries out) 156 00:06:19,365 --> 00:06:20,833 (tires screeching) 157 00:06:21,965 --> 00:06:23,901 (engine revving) (tires screeching) 158 00:06:23,966 --> 00:06:26,702 Ruhroh. Work, wheels. 159 00:06:26,768 --> 00:06:28,670 (thunder cracks) 160 00:06:28,736 --> 00:06:32,273 Four, five, six. 161 00:06:32,337 --> 00:06:34,773 Uhoh. 162 00:06:34,838 --> 00:06:36,406 Well, well, well, look who decided 163 00:06:36,472 --> 00:06:37,540 to spend the night. 164 00:06:37,606 --> 00:06:39,775 That'll be $600. 165 00:06:39,840 --> 00:06:42,943 $600? Oh, no. I am totally losing. 166 00:06:43,009 --> 00:06:44,944 (chuckles) But what do you expect? 167 00:06:45,009 --> 00:06:46,744 Jenny is quaine of the games. 168 00:06:46,809 --> 00:06:48,111 Stop saying "quaine." 169 00:06:48,177 --> 00:06:50,280 It's like when straight people discovered "yas" 170 00:06:50,345 --> 00:06:51,380 all over again. 171 00:06:51,445 --> 00:06:54,315 ♪ Who's the redheaded sensation ♪ 172 00:06:54,380 --> 00:06:57,416 ♪ Pulling up to Monopoly Station? ♪ 173 00:06:57,481 --> 00:06:59,616 ♪ It's me, quaine of the... ♪ 174 00:06:59,682 --> 00:07:02,552 $600? Where'd that number come from? 175 00:07:02,617 --> 00:07:03,785 (sizzling) Ow. 176 00:07:03,851 --> 00:07:05,819 I turned that iron on for you. 177 00:07:05,885 --> 00:07:09,989 David, David, there's a female landlord bonus. 178 00:07:10,053 --> 00:07:11,955 Which was long overdue. Bye, patriarchy. 179 00:07:12,021 --> 00:07:14,089 (laughs): Get it, David? 180 00:07:14,155 --> 00:07:15,390 (groans) 181 00:07:15,455 --> 00:07:16,557 Okay, my turn. 182 00:07:16,623 --> 00:07:18,559 Hola, muchachos y muchachas. 183 00:07:18,624 --> 00:07:19,892 Who's ready for a nacho break? 184 00:07:19,958 --> 00:07:21,760 I am. I'm ready for a break. 185 00:07:21,825 --> 00:07:26,096 Four. Yes. Park Place. I'm buying it. 186 00:07:26,160 --> 00:07:27,762 Excuse me? 187 00:07:27,827 --> 00:07:29,629 (Wayne gulps) 188 00:07:29,695 --> 00:07:31,030 So, Banker, where were we? 189 00:07:31,096 --> 00:07:32,898 Oh, right. Park Place, bitches. 190 00:07:32,964 --> 00:07:37,869 Oopsie, it's the "Park Place fell into a sinkhole" card. 191 00:07:39,466 --> 00:07:42,736 What? That's not a card. 192 00:07:42,801 --> 00:07:44,069 Now give me my townhome. 193 00:07:44,135 --> 00:07:45,937 I'm meeting an interior designer in an hour. 194 00:07:46,002 --> 00:07:48,638 But I have Boardwalk. I need Park Place. 195 00:07:48,704 --> 00:07:50,639 How can I get Park Place now? 196 00:07:50,705 --> 00:07:54,876 III need Park Place. 197 00:07:54,940 --> 00:07:57,108 Oops, well the board's a greasy mess. 198 00:07:57,174 --> 00:07:58,909 Nothing to do but throw it out, I guess. 199 00:07:58,975 --> 00:08:03,546 I'll do it. No, no, no, I got it. 200 00:08:03,610 --> 00:08:08,248 Mmm, el crujido de la victoria. 201 00:08:10,414 --> 00:08:13,717 DISPATCHER: All units, we have a 1046 on Rosewood Street. 202 00:08:13,782 --> 00:08:15,450 All right, rookie, how well do you know 203 00:08:15,516 --> 00:08:16,584 your radio codes? 204 00:08:16,649 --> 00:08:18,651 1046... Aw, shoot. 