All language subtitles for American Horror Story S07E03 Neighbors from The Hell

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,068 ROSIE: The fear is always the same. 2 00:00:04,433 --> 00:00:06,233 I lie down in my bed. 3 00:00:06,268 --> 00:00:09,637 Mark leans over me. 4 00:00:09,672 --> 00:00:12,806 I look into his eyes, and I feel safe. 5 00:00:12,842 --> 00:00:15,409 And then he kisses me, 6 00:00:15,444 --> 00:00:18,077 and the whole world... 7 00:00:18,112 --> 00:00:20,112 goes black. 8 00:00:22,517 --> 00:00:24,316 (gasps) 9 00:00:24,352 --> 00:00:25,885 I'm trapped. 10 00:00:25,921 --> 00:00:27,654 I... I can't breathe. 11 00:00:27,689 --> 00:00:29,822 (screaming) I'm screaming as loud as I can, 12 00:00:29,858 --> 00:00:31,223 but no one can hear me. 13 00:00:38,050 --> 00:00:40,517 Except this time something changed. 14 00:00:43,119 --> 00:00:45,086 It was a miracle, Doctor. 15 00:00:45,125 --> 00:00:47,773 I conquered my phobia. 16 00:00:47,808 --> 00:00:49,340 That is wonderful news, Rosie. 17 00:00:49,376 --> 00:00:50,775 I'm so happy for you. 18 00:00:50,793 --> 00:00:52,875 I know this journey 19 00:00:52,910 --> 00:00:55,145 hasn't always been easy, but 20 00:00:55,168 --> 00:00:57,692 you persevered. Takes a lot of courage. 21 00:00:57,733 --> 00:00:58,899 That's my Rosie. 22 00:01:00,218 --> 00:01:01,718 Strongest person I know. 23 00:01:01,753 --> 00:01:02,674 Hmm. 24 00:01:02,705 --> 00:01:06,355 Well, for so long, I thought I was crazy. 25 00:01:06,390 --> 00:01:08,697 You had a condition: feretrophobia. 26 00:01:08,735 --> 00:01:11,002 Remember, call it by its name. Take away its power. 27 00:01:12,230 --> 00:01:14,063 My feretrophobia. 28 00:01:14,098 --> 00:01:17,699 I bet not many of your patients come to you with this one. 29 00:01:17,735 --> 00:01:19,034 MARK: I bet not many of 30 00:01:19,070 --> 00:01:20,970 his patients were locked in a cupboard as a kid. 31 00:01:22,773 --> 00:01:26,475 (screaming) 32 00:01:26,510 --> 00:01:29,478 VINCENT: Rosie, your father's death opened up a lot of old wounds. 33 00:01:29,513 --> 00:01:32,046 The terror that he inflicted on you as a child... 34 00:01:32,082 --> 00:01:34,816 That kind of trauma lingers in your blood 35 00:01:34,851 --> 00:01:37,051 long after the inciting incident has passed. 36 00:01:37,087 --> 00:01:40,188 I didn't think I could bear to go to his funeral. 37 00:01:41,091 --> 00:01:43,321 But you were right. 38 00:01:43,342 --> 00:01:45,976 When the lid closed down on him, 39 00:01:46,008 --> 00:01:49,063 I felt like I was finally free. 40 00:01:50,315 --> 00:01:52,448 You fixed me, Doctor. 41 00:01:52,477 --> 00:01:54,602 I remember, when you first came in here, 42 00:01:54,637 --> 00:01:56,737 you couldn't even look at a picture of a coffin. 43 00:01:56,773 --> 00:01:59,307 And look how far you've come. 44 00:01:59,342 --> 00:02:00,975 You put in the work. 45 00:02:00,998 --> 00:02:04,244 The many tough hours of systematic desensitization, 46 00:02:04,280 --> 00:02:06,447 building from that image to the cemetery, 47 00:02:06,482 --> 00:02:08,683 coffins under your feet, and then finally 48 00:02:08,718 --> 00:02:10,351 stepping into that mortuary and facing 49 00:02:10,386 --> 00:02:12,286 the real source of your fear: your father. 50 00:02:13,933 --> 00:02:15,933 I'm so proud of you. 51 00:02:19,228 --> 00:02:21,128 (Rosie chuckles) 52 00:02:21,163 --> 00:02:22,662 (sighs) 53 00:02:24,700 --> 00:02:26,200 Whew. 54 00:02:31,039 --> 00:02:33,039 (sighs) 55 00:02:38,480 --> 00:02:40,279 I've got a surprise for you. 56 00:02:40,315 --> 00:02:41,614 What? 57 00:02:41,650 --> 00:02:43,550 Be right back. 58 00:02:55,529 --> 00:02:57,529 (sighs) 59 00:02:58,599 --> 00:03:00,566 (muffled grunting in distance) 60 00:03:00,601 --> 00:03:02,568 (muffled clattering) 61 00:03:02,603 --> 00:03:04,066 Mark? 62 00:03:17,518 --> 00:03:18,649 (screaming) 63 00:03:18,685 --> 00:03:20,986 No, don't... don't you touch her! 64 00:03:21,021 --> 00:03:23,554 - Mark! (screaming) - Honey, it'll be okay! 65 00:03:23,590 --> 00:03:24,722 - No! - No! Mark! 66 00:03:24,763 --> 00:03:26,076 Mark! 67 00:03:26,102 --> 00:03:27,234 What are you doing?! 68 00:03:27,269 --> 00:03:28,401 No, don't! 69 00:03:28,421 --> 00:03:29,887 - No! No! - Just let her go! 70 00:03:29,915 --> 00:03:31,178 - Let her go! - No! 71 00:03:31,205 --> 00:03:32,704 - Let her go! - No! No! 72 00:03:32,732 --> 00:03:33,932 No! 73 00:03:33,967 --> 00:03:37,435 (grunting, screaming) 74 00:03:37,470 --> 00:03:39,103 Let me go! No! 75 00:03:39,138 --> 00:03:41,105 No! No! 76 00:03:41,140 --> 00:03:43,207 (screaming) 77 00:03:43,242 --> 00:03:45,009 (power tool whirring) 78 00:03:45,044 --> 00:03:46,277 No! 79 00:03:46,301 --> 00:03:48,913 No! No! 80 00:03:48,948 --> 00:03:50,548 (screaming) 81 00:03:53,786 --> 00:03:55,786 (power tool whirring) 82 00:03:57,890 --> 00:03:59,890 (both screaming) 83 00:04:06,065 --> 00:04:08,632 ♪ ♪ 84 00:04:35,093 --> 00:04:37,961 ♪ ♪ 85 00:05:03,720 --> 00:05:06,788 ♪ ♪ 86 00:05:10,443 --> 00:05:15,982 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 87 00:05:16,107 --> 00:05:19,440 (sirens wailing, indistinct police radio chatter) 88 00:05:27,662 --> 00:05:29,662 (crying) 89 00:05:36,837 --> 00:05:38,437 (floorboard creaks) 90 00:05:41,776 --> 00:05:43,242 (sniffles) 91 00:05:43,277 --> 00:05:46,511 I'm in so much trouble, aren't I? 92 00:05:46,547 --> 00:05:48,145 Actually, no. 93 00:05:48,169 --> 00:05:50,325 We have a stand-your-ground law here in Michigan. 94 00:05:50,351 --> 00:05:52,718 You saw a dark figure coming into your house, 95 00:05:52,747 --> 00:05:54,345 you felt threatened. 96 00:05:54,388 --> 00:05:56,465 You have every right to defend yourself. 97 00:05:58,827 --> 00:06:00,794 (footsteps approaching) 98 00:06:00,824 --> 00:06:02,327 Finally got Ozzie to sleep. 99 00:06:02,362 --> 00:06:04,162 Is he okay? 100 00:06:04,197 --> 00:06:06,164 He must be so traumatized. 101 00:06:06,199 --> 00:06:08,090 I killed a man in front of his eyes. 102 00:06:08,113 --> 00:06:09,367 In self-defense. 103 00:06:09,402 --> 00:06:11,415 A-Absolutely. 104 00:06:11,446 --> 00:06:13,672 It was, it was pitch black. 105 00:06:13,707 --> 00:06:15,373 You didn't know who he was. 106 00:06:15,408 --> 00:06:16,775 The power grid is still down. 107 00:06:16,810 --> 00:06:19,110 W-We may be under attack by ISIS, you know... 108 00:06:19,145 --> 00:06:20,644 And the clowns. 109 00:06:21,747 --> 00:06:23,781 They were all over the house, terrorizing us. 110 00:06:23,816 --> 00:06:26,017 - Ozzie will tell you that. - Listen, Mr. Morales 111 00:06:26,052 --> 00:06:27,411 was already a person of interest. 112 00:06:27,426 --> 00:06:29,705 That's why we liked him for the murder at your restaurant. 113 00:06:29,707 --> 00:06:31,856 So it's no surprise to me that that kind of man 114 00:06:31,891 --> 00:06:34,359 would be a threat to a woman alone in the house at night 115 00:06:34,394 --> 00:06:36,594 with a young boy. 116 00:06:36,629 --> 00:06:38,502 Now, does that make sense? 