All language subtitles for Why.Women.Kill.S01E10.720p.WEB-HD.x264-Pahe.in
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,341 --> 00:00:10,927
- Previously on Why Women Kill...
- She was kicked
2
00:00:11,010 --> 00:00:13,430
out of her third home because
her foster mother accused her
3
00:00:13,513 --> 00:00:14,764
of trying to seduce
her husband.
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,391
A week later,
that house burned down.
5
00:00:16,474 --> 00:00:18,143
- You did those things?
- You can't believe
6
00:00:18,226 --> 00:00:19,644
- a fucking word he says!
- Jade, watch out!
7
00:00:21,312 --> 00:00:23,106
Before we put him out,
8
00:00:23,189 --> 00:00:24,399
he wrote you this note.
9
00:00:24,482 --> 00:00:26,443
Said it was
important.
10
00:00:26,526 --> 00:00:28,111
- Did you talk to him?
- No.
11
00:00:28,194 --> 00:00:29,738
Taylor came to see me in jail.
12
00:00:29,821 --> 00:00:31,740
You really fucked me this time!
13
00:00:35,535 --> 00:00:37,996
Your membership to the club
has been revoked.
14
00:00:38,079 --> 00:00:39,748
It's because I'm ill.
15
00:00:39,831 --> 00:00:41,958
It was you.
16
00:00:42,041 --> 00:00:43,710
You seduced
17
00:00:43,793 --> 00:00:45,253
my child.
18
00:00:45,336 --> 00:00:47,046
Do you think
that I would be satisfied
19
00:00:47,130 --> 00:00:49,299
just getting you kicked
out of a country club?
20
00:00:49,382 --> 00:00:52,761
I am just getting started,
bitch.
21
00:00:52,844 --> 00:00:54,345
Dad always said
that you were vindictive.
22
00:00:54,429 --> 00:00:55,972
I am still your mother.
23
00:00:56,055 --> 00:00:59,100
No, from now on, you're just
some lady that I used to know.
24
00:00:59,184 --> 00:01:01,186
- You pulling out?
- Not yet.
25
00:01:01,269 --> 00:01:03,813
I'm waiting for someone.
26
00:01:03,897 --> 00:01:05,982
My husband likes to
threaten me with a loaded gun
27
00:01:06,065 --> 00:01:08,193
he keeps in his bedside drawer.
28
00:01:08,276 --> 00:01:10,570
Our daughter
died because of me.
29
00:01:10,653 --> 00:01:12,947
I'm the one who's responsible.
30
00:01:13,031 --> 00:01:14,991
The last time I slept
with your husband
31
00:01:15,074 --> 00:01:16,659
was the day your child died.
32
00:01:16,743 --> 00:01:18,328
While you were coming
in the front door,
33
00:01:18,411 --> 00:01:21,164
I ran around the side
of the house.
34
00:01:21,247 --> 00:01:23,458
Did Rob know
you had not closed the gate?
35
00:01:23,541 --> 00:01:26,002
I called him that
night and I told him.
36
00:01:26,085 --> 00:01:27,337
What can I do for you?
37
00:01:27,420 --> 00:01:28,797
I need to buy a gun.
38
00:02:32,346 --> 00:02:37,346
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
39
00:02:47,333 --> 00:02:49,419
So, what do you think?
40
00:02:49,502 --> 00:02:51,921
It's impressive.
Square footage?
41
00:02:52,005 --> 00:02:53,423
5,000.
42
00:02:53,506 --> 00:02:54,757
Give or take.
43
00:02:54,841 --> 00:02:56,217
Four big bedrooms upstairs.
44
00:02:56,301 --> 00:02:58,052
Got kids?
45
00:02:58,136 --> 00:02:59,554
We had a little girl.
46
00:02:59,637 --> 00:03:01,306
Her name was Emily.
47
00:03:01,389 --> 00:03:03,099
Was?
48
00:03:03,182 --> 00:03:05,393
Could you excuse us a moment?
49
00:03:10,899 --> 00:03:15,111
You've got to stop telling total
strangers our daughter died.
50
00:03:15,194 --> 00:03:16,821
He asked me a question.
51
00:03:16,905 --> 00:03:18,823
It's been over a year.
52
00:03:18,907 --> 00:03:21,159
How are we gonna
move forward in our lives
53
00:03:21,242 --> 00:03:23,202
if we keep talking
about what happened?
