All language subtitles for Why.Women.Kill.S01E10.720p.WEB-HD.x264-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,341 --> 00:00:10,927 - Previously on Why Women Kill... - She was kicked 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,430 out of her third home because her foster mother accused her 3 00:00:13,513 --> 00:00:14,764 of trying to seduce her husband. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,391 A week later, that house burned down. 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,143 - You did those things? - You can't believe 6 00:00:18,226 --> 00:00:19,644 - a fucking word he says! - Jade, watch out! 7 00:00:21,312 --> 00:00:23,106 Before we put him out, 8 00:00:23,189 --> 00:00:24,399 he wrote you this note. 9 00:00:24,482 --> 00:00:26,443 Said it was important. 10 00:00:26,526 --> 00:00:28,111 - Did you talk to him? - No. 11 00:00:28,194 --> 00:00:29,738 Taylor came to see me in jail. 12 00:00:29,821 --> 00:00:31,740 You really fucked me this time! 13 00:00:35,535 --> 00:00:37,996 Your membership to the club has been revoked. 14 00:00:38,079 --> 00:00:39,748 It's because I'm ill. 15 00:00:39,831 --> 00:00:41,958 It was you. 16 00:00:42,041 --> 00:00:43,710 You seduced 17 00:00:43,793 --> 00:00:45,253 my child. 18 00:00:45,336 --> 00:00:47,046 Do you think that I would be satisfied 19 00:00:47,130 --> 00:00:49,299 just getting you kicked out of a country club? 20 00:00:49,382 --> 00:00:52,761 I am just getting started, bitch. 21 00:00:52,844 --> 00:00:54,345 Dad always said that you were vindictive. 22 00:00:54,429 --> 00:00:55,972 I am still your mother. 23 00:00:56,055 --> 00:00:59,100 No, from now on, you're just some lady that I used to know. 24 00:00:59,184 --> 00:01:01,186 - You pulling out? - Not yet. 25 00:01:01,269 --> 00:01:03,813 I'm waiting for someone. 26 00:01:03,897 --> 00:01:05,982 My husband likes to threaten me with a loaded gun 27 00:01:06,065 --> 00:01:08,193 he keeps in his bedside drawer. 28 00:01:08,276 --> 00:01:10,570 Our daughter died because of me. 29 00:01:10,653 --> 00:01:12,947 I'm the one who's responsible. 30 00:01:13,031 --> 00:01:14,991 The last time I slept with your husband 31 00:01:15,074 --> 00:01:16,659 was the day your child died. 32 00:01:16,743 --> 00:01:18,328 While you were coming in the front door, 33 00:01:18,411 --> 00:01:21,164 I ran around the side of the house. 34 00:01:21,247 --> 00:01:23,458 Did Rob know you had not closed the gate? 35 00:01:23,541 --> 00:01:26,002 I called him that night and I told him. 36 00:01:26,085 --> 00:01:27,337 What can I do for you? 37 00:01:27,420 --> 00:01:28,797 I need to buy a gun. 38 00:02:32,346 --> 00:02:37,346 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 39 00:02:47,333 --> 00:02:49,419 So, what do you think? 40 00:02:49,502 --> 00:02:51,921 It's impressive. Square footage? 41 00:02:52,005 --> 00:02:53,423 5,000. 42 00:02:53,506 --> 00:02:54,757 Give or take. 43 00:02:54,841 --> 00:02:56,217 Four big bedrooms upstairs. 44 00:02:56,301 --> 00:02:58,052 Got kids? 45 00:02:58,136 --> 00:02:59,554 We had a little girl. 46 00:02:59,637 --> 00:03:01,306 Her name was Emily. 47 00:03:01,389 --> 00:03:03,099 Was? 48 00:03:03,182 --> 00:03:05,393 Could you excuse us a moment? 49 00:03:10,899 --> 00:03:15,111 You've got to stop telling total strangers our daughter died. 50 00:03:15,194 --> 00:03:16,821 He asked me a question. 51 00:03:16,905 --> 00:03:18,823 It's been over a year. 52 00:03:18,907 --> 00:03:21,159 How are we gonna move forward in our lives 53 00:03:21,242 --> 00:03:23,202 if we keep talking about what happened? 54 00:03:23,286 --> 00:03:24,829 I don't even understand what we're doing here. 55 00:03:24,913 --> 00:03:26,456 The house we have now is fine. 56 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 It's got too many memories. 57 00:03:27,999 --> 00:03:30,001 We need a fresh start. 58 00:03:31,336 --> 00:03:33,254 I mean, this could be good for us. 59 00:03:33,338 --> 00:03:35,423 Don't you want to find a way to be happy again? 60 00:03:35,506 --> 00:03:37,383 Of course I do. 61 00:03:37,467 --> 00:03:39,260 Well, then let me buy this for you. 62 00:03:39,344 --> 00:03:41,346 If you do that, I'll spend every day 63 00:03:41,429 --> 00:03:44,307 just trying to put the smile back on your face. 64 00:03:44,390 --> 00:03:47,310 The one I fell in love with. 65 00:03:50,021 --> 00:03:52,106 I guess we could be happy here. 66 00:03:52,190 --> 00:03:54,192 Of course we can. 67 00:03:56,277 --> 00:03:58,655 Now where's that smile I love? 68 00:03:59,697 --> 00:04:01,240 I bought a gun yesterday. 69 00:04:02,241 --> 00:04:04,160 What? 70 00:04:04,243 --> 00:04:06,162 I'd left an appointment at my cancer doctors, 71 00:04:06,245 --> 00:04:08,456 and I passed the most adorable gun shop. 72 00:04:09,582 --> 00:04:12,085 And I bought this little revolver. 73 00:04:12,168 --> 00:04:14,337 Why do we need a gun? 74 00:04:14,420 --> 00:04:16,172 There have been robberies in the neighborhood. 75 00:04:16,255 --> 00:04:17,840 Mrs. Betz on the corner? 76 00:04:17,924 --> 00:04:20,510 Some thief smashed her window, reached in, 77 00:04:20,593 --> 00:04:22,887 and took her new purse right off her end table. 78 00:04:22,971 --> 00:04:24,722 - Have I met her? - Anyway, 79 00:04:24,806 --> 00:04:26,224 I don't feel safe. 80 00:04:26,307 --> 00:04:28,518 So I got this gun, and I'm storing it here. 81 00:04:28,601 --> 00:04:30,603 And I've already put in the bullets. 82 00:04:33,398 --> 00:04:35,066 You're keeping the gun loaded? 83 00:04:35,149 --> 00:04:36,859 If someone attacks us, I don't think 84 00:04:36,943 --> 00:04:40,530 we'd want to waste time looking for bullets. Do you? 85 00:04:40,613 --> 00:04:42,198 This is a nice street. 86 00:04:42,281 --> 00:04:44,867 Nothing bad is going to happen to us. 87 00:04:44,951 --> 00:04:46,995 You never know. 88 00:04:53,626 --> 00:04:55,211 So... 89 00:04:55,294 --> 00:04:56,838 what do you think? 90 00:04:56,921 --> 00:04:58,715 You were right to bring us here. 91 00:04:58,798 --> 00:05:00,591 So many possibilities. 92 00:05:00,675 --> 00:05:02,051 Yes, the floor plan's good, 93 00:05:02,135 --> 00:05:04,053 but really, the color of the walls... 94 00:05:04,137 --> 00:05:06,055 Before we go any further, state law 95 00:05:06,139 --> 00:05:08,933 compels me to disclose that a murder took place here. 96 00:05:09,017 --> 00:05:10,727 Someone was murdered in this house? 97 00:05:10,810 --> 00:05:12,186 Was it the decorator? 98 00:05:12,270 --> 00:05:13,688 Oh. 99 00:05:15,273 --> 00:05:16,566 Simone! 100 00:05:16,649 --> 00:05:18,943 Naomi! 101 00:05:19,027 --> 00:05:21,529 I saw your car out front. 102 00:05:21,612 --> 00:05:23,740 Tell me that you are buying this place. 103 00:05:23,823 --> 00:05:25,825 I live a block away. 104 00:05:25,908 --> 00:05:27,410 We would be neighbors. 