All language subtitles for Young and Beautiful EP08 [Tencent Video]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:40,020 =Episode 8= =Challenge the destiny= 19 00:01:40,380 --> 00:01:43,060 (Resume) 20 00:01:54,660 --> 00:01:58,660 (Resume) 21 00:02:03,230 --> 00:02:03,950 Coming. 22 00:02:12,280 --> 00:02:12,910 Hua Hua. 23 00:02:13,190 --> 00:02:13,710 It’s been a long time. 24 00:02:13,750 --> 00:02:14,520 I’m here to see you. 25 00:02:14,630 --> 00:02:15,470 Look whom I brought to you. 26 00:02:23,190 --> 00:02:23,710 Wei. 27 00:02:25,710 --> 00:02:26,630 Come on in. 28 00:02:26,910 --> 00:02:27,430 Come on. 29 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 How are you doing recently? 30 00:02:31,120 --> 00:02:31,840 Does everything go well? 31 00:02:31,960 --> 00:02:32,680 I’m fine. 32 00:02:39,960 --> 00:02:40,870 Feel free. 33 00:02:41,430 --> 00:02:42,240 I’ll get you some water. 34 00:02:55,150 --> 00:02:55,840 Wenjing. 35 00:02:56,240 --> 00:02:57,000 Maybe you can still go back 36 00:02:57,000 --> 00:02:58,190 and live with your cousin. 37 00:02:58,590 --> 00:03:00,120 As relatives, they can help you. 38 00:03:00,840 --> 00:03:02,240 No, I’ve been used to it. 39 00:03:04,030 --> 00:03:04,560 Wenjing. 40 00:03:05,150 --> 00:03:06,240 I don’t know what to say 41 00:03:06,470 --> 00:03:08,080 if all those happened are because 42 00:03:10,360 --> 00:03:11,910 Mouse and you need to pay for my bag. 43 00:03:14,120 --> 00:03:15,800 I’m here today to tell you that 44 00:03:16,520 --> 00:03:17,840 I trust you didn’t substitute my bag. 45 00:03:18,520 --> 00:03:20,190 It’s really over. 46 00:03:20,870 --> 00:03:22,280 Don’t keep it in mind, OK? 47 00:03:27,400 --> 00:03:28,400 That’s between Mouse and I. 48 00:03:29,310 --> 00:03:30,430 It has nothing to do with the bag. 49 00:03:38,150 --> 00:03:38,750 Wei. 50 00:03:40,030 --> 00:03:43,000 The bag was stealthily substituted in my hands, 51 00:03:43,870 --> 00:03:44,750 so I’m responsible for it. 52 00:03:46,150 --> 00:03:47,190 I know you don’t care about it. 53 00:03:47,960 --> 00:03:48,840 But it matters to me. 54 00:03:50,470 --> 00:03:51,430 I don’t earn too much. 55 00:03:52,240 --> 00:03:52,870 But I still want to… 56 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Let’s both stop mentioning 57 00:03:54,520 --> 00:03:56,310 the matter of the bag, OK? 58 00:03:56,710 --> 00:03:58,470 I won’t take your money. 59 00:03:59,630 --> 00:04:00,030 Wenjing. 60 00:04:00,030 --> 00:04:00,400 But… 61 00:04:00,400 --> 00:04:01,240 Don’t be silly. 62 00:04:01,310 --> 00:04:02,630 You’ll need money for many things. 63 00:04:03,030 --> 00:04:04,150 And Wei said 64 00:04:04,520 --> 00:04:06,030 it’s been over. 65 00:04:06,240 --> 00:04:06,710 Yes. 66 00:04:07,240 --> 00:04:08,960 I’m here to tell you 67 00:04:09,280 --> 00:04:10,470 that you can contact me at will 68 00:04:10,630 --> 00:04:11,470 if you need any help. 69 00:04:14,400 --> 00:04:15,430 No big deal. 70 00:04:16,480 --> 00:04:17,390 I just 71 00:04:18,040 --> 00:04:19,680 want to get a steady job. 72 00:04:22,160 --> 00:04:22,750 OK. 73 00:04:23,240 --> 00:04:24,720 The most important thing for today 74 00:04:24,720 --> 00:04:25,830 is having a big meal, 75 00:04:25,830 --> 00:04:26,720 forgetting about the annoyance, 76 00:04:26,720 --> 00:04:28,310 and beginning a new life. 77 00:04:37,870 --> 00:04:38,510 Hello. 78 00:04:38,750 --> 00:04:39,870 (Resume) Sorry, you failed the interview. 79 00:04:40,120 --> 00:04:41,800 Education background is the basic requirement. 80 00:04:42,270 --> 00:04:43,480 You didn’t graduate from high school. 81 00:04:43,720 --> 00:04:44,830 You are not competent. 82 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Go back and wait for our notification. 83 00:04:46,240 --> 00:04:47,830 Sorry, you are unqualified. 84 00:04:48,120 --> 00:04:49,480 Did you graduate from a 211 school? 85 00:04:50,680 --> 00:04:51,360 Next. 86 00:04:51,800 --> 00:04:52,360 Next. 87 00:04:53,070 --> 00:04:53,720 Next. 88 00:04:58,390 --> 00:05:00,000 Come on. Have some. 89 00:05:08,390 --> 00:05:09,000 Wenjing. 90 00:05:10,630 --> 00:05:11,870 You always can’t get a job. 91 00:05:11,870 --> 00:05:12,680 It can’t last long. 92 00:05:13,720 --> 00:05:14,800 How about returning to the restaurant? 93 00:05:15,360 --> 00:05:16,430 We are family. 94 00:05:16,950 --> 00:05:18,240 It’s better than going outside. 95 00:05:19,000 --> 00:05:19,600 I’m fine. 96 00:05:19,870 --> 00:05:21,040 I want to keep looking for a job. 97 00:05:23,480 --> 00:05:25,000 Are you still mad at us 98 00:05:25,000 --> 00:05:26,070 because of that thing? 99 00:05:26,310 --> 00:05:27,270 No, Guihua. 100 00:05:28,240 --> 00:05:29,160 Please stop thinking so. 101 00:05:29,390 --> 00:05:29,920 Wenjing. 102 00:05:31,680 --> 00:05:32,950 Will you keep looking for 103 00:05:33,430 --> 00:05:34,870 if you always fail? 104 00:05:56,220 --> 00:05:59,070 (Titiany Charity Night) 105 00:05:59,070 --> 00:06:00,070 Are the drinks ready? 106 00:06:00,190 --> 00:06:00,680 Yes. 107 00:06:01,160 --> 00:06:02,160 What about the cold dishes? 108 00:06:02,160 --> 00:06:02,870 No problem. 109 00:06:04,160 --> 00:06:04,560 Remember. 110 00:06:04,560 --> 00:06:05,750 No empty cup. 111 00:06:06,430 --> 00:06:06,630 OK. 112 00:06:07,680 --> 00:06:08,750 Are the lights tested? 113 00:06:09,480 --> 00:06:10,000 Yes. 114 00:06:10,190 --> 00:06:11,000 OK. Go and get busy. 115 00:06:11,120 --> 00:06:11,430 OK. 116 00:06:13,720 --> 00:06:14,360 Hey, please do me a favor. 117 00:06:14,720 --> 00:06:15,000 Come. 118 00:06:15,600 --> 00:06:17,070 Guys, be quick. 119 00:06:17,240 --> 00:06:18,040 -Miss Xu. -OK. 120 00:06:19,040 --> 00:06:19,920 Titiany asked 121 00:06:20,160 --> 00:06:20,950 to change the order 122 00:06:20,950 --> 00:06:22,190 of the actress walking the red carpet. 123 00:06:22,480 --> 00:06:23,360 Now? 124 00:06:23,830 --> 00:06:25,360 We’ve made their spokesman 125 00:06:25,360 --> 00:06:26,560 Hou Huiyan the last, haven’t we? 126 00:06:26,870 --> 00:06:28,390 Hou Huiyan is the one in Asian region. 127 00:06:28,560 --> 00:06:30,160 But Fang Feifei is hot recently. 128 00:06:30,630 --> 00:06:31,390 It’s said 129 00:06:31,600 --> 00:06:32,920 she’d be the spokesman of next year. 130 00:06:33,630 --> 00:06:34,680 Her company asked to change. 131 00:06:35,830 --> 00:06:36,800 Fang Feifei. 132 00:06:36,800 --> 00:06:38,000 How could I forget about her? 133 00:06:38,680 --> 00:06:40,120 The two stars have always been in bad relationship. 134 00:06:40,720 --> 00:06:41,650 It’s hard to deal with. 135 00:06:41,650 --> 00:06:42,690 It’s dirty. Replace it. 136 00:06:43,040 --> 00:06:44,360 Don’t they fear of offending Hou Huiyan? 137 00:06:46,750 --> 00:06:47,390 And… 138 00:06:47,870 --> 00:06:48,560 What’s it? 139 00:06:49,330 --> 00:06:49,950 No problem. 140 00:06:52,600 --> 00:06:53,120 Come with me. 141 00:06:53,260 --> 00:06:53,930 Place it like that. 142 00:06:54,210 --> 00:06:54,950 Check carefully. 143 00:06:59,360 --> 00:07:00,000 Say it. 144 00:07:01,000 --> 00:07:03,190 I’ve contacted the trainee who got fired. 