54
00:03:23,286 --> 00:03:24,829
I don't even understand
what we're doing here.
55
00:03:24,913 --> 00:03:26,456
The house we have now is fine.
56
00:03:26,539 --> 00:03:27,916
It's got
too many memories.
57
00:03:27,999 --> 00:03:30,001
We need a fresh start.
58
00:03:31,336 --> 00:03:33,254
I mean, this could be
good for us.
59
00:03:33,338 --> 00:03:35,423
Don't you want to find a way
to be happy again?
60
00:03:35,506 --> 00:03:37,383
Of course I do.
61
00:03:37,467 --> 00:03:39,260
Well, then let me buy this
for you.
62
00:03:39,344 --> 00:03:41,346
If you do that,
I'll spend every day
63
00:03:41,429 --> 00:03:44,307
just trying to put the smile
back on your face.
64
00:03:44,390 --> 00:03:47,310
The one I fell in love with.
65
00:03:50,021 --> 00:03:52,106
I guess we could be happy here.
66
00:03:52,190 --> 00:03:54,192
Of course we can.
67
00:03:56,277 --> 00:03:58,655
Now where's that smile I love?
68
00:03:59,697 --> 00:04:01,240
I bought a gun yesterday.
69
00:04:02,241 --> 00:04:04,160
What?
70
00:04:04,243 --> 00:04:06,162
I'd left an appointment
at my cancer doctors,
71
00:04:06,245 --> 00:04:08,456
and I passed the most
adorable gun shop.
72
00:04:09,582 --> 00:04:12,085
And I bought this
little revolver.
73
00:04:12,168 --> 00:04:14,337
Why do we need a gun?
74
00:04:14,420 --> 00:04:16,172
There have been robberies
in the neighborhood.
75
00:04:16,255 --> 00:04:17,840
Mrs. Betz on the corner?
76
00:04:17,924 --> 00:04:20,510
Some thief smashed her
window, reached in,
77
00:04:20,593 --> 00:04:22,887
and took her new purse
right off her end table.
78
00:04:22,971 --> 00:04:24,722
- Have I met her?
- Anyway,
79
00:04:24,806 --> 00:04:26,224
I don't feel safe.
80
00:04:26,307 --> 00:04:28,518
So I got this gun, and
I'm storing it here.
81
00:04:28,601 --> 00:04:30,603
And I've already
put in the bullets.
82
00:04:33,398 --> 00:04:35,066
You're keeping the gun loaded?
83
00:04:35,149 --> 00:04:36,859
If someone attacks us,
I don't think
84
00:04:36,943 --> 00:04:40,530
we'd want to waste time
looking for bullets. Do you?
85
00:04:40,613 --> 00:04:42,198
This is a nice street.
86
00:04:42,281 --> 00:04:44,867
Nothing bad is going
to happen to us.
87
00:04:44,951 --> 00:04:46,995
You never know.
88
00:04:53,626 --> 00:04:55,211
So...
89
00:04:55,294 --> 00:04:56,838
what do you think?
90
00:04:56,921 --> 00:04:58,715
You were right
to bring us here.
91
00:04:58,798 --> 00:05:00,591
So many possibilities.
92
00:05:00,675 --> 00:05:02,051
Yes, the floor plan's good,
93
00:05:02,135 --> 00:05:04,053
but really,
the color of the walls...
94
00:05:04,137 --> 00:05:06,055
Before we go any
further, state law
95
00:05:06,139 --> 00:05:08,933
compels me to disclose
that a murder took place here.
96
00:05:09,017 --> 00:05:10,727
Someone was murdered
in this house?
97
00:05:10,810 --> 00:05:12,186
Was it the decorator?
98
00:05:12,270 --> 00:05:13,688
Oh.
99
00:05:15,273 --> 00:05:16,566
Simone!
100
00:05:16,649 --> 00:05:18,943
Naomi!
101
00:05:19,027 --> 00:05:21,529
I saw your car out front.
102
00:05:21,612 --> 00:05:23,740
Tell me that you are
buying this place.
103
00:05:23,823 --> 00:05:25,825
I live a block away.
104
00:05:25,908 --> 00:05:27,410
We would be neighbors.
105
00:05:27,493 --> 00:05:30,705
Karl, this is my friend
Naomi from the country club.
106
00:05:30,788 --> 00:05:32,749
You must be
the dashing new boyfriend
107
00:05:32,832 --> 00:05:34,250
I keep hearing about.