117 00:06:40,232 --> 00:06:41,198 (loud electrical thump) 118 00:06:41,233 --> 00:06:42,766 (gasps) Oh, God, I'm sorry. 119 00:06:42,802 --> 00:06:44,101 I'm really sorry. 120 00:06:44,134 --> 00:06:45,814 (sighs) 121 00:06:45,830 --> 00:06:48,138 Look, I'm sure you have nothing to worry about, but I have to 122 00:06:48,140 --> 00:06:51,074 take this gun in case the D.A. decides to press charges. 123 00:06:53,312 --> 00:06:55,445 It's not your fault. 124 00:06:55,481 --> 00:06:57,614 It is not your fault, babe. 125 00:06:59,584 --> 00:07:02,486 I keep seeing Oz's face. 126 00:07:02,521 --> 00:07:04,054 He was standing right behind me. 127 00:07:04,089 --> 00:07:05,322 He saw everything. 128 00:07:05,357 --> 00:07:08,491 (sniffles) 129 00:07:08,527 --> 00:07:10,259 Even with all the counseling in the world, 130 00:07:10,294 --> 00:07:12,061 how is he ever gonna get over this? 131 00:07:12,096 --> 00:07:13,429 I think what we hope for 132 00:07:13,464 --> 00:07:17,400 is he finds a way to live with it. 133 00:07:17,435 --> 00:07:20,102 My question is: Can you? 134 00:07:25,919 --> 00:07:27,410 God, I'm so sorry. 135 00:07:27,445 --> 00:07:28,911 - I'm so stupid. - No, no. Stop it. 136 00:07:28,946 --> 00:07:30,586 It... I shouldn't have sent him over there 137 00:07:30,614 --> 00:07:31,914 in the middle of a blackout. 138 00:07:31,949 --> 00:07:33,982 I should have come home to you myself, and... 139 00:07:34,018 --> 00:07:35,151 (crowd chanting) 140 00:07:35,175 --> 00:07:39,088 CROWD: No justice, no peace! No justice, no peace! 141 00:07:39,123 --> 00:07:40,689 Shit. 142 00:07:40,724 --> 00:07:42,190 Get down. 143 00:07:42,225 --> 00:07:45,711 Bob, I'm outside local eatery The Butchery on Main, 144 00:07:45,735 --> 00:07:48,530 where just a week ago one employee was found murdered. 145 00:07:48,566 --> 00:07:50,131 Activists gathered earlier today 146 00:07:50,167 --> 00:07:52,133 to protest the death of a second man, 147 00:07:52,169 --> 00:07:55,971 unarmed restaurant worker and father of three, Pedro Morales, 148 00:07:56,006 --> 00:07:58,673 who was gunned down Wednesday night by his employer, 149 00:07:58,708 --> 00:08:02,009 restaurant co-owner Allyson Mayfair-Richards. 150 00:08:02,045 --> 00:08:05,037 This latest scandal comes at a time of increasing tension 151 00:08:05,052 --> 00:08:07,315 in this normally peaceful community, beginning with 152 00:08:07,317 --> 00:08:10,618 the shocking murder-suicide of Councilman Chang and his wife. 153 00:08:10,653 --> 00:08:12,620 Police are reporting a threefold increase 154 00:08:12,655 --> 00:08:14,622 in calls to 911. 155 00:08:14,657 --> 00:08:17,959 Now it seems the collective rage and suspicion of this community 156 00:08:17,994 --> 00:08:21,128 has a focus, and it's a woman whose critics are calling 157 00:08:21,163 --> 00:08:22,730 "a lesbian George Zimmerman." 158 00:08:22,765 --> 00:08:24,065 CROWD: No justice, no peace! 159 00:08:24,100 --> 00:08:25,633 Justice for Pedro! 160 00:08:25,668 --> 00:08:28,335 No justice, no peace! 161 00:08:28,370 --> 00:08:29,738 ALLY: Ivy, just go, 162 00:08:29,759 --> 00:08:31,449 - before they see us. - Go? 163 00:08:31,472 --> 00:08:32,639 I can't go. 164 00:08:32,674 --> 00:08:34,899 I mean, we still have a business. 165 00:08:34,915 --> 00:08:37,644 We still have employees. 166 00:08:37,679 --> 00:08:40,314 Fuck. 167 00:08:40,349 --> 00:08:43,484 No justice, no peace! No justice, no peace! 168 00:08:43,519 --> 00:08:45,486 - No justice... - I'm gonna sneak in the back. 169 00:08:45,521 --> 00:08:47,354 No, no, no, no, no. Come on, come on, don't. 170 00:08:47,386 --> 00:08:48,855 Just let's go home. 171 00:08:48,890 --> 00:08:51,057 - Just come with me. Let's just go. - Ally, Ally, Ally. 172 00:08:51,093 --> 00:08:52,358 Seriously, you go home. 173 00:08:52,393 --> 00:08:55,361 I'll call you later. 174 00:08:55,396 --> 00:08:57,563 I'm sorry, but, babe, I... 175 00:08:57,599 --> 00:08:59,599 - Okay? - Okay. 176 00:09:11,802 --> 00:09:12,867 (gasps) 177 00:09:12,896 --> 00:09:14,696 I-I just want to tell you how incredibly brave 178 00:09:14,715 --> 00:09:16,515 I think you are. 179 00:09:18,153 --> 00:09:19,519 There's a lot of admirable traits 180 00:09:19,554 --> 00:09:21,586 one can possess, but courage... 181 00:09:21,622 --> 00:09:23,255 That has to be the most rare. 182 00:09:23,290 --> 00:09:25,223 You didn't do anything wrong. 183 00:09:25,259 --> 00:09:27,648 You were protecting yourself and your family. 184 00:09:27,679 --> 00:09:30,095 Never apologize for that. 185 00:09:31,632 --> 00:09:32,734 Forget about this mob. 186 00:09:32,750 --> 00:09:35,021 - I'm gonna take care of them for you. - What? 187 00:09:35,060 --> 00:09:36,868 - Don't worry about... - What do you mean? 188 00:09:36,903 --> 00:09:38,537 Don't worry about that. 189 00:09:38,572 --> 00:09:41,105 Just keep living your truth. 190 00:09:41,141 --> 00:09:42,599 And, please... 191 00:09:44,811 --> 00:09:46,578 have a nice day. 192 00:09:48,782 --> 00:09:50,782 ♪ ♪ 193 00:10:14,640 --> 00:10:16,273 (knocking) 194 00:10:19,978 --> 00:10:21,978 (knocking continues) 195 00:10:28,286 --> 00:10:29,652 Shit. 196 00:10:30,655 --> 00:10:32,689 Hello? 197 00:10:32,725 --> 00:10:35,025 We heard about what happened. 198 00:10:35,060 --> 00:10:36,359 Yeah. 199 00:10:36,394 --> 00:10:39,029 Um, I appreciate your concern, 200 00:10:39,064 --> 00:10:41,865 but I don't really want any company right now. 201 00:10:41,900 --> 00:10:43,522 Yeah. 202 00:10:43,538 --> 00:10:46,469 How does it feel to exercise your white privilege 203 00:10:46,504 --> 00:10:48,938 and execute people of color with impunity? 204 00:10:48,973 --> 00:10:50,005 What? 205 00:10:50,041 --> 00:10:51,608 I gave you a gun to protect yourself, 206 00:10:51,643 --> 00:10:53,042 and you used it to commit murder? 207 00:10:53,914 --> 00:10:55,914 You make me feel dirty. 208 00:10:55,950 --> 00:10:58,314 Why are you wearing sombreros? 209 00:10:58,350 --> 00:11:01,117 Why? Because this is obviously 210 00:11:01,152 --> 00:11:03,285 how you see people of Latin descent. 211 00:11:03,320 --> 00:11:05,724 Hey, did you know that I did 23andMe, and that 212 00:11:05,747 --> 00:11:08,994 I'm ten percent Mexican? Does that make you want to kill me?! 213 00:11:09,928 --> 00:11:11,094 I want my gun back. 214 00:11:11,129 --> 00:11:13,487 The police have your gun. 215 00:11:13,515 --> 00:11:16,041 You saw a beautiful brown face 216 00:11:16,073 --> 00:11:18,467 and immediately thought "home invader." 217 00:11:18,502 --> 00:11:21,069 (Harrison scoffs) You're no progressive. 218 00:11:21,104 --> 00:11:24,033 You people are insane. 219 00:11:24,072 --> 00:11:25,307 - Oh, yeah? - Yeah. 220 00:11:25,342 --> 00:11:26,752 Do you want to know what's insane? 221 00:11:26,767 --> 00:11:28,087 Do you like Taco Bell? 222 00:11:28,119 --> 00:11:30,845 Here, why don't you take these coupons, and you can wallow 223 00:11:30,881 --> 00:11:33,888 in your white appropriation of Hispanic culture! 