145 00:07:04,000 --> 00:07:05,070 She’s willing to talk to you. 146 00:07:07,120 --> 00:07:07,920 But 147 00:07:07,920 --> 00:07:09,240 please don’t mention it’s me. 148 00:07:09,630 --> 00:07:10,720 I don’t know this matter. 149 00:07:13,600 --> 00:07:14,190 Don’t worry. 150 00:07:14,830 --> 00:07:16,040 I will get back the fairness to you. 151 00:07:17,310 --> 00:07:18,160 I’m in a humble position. 152 00:07:18,680 --> 00:07:19,830 You can get back the fairness. 153 00:07:20,310 --> 00:07:20,920 But Miss Xu, 154 00:07:21,390 --> 00:07:22,680 I really don’t want to be involved. 155 00:07:23,390 --> 00:07:23,680 OK. 156 00:07:26,480 --> 00:07:27,000 Miss Xu. 157 00:07:27,560 --> 00:07:28,040 Miss Xu. 158 00:07:28,830 --> 00:07:29,310 Miss Xu. 159 00:07:29,750 --> 00:07:31,270 The road test for VIPs has been over. 160 00:07:31,480 --> 00:07:32,240 Basically no problem. 161 00:07:32,360 --> 00:07:33,510 But Fang Feifei has an activity 162 00:07:33,510 --> 00:07:34,480 in Beijing on the day before. 163 00:07:34,870 --> 00:07:36,160 She is expected to arrive at Shanghai 164 00:07:36,160 --> 00:07:36,950 at 5 p.m. 165 00:07:37,390 --> 00:07:38,430 According to today’s test, 166 00:07:38,680 --> 00:07:39,750 it will take at least two hours 167 00:07:39,750 --> 00:07:40,750 to arrive from the airport. 168 00:07:41,070 --> 00:07:41,950 It’s in a hurry. 169 00:07:42,070 --> 00:07:43,270 We are not sure if there will be 170 00:07:43,430 --> 00:07:44,390 fans meeting at the airport. 171 00:07:45,040 --> 00:07:45,950 So she has to be the last one, 172 00:07:46,000 --> 00:07:46,870 am I right? 173 00:07:49,190 --> 00:07:50,920 I will negotiate 174 00:07:50,920 --> 00:07:51,920 with Hou Huiyan’s manager. 175 00:07:51,920 --> 00:07:52,560 OK. Go ahead. 176 00:08:10,070 --> 00:08:11,310 Liu Wenjing. 177 00:08:12,750 --> 00:08:14,510 Liu Wenjing. Are you there? 178 00:08:16,240 --> 00:08:17,430 Liu Wenjing. 179 00:08:18,720 --> 00:08:20,950 Liu Wenjing. Are you home? 180 00:08:21,800 --> 00:08:23,040 Liu Wenjing. 181 00:08:25,120 --> 00:08:26,120 I miss you. 182 00:08:28,430 --> 00:08:29,480 Liu Wenjing. 183 00:08:31,750 --> 00:08:32,440 Liu Wenjing. 184 00:08:36,320 --> 00:08:37,120 She’s not home. 185 00:09:19,480 --> 00:09:20,510 Liu Wenjing. 186 00:09:23,390 --> 00:09:24,200 Liu Wenjing. 187 00:09:25,510 --> 00:09:26,600 Liu Wenjing. 188 00:09:27,600 --> 00:09:28,510 Are you back? 189 00:09:30,150 --> 00:09:31,440 Are you back? 190 00:09:34,200 --> 00:09:34,720 Mouse. 191 00:09:36,550 --> 00:09:37,200 Wenjing. 192 00:09:37,550 --> 00:09:38,390 You didn’t leave? 193 00:09:38,960 --> 00:09:39,600 You are back. 194 00:09:40,790 --> 00:09:41,270 Are you 195 00:09:41,840 --> 00:09:42,840 taking me home? 196 00:09:43,150 --> 00:09:44,360 Why do you drink so much? 197 00:09:45,360 --> 00:09:46,320 Not much. 198 00:09:48,910 --> 00:09:49,600 I’m not drunk. 199 00:09:49,790 --> 00:09:50,870 I’m still sober. 200 00:10:00,750 --> 00:10:01,630 I miss you. 201 00:10:05,600 --> 00:10:07,320 I still want to be with you. 202 00:10:09,320 --> 00:10:10,000 Let’s go home. 203 00:10:11,080 --> 00:10:11,720 Let’s go home. 204 00:10:16,240 --> 00:10:17,270 Mouse. Wake up. 205 00:10:18,910 --> 00:10:19,790 We’ve broken up. 206 00:10:23,790 --> 00:10:24,840 Broken up? 207 00:10:26,510 --> 00:10:27,630 I didn’t admit that. 208 00:10:28,120 --> 00:10:29,510 I don’t know it. I don’t admit. 209 00:10:30,440 --> 00:10:31,630 I didn’t say that. 210 00:10:33,320 --> 00:10:34,910 Mouse, we are not right for each other. 211 00:10:36,790 --> 00:10:37,630 Stop being like that. 212 00:10:38,870 --> 00:10:40,150 After being with you, 213 00:10:40,150 --> 00:10:41,390 I’ve never been happy. 214 00:10:43,550 --> 00:10:44,960 Your mother will never accept me. 215 00:10:46,360 --> 00:10:46,840 Wenjing. 216 00:10:48,150 --> 00:10:48,910 Allow me to stay, OK? 217 00:10:49,870 --> 00:10:50,720 Just ignore my mom. 218 00:10:51,080 --> 00:10:51,600 I will stay. 219 00:10:51,600 --> 00:10:52,720 Let’s just live our own lives. 220 00:10:52,720 --> 00:10:53,960 We will have our own home. 221 00:10:54,390 --> 00:10:54,790 OK? 222 00:10:57,790 --> 00:10:59,200 Wenjing. Let’s go home. 223 00:10:59,790 --> 00:11:00,870 We will have our own home. 224 00:11:03,840 --> 00:11:04,670 What are you doing? 225 00:11:06,670 --> 00:11:07,600 You are drunk. 226 00:11:09,720 --> 00:11:10,440 Let me send you upstairs. 227 00:11:11,360 --> 00:11:12,080 I will stay at a hotel tonight. 228 00:11:18,870 --> 00:11:19,550 Go. 229 00:11:20,150 --> 00:11:21,120 Stop standing here. 230 00:11:21,240 --> 00:11:22,030 Come on. 231 00:11:30,080 --> 00:11:31,000 Don’t I 232 00:11:33,960 --> 00:11:35,270 deserve to have true love? 233 00:11:39,000 --> 00:11:39,390 You don’t! 234 00:11:41,910 --> 00:11:43,390 You don’t deserve. 235 00:11:44,320 --> 00:11:45,910 I don’t deserve either. 236 00:11:48,030 --> 00:11:49,270 We are not right for each other. 237 00:11:49,840 --> 00:11:51,550 Your mother will never accept me. 238 00:11:51,960 --> 00:11:53,120 My mother won’t accept you... 239 00:11:55,550 --> 00:11:57,960 What can I do? 240 00:12:00,240 --> 00:12:02,320 What can I do? 241 00:12:08,720 --> 00:12:09,960 Who can tell me? 242 00:12:11,080 --> 00:12:12,600 What should I do? 243 00:12:21,960 --> 00:12:22,840 Sorry for disturbing you. 244 00:12:26,150 --> 00:12:26,600 Mouse. 245 00:12:28,120 --> 00:12:28,600 Mouse. 246 00:12:29,960 --> 00:12:30,550 Mouse. 247 00:12:40,750 --> 00:12:41,200 Xing. 248 00:12:41,360 --> 00:12:42,000 Have some water. 249 00:12:42,000 --> 00:12:43,150 Thank you. 250 00:12:43,170 --> 00:12:43,600 Here you are. 251 00:12:46,670 --> 00:12:47,120 Director Du. 252 00:12:47,120 --> 00:12:48,200 Let’s come straight 253 00:12:48,200 --> 00:12:49,000 to the point. 254 00:12:49,270 --> 00:12:50,000 Which subject 255 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 will I teach in your hope? 256 00:12:52,840 --> 00:12:53,360 Xing. 257 00:12:53,360 --> 00:12:55,240 You are really different 258 00:12:55,240 --> 00:12:56,510 from your father in my opinion. 259 00:12:57,120 --> 00:12:58,000 Before today, 260 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 I got some details about you 261 00:12:59,000 --> 00:13:00,320 from your father. 262 00:13:01,600 --> 00:13:02,550 The thing is 263 00:13:02,720 --> 00:13:03,720 we need a lecturer next term 264 00:13:03,720 --> 00:13:04,750 to teach the undergraduates 265 00:13:04,750 --> 00:13:06,910 Theory of Investment Finance. 266 00:13:06,910 --> 00:13:08,080 Investment Finance? 267 00:13:09,390 --> 00:13:09,960 That’s OK. 268 00:13:10,240 --> 00:13:11,150 You fit the subject 269 00:13:11,150 --> 00:13:13,120 very well with your strength. 270 00:13:13,840 --> 00:13:14,630 I’ve read 271 00:13:14,630 --> 00:13:15,670 your resume. 272 00:13:15,960 --> 00:13:17,840 Your doctoral major in the U.S. 273 00:13:17,840 --> 00:13:18,750 is Western Economics. 274 00:13:18,750 --> 00:13:19,320 Yeah. 275 00:13:19,320 --> 00:13:21,030 You worked in a securities company 276 00:13:21,030 --> 00:13:22,150 as an investment manager after returning. 277 00:13:23,000 --> 00:13:23,360 So, 278 00:13:23,360 --> 00:13:24,910 the subject is actually unworthy 279 00:13:25,240 --> 00:13:26,390 of your talents. 