205 00:08:18,717 --> 00:08:20,719 Uh, golf injury? Nope. 206 00:08:20,785 --> 00:08:22,520 Exotic pet attack? Nope. 207 00:08:22,586 --> 00:08:24,454 Trampoline fire? Nope. 208 00:08:24,520 --> 00:08:25,821 Beauty school bomb threat? 209 00:08:25,887 --> 00:08:27,922 Or is it that thing where somebody claims something 210 00:08:27,988 --> 00:08:29,690 accidentally went up their butt, 211 00:08:29,755 --> 00:08:31,657 but probably they put it there? 212 00:08:31,723 --> 00:08:33,191 1046 is a stranded motorist. 213 00:08:33,257 --> 00:08:36,327 But we do have a code for all those other things, right? 214 00:08:36,391 --> 00:08:37,759 Yeah. Yeah! 215 00:08:37,825 --> 00:08:39,560 Well, here she is. 216 00:08:39,626 --> 00:08:42,128 (siren wails, stops) 217 00:08:44,661 --> 00:08:46,730 Hey there, ma'am. Car trouble? 218 00:08:46,796 --> 00:08:49,298 Well, hello there. Name's... 219 00:08:49,364 --> 00:08:50,799 BOTH: Betty Hart. 220 00:08:50,864 --> 00:08:53,734 Now, how did you know my name? 221 00:08:53,799 --> 00:08:55,601 (chuckles): Oh, we tussled before. 222 00:08:55,666 --> 00:08:58,235 I caught you shoplifting at Contempo Casuals. 223 00:08:58,301 --> 00:08:59,736 That was you? 224 00:08:59,802 --> 00:09:02,671 Yep. I always wanted to ask what you needed with five 225 00:09:02,736 --> 00:09:04,805 jeweltone velvet bolero jackets? 226 00:09:04,870 --> 00:09:08,641 Oh, that's when I was trying to start my girl group. 227 00:09:08,706 --> 00:09:10,074 I would have bought that album. 228 00:09:10,139 --> 00:09:13,576 I got to admit I always had a little crush on you. 229 00:09:13,641 --> 00:09:14,942 And what about now? 230 00:09:15,008 --> 00:09:17,410 Well, let's just say I'm not a rookie anymore. 231 00:09:17,476 --> 00:09:19,011 TUG (gasps): Ooh... 232 00:09:19,077 --> 00:09:21,079 Tug. What happened here, Betty? 233 00:09:21,144 --> 00:09:23,013 Yep, you're up on there pretty good. 234 00:09:23,079 --> 00:09:26,549 That's not the first time I've heard that. Wink. 235 00:09:26,614 --> 00:09:28,148 (gasps) Ooh... 236 00:09:28,214 --> 00:09:31,284 Tug. All right, let me see what's going on here. 237 00:09:31,682 --> 00:09:33,851 BETTY (à la Six Million Dollar Man): Nananananananananana. 238 00:09:33,917 --> 00:09:36,486 Nanananana nanananana. 239 00:09:36,551 --> 00:09:38,653 Nananananananananana. 240 00:09:38,719 --> 00:09:40,087 Nananananananananana. 241 00:09:40,152 --> 00:09:43,089 Ma'am, you're talking gibberish. Did you hit your head? 242 00:09:43,154 --> 00:09:43,822 (thunder cracks) 243 00:09:43,887 --> 00:09:46,290 ♪ Nine, ten, 11, 12 ♪ 244 00:09:46,356 --> 00:09:49,926 ♪ Double sixes, I got you, bitches. ♪ 245 00:09:53,891 --> 00:09:56,494 What? This used to be the poor neighborhood. 246 00:09:56,560 --> 00:09:58,061 Used to be. 247 00:09:58,127 --> 00:10:00,963 Welcome to Davidwood at Elegance Heights. 248 00:10:01,028 --> 00:10:03,530 Amenities include a fascinator design studio 249 00:10:03,596 --> 00:10:04,797 and tiger rides. 250 00:10:04,863 --> 00:10:07,432 But all the glamour comes at a cost, 251 00:10:07,498 --> 00:10:11,902 and that cost is $1,200. 252 00:10:11,966 --> 00:10:13,801 $1,200? But I'm cash poor. 253 00:10:13,867 --> 00:10:15,602 I spent all my money on hotels. 