224 00:11:33,903 --> 00:11:36,317 You don't belong here. 225 00:11:36,352 --> 00:11:39,364 We want racists out of our neighborhood. 226 00:11:39,411 --> 00:11:41,355 Your neighborhood? 227 00:11:42,282 --> 00:11:44,248 We were here first. 228 00:11:44,268 --> 00:11:46,769 Tell that to the Native Americans. 229 00:11:46,805 --> 00:11:49,666 Get off my porch. 230 00:11:49,705 --> 00:11:52,199 This isn't the end of it, you bitch! 231 00:11:52,234 --> 00:11:54,702 ALLY: I'm telling you, it was a threat. 232 00:11:54,737 --> 00:11:57,104 I don't feel safe with those people across the street. 233 00:11:57,139 --> 00:11:59,774 You didn't feel safe before either, baby. 234 00:11:59,809 --> 00:12:01,202 Oh, shit. 235 00:12:02,958 --> 00:12:04,291 In what officials are now calling 236 00:12:04,308 --> 00:12:05,707 an act of self-defense. 237 00:12:05,735 --> 00:12:07,501 But protests continue today 238 00:12:07,538 --> 00:12:09,019 in front of the couple's restaurant, 239 00:12:09,046 --> 00:12:10,578 The Butchery on Main. 240 00:12:10,588 --> 00:12:13,566 Protestors demanding what they call justice. 241 00:12:13,588 --> 00:12:15,355 New developments tonight in Redford, 242 00:12:15,390 --> 00:12:18,525 as a young couple thought to be missing has been found dead. 243 00:12:18,560 --> 00:12:21,861 Beverly Hope is live at the scene with the latest. Beverly. 244 00:12:21,896 --> 00:12:24,531 Bob, the residents of this bedroom community 245 00:12:24,566 --> 00:12:27,734 are in a state of shock tonight after the grisly discovery 246 00:12:27,769 --> 00:12:30,537 of two bodies in this house behind me. 247 00:12:30,572 --> 00:12:33,272 The owners of the home had not responded to calls 248 00:12:33,308 --> 00:12:34,874 for over a week. 249 00:12:34,909 --> 00:12:37,756 Police were finally summoned to the home, and what they found 250 00:12:37,787 --> 00:12:42,748 has left law enforcement baffled and frankly frightened. 251 00:12:42,783 --> 00:12:45,151 Two bodies in the early stages of decomposition 252 00:12:45,186 --> 00:12:48,554 were discovered in the home, sealed in burial caskets. 253 00:12:48,589 --> 00:12:51,879 Also found in the home, this disturbing symbol. 254 00:12:51,918 --> 00:12:54,402 SAMUELS: We do know they were both alive when they went in. 255 00:12:54,428 --> 00:12:56,562 BEVERLY: The symbol painted above the crime scene... 256 00:12:56,597 --> 00:12:58,964 Is it true that the same smiley face was found 257 00:12:58,999 --> 00:13:00,642 in the home of Councilman Chang? 258 00:13:00,673 --> 00:13:02,234 I can't comment on that. 259 00:13:02,269 --> 00:13:04,737 BEVERLY: Were the deaths of Councilman Chang and his wife 260 00:13:04,772 --> 00:13:06,157 really a murder-suicide, 261 00:13:06,191 --> 00:13:09,259 or is there a serial killer loose in our midst? 262 00:13:09,282 --> 00:13:12,410 Coming to you from a neighborhood gripped in fear, 263 00:13:12,445 --> 00:13:14,913 this is Beverly Hope reporting. 264 00:13:14,948 --> 00:13:16,614 Christ. 265 00:13:16,649 --> 00:13:18,783 The world is going insane. 266 00:13:18,818 --> 00:13:20,818 (engine revving loudly outside) 267 00:13:28,461 --> 00:13:30,137 (engine rumbling) 268 00:13:30,162 --> 00:13:32,162 ALLY: What the hell? 269 00:13:38,204 --> 00:13:41,138 ♪ ♪ 270 00:14:03,429 --> 00:14:05,429 Babe? 271 00:14:12,507 --> 00:14:14,407 ♪ ♪ 272 00:14:20,073 --> 00:14:21,291 Ally? 273 00:14:29,887 --> 00:14:31,921 ♪ ♪ 274 00:14:57,781 --> 00:15:00,082 Oh, my God. 275 00:15:00,117 --> 00:15:02,117 (flies buzzing) 276 00:15:09,722 --> 00:15:13,027 No, this wasn't one bird. This was 30, at least. 277 00:15:13,062 --> 00:15:14,863 (man speaking indistinctly over phone) 278 00:15:14,898 --> 00:15:17,599 N-No, it... (sighs) it looked like 279 00:15:17,634 --> 00:15:19,901 a Chemlawn truck, but it was black. 280 00:15:19,936 --> 00:15:21,603 We saw it last night. 281 00:15:23,672 --> 00:15:25,099 Okay. 282 00:15:25,130 --> 00:15:27,308 Thank you. 283 00:15:27,343 --> 00:15:29,576 The township says they didn't sanction 284 00:15:29,612 --> 00:15:32,546 any chemical trucks last night, but they're looking into it. 285 00:15:32,581 --> 00:15:34,882 Looking into it. Well, that's bullshit. 286 00:15:34,917 --> 00:15:36,583 They're probably in on it. 287 00:15:36,619 --> 00:15:39,409 Using citizens like lab rats in some sick 288 00:15:39,432 --> 00:15:42,228 chemical weapons test, mind-control experiments. 289 00:15:42,253 --> 00:15:45,291 - (door opens) - Ally? Ivy? 290 00:15:45,327 --> 00:15:46,915 What the hell are you doing here? 291 00:15:46,939 --> 00:15:48,853 IVY: I-I... I called her over. 292 00:15:48,877 --> 00:15:50,767 Why? Why? 293 00:15:50,801 --> 00:15:53,935 She abandoned me, Ivy. 294 00:15:53,971 --> 00:15:56,728 I begged you to stay. 295 00:15:56,755 --> 00:15:59,030 I know. And I'm really sorry. 296 00:15:59,062 --> 00:16:00,696 I just kind of freaked, you know? 297 00:16:00,722 --> 00:16:03,423 If I would've known what was going to happen, I would... 298 00:16:03,451 --> 00:16:05,050 It... it was a terrible night. 299 00:16:06,548 --> 00:16:08,481 But it wasn't Winter's fault. 300 00:16:12,554 --> 00:16:14,306 I'm sorry. 301 00:16:16,307 --> 00:16:19,175 It's probably better that you weren't here. 302 00:16:19,205 --> 00:16:21,994 She's here now. 303 00:16:22,030 --> 00:16:24,463 She's here for our son. 304 00:16:29,470 --> 00:16:31,303 So I'm not fired? 305 00:16:31,338 --> 00:16:32,874 Of course not. 306 00:16:32,896 --> 00:16:34,517 No. 307 00:16:34,554 --> 00:16:37,609 Oh, thank God. When I saw that guy outside, 308 00:16:37,644 --> 00:16:39,678 I figured you were interviewing for my replacement. 309 00:16:39,713 --> 00:16:41,796 - What guy? - I don't know. 310 00:16:41,809 --> 00:16:43,898 He said he was here because of an ad. 311 00:16:43,927 --> 00:16:45,393 I let him in. I hope that's okay. 312 00:16:45,420 --> 00:16:46,653 You let him in? 313 00:16:47,947 --> 00:16:49,346 Winter, go find Oz. 314 00:16:51,524 --> 00:16:52,891 Oh, my God! 315 00:16:52,926 --> 00:16:54,559 - (gasps) - Hey, ladies, 316 00:16:54,595 --> 00:16:56,061 oh, I hope you're hungry. 317 00:16:56,096 --> 00:16:57,966 - (groans) - I'm calling the police. 318 00:16:57,999 --> 00:16:59,545 Whoa! Oh, uh, hold on. 319 00:16:59,566 --> 00:17:01,332 Your ad said that you wanted this. 320 00:17:01,367 --> 00:17:02,967 Our ad? What ad? 321 00:17:03,002 --> 00:17:05,202 Yeah, you-you guys have to be the horny lesbians, right? 322 00:17:05,205 --> 00:17:07,427 I mean, I-I know this is the right address, so... 323 00:17:07,446 --> 00:17:10,550 Put your goddamn clothes on and get the fuck out. 324 00:17:10,577 --> 00:17:12,643 Wait. 325 00:17:12,678 --> 00:17:14,645 Oh, shit, I get the... I get it. 326 00:17:14,680 --> 00:17:16,481 This is your thing? 