280 00:13:27,200 --> 00:13:28,030 I’m flattered. 281 00:13:28,030 --> 00:13:28,750 I always feel 282 00:13:28,870 --> 00:13:30,910 teaching is a very meaningful job. 283 00:13:30,910 --> 00:13:31,750 That’d be great. 284 00:13:33,150 --> 00:13:33,600 Director Du. 285 00:13:34,000 --> 00:13:34,790 You are not here for me 286 00:13:35,080 --> 00:13:36,960 as my father wishes, are you? 287 00:13:37,320 --> 00:13:38,750 Of course not. 288 00:13:39,630 --> 00:13:40,840 Take a look. 289 00:13:40,840 --> 00:13:41,200 These 290 00:13:41,200 --> 00:13:42,270 are the present teaching materials. 291 00:13:45,670 --> 00:13:46,390 Uh. 292 00:13:47,910 --> 00:13:49,910 It’s kind of outdated, isn’t it? 293 00:13:51,870 --> 00:13:52,750 In my opinion, 294 00:13:52,790 --> 00:13:53,630 your experience 295 00:13:53,720 --> 00:13:55,320 is more important to the students. 296 00:13:55,910 --> 00:13:56,790 The books 297 00:13:56,910 --> 00:13:58,000 are truly outdated. 298 00:13:58,870 --> 00:14:00,600 But you can write lecture notes, 299 00:14:00,960 --> 00:14:02,000 and tell them more practice knowledge. 300 00:14:02,390 --> 00:14:03,080 This is 301 00:14:03,080 --> 00:14:04,790 also the main reason for me to hire you. 302 00:14:06,320 --> 00:14:08,510 Yes. It’s true. 303 00:14:08,910 --> 00:14:10,630 Mr. Ma will quit next term. 304 00:14:10,870 --> 00:14:12,200 He will seldom come recently. 305 00:14:12,390 --> 00:14:13,870 You may take over the class next week. 306 00:14:14,120 --> 00:14:15,320 Is that OK for you? 307 00:14:15,840 --> 00:14:16,600 No problem. 308 00:14:16,960 --> 00:14:17,630 Good. 309 00:14:18,080 --> 00:14:18,480 Oh. 310 00:14:18,600 --> 00:14:20,270 Teachers of our major 311 00:14:20,480 --> 00:14:22,000 will have dinner together tonight. 312 00:14:22,240 --> 00:14:23,630 Will you go with us? 313 00:14:24,150 --> 00:14:26,030 Maybe you can hand over with Mr. Ma. 314 00:14:27,030 --> 00:14:27,600 I’m sorry. 315 00:14:27,600 --> 00:14:28,750 But I’m afraid not. 316 00:14:29,080 --> 00:14:30,510 How about next time? 317 00:14:31,030 --> 00:14:31,670 Tonight, 318 00:14:31,670 --> 00:14:33,440 a very important friend will leave. 319 00:14:33,670 --> 00:14:34,630 I have to go to the farewell dinner. 320 00:14:34,840 --> 00:14:35,750 It doesn’t matter. 321 00:14:43,120 --> 00:14:44,670 Hey, what’s wrong? 322 00:14:46,000 --> 00:14:47,390 Why so sad? 323 00:14:47,960 --> 00:14:48,960 It’s a temporary separation. 324 00:14:48,960 --> 00:14:49,910 We will meet again. 325 00:14:50,480 --> 00:14:50,790 Right? 326 00:14:51,600 --> 00:14:52,360 Come on. 327 00:14:52,360 --> 00:14:53,240 Cheers. 328 00:15:00,240 --> 00:15:02,150 Fine, I said it wrong. 329 00:15:02,910 --> 00:15:03,440 I’ll drink it. 330 00:15:15,670 --> 00:15:16,790 I will not come back 331 00:15:19,480 --> 00:15:20,750 in a short time. 332 00:15:23,360 --> 00:15:24,720 I’ve handled 333 00:15:25,480 --> 00:15:26,670 the exit procedure recently. 334 00:15:27,960 --> 00:15:29,080 I promised my mother 335 00:15:29,510 --> 00:15:31,360 I’d go back for the family business. 336 00:15:32,240 --> 00:15:33,600 My parents are getting older. 337 00:15:34,270 --> 00:15:35,390 They need people to take care of. 338 00:15:42,030 --> 00:15:42,840 Fine. 339 00:15:46,000 --> 00:15:46,790 For me, 340 00:15:48,440 --> 00:15:49,240 it’s worthy of 341 00:15:50,670 --> 00:15:51,720 coming to Shanghai. 342 00:15:53,080 --> 00:15:55,480 I met you, my friends. 343 00:15:57,670 --> 00:15:58,960 I’ve usually 344 00:15:59,550 --> 00:16:00,440 been petty. 345 00:16:01,390 --> 00:16:02,630 Sometimes I’m narrow-minded. 346 00:16:04,600 --> 00:16:05,840 But you haven’t given thought 347 00:16:06,670 --> 00:16:07,840 to gains or losses all the years. 348 00:16:08,550 --> 00:16:10,390 I intended to treat you a meal, 349 00:16:10,390 --> 00:16:11,960 but I had to work last time. 350 00:16:12,630 --> 00:16:13,510 Let me make it clear. 351 00:16:14,270 --> 00:16:15,750 I didn’t mean to skip out on the bill. 352 00:16:17,030 --> 00:16:18,270 Today, I finally got the chance. 353 00:16:18,750 --> 00:16:19,750 Please enjoy. 354 00:16:20,320 --> 00:16:21,240 Just at will. 355 00:16:22,790 --> 00:16:23,510 OK. Enough. 356 00:16:24,390 --> 00:16:25,270 Cheers. 357 00:16:31,150 --> 00:16:31,840 Mouse. 358 00:16:32,750 --> 00:16:33,750 No matter where you are, 359 00:16:34,750 --> 00:16:35,840 you are our friend forever. 360 00:16:37,000 --> 00:16:38,360 We’ve been friends for years. 361 00:16:38,910 --> 00:16:40,150 Nothing can defeat our relationship. 362 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 We are best friends. 363 00:16:42,120 --> 00:16:42,550 Right? 364 00:16:43,440 --> 00:16:45,030 Let’s say goodbye to Mouse here. 365 00:16:45,550 --> 00:16:46,510 Get hammered. 366 00:16:46,510 --> 00:16:47,870 Don’t leave until you’re drunk. 367 00:16:48,720 --> 00:16:49,240 Cheers. 368 00:16:50,750 --> 00:16:51,120 Cheers. 369 00:16:51,120 --> 00:16:51,910 -Cheers. -Cheers. 370 00:16:57,960 --> 00:16:58,670 Next. 371 00:17:04,750 --> 00:17:05,240 Hello. 372 00:17:06,640 --> 00:17:07,550 Liu Wenjing, right? 373 00:17:09,000 --> 00:17:10,510 Any experience in sales? 374 00:17:10,680 --> 00:17:11,200 No. 375 00:17:11,750 --> 00:17:13,510 But I’m very interested in it. 376 00:17:13,790 --> 00:17:14,590 I will learn and work hard. 377 00:17:16,160 --> 00:17:17,110 What about your education background? 378 00:17:19,510 --> 00:17:20,310 I finished my middle school. 379 00:17:21,000 --> 00:17:22,030 I also learnt the courses 380 00:17:22,030 --> 00:17:23,240 of senior high school by myself. 381 00:17:23,960 --> 00:17:25,240 Let’s call it a day. 382 00:17:26,000 --> 00:17:26,720 We will remain 383 00:17:26,720 --> 00:17:27,310 your resume. 384 00:17:27,310 --> 00:17:28,350 You may leave and wait for information. 385 00:17:29,640 --> 00:17:30,270 Thank you. 386 00:17:31,240 --> 00:17:31,720 Thank you. 387 00:17:34,160 --> 00:17:35,200 Miss, please wait. 388 00:17:38,350 --> 00:17:39,200 You are hired. 389 00:17:39,590 --> 00:17:40,110 What? 390 00:17:41,000 --> 00:17:41,880 You are hired. 391 00:17:45,640 --> 00:17:46,920 Juan, come here. 392 00:17:49,200 --> 00:17:50,880 She’s our new seller 393 00:17:51,350 --> 00:17:52,400 who just passed the interview. 394 00:17:52,830 --> 00:17:54,550 Show her around. 395 00:17:55,350 --> 00:17:56,160 OK. Director. 396 00:17:57,550 --> 00:17:58,270 Thank you. 397 00:18:00,000 --> 00:18:00,960 Come with me. 398 00:18:02,720 --> 00:18:03,400 Director. 399 00:18:04,400 --> 00:18:06,160 Her education background is really poor. 400 00:18:06,790 --> 00:18:08,000 Others were graduated from 401 00:18:08,000 --> 00:18:09,110 Zhejiang University and School of Foreign Languages. 402 00:18:09,110 --> 00:18:10,510 Why don’t you understand? 403 00:18:11,790 --> 00:18:13,030 We are hiring sellers. 404 00:18:13,750 --> 00:18:15,110 It has nothing to do with education background. 405 00:18:16,200 --> 00:18:17,270 The appearance matters the most. 406 00:18:18,960 --> 00:18:19,480 Next. 407 00:18:20,160 --> 00:18:20,750 Next. 408 00:18:21,680 --> 00:18:22,750 What did you do before? 