108
00:05:34,334 --> 00:05:35,626
Not just the boyfriend.
109
00:05:35,710 --> 00:05:38,546
- I've, uh, been promoted.
- Stop.
110
00:05:38,629 --> 00:05:40,548
You're engaged?
111
00:05:40,631 --> 00:05:43,051
Oh, well, now you definitely
need a bigger house.
112
00:05:43,134 --> 00:05:45,720
- And who's this charming young man?
- Tommy.
113
00:05:45,803 --> 00:05:50,433
This is my son Tommy.
114
00:05:50,516 --> 00:05:54,562
Tommy, this is Simone.
115
00:05:54,645 --> 00:05:56,773
You're pretty.
116
00:05:56,856 --> 00:05:58,107
Oh.
117
00:05:58,191 --> 00:05:59,734
Kids say the
cutest things.
118
00:05:59,817 --> 00:06:02,278
Oh, hands off, young man.
She's spoken for.
119
00:06:02,361 --> 00:06:05,281
Oh, Simone, please tell me
you'll take the house.
120
00:06:05,364 --> 00:06:08,785
I'd absolutely kill
to have you here.
121
00:06:08,868 --> 00:06:10,453
Oh, it would be fun,
wouldn't it?
122
00:06:10,536 --> 00:06:12,538
Being close to my best friend.
123
00:06:26,344 --> 00:06:27,970
Simone!
124
00:06:39,232 --> 00:06:40,858
Are you all right?
125
00:06:40,942 --> 00:06:42,485
Oh, my God.
126
00:06:42,568 --> 00:06:44,320
What happened?
127
00:06:45,947 --> 00:06:47,865
My mother tried
to kill you.
128
00:06:47,949 --> 00:06:49,867
What?
129
00:06:49,951 --> 00:06:52,328
Oh, my God, is she alive?
130
00:06:53,913 --> 00:06:55,957
Tommy.
131
00:06:56,958 --> 00:06:58,960
Someone call a doctor!
132
00:06:59,043 --> 00:07:00,878
- Okay.
- And the police!
133
00:07:13,474 --> 00:07:16,185
So... what do you think?
134
00:07:17,937 --> 00:07:21,149
I mean... I love it.
I say, let's do it.
135
00:07:21,232 --> 00:07:24,152
- What?
- I want to buy this house.
136
00:07:24,235 --> 00:07:27,738
Can I talk with my husband for
a moment in private, please?
137
00:07:27,822 --> 00:07:30,575
Take your time.
138
00:07:31,617 --> 00:07:32,910
What?
139
00:07:32,994 --> 00:07:34,537
Dude, are you crazy?
140
00:07:34,620 --> 00:07:36,747
Are you cra...? Did
you not see that pool?
141
00:07:36,831 --> 00:07:38,374
And that kitchen is huge.
142
00:07:38,457 --> 00:07:40,835
Yeah, and it needs a complete
remodel. We can't afford that.
143
00:07:40,918 --> 00:07:42,211
D-Don't worry about
the money, all right?
144
00:07:42,295 --> 00:07:44,213
My career is taking off.
145
00:07:44,297 --> 00:07:46,340
The reviews for Jenny from
Yesterday are through the roo.
146
00:07:46,424 --> 00:07:48,718
Yeah, I know,
but even so, it's still risky.
147
00:07:48,801 --> 00:07:51,554
Risky? Are you hearing
yourself right now?
148
00:07:51,637 --> 00:07:53,556
- Do you know who you sound like?
- Who?
149
00:07:53,639 --> 00:07:56,058
Me... when we were talking
about having an open marriage?
150
00:07:56,142 --> 00:07:57,518
Okay, that's not
the same thing.
151
00:07:57,602 --> 00:07:59,395
No. I was...
I was nervous.
152
00:07:59,478 --> 00:08:01,230
I was unsure that we could make
it work, but you convinced me.
153
00:08:01,314 --> 00:08:04,025
And now our life is so
much more exciting for it.
154
00:08:04,108 --> 00:08:06,527
Now think about how much even
more exciting our life would be
155
00:08:06,611 --> 00:08:08,738
with that fucking kitchen, right?
156
00:08:08,821 --> 00:08:10,781
Oh, sweetie,
you still have that cold?
157
00:08:10,865 --> 00:08:12,533
It's fine. I'm good. I'm good.
