All language subtitles for Big.Sky.S01E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:05,309 I'm gonna figure out a way out of this. 2 00:00:05,483 --> 00:00:08,443 A way that doesn't include JW, Rand, or even Daddy. 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,619 It's just gonna be you and me when this is all over. 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,795 You are the cancer on this house. 5 00:00:15,798 --> 00:00:17,974 Sheriff Wagy ordered me to put you in the ground. 6 00:00:18,148 --> 00:00:20,281 Get in the damn car. Wagy. 7 00:00:20,455 --> 00:00:21,760 You should have put her down when I told you to. 8 00:00:21,934 --> 00:00:23,632 Is it his? Looks like it's been painted. 9 00:00:23,806 --> 00:00:25,982 Yeah. But he missed a spot. 10 00:00:26,156 --> 00:00:27,418 My business associate. 11 00:00:27,592 --> 00:00:29,159 He's got a secret room. 12 00:00:29,333 --> 00:00:30,987 All his records would be in there. 13 00:00:31,161 --> 00:00:32,641 Steve was Phoebe's father. 14 00:00:32,815 --> 00:00:34,599 I stuck a screwdriver into his skull. 15 00:00:34,773 --> 00:00:35,905 We need to get to that freezer. 16 00:00:36,079 --> 00:00:37,950 It's gone. They must have found it. 17 00:00:38,125 --> 00:00:39,300 We've been trying to ping Scarlet's cell. 18 00:00:39,474 --> 00:00:40,779 We've got a signal. I'm coming with you. 19 00:00:40,953 --> 00:00:42,129 No. Not an option. 20 00:00:42,303 --> 00:00:44,131 I know him. 21 00:00:44,305 --> 00:00:45,436 Did you hear something? 22 00:00:56,839 --> 00:01:02,062 ♪ Rake at the moon where the river flows ♪ 23 00:01:02,236 --> 00:01:05,195 ♪ Stray from the heart the more that you know ♪ 24 00:01:05,369 --> 00:01:08,372 What do we do? 25 00:01:08,546 --> 00:01:10,853 I need to you to listen to me and do exactly as I say. 26 00:01:11,027 --> 00:01:12,202 Do you understand? 27 00:01:12,376 --> 00:01:13,943 It's too late. No, it's not, Scarlet. 28 00:01:14,117 --> 00:01:15,292 Listen to me. 29 00:01:15,466 --> 00:01:16,815 There's a hard drive taped underneath 30 00:01:16,989 --> 00:01:18,513 the bathroom sink at home. 31 00:01:18,687 --> 00:01:19,818 I don't understand. Don't worry. 32 00:01:19,992 --> 00:01:21,429 I have a plan. 33 00:01:23,779 --> 00:01:25,215 Ronald Pergman! 34 00:01:25,389 --> 00:01:26,651 This is the federal marshals! 35 00:01:26,825 --> 00:01:28,131 We have a warrant for your arrest! 36 00:01:28,305 --> 00:01:30,307 And there's a name in there -- John Milton. 37 00:01:30,481 --> 00:01:33,005 Call him up and tell him, "I ate the fruit." 38 00:01:33,180 --> 00:01:34,050 Okay. 39 00:01:38,185 --> 00:01:39,621 Ronald Pergman! 40 00:01:47,063 --> 00:01:49,587 Love is a strange and dangerous thing. 41 00:01:49,761 --> 00:01:51,241 It is a ring of fire, 42 00:01:51,415 --> 00:01:52,721 and now we must jump through it. 43 00:01:52,895 --> 00:01:54,505 Let's do this. 44 00:01:57,726 --> 00:01:59,162 Stay back! 45 00:01:59,336 --> 00:02:00,816 Come out with your hands up! 46 00:02:00,990 --> 00:02:02,731 Any closer and she gets hurt! 47 00:02:02,905 --> 00:02:04,776 Don't make this worse than it needs to be! 48 00:02:04,950 --> 00:02:05,734 Let her go! 49 00:02:07,866 --> 00:02:10,956 Ronald Pergman! 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,698 Come out with your hands up! 51 00:02:14,743 --> 00:02:16,092 Let her go! 52 00:02:16,266 --> 00:02:18,225 Go. Help me! Help me! 53 00:02:18,399 --> 00:02:19,574 You're okay. You're okay. 54 00:02:19,748 --> 00:02:21,402 Oh, my God! You're okay. 55 00:02:26,711 --> 00:02:28,583 Miss me? 56 00:02:28,757 --> 00:02:30,585 Drop it! 57 00:02:30,759 --> 00:02:33,065 Drop it! 58 00:02:50,779 --> 00:02:52,607 Ready to get out of Lochsa? 59 00:02:52,781 --> 00:02:54,086 Not quite. 60 00:02:56,263 --> 00:02:58,439 Well, unfortunately, 61 00:02:58,613 --> 00:03:00,615 it's out of my jurisdiction, so the state's stepping in. 62 00:03:00,789 --> 00:03:01,746 They'll take it from here. 63 00:03:01,920 --> 00:03:03,270 Good work. 64 00:03:03,444 --> 00:03:04,314 We're gonna need a statement from you, 65 00:03:04,488 --> 00:03:05,620 and the recording you made. 66 00:03:05,794 --> 00:03:06,925 Of course. 67 00:03:08,275 --> 00:03:09,711 What's gonna happen to them? 68 00:03:09,885 --> 00:03:11,452 They're gonna go for a long ride up to the capital, 69 00:03:11,626 --> 00:03:13,976 pending the investigation into what happened here. 70 00:03:14,150 --> 00:03:15,282 Then justice. 71 00:03:17,849 --> 00:03:18,807 You wanna help me? 72 00:03:18,981 --> 00:03:20,374 Thought you'd never ask. 73 00:03:24,291 --> 00:03:25,422 Hey, Wagy. 74 00:03:35,824 --> 00:03:37,304 Enjoy the ride. 75 00:03:46,530 --> 00:03:48,402 When you search, you're gonna find more bodies. 76 00:03:48,576 --> 00:03:50,839 This whole ranch is a crime scene. 77 00:03:53,842 --> 00:03:55,409 Starting to seem like you might take up the mantle, 78 00:03:55,583 --> 00:03:56,671 even before I retire. 79 00:03:56,845 --> 00:03:58,586 Mm. That again? 80 00:03:58,760 --> 00:04:00,152 Come on. You'd make a great sheriff, Jenny. 81 00:04:00,327 --> 00:04:01,980 You keep proving that to me. 82 00:04:02,154 --> 00:04:03,155 Whether you've proven that to yourself 83 00:04:03,330 --> 00:04:04,461 is another question, I guess. 84 00:04:04,635 --> 00:04:05,854 Just one second. 85 00:04:06,028 --> 00:04:08,335 This is Tubb. 86 00:04:08,509 --> 00:04:10,511 When? 87 00:04:10,685 --> 00:04:12,295 Okay, I'm on my way. 88 00:04:12,469 --> 00:04:14,428 You two are gonna wanna hightail it back to Helena. 