254 00:10:15,668 --> 00:10:18,437 You call those puny huts hotels? 255 00:10:18,503 --> 00:10:21,306 This... (cash register ringing) 256 00:10:21,371 --> 00:10:22,672 ...is a hotel. 257 00:10:22,738 --> 00:10:25,641 II didn't know you could do that stack hotels? 258 00:10:25,706 --> 00:10:26,907 Is stacking hotels even a thing? 259 00:10:26,973 --> 00:10:28,308 I didn't know you could stack hotels. 260 00:10:28,374 --> 00:10:29,875 Oh, it's a thing, all right. 261 00:10:29,941 --> 00:10:31,442 You know what else is a thing? 262 00:10:31,508 --> 00:10:33,577 You mortgaging a property to pay me. 263 00:10:33,643 --> 00:10:35,177 Or sheshe doesn't have to do anything. 264 00:10:35,243 --> 00:10:38,246 David, she rolled a 12, whichwhich means... 265 00:10:38,312 --> 00:10:41,915 nobody owns anything they didn't own 12 minutes ago. 266 00:10:41,979 --> 00:10:44,382 Oh, right. I forgot about that rule. 267 00:10:44,447 --> 00:10:45,482 Show me that rule. 268 00:10:45,547 --> 00:10:47,282 Um, uh, gladly. 269 00:10:47,348 --> 00:10:48,549 Here it is. Right here. 270 00:10:48,616 --> 00:10:50,585 Confirmed and memorized. 271 00:10:50,651 --> 00:10:51,952 Now we don't need these anymore. 272 00:10:52,018 --> 00:10:54,387 Boop. Oh, and, that's the official game over sound. 273 00:10:54,452 --> 00:10:55,520 Boop. 274 00:10:55,586 --> 00:10:56,620 "Game over boop"? 275 00:10:56,686 --> 00:10:57,954 Yep, yep. The game over boop. 276 00:10:58,020 --> 00:11:00,288 And because Mom has the most... 277 00:11:00,354 --> 00:11:02,423 um, property, she wins. 278 00:11:02,489 --> 00:11:03,556 Congratulations, Mom. 279 00:11:03,622 --> 00:11:05,891 Boom! Mama Mia, Papa Pia! 280 00:11:05,957 --> 00:11:09,327 ♪ Who's the winner that's causing a fascination? ♪ 281 00:11:09,392 --> 00:11:11,894 ♪ Sweeping the nation, quaine of the game ♪ 282 00:11:11,960 --> 00:11:14,095 ♪ Jenny Hart, she's so smart. ♪ 283 00:11:14,160 --> 00:11:17,063 That's me! Okay, I can't do this anymore. 284 00:11:17,129 --> 00:11:19,464 David, please, no. No. No. No, no, no, David. 285 00:11:19,529 --> 00:11:22,232 They are letting you win. 286 00:11:22,898 --> 00:11:25,801 What? (thunder crashes) 287 00:11:30,601 --> 00:11:33,570 Wait, you guys are losing to me on purpose? 288 00:11:33,636 --> 00:11:36,139 BOTH: Um... 289 00:11:36,203 --> 00:11:37,638 (whooping) 290 00:11:37,704 --> 00:11:39,172 Look who made a flan, y'all. 291 00:11:39,238 --> 00:11:42,675 So let's all stop the freakin' and have some soothing flan. 292 00:11:42,739 --> 00:11:46,543 Jenny, flan? Flan, Jenny? Jenny? Flan? 293 00:11:46,608 --> 00:11:47,676 Come on. 294 00:11:47,742 --> 00:11:50,612 Fun to say, more fun to eat. 295 00:11:50,677 --> 00:11:52,078 VIOLET: Travis? 296 00:11:52,711 --> 00:11:54,212 (sighs) Honey, from day one we swore 297 00:11:54,278 --> 00:11:56,547 we would never lie to each other and that we would always 298 00:11:56,613 --> 00:11:59,249 maintain a clear and honest line of communication. 299 00:11:59,313 --> 00:12:02,050 I believe you said that anything less would be a violation 300 00:12:02,115 --> 00:12:03,483 of our love. 301 00:12:03,549 --> 00:12:06,085 That's excellent, Wayne. Tell her the truth. 