409 00:18:23,200 --> 00:18:24,750 I used to do housekeeping. 410 00:18:24,750 --> 00:18:26,070 So you don’t have any client resources. 411 00:18:27,400 --> 00:18:29,000 Then what should I do? 412 00:18:31,310 --> 00:18:32,110 Hello. Mr. Wang. 413 00:18:33,160 --> 00:18:34,400 For the annual meeting of next month? 414 00:18:34,510 --> 00:18:35,440 OK. No problem. 415 00:18:35,640 --> 00:18:37,550 We have wines of all grades. 416 00:18:38,920 --> 00:18:40,440 OK. I’ll get it ready for you. 417 00:18:40,960 --> 00:18:41,830 See you then. 418 00:18:45,720 --> 00:18:46,790 What did you say just now? 419 00:18:48,070 --> 00:18:49,110 I wanna know 420 00:18:49,270 --> 00:18:50,550 what I should do now. 421 00:18:52,160 --> 00:18:53,270 No hurry. I will teach you. 422 00:18:54,310 --> 00:18:54,790 Let’s go. 423 00:18:55,880 --> 00:18:56,480 Thank you. 424 00:19:09,000 --> 00:19:09,720 Miss Xu. 425 00:19:13,680 --> 00:19:15,310 Please don’t mention me. 426 00:19:16,110 --> 00:19:18,310 Lin already said everything necessary. 427 00:19:18,720 --> 00:19:20,000 Stop emphasizing. 428 00:19:20,270 --> 00:19:21,200 I’ve told you 429 00:19:21,200 --> 00:19:22,550 it’s not your turn to take charge. 430 00:19:23,070 --> 00:19:24,200 I will be responsible for everything. 431 00:19:25,240 --> 00:19:25,680 Go and get busy. 432 00:19:29,400 --> 00:19:31,000 Don’t speak it out. 433 00:19:31,590 --> 00:19:34,110 It will affect the company value. 434 00:19:35,550 --> 00:19:37,030 You don’t punish Mr. Fang? 435 00:19:37,550 --> 00:19:38,110 If it continues, 436 00:19:38,110 --> 00:19:39,640 won’t it affect the company’s image? 437 00:19:39,640 --> 00:19:40,640 Of course. 438 00:19:40,750 --> 00:19:41,790 I will warn him. 439 00:19:42,880 --> 00:19:43,550 Warn? 440 00:19:43,550 --> 00:19:44,590 Will it be useful? 441 00:19:44,920 --> 00:19:45,960 You are indulging him. 442 00:19:46,920 --> 00:19:48,920 Let’s solve problems according to the urgency. 443 00:19:49,920 --> 00:19:51,550 The most important thing is not this, 444 00:19:52,110 --> 00:19:53,200 but let the company 445 00:19:53,440 --> 00:19:55,110 pass the acquisition smoothly. 446 00:20:02,110 --> 00:20:02,880 You must pay attention. 447 00:20:04,200 --> 00:20:05,590 Don’t make it public. 448 00:20:08,200 --> 00:20:09,440 Go back to your work. 449 00:20:10,070 --> 00:20:10,680 Remember. 450 00:20:10,920 --> 00:20:13,200 Nothing can be wrong with the activity. 451 00:20:16,400 --> 00:20:17,720 OK. I see. 452 00:20:17,720 --> 00:20:18,440 OK. 453 00:20:34,640 --> 00:20:35,640 Miss Xu. 454 00:20:39,680 --> 00:20:40,200 Xu. 455 00:20:41,480 --> 00:20:41,880 Xu. 456 00:20:42,960 --> 00:20:44,110 Thank you for your hard work. 457 00:20:45,110 --> 00:20:47,070 My friend sent some fresh 458 00:20:47,070 --> 00:20:48,160 Yangcheng Lake hairy crabs. 459 00:20:48,160 --> 00:20:49,960 You may come to my office and take some back. 460 00:20:50,160 --> 00:20:50,590 No, thanks. 461 00:20:51,110 --> 00:20:52,200 I’m allergic to hairy crab. 462 00:20:52,960 --> 00:20:54,160 Please excuse me. 463 00:20:55,350 --> 00:20:56,070 I have to go now. 464 00:21:04,350 --> 00:21:05,590 There must be a serious traffic jam. 465 00:21:05,720 --> 00:21:06,880 Yeah. Let’s go quickly. 466 00:21:08,110 --> 00:21:08,920 -We can come early tomorrow. -OK. 467 00:21:08,920 --> 00:21:09,830 And have breakfast together. 468 00:21:10,030 --> 00:21:11,270 OK. See you then. 469 00:21:11,270 --> 00:21:12,160 I still have something to do. 470 00:21:12,160 --> 00:21:13,480 -OK. Bye. -Bye. 471 00:21:19,550 --> 00:21:20,350 Why didn’t you get off work? 472 00:21:20,640 --> 00:21:21,110 Juan. 473 00:21:22,310 --> 00:21:24,000 I’m making some calls. 474 00:21:29,160 --> 00:21:30,680 You are working so hard. 475 00:21:30,920 --> 00:21:31,960 But it’s useless. 476 00:21:32,160 --> 00:21:33,400 You should go out more for visit. 477 00:21:36,000 --> 00:21:37,030 Remember to dress nicely. 478 00:21:39,400 --> 00:21:40,110 I’m leaving now. 479 00:21:40,110 --> 00:21:40,720 Don’t be too late. 480 00:21:40,750 --> 00:21:41,960 OK. See you. 481 00:21:42,030 --> 00:21:43,040 -See you. -See you. 482 00:21:56,830 --> 00:21:58,270 Hello, Meijianian Supermarket? 483 00:21:58,920 --> 00:22:00,110 This is from Moet & Chandon. 484 00:22:01,200 --> 00:22:01,720 Yes. 485 00:22:02,830 --> 00:22:03,510 Really? 486 00:22:03,510 --> 00:22:04,550 I can recommend some for you. 487 00:22:05,510 --> 00:22:07,030 For red wine, 488 00:22:07,030 --> 00:22:08,480 it’s 1962’s 489 00:22:08,480 --> 00:22:11,030 Bordeaux from France. 490 00:22:11,270 --> 00:22:12,590 For white wine, 491 00:22:12,830 --> 00:22:14,240 we have many options. 492 00:22:16,750 --> 00:22:17,270 Morning. 493 00:22:17,510 --> 00:22:18,030 Morning. 494 00:22:22,180 --> 00:22:25,260 (15 Liu Wenjing 0) 495 00:22:28,860 --> 00:22:32,300 (Ranking List Top Huang Ali) 496 00:22:40,350 --> 00:22:41,310 Hello. 497 00:22:41,310 --> 00:22:42,550 Hi, Mr. Li. 498 00:22:42,790 --> 00:22:44,640 Yeah, I’m Ali. We contacted last time. 499 00:22:44,960 --> 00:22:45,790 Yes. Right. 500 00:22:45,790 --> 00:22:47,720 How do you think about the wine? 501 00:22:53,440 --> 00:22:54,960 Hello, is that Manlai Co.? 502 00:22:55,440 --> 00:22:56,440 Would you want some wine? 503 00:22:58,480 --> 00:22:59,160 Really? 504 00:22:59,350 --> 00:22:59,750 How about this? 505 00:22:59,750 --> 00:23:00,920 I will call you at 2 p.m. this afternoon. 506 00:23:01,030 --> 00:23:02,110 I won’t disturb you now. 507 00:23:02,550 --> 00:23:03,350 OK. I’ve recorded it. 508 00:23:37,030 --> 00:23:37,640 Hello, sir. 509 00:23:37,790 --> 00:23:39,110 Are you interested in wine? 510 00:23:39,680 --> 00:23:40,880 Not very interested in it. 511 00:23:41,480 --> 00:23:43,160 What kind of wine do you usually prefer? 512 00:23:44,110 --> 00:23:46,000 Liquor and beer. 513 00:23:46,350 --> 00:23:47,070 The thing is… 514 00:23:47,400 --> 00:23:48,000 You know what? 515 00:23:48,000 --> 00:23:50,200 Wine is good to soften blood vessels. 516 00:23:50,720 --> 00:23:52,680 It also changes the skin status better. 517 00:23:53,030 --> 00:23:53,960 You wanna learn more? 518 00:23:54,160 --> 00:23:55,310 I’m from Moet & Chandon. 519 00:23:55,510 --> 00:23:56,880 We have red wine and white wine. 520 00:23:57,160 --> 00:23:58,030 All from France. 521 00:23:58,400 --> 00:23:59,480 The country of origin is France too. 522 00:24:00,240 --> 00:24:01,480 But I have no interest. 523 00:24:01,550 --> 00:24:02,240 Excuse me, Miss. 524 00:24:02,440 --> 00:24:03,240 Thank you. 525 00:24:03,310 --> 00:24:04,200 It doesn’t matter. Excuse me. 526 00:24:04,480 --> 00:24:05,070 Thank you. 527 00:24:05,240 --> 00:24:05,920 Thank you. 528 00:24:12,310 --> 00:24:13,310 The dry white 529 00:24:13,310 --> 00:24:14,720 is with the plant aroma. 530 00:24:15,030 --> 00:24:15,960 It tastes smooth. 531 00:24:16,200 --> 00:24:17,880 And it’s clear in color. 532 00:24:18,240 --> 00:24:18,640 It… 533 00:24:18,640 --> 00:24:19,400 Will, sorry to interrupt. 534 00:24:20,400 --> 00:24:21,680 You look so beautiful, 535 00:24:21,960 --> 00:24:22,830 and very graceful. 