327 00:17:16,516 --> 00:17:18,917 You lure men over here just to get them all... all amped up, 328 00:17:18,942 --> 00:17:20,141 and then you humiliate them?! 329 00:17:20,167 --> 00:17:22,319 Stay away from us, fucker. 330 00:17:22,354 --> 00:17:24,822 I came to get my dick sucked. So who's first? 331 00:17:24,857 --> 00:17:27,190 Get out, or I will kill you! 332 00:17:27,226 --> 00:17:28,281 (clothes rustling) 333 00:17:28,321 --> 00:17:29,860 God, you bitch! 334 00:17:31,515 --> 00:17:33,081 (panting) 335 00:17:33,102 --> 00:17:34,534 (door slams) 336 00:17:38,759 --> 00:17:43,962 "Searching for stud with stamina to satisfy two horny lesbians." 337 00:17:43,990 --> 00:17:46,709 Ivy, this is our address. 338 00:17:46,745 --> 00:17:49,487 What kind of monster would do this to us? 339 00:17:49,522 --> 00:17:51,422 "Caucasians preferred. 340 00:17:51,442 --> 00:17:53,442 Latin lovers need not apply." 341 00:17:56,018 --> 00:17:58,554 You know exactly who did this. 342 00:18:08,040 --> 00:18:11,590 VINCENT: Yeah, here it is. "Searching for stud with stamina 343 00:18:11,610 --> 00:18:13,814 to satisfy two horny lesbians. 344 00:18:13,829 --> 00:18:15,867 Don't call. Don't write. 345 00:18:15,902 --> 00:18:19,916 Just show up hard as a rock and ready to fill our guts." 346 00:18:19,963 --> 00:18:21,372 ALLY (over speakerphone): Yeah, we keep taking it down, 347 00:18:21,374 --> 00:18:23,975 and they keep putting it back up with slightly different text. 348 00:18:24,010 --> 00:18:26,444 Look, I know that I am supposed to be responsible 349 00:18:26,479 --> 00:18:28,679 for all of the positive and negative energies 350 00:18:28,715 --> 00:18:30,981 - that come into my life. - Who told you that? 351 00:18:31,016 --> 00:18:32,617 ALLY: Well, I don't know. Instagram? 352 00:18:32,652 --> 00:18:36,256 My point is that my side of the street is clean here. 353 00:18:36,287 --> 00:18:37,655 How can you be sure 354 00:18:37,690 --> 00:18:39,803 - they placed the ad? - ALLY: Because I just know. 355 00:18:39,834 --> 00:18:42,784 They're not well. Mentally, they're fucked-up. 356 00:18:42,814 --> 00:18:44,280 Well, this is awful. 357 00:18:44,316 --> 00:18:47,330 I want to acknowledge the trauma that you're going through. 358 00:18:47,366 --> 00:18:48,999 Oh, I appreciate that. 359 00:18:49,034 --> 00:18:51,401 After the election and everything that's happened, 360 00:18:51,428 --> 00:18:54,830 I just don't have the buffering capacity to handle this. 361 00:18:54,874 --> 00:18:56,740 Well, we need to make a plan here. 362 00:18:56,776 --> 00:19:00,477 First, I will help you get on the phone with the company 363 00:19:00,512 --> 00:19:01,845 to get the ad taken down. 364 00:19:01,881 --> 00:19:02,845 Okay. 365 00:19:02,876 --> 00:19:05,335 Second, you need evidence that these people are doing this 366 00:19:05,358 --> 00:19:06,757 so you can press charges. 367 00:19:06,799 --> 00:19:08,266 This is harassment. 368 00:19:08,277 --> 00:19:10,811 At least file a police report right away. 369 00:19:10,858 --> 00:19:11,988 Okay. 370 00:19:12,023 --> 00:19:14,157 Any idea why they're targeting you? 371 00:19:14,192 --> 00:19:16,660 Well, yeah. They think I'm a racist. 372 00:19:16,695 --> 00:19:18,146 Everybody thinks I'm a racist. 373 00:19:18,172 --> 00:19:20,521 Do you understand the specific pain of someone like me 374 00:19:20,550 --> 00:19:22,617 being accused of that? 375 00:19:22,654 --> 00:19:24,400 I mean, I remember when I was eight... 376 00:19:24,435 --> 00:19:26,842 Or I don't know, maybe it was nine... yes, it was nine, 377 00:19:26,860 --> 00:19:28,145 because that was the year we moved from Tampa... 378 00:19:28,147 --> 00:19:30,178 - I'm sorry. We're out of time. - ALLY: Wait. 379 00:19:30,208 --> 00:19:31,194 Dr. Vincent, I... 380 00:19:31,209 --> 00:19:33,943 I think we should maybe have an emergency session tomorrow. 381 00:19:33,978 --> 00:19:35,211 I'm concerned, Ally. 382 00:19:35,246 --> 00:19:36,845 Your phobias are at least 383 00:19:36,880 --> 00:19:38,781 partially responsible for your actions 384 00:19:38,816 --> 00:19:40,382 the night of the shooting. 385 00:19:40,418 --> 00:19:43,352 And as your stress increases, they will increase. 386 00:19:43,387 --> 00:19:45,253 And I want to make sure that you 387 00:19:45,289 --> 00:19:47,356 and the people around you are safe. 388 00:19:47,391 --> 00:19:49,024 Well, what are you suggesting? 389 00:19:49,059 --> 00:19:50,592 Maybe an inpatient facility 390 00:19:50,628 --> 00:19:52,861 for a couple weeks till things calm down? 391 00:19:52,896 --> 00:19:54,529 Purely voluntary... It won't be something 392 00:19:54,564 --> 00:19:55,841 you have to disclose. 393 00:19:55,871 --> 00:19:58,606 Absolutely not. I have a son to raise, a wife, 394 00:19:58,635 --> 00:20:00,936 a business. I am dealing with this. 395 00:20:00,971 --> 00:20:03,038 In my own way, not perfectly, I know. 396 00:20:03,073 --> 00:20:05,573 But I-I am about to go speak to the protestors. 397 00:20:05,608 --> 00:20:06,942 No. Terrible idea. 398 00:20:06,977 --> 00:20:08,710 Why is that a terrible idea? 399 00:20:08,745 --> 00:20:09,588 These are my people. 400 00:20:09,619 --> 00:20:12,038 I understand why they are so upset. 401 00:20:12,081 --> 00:20:14,914 I think once I clear up this misunderstanding about Pedro... 402 00:20:14,929 --> 00:20:16,250 I was just, I was actually calling you 403 00:20:16,252 --> 00:20:18,219 so I could go over what I was going to say. 404 00:20:18,254 --> 00:20:21,322 People are projecting a lot of their own anxiety 405 00:20:21,358 --> 00:20:24,592 and anger onto you. 406 00:20:24,627 --> 00:20:26,060 Just be careful. 407 00:20:26,095 --> 00:20:27,261 Thank you. 408 00:20:27,296 --> 00:20:28,595 Talk soon. 409 00:20:31,334 --> 00:20:33,829 (crowd chanting) 410 00:20:33,866 --> 00:20:35,098 MAN: Look, there she is! 411 00:20:35,137 --> 00:20:37,304 - WOMEN: That's her! - No justice, no peace! 412 00:20:37,340 --> 00:20:39,406 Justice for Pedro! 413 00:20:39,441 --> 00:20:42,308 I am not the enemy! I am one of you! 414 00:20:42,344 --> 00:20:44,778 CROWD: no peace! No justice, no peace! 415 00:20:44,813 --> 00:20:46,646 - I am one of you! - No justice, no peace! 416 00:20:46,682 --> 00:20:48,749 - Please move! - No justice, no peace! 417 00:20:48,784 --> 00:20:49,816 (horn honks) 418 00:20:49,852 --> 00:20:51,951 Move, motherfuckers! 419 00:20:51,987 --> 00:20:53,253 - (horn honking) - Come on! 420 00:20:53,288 --> 00:20:54,421 Justice for Pedro! 421 00:20:54,456 --> 00:20:58,191 - Move! Move! - (horn honking) 422 00:20:58,226 --> 00:20:59,625 - Justice for Pedro! - Move! 423 00:20:59,660 --> 00:21:01,960 - No justice, no peace! Justice for Pedro! - Enough. 424 00:21:01,996 --> 00:21:04,596 (chanting stops abruptly) 425 00:21:04,631 --> 00:21:06,631 ♪ ♪ 426 00:21:15,175 --> 00:21:18,810 I told you I would take care of you. 427 00:21:18,845 --> 00:21:20,645 And I did. 428 00:21:24,484 --> 00:21:25,960 Have a nice day. 429 00:21:36,329 --> 00:21:38,229 - OZ: Mom. - Okay. 430 00:21:38,264 --> 00:21:40,387 - Mama, look. - (Ally sighs) 431 00:21:40,416 --> 00:21:41,957 Oh, sweetie. 