302 00:12:06,150 --> 00:12:08,352 (exhales) Jenny... 303 00:12:08,418 --> 00:12:10,720 you have won fair and square. 304 00:12:10,786 --> 00:12:12,921 What? Thank you, baby. 305 00:12:13,687 --> 00:12:16,623 Okay, so if you aren't letting her win, 306 00:12:16,688 --> 00:12:18,022 why is there a secret stack 307 00:12:18,089 --> 00:12:21,025 of "Win a thousand dollars" cards in this Dorito bag? 308 00:12:22,290 --> 00:12:23,324 Bro, yeah, um, 309 00:12:23,391 --> 00:12:24,759 what those are, uh, bro... 310 00:12:24,825 --> 00:12:27,027 It's a contest. Yes. Contest. 311 00:12:27,093 --> 00:12:29,028 I kept wanting to say "rodeo," but then I remembered 312 00:12:29,093 --> 00:12:31,729 the word I was looking for, and it's "contest." 313 00:12:31,795 --> 00:12:33,697 Contest. Oh, Doritos has been offering 314 00:12:33,762 --> 00:12:35,531 loose Monopoly cards in their bags forever. 315 00:12:35,596 --> 00:12:38,499 Yeah, just like we get Uno cards in Funyuns 316 00:12:38,564 --> 00:12:39,999 or loose dominoes in Chex Mix. 317 00:12:40,065 --> 00:12:41,633 I can't count the number of times I've cracked 318 00:12:41,699 --> 00:12:42,833 a molar on a Scrabble tile 319 00:12:42,900 --> 00:12:44,902 in my Entenmann's Lemon Streusel. (laughs) 320 00:12:44,966 --> 00:12:48,370 That's happened to all of us, right? Vi, help me. 321 00:12:48,436 --> 00:12:50,638 We've been letting you win! (gulps) 322 00:12:50,703 --> 00:12:52,638 But I am good at this game. 323 00:12:52,704 --> 00:12:55,573 I would have beaten you with or without your help. 324 00:12:55,638 --> 00:12:57,606 Of course you would have. 325 00:12:57,672 --> 00:13:00,175 We barely did anything. 326 00:13:00,240 --> 00:13:01,241 You know what? 327 00:13:01,307 --> 00:13:02,442 (inhales) 328 00:13:02,508 --> 00:13:04,577 (exhales) Okay. 329 00:13:04,642 --> 00:13:06,577 Oh, wow. Great. 330 00:13:06,643 --> 00:13:08,144 So let's burn all the board games in the house 331 00:13:08,210 --> 00:13:10,512 and never speak of this day again, like a normal family. 332 00:13:10,578 --> 00:13:11,612 Cool. Great idea, Vi. Yep, yes. Sounds great. 333 00:13:11,678 --> 00:13:12,879 I'm on it. Yes, that is it. 334 00:13:12,946 --> 00:13:14,614 No, no, no, no, no, you misunderstood. 335 00:13:14,680 --> 00:13:16,248 We're done with this game, and now we're gonna play 336 00:13:16,314 --> 00:13:20,785 every game for realsos, and I'm gonna scramble your butts. 337 00:13:22,717 --> 00:13:24,919 (cackles) (thunder cracks) 338 00:13:24,984 --> 00:13:26,720 DISPATCHER: Report of a loud disturbance 339 00:13:26,785 --> 00:13:28,320 at 309 Oakwood Terrace. 340 00:13:28,386 --> 00:13:30,755 Ooh. This is so exciting. 341 00:13:30,821 --> 00:13:32,622 Put the hammer down, Smokies. 342 00:13:32,688 --> 00:13:34,724 You two distract them, I'll plant the drugs. 343 00:13:34,789 --> 00:13:36,591 And if the bag feels any lighter, 344 00:13:36,656 --> 00:13:39,325 it's because some spilt out naturally. 345 00:13:39,391 --> 00:13:41,193 Just stay in the car, Betty. 