105 00:05:27,493 --> 00:05:30,705 Karl, this is my friend Naomi from the country club. 106 00:05:30,788 --> 00:05:32,749 You must be the dashing new boyfriend 107 00:05:32,832 --> 00:05:34,250 I keep hearing about. 108 00:05:34,334 --> 00:05:35,626 Not just the boyfriend. 109 00:05:35,710 --> 00:05:38,546 - I've, uh, been promoted. - Stop. 110 00:05:38,629 --> 00:05:40,548 You're engaged? 111 00:05:40,631 --> 00:05:43,051 Oh, well, now you definitely need a bigger house. 112 00:05:43,134 --> 00:05:45,720 - And who's this charming young man? - Tommy. 113 00:05:45,803 --> 00:05:50,433 This is my son Tommy. 114 00:05:50,516 --> 00:05:54,562 Tommy, this is Simone. 115 00:05:54,645 --> 00:05:56,773 You're pretty. 116 00:05:56,856 --> 00:05:58,107 Oh. 117 00:05:58,191 --> 00:05:59,734 Kids say the cutest things. 118 00:05:59,817 --> 00:06:02,278 Oh, hands off, young man. She's spoken for. 119 00:06:02,361 --> 00:06:05,281 Oh, Simone, please tell me you'll take the house. 120 00:06:05,364 --> 00:06:08,785 I'd absolutely kill to have you here. 121 00:06:08,868 --> 00:06:10,453 Oh, it would be fun, wouldn't it? 122 00:06:10,536 --> 00:06:12,538 Being close to my best friend. 123 00:06:26,344 --> 00:06:27,970 Simone! 124 00:06:39,232 --> 00:06:40,858 Are you all right? 125 00:06:40,942 --> 00:06:42,485 Oh, my God. 126 00:06:42,568 --> 00:06:44,320 What happened? 127 00:06:45,947 --> 00:06:47,865 My mother tried to kill you. 128 00:06:47,949 --> 00:06:49,867 What? 129 00:06:49,951 --> 00:06:52,328 Oh, my God, is she alive? 130 00:06:53,913 --> 00:06:55,957 Tommy. 131 00:06:56,958 --> 00:06:58,960 Someone call a doctor! 132 00:06:59,043 --> 00:07:00,878 - Okay. - And the police! 133 00:07:13,474 --> 00:07:16,185 So... what do you think? 134 00:07:17,937 --> 00:07:21,149 I mean... I love it. I say, let's do it. 135 00:07:21,232 --> 00:07:24,152 - What? - I want to buy this house. 136 00:07:24,235 --> 00:07:27,738 Can I talk with my husband for a moment in private, please? 137 00:07:27,822 --> 00:07:30,575 Take your time. 138 00:07:31,617 --> 00:07:32,910 What? 139 00:07:32,994 --> 00:07:34,537 Dude, are you crazy? 140 00:07:34,620 --> 00:07:36,747 Are you cra...? Did you not see that pool? 141 00:07:36,831 --> 00:07:38,374 And that kitchen is huge. 142 00:07:38,457 --> 00:07:40,835 Yeah, and it needs a complete remodel. We can't afford that. 143 00:07:40,918 --> 00:07:42,211 D-Don't worry about the money, all right? 144 00:07:42,295 --> 00:07:44,213 My career is taking off. 145 00:07:44,297 --> 00:07:46,340 The reviews for Jenny from Yesterday are through the roo. 146 00:07:46,424 --> 00:07:48,718 Yeah, I know, but even so, it's still risky. 147 00:07:48,801 --> 00:07:51,554 Risky? Are you hearing yourself right now? 148 00:07:51,637 --> 00:07:53,556 - Do you know who you sound like? - Who? 149 00:07:53,639 --> 00:07:56,058 Me... when we were talking about having an open marriage? 150 00:07:56,142 --> 00:07:57,518 Okay, that's not the same thing. 151 00:07:57,602 --> 00:07:59,395 No. I was... I was nervous. 152 00:07:59,478 --> 00:08:01,230 I was unsure that we could make it work, but you convinced me. 153 00:08:01,314 --> 00:08:04,025 And now our life is so much more exciting for it. 154 00:08:04,108 --> 00:08:06,527 Now think about how much even more exciting our life would be 155 00:08:06,611 --> 00:08:08,738 with that fucking kitchen, right? 156 00:08:08,821 --> 00:08:10,781 Oh, sweetie, you still have that cold? 157 00:08:10,865 --> 00:08:12,533 It's fine. I'm good. I'm good. 158 00:08:12,617 --> 00:08:14,452 Just, Taylor, trust me. 159 00:08:14,535 --> 00:08:16,204 Okay? Believe in me. 160 00:08:16,287 --> 00:08:19,123 I promise you I will not let you down. 161 00:08:19,207 --> 00:08:21,459 Take it slow. 162 00:08:21,542 --> 00:08:24,086 God, everything hurts. 163 00:08:24,170 --> 00:08:25,755 Well, here's something to ease the pain. 164 00:08:25,838 --> 00:08:28,382 I went by the house. All of Jade's stuff is gone. 165 00:08:28,466 --> 00:08:31,093 That was fast. 166 00:08:31,177 --> 00:08:33,554 Yeah. Well, she knows we're onto her. 167 00:08:33,638 --> 00:08:36,307 She can't just stick around, waiting for the cops to show up. 168 00:08:37,350 --> 00:08:39,268 Oh, speaking of the house, 169 00:08:39,352 --> 00:08:41,771 I, uh, got you a little something. 170 00:08:41,854 --> 00:08:43,272 A business card? 171 00:08:43,356 --> 00:08:45,816 Yeah. For Lamar's Realtor. 172 00:08:45,900 --> 00:08:48,486 If it's okay with you, I want to sell the house. 173 00:08:49,487 --> 00:08:50,905 Really? 174 00:08:50,988 --> 00:08:52,490 Yeah, it just feels like 175 00:08:52,573 --> 00:08:54,242 every wrong turn we've made can be traced back 176 00:08:54,325 --> 00:08:56,118 to the moment where I talked you into buying it. 177 00:08:56,202 --> 00:08:57,620 No house... wouldn't have 178 00:08:57,703 --> 00:08:59,997 met Jade. No Jade, no relapse. 179 00:09:01,207 --> 00:09:03,334 I mean, we'd lose a lot of stress. 180 00:09:03,417 --> 00:09:05,044 The mortgage payments alone. 181 00:09:07,588 --> 00:09:09,924 Look at that smile. 182 00:09:10,007 --> 00:09:13,094 All right. So how much downsizing are we up for? 183 00:09:13,177 --> 00:09:15,930 Townhouse? Condo? 184 00:09:16,013 --> 00:09:18,307 Fuck it. Let's just buy a field. 185 00:09:18,391 --> 00:09:19,850 We can pitch a tent. 186 00:09:19,934 --> 00:09:21,644 Love it. 187 00:09:21,727 --> 00:09:23,479 Tent in a field. We'd be living the dream. 188 00:09:23,562 --> 00:09:27,275 And the best part about moving... Jade won't be able to find us. 189 00:09:27,358 --> 00:09:29,527 Where do you think she went? 190 00:09:29,610 --> 00:09:31,362 I don't know. 191 00:09:31,445 --> 00:09:34,031 Let's just hope she's a thousand miles away by now. 192 00:09:37,285 --> 00:09:39,161 Who's Duke? 193 00:09:39,245 --> 00:09:41,372 My grandfather. 194 00:09:41,455 --> 00:09:45,001 Grammy Sue gave that to him for their first wedding anniversary. 195 00:09:45,084 --> 00:09:47,169 He wore it every day, but he never wound it. 196 00:09:47,253 --> 00:09:48,796 He always used to say that 197 00:09:48,879 --> 00:09:53,592 "When I met my Susie, it was like time stood still." 198 00:09:53,676 --> 00:09:56,137 Sweet. 199 00:09:56,220 --> 00:09:58,180 Give you 35. 200 00:09:58,264 --> 00:09:59,140 Hundred? 201 00:09:59,223 --> 00:10:00,891 No. Dollars. 202 00:10:00,975 --> 00:10:03,060 It's worth much more than that. 203 00:10:03,144 --> 00:10:04,520 Sentimental-wise, maybe. 204 00:10:04,603 --> 00:10:07,523 Cash-wise, it's worth $35. 205 00:10:07,606 --> 00:10:09,692 - Well, I need more. - All right. 206 00:10:09,775 --> 00:10:13,321 I'll throw in an extra five for the story. 207 00:10:13,404 --> 00:10:16,574 And 'cause I like your... face. 208 00:10:23,497 --> 00:10:25,416 How about a grand? 209 00:10:25,499 --> 00:10:26,876 I don't like your face that much. 210 00:10:26,959 --> 00:10:28,210 Okay, well, then a couple hundred. 211 00:10:28,294 --> 00:10:30,004 - Honey, I told you... - Please. 212 00:10:30,087 --> 00:10:32,256 You don't understand what I've been through lately. 