432 00:21:41,991 --> 00:21:43,551 How cute. 433 00:21:43,602 --> 00:21:45,569 Uh, Winter, I'm sorry. 434 00:21:45,604 --> 00:21:47,638 I don't think we ever had the conversation, 435 00:21:47,673 --> 00:21:50,206 but we have a strict no pets rule in this house. 436 00:21:50,242 --> 00:21:51,875 Ally's very sensitive to dander. 437 00:21:51,911 --> 00:21:53,127 Well, we all are. 438 00:21:53,161 --> 00:21:54,394 So I think it's best if you, 439 00:21:54,416 --> 00:21:56,046 you know, just take him back home. 440 00:21:56,081 --> 00:21:57,213 He's not my guinea pig, 441 00:21:57,249 --> 00:21:58,649 he's Oz's. 442 00:21:58,684 --> 00:22:01,184 - His name is Mr. Guinea. - ALLY: Sweetie. 443 00:22:01,219 --> 00:22:03,554 Come on. You know we don't like cisnormative pet names. 444 00:22:03,589 --> 00:22:05,989 Why do you have rules about pet names if you never have pets? 445 00:22:07,241 --> 00:22:09,186 It's the principle. 446 00:22:09,228 --> 00:22:10,773 But he's a boy. 447 00:22:10,807 --> 00:22:12,687 IVY: This was a very nice gesture, 448 00:22:12,730 --> 00:22:15,165 but, uh, I really wish you had asked us 449 00:22:15,200 --> 00:22:17,500 before bringing Oz a gift like this. 450 00:22:17,535 --> 00:22:19,602 I didn't give it to him; the lady from across the street 451 00:22:19,604 --> 00:22:21,202 with the funny hats brought him over. 452 00:22:21,241 --> 00:22:23,840 She said to tell you it's a peace offering. 453 00:22:23,875 --> 00:22:25,441 What did I tell you? 454 00:22:25,477 --> 00:22:26,876 - What did I tell you? - I know. 455 00:22:26,911 --> 00:22:28,889 Ozzie, seriously, you're not keeping him. 456 00:22:28,920 --> 00:22:30,583 You're not gonna keep him. Put him down. 457 00:22:30,609 --> 00:22:31,842 Put him back in his cage. 458 00:22:32,823 --> 00:22:35,991 Sweetheart, you just have to trust mommy on this one, okay? 459 00:22:36,025 --> 00:22:38,688 Okay? Please say your good-byes. 460 00:22:38,723 --> 00:22:42,174 I wish I could say my good-byes to you. 461 00:22:43,961 --> 00:22:45,361 IVY: Hey, Oz. 462 00:22:45,396 --> 00:22:47,229 Ozzie. 463 00:22:52,603 --> 00:22:54,036 IVY: He didn't mean it. 464 00:22:54,071 --> 00:22:56,237 He... 465 00:22:56,272 --> 00:22:59,538 Those people are psychopaths. 466 00:22:59,574 --> 00:23:01,407 They know that it was an accident! 467 00:23:01,429 --> 00:23:03,344 I'm the least racist person they've ever met! 468 00:23:03,346 --> 00:23:05,480 I know. I-I'm calling them right now. 469 00:23:05,516 --> 00:23:07,148 Give me the phone. I'm gonna do it. 470 00:23:07,183 --> 00:23:08,884 I am doing this. 471 00:23:08,919 --> 00:23:11,753 I'll be damned if they're gonna do this to us. 472 00:23:16,826 --> 00:23:18,590 WOMAN (over TV): Hey, what the...? 473 00:23:18,623 --> 00:23:20,208 MAN: He's not invited back. 474 00:23:20,231 --> 00:23:22,031 Not after what he did to you. 475 00:23:22,057 --> 00:23:23,764 WOMAN: You don't know him like I do. 476 00:23:23,766 --> 00:23:25,766 (phone vibrating, beeping) 477 00:23:28,838 --> 00:23:30,303 Hello. 478 00:23:30,339 --> 00:23:31,906 Listen, asshole! 479 00:23:31,941 --> 00:23:34,737 I know what your game is giving our son that rat. 480 00:23:34,760 --> 00:23:36,237 Yeah, it's not that complicated. 481 00:23:36,252 --> 00:23:37,997 I don't like you, but I like your kid. 482 00:23:38,033 --> 00:23:39,413 Yeah, that's really charming, 483 00:23:39,448 --> 00:23:41,455 but you knew I wasn't gonna let him keep it. 484 00:23:41,471 --> 00:23:43,283 So you're trying to drive a wedge between us, 485 00:23:43,285 --> 00:23:45,285 - and it's not gonna work. - His name is Mr. Guinea. 486 00:23:45,287 --> 00:23:46,975 That boy needs a man in his life, 487 00:23:46,998 --> 00:23:48,444 and some diversity. 488 00:23:48,459 --> 00:23:50,865 He's drowning in white privilege and estrogen over there. 489 00:23:50,912 --> 00:23:52,025 Oh, my God. 490 00:23:52,061 --> 00:23:54,027 I mean, it's fine to have two moms, but at least get him 491 00:23:54,029 --> 00:23:55,962 - a Manny. - Give me the phone. 492 00:23:58,467 --> 00:24:00,010 Hello, lez. 493 00:24:00,049 --> 00:24:02,835 I think you're a horrible racist. 494 00:24:02,871 --> 00:24:05,271 (line beeps) 495 00:24:05,306 --> 00:24:07,306 That bitch hung up on me. 496 00:24:08,810 --> 00:24:10,977 (truck engine rumbling) 497 00:24:11,012 --> 00:24:13,179 You got to be shitting me. 498 00:24:15,383 --> 00:24:17,283 (door opens) 499 00:24:17,318 --> 00:24:19,851 Stop! Stop! 500 00:24:19,887 --> 00:24:22,288 Stop! I am a citizen of the United States, 501 00:24:22,323 --> 00:24:24,357 and I demand to see your permit! 502 00:24:24,396 --> 00:24:27,059 What chemicals are you spraying into our air?! 503 00:24:27,095 --> 00:24:29,061 The public has a right to know! 504 00:24:29,097 --> 00:24:30,563 Stop! 505 00:24:30,598 --> 00:24:32,431 IVY: Ally! 506 00:24:35,335 --> 00:24:38,303 Ally! Ally! 507 00:24:38,338 --> 00:24:40,639 Ally! Oh, my God. 508 00:24:40,674 --> 00:24:42,641 Breathe. Okay, okay. 509 00:24:42,676 --> 00:24:44,876 Breathe, breathe. 510 00:24:44,912 --> 00:24:46,211 (panting) 511 00:24:46,246 --> 00:24:47,879 Did you see that? 512 00:24:47,915 --> 00:24:50,058 Those assholes were gonna run me over. 513 00:24:50,097 --> 00:24:52,063 Ally... 514 00:24:52,091 --> 00:24:54,024 you're bleeding. 515 00:24:56,590 --> 00:24:58,590 ♪ ♪ 516 00:25:12,138 --> 00:25:14,138 Pinky up. 517 00:25:20,246 --> 00:25:22,579 Tell me what you're afraid of. 518 00:25:22,615 --> 00:25:24,048 Okay. 519 00:25:26,051 --> 00:25:28,018 Can I be honest? 520 00:25:28,053 --> 00:25:30,521 (sighs) 521 00:25:30,556 --> 00:25:33,257 I'm afraid that Sonja 522 00:25:33,292 --> 00:25:35,259 on The Real Housewives of New York 523 00:25:35,294 --> 00:25:37,093 has a drinking problem. 524 00:25:39,475 --> 00:25:40,540 Ow. 525 00:25:40,570 --> 00:25:42,932 Are you going to waste my time?! 526 00:25:42,968 --> 00:25:45,727 Do you understand how valuable my time is?! 527 00:25:45,766 --> 00:25:48,266 How much it means that I'm here doing this for you?! 528 00:25:48,301 --> 00:25:50,769 This is a revolution! 529 00:26:11,929 --> 00:26:14,730 I'm sorry. 530 00:26:14,765 --> 00:26:16,732 I hide behind my humor. 531 00:26:16,767 --> 00:26:20,235 Stop anesthetizing yourself. 532 00:26:20,270 --> 00:26:21,798 Know your pain. 533 00:26:28,277 --> 00:26:29,877 (exhales) 534 00:26:39,956 --> 00:26:42,457 Now tell me, are you afraid 535 00:26:42,492 --> 00:26:46,094 that you're 40 and childless? 536 00:26:46,129 --> 00:26:50,164 Are you afraid that you will die unloved? 537 00:26:50,208 --> 00:26:53,308 Are you afraid 538 00:26:53,336 --> 00:26:56,465 that you will never be penetrated by a man again? 539 00:26:59,475 --> 00:27:01,943 Yes. 540 00:27:01,978 --> 00:27:03,611 All of it. 541 00:27:03,646 --> 00:27:07,348 I'm afraid the man I love is turning against me. 542 00:27:07,383 --> 00:27:09,850 He is. 543 00:27:09,885 --> 00:27:11,452 I would. 