536 00:24:23,350 --> 00:24:25,790 It’s a pity to be a wine seller! 537 00:24:26,270 --> 00:24:28,550 I just need an assistant. 538 00:24:29,070 --> 00:24:30,070 Would you like to work in my company? 539 00:24:30,680 --> 00:24:31,480 Thank you, sir. 540 00:24:31,750 --> 00:24:33,640 Then would you consider the wine? 541 00:24:34,750 --> 00:24:35,920 About the wine, 542 00:24:36,070 --> 00:24:37,200 forget about it. 543 00:24:37,960 --> 00:24:39,920 Wouldn’t you think of working for me? 544 00:24:40,830 --> 00:24:42,350 Sorry. Please excuse me. 545 00:24:48,240 --> 00:24:49,240 Will you send me the link 546 00:24:49,830 --> 00:24:51,000 of the thing you bought last time? 547 00:24:51,000 --> 00:24:51,400 OK. 548 00:24:51,960 --> 00:24:52,640 Hello, Miss. 549 00:24:52,920 --> 00:24:54,160 Would you like to buy some wine? 550 00:24:54,440 --> 00:24:55,270 No, thanks. 551 00:24:55,480 --> 00:24:56,070 Thank you. 552 00:25:00,750 --> 00:25:01,640 Hello, Miss. 553 00:25:02,590 --> 00:25:03,920 I’m from Moet & Chandon. 554 00:25:04,310 --> 00:25:06,000 The main business is red and white wine 555 00:25:06,000 --> 00:25:07,160 from France. 556 00:25:07,510 --> 00:25:08,310 It has very good quality. 557 00:25:08,720 --> 00:25:09,750 If you like, 558 00:25:09,750 --> 00:25:10,750 I can recommend. 559 00:25:12,000 --> 00:25:12,720 The thing is, 560 00:25:12,830 --> 00:25:13,720 our wines 561 00:25:13,720 --> 00:25:15,270 are very popular in this community. 562 00:25:15,640 --> 00:25:16,960 Many of our clients live here. 563 00:25:17,310 --> 00:25:18,960 If you’d like to, 564 00:25:19,200 --> 00:25:21,070 I can introduce in the shortest time. 565 00:25:21,400 --> 00:25:22,480 No, thanks. 566 00:25:22,480 --> 00:25:23,480 I don’t like wine. 567 00:25:23,830 --> 00:25:24,750 I’m watering the flowers. 568 00:25:24,750 --> 00:25:25,640 You may ask others. 569 00:25:25,640 --> 00:25:26,270 Please excuse me. 570 00:25:28,830 --> 00:25:29,240 Thank you. 571 00:25:29,440 --> 00:25:30,510 See you. 572 00:26:29,100 --> 00:26:34,240 (Supermarket) 573 00:26:34,240 --> 00:26:34,960 Hello. 574 00:26:35,270 --> 00:26:36,030 Hello, sir. 575 00:26:36,160 --> 00:26:37,400 I’m a seller from Moet & Chandon. 576 00:26:37,680 --> 00:26:38,720 Would you like some wines? 577 00:26:39,440 --> 00:26:39,720 No, thanks. 578 00:26:40,030 --> 00:26:41,160 We have our own supplier. 579 00:26:41,880 --> 00:26:43,350 Most are liquor here. 580 00:26:43,350 --> 00:26:44,240 But less wine. 581 00:26:44,640 --> 00:26:46,160 Our wines are originated from France. 582 00:26:46,480 --> 00:26:48,030 Let me show you our information. 583 00:26:48,310 --> 00:26:49,110 Here it is. 584 00:26:49,590 --> 00:26:50,110 No, thanks. 585 00:26:50,350 --> 00:26:50,880 Sorry. 586 00:26:50,960 --> 00:26:51,830 You’d better ask others. 587 00:26:52,750 --> 00:26:53,400 How about this? 588 00:26:53,880 --> 00:26:55,400 I will give you my name card. 589 00:26:55,640 --> 00:26:57,590 You can contact me at any time. 590 00:26:59,350 --> 00:27:00,070 Hi, Mr. Fu. 591 00:27:00,240 --> 00:27:01,400 I’m a seller from Moet & Chandon. 592 00:27:01,480 --> 00:27:02,240 My name is Liu Wenjing. 593 00:27:02,640 --> 00:27:04,510 Would you like some wines? 594 00:27:05,480 --> 00:27:06,350 Moet & Chandon? 595 00:27:07,750 --> 00:27:08,960 Your people already came to me. 596 00:27:09,510 --> 00:27:12,480 Will you offer a better discount? 597 00:27:13,110 --> 00:27:13,790 Of course. 598 00:27:14,160 --> 00:27:16,160 For a supermarket at this scale, 599 00:27:16,160 --> 00:27:17,590 we will have a big discount 600 00:27:17,590 --> 00:27:19,640 if you can order at least 20 cases. 601 00:27:20,480 --> 00:27:21,270 Will you think about it? 602 00:27:21,480 --> 00:27:22,000 Mr. Fu. 603 00:27:22,680 --> 00:27:23,720 This is the statement for this month. 604 00:27:28,350 --> 00:27:29,000 -Hello. -Hello. 605 00:27:31,350 --> 00:27:32,590 Do you have time tonight? 606 00:27:32,750 --> 00:27:33,590 I’d like to treat you the dinner. 607 00:27:34,110 --> 00:27:34,920 It’s great. 608 00:27:35,200 --> 00:27:36,270 Thank you, Mr. Fu. 609 00:27:43,790 --> 00:27:44,480 Please sit. 610 00:27:46,880 --> 00:27:47,550 Sit down. 611 00:27:47,830 --> 00:27:48,480 Thank you. 612 00:27:51,830 --> 00:27:52,550 What would you like? 613 00:27:53,110 --> 00:27:54,110 No, thanks. Mr. Fu. 614 00:27:54,550 --> 00:27:56,270 Let’s begin to talk about business. 615 00:27:56,550 --> 00:27:57,240 Work is important. 616 00:27:57,550 --> 00:27:59,270 Dinner is more important. 617 00:28:00,270 --> 00:28:00,880 Let’s order first. 618 00:28:02,510 --> 00:28:03,510 No, thanks. 619 00:28:04,350 --> 00:28:05,160 Mr. Fu, how about this? 620 00:28:05,310 --> 00:28:06,830 Please enjoy. I will wait outside. 621 00:28:07,200 --> 00:28:08,920 I’d come in after you finish your meal. 622 00:28:10,790 --> 00:28:11,400 Don’t. 623 00:28:12,750 --> 00:28:13,880 Then will we 624 00:28:14,350 --> 00:28:16,270 buy the wine from you or not? 625 00:28:21,070 --> 00:28:21,880 Mr. Fu. 626 00:28:22,590 --> 00:28:24,440 I’m not very clear about that. 627 00:28:25,640 --> 00:28:26,270 Sit. 628 00:28:26,880 --> 00:28:27,640 Sit down. 629 00:28:29,680 --> 00:28:31,350 We can talk and eat. 630 00:28:32,830 --> 00:28:33,440 Right? 631 00:28:35,350 --> 00:28:36,240 Are you a newbie? 632 00:28:37,480 --> 00:28:39,200 Once you came in, I found 633 00:28:39,830 --> 00:28:40,680 you haven’t worked 634 00:28:41,440 --> 00:28:42,310 in this very long, right? 635 00:28:44,110 --> 00:28:45,200 We can take your wines 636 00:28:45,880 --> 00:28:48,160 into consideration. 637 00:28:50,070 --> 00:28:50,750 But 638 00:28:51,640 --> 00:28:52,960 it depends. 639 00:28:53,510 --> 00:28:54,480 Mr. Fu, don’t worry. 640 00:28:54,750 --> 00:28:55,790 I will try my best. 641 00:28:58,000 --> 00:28:59,590 Let me introduce it to you now. 642 00:29:00,310 --> 00:29:01,310 For your supermarket, 643 00:29:01,310 --> 00:29:02,240 I made you two plans 644 00:29:02,920 --> 00:29:03,960 for sales of 645 00:29:04,070 --> 00:29:05,200 white wine and red wine. 646 00:29:05,270 --> 00:29:05,960 Please take a look. 647 00:29:06,200 --> 00:29:06,960 This one 648 00:29:07,030 --> 00:29:07,790 is originated from Bordeaux. 649 00:29:08,160 --> 00:29:08,640 It’s… 650 00:29:13,680 --> 00:29:14,750 Mr. Fu. 651 00:29:15,440 --> 00:29:16,510 What are you doing? 652 00:29:17,720 --> 00:29:18,920 You promised me just now. 653 00:29:19,590 --> 00:29:20,480 Promise? 654 00:29:21,550 --> 00:29:22,510 Promise what? 655 00:29:23,590 --> 00:29:24,680 You promised you’d try. 656 00:29:26,790 --> 00:29:27,640 Little girl. 657 00:29:28,480 --> 00:29:29,550 You have to 658 00:29:30,200 --> 00:29:31,550 pay before being paid. 659 00:29:32,030 --> 00:29:34,070 You don’t understand this? 660 00:29:37,400 --> 00:29:38,480 I’m sorry. 661 00:29:39,030 --> 00:29:40,510 I don’t understand that. 662 00:29:43,020 --> 00:29:44,140 (Boloni) 663 00:29:53,270 --> 00:29:54,200 Mom. 664 00:29:54,880 --> 00:29:56,270 The house is completely different. 665 00:29:57,620 --> 00:29:58,260 Hua Hua. 666 00:29:59,480 --> 00:30:00,550 Take a look at it. 667 00:30:01,110 --> 00:30:01,640 Look. 668 00:30:01,880 --> 00:30:03,400 The things of Boloni have arrived. 