213 00:10:32,340 --> 00:10:34,508 I've lost everything, and I just need a little... 214 00:10:34,592 --> 00:10:37,053 What you need is to give the waterworks a rest. 215 00:10:37,136 --> 00:10:39,055 I made you my offer, so either take it 216 00:10:39,138 --> 00:10:41,140 or get the hell out. 217 00:10:50,983 --> 00:10:53,361 The fuck?! I'm calling the cops! 218 00:10:54,528 --> 00:10:57,031 Yeah, I get that a lot. 219 00:11:16,050 --> 00:11:17,551 Beth Ann. 220 00:11:17,635 --> 00:11:19,845 Morning, Mary. I hope I'm not interrupting? 221 00:11:19,929 --> 00:11:21,806 No, not at all. Ralph just left for work. 222 00:11:21,889 --> 00:11:23,474 I know. I waited for him to go. 223 00:11:23,557 --> 00:11:24,975 I need to speak to you privately. 224 00:11:25,059 --> 00:11:27,144 - What's going on? - I've thought of a way 225 00:11:27,228 --> 00:11:29,313 to solve our respective marital difficulties. 226 00:11:30,314 --> 00:11:32,108 You have? 227 00:11:32,191 --> 00:11:35,027 I've come up with a plan on how to kill our husbands. 228 00:11:37,113 --> 00:11:38,989 Please invite me in. 229 00:11:39,073 --> 00:11:41,492 This is the sort of thing we should discuss over coffee. 230 00:11:53,546 --> 00:11:55,464 That's the plan. 231 00:11:55,548 --> 00:11:57,466 Any thoughts? 232 00:11:57,550 --> 00:11:59,093 It's crazy. 233 00:11:59,176 --> 00:12:01,345 - We'd never get away with it. - But we would. 234 00:12:01,429 --> 00:12:03,305 Think about it. Technically speaking, 235 00:12:03,389 --> 00:12:05,433 we wouldn't be doing anything illegal. 236 00:12:05,516 --> 00:12:07,268 How could we be sure that Rob and Ralph 237 00:12:07,351 --> 00:12:08,436 would even swallow the bait? 238 00:12:08,519 --> 00:12:10,104 That's the beauty of the plan. 239 00:12:10,187 --> 00:12:11,480 It's tailor-made to fit 240 00:12:11,564 --> 00:12:14,066 their horribly predictable personalities. 241 00:12:16,986 --> 00:12:18,988 What if someone discovers what we've done? 242 00:12:19,071 --> 00:12:21,282 I don't plan on telling anyone. 243 00:12:21,365 --> 00:12:22,450 Do you? 244 00:12:22,533 --> 00:12:23,451 I don't know. 245 00:12:23,534 --> 00:12:25,453 Ralph deserves to die. 246 00:12:25,536 --> 00:12:29,206 And... after everything Rob's put you through, 247 00:12:29,290 --> 00:12:31,834 he's just as bad. 248 00:12:31,917 --> 00:12:33,961 But the Bible says, 249 00:12:34,044 --> 00:12:36,338 "Thou shalt not kill." 250 00:12:37,298 --> 00:12:39,258 God might not understand. 251 00:12:39,341 --> 00:12:40,801 Maybe not. 252 00:12:40,885 --> 00:12:42,970 But I'm sure God's wife will. 253 00:12:43,971 --> 00:12:46,557 Now, what do you say? 254 00:12:49,226 --> 00:12:51,520 Oh. Tommy. 255 00:12:51,604 --> 00:12:53,522 You seem surprised to see me. 256 00:12:53,606 --> 00:12:56,025 Well, we're such social pariahs these days, 257 00:12:56,108 --> 00:12:58,194 I'm surprised to see anyone. 258 00:12:58,277 --> 00:13:00,362 At this point, I'd roll out the red carpet 259 00:13:00,446 --> 00:13:01,864 for a Jehovah's Witness. 260 00:13:02,948 --> 00:13:04,408 How are you feeling? 261 00:13:04,492 --> 00:13:05,701 Delightful. 262 00:13:05,784 --> 00:13:08,287 Simone's in the kitchen. 263 00:13:24,887 --> 00:13:27,223 How is your mother's physical therapy going? 264 00:13:27,306 --> 00:13:28,224 Better. 265 00:13:28,307 --> 00:13:30,351 She took a few steps today. 266 00:13:30,434 --> 00:13:32,853 I still think that you should have pressed charges. 267 00:13:32,937 --> 00:13:35,231 She said she lost control of the car. 268 00:13:35,314 --> 00:13:37,858 I choose to believe her. 269 00:13:37,942 --> 00:13:39,109 Nobody else does. 270 00:13:39,193 --> 00:13:40,736 All of her friends at the country club, 271 00:13:40,819 --> 00:13:42,905 the ones that she turned against you and Karl, 272 00:13:42,988 --> 00:13:45,824 they finally found out Mom's crazy and they dropped her. 273 00:13:45,908 --> 00:13:47,409 Oh. Poor Naomi. 274 00:13:47,493 --> 00:13:48,786 "Poor Naomi"? 275 00:13:48,869 --> 00:13:50,037 Come on. 276 00:13:50,120 --> 00:13:51,705 You must be a little pleased. 277 00:13:51,789 --> 00:13:53,123 The woman I'm trying to become 278 00:13:53,207 --> 00:13:56,252 would draw no satisfaction from this at all. 279 00:13:56,335 --> 00:13:59,255 Fortunately, I'm not that woman just yet. 280 00:14:00,965 --> 00:14:03,092 I'm thinking about canceling my trip to Paris. 281 00:14:03,175 --> 00:14:05,803 You can't let your mother guilt you into staying. 282 00:14:05,886 --> 00:14:09,348 I'd be staying for you, not her. 283 00:14:09,431 --> 00:14:11,308 Karl's getting worse, isn't he? 284 00:14:11,392 --> 00:14:12,935 I'll take good care of him. 285 00:14:13,018 --> 00:14:15,271 But who will take care of you? 286 00:14:15,354 --> 00:14:16,272 I'll be fine. 287 00:14:16,355 --> 00:14:17,481 Oh, you should go. 288 00:14:17,565 --> 00:14:19,525 Karl has a doctor's appointment. 289 00:14:21,860 --> 00:14:24,071 I'm sorry our relationship caused such a scandal. 290 00:14:24,154 --> 00:14:26,115 I try to tell people I'm the one who pursued you, 291 00:14:26,198 --> 00:14:28,951 but they refuse to believe it was my fault. 292 00:14:29,034 --> 00:14:32,663 You say that like we did something we should regret. 293 00:14:32,746 --> 00:14:35,416 I don't regret one moment we shared. 294 00:14:37,084 --> 00:14:39,628 Now go. 295 00:14:39,712 --> 00:14:42,172 Have the most wonderful summer of your life. 296 00:14:42,256 --> 00:14:44,800 Study art. Drink wine. 297 00:14:44,883 --> 00:14:46,802 Think of me every now and then. 298 00:14:46,885 --> 00:14:50,306 I'll think of you constantly. 299 00:14:50,389 --> 00:14:52,766 I love you. 300 00:14:52,850 --> 00:14:56,478 I won't be the last woman you say that to. 301 00:14:56,562 --> 00:14:59,940 But I'm proud to be the first. 302 00:15:40,439 --> 00:15:42,066 Here it is. 303 00:15:42,149 --> 00:15:44,234 Now, you're sure you want to part with this? 304 00:15:44,318 --> 00:15:45,444 Oh, I'd love to keep it, 305 00:15:45,527 --> 00:15:47,321 but the truth is, we need the money. 306 00:15:47,404 --> 00:15:50,366 Simone, are things really as bad as all that? 307 00:15:50,449 --> 00:15:53,369 Once the art gallery went under, we lost our health insurance. 308 00:15:53,452 --> 00:15:56,664 And Karl's medical bills have been outrageous. 309 00:15:56,747 --> 00:15:58,332 Is there anything I can do? 310 00:15:58,415 --> 00:16:00,334 You could buy another painting. 311 00:16:00,417 --> 00:16:03,253 Perhaps you'd like to have me hanging in your living room? 312 00:16:05,964 --> 00:16:08,384 Ah... 313 00:16:08,467 --> 00:16:11,762 Why don't I just pay you another thousand for this one? 314 00:16:11,845 --> 00:16:13,222 That's very kind. 315 00:16:13,305 --> 00:16:14,848 And somewhat insulting. 316 00:16:14,932 --> 00:16:17,685 Take care, Cole. 317 00:16:20,604 --> 00:16:21,522 Simone? 