89 00:04:14,602 --> 00:04:16,995 What happened? There's been a break in the Pergman case. 90 00:04:25,352 --> 00:04:27,571 I'll need to see a doctor. 91 00:04:29,094 --> 00:04:30,574 Is there anything else you want? 92 00:04:30,748 --> 00:04:32,228 I sense some sarcasm. 93 00:04:32,402 --> 00:04:34,099 Oh, no, no. 94 00:04:34,274 --> 00:04:37,102 I'm deeply concerned for your well-being, Ronald. 95 00:04:37,277 --> 00:04:38,713 Human bites are twice as likely 96 00:04:38,887 --> 00:04:41,237 to become infected as animal bites. 97 00:04:41,411 --> 00:04:44,240 Break the skin, and the bad things get out. 98 00:04:45,937 --> 00:04:47,069 You think you know me? 99 00:04:47,243 --> 00:04:49,071 Oh. I would never presume that. 100 00:04:50,246 --> 00:04:53,075 For your information, I do better around women. 101 00:04:53,249 --> 00:04:55,077 Will Cassie Dewell and Jenny Hoyt be joining us? 102 00:04:55,251 --> 00:04:58,385 An interrogation team is already on its way. 103 00:04:58,559 --> 00:05:00,778 I'd rather talk to you, Cassie, and Jenny. 104 00:05:00,952 --> 00:05:02,867 Well, you're in no position to dictate terms. 105 00:05:04,565 --> 00:05:06,349 I think you'll discover there's still many things 106 00:05:06,523 --> 00:05:08,220 I can be helpful with. 107 00:05:08,395 --> 00:05:09,744 Okay. 108 00:05:09,918 --> 00:05:11,441 But with Cassie and Jenny present, 109 00:05:11,615 --> 00:05:13,225 there's no telling how much you might learn. 110 00:05:30,068 --> 00:05:31,592 Take 'em. 111 00:05:32,723 --> 00:05:34,290 What for? 112 00:05:36,248 --> 00:05:38,903 I'm just gonna stand here until you do. 113 00:05:51,525 --> 00:05:53,701 Do you remember the day we got married, Horst? 114 00:05:53,875 --> 00:05:56,094 Yep. 115 00:05:56,268 --> 00:05:58,923 It rained, and ants got in the cake. 116 00:06:01,099 --> 00:06:03,014 That's right. 117 00:06:03,188 --> 00:06:07,367 Did you know that my mother spent three weeks 118 00:06:07,541 --> 00:06:09,456 making roses out of bobbin lace for my dress? 119 00:06:09,630 --> 00:06:10,805 Water. 120 00:06:10,979 --> 00:06:12,546 And the night before the ceremony, 121 00:06:12,720 --> 00:06:15,026 she asked me to put on that dress. 122 00:06:15,200 --> 00:06:17,289 Swallow, sweetheart. 123 00:06:17,464 --> 00:06:21,468 And there I stood, a bride. 124 00:06:27,996 --> 00:06:31,478 I was so happy and so hopeful, 125 00:06:31,652 --> 00:06:35,133 and when she pinned that lace on my dress, she poked me, 126 00:06:35,307 --> 00:06:37,788 and she said I was making the mistake of my life. 127 00:06:48,016 --> 00:06:50,192 But I figured she must have been 128 00:06:50,366 --> 00:06:53,195 lying or jealous or something, 129 00:06:53,369 --> 00:06:55,676 because what kind of a woman in her right mind 130 00:06:55,850 --> 00:06:58,330 would spend so much hard work... 131 00:06:58,505 --> 00:07:01,986 ...on something she didn't believe in? 132 00:07:02,987 --> 00:07:05,033 But now I get it. 133 00:07:06,861 --> 00:07:09,167 Now I understand. 134 00:07:11,039 --> 00:07:12,693 I gave you everything. 135 00:07:14,477 --> 00:07:16,392 I gave you everything. 136 00:07:21,353 --> 00:07:24,356 And, Horst, I ain't got nothing left to give you. 137 00:07:37,718 --> 00:07:38,588 Mother. 138 00:07:46,074 --> 00:07:48,206 It's over. Come on. 139 00:07:50,470 --> 00:07:53,516 Mm. Time to clean up. 140 00:07:53,690 --> 00:07:55,779 Yes. Mm-hmm. 141 00:07:55,953 --> 00:07:58,086 I'll grab a broom and a dustpan, 142 00:07:58,260 --> 00:08:01,306 and then we will go have a nice self-care day. 143 00:08:01,481 --> 00:08:04,701 Get our nails done, discuss the future. 144 00:08:07,704 --> 00:08:10,185 I'd like that. 145 00:08:10,359 --> 00:08:11,882 Yeah. 146 00:08:23,067 --> 00:08:24,504 Where is he? 147 00:08:24,678 --> 00:08:25,156 We're holding him in the interrogation room. 148 00:08:25,330 --> 00:08:26,549 You okay? 149 00:08:26,723 --> 00:08:29,465 Yeah. I just... 150 00:08:29,639 --> 00:08:30,771 I just can't believe we got him. 151 00:08:30,945 --> 00:08:32,947 -Hmm. 152 00:08:33,121 --> 00:08:34,514 He tried escaping out the back door, 153 00:08:34,688 --> 00:08:36,603 but Jerrie had him right in her sights. 154 00:08:36,777 --> 00:08:38,822 Thanks. 155 00:08:38,996 --> 00:08:41,172 What happens now? Now you get some rest, 156 00:08:41,346 --> 00:08:42,870 and we make that son of a bitch pay. 157 00:08:43,044 --> 00:08:44,959 That was very brave of you to face him like that. 158 00:08:45,133 --> 00:08:47,527 Good work. 159 00:08:47,701 --> 00:08:49,572 I'm gonna call Grace and Danielle and let them know. 160 00:08:52,575 --> 00:08:54,098 He give you anything yet? 161 00:08:54,272 --> 00:08:56,797 Well, apparently, he was dating Mary's sister, Scarlet. 162 00:08:56,971 --> 00:08:58,494 Copped to killing the man we found in the basement, 163 00:08:58,668 --> 00:09:00,452 who, as you know, fathered her child. 164 00:09:00,627 --> 00:09:02,106 Scarlet's here. 165 00:09:02,280 --> 00:09:03,847 I'm gonna get her statement and send her home. 166 00:09:04,021 --> 00:09:05,980 She's pretty rattled, as I'm sure you can imagine. 167 00:09:06,154 --> 00:09:08,025 She have any idea who Ronald is? 168 00:09:08,199 --> 00:09:10,375 Says she thought his name was Arthur. 169 00:09:10,550 --> 00:09:12,813 Met him three months ago through her sister. 170 00:09:12,987 --> 00:09:15,119 I need to talk to her. 171 00:09:15,293 --> 00:09:18,383 He took me down into the basement. 172 00:09:18,558 --> 00:09:21,865 Saw that the freezer wasn't there, and then... 173 00:09:22,039 --> 00:09:24,128 he turned into a different person. 