669 00:30:03,720 --> 00:30:04,960 After the installing, 670 00:30:05,270 --> 00:30:06,200 your father and I 671 00:30:06,200 --> 00:30:07,880 will live a comfortable life. 672 00:30:07,880 --> 00:30:08,780 (Boloni) 673 00:30:14,200 --> 00:30:15,510 You really look terrible. 674 00:30:15,920 --> 00:30:17,000 How come you become so thin? 675 00:30:17,590 --> 00:30:18,750 I have had hard days recently. 676 00:30:20,270 --> 00:30:22,000 Physical health is more important. 677 00:30:23,160 --> 00:30:24,640 I will take you to have a big meal 678 00:30:24,790 --> 00:30:25,880 later. 679 00:30:26,310 --> 00:30:27,400 Ready? 680 00:30:28,030 --> 00:30:28,790 Madam. 681 00:30:29,590 --> 00:30:30,480 Your daughter is back? 682 00:30:31,030 --> 00:30:31,510 Yes. 683 00:30:31,880 --> 00:30:32,960 Let me introduce. 684 00:30:33,200 --> 00:30:35,680 I adjusted the overall layout of the guest room. 685 00:30:35,680 --> 00:30:37,350 Then the space will be larger. 686 00:30:37,350 --> 00:30:38,960 And it has the visual extension. 687 00:30:39,070 --> 00:30:41,400 Then it will have good illumination. 688 00:30:42,070 --> 00:30:42,750 OK. 689 00:30:43,350 --> 00:30:43,790 Wang. 690 00:30:44,350 --> 00:30:45,440 Take some highlights. 691 00:30:45,920 --> 00:30:46,590 OK. 692 00:30:50,880 --> 00:30:51,790 What are you doing? 693 00:30:51,790 --> 00:30:53,160 Did I agree? 694 00:30:54,270 --> 00:30:55,350 It’s for the show. 695 00:30:57,070 --> 00:30:58,350 Let it be if she’s unwilling 696 00:30:58,550 --> 00:30:59,270 to accept the interview. 697 00:31:00,310 --> 00:31:00,960 OK. 698 00:31:00,960 --> 00:31:02,270 We will go upstairs. 699 00:31:03,000 --> 00:31:03,270 OK. 700 00:31:03,270 --> 00:31:04,680 Let’s go upstairs. 701 00:31:10,270 --> 00:31:10,750 Hua Hua. 702 00:31:11,680 --> 00:31:12,350 Listen. 703 00:31:12,830 --> 00:31:13,480 This time I 704 00:31:13,680 --> 00:31:15,270 got you a good boyfriend. 705 00:31:15,720 --> 00:31:17,000 You have to go and see him. 706 00:31:17,440 --> 00:31:18,750 He came back from America. 707 00:31:19,070 --> 00:31:20,480 An investment manager of a securities company. 708 00:31:20,960 --> 00:31:21,830 His family is very rich. 709 00:31:22,200 --> 00:31:23,920 They have a western-style house 710 00:31:24,000 --> 00:31:25,070 in Huaihai Road. 711 00:31:25,680 --> 00:31:26,480 Mom. 712 00:31:26,590 --> 00:31:28,510 I don’t want a blind date. 713 00:31:29,000 --> 00:31:30,030 It took a long time to forget 714 00:31:30,030 --> 00:31:31,240 the guy I met last time. 715 00:31:32,830 --> 00:31:34,720 You will have more choices 716 00:31:35,200 --> 00:31:36,720 instead of one choice. 717 00:31:37,880 --> 00:31:39,270 Then you won’t be sad alone. 718 00:31:40,440 --> 00:31:41,680 I have never been sad. 719 00:31:42,310 --> 00:31:44,320 I’m your mother. I know you very well. 720 00:31:45,310 --> 00:31:46,480 Listen to me. 721 00:31:51,920 --> 00:31:52,510 Liu Wenjing. 722 00:31:55,480 --> 00:31:56,270 You are Liu Wenjing? 723 00:31:58,030 --> 00:31:59,440 Did you go to Wanjia Supermarket? 724 00:32:01,310 --> 00:32:01,960 Yes. 725 00:32:05,680 --> 00:32:06,960 Your pretending to be delicate 726 00:32:06,960 --> 00:32:08,200 and touching makes you popular, right? 727 00:32:10,590 --> 00:32:11,270 Sorry. 728 00:32:12,310 --> 00:32:13,030 What do you mean? 729 00:32:13,510 --> 00:32:14,310 Stop pretending. 730 00:32:15,030 --> 00:32:16,000 Don’t you know 731 00:32:16,000 --> 00:32:17,200 what you have done? 732 00:32:19,070 --> 00:32:19,920 What’s wrong, Ali? 733 00:32:20,030 --> 00:32:20,720 Why are you so angry? 734 00:32:20,920 --> 00:32:21,590 Listen. 735 00:32:22,310 --> 00:32:24,000 The newbie named Liu Wenjing. 736 00:32:24,830 --> 00:32:26,550 Wanjia is my client. 737 00:32:26,550 --> 00:32:28,030 But she contacted them. 738 00:32:28,960 --> 00:32:30,200 So you are Liu Wenjing? 739 00:32:30,880 --> 00:32:32,030 You haven’t been here for long. 740 00:32:32,030 --> 00:32:33,480 But you dare to steal clients from your senior. 741 00:32:33,960 --> 00:32:34,920 So impolite. 742 00:32:35,790 --> 00:32:36,920 What did Juan teach you? 743 00:32:36,920 --> 00:32:38,550 It’s not about what she was taught 744 00:32:38,550 --> 00:32:40,000 but what she learnt. 745 00:32:40,310 --> 00:32:41,510 It has nothing to do with Juan. 746 00:32:42,720 --> 00:32:44,310 Juan asked me to visit clients. 747 00:32:45,160 --> 00:32:45,720 But I didn’t know 748 00:32:45,720 --> 00:32:46,960 the supermarket is your client. 749 00:32:48,550 --> 00:32:49,110 Listen. 750 00:32:50,310 --> 00:32:52,160 Don’t think you are beautiful 751 00:32:52,160 --> 00:32:53,350 so you can cause troubles. 752 00:32:53,640 --> 00:32:55,310 Doing business depends on friendship. 753 00:32:56,440 --> 00:32:57,550 Do you think you can get my client 754 00:32:57,550 --> 00:32:58,920 with those small tricks? 755 00:32:58,960 --> 00:32:59,720 I didn’t. 756 00:32:59,830 --> 00:33:01,000 Enough. 757 00:33:01,240 --> 00:33:02,270 You’ve done that. 758 00:33:02,270 --> 00:33:04,000 Don’t pretend to be pitiful. 759 00:33:04,350 --> 00:33:05,480 It’s lucky that Fu is nice. 760 00:33:05,880 --> 00:33:06,680 He didn’t change his mind. 761 00:33:07,350 --> 00:33:09,030 We have to make it clear to Juan 762 00:33:09,030 --> 00:33:10,000 so that she could be cautious 763 00:33:10,350 --> 00:33:13,750 and wouldn’t suffer the same. 764 00:33:14,000 --> 00:33:14,880 Let’s go. 765 00:33:19,000 --> 00:33:19,920 Let’s go. 766 00:33:21,160 --> 00:33:22,200 I don’t know who is right. 767 00:33:22,200 --> 00:33:23,270 There should be no problem. 768 00:33:35,640 --> 00:33:36,310 Wenjing. 769 00:33:41,440 --> 00:33:42,920 I heard about that upstairs just now. 770 00:33:43,480 --> 00:33:45,680 They said you stole Ali’s client. 771 00:33:47,590 --> 00:33:48,350 Juan. 772 00:33:48,960 --> 00:33:50,110 I didn’t do that. 773 00:33:51,160 --> 00:33:52,790 You asked me to visit the clients. 774 00:33:52,790 --> 00:33:54,400 But I didn’t know that’s her client. 775 00:33:54,750 --> 00:33:55,680 Don’t worry. 776 00:33:56,000 --> 00:33:56,960 You are a new here. 777 00:33:56,960 --> 00:33:57,920 There are a lot to learn. 778 00:33:58,240 --> 00:33:59,160 I will teach you all. 779 00:34:01,480 --> 00:34:02,110 Stop crying. 780 00:34:02,960 --> 00:34:03,830 Thank you, Juan. 781 00:34:06,110 --> 00:34:07,030 Oh, my God! 782 00:34:09,710 --> 00:34:10,230 Stop laughing! 783 00:34:10,230 --> 00:34:11,150 Stop! 784 00:34:12,320 --> 00:34:13,030 Listen. 785 00:34:13,030 --> 00:34:14,230 I won’t go to that kind of blind date again. 786 00:34:14,440 --> 00:34:15,550 They are all weird persons. 787 00:34:15,670 --> 00:34:17,030 Freak, weirdo, jerk. 788 00:34:17,960 --> 00:34:19,630 You really tried hard 789 00:34:19,920 --> 00:34:20,710 to annoy your ex. 790 00:34:24,030 --> 00:34:25,070 I didn’t mean to annoy him. 791 00:34:25,230 --> 00:34:26,400 I’ve forgotten him. 792 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 It sounds nicer than it is. 793 00:34:28,360 --> 00:34:29,960 For love or money? 794 00:34:30,030 --> 00:34:31,510 You’ve chosen love. 795 00:34:33,070 --> 00:34:34,440 Being realistic is great. 