318 00:16:21,605 --> 00:16:23,023 Yes, Karl? 319 00:16:23,107 --> 00:16:25,401 I need you. 320 00:16:29,113 --> 00:16:30,072 Is everything okay? 321 00:16:30,155 --> 00:16:32,908 Yes, I'm just trying to make myself presentable. 322 00:16:32,991 --> 00:16:34,576 Would you do my neck? 323 00:16:34,660 --> 00:16:37,121 Oh, of course. 324 00:16:37,204 --> 00:16:38,288 Are you going somewhere? 325 00:16:38,372 --> 00:16:41,417 Tim from my support group's just got out of hospital. 326 00:16:41,500 --> 00:16:43,752 Harold's holding a brunch in his honor. 327 00:16:43,836 --> 00:16:45,629 Oh, that should be nice. 328 00:16:45,713 --> 00:16:47,548 You haven't tasted his cooking. 329 00:16:47,631 --> 00:16:50,759 I'm sure we'll all be back in the emergency room by dessert. 330 00:16:50,843 --> 00:16:52,886 You are such a bitch. 331 00:16:52,970 --> 00:16:54,763 I should hope so. 332 00:16:54,847 --> 00:16:57,391 I did study with a master. 333 00:16:57,474 --> 00:16:59,226 Oh, I heard the doorbell. 334 00:16:59,309 --> 00:17:00,144 Who was it? 335 00:17:00,227 --> 00:17:02,104 Cole stopped by to pick up the painting. 336 00:17:02,187 --> 00:17:05,107 Oh, Lord, I feel so dreadful about that. 337 00:17:05,190 --> 00:17:07,776 I-I know how much you love that piece. 338 00:17:07,860 --> 00:17:09,111 It's okay. 339 00:17:09,194 --> 00:17:10,779 At least we can pay the mortgage now. 340 00:17:10,863 --> 00:17:13,574 Or most of it. 341 00:17:13,657 --> 00:17:16,785 I am s... I am so sorry. 342 00:17:16,869 --> 00:17:18,287 Stop it. 343 00:17:18,370 --> 00:17:21,123 We are fine. 344 00:17:21,206 --> 00:17:24,585 Uh, you are right. 345 00:17:24,668 --> 00:17:27,254 We are, uh, two... 346 00:17:27,337 --> 00:17:28,797 bitch goddesses. 347 00:17:28,881 --> 00:17:31,091 And we will not be defeated. 348 00:17:31,175 --> 00:17:33,343 Now turn. 349 00:18:01,538 --> 00:18:03,999 What did I tell all you this morning 350 00:18:04,082 --> 00:18:05,042 before we left the house? 351 00:18:05,125 --> 00:18:07,294 Huh? What did I say? 352 00:18:07,377 --> 00:18:09,171 Not to embarrass you. 353 00:18:09,254 --> 00:18:12,341 I can never go back to that store ever again 354 00:18:12,424 --> 00:18:14,051 because of what you little freaks did 355 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 to that poor mannequin. 356 00:18:19,598 --> 00:18:20,808 Go inside. 357 00:18:22,434 --> 00:18:23,727 Now! 358 00:18:27,189 --> 00:18:28,524 Hello. 359 00:18:28,607 --> 00:18:30,400 I'm not sure if you remember who I am. 360 00:18:30,484 --> 00:18:32,653 I know who you are. 361 00:18:33,737 --> 00:18:35,405 Can you tell me who you are? 362 00:18:35,489 --> 00:18:38,242 Let's start with the headline, hon. 363 00:18:38,325 --> 00:18:41,203 I'm not Rob Stanton's wife. 364 00:18:43,330 --> 00:18:45,457 Come on in. 365 00:18:45,541 --> 00:18:48,919 I think it's time someone told you the truth. 366 00:18:57,302 --> 00:18:58,220 Thank you, Lamar. 367 00:18:58,303 --> 00:19:00,430 Your support means a lot. 368 00:19:00,514 --> 00:19:02,683 Yeah. Yeah. 369 00:19:02,766 --> 00:19:04,893 I will see you on the other side, man. 370 00:19:04,977 --> 00:19:07,187 Okay. Bye. 371 00:19:08,981 --> 00:19:10,274 So, how you gonna stay busy 372 00:19:10,357 --> 00:19:12,401 while I'm at rehab? 373 00:19:12,484 --> 00:19:15,779 Guessing the short answer is "girls, girls, girls"? 374 00:19:16,697 --> 00:19:19,533 Well, funny you should mention that. 375 00:19:19,616 --> 00:19:23,495 I thought maybe we could rethink the whole open marriage thing. 376 00:19:24,496 --> 00:19:25,414 - Really? - Yeah. 377 00:19:25,497 --> 00:19:27,332 You know, we should focus on us for a while. 378 00:19:27,416 --> 00:19:28,292 Go to therapy. 379 00:19:28,375 --> 00:19:29,418 And three's a crowd. 380 00:19:29,501 --> 00:19:31,295 Especially in couples counseling. 381 00:19:31,378 --> 00:19:33,255 Okay. 382 00:19:33,338 --> 00:19:34,923 - What, you don't like that idea? - No. 383 00:19:35,007 --> 00:19:36,091 It's just... 384 00:19:36,174 --> 00:19:37,467 I mean, obviously, 385 00:19:37,551 --> 00:19:39,344 your sexuality is really important. 386 00:19:39,428 --> 00:19:41,430 And... I just don't want you to have 387 00:19:41,513 --> 00:19:42,973 to give any part of that up. 388 00:19:43,056 --> 00:19:45,642 It is important to me. 389 00:19:45,726 --> 00:19:46,977 But like I've always said, 390 00:19:47,060 --> 00:19:48,896 my love story is with you. 391 00:19:48,979 --> 00:19:51,732 And I would choose you over 392 00:19:51,815 --> 00:19:54,401 a few casual hookups any day of the week. 393 00:19:55,694 --> 00:19:58,113 It would just be you and me? 394 00:19:58,196 --> 00:20:00,240 Forsaking all others? 395 00:20:00,324 --> 00:20:02,451 Till death do us part. 396 00:20:06,538 --> 00:20:08,290 Did we just become Republicans? 397 00:20:08,373 --> 00:20:10,375 I think we did. 398 00:20:12,878 --> 00:20:13,962 Hector, hi. 399 00:20:14,046 --> 00:20:15,422 Come on in. 400 00:20:17,257 --> 00:20:19,176 Karl is taking a nap. Should I wake him? 401 00:20:19,259 --> 00:20:20,969 Uh, no. Actually, uh, 402 00:20:21,053 --> 00:20:22,512 I'm here to see you. 403 00:20:22,596 --> 00:20:24,973 Oh. What's going on? 404 00:20:25,057 --> 00:20:26,642 Remember last Sunday, when I took Karl 405 00:20:26,725 --> 00:20:27,809 to that brunch at Harold's? 406 00:20:27,893 --> 00:20:29,811 Yes. Thank you for driving him. 407 00:20:29,895 --> 00:20:32,147 So, Harold called me today. 408 00:20:32,230 --> 00:20:35,317 He thinks Karl stole some pills from his medicine cabinet. 409 00:20:35,400 --> 00:20:36,902 What kind of pills? 410 00:20:36,985 --> 00:20:38,195 Sleeping pills. 411 00:20:38,278 --> 00:20:40,030 And the same thing happened two weeks ago 412 00:20:40,113 --> 00:20:42,324 when we went to Billy's for bridge. 413 00:20:47,496 --> 00:20:49,373 I see. 414 00:20:49,456 --> 00:20:51,833 Karl puts on a brave face, 415 00:20:51,917 --> 00:20:54,711 but I know how depressed he's been. 416 00:20:55,712 --> 00:20:58,340 And I'm just so worried. 417 00:20:58,423 --> 00:21:00,175 You did the right thing telling me. 418 00:21:00,259 --> 00:21:03,345 Simone, I'm so sorry to dump this on you. 419 00:21:03,428 --> 00:21:06,974 But you've always been the only one who can get through to him. 420 00:21:08,266 --> 00:21:11,061 I will take care of it. 421 00:21:12,729 --> 00:21:15,857 Thank you. 422 00:21:15,941 --> 00:21:19,319 So, while you copy the letter in your handwriting, 423 00:21:19,403 --> 00:21:22,030 I'll be upstairs cleaning out your closet. 424 00:21:22,114 --> 00:21:24,700 You said Ralph gets home around 6:45? 425 00:21:24,783 --> 00:21:26,702 Sometimes as early as 6:30. 426 00:21:26,785 --> 00:21:29,871 Rob gets home around 6:15, and it's almost 5:00. 427 00:21:29,955 --> 00:21:32,416 We need to get cracking. 428 00:21:32,499 --> 00:21:33,917 Beth Ann? 429 00:21:35,752 --> 00:21:38,422 When Ralph reads this... 430 00:21:38,505 --> 00:21:40,924 he will absolutely get violent. 431 00:21:41,008 --> 00:21:43,385 We can only hope. 432 00:22:47,574 --> 00:22:49,618 I'm going to the farmers market. 