174 00:09:25,652 --> 00:09:27,741 It's okay. We're almost done. 175 00:09:29,351 --> 00:09:32,136 He told me he killed Steve, 176 00:09:32,310 --> 00:09:34,443 and I didn't understand. 177 00:09:34,617 --> 00:09:37,185 Did he tell you why? 178 00:09:37,359 --> 00:09:39,709 No. No, he kept going on and on 179 00:09:39,883 --> 00:09:42,494 about how he'd been following me, 180 00:09:42,669 --> 00:09:46,716 how he wanted to clear a path so that I could be his. 181 00:09:46,890 --> 00:09:49,371 We have reason to believe Ronald kidnapped your sister. 182 00:09:52,200 --> 00:09:53,897 W-Why would he do that? 183 00:09:54,071 --> 00:09:56,247 Do you know what Mary's relationship was with Ronald? 184 00:09:56,421 --> 00:09:59,903 All my sister ever said is that she knew Arthur -- 185 00:10:00,077 --> 00:10:01,818 sorry, no -- 186 00:10:01,992 --> 00:10:04,865 ...Ronald from work. 187 00:10:05,039 --> 00:10:07,128 She introduced me to him three months ago. 188 00:10:15,353 --> 00:10:16,790 Is she dead? 189 00:10:18,618 --> 00:10:20,881 We don't know. 190 00:10:21,055 --> 00:10:22,534 We're gonna do everything we can to find her. 191 00:10:22,709 --> 00:10:24,928 I left that man alone with my daughter. 192 00:10:25,102 --> 00:10:27,583 I know. I know. But you're safe, your daughter's safe... Oh, my God. 193 00:10:27,757 --> 00:10:29,411 ...and we're gonna make sure it stays that way. 194 00:10:30,891 --> 00:10:32,719 Go home. Be with her. 195 00:10:32,893 --> 00:10:34,024 Are you sure? 196 00:10:34,198 --> 00:10:35,591 Yes, we'll pick this up later. 197 00:10:35,765 --> 00:10:38,246 Okay, thank you. 198 00:10:49,561 --> 00:10:52,086 How could she not know? 199 00:10:52,260 --> 00:10:54,262 People tend to see what they want to see. 200 00:10:54,436 --> 00:10:55,829 The sister? 201 00:10:56,003 --> 00:10:57,308 We're digging deeper into her background 202 00:10:57,482 --> 00:10:58,745 to see when Ronald crossed paths with her. 203 00:10:58,919 --> 00:11:00,485 Scarlet's lucky to be alive. 204 00:11:00,660 --> 00:11:01,573 When do you start questioning him? 205 00:11:01,748 --> 00:11:02,662 We. 206 00:11:04,576 --> 00:11:06,317 Ronald's made it clear that your presence 207 00:11:06,491 --> 00:11:08,580 might make him more helpful. 208 00:11:08,755 --> 00:11:11,018 I -- He's playing games. 209 00:11:11,192 --> 00:11:14,151 That could be, but we gotta start early tomorrow. 210 00:11:14,325 --> 00:11:15,675 Interview team's flying in from Denver, 211 00:11:15,849 --> 00:11:17,981 and once they get here, I hand it off. 212 00:11:18,155 --> 00:11:20,767 Can we see him? 213 00:11:20,941 --> 00:11:22,464 Yeah. 214 00:12:14,559 --> 00:12:17,519 And there's a name in there -- John Milton. 215 00:12:22,698 --> 00:12:24,700 "I ate the fruit." 216 00:12:49,856 --> 00:12:52,032 Well, we got Ronald. 217 00:12:52,206 --> 00:12:53,685 Yeah. 218 00:12:53,860 --> 00:12:55,078 Denise called me. 219 00:12:55,252 --> 00:12:57,777 She told me what happened. 220 00:13:01,519 --> 00:13:02,564 Are you okay? 221 00:13:02,738 --> 00:13:05,219 I am now. 222 00:13:07,003 --> 00:13:10,659 So, it's -- it's all over? 223 00:13:10,833 --> 00:13:12,617 Yeah. 224 00:13:12,792 --> 00:13:15,229 Well, we still have to question him about the missing women, 225 00:13:15,403 --> 00:13:17,361 but, yeah, it's over. 226 00:13:18,275 --> 00:13:20,060 He's gonna die in prison. 227 00:13:21,757 --> 00:13:23,063 I'm really proud of you, Mom. 228 00:13:27,545 --> 00:13:28,416 What? 229 00:13:30,940 --> 00:13:32,072 Nothing. 230 00:13:34,639 --> 00:13:37,729 You know you can talk to me, right? 231 00:13:43,083 --> 00:13:46,086 It's just this case in Lochsa -- 232 00:13:46,260 --> 00:13:48,262 it made me realize how much has changed 233 00:13:48,436 --> 00:13:50,960 since your father died 234 00:13:51,134 --> 00:13:53,745 and how I have not been there for you. 235 00:13:55,095 --> 00:13:56,183 Mom... 236 00:13:57,401 --> 00:14:01,449 Maybe it's better just to sit still 237 00:14:01,623 --> 00:14:04,408 and to feel everything. 238 00:14:04,582 --> 00:14:07,020 Good and bad. 239 00:14:07,194 --> 00:14:08,456 Otherwise, you're just running from it. 240 00:14:08,630 --> 00:14:10,240 You are not running from anything. 241 00:14:10,414 --> 00:14:12,939 I was. 242 00:14:13,113 --> 00:14:14,941 But not anymore, sweetheart. 243 00:14:15,115 --> 00:14:16,290 I promise you. 244 00:14:18,248 --> 00:14:19,946 I promise. 245 00:14:24,167 --> 00:14:25,081 Want some dinner with that wine? 246 00:14:28,128 --> 00:14:30,521 Okay. Of course I do. 247 00:14:34,351 --> 00:14:37,006 If you think you can figure me out, you're wrong. 248 00:14:37,180 --> 00:14:38,834 The one thing I've learned above all else 249 00:14:39,008 --> 00:14:43,317 is that we're all strangers, even to ourselves. 250 00:14:43,491 --> 00:14:45,841 So, if you think watching me's going to give you some insight 251 00:14:46,015 --> 00:14:50,672 into what makes me tick, you're wrong. 252 00:14:50,846 --> 00:14:54,154 My mother used to tell me I would never amount to anything, 253 00:14:54,328 --> 00:14:56,373 that all I'd ever be is a tiny, silly man 254 00:14:56,547 --> 00:14:58,332 who couldn't control his urges. 255 00:14:58,506 --> 00:14:59,986 Well, she sounds like a smart woman. 256 00:15:00,160 --> 00:15:01,944 Too smart for her own good. 257 00:15:02,118 --> 00:15:03,859 Turns out she was wrong. 258 00:15:04,033 --> 00:15:05,861 Dead wrong. 259 00:15:06,035 --> 00:15:09,343 Another smart thing my mother used to say is, 260 00:15:09,517 --> 00:15:12,607 "You catch more flies with honey than vinegar". 261 00:15:12,781 --> 00:15:14,522 What do you want? 262 00:15:14,696 --> 00:15:16,350 Would you extend me a kindness, Marshal? 