796 00:34:34,480 --> 00:34:35,150 He has given 797 00:34:35,150 --> 00:34:36,000 a lot of gifts. 798 00:34:36,230 --> 00:34:37,070 If he didn’t do that, 799 00:34:37,070 --> 00:34:38,480 he won’t lose anything when we broke up. 800 00:34:38,590 --> 00:34:39,360 I won’t feel comfortable 801 00:34:39,440 --> 00:34:40,960 if only I was hurt. 802 00:34:41,590 --> 00:34:42,440 Are you comfortable now? 803 00:34:42,440 --> 00:34:42,960 Yes. 804 00:34:43,230 --> 00:34:44,550 But why are you looking so tired? 805 00:34:45,400 --> 00:34:46,510 It’s because of my dream. 806 00:34:47,230 --> 00:34:48,320 My dream is broken. 807 00:34:49,280 --> 00:34:50,550 Look at you. 808 00:34:52,360 --> 00:34:53,630 Let’s stop mentioning my things. 809 00:34:53,630 --> 00:34:54,440 Talk about you. 810 00:34:57,710 --> 00:34:59,960 The president let me take the annual vacation all of a sudden. 811 00:35:00,070 --> 00:35:00,800 Two weeks. 812 00:35:01,960 --> 00:35:02,630 It’s great. 813 00:35:02,710 --> 00:35:03,800 I’m envious. 814 00:35:03,840 --> 00:35:05,000 Your president is good to you. 815 00:35:05,590 --> 00:35:06,800 I don’t think it’s good. 816 00:35:07,510 --> 00:35:08,190 Think of it. 817 00:35:08,760 --> 00:35:10,230 We will have several activities. 818 00:35:10,510 --> 00:35:11,320 I’m in charge of those. 819 00:35:11,630 --> 00:35:13,280 Offering me the annual vacation now 820 00:35:13,400 --> 00:35:14,070 doesn’t mean anything good. 821 00:35:15,630 --> 00:35:17,030 You are thinking too much. 822 00:35:17,630 --> 00:35:19,360 If my boss will do that to me, 823 00:35:20,800 --> 00:35:21,710 I will be very happy. 824 00:35:24,150 --> 00:35:26,000 Wei, you still haven’t left? 825 00:35:27,880 --> 00:35:28,630 Have a chat with my friend. 826 00:35:30,360 --> 00:35:31,360 Our teacher also left? 827 00:35:32,280 --> 00:35:33,360 What should I do? 828 00:35:33,400 --> 00:35:34,590 My phone is out of power. 829 00:35:34,710 --> 00:35:36,320 I have to make an urgent call. 830 00:35:37,320 --> 00:35:38,590 What should I do? 831 00:35:40,800 --> 00:35:41,800 Use mine. 832 00:35:42,110 --> 00:35:43,360 That’s great. 833 00:35:51,880 --> 00:35:53,230 “That’s great”. 834 00:35:53,480 --> 00:35:54,280 So disgusting. 835 00:35:56,190 --> 00:35:56,800 Seriously. 836 00:35:56,800 --> 00:35:58,150 What will you do during the vacation? 837 00:35:58,280 --> 00:35:58,920 Travel around maybe? 838 00:35:59,070 --> 00:36:00,110 How can I? 839 00:36:00,320 --> 00:36:02,630 I have to go and figure it out. 840 00:36:02,920 --> 00:36:03,880 What on earth is he doing? 841 00:36:04,280 --> 00:36:04,710 Xu Wei. 842 00:36:05,280 --> 00:36:06,320 You are really too crazy 843 00:36:06,400 --> 00:36:07,230 about work. 844 00:36:09,710 --> 00:36:10,590 Will we go? 845 00:36:10,880 --> 00:36:11,320 OK. 846 00:36:12,550 --> 00:36:13,280 Tidy it up. 847 00:36:18,920 --> 00:36:19,880 Thank you, Wei. 848 00:36:21,630 --> 00:36:22,480 I’m leaving then. 849 00:36:22,550 --> 00:36:23,070 Bye. 850 00:36:27,480 --> 00:36:28,320 What kind of person is she? 851 00:36:28,400 --> 00:36:29,550 I don’t have many resources. 852 00:36:29,550 --> 00:36:30,480 So she looks down upon me. 853 00:36:31,480 --> 00:36:33,190 I’ve told you what kind of person she is. 854 00:36:35,550 --> 00:36:36,230 I will go like this as well. 855 00:36:36,480 --> 00:36:37,190 Go ahead. 856 00:36:40,710 --> 00:36:42,960 Hua Hua begins to have blind dates. 857 00:36:44,110 --> 00:36:44,590 It’s… 858 00:36:44,880 --> 00:36:45,960 Can you believe it? 859 00:36:48,480 --> 00:36:49,960 You begin to look down upon her. 860 00:36:51,590 --> 00:36:52,440 I think you also should go. 861 00:36:52,760 --> 00:36:53,480 Stop. 862 00:36:54,230 --> 00:36:55,630 I won’t do that kind of things. 863 00:36:57,070 --> 00:36:58,150 I don’t think so. 864 00:37:00,000 --> 00:37:01,590 It’s good for you in my opinion. 865 00:37:02,670 --> 00:37:03,190 Think about 866 00:37:04,000 --> 00:37:05,800 how the married man wooed Hua Hua. 867 00:37:07,230 --> 00:37:07,960 Buy bags? 868 00:37:10,280 --> 00:37:11,670 You said yourself that 869 00:37:11,670 --> 00:37:14,760 Hua Hua can’t forget him 870 00:37:14,760 --> 00:37:15,440 just because 871 00:37:15,440 --> 00:37:17,150 he always kept her at an arm strength. 872 00:37:19,590 --> 00:37:20,440 What does it mean? 873 00:37:23,630 --> 00:37:24,510 From today on, 874 00:37:25,760 --> 00:37:26,960 I will buy you coffee every day. 875 00:37:27,630 --> 00:37:28,510 Nice. 876 00:37:29,150 --> 00:37:30,030 Aren’t you curious 877 00:37:30,030 --> 00:37:31,400 why I buy you coffee 878 00:37:31,400 --> 00:37:32,840 without a reason? 879 00:37:33,030 --> 00:37:34,000 I’m not. 880 00:37:34,400 --> 00:37:35,280 You are my friend. 881 00:37:36,920 --> 00:37:37,360 OK. 882 00:37:38,280 --> 00:37:39,710 I will buy you coffee every day. 883 00:37:40,440 --> 00:37:42,230 One month. A year or two 884 00:37:42,230 --> 00:37:43,630 till you get used to it. 885 00:37:44,480 --> 00:37:47,030 Suddenly, I disappear one day 886 00:37:47,030 --> 00:37:48,440 and don’t buy you coffee anymore. 887 00:37:50,110 --> 00:37:51,110 Will you begin to think 888 00:37:51,110 --> 00:37:52,280 what happened? 889 00:37:52,800 --> 00:37:54,510 Or did you do anything wrong? 890 00:37:55,000 --> 00:37:55,510 All in all, 891 00:37:55,840 --> 00:37:57,440 you’ve kept coffee in your mind. 892 00:37:58,880 --> 00:38:02,070 Why don’t I buy you coffee? 893 00:38:04,030 --> 00:38:04,760 Broke? 894 00:38:07,800 --> 00:38:08,800 It’s been years. 895 00:38:08,800 --> 00:38:10,110 Hua Hua has gotten used to 896 00:38:11,070 --> 00:38:13,150 your caring and pursuing. 897 00:38:14,000 --> 00:38:15,880 If you change your target, 898 00:38:15,880 --> 00:38:16,920 you don’t woo her anymore, 899 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 and you go for a blind date, 900 00:38:18,320 --> 00:38:20,840 she will feel disappointed. 901 00:38:22,000 --> 00:38:23,190 Then she will begin to miss 902 00:38:23,190 --> 00:38:25,480 the days you bought her coffee. 903 00:38:26,510 --> 00:38:27,670 It will reminds her of you kindness. 904 00:38:29,110 --> 00:38:29,840 Really? 905 00:38:30,230 --> 00:38:30,960 Have a try. 906 00:38:31,710 --> 00:38:33,030 It makes no difference to you. 907 00:38:33,030 --> 00:38:34,400 You can go for a blind date to change your mood. 908 00:38:34,760 --> 00:38:36,000 If Hua Hua can’t bear that, 909 00:38:36,480 --> 00:38:37,550 she will take some actions. 910 00:38:38,110 --> 00:38:38,960 Even if she doesn’t, 911 00:38:39,070 --> 00:38:40,710 you will have a chance to meet others. 912 00:38:43,000 --> 00:38:44,320 It makes sense. 913 00:38:46,110 --> 00:38:47,590 It makes sense. Professor. 914 00:38:49,840 --> 00:38:51,920 You are good at this. 915 00:38:53,030 --> 00:38:54,190 But why don’t you have a girlfriend. 916 00:38:56,800 --> 00:38:58,510 It takes a lot of time. 917 00:38:59,920 --> 00:39:01,150 I’d enjoy being alone. 918 00:39:03,280 --> 00:39:03,920 Boring. 919 00:39:10,000 --> 00:39:11,110 Do you know 920 00:39:11,110 --> 00:39:11,880 whom Vila called 921 00:39:11,880 --> 00:39:12,760 last time she used my phone? 