433 00:22:49,701 --> 00:22:51,078 Wearing that? 434 00:22:51,161 --> 00:22:52,746 Well, just because I have to shop with the frumps 435 00:22:52,829 --> 00:22:54,623 doesn't mean I have to dress like them. 436 00:22:54,706 --> 00:22:55,916 Can I get you anything? 437 00:22:55,999 --> 00:22:59,795 Oh, yes, actually, um, I could use 438 00:22:59,878 --> 00:23:01,797 a hundred sleeping pills to replace the ones 439 00:23:01,880 --> 00:23:03,757 you took out of my dresser. 440 00:23:03,840 --> 00:23:05,759 You noticed. 441 00:23:05,842 --> 00:23:07,177 That was fast. 442 00:23:07,260 --> 00:23:09,137 Yes, last year you were angry with me 443 00:23:09,221 --> 00:23:11,431 because I didn't take enough pills to kill myself, 444 00:23:11,515 --> 00:23:13,475 and now you won't let me have any. 445 00:23:13,558 --> 00:23:16,186 You need to choose a policy and stick to it, my girl. 446 00:23:16,269 --> 00:23:19,815 We have to fight this disease. We can't give into it. 447 00:23:19,898 --> 00:23:22,109 Have you really forgotten how bad my last bout 448 00:23:22,192 --> 00:23:23,693 of pneumonia was? 449 00:23:23,777 --> 00:23:27,197 I wasn't sure I was leaving the hospital. 450 00:23:27,280 --> 00:23:28,782 But you did, and now you're fine. 451 00:23:28,865 --> 00:23:32,619 Darling, I'm not fine. 452 00:23:34,371 --> 00:23:36,039 If my T cells were people, 453 00:23:36,123 --> 00:23:37,666 I couldn't get up a bridge game, 454 00:23:37,749 --> 00:23:42,045 so please, please give me the pills back. 455 00:23:43,755 --> 00:23:45,173 I already washed them down the sink. 456 00:23:45,257 --> 00:23:46,383 Well, then, you'll just force me 457 00:23:46,466 --> 00:23:48,009 to do something more gruesome. 458 00:23:48,093 --> 00:23:50,846 So, hang myself or blow my brains out. 459 00:23:50,929 --> 00:23:51,847 You choose. 460 00:23:51,930 --> 00:23:54,641 So help me, if you do anything disfiguring, 461 00:23:54,724 --> 00:23:56,351 I will give you an open-casket funeral 462 00:23:56,434 --> 00:23:59,146 with no makeup and fluorescent lighting. 463 00:24:00,272 --> 00:24:02,858 Dear God, 464 00:24:02,941 --> 00:24:06,069 I married the devil herself. 465 00:24:08,321 --> 00:24:12,367 Oh, I know we won't be together always, 466 00:24:12,450 --> 00:24:16,121 but why subtract even a day we could share? 467 00:24:20,959 --> 00:24:24,379 Fine. Fine. 468 00:24:24,462 --> 00:24:25,755 You win. 469 00:24:29,134 --> 00:24:32,053 Actually, um, I'm going to a birthday party 470 00:24:32,137 --> 00:24:33,221 this afternoon. 471 00:24:33,305 --> 00:24:34,264 Maybe you'd like to join me. 472 00:24:34,347 --> 00:24:35,765 It's for Jimmy Loftus. 473 00:24:35,849 --> 00:24:37,767 Oh, I'd love to see him again. He's always a hoot. 474 00:24:37,851 --> 00:24:39,227 How is he doing? 475 00:24:39,311 --> 00:24:41,021 Well, I'm afraid he's had a bit of a setback. 476 00:24:41,104 --> 00:24:42,230 He's in the hospital. 477 00:24:42,314 --> 00:24:43,940 Oh, no. 478 00:24:44,024 --> 00:24:45,400 Yes, the party's in his room. 479 00:24:45,483 --> 00:24:48,778 If you come, I'm sure it would lift his spirits. 480 00:24:48,862 --> 00:24:51,114 Oh, I'd love to come. 481 00:24:51,198 --> 00:24:54,576 I'm so glad. 482 00:24:59,831 --> 00:25:01,875 Oh, thank God. 483 00:25:04,669 --> 00:25:05,587 - All right. - Honey... 484 00:25:05,670 --> 00:25:08,340 Come here, you. 485 00:25:08,423 --> 00:25:09,299 Mmm. 486 00:25:09,382 --> 00:25:10,759 - Ow. Ooh, my ribs. - Oh. 487 00:25:10,842 --> 00:25:12,093 - Oh, I'm sorry. - No, no. No, no. 488 00:25:12,177 --> 00:25:13,762 Don't stop, don't stop. I can take it. 489 00:25:25,523 --> 00:25:27,150 I thought you said Jade took the dog when she left. 490 00:25:27,234 --> 00:25:29,110 She did. 491 00:25:36,368 --> 00:25:37,744 Hey. 492 00:25:37,827 --> 00:25:39,955 Hey. 493 00:25:40,038 --> 00:25:42,791 - What are you doing here? - I'm making dinner. 494 00:25:42,874 --> 00:25:44,751 Oh. 495 00:25:44,834 --> 00:25:48,255 Okay. 496 00:25:48,338 --> 00:25:50,131 I think you need to leave. 497 00:25:50,215 --> 00:25:52,759 I know things got a little funky for a minute there, 498 00:25:52,842 --> 00:25:54,302 but there's no reason that we can't go back 499 00:25:54,386 --> 00:25:55,762 to the way we were before. 500 00:25:55,845 --> 00:25:57,514 Oh, I think there are a lot of reasons. 501 00:25:57,597 --> 00:25:59,641 - Yeah, Jade, please... - Her name's not Jade. 502 00:25:59,724 --> 00:26:01,017 Who cares? 503 00:26:01,101 --> 00:26:02,936 Am I not allowed to reinvent myself? 504 00:26:03,019 --> 00:26:04,062 I mean, fuck. 505 00:26:05,897 --> 00:26:09,317 Okay, you know what, let's just all settle down. 506 00:26:09,401 --> 00:26:12,654 You guys act like everything that happened 507 00:26:12,737 --> 00:26:14,322 is my fault; it's not. 508 00:26:14,406 --> 00:26:15,657 I could have gone to Europe, 509 00:26:15,740 --> 00:26:17,659 but you begged me to stay. 510 00:26:17,742 --> 00:26:19,786 You pretended to love me, 511 00:26:19,869 --> 00:26:24,499 and you promised that you would always take care of me. 512 00:26:24,582 --> 00:26:27,002 It's not fair. 513 00:26:27,085 --> 00:26:29,629 You're right. 514 00:26:29,713 --> 00:26:31,798 You're right, it's not fair. 515 00:26:31,881 --> 00:26:34,301 Okay, just stop. 516 00:26:34,384 --> 00:26:36,344 I don't believe one thing about you. 517 00:26:36,428 --> 00:26:38,513 Least of all your tears. 518 00:26:38,596 --> 00:26:40,348 I didn't pretend to love you, I did. 519 00:26:40,432 --> 00:26:42,517 But that's because I didn't know who you really are. 520 00:26:42,600 --> 00:26:44,185 You tried to trick us. 521 00:26:44,269 --> 00:26:46,354 You played us, and you lost. 522 00:26:46,438 --> 00:26:47,814 It's done. 523 00:26:47,897 --> 00:26:49,441 Now get out. 524 00:26:51,735 --> 00:26:54,904 I'll go... 525 00:26:54,988 --> 00:26:56,614 but you have to pay me first. 526 00:26:56,698 --> 00:26:58,700 You think you can shake us down? 527 00:26:58,783 --> 00:26:59,826 - Honey. - It costs money 528 00:26:59,909 --> 00:27:01,202 to start over. 529 00:27:01,286 --> 00:27:02,704 We're not aiding and abetting a criminal. 530 00:27:02,787 --> 00:27:03,997 You owe me. 531 00:27:04,080 --> 00:27:06,708 Eli sold our script for a million dollars. 532 00:27:06,791 --> 00:27:08,501 Give me ten grand, and I'll go. 533 00:27:08,585 --> 00:27:12,005 I'm not gonna pay you to leave. I'm just gonna call the cops. 534 00:27:16,426 --> 00:27:17,927 All right, you know what, let's just hold on a second. 535 00:27:18,011 --> 00:27:19,721 Okay? You know what I'm gonna do? 536 00:27:19,804 --> 00:27:21,389 I'm gonna go talk to her. We're gonna work this out. 537 00:27:21,473 --> 00:27:22,932 I mean, after all, you've been through a lot, 538 00:27:23,016 --> 00:27:24,392 but you're not a bad person. 539 00:27:24,476 --> 00:27:25,727 Right? No, no, okay. 540 00:27:25,810 --> 00:27:26,936 How could you leave me alone 541 00:27:27,020 --> 00:27:27,937 with that psychopath? 