346 00:13:41,859 --> 00:13:43,561 You weren't out with your mama. 347 00:13:43,626 --> 00:13:45,962 You were at Dave & Buster's with Crishell and Alizé. 348 00:13:46,027 --> 00:13:47,895 Oh, now you're just being a bitch. 349 00:13:47,961 --> 00:13:49,496 You know Crishell's in the hospital 350 00:13:49,562 --> 00:13:50,830 from getting hit on the head by a drone. 351 00:13:50,895 --> 00:13:52,564 And Alizé's got that thing where her brain 352 00:13:52,629 --> 00:13:54,164 won't let her leave the house. 353 00:13:54,231 --> 00:13:55,532 (both grunting) 354 00:13:55,598 --> 00:13:56,933 Same thing every week. 355 00:13:56,998 --> 00:13:59,000 Okay, you two. Let's deescalate this. 356 00:13:59,066 --> 00:14:01,035 And I'm gonna ask y'all respectfully to keep your bodies 357 00:14:01,101 --> 00:14:03,670 contained in your tank tops this time. 358 00:14:03,735 --> 00:14:06,871 I am trying to avoid the tornado of butts and boobies. 359 00:14:06,936 --> 00:14:08,671 Don't you see what's going on here? 360 00:14:08,737 --> 00:14:11,272 They're the kind of couple that needs a dustup 361 00:14:11,338 --> 00:14:12,573 to get horned up. 362 00:14:12,638 --> 00:14:15,074 Let me get in there. Betty. 363 00:14:15,140 --> 00:14:18,710 Shelby, you know there's more to it than Dave & Buster's. 364 00:14:18,775 --> 00:14:21,044 There is. What had happened was, 365 00:14:21,110 --> 00:14:24,546 I was about to order a birthstones necklace off QVC, 366 00:14:24,611 --> 00:14:27,414 and Zeke grabbed my phone and told Lisa Rinna 367 00:14:27,479 --> 00:14:29,280 that my credit card was maxed out. 368 00:14:29,346 --> 00:14:30,581 Truth bomb? 369 00:14:30,646 --> 00:14:32,648 Zeke, you need to mind your own business. 370 00:14:32,714 --> 00:14:35,317 Let Shelby make her own mistakes. 371 00:14:35,382 --> 00:14:37,551 Athank ayou. 372 00:14:38,016 --> 00:14:43,021 I'm so pissed, there's a rumble in my Umbros as per now. 373 00:14:43,085 --> 00:14:43,986 Oh, Zeke. 374 00:14:44,053 --> 00:14:47,022 Sometimes all you need is some truth bombs. 375 00:14:47,087 --> 00:14:48,722 What's next, boys? 376 00:14:49,388 --> 00:14:51,290 Hey, Jeremy, hon, 377 00:14:51,356 --> 00:14:53,125 let yourself be loved. 378 00:14:53,190 --> 00:14:57,528 Calvin, baby, stop mistaking your sadness for anger. 379 00:14:57,592 --> 00:14:59,193 (siren wailing) 380 00:14:59,259 --> 00:15:00,727 Dennis, shug, 381 00:15:00,793 --> 00:15:04,897 you know stealing cars won't bring your dad back. 382 00:15:11,131 --> 00:15:13,133 (clock ticking) 383 00:15:20,235 --> 00:15:23,071 (exhales): Okay. 384 00:15:23,137 --> 00:15:24,304 (gasping) 385 00:15:24,971 --> 00:15:27,573 Well, I've lost every game we played for the last six hours. 386 00:15:27,638 --> 00:15:30,574 Risk, Candy Land. Even a freakin' coin flip. 387 00:15:30,639 --> 00:15:32,608 And guess what I realized. 388 00:15:32,673 --> 00:15:35,710 So sorry, Mom. You see, Jenny? It's gonna be okay. 389 00:15:35,776 --> 00:15:39,479 I've realized that y'all are a bunch of lying cheaters. 390 00:15:39,543 --> 00:15:41,912 You want me to think I'm no good at games. 391 00:15:41,978 --> 00:15:43,946 Yeah, so you must have rigged everything. 