263 00:15:16,524 --> 00:15:17,960 Why would I do that? 264 00:15:18,134 --> 00:15:21,833 If you practice kindness with me, 265 00:15:22,008 --> 00:15:23,183 perhaps I'll return the favor. 266 00:15:26,142 --> 00:15:29,189 Would you play me a song? 267 00:15:29,363 --> 00:15:31,191 "Chances Are" by Johnny Mathis. 268 00:15:34,716 --> 00:15:36,631 All you have to do is play it on your phone. 269 00:15:38,938 --> 00:15:41,984 Tomorrow, I'll tell you what it means to me. 270 00:15:55,737 --> 00:16:02,265 ♪ Chances are 'cause I wear a silly grin ♪ 271 00:16:02,439 --> 00:16:08,315 ♪ The moment you come into view ♪ 272 00:16:08,489 --> 00:16:13,363 ♪ Chances are you think that I'm in love with you ♪ 273 00:16:16,758 --> 00:16:18,499 What is the frequency, Kenneth? 274 00:16:18,673 --> 00:16:19,935 ♪ Guess you feel you'll always be ♪ 275 00:16:20,109 --> 00:16:22,068 I, um... 276 00:16:22,242 --> 00:16:24,157 Ah! 277 00:16:24,331 --> 00:16:26,724 Okay. 278 00:16:28,465 --> 00:16:30,380 ♪ And if you think you could ♪ 279 00:16:32,513 --> 00:16:33,557 What is the frequency, Kenneth? 280 00:16:33,731 --> 00:16:35,646 I ate the fruit. 281 00:16:35,820 --> 00:16:37,735 Please don't hang up. 282 00:16:37,909 --> 00:16:39,215 Stand by. 283 00:16:39,389 --> 00:16:41,739 What? Ah. 284 00:16:43,045 --> 00:16:46,614 ♪ The chances are ♪ 285 00:16:46,788 --> 00:16:48,485 Your call cannot be completed as dialed. 286 00:16:48,659 --> 00:16:53,316 ♪ Awfully good ♪ 287 00:17:03,848 --> 00:17:06,155 -Morning. -Hey. 288 00:17:06,329 --> 00:17:08,070 Your dad told me I'd find you here. 289 00:17:08,244 --> 00:17:10,116 Mm. Can I pet her? 290 00:17:10,290 --> 00:17:12,466 Uh, you can, but she might bite. 291 00:17:12,640 --> 00:17:14,555 Mm. Guess I'll just have to charm her, then. 292 00:17:18,689 --> 00:17:21,823 I'm sorry I didn't return your texts last night. 293 00:17:21,997 --> 00:17:24,043 Oh, yeah. Thanks to you, I had to drink alone. 294 00:17:25,348 --> 00:17:26,480 Raincheck? 295 00:17:28,003 --> 00:17:30,049 Yeah, we'll see. What are you doing here? 296 00:17:30,223 --> 00:17:33,182 Figured we could carpool. Better for the environment. 297 00:17:33,356 --> 00:17:34,966 That, and, uh, I don't know. 298 00:17:35,141 --> 00:17:37,534 I was curious. About what? 299 00:17:37,708 --> 00:17:39,971 Well, you're a difficult person to get to know, Cassie. 300 00:17:40,146 --> 00:17:41,886 That's not the compliment I was expecting. 301 00:17:42,061 --> 00:17:44,324 I think you make it difficult in order to weed out the people 302 00:17:44,498 --> 00:17:46,500 who don't deserve to know you. 303 00:17:46,674 --> 00:17:48,719 I suspect most people fall into that category. 304 00:17:48,893 --> 00:17:53,202 Maybe I do, too. But...here I am. 305 00:17:53,376 --> 00:17:54,725 Trying my luck. 306 00:17:54,899 --> 00:17:58,294 Well, I-I-I did ask you for a drink. 307 00:17:58,468 --> 00:18:01,123 True. 308 00:18:01,297 --> 00:18:03,125 Mm. 309 00:18:03,299 --> 00:18:05,519 Well... 310 00:18:05,693 --> 00:18:08,391 ...maybe when this Ronald thing... 311 00:18:08,565 --> 00:18:10,045 is over, we can try again. 312 00:18:11,786 --> 00:18:13,179 I'd like that. 313 00:18:15,529 --> 00:18:16,573 You know he's not gonna give us anything. 314 00:18:16,747 --> 00:18:18,184 Oh, I bet he does. 315 00:18:18,358 --> 00:18:19,402 He can't help himself. 316 00:18:19,576 --> 00:18:21,230 I'll tell you what -- 317 00:18:21,404 --> 00:18:23,537 loser pays for the raincheck drinks. 318 00:18:23,711 --> 00:18:25,495 You are on. 319 00:18:25,669 --> 00:18:26,670 I love a bet. 320 00:18:29,847 --> 00:18:32,676 Ah, big day today! 321 00:18:32,850 --> 00:18:34,069 You get any sleep last night? 322 00:18:34,243 --> 00:18:37,420 Mm. Barely. You? 323 00:18:37,594 --> 00:18:39,857 Actually, for the first time in a while, I did. 324 00:18:40,031 --> 00:18:42,773 Okay, here you go. I pulled the case file for Legarski 325 00:18:42,947 --> 00:18:45,080 and all the intel we had on the syndicate, 326 00:18:45,254 --> 00:18:47,082 like you asked. Thank you. 327 00:18:49,606 --> 00:18:51,695 Hey, would you look into Scarlet Leyendecker as well? 328 00:18:51,869 --> 00:18:53,044 What for? 329 00:18:53,219 --> 00:18:55,438 I don't know. Just a feeling. 330 00:18:55,612 --> 00:18:56,918 Just take a peep, see if anything pops. 331 00:18:57,092 --> 00:18:59,529 Oh. Incoming. 332 00:19:03,229 --> 00:19:04,882 Knock, knock. Hi. 333 00:19:05,056 --> 00:19:06,493 Didn't expect to see you. 334 00:19:06,667 --> 00:19:08,451 Oh, I just finished up with my lawyer nearby, 335 00:19:08,625 --> 00:19:10,584 and I thought I'd bring you some cupcakes. 336 00:19:10,758 --> 00:19:12,586 A token of my appreciation. 337 00:19:12,760 --> 00:19:13,935 Aren't they cute? 338 00:19:14,109 --> 00:19:16,111 Little sugary white lions. 339 00:19:16,285 --> 00:19:19,462 Your father kidnapped me and tried to have me killed. 340 00:19:19,636 --> 00:19:22,073 Well...he's dead. 341 00:19:23,597 --> 00:19:24,772 Sorry. I thought you might've heard. 342 00:19:27,862 --> 00:19:29,690 No. I-I haven't. 343 00:19:29,864 --> 00:19:30,734 What happened? 344 00:19:30,908 --> 00:19:32,345 We don't know. 345 00:19:32,519 --> 00:19:34,434 Woke up, and there he was on the floor, 346 00:19:34,608 --> 00:19:37,393 staring up at that damn stuffed elk. 347 00:19:37,567 --> 00:19:40,004 Doctor said he wasn't in pain. 348 00:19:40,179 --> 00:19:41,615 Funny how things work out. 349 00:19:41,789 --> 00:19:43,399 I don't think Blake would agree. 