542 00:27:28,021 --> 00:27:29,397 I can't find my fucking phone. 543 00:27:29,481 --> 00:27:31,399 Where is it? 544 00:27:33,276 --> 00:27:34,527 Smoke alarm. 545 00:27:34,611 --> 00:27:37,447 She's burning down the goddamn house. 546 00:27:45,663 --> 00:27:49,084 Hey. 547 00:27:51,711 --> 00:27:54,339 So what, exactly, is Jimmy's prognosis? 548 00:27:54,422 --> 00:27:56,257 Well, whatever it is, this is a party, 549 00:27:56,341 --> 00:27:57,759 so please try to smile. 550 00:27:57,842 --> 00:28:00,553 Darling, I can smile through anything. 551 00:28:03,014 --> 00:28:05,392 Karl, Simone, you made it. 552 00:28:05,475 --> 00:28:07,727 Hello, hello. Oh, let us through, 553 00:28:07,811 --> 00:28:09,062 we want to see the birthday boy. 554 00:28:15,568 --> 00:28:17,487 Jimmy, look who's here. 555 00:28:17,570 --> 00:28:18,822 It's Karl and Simone. 556 00:28:18,905 --> 00:28:20,782 Happy birthday, Jimmy. 557 00:28:20,865 --> 00:28:23,118 And you should see what Simone is wearing. 558 00:28:23,201 --> 00:28:24,577 I think it's Lagerfeld. 559 00:28:24,661 --> 00:28:26,621 Uh, Karl, Simone, 560 00:28:26,704 --> 00:28:29,624 I wanted you to meet Jimmy's mom and his sister Terry. 561 00:28:29,707 --> 00:28:31,626 They just got in from Iowa. 562 00:28:31,709 --> 00:28:33,503 It is so lovely to meet you both. 563 00:28:33,586 --> 00:28:34,671 I can't tell you how comforting it's been 564 00:28:34,754 --> 00:28:36,423 to find Jimmy here surrounded by 565 00:28:36,506 --> 00:28:38,133 such loving friends. 566 00:28:38,216 --> 00:28:39,676 Oh, you ain't seen nothing yet, honey. 567 00:28:39,759 --> 00:28:41,803 I made my famous carrot cake. 568 00:28:41,886 --> 00:28:43,638 You are having a piece, Mr. Jim, 569 00:28:43,721 --> 00:28:47,684 even if they have to puree it and drip it into your arm. 570 00:28:49,227 --> 00:28:51,020 Can he hear us? 571 00:28:51,104 --> 00:28:52,772 Of course he can. 572 00:28:52,856 --> 00:28:56,192 Everyone's here now. Time to sing. 573 00:28:56,276 --> 00:28:58,820 Here we go. 574 00:28:58,903 --> 00:29:02,866 ♪ Happy birthday to you ♪ 575 00:29:02,949 --> 00:29:06,786 ♪ Happy birthday to you ♪ 576 00:29:06,870 --> 00:29:11,166 ♪ Happy birthday, dear Jimmy ♪ 577 00:29:11,249 --> 00:29:12,667 Excuse me. 578 00:29:12,750 --> 00:29:17,714 ♪ Happy birthday to you. ♪ 579 00:29:39,694 --> 00:29:43,948 I don't understand how he got so sick so quickly. 580 00:29:44,032 --> 00:29:46,367 This is the disease. 581 00:29:47,994 --> 00:29:51,372 I've watched it happen to Clive, to Harry, 582 00:29:51,456 --> 00:29:53,541 to Alistair... 583 00:29:53,625 --> 00:29:56,503 It's just horrifying. 584 00:29:57,462 --> 00:29:59,380 You know, Jimmy once told me 585 00:29:59,464 --> 00:30:01,925 he was scared of ending up like this. 586 00:30:03,259 --> 00:30:07,305 Connected to tubes, wasting away. 587 00:30:09,807 --> 00:30:13,811 But here he is. 588 00:30:15,980 --> 00:30:17,440 You know what I'm driving at. 589 00:30:17,524 --> 00:30:19,234 You're not that sick. 590 00:30:19,317 --> 00:30:21,277 Yet. 591 00:30:23,696 --> 00:30:26,324 But we've seen my future. 592 00:30:29,994 --> 00:30:32,080 I would rather choose life, 593 00:30:32,163 --> 00:30:36,167 but life is... 594 00:30:37,335 --> 00:30:39,337 ...off the table. 595 00:30:41,589 --> 00:30:43,216 The only thing I can choose 596 00:30:43,299 --> 00:30:47,095 is when to die and... 597 00:30:47,178 --> 00:30:49,556 how. 598 00:30:51,015 --> 00:30:52,225 I brought you here today 599 00:30:52,308 --> 00:30:54,811 because I needed you to understand. 600 00:30:57,689 --> 00:30:59,774 Do you? 601 00:31:11,995 --> 00:31:14,455 Thank you. 602 00:31:27,677 --> 00:31:29,762 Rob. 603 00:31:29,846 --> 00:31:30,763 You're home. 604 00:31:30,847 --> 00:31:34,058 And starving. Is dinner ready? 605 00:31:34,142 --> 00:31:35,810 The day got away from me. 606 00:31:35,893 --> 00:31:38,313 I had to order Chinese takeout. 607 00:31:38,396 --> 00:31:40,523 But it's Thursday. 608 00:31:40,607 --> 00:31:42,817 I was looking forward to meatloaf. 609 00:31:42,900 --> 00:31:45,820 If it helps, I made you a shaker of martinis. 610 00:31:45,903 --> 00:31:47,947 You could have a few while we wait. 611 00:31:48,031 --> 00:31:50,325 Now you're talkin'. 612 00:31:50,408 --> 00:31:53,286 Thanks. 613 00:32:07,967 --> 00:32:09,177 Hi. 614 00:32:09,260 --> 00:32:10,678 Are you Taylor Harding? 615 00:32:10,762 --> 00:32:13,514 Yeah. Wow, you got here fast. Come on in. 616 00:32:13,598 --> 00:32:15,558 Eli, the police are here. 617 00:32:15,642 --> 00:32:17,518 Already? 618 00:32:18,895 --> 00:32:21,314 I'm sorry, were you expecting us? 619 00:32:21,397 --> 00:32:23,316 Yeah, we reported a break-in. 620 00:32:23,399 --> 00:32:24,525 That was, like, ten minutes ago. 621 00:32:24,609 --> 00:32:26,694 We're not here about any break-in. 622 00:32:26,778 --> 00:32:29,197 We came to talk about Duke Riley. 623 00:32:29,280 --> 00:32:31,407 What about Duke? 624 00:32:31,491 --> 00:32:32,742 You filed a police report six weeks ago 625 00:32:32,825 --> 00:32:34,077 accusing him of assault. 626 00:32:34,160 --> 00:32:36,537 - Yes. - And then four days ago, 627 00:32:36,621 --> 00:32:37,705 you posted his bail. 628 00:32:37,789 --> 00:32:40,041 I did. Why are you asking? 629 00:32:40,124 --> 00:32:41,668 Duke Riley was murdered yesterday. 630 00:32:41,751 --> 00:32:44,712 His landlord found his body in his apartment. 631 00:32:44,796 --> 00:32:47,382 He had been repeatedly stabbed. 632 00:32:49,133 --> 00:32:51,010 Do you have any idea who might have done this? 633 00:32:52,595 --> 00:32:55,264 I think we do. 634 00:32:58,267 --> 00:33:01,688 Whoa, this'll be my third one. 635 00:33:01,771 --> 00:33:03,523 Oh, who's counting? 636 00:33:05,692 --> 00:33:08,236 Mrs. Stanton, are you trying to get me drunk? 637 00:33:08,319 --> 00:33:11,072 I just wanted you to be relaxed 638 00:33:11,155 --> 00:33:13,032 so we could have a little chat. 639 00:33:13,116 --> 00:33:15,118 About what? 640 00:33:16,160 --> 00:33:18,871 About the day our daughter died. 641 00:33:26,963 --> 00:33:28,423 This will do it? 642 00:33:28,506 --> 00:33:31,926 Yes, just the one dose. 643 00:33:32,009 --> 00:33:36,264 And you won't feel any pain, you'll just... sleep? 644 00:33:36,347 --> 00:33:38,349 So I'm told. 645 00:33:38,433 --> 00:33:41,602 Are you sure you don't want Hector here? 646 00:33:41,686 --> 00:33:45,064 No, no. We've, um, we've said our goodbyes. 647 00:33:45,148 --> 00:33:47,066 I-I mean, he wanted to be here, but... 648 00:33:47,150 --> 00:33:48,818 well, he's so bloody emotional. 649 00:33:48,901 --> 00:33:52,238 The mere mention of my death, he starts wailing like a car alarm. 