922 00:39:13,110 --> 00:39:13,760 Whom? 923 00:39:14,280 --> 00:39:15,880 I made a phone call after I went home 924 00:39:16,280 --> 00:39:18,030 and found she deleted the record. 925 00:39:18,880 --> 00:39:20,070 It makes me curious. 926 00:39:20,590 --> 00:39:21,510 Who is the guy? 927 00:39:21,710 --> 00:39:22,440 Why is it so mysterious? 928 00:39:22,800 --> 00:39:24,000 She even hid it from me. 929 00:39:24,670 --> 00:39:25,760 I checked the record 930 00:39:26,360 --> 00:39:28,280 and found it’s Charlie. 931 00:39:29,360 --> 00:39:30,400 She is so scheming. 932 00:39:30,670 --> 00:39:31,760 It’s so quick for her to get Charlie. 933 00:39:32,110 --> 00:39:33,110 Of course she lacks of confidence. 934 00:39:33,280 --> 00:39:34,110 She’s afraid you will get Charlie back 935 00:39:34,190 --> 00:39:35,400 if you know that. 936 00:39:36,190 --> 00:39:36,800 Here you are. 937 00:39:37,070 --> 00:39:38,280 Three shots for being late. 938 00:39:38,510 --> 00:39:38,880 Here you are. 939 00:39:40,400 --> 00:39:42,030 You bring the wine. Let me take a look. 940 00:39:44,550 --> 00:39:46,070 Let’s try Professor’s new wine. 941 00:39:56,150 --> 00:39:58,110 Come on. Cheers. 942 00:39:58,480 --> 00:39:59,110 -Cheers. -OK. 943 00:39:59,480 --> 00:39:59,960 Come on. 944 00:40:00,960 --> 00:40:01,760 Don’t drink it up. 945 00:40:02,070 --> 00:40:02,510 Why? 946 00:40:03,280 --> 00:40:04,070 It’s a waste 947 00:40:04,440 --> 00:40:05,670 to drink the good wine so fast. 948 00:40:07,510 --> 00:40:09,510 Liu Wenjing even knows if it is good. 949 00:40:10,230 --> 00:40:11,230 How about the source area? 950 00:40:12,760 --> 00:40:14,400 It’s originated from Australia. 951 00:40:14,800 --> 00:40:16,110 The grapes they used are Shiraz. 952 00:40:16,880 --> 00:40:18,190 And there aren’t a lot 953 00:40:18,360 --> 00:40:20,070 of the wine of that year in the market. 954 00:40:21,230 --> 00:40:22,630 Before drinking, 955 00:40:23,190 --> 00:40:26,030 it should be sobered up for half an hour. 956 00:40:26,880 --> 00:40:28,110 Oh, my God! 957 00:40:28,320 --> 00:40:29,150 You don’t know it. 958 00:40:29,480 --> 00:40:31,670 Liu Wenjing is now a wine agent. 959 00:40:32,510 --> 00:40:33,400 Not agent. 960 00:40:34,880 --> 00:40:35,760 I’m a seller. 961 00:40:37,840 --> 00:40:38,480 Actually, 962 00:40:38,480 --> 00:40:39,480 I’m calling you here 963 00:40:39,590 --> 00:40:40,440 for this matter. 964 00:40:41,190 --> 00:40:42,280 You have a lot of connections. 965 00:40:42,550 --> 00:40:43,880 So hope you can recommend some 966 00:40:44,760 --> 00:40:45,760 clients drinking wine for her. 967 00:40:46,800 --> 00:40:47,440 God of War. 968 00:40:49,760 --> 00:40:50,550 Wenjing. 969 00:40:51,480 --> 00:40:53,070 You can go to Hongfang for the manager. 970 00:40:53,110 --> 00:40:54,110 Tell him I recommend you. 971 00:40:54,840 --> 00:40:56,070 But you’d better make sure the quality of your wine. 972 00:40:56,360 --> 00:40:58,280 They are all high-grade wines in Hongfang. 973 00:40:58,400 --> 00:40:59,280 Don’t worry. 974 00:40:59,440 --> 00:41:00,550 Our company sells high-grade wine 975 00:41:00,550 --> 00:41:02,190 from France and Italy. 976 00:41:03,920 --> 00:41:05,590 But they all have long-term suppliers. 977 00:41:06,440 --> 00:41:07,400 Only if we have good friendship. 978 00:41:08,550 --> 00:41:10,880 Honestly, I am not quite sure about it. 979 00:41:11,480 --> 00:41:12,110 Wei. 980 00:41:12,360 --> 00:41:14,070 Stop being humble. 981 00:41:14,670 --> 00:41:16,280 Be generous when you are needed. 982 00:41:16,480 --> 00:41:16,960 Right? 983 00:41:17,150 --> 00:41:18,960 Try to call the clients. 984 00:41:19,190 --> 00:41:19,710 Easy. 985 00:41:20,710 --> 00:41:22,110 OK. 986 00:41:22,440 --> 00:41:23,320 I will give you the number. 987 00:41:24,030 --> 00:41:24,710 But Wenjing, 988 00:41:25,320 --> 00:41:26,440 please keep decent. 989 00:41:26,880 --> 00:41:28,110 Don’t make me lose face. 990 00:41:28,710 --> 00:41:30,230 Talk with skills. 991 00:41:30,760 --> 00:41:31,800 Don’t be humble. 992 00:41:33,440 --> 00:41:33,920 I see. 993 00:41:34,440 --> 00:41:34,880 Cheers. 994 00:41:36,420 --> 00:41:37,880 (Ranking List 15 Liu Wenjing 0) 995 00:41:37,880 --> 00:41:39,000 (Ranking List 15 Liu Wenjing 0) Look, it’s the ranking list. 996 00:41:40,440 --> 00:41:41,480 You did a good job. 997 00:41:41,840 --> 00:41:43,000 You are better. 998 00:41:44,000 --> 00:41:45,440 We are all good. 999 00:41:46,000 --> 00:41:48,230 See the newbie’s? She got no sales. 1000 00:41:48,300 --> 00:41:49,940 (Top Huang Ali) 1001 00:41:49,940 --> 00:41:50,800 (Third Zhao Xiaojuan) 1002 00:41:50,800 --> 00:41:51,320 (Third Zhao Xiaojuan) Let’s go. 1003 00:41:51,320 --> 00:41:51,920 (Third Zhao Xiaojuan) OK. 1004 00:42:04,060 --> 00:42:10,460 (15 Liu Wenjing 0) 1005 00:42:25,660 --> 00:42:30,540 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 1006 00:42:33,030 --> 00:42:38,330 ♪I heard your singing at midnight♪ 1007 00:42:40,480 --> 00:42:45,750 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 1008 00:42:47,750 --> 00:42:53,010 ♪I felt the warmth you left♪ 1009 00:42:54,870 --> 00:42:58,710 ♪You said love is like♪ 1010 00:42:59,070 --> 00:43:01,800 ♪A flower filled with stories♪ 1011 00:43:02,540 --> 00:43:05,710 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1012 00:43:06,030 --> 00:43:09,120 ♪Please wait for me OK♪ 1013 00:43:09,560 --> 00:43:13,380 ♪I set out regardless♪ 1014 00:43:13,380 --> 00:43:16,520 ♪Yet the world is too big♪ 1015 00:43:17,350 --> 00:43:20,650 ♪I looked for you at the dark night♪ 1016 00:43:20,850 --> 00:43:24,040 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1017 00:43:24,040 --> 00:43:27,410 ♪Some words♪ 1018 00:43:28,500 --> 00:43:32,110 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 1019 00:43:32,270 --> 00:43:35,150 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 1020 00:43:36,030 --> 00:43:39,340 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 1021 00:43:39,520 --> 00:43:40,180 ♪Oh you♪ 1022 00:43:40,180 --> 00:43:42,930 ♪Recalled a few words♪ 1023 00:43:43,260 --> 00:43:46,840 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 1024 00:43:46,970 --> 00:43:49,740 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 1025 00:43:50,790 --> 00:43:54,050 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 1026 00:43:54,370 --> 00:43:57,250 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 1027 00:43:57,250 --> 00:44:00,370 ♪She and I♪ 1028 00:44:01,280 --> 00:44:05,130 ♪You said love is like♪ 1029 00:44:05,530 --> 00:44:08,220 ♪A flower filled with stories♪ 1030 00:44:09,030 --> 00:44:12,510 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1031 00:44:12,510 --> 00:44:15,610 ♪Please wait for me OK♪ 1032 00:44:16,030 --> 00:44:19,740 ♪I set out regardless♪ 1033 00:44:19,960 --> 00:44:23,060 ♪Yet the world is too big♪ 1034 00:44:23,750 --> 00:44:26,930 ♪I looked for you at the dark night♪ 1035 00:44:27,280 --> 00:44:30,500 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1036 00:44:30,500 --> 00:44:34,290 ♪I still have a few words♪ 59677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.