350 00:19:43,573 --> 00:19:46,272 No. No, he wouldn't. 351 00:19:46,446 --> 00:19:49,492 But you cleared his name. You know that. 352 00:19:49,666 --> 00:19:50,798 You know, Rosie went in and amended her statement 353 00:19:50,972 --> 00:19:52,147 with the interim sheriff. 354 00:19:54,454 --> 00:19:57,108 So there's something to celebrate. 355 00:19:57,283 --> 00:20:00,155 You know you could have stopped your father and brother. 356 00:20:00,329 --> 00:20:04,290 I did, and you helped me. 357 00:20:04,464 --> 00:20:05,552 If you ever get back up to Lochsa, 358 00:20:05,726 --> 00:20:07,510 you always have a place to stay. 359 00:20:07,684 --> 00:20:09,382 There's gonna be some big changes once the dust settles. 360 00:20:09,556 --> 00:20:12,167 I don't think I'm gonna be up there anytime soon. 361 00:20:13,951 --> 00:20:15,431 Well, I owe you one. 362 00:20:16,954 --> 00:20:18,304 Now, you have a good day. 363 00:20:20,523 --> 00:20:21,785 I will. 364 00:20:21,959 --> 00:20:24,310 Goodbye. Mm-hmm. 365 00:20:29,663 --> 00:20:31,360 No one's eating these. 366 00:20:36,800 --> 00:20:37,801 Mom? 367 00:20:40,456 --> 00:20:41,762 Oh. 368 00:20:43,503 --> 00:20:44,634 Ah. 369 00:20:49,204 --> 00:20:50,684 You're acting funny. 370 00:20:50,858 --> 00:20:51,859 Why would you say that? 371 00:20:53,861 --> 00:20:56,342 Is it because of Arthur's secret? 372 00:21:00,041 --> 00:21:01,825 What are you talking about? 373 00:21:01,999 --> 00:21:03,523 I'm not supposed to tell. 374 00:21:03,697 --> 00:21:06,221 I'm your mother. You can tell me anything. 375 00:21:06,395 --> 00:21:07,527 That's how it works. 376 00:21:10,269 --> 00:21:14,708 I saw him burying something on the camping trip. 377 00:21:14,882 --> 00:21:16,187 He said it was a deer, 378 00:21:16,362 --> 00:21:18,538 but it didn't look like a deer. 379 00:21:20,496 --> 00:21:23,238 If Arthur said it was a deer, 380 00:21:23,412 --> 00:21:26,067 then it was a deer, okay? 381 00:21:26,241 --> 00:21:27,808 Okay. 382 00:21:29,505 --> 00:21:31,159 When is he coming back? 383 00:21:33,204 --> 00:21:35,381 Time for school. Come on. 384 00:21:44,912 --> 00:21:46,435 I feel so important. 385 00:21:46,609 --> 00:21:48,307 Ronald, I can assure you, when the FBI gets here 386 00:21:48,481 --> 00:21:50,744 and takes over, it won't be so much fun. 387 00:21:50,918 --> 00:21:52,789 So we should get to work. 388 00:21:52,963 --> 00:21:57,098 I do have some requests before we get down to the nitty-gritty. 389 00:21:57,272 --> 00:21:58,926 That is, if you want to know about 390 00:21:59,100 --> 00:22:00,449 State Trooper Rick Legarski and his little operation. 391 00:22:00,623 --> 00:22:02,582 What are you asking for? 392 00:22:02,756 --> 00:22:04,410 The marshal knows. 393 00:22:04,584 --> 00:22:07,064 He wants the death penalty off the table. 394 00:22:08,283 --> 00:22:10,459 That is, if you want to know about the syndicate. 395 00:22:10,633 --> 00:22:14,158 Truth is, is I was just a middle man. 396 00:22:14,333 --> 00:22:16,073 Rick treated me like a mushroom. 397 00:22:16,247 --> 00:22:17,901 He kept me in the dark and fed me doo-doo. 398 00:22:18,075 --> 00:22:19,381 We'll get back to that. 399 00:22:19,555 --> 00:22:20,643 What did you do with Mary Leyendecker? 400 00:22:20,817 --> 00:22:21,601 Mary, Mary, quite contrary -- 401 00:22:21,775 --> 00:22:22,863 Where is she, Ronald? 402 00:22:24,299 --> 00:22:25,605 Did you know that last night, 403 00:22:25,779 --> 00:22:28,390 Marshal Lindor extended me a kindness? 404 00:22:29,478 --> 00:22:30,784 And because I'm a man of my word, 405 00:22:30,958 --> 00:22:32,568 I shall return that kindness. 406 00:22:46,321 --> 00:22:48,105 It's a two-for-one. 407 00:22:48,279 --> 00:22:50,194 Mary and Kelli. 408 00:22:50,369 --> 00:22:52,414 Who knows what you might find... 409 00:23:14,523 --> 00:23:15,481 Can I help you? 410 00:23:15,655 --> 00:23:18,484 You called for some help? 411 00:23:18,658 --> 00:23:20,573 I'm sorry. I think you have the wrong address. 412 00:23:21,878 --> 00:23:23,793 No. 413 00:23:23,967 --> 00:23:25,665 I don't think I do. 414 00:23:35,631 --> 00:23:37,590 Where is it? 415 00:23:37,764 --> 00:23:39,461 I don't know what you're talking about. 416 00:23:45,859 --> 00:23:47,861 Where. 417 00:23:48,035 --> 00:23:48,992 Is. 418 00:23:49,166 --> 00:23:51,125 The hard drive? 419 00:23:51,299 --> 00:23:52,648 It's in the kitchen. 420 00:23:52,822 --> 00:23:54,171 It's in the kitchen. Please don't hurt me. 421 00:23:58,349 --> 00:24:01,440 Kelli was my special one. 422 00:24:01,614 --> 00:24:04,573 We're talking about Mary. How are these two women related? 423 00:24:04,747 --> 00:24:07,010 I can show you, if you'll let me take you to her. 424 00:24:09,926 --> 00:24:11,928 Who knows? There were so many. 425 00:24:12,102 --> 00:24:14,061 I used to have a system. 426 00:24:14,235 --> 00:24:17,325 I'd write down their name and one nice thing about them. 427 00:24:17,499 --> 00:24:19,545 A dimple. 428 00:24:19,719 --> 00:24:21,024 The way their eyes trembled. 429 00:24:23,897 --> 00:24:26,682 The way they whimpered for help. 430 00:24:26,856 --> 00:24:27,770 Did they cry? 431 00:24:27,944 --> 00:24:29,380 Where. 432 00:24:29,555 --> 00:24:30,425 Is. 433 00:24:30,599 --> 00:24:31,731 Mary? 434 00:24:31,905 --> 00:24:34,560 Answer the damn question. 435 00:24:34,734 --> 00:24:37,519 If you find Kelli, you'll find Mary and perhaps more. 436 00:24:37,693 --> 00:24:38,912 This could be a real jackpot. 437 00:24:39,086 --> 00:24:40,435 Okay. Where? 438 00:24:40,609 --> 00:24:42,611 I have to show you. 439 00:24:42,785 --> 00:24:45,266 Such a shame to keep them waiting. 