650 00:33:52,321 --> 00:33:56,033 Be nice. He loves you. 651 00:33:56,117 --> 00:33:58,786 I know. 652 00:33:58,870 --> 00:34:00,955 But to be honest, uh, 653 00:34:01,038 --> 00:34:03,750 I just wanted it to be the two of us. 654 00:34:03,833 --> 00:34:07,754 You deserve to have more than just me. 655 00:34:07,837 --> 00:34:11,674 You should have a huge, glorious party to send you off. 656 00:34:11,758 --> 00:34:16,596 You are a glorious party, all by yourself. 657 00:34:18,514 --> 00:34:20,016 I knew that the first moment 658 00:34:20,099 --> 00:34:22,518 I laid eyes on you. 659 00:34:26,898 --> 00:34:30,651 You'll always be the love of my life. 660 00:34:34,572 --> 00:34:36,824 So, what happens now? 661 00:34:36,908 --> 00:34:39,827 Well, uh, firstly, I... 662 00:34:39,911 --> 00:34:42,538 I'd like you to change into the red gown 663 00:34:42,622 --> 00:34:44,540 I bought you in Venice. 664 00:34:44,624 --> 00:34:47,001 What's wrong with this one? 665 00:34:48,127 --> 00:34:49,587 I prefer the red. 666 00:34:51,047 --> 00:34:52,507 All right. 667 00:34:52,590 --> 00:34:56,969 But this is the last time I'll let you edit my wardrobe. 668 00:34:57,053 --> 00:35:00,890 When you've changed, come down to the living room. 669 00:35:00,973 --> 00:35:03,017 I have a nice surprise for you. 670 00:35:06,604 --> 00:35:08,481 I don't want to talk about Emily. 671 00:35:08,564 --> 00:35:12,235 Well, I do. I've been thinking about that day a lot lately. 672 00:35:12,318 --> 00:35:13,945 And I've remembered something. 673 00:35:14,028 --> 00:35:15,363 What's that? 674 00:35:15,446 --> 00:35:18,741 I absolutely locked the gate 675 00:35:18,825 --> 00:35:21,077 after I brought in the trash can. 676 00:35:21,160 --> 00:35:23,246 Huh. 677 00:35:23,329 --> 00:35:25,498 Well, you must not have. 678 00:35:25,581 --> 00:35:28,292 How else did Emily get out into the street? 679 00:35:28,376 --> 00:35:32,380 Perhaps you could come up with another explanation. 680 00:35:32,463 --> 00:35:34,090 Think. 681 00:35:37,510 --> 00:35:38,970 I'm not feeling well. 682 00:35:40,304 --> 00:35:42,223 My darling. 683 00:35:42,306 --> 00:35:47,687 You can't possibly imagine how important this moment is to me. 684 00:35:47,770 --> 00:35:50,773 Please. 685 00:35:50,857 --> 00:35:54,902 Did anything happen that day you haven't told me? 686 00:36:07,790 --> 00:36:10,918 No. 687 00:36:13,379 --> 00:36:15,006 Thank you. 688 00:36:15,089 --> 00:36:17,091 For what? 689 00:36:17,174 --> 00:36:20,928 You've made this all so much easier. 690 00:36:21,012 --> 00:36:22,930 Well, she's obviously dangerous. 691 00:36:23,014 --> 00:36:24,724 You might want to think about staying someplace 692 00:36:24,807 --> 00:36:26,434 for a few days until we locate her. 693 00:36:26,517 --> 00:36:28,394 We'll check into a hotel tonight. 694 00:36:28,477 --> 00:36:31,063 And we'll put a car on the street outside until you leave. 695 00:36:31,147 --> 00:36:32,648 Don't worry. She won't get past us. 696 00:36:32,732 --> 00:36:34,442 - Good night. - Night. 697 00:36:37,570 --> 00:36:38,779 Okay, I was trying to be cool in front of the detectives, 698 00:36:38,863 --> 00:36:40,781 but oh, my God, Jade killed Duke. 699 00:36:40,865 --> 00:36:42,783 - I know. I know. - Wait, do you think she's actually gonna come back here? 700 00:36:42,867 --> 00:36:44,744 We can't stick around long enough to find out. 701 00:36:44,827 --> 00:36:46,579 - What about the dog? - We'll take it with us. 702 00:36:46,662 --> 00:36:48,623 You feed her first, I'll go start packing. 703 00:36:48,706 --> 00:36:50,124 - Okay. All right. Come on, Teacup. - Okay. 704 00:37:13,397 --> 00:37:16,484 Mary, I'm home. 705 00:37:18,653 --> 00:37:20,571 Bring me a beer! 706 00:37:20,655 --> 00:37:23,324 And I want it in a mug this time. 707 00:37:29,747 --> 00:37:31,749 Mary? 708 00:37:34,043 --> 00:37:36,045 Mary? 709 00:37:43,052 --> 00:37:46,514 Dearest Ralph. I haven't been happy for quite some time. 710 00:37:46,597 --> 00:37:49,141 But that's not why I've decided to leave you. 711 00:37:49,225 --> 00:37:52,979 I've met someone else. A man who makes me happy. 712 00:37:53,062 --> 00:37:55,356 So I'm leaving you for Rob Stanton. 713 00:37:55,439 --> 00:37:57,858 He loves me in a way you never could. 714 00:37:57,942 --> 00:38:00,361 Your ex-wife, Mary. 715 00:38:08,786 --> 00:38:10,746 Shit. 716 00:38:51,996 --> 00:38:54,457 Aren't you gonna get that? 717 00:38:54,540 --> 00:38:56,959 Must have been a wrong number. 718 00:38:58,711 --> 00:39:01,130 Well, when's the Chinese food getting here? I'm hungry. 719 00:39:01,213 --> 00:39:03,799 I'm sure it'll arrive any second. 720 00:39:06,010 --> 00:39:07,219 See? 721 00:39:08,471 --> 00:39:10,222 Wait. 722 00:39:10,306 --> 00:39:13,017 Are you sure that's the delivery guy? He sounds angry. 723 00:39:14,518 --> 00:39:16,937 Who else could it be? 724 00:39:29,867 --> 00:39:32,119 You are so beautiful. 725 00:39:32,203 --> 00:39:34,497 Look who's talking. 726 00:39:37,917 --> 00:39:39,627 Are you ready? 727 00:39:42,046 --> 00:39:45,424 Not just yet. 728 00:39:45,508 --> 00:39:46,926 Have you changed your mind? 729 00:39:47,009 --> 00:39:49,136 No. No. 730 00:39:49,220 --> 00:39:53,849 But I would love just one more dance. 731 00:39:54,892 --> 00:39:56,977 A tango? 732 00:39:57,061 --> 00:39:59,063 What else? 733 00:40:01,524 --> 00:40:03,150 Babe, what should I pack? 734 00:40:03,234 --> 00:40:05,319 Just the essentials. 735 00:40:08,405 --> 00:40:10,574 How is this essential? 736 00:40:10,658 --> 00:40:11,659 Look, just 'cause we're going into hiding 737 00:40:11,742 --> 00:40:12,660 doesn't mean we can't look good. 738 00:40:12,743 --> 00:40:14,120 Hey, have you seen my laptop? 739 00:40:14,203 --> 00:40:15,871 I think it's downstairs. Check the dining room table. 740 00:40:15,955 --> 00:40:17,456 - Okay, I'll be right back. - All right. 741 00:40:17,540 --> 00:40:18,833 So it's true. 742 00:40:18,916 --> 00:40:20,501 What are you doing here? 743 00:40:20,584 --> 00:40:22,670 I won't be here long. 744 00:40:22,753 --> 00:40:24,046 I just want to know why. 745 00:40:24,130 --> 00:40:26,173 Now is not a good time. You have to go. 746 00:40:26,257 --> 00:40:27,550 What the hell? 747 00:40:27,633 --> 00:40:28,551 I'm sorry, Rob. 748 00:40:28,634 --> 00:40:32,346 Uh... honey, this is... 749 00:40:32,429 --> 00:40:34,515 Don't bother lying. She knows that we were having an affair. 750 00:40:34,598 --> 00:40:36,016 - What? - Please. 751 00:40:36,100 --> 00:40:38,144 - You have to go! - You know how I always talk to you 752 00:40:38,227 --> 00:40:39,812 about my friend Sheila? 753 00:40:39,895 --> 00:40:41,105 This is Sheila. 754 00:40:44,275 --> 00:40:46,652 Uh, okay... 755 00:40:46,735 --> 00:40:50,197 I came to the diner that day to confront you. 756 00:40:50,281 --> 00:40:53,409 But you were so nice. And you said we could be friends. 757 00:40:53,492 --> 00:40:54,660 Hold on. 758 00:40:54,743 --> 00:40:56,328 You're friends with my mistress? 759 00:40:56,412 --> 00:40:57,663 Fiancée. 760 00:40:57,746 --> 00:40:59,248 Can we talk about this later? 761 00:40:59,331 --> 00:41:00,541 What could you have been thinking? 