544 00:27:11,487 --> 00:27:13,153 You're so fucking irritating. 545 00:27:17,192 --> 00:27:20,227 He has a friend now. 546 00:27:20,262 --> 00:27:22,963 And they whisper about me and share looks. 547 00:27:22,998 --> 00:27:25,665 You're afraid you're nothing. 548 00:27:26,996 --> 00:27:29,970 You're afraid you're shit. 549 00:27:30,005 --> 00:27:34,540 Stop saying "sorry." 550 00:27:34,576 --> 00:27:37,051 For anything. 551 00:27:37,067 --> 00:27:39,935 That makes you nothing. 552 00:27:39,973 --> 00:27:45,184 Everything is somebody else's fault from now on. 553 00:27:47,255 --> 00:27:49,155 Do you understand? 554 00:27:49,190 --> 00:27:51,857 You want to be somebody? 555 00:27:51,893 --> 00:27:53,871 You want to matter? 556 00:27:53,912 --> 00:27:58,785 Then you make the world wrong. 557 00:28:06,993 --> 00:28:09,287 When do you get the results back from your blood test? 558 00:28:09,321 --> 00:28:11,287 They said a week. 559 00:28:12,785 --> 00:28:14,651 I'm sure they'll be fine. 560 00:28:14,686 --> 00:28:15,929 I don't know. 561 00:28:15,952 --> 00:28:18,488 I swallowed a mouthful of whatever they were spraying. 562 00:28:18,524 --> 00:28:20,090 I can still taste it. 563 00:28:20,126 --> 00:28:22,959 Well, this should take care of that. 564 00:28:24,963 --> 00:28:29,466 Just try to leave your worries and the world outside the door. 565 00:28:29,501 --> 00:28:31,784 Tonight's about our family, right? 566 00:28:38,811 --> 00:28:41,277 (laughter, indistinct conversation) 567 00:28:41,313 --> 00:28:42,979 ALLY: Wow. 568 00:28:43,014 --> 00:28:45,181 (both laughing) 569 00:28:46,954 --> 00:28:48,784 Mmm. 570 00:28:48,820 --> 00:28:50,653 Mmm. 571 00:28:50,688 --> 00:28:52,521 No. You already had that one. 572 00:28:52,557 --> 00:28:55,670 Yeah. Well, I'm gonna try it some more. Mmm. 573 00:28:55,696 --> 00:28:58,229 Why isn't anybody trying the mint green tea? 574 00:28:58,256 --> 00:29:00,362 Because it's mint green tea. 575 00:29:00,397 --> 00:29:02,349 Very right. 576 00:29:02,381 --> 00:29:04,032 You are so my child. 577 00:29:04,068 --> 00:29:05,501 - (grunts) - I couldn't have said it 578 00:29:05,536 --> 00:29:06,635 better myself. 579 00:29:06,671 --> 00:29:08,136 You guys, it's good. 580 00:29:08,172 --> 00:29:10,473 - Okay, you know... - What? It's yummy. 581 00:29:10,500 --> 00:29:12,366 - Let me try it. - Okay, thank you. 582 00:29:14,273 --> 00:29:16,106 (laughs) It's... 583 00:29:20,273 --> 00:29:22,139 That's delicious. 584 00:29:22,180 --> 00:29:23,852 - All right. - So good. 585 00:29:23,887 --> 00:29:25,387 Okay, all right. 586 00:29:25,422 --> 00:29:26,388 I mean, you guys... 587 00:29:26,423 --> 00:29:28,024 Actually, really, I mean it. 588 00:29:28,043 --> 00:29:30,540 - Why don't you try it? - (chuckles) 589 00:29:33,029 --> 00:29:35,229 (both laugh) 590 00:29:35,264 --> 00:29:37,371 - See? Pretty good stuff. - It was good, it was good. 591 00:29:37,399 --> 00:29:38,931 - Pretty tasty, right? - It's good. 592 00:29:38,965 --> 00:29:41,068 I'm sorry about what I said. 593 00:29:41,104 --> 00:29:43,505 I know we can't keep Mr. Guinea, 594 00:29:43,540 --> 00:29:46,332 but can we just find him a good home? 595 00:29:52,440 --> 00:29:54,540 He already has a good home. 596 00:29:54,583 --> 00:29:56,050 With you. 597 00:29:56,085 --> 00:29:57,051 Wait. 598 00:29:57,086 --> 00:29:59,186 You mean... 599 00:29:59,222 --> 00:30:00,521 I can keep him? 600 00:30:00,556 --> 00:30:01,688 (whispers): Yes. 601 00:30:01,724 --> 00:30:03,524 (laughs) 602 00:30:03,559 --> 00:30:05,970 Do I not get any sugar for that at all? Nothing? 603 00:30:06,007 --> 00:30:07,806 Thank you, thank you! 604 00:30:07,827 --> 00:30:09,560 You're welcome. 605 00:30:15,070 --> 00:30:17,270 (sighs) 606 00:30:17,305 --> 00:30:20,940 I'm gonna tell Mr. Guinea we're gonna keep him. 607 00:30:20,975 --> 00:30:22,708 (groans) 608 00:30:22,744 --> 00:30:24,444 That was pretty great of you. 609 00:30:24,479 --> 00:30:25,711 What changed your mind? 610 00:30:25,747 --> 00:30:27,176 Must have been the ice cream. 611 00:30:27,205 --> 00:30:28,904 I realized I was licked. 612 00:30:28,916 --> 00:30:30,215 - (both laugh) - No. 613 00:30:30,254 --> 00:30:32,052 - I thought that was pretty good. - No. 614 00:30:32,087 --> 00:30:33,586 I thought it was pretty good. 615 00:30:33,621 --> 00:30:34,720 OZ: Moms. 616 00:30:34,756 --> 00:30:36,288 Look. 617 00:30:38,593 --> 00:30:40,392 (door opens) 618 00:30:40,428 --> 00:30:41,994 - Wait. Ozzie! - Oz! 619 00:30:42,030 --> 00:30:44,063 Oz! Oz! 620 00:30:44,098 --> 00:30:47,934 Mr. Guinea, I can keep you. 621 00:30:47,969 --> 00:30:49,101 (microwave beeping) 622 00:30:49,136 --> 00:30:50,436 Oh, no. 623 00:30:50,471 --> 00:30:51,903 OZ: Mr. Guinea! 624 00:30:51,939 --> 00:30:54,005 (Ally and Ivy scream) 625 00:30:56,944 --> 00:31:00,579 IVY (quietly): Ally. Ally. 626 00:31:00,614 --> 00:31:01,913 Ally, what are you doing? 627 00:31:01,949 --> 00:31:03,082 OZ: What's going on? 628 00:31:03,117 --> 00:31:04,916 Ozzie, it's okay. 629 00:31:04,952 --> 00:31:06,418 Ally. 630 00:31:06,454 --> 00:31:07,819 Ally. 631 00:31:07,854 --> 00:31:09,821 Ally. 632 00:31:09,856 --> 00:31:11,856 (panting) 633 00:31:13,627 --> 00:31:15,426 IVY: Ally, what the hell are you doing?! 634 00:31:15,462 --> 00:31:16,995 (calls): Hello? 635 00:31:17,030 --> 00:31:19,464 I know you're here. Your car's outside. 636 00:31:19,499 --> 00:31:22,467 IVY: You can't just walk into someone's house! 637 00:31:22,502 --> 00:31:24,202 You are scaring Oz. 638 00:31:24,237 --> 00:31:25,479 Please. 639 00:31:25,510 --> 00:31:28,190 The cops are gonna arrest you for breaking and entering. 640 00:31:28,232 --> 00:31:29,499 HARRISON: What are you doing? 641 00:31:30,510 --> 00:31:31,775 (grunts) Oh! 642 00:31:31,811 --> 00:31:32,776 Oh, my...! 643 00:31:32,812 --> 00:31:34,145 HARRISON: Oh! That's assault! 644 00:31:34,180 --> 00:31:35,679 What the hell are you doing?! 645 00:31:35,715 --> 00:31:37,181 - You want some, too, bitch?! - IVY: Hey! 646 00:31:37,183 --> 00:31:39,016 Hey! You're acting like a goddamn lunatic! 647 00:31:39,051 --> 00:31:41,451 How the hell did you get into our house?! Huh? 648 00:31:41,487 --> 00:31:43,487 What is your game here? 649 00:31:43,522 --> 00:31:45,656 Look, I know that you want to punish me. 650 00:31:45,691 --> 00:31:47,890 You think I'm a murderer, you think I'm a racist. 651 00:31:47,910 --> 00:31:49,710 You come over to our house in sombreros. 652 00:31:49,750 --> 00:31:51,316 You put our address on Craigslist. 653 00:31:51,330 --> 00:31:54,031 A small part of me feels like I deserve that. 654 00:31:54,066 --> 00:31:55,666 But this? 655 00:31:55,701 --> 00:31:56,867 This? 656 00:31:56,902 --> 00:31:58,419 Look at my son! 657 00:31:58,458 --> 00:32:00,470 Look at him! 658 00:32:00,506 --> 00:32:02,372 What kind of sick people 659 00:32:02,407 --> 00:32:03,973 gives a sweet, innocent boy a new pet 660 00:32:04,009 --> 00:32:05,908 and then just kills it right in front of him?! 661 00:32:05,944 --> 00:32:08,011 Did something happen to Mr. Guinea? 