440 00:24:45,440 --> 00:24:48,791 Well, that reminds me of this one time I found a cat. 441 00:24:48,965 --> 00:24:50,706 My mother -- she didn't like pets. 442 00:24:50,880 --> 00:24:52,752 She had allergies. 443 00:24:52,926 --> 00:24:54,275 So I lured in a stray 444 00:24:54,449 --> 00:24:56,233 and trapped it in a cage in the basement. 445 00:24:56,407 --> 00:24:59,062 It was my little secret. 446 00:24:59,236 --> 00:25:01,587 I'd sneak down to feed it, 447 00:25:01,761 --> 00:25:05,155 and one time, it bit me, and the bite got infected, 448 00:25:05,329 --> 00:25:07,941 and my mother -- she started asking questions. 449 00:25:08,115 --> 00:25:09,420 So you know what I did? 450 00:25:11,727 --> 00:25:13,773 I did nothing. 451 00:25:13,947 --> 00:25:15,122 I just left the cat in the basement -- 452 00:25:15,296 --> 00:25:17,690 no food, no water. 453 00:25:17,864 --> 00:25:20,301 An experiment of sorts, just to see how long it could live -- 454 00:25:20,475 --> 00:25:22,999 Where is this headed? What are you doing? 455 00:25:23,173 --> 00:25:24,479 That depends on you. 456 00:25:25,959 --> 00:25:27,787 That's enough, Ronnie. 457 00:25:27,961 --> 00:25:30,441 Where's Mary? 458 00:25:30,616 --> 00:25:32,574 Tell us where she is now. 459 00:25:32,748 --> 00:25:33,967 I have. 460 00:25:34,141 --> 00:25:35,098 To show. 461 00:25:35,272 --> 00:25:36,665 You! 462 00:25:49,330 --> 00:25:51,158 Thank you for your help. 463 00:25:51,332 --> 00:25:52,812 Just so you know, Ronald made a copy. 464 00:25:52,986 --> 00:25:54,117 They all say that. 465 00:25:54,291 --> 00:25:56,163 He keeps it in a storage locker. 466 00:25:56,337 --> 00:25:58,034 You want to shoot me? Go ahead. 467 00:25:58,208 --> 00:25:59,688 Take that chance. 468 00:25:59,862 --> 00:26:01,124 I'm sure your friends will be pleased 469 00:26:01,298 --> 00:26:03,126 when Ronald hands over the backup drive. 470 00:26:03,300 --> 00:26:05,955 Get him, get the drive. 471 00:26:06,129 --> 00:26:08,479 Or do I need to call John Milton, 472 00:26:08,654 --> 00:26:09,480 tell him I ate more fruit? 473 00:26:11,831 --> 00:26:14,007 You have no idea what this is, do you? 474 00:26:14,181 --> 00:26:17,924 Ronald told me a lot of interesting things. 475 00:26:18,098 --> 00:26:21,667 Your problem is you have no idea who you're dealing with. 476 00:26:21,841 --> 00:26:23,320 I'm not just a mom. 477 00:26:23,494 --> 00:26:25,018 But you don't want to find out. 478 00:26:25,192 --> 00:26:26,497 But go ahead. 479 00:26:39,859 --> 00:26:41,861 Popular kid, I'm told. 480 00:26:42,035 --> 00:26:43,863 Sociable. 481 00:26:44,037 --> 00:26:46,866 I was more the, uh, loner type myself. 482 00:26:47,040 --> 00:26:47,910 Keep my daughter out of this. 483 00:26:48,084 --> 00:26:50,217 It's too late for that. 484 00:26:51,261 --> 00:26:53,916 Are you ready? 485 00:26:54,090 --> 00:26:55,570 We go now. 486 00:26:55,744 --> 00:26:57,267 Wait, now? 487 00:26:57,441 --> 00:26:59,182 I-I have to wait for my daughter to get home from school. 488 00:26:59,356 --> 00:27:01,402 We've already made arrangements to pick her up later. 489 00:27:01,576 --> 00:27:03,665 We're not gonna put her at risk in the meantime. 490 00:27:13,414 --> 00:27:15,764 This just got weird. 491 00:27:15,938 --> 00:27:17,244 Her records have been expunged. 492 00:27:19,115 --> 00:27:20,421 What? Scarlet's records are sealed. 493 00:27:20,595 --> 00:27:22,597 All of them. 494 00:27:22,771 --> 00:27:23,554 And it gets weirder. 495 00:27:30,387 --> 00:27:31,606 I don't trust this. 496 00:27:33,390 --> 00:27:35,871 Look, there's a chance Mary and this girl Kelli 497 00:27:36,045 --> 00:27:37,525 might still be alive. 498 00:27:37,699 --> 00:27:39,875 It's small, I know, but we can't rule it out. 499 00:27:40,049 --> 00:27:41,660 Time isn't on our side. We gotta move. 500 00:27:41,834 --> 00:27:44,445 This is a man who lured us into a house full of explosives. 501 00:27:44,619 --> 00:27:45,576 He's always one step ahead. 502 00:27:45,751 --> 00:27:46,621 It's happening. 503 00:27:47,753 --> 00:27:50,407 The choice is yours. 504 00:27:50,581 --> 00:27:51,974 What do you think? 505 00:27:52,148 --> 00:27:53,889 I think we should play it out. 506 00:27:54,063 --> 00:27:55,543 They could be alive. 507 00:27:57,588 --> 00:27:59,112 Okay. You ride with him. 508 00:27:59,286 --> 00:28:00,330 I'll ride with Tubb. 509 00:28:00,504 --> 00:28:01,984 The more manpower, the better, 510 00:28:02,158 --> 00:28:05,945 and for the record, I don't trust any of this. 511 00:28:10,253 --> 00:28:12,429 It's a beautiful day in the neighborhood. 512 00:28:29,142 --> 00:28:31,144 Tell the truth, Marshal. 513 00:28:31,318 --> 00:28:34,103 Johnny Mathis stays with you, doesn't it? 514 00:28:34,277 --> 00:28:36,453 Uh, no. Not really. 515 00:28:36,627 --> 00:28:39,892 It's like he's singing about a better world. 516 00:28:40,066 --> 00:28:42,677 A happy place where men pin flowers on dresses 517 00:28:42,851 --> 00:28:45,071 and everybody's desires are made real. 518 00:28:45,245 --> 00:28:47,638 Still waiting for you to tell me the meaning behind it. 519 00:28:49,510 --> 00:28:51,642 Rick Legarski was a big music guy. 520 00:28:51,817 --> 00:28:53,470 Did you know that, Cassie? 521 00:28:53,644 --> 00:28:55,037 Not much for romance, though. 522 00:28:55,211 --> 00:28:57,213 Poor Merrilee. 523 00:28:57,387 --> 00:28:58,606 Couldn't see the good thing he had. 524 00:28:58,780 --> 00:29:00,303 We differ in that regard. 525 00:29:00,477 --> 00:29:02,697 That so? 526 00:29:02,871 --> 00:29:04,699 Do you know he has a brother? 527 00:29:04,873 --> 00:29:07,963 A twin, as a matter of fact. 528 00:29:08,137 --> 00:29:10,183 I know all sorts of things. 