762 00:41:00,624 --> 00:41:02,585 Oh, you're a fine one to talk. 763 00:41:02,668 --> 00:41:04,503 You've been having an affair for months. 764 00:41:04,587 --> 00:41:06,172 You've been planning on leaving me. 765 00:41:06,255 --> 00:41:08,674 Oh, my God. Do you even have cancer? 766 00:41:08,757 --> 00:41:10,926 Cancer? You have cancer? 767 00:41:12,136 --> 00:41:13,596 Well, this is just awkward. 768 00:48:40,208 --> 00:48:41,376 Hi there. 769 00:48:41,460 --> 00:48:43,170 You must be Beth Ann? 770 00:48:43,253 --> 00:48:44,838 You must be Simone. Come in. 771 00:48:44,921 --> 00:48:48,008 - It's nice to finally meet you. - Likewise. 772 00:48:48,091 --> 00:48:50,177 I have the keys around here somewhere. 773 00:48:50,260 --> 00:48:52,012 Let me look. 774 00:48:52,095 --> 00:48:53,847 One of the reasons I wanted to meet 775 00:48:53,930 --> 00:48:56,016 was because I had a question. 776 00:48:56,099 --> 00:48:57,392 It's a bit awkward. 777 00:48:57,476 --> 00:48:59,019 What would you like to know? 778 00:48:59,102 --> 00:49:00,437 The realtor told me 779 00:49:00,520 --> 00:49:02,856 that someone was murdered in this house? 780 00:49:02,939 --> 00:49:04,858 It's true. My husband was killed... 781 00:49:04,942 --> 00:49:06,026 right where you're standing. 782 00:49:06,109 --> 00:49:08,028 - Oh, dear. - Our neighbor broke in 783 00:49:08,111 --> 00:49:09,738 and accused Rob of sleeping with his wife. 784 00:49:09,821 --> 00:49:11,323 Shot him dead. 785 00:49:11,406 --> 00:49:13,492 He was executed last year. So sad. 786 00:49:15,160 --> 00:49:17,245 Aunt Beth, I'm packed. Can we go? 787 00:49:17,329 --> 00:49:19,331 In a sec. Elsie, this is Simone, 788 00:49:19,414 --> 00:49:21,333 - the woman who bought our house. - Hi, there. 789 00:49:21,416 --> 00:49:23,710 You're so pretty. She's your niece? 790 00:49:23,794 --> 00:49:26,171 The daughter of my friend, April Warner. 791 00:49:26,254 --> 00:49:28,674 But I've been helping take care of her since she was a baby. 792 00:49:28,757 --> 00:49:30,509 April is a singer, you know. 793 00:49:30,592 --> 00:49:32,052 My mom's gonna be on Broadway. 794 00:49:32,135 --> 00:49:34,179 That's why we sold the house. We're moving to New York. 795 00:49:34,262 --> 00:49:35,430 Oh, how exciting. 796 00:49:35,514 --> 00:49:36,890 Here are your keys. 797 00:49:36,973 --> 00:49:40,936 I hope to have a very happy life in this house. 798 00:49:41,019 --> 00:49:43,063 A happy life isn't hard to come by. 799 00:49:43,146 --> 00:49:46,650 The trick is to not regret the choices 800 00:49:46,733 --> 00:49:49,403 you made along the way. 801 00:49:49,486 --> 00:49:51,363 Yes. 802 00:49:51,446 --> 00:49:53,365 Well... 803 00:49:53,448 --> 00:49:55,242 good luck with everything. 804 00:49:55,325 --> 00:49:57,786 Likewise. Take care of my house. 805 00:49:58,995 --> 00:50:00,956 I'll give it lots of love. 806 00:50:02,833 --> 00:50:04,251 There you go. 807 00:50:04,334 --> 00:50:07,087 Thank you. 808 00:50:07,170 --> 00:50:08,922 I just know that we're gonna love living here. 809 00:50:09,005 --> 00:50:10,590 I certainly hope so. 810 00:50:10,674 --> 00:50:12,467 So when did you buy the house? 811 00:50:12,551 --> 00:50:14,136 '74. 812 00:50:14,219 --> 00:50:17,013 But after my husband died, I rented the house out. 813 00:50:17,097 --> 00:50:20,767 Then it was the headquarters for my foundation. 814 00:50:20,851 --> 00:50:23,061 I raise money for AIDS research. 815 00:50:23,145 --> 00:50:24,438 Yeah, we've read up on you. 816 00:50:24,521 --> 00:50:25,981 You've done such amazing work. 817 00:50:26,064 --> 00:50:28,608 I ended up living a very rich life, 818 00:50:28,692 --> 00:50:30,777 once I stopped worrying about money. 819 00:50:32,362 --> 00:50:34,322 Paulo, I'm ready. 820 00:50:35,824 --> 00:50:37,284 Is that a Thomas J. Harte? 821 00:50:37,367 --> 00:50:40,287 - Oh, you know his work? - Sure. 822 00:50:40,370 --> 00:50:42,581 - Yeah, we saw a show of his at the Whitney last year. - That's right, yeah. 823 00:50:42,664 --> 00:50:45,751 Oh, isn't that wonderful? 824 00:50:45,834 --> 00:50:47,836 I always hoped Tommy would go far. 825 00:50:47,919 --> 00:50:51,590 Tommy? Is he a friend of yours? 826 00:50:51,673 --> 00:50:55,635 A friend? You could say that. 827 00:50:55,719 --> 00:50:58,889 My face is tattooed on his ass. 828 00:51:00,891 --> 00:51:03,477 Paulo, push. 829 00:51:08,023 --> 00:51:10,984 Well, it's been lovely to meet you, Taylor. 830 00:51:11,067 --> 00:51:12,694 And just know that Andrew and I will 831 00:51:12,778 --> 00:51:14,780 take wonderful care of your home. 832 00:51:14,863 --> 00:51:17,115 Aw, well, I hope you'll enjoy it. 833 00:51:17,199 --> 00:51:19,159 We will. 834 00:51:19,242 --> 00:51:23,038 And I'm sorry for everything that happened to you here. 835 00:51:23,121 --> 00:51:25,791 Can't imagine what you went through. 836 00:51:25,874 --> 00:51:27,959 It was an awful night. 837 00:51:28,043 --> 00:51:29,461 But it could have been worse. 838 00:51:29,544 --> 00:51:31,838 So you really have a rifle collection? 839 00:51:31,922 --> 00:51:34,174 Yeah. They're all in that box over there. 840 00:51:34,257 --> 00:51:36,718 Hey, check this out. 841 00:51:36,802 --> 00:51:39,721 This is me on safari in Africa. 842 00:51:39,805 --> 00:51:42,015 - Look at that. - No way. 843 00:51:42,098 --> 00:51:44,518 Well, I-I never knew there were Jews that were into hunting. 844 00:51:44,601 --> 00:51:46,853 We exist. But it's not as cruel to the animals, 845 00:51:46,937 --> 00:51:48,563 because we miss so frequently. 846 00:51:50,148 --> 00:51:52,984 Oh, before I forget, 847 00:51:53,068 --> 00:51:54,486 here are your keys. 848 00:51:54,569 --> 00:51:57,239 Thank you. 849 00:51:57,322 --> 00:51:58,657 So, what about the two of you? 850 00:51:58,740 --> 00:52:00,033 Found a new place to live? 851 00:52:00,116 --> 00:52:01,660 Uh, yeah. Well, actually... 852 00:52:01,743 --> 00:52:04,037 ...we're moving back to our old condo. 853 00:52:04,120 --> 00:52:06,915 After living in a mansion. That is some serious downsizing. 854 00:52:06,998 --> 00:52:09,709 Yeah. For us, it turns out... 855 00:52:09,793 --> 00:52:11,837 Less is more. 856 00:52:11,920 --> 00:52:13,213 Well, best of luck to both of you. 857 00:52:13,296 --> 00:52:15,090 - Thanks. - Thanks. 858 00:52:18,677 --> 00:52:20,220 They seem like nice people. 859 00:52:27,811 --> 00:52:29,563 Are you gonna miss the house? 860 00:52:29,646 --> 00:52:32,357 It's just a building. 861 00:52:32,440 --> 00:52:34,526 Home is where my family is. 862 00:52:53,712 --> 00:52:56,423 Back to the hotel? 863 00:52:56,506 --> 00:53:00,510 Yes. I'm ready for my massage now. 864 00:53:15,358 --> 00:53:17,777 All right. Condo, here we come. 865 00:53:17,861 --> 00:53:21,615 It's gonna be nice. Just the three of us. 866 00:53:32,709 --> 00:53:33,877 Honey? 867 00:53:44,140 --> 00:53:49,140 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 60544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.