662 00:32:08,046 --> 00:32:10,393 I am not going to roll over and take this anymore. 663 00:32:10,424 --> 00:32:12,982 I am done telling myself to calm down, 664 00:32:13,018 --> 00:32:15,051 that I am damaged, crazy. 665 00:32:15,086 --> 00:32:16,877 I am not crazy and I am not weak. 666 00:32:16,924 --> 00:32:19,315 You people are terrorizing my family, 667 00:32:19,354 --> 00:32:21,190 and it stops now. 668 00:32:21,225 --> 00:32:24,661 You have some nerve waltzing over here, 669 00:32:24,696 --> 00:32:26,863 viciously attacking my husband, 670 00:32:26,898 --> 00:32:29,999 and then telling us that we're terrorizing you? 671 00:32:30,035 --> 00:32:32,586 - I should have you arrested! - Go ahead and try. 672 00:32:32,617 --> 00:32:33,869 I can't wait to show the cops 673 00:32:33,904 --> 00:32:36,238 that creepy smiley face you painted on our front door 674 00:32:36,274 --> 00:32:38,507 after you broke into it. 675 00:32:38,543 --> 00:32:41,243 You found a smiley face painted on your door? 676 00:32:41,279 --> 00:32:44,107 You've been marked by the killer. 677 00:32:44,135 --> 00:32:45,768 ALLY: Oh, please. 678 00:32:45,825 --> 00:32:47,716 OZ: Mama, is that true? 679 00:32:49,053 --> 00:32:51,252 ALLY: No. No, sweetheart, 680 00:32:51,288 --> 00:32:52,921 it's not true. 681 00:32:52,956 --> 00:32:55,757 These people saw that face on the news 682 00:32:55,793 --> 00:32:57,693 and then painted it on our front door 683 00:32:57,728 --> 00:32:58,894 just to scare us. 684 00:32:58,929 --> 00:33:01,396 We did not, Ally, believe me. 685 00:33:01,431 --> 00:33:02,630 (panting) 686 00:33:04,634 --> 00:33:06,367 Listen to me, sweetheart. 687 00:33:06,403 --> 00:33:09,204 If you come to my house 688 00:33:09,239 --> 00:33:11,439 and bother me or my family again, 689 00:33:11,474 --> 00:33:13,524 I will kill you both. 690 00:33:24,620 --> 00:33:26,553 You have lost your goddamn mind. 691 00:33:26,589 --> 00:33:28,055 What were you thinking, hitting him? 692 00:33:28,091 --> 00:33:29,223 Threatening to kill them? 693 00:33:29,258 --> 00:33:30,925 If they sue us, we are screwed. 694 00:33:30,960 --> 00:33:32,793 We could lose everything. 695 00:33:32,829 --> 00:33:33,961 (panting) 696 00:33:33,996 --> 00:33:35,629 This is exhausting. 697 00:33:35,664 --> 00:33:37,631 Ally, this... 698 00:33:37,666 --> 00:33:40,601 this thing you're becoming, this is not the person I married. 699 00:33:40,636 --> 00:33:42,238 I don't know what you want me to say 700 00:33:42,261 --> 00:33:43,759 I-I have been sensitive to your fears. 701 00:33:43,761 --> 00:33:45,339 I've dealt with the mental imbalances. 702 00:33:45,341 --> 00:33:47,140 I even tolerated the fact that you voted 703 00:33:47,175 --> 00:33:49,576 for Jill fucking Stein instead of Hillary. 704 00:33:49,612 --> 00:33:51,144 You said you weren't gonna bring that up again. 705 00:33:51,146 --> 00:33:52,579 But-but this is... 706 00:33:52,615 --> 00:33:54,647 this is affecting our child. 707 00:33:54,682 --> 00:33:56,449 - That I will not tolerate. - OZ: Moms. 708 00:33:56,484 --> 00:33:58,451 Look. 709 00:34:07,996 --> 00:34:09,629 Should we tell them? 710 00:34:12,634 --> 00:34:14,900 They probably painted it themselves. 711 00:34:17,004 --> 00:34:18,369 What if something happens? 712 00:34:18,401 --> 00:34:20,038 Oh, fuck them. 713 00:34:22,310 --> 00:34:24,310 Oz, let's go back inside. 714 00:34:29,150 --> 00:34:31,150 ♪ ♪ 715 00:34:38,893 --> 00:34:41,526 (truck engine rumbling) 716 00:34:44,531 --> 00:34:46,564 (brakes squeak) 717 00:34:51,765 --> 00:34:55,119 Hey! What the hell are you doing?! 718 00:34:55,159 --> 00:34:57,592 Get off my property! 719 00:34:57,620 --> 00:35:00,120 What the hell are you spraying on my lawn?! 720 00:35:00,140 --> 00:35:03,308 Who the hell are you, asshole? Show your goddamn face! 721 00:35:04,929 --> 00:35:08,152 Take off your goddamn mask and show your face! 722 00:35:08,188 --> 00:35:09,854 Hey, who do you work for? 723 00:35:09,889 --> 00:35:11,222 Huh? 724 00:35:11,257 --> 00:35:12,656 Halliburton? 725 00:35:12,692 --> 00:35:14,725 Monsanto? I want to speak to your supervisor! 726 00:35:14,760 --> 00:35:16,159 Who the hell are you people?! 727 00:35:16,195 --> 00:35:17,728 Huh? 728 00:35:21,534 --> 00:35:23,867 ♪ ♪ 729 00:35:33,590 --> 00:35:37,485 KAI: What was your first homosexual experience? 730 00:35:37,519 --> 00:35:40,219 My older sister's boyfriend. 731 00:35:41,757 --> 00:35:45,138 She was passed out, and... he came into my room, 732 00:35:45,171 --> 00:35:47,505 and we jerked each other off. 733 00:35:48,896 --> 00:35:50,562 Why didn't you blow him? 734 00:35:50,598 --> 00:35:52,197 I did a few days later. 735 00:35:52,232 --> 00:35:54,867 And then I prematurely ejaculated. 736 00:35:56,370 --> 00:35:59,537 What's your biggest regret? 737 00:35:59,572 --> 00:36:02,340 That I married my fag hag. 738 00:36:02,376 --> 00:36:04,042 Do you wish she was dead? 739 00:36:04,077 --> 00:36:05,176 No. 740 00:36:05,212 --> 00:36:06,651 That's horrible. 741 00:36:09,950 --> 00:36:12,017 I love her. 742 00:36:12,052 --> 00:36:13,618 I mean, I'm afraid I'm going to have 743 00:36:13,653 --> 00:36:15,363 to spend the rest of my life with her, 744 00:36:15,386 --> 00:36:16,888 but I don't want her to die. 745 00:36:16,923 --> 00:36:19,557 Just say it. 746 00:36:21,060 --> 00:36:23,594 Feel how it feels. 747 00:36:30,804 --> 00:36:32,269 Yeah. 748 00:36:33,472 --> 00:36:35,639 I wish she were dead. 749 00:36:37,310 --> 00:36:39,310 ♪ ♪ 750 00:36:48,587 --> 00:36:51,387 Don't you see that it is all connected? 751 00:36:51,423 --> 00:36:53,222 The clowns in the supermarket. 752 00:36:53,258 --> 00:36:54,290 Roger's murder. 753 00:36:54,326 --> 00:36:55,992 Then the accident with Pedro. 754 00:36:56,027 --> 00:37:00,063 Those disgusting sex ads on Craigslist. 755 00:37:00,098 --> 00:37:02,265 Then Mr. Guinea in the microwave. 756 00:37:03,435 --> 00:37:05,468 It's the neighbors from hell. 757 00:37:05,503 --> 00:37:07,437 They're responsible. 758 00:37:08,473 --> 00:37:11,107 Has your partner exhibited 759 00:37:11,142 --> 00:37:12,665 any recent signs of psychosis? 760 00:37:12,712 --> 00:37:14,310 Don't talk to her as if I'm not here. 761 00:37:14,346 --> 00:37:16,612 You can ask me. 762 00:37:16,647 --> 00:37:19,449 And the answer is no, I am not crazy! 763 00:37:19,484 --> 00:37:21,684 And I will prove it. 764 00:37:22,787 --> 00:37:24,419 This... 765 00:37:24,455 --> 00:37:26,789 is what's left of Mr. Guinea. 766 00:37:29,293 --> 00:37:30,960 (phone vibrating, beeping) 767 00:37:32,830 --> 00:37:34,296 We have a problem. 768 00:37:34,331 --> 00:37:36,765 I sent a picture of the Smiley Face graffiti 769 00:37:36,801 --> 00:37:39,601 to our forensic team, and it appears to be authentic. 770 00:37:39,636 --> 00:37:40,768 So we've been marked? 771 00:37:40,804 --> 00:37:42,937 I'm concerned. 