529 00:29:10,357 --> 00:29:12,228 Maybe when we get to know each other better, 530 00:29:12,402 --> 00:29:14,448 I'll tell you some more fun facts. 531 00:29:17,233 --> 00:29:18,495 We're putting a lunatic 532 00:29:18,669 --> 00:29:19,975 in the driver's seat of this investigation. 533 00:29:20,149 --> 00:29:21,672 How does that even make sense? 534 00:29:21,847 --> 00:29:24,197 Lindor outranks us both. 535 00:29:24,371 --> 00:29:25,676 He knows what he's doing. Yeah. 536 00:29:25,851 --> 00:29:27,678 And we'll keep our feelers out. 537 00:29:30,551 --> 00:29:32,118 What's up? 538 00:29:32,292 --> 00:29:34,033 We did some digging on Scarlet, and you know something? 539 00:29:34,207 --> 00:29:36,513 You're right. Um, it is odd. 540 00:29:36,687 --> 00:29:38,428 Odd how? 541 00:29:38,602 --> 00:29:41,518 Well, her record has been completely erased, 542 00:29:41,692 --> 00:29:43,564 which is not an easy thing to do, by the way. 543 00:29:43,738 --> 00:29:44,913 So there's nothing? 544 00:29:45,087 --> 00:29:46,393 Not quite nothing. 545 00:29:46,567 --> 00:29:48,047 Whoever expunged her records 546 00:29:48,221 --> 00:29:50,179 didn't search for copies in the other departments. 547 00:29:50,353 --> 00:29:51,920 So we were able to find one. 548 00:29:52,094 --> 00:29:53,400 And? 549 00:29:53,574 --> 00:29:55,619 Scarlet had a brief stint 550 00:29:55,794 --> 00:29:58,274 in a facility for the criminally insane 551 00:29:58,448 --> 00:30:01,016 when she was only 16 years old. 552 00:30:01,190 --> 00:30:02,496 For what? 553 00:30:02,670 --> 00:30:04,541 We called, but that's privileged information. 554 00:30:04,715 --> 00:30:06,587 We're gonna need a warrant to find out any more than that. 555 00:30:06,761 --> 00:30:08,589 Got it. Thank you. 556 00:30:08,763 --> 00:30:10,112 I knew it. I knew it. 557 00:30:10,286 --> 00:30:12,027 Something about Scarlet was off. 558 00:30:13,812 --> 00:30:16,031 You've got good instincts. 559 00:30:16,205 --> 00:30:18,077 I didn't say anything. 560 00:30:28,522 --> 00:30:31,568 Keys are in the ignition. You are to wait inside. 561 00:30:31,742 --> 00:30:33,092 Do you understand? 562 00:30:33,266 --> 00:30:34,267 Until when? 563 00:30:34,441 --> 00:30:36,922 Until however long it takes. 564 00:30:37,096 --> 00:30:38,445 Let me see your phone. 565 00:30:46,801 --> 00:30:48,585 Hey! 566 00:30:56,767 --> 00:30:58,465 You use this one from now on. 567 00:31:20,966 --> 00:31:22,315 He say what's in there? 568 00:31:22,489 --> 00:31:24,665 No, just that there's a surprise. 569 00:31:24,839 --> 00:31:26,145 I don't like this. 570 00:31:26,319 --> 00:31:28,103 Go on in. I'll stand watch out here. 571 00:31:29,496 --> 00:31:31,802 Come on, now. Don't be afraid. 572 00:31:50,169 --> 00:31:52,214 It's in here. 573 00:32:11,886 --> 00:32:13,018 What the hell is this? 574 00:32:13,192 --> 00:32:16,108 Well, it was my happy place, 575 00:32:16,282 --> 00:32:17,936 and then some unexpected clouds came. 576 00:32:18,110 --> 00:32:19,459 I don't see Mary. 577 00:32:20,416 --> 00:32:21,200 Or Kelli. 578 00:32:22,549 --> 00:32:23,854 Kelli's here. 579 00:32:32,689 --> 00:32:33,821 Keep going. 580 00:32:38,565 --> 00:32:40,697 I didn't mean for it to end like this. 581 00:32:40,871 --> 00:32:43,265 I kept waiting for her to see my love for her. 582 00:32:43,439 --> 00:32:45,572 But she was stubborn and willful, 583 00:32:45,746 --> 00:32:47,095 and Legarski found out about her 584 00:32:47,269 --> 00:32:48,618 and he wanted me to hand her over, 585 00:32:48,792 --> 00:32:51,099 but I couldn't do that. 586 00:32:51,273 --> 00:32:53,014 Kelli was my secret heart. 587 00:32:55,930 --> 00:32:57,366 What did you do to her? 588 00:32:57,540 --> 00:32:58,889 Nothing. 589 00:33:00,456 --> 00:33:02,415 I did nothing to her. 590 00:33:02,589 --> 00:33:04,678 Just like the stray cat. 591 00:33:04,852 --> 00:33:06,201 I stopped coming. 592 00:33:07,811 --> 00:33:10,771 We used to sit right there and listen to music. 593 00:33:10,945 --> 00:33:14,601 I thought she would come to me in time. 594 00:33:14,775 --> 00:33:19,084 Sometimes, I would sit outside and listen for her. 595 00:33:19,258 --> 00:33:20,955 Then one day, I heard... 596 00:33:21,129 --> 00:33:23,305 Where is she? 597 00:33:23,479 --> 00:33:25,264 Would you like to play the hot/cold game? 598 00:33:25,438 --> 00:33:27,309 It's a shame to waste such a beautiful day. 599 00:33:27,483 --> 00:33:29,442 Did you do the same to Mary as you did to Kelli? 600 00:33:29,616 --> 00:33:31,618 Colder. Very cold. 601 00:33:31,792 --> 00:33:34,099 Games aren't part of the deal. 602 00:33:34,273 --> 00:33:36,927 You played me a song, 603 00:33:37,102 --> 00:33:38,973 and I showed you Kelli. 604 00:33:39,147 --> 00:33:40,714 I'm done letting you lead us around. 605 00:33:40,888 --> 00:33:41,758 Field trip's over. 606 00:33:53,161 --> 00:33:54,423 Officer Hollins will wait here. 607 00:33:54,597 --> 00:33:55,903 Forensics are on their way. Great. 608 00:33:56,077 --> 00:33:58,210 Let's get Ronald back and finish questioning. 609 00:34:01,474 --> 00:34:03,302 What is it? This was too easy. 610 00:34:03,476 --> 00:34:05,608 Yeah. Voluntarily giving up his secrets -- 611 00:34:05,782 --> 00:34:07,219 it doesn't feel like Ronald. 612 00:34:07,393 --> 00:34:09,482 Listen, if Mary's nearby, we will find her. 613 00:34:16,054 --> 00:34:22,321 ♪ Chances are 'cause I wear a silly grin ♪ 614 00:34:22,495 --> 00:34:26,325 ♪ The moment you come into view ♪ 615 00:34:28,762 --> 00:34:35,682 ♪ Chances are you think that I'm in love with you ♪ 616 00:34:39,033 --> 00:34:39,642 Cassie! 