392 00:15:44,012 --> 00:15:45,947 Probably stuck a magnet in the PopOMatic, 393 00:15:46,013 --> 00:15:49,483 you loosened that Mouse Trap so it would crap out on me. 394 00:15:49,548 --> 00:15:51,049 Not only did you mess with the Scrabble tiles, 395 00:15:51,115 --> 00:15:54,218 filling them up with bunkass letters like "R" and "I," 396 00:15:54,283 --> 00:15:55,518 but you went so far 397 00:15:55,583 --> 00:15:58,486 as to mess with every dictionary in this house! 398 00:15:58,552 --> 00:16:00,420 What? Mmhmm. I know there are pages 399 00:16:00,486 --> 00:16:01,788 in these dictionaries that y'all tore out. 400 00:16:01,853 --> 00:16:05,423 'Cause I am damn sure I had a tripleword score here, 401 00:16:05,488 --> 00:16:07,490 but then when I go look it up in the dictionary, 402 00:16:07,556 --> 00:16:10,425 the pages containing the very common words 403 00:16:10,490 --> 00:16:14,060 "squamp," "doornishaand" and "iriri" are somehow missing. 404 00:16:14,125 --> 00:16:15,493 Shame on you. (gasps) 405 00:16:15,559 --> 00:16:17,227 Now, if you'll excuse me, I need to squamp 406 00:16:17,293 --> 00:16:21,864 this conversation because all of your iriris need to be what? 407 00:16:21,929 --> 00:16:24,064 Doornishaanded? Doornishaanded? Doornishaanded? 408 00:16:24,129 --> 00:16:25,898 Doornishaanded. 409 00:16:30,666 --> 00:16:31,867 Those guys are cheating butts. 410 00:16:31,933 --> 00:16:33,234 There's no way I suck at every game. 411 00:16:33,300 --> 00:16:34,468 (laughs): I'm a winner. 412 00:16:34,535 --> 00:16:35,769 There's, like, a million songs about me. 413 00:16:35,835 --> 00:16:38,638 ♪ Who's the... revelation ♪ 414 00:16:38,702 --> 00:16:40,838 ♪ That... something sensation? ♪ 415 00:16:40,904 --> 00:16:42,539 (groans) 416 00:16:43,539 --> 00:16:46,575 Okay, here we go. 417 00:16:46,640 --> 00:16:48,475 Pure, untainted competition. 418 00:16:48,541 --> 00:16:51,977 Time to prove my theory is right. 419 00:16:55,410 --> 00:16:57,212 Ow. Hey, what's your name? 420 00:16:57,278 --> 00:16:59,046 Melody. Aw, that's so cute. 421 00:16:59,112 --> 00:17:02,148 Okay, me and Melody are about to crush some spirits. 422 00:17:02,213 --> 00:17:03,381 Are you someone's mom? 423 00:17:03,446 --> 00:17:06,016 Oh, I'm about to be all your moms. 424 00:17:06,081 --> 00:17:07,917 Let's play! 425 00:17:10,483 --> 00:17:12,084 Melody, move your stick. 426 00:17:12,151 --> 00:17:13,553 What the hell are you doing? 427 00:17:14,418 --> 00:17:16,220 Oh, that's great, kick the ball backwards. 428 00:17:16,286 --> 00:17:17,387 But you hit that. 429 00:17:17,453 --> 00:17:19,756 'Cause you distracted me, Melody. 430 00:17:22,622 --> 00:17:24,491 (ball clicking) Melody, focus. 431 00:17:24,557 --> 00:17:26,458 We are only as good as our weakest link, 432 00:17:26,523 --> 00:17:29,793 and right now our weakest link is named Melody! 433 00:17:29,859 --> 00:17:31,194 (whimpering) 434 00:17:31,259 --> 00:17:33,028 (crying) 435 00:17:33,093 --> 00:17:34,962 Goal! 436 00:17:35,028 --> 00:17:37,163 (growls) 437 00:17:37,228 --> 00:17:38,863 (kids scream) 438 00:17:39,663 --> 00:17:41,364 (whoops) What do we got next? 439 00:17:41,430 --> 00:17:44,300 A 503? A 1080 in progress? 