772 00:37:42,973 --> 00:37:44,672 But I do feel like we have 773 00:37:44,708 --> 00:37:47,809 to set up some surveillance, just as a precaution. 774 00:37:47,844 --> 00:37:49,978 OZ (in distance): Shit! Shit! Shit! 775 00:37:50,014 --> 00:37:51,046 Excuse us. 776 00:37:57,353 --> 00:37:58,452 Oz? 777 00:37:58,488 --> 00:37:59,487 Ozzie? 778 00:37:59,523 --> 00:38:00,955 You okay? Oh, God. 779 00:38:00,991 --> 00:38:02,957 I'm sorry, I did something terrible. 780 00:38:02,993 --> 00:38:05,106 Oh, sweetie, you scared us. 781 00:38:05,138 --> 00:38:07,128 I clicked on a link. 782 00:38:07,163 --> 00:38:09,330 - Oh, honey. - That's not a big deal. 783 00:38:09,365 --> 00:38:12,366 - I set the parental controls. - I unset it. 784 00:38:12,402 --> 00:38:15,403 I saw you type in the password: "Clownz" 785 00:38:15,427 --> 00:38:16,337 with a "Z." 786 00:38:16,372 --> 00:38:18,672 Okay, well, thank you for being honest, 787 00:38:18,707 --> 00:38:20,141 but you can't do that. 788 00:38:20,176 --> 00:38:21,542 Okay? You're grounded. 789 00:38:21,577 --> 00:38:23,710 Turn it off, and no computer for a week. 790 00:38:23,746 --> 00:38:27,455 - That's the problem... I can't turn it off. - So, sweetie, you have a virus. 791 00:38:27,487 --> 00:38:29,729 It's not the end of the world. What were you looking at... 792 00:38:29,731 --> 00:38:30,716 Don't. 793 00:38:30,719 --> 00:38:32,819 Come on, honey, we need to see it. 794 00:38:32,855 --> 00:38:33,942 No, you don't. 795 00:38:33,981 --> 00:38:35,488 Let us see it. 796 00:38:35,524 --> 00:38:36,690 Now. 797 00:38:41,864 --> 00:38:43,697 (panting) 798 00:38:45,200 --> 00:38:47,200 (whispers): Ivy. 799 00:38:49,271 --> 00:38:50,336 Ivy, Ivy... 800 00:38:50,372 --> 00:38:52,238 Ivy, wait. 801 00:38:52,274 --> 00:38:54,040 (gasps) 802 00:38:54,943 --> 00:38:56,676 Jesus Christ! 803 00:38:56,711 --> 00:38:58,308 You're having an affair with the babysitter? 804 00:38:58,310 --> 00:39:00,443 No. No, I am not. 805 00:39:00,485 --> 00:39:02,448 (trembling): It's on video! 806 00:39:02,483 --> 00:39:04,016 She's fingering you 807 00:39:04,052 --> 00:39:06,719 - in the tub. - Ivy, I would never do that to you. 808 00:39:06,754 --> 00:39:10,355 Okay? Don't you see that someone was in our house? 809 00:39:10,391 --> 00:39:12,592 Someone put a camera in our bathroom. 810 00:39:12,627 --> 00:39:14,359 I told you it is all connected. 811 00:39:14,395 --> 00:39:16,395 What if Winter is working with the neighbors? 812 00:39:16,430 --> 00:39:18,230 What if it's a setup? I am telling you, 813 00:39:18,265 --> 00:39:20,365 they are trying to tear us apart. It is them! 814 00:39:20,401 --> 00:39:22,367 No, it's you! 815 00:39:22,410 --> 00:39:24,943 You cheated! 816 00:39:24,972 --> 00:39:27,206 - You betrayed our family. - No, no. 817 00:39:27,241 --> 00:39:29,074 - Listen to me! - Is there a problem here? 818 00:39:29,110 --> 00:39:31,042 ALLY: Uh... 819 00:39:31,078 --> 00:39:32,544 it's-it's really 820 00:39:32,580 --> 00:39:34,045 none of your business. 821 00:39:34,081 --> 00:39:35,546 Ma'am? 822 00:39:35,582 --> 00:39:36,781 I'm fine. 823 00:39:40,117 --> 00:39:41,833 I'm leaving, too. With Oz. 824 00:39:41,854 --> 00:39:43,588 I'm not spending another night here with you. 825 00:39:43,590 --> 00:39:46,057 - I'm not... I'm not... - Ivy, Ivy, I'm... Please! 826 00:39:46,093 --> 00:39:47,759 (whispers): Listen to me. 827 00:39:47,794 --> 00:39:49,127 Please don't go. 828 00:39:49,162 --> 00:39:50,961 Please don't leave me here alone. 829 00:39:50,997 --> 00:39:52,763 You should call Winter. 830 00:39:54,767 --> 00:39:58,269 And if that smiley face on the door is what the cop said, 831 00:39:58,304 --> 00:40:00,438 you'll have plenty of company. 832 00:40:01,774 --> 00:40:03,386 (door slams) 833 00:40:03,430 --> 00:40:05,465 - Let's go, Oz! - Ivy, please, 834 00:40:05,478 --> 00:40:06,810 (whispers): please, don't do this. 835 00:40:06,812 --> 00:40:09,013 - (footsteps approaching) - (mouthing) 836 00:40:12,652 --> 00:40:15,085 Why isn't Mama coming with us? 837 00:40:15,121 --> 00:40:18,122 Uh, she needs to stay home and do some thinking. 838 00:40:18,157 --> 00:40:19,957 It's my fault, 839 00:40:19,992 --> 00:40:22,425 - isn't it? - No. 840 00:40:22,461 --> 00:40:24,261 No, it is not your fault. 841 00:40:24,296 --> 00:40:26,296 And I will see you really soon. 842 00:40:26,331 --> 00:40:28,765 Okay? So don't worry. 843 00:40:28,800 --> 00:40:30,267 (laughs) 844 00:40:30,302 --> 00:40:32,769 - (sirens approaching) - (whispers): I love you. 845 00:40:32,804 --> 00:40:34,437 (tires screech) 846 00:40:34,473 --> 00:40:35,705 Jesus. 847 00:40:37,509 --> 00:40:40,276 - (siren chirps) - HARRISON: No! 848 00:40:40,311 --> 00:40:42,278 I told you, I don't know what happened! 849 00:40:42,313 --> 00:40:45,035 I didn't do anything! I was asleep! 850 00:40:45,082 --> 00:40:47,283 Ozzie, we need you to stay here, okay? 851 00:40:47,318 --> 00:40:49,786 Just stay right here. I will be right back. 852 00:40:49,821 --> 00:40:50,987 HARRISON: No! 853 00:40:51,022 --> 00:40:52,354 That's bullshit! 854 00:40:52,390 --> 00:40:53,956 I told you, I don't know what happened! 855 00:40:53,992 --> 00:40:55,457 I was asleep! 856 00:40:55,493 --> 00:40:57,125 And I roll over, 857 00:40:57,161 --> 00:40:58,960 and then I'm wet and sticky, and then I... 858 00:40:58,996 --> 00:41:00,829 I get up, and then I'm covered 859 00:41:00,864 --> 00:41:02,631 - in blood! - Sir, try to calm down. 860 00:41:02,667 --> 00:41:03,999 No, I can't calm down! 861 00:41:04,034 --> 00:41:05,801 You need to calm up! 862 00:41:05,836 --> 00:41:07,403 You need to get to my level! 863 00:41:07,438 --> 00:41:09,142 You need to get agitated! 864 00:41:11,175 --> 00:41:13,008 She's the one. 865 00:41:13,043 --> 00:41:15,711 She's the killer. 866 00:41:15,746 --> 00:41:18,146 What did you do, you crazy bitch? 867 00:41:18,182 --> 00:41:20,348 What kind of Gone Girl shit are you up to? 868 00:41:20,375 --> 00:41:22,623 Why don't you stay away from me, you maniac! 869 00:41:22,678 --> 00:41:24,186 Oh, yeah? Where's Meadow?! 870 00:41:24,221 --> 00:41:26,521 What did you do to my Meadow?! 871 00:41:27,725 --> 00:41:29,191 - No! - No! Let me go! 872 00:41:29,226 --> 00:41:31,359 Let me go! It's her! 873 00:41:31,394 --> 00:41:32,493 It's her! We should... 874 00:41:32,529 --> 00:41:33,928 we should go back inside. 875 00:41:36,199 --> 00:41:38,499 Where's Ozzie? 876 00:41:38,535 --> 00:41:40,901 Ivy, where's Ozzie? 877 00:41:40,937 --> 00:41:42,837 Oz... 878 00:41:42,872 --> 00:41:44,339 (grunts) 879 00:41:44,374 --> 00:41:45,406 Ivy. 880 00:41:45,442 --> 00:41:46,573 HARRISON: Let me go! 881 00:41:48,774 --> 00:41:49,940 Ozzie? 882 00:41:52,414 --> 00:41:54,215 - Ozzie! - Ozzie! 883 00:41:56,015 --> 00:41:57,180 Oz? 884 00:42:02,924 --> 00:42:05,392 ♪ ♪ 885 00:42:10,486 --> 00:42:15,046 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 60839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.