617 00:34:39,816 --> 00:34:40,600 Aah! 618 00:34:49,957 --> 00:34:51,915 Tubb! 619 00:34:53,917 --> 00:34:55,310 Talk to me. I'm okay. You? 620 00:34:55,484 --> 00:34:56,877 Yeah. Okay. Good. 621 00:35:10,760 --> 00:35:13,372 Get down! 622 00:35:13,546 --> 00:35:14,199 Whoa! 623 00:35:16,201 --> 00:35:17,811 Ah! Ah! 624 00:35:19,726 --> 00:35:21,858 Mark? Lindor? 625 00:35:24,034 --> 00:35:24,731 He doesn't look so hot. 626 00:35:24,905 --> 00:35:26,036 Shut up! 627 00:35:31,433 --> 00:35:33,392 Hang in there. Yeah. 628 00:35:40,616 --> 00:35:42,618 Oh, my God! 629 00:35:55,892 --> 00:35:57,372 You. 630 00:35:57,546 --> 00:35:59,940 Don't. 631 00:36:00,114 --> 00:36:01,463 Learn! 632 00:36:23,181 --> 00:36:25,270 Come on, let's go! Move! 633 00:36:25,444 --> 00:36:26,749 Let's go. Move. 634 00:36:34,627 --> 00:36:35,976 Hey! 635 00:36:42,678 --> 00:36:43,679 Come on, let's go. 636 00:36:55,343 --> 00:36:56,649 Oh, my God! Jenny, Jenny! 637 00:36:56,823 --> 00:36:58,303 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 638 00:36:58,477 --> 00:36:59,608 Jenny! Jenny! Look at me. 639 00:36:59,782 --> 00:37:01,175 Look at me, look at me, look at me! 640 00:37:01,349 --> 00:37:02,872 You're gonna stay with me. You understand? 641 00:37:03,046 --> 00:37:04,570 You're gonna stay with me, understand? 642 00:37:04,744 --> 00:37:06,136 Jenny, look at me, look at me. You're gonna stay... 643 00:37:06,311 --> 00:37:07,268 Let's move! Handcuff keys are in the truck! 644 00:37:07,442 --> 00:37:08,748 Let's go! 645 00:37:08,922 --> 00:37:10,184 Stay with me. Will you keep looking at me? 646 00:37:10,358 --> 00:37:12,839 I need someone. 647 00:37:13,013 --> 00:37:13,970 I need help! 648 00:37:14,144 --> 00:37:16,495 Jenny! Jenny! 649 00:37:16,669 --> 00:37:19,237 Jenny please. 650 00:37:19,411 --> 00:37:21,369 Jenny, Jenny. 651 00:37:21,543 --> 00:37:22,718 Jenny, stay with me! 652 00:37:22,892 --> 00:37:23,850 Jenny, look at me, look at me. 653 00:37:24,024 --> 00:37:24,894 You have to look at me! 654 00:37:25,068 --> 00:37:28,202 No! No! No! Jenny! 655 00:37:52,182 --> 00:37:53,706 Are you okay? 656 00:37:53,880 --> 00:37:56,056 I'm dandy. Let's go. 657 00:37:56,230 --> 00:37:57,884 I missed you. I missed you. 658 00:38:05,108 --> 00:38:08,634 Your new life -- passports, IDs. 659 00:38:08,808 --> 00:38:10,592 There are some clothes in the back there for you, too. 660 00:38:10,766 --> 00:38:12,072 Study it. 661 00:38:12,246 --> 00:38:14,596 We'll be at the border in three hours. 662 00:38:14,770 --> 00:38:17,860 Uh, wait, what about Phoebe? We have to get my daughter. 663 00:38:18,034 --> 00:38:19,601 Not anymore. 664 00:38:19,775 --> 00:38:21,560 What? Too messy. 665 00:38:21,734 --> 00:38:23,257 No, you promised. 666 00:38:26,260 --> 00:38:29,611 It's her daughter. We can't just leave her behind. 667 00:38:29,785 --> 00:38:31,352 What kind of people do you think we are? 668 00:38:31,526 --> 00:38:33,354 Not my call. 669 00:38:33,528 --> 00:38:34,616 No. 670 00:38:34,790 --> 00:38:36,705 No, no, no, no, no! Turn around! 671 00:38:36,879 --> 00:38:37,924 Turn around now! 672 00:38:38,098 --> 00:38:39,099 It's okay. It's okay. 673 00:38:39,273 --> 00:38:40,622 I can't do this. 674 00:38:40,796 --> 00:38:42,058 I can't do it. 675 00:38:46,585 --> 00:38:48,238 Get the wheel. 676 00:39:05,125 --> 00:39:07,475 You okay? Are you alright? 677 00:39:07,649 --> 00:39:10,348 ♪ If we still have time, we might still get by ♪ 678 00:39:10,522 --> 00:39:11,914 ♪ Every time I think about it, I wanna cry ♪ Get him. 679 00:39:12,088 --> 00:39:14,395 What? Get him. 680 00:39:14,569 --> 00:39:15,744 No, I'm coming with you. 681 00:39:15,918 --> 00:39:17,920 Go get him. 682 00:39:18,094 --> 00:39:22,925 ♪ No way to breathe easy, no time to be young ♪ 683 00:39:30,150 --> 00:39:31,760 Tubb? 684 00:39:31,934 --> 00:39:33,371 ♪ But I tell myself that I was doin' all right ♪ 685 00:39:33,545 --> 00:39:35,982 ♪ There's nothin' left to do at night ♪ 686 00:39:36,156 --> 00:39:39,159 ♪ But go crazy on you ♪ 687 00:39:39,333 --> 00:39:41,770 ♪ Crazy on you ♪ 688 00:39:43,555 --> 00:39:49,648 ♪ Let me go crazy, crazy on you, oh ♪ 689 00:39:49,822 --> 00:39:53,303 ♪ My love is the evenin' breeze touchin' your skin ♪ 690 00:39:53,478 --> 00:39:56,872 ♪ The gentle, sweet singin' of leaves in the wind ♪ 691 00:39:57,046 --> 00:40:00,441 ♪ The whisper that calls after you in the night ♪ 692 00:40:00,615 --> 00:40:01,964 ♪ And kisses your ear ♪ 693 00:40:02,138 --> 00:40:08,493 ♪ In the early moonlight ♪ 694 00:40:11,844 --> 00:40:15,151 ♪ And you don't need to wonder, you're doing fine ♪ 695 00:40:15,325 --> 00:40:18,503 ♪ My love, the pleasure's mine ♪ 696 00:40:18,677 --> 00:40:21,462 ♪ Let me go crazy on you ♪ 697 00:40:21,636 --> 00:40:25,858 ♪ Crazy on you ♪ 698 00:40:26,032 --> 00:40:29,339 ♪ Let me go crazy, crazy on you ♪ 699 00:40:29,514 --> 00:40:31,516 ♪ Oh ♪ 700 00:40:31,690 --> 00:40:33,996 Hey! Hey! Hey! 701 00:40:34,170 --> 00:40:37,435 ♪ Wild man's world is cryin' in pain ♪ 702 00:40:37,609 --> 00:40:41,090 ♪ What you gonna do when everybody's insane? ♪ 703 00:40:41,264 --> 00:40:44,354 ♪ So afraid of one who's so afraid of you ♪ 704 00:40:44,529 --> 00:40:52,188 ♪ What you gonna do? ♪ 705 00:40:54,060 --> 00:41:01,546 ♪ Ooh ♪ 706 00:41:01,720 --> 00:41:04,549 ♪ Crazy on you ♪ 707 00:41:04,723 --> 00:41:08,074 ♪ Crazy on you ♪ 708 00:41:08,248 --> 00:41:14,036 ♪ Let me go crazy, crazy on you, oh ♪ 709 00:41:22,871 --> 00:41:25,395 --Captions by VITAC-- 46218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.