440 00:17:44,364 --> 00:17:45,666 Oh, I know what those are. 441 00:17:45,732 --> 00:17:47,534 An aboveground pool collapse, 442 00:17:47,600 --> 00:17:49,535 and that thing where a Vietnam vet's wheelchair 443 00:17:49,601 --> 00:17:51,570 is stuck in a train track and the train's coming. 444 00:17:51,634 --> 00:17:54,704 Tug, congratulations, you nailed it. 445 00:17:54,770 --> 00:17:56,672 Betty, you taught me something today. 446 00:17:56,736 --> 00:17:59,239 I've never seen someone stop an armed robbery in progress 447 00:17:59,305 --> 00:18:00,573 by calling the perp's mom. 448 00:18:00,638 --> 00:18:02,907 You have so many perps' moms' phone numbers. 449 00:18:02,973 --> 00:18:06,543 I'm a mom guru. People need a truth bomb, they call me up. 450 00:18:06,608 --> 00:18:10,111 That's why my family is happy and stable as hell. 451 00:18:10,176 --> 00:18:12,445 (grunting) 452 00:18:12,511 --> 00:18:15,347 VINCENT: Oh, Lord, look at this bouquet of crazy daisies. 453 00:18:15,412 --> 00:18:17,280 (thunder crashes) 454 00:18:17,346 --> 00:18:19,315 Mom? (car doors closing) 455 00:18:19,380 --> 00:18:21,049 Girl, what on God's green Earth is going on? 456 00:18:21,114 --> 00:18:24,284 I was playing I was winning, and then these little turd sacks 457 00:18:24,349 --> 00:18:26,618 started cheating and they won't admit it, 458 00:18:26,684 --> 00:18:28,719 but I was winning. No, you weren't. 459 00:18:28,785 --> 00:18:31,387 Well, now, little girl, I know you must be mistaken 460 00:18:31,452 --> 00:18:33,321 because my Jenny doesn't lose. 461 00:18:33,386 --> 00:18:35,789 She is the bestest, smartest ever. 462 00:18:35,855 --> 00:18:38,557 Betty, could I drop a little truth bomb on you now? 463 00:18:38,622 --> 00:18:41,358 Last time I saw a woman talking to her grown daughter that way, 464 00:18:41,423 --> 00:18:44,459 it was one of those Munchausen situations. 465 00:18:44,525 --> 00:18:47,094 Some documentary on Netflix. 466 00:18:47,159 --> 00:18:48,460 It is nothing like that. 467 00:18:48,526 --> 00:18:50,261 Historically, it's just easier 468 00:18:50,327 --> 00:18:52,395 if I let Jenny win, that's all. 469 00:18:52,461 --> 00:18:55,130 Wait, so you have been letting me win? 470 00:18:55,196 --> 00:18:57,432 Yes, shuggy. I have. 471 00:18:57,496 --> 00:18:59,332 Why? Why would you do that to me? 472 00:18:59,397 --> 00:19:01,199 Why wouldn't you just let me lose? 473 00:19:01,265 --> 00:19:03,968 Because you had lost enough. 474 00:19:04,033 --> 00:19:06,970 You were just eight years old when your daddy died. 475 00:19:07,034 --> 00:19:11,372 Playing games was your favorite thing to do with your daddy. 476 00:19:11,437 --> 00:19:12,771 (cheers) Look at that. 477 00:19:12,837 --> 00:19:15,173 Who's the bestest, smartest little girl? 478 00:19:15,238 --> 00:19:16,505 Jenny! 479 00:19:16,572 --> 00:19:18,007 BETTY: And then, when he passed, 480 00:19:18,073 --> 00:19:23,545 I decided you had lost enough for one lifetime. 481 00:19:26,376 --> 00:19:28,645 So you thought you were protecting me. 482 00:19:28,711 --> 00:19:32,281 Hate to say it, but guilty as charged. 483 00:19:32,346 --> 00:19:35,249 (sniffling) 484 00:19:35,313 --> 00:19:38,350 Well, damn it, I want to hate you for it, 485 00:19:38,414 --> 00:19:41,017 but it's just too sweet. 486 00:19:41,083 --> 00:19:42,885 (Tug sniffles) 487 00:19:45,551 --> 00:19:48,020 JENNY: Ooh, yippee. 488 00:19:48,086 --> 00:19:49,287 I landed on Go To Jail. 489 00:19:49,353 --> 00:19:51,221 Everyone has to give me $500. 490 00:19:51,287 --> 00:19:53,389 OTHERS: Uh... 491 00:19:53,455 --> 00:19:54,890 Now, I want to tell you something, 492 00:19:54,955 --> 00:19:57,958 but I also don't want you to shove a thimble in my eye. 493 00:19:58,023 --> 00:20:01,360 Let me guess, the first person in jail doesn't get $500? 494 00:20:01,425 --> 00:20:04,528 No, Mother. Much like real jail, it's punitive. 495 00:20:04,593 --> 00:20:08,364 And I'm assuming you also don't get one free reroll 496 00:20:08,428 --> 00:20:09,796 if you were born in 1990? 497 00:20:09,862 --> 00:20:12,765 (sighs) Mmmm. (knocking on door) 498 00:20:13,631 --> 00:20:14,765 Hey, Miss Jenny. 499 00:20:14,831 --> 00:20:15,698 Oh, you again. 500 00:20:15,764 --> 00:20:17,532 Did you preemptively call the cops on me? 501 00:20:17,598 --> 00:20:20,701 Well, actually, I'm here to, uh, pick up your mother. 502 00:20:20,767 --> 00:20:24,037 Sorry, I'm gonna have to abandon my real estate empire. 503 00:20:24,102 --> 00:20:27,572 Maybe I'll even end up doing a little undercover work. 504 00:20:27,637 --> 00:20:30,306 The wheels of justice may turn slow, 505 00:20:30,371 --> 00:20:33,741 but Betty Hart moves fast. 506 00:20:34,907 --> 00:20:35,841 Yes. Boardwalk. 507 00:20:35,907 --> 00:20:38,876 ♪ I'm gonna win, I'm gonna win... ♪ 508 00:20:38,941 --> 00:20:41,277 On second thought, we might need that cop. 509 00:20:41,342 --> 00:20:43,745 ♪ I'm gonna win. ♪ 510 00:20:53,214 --> 00:20:54,248 Tweezers. Tweezers. 511 00:20:54,315 --> 00:20:55,249 (Wayne shuddering) 512 00:20:55,315 --> 00:20:56,983 Wayne. What the hell? 513 00:20:57,049 --> 00:20:58,250 Sorry. It's the zap, Jenny. 514 00:20:58,317 --> 00:21:00,019 Itit sends me over the edge. 515 00:21:00,084 --> 00:21:03,187 Wayne, I need you to chill. This funny bone has to come out. 516 00:21:03,252 --> 00:21:05,187 Mom, you're being way too intense. 517 00:21:05,253 --> 00:21:07,923 Jenny, I got this. He's got it. 518 00:21:07,987 --> 00:21:09,188 Stop yelling! 519 00:21:09,254 --> 00:21:11,089 (Wayne shuddering) 520 00:21:11,155 --> 00:21:12,089 (alarm buzzes) 521 00:21:12,156 --> 00:21:13,457 Well, you killed me. 522 00:21:13,523 --> 00:21:16,159 But the good news is, you lose. 523 00:21:16,225 --> 00:21:18,260 (cackles) 524 00:21:18,325 --> 00:21:20,160 And I win! 525 00:21:20,226 --> 00:21:21,160 (laughs) 526 00:21:21,227 --> 00:21:23,596 (babbling musically) 527 00:21:26,529 --> 00:21:29,365 I think I liked you better when you were my landlord. 528 00:21:29,430 --> 00:21:31,365 (meows) (horn honks musically) 529 00:21:31,431 --> 00:21:33,066 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 530 00:21:33,789 --> 00:21:35,490 and TOYOTA. 531 00:21:35,540 --> 00:21:40,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.