158
00:08:12,617 --> 00:08:14,452
Just, Taylor, trust me.
159
00:08:14,535 --> 00:08:16,204
Okay? Believe in me.
160
00:08:16,287 --> 00:08:19,123
I promise you
I will not let you down.
161
00:08:19,207 --> 00:08:21,459
Take it slow.
162
00:08:21,542 --> 00:08:24,086
God, everything hurts.
163
00:08:24,170 --> 00:08:25,755
Well, here's something
to ease the pain.
164
00:08:25,838 --> 00:08:28,382
I went by the house.
All of Jade's stuff is gone.
165
00:08:28,466 --> 00:08:31,093
That was fast.
166
00:08:31,177 --> 00:08:33,554
Yeah. Well, she knows
we're onto her.
167
00:08:33,638 --> 00:08:36,307
She can't just stick around,
waiting for the cops to show up.
168
00:08:37,350 --> 00:08:39,268
Oh, speaking of the house,
169
00:08:39,352 --> 00:08:41,771
I, uh, got you
a little something.
170
00:08:41,854 --> 00:08:43,272
A business card?
171
00:08:43,356 --> 00:08:45,816
Yeah. For Lamar's Realtor.
172
00:08:45,900 --> 00:08:48,486
If it's okay with you,
I want to sell the house.
173
00:08:49,487 --> 00:08:50,905
Really?
174
00:08:50,988 --> 00:08:52,490
Yeah, it just
feels like
175
00:08:52,573 --> 00:08:54,242
every wrong turn
we've made can be traced back
176
00:08:54,325 --> 00:08:56,118
to the moment where I talked you
into buying it.
177
00:08:56,202 --> 00:08:57,620
No house...
wouldn't have
178
00:08:57,703 --> 00:08:59,997
met Jade. No Jade, no relapse.
179
00:09:01,207 --> 00:09:03,334
I mean, we'd lose
a lot of stress.
180
00:09:03,417 --> 00:09:05,044
The mortgage payments alone.
181
00:09:07,588 --> 00:09:09,924
Look at that smile.
182
00:09:10,007 --> 00:09:13,094
All right. So how much
downsizing are we up for?
183
00:09:13,177 --> 00:09:15,930
Townhouse? Condo?
184
00:09:16,013 --> 00:09:18,307
Fuck it. Let's just buy a field.
185
00:09:18,391 --> 00:09:19,850
We can pitch a tent.
186
00:09:19,934 --> 00:09:21,644
Love it.
187
00:09:21,727 --> 00:09:23,479
Tent in a field.
We'd be living the dream.
188
00:09:23,562 --> 00:09:27,275
And the best part about moving...
Jade won't be able to find us.
189
00:09:27,358 --> 00:09:29,527
Where do you think she went?
190
00:09:29,610 --> 00:09:31,362
I don't know.
191
00:09:31,445 --> 00:09:34,031
Let's just hope she's
a thousand miles away by now.
192
00:09:37,285 --> 00:09:39,161
Who's Duke?
193
00:09:39,245 --> 00:09:41,372
My grandfather.
194
00:09:41,455 --> 00:09:45,001
Grammy Sue gave that to him for
their first wedding anniversary.
195
00:09:45,084 --> 00:09:47,169
He wore it every day,
but he never wound it.
196
00:09:47,253 --> 00:09:48,796
He always used
to say that
197
00:09:48,879 --> 00:09:53,592
"When I met my Susie, it
was like time stood still."
198
00:09:53,676 --> 00:09:56,137
Sweet.
199
00:09:56,220 --> 00:09:58,180
Give you 35.
200
00:09:58,264 --> 00:09:59,140
Hundred?
201
00:09:59,223 --> 00:10:00,891
No. Dollars.
202
00:10:00,975 --> 00:10:03,060
It's worth much more than that.
203
00:10:03,144 --> 00:10:04,520
Sentimental-wise, maybe.
204
00:10:04,603 --> 00:10:07,523
Cash-wise, it's worth $35.
205
00:10:07,606 --> 00:10:09,692
- Well, I need more.
- All right.
206
00:10:09,775 --> 00:10:13,321
I'll throw in
an extra five for the story.
207
00:10:13,404 --> 00:10:16,574
And 'cause I like your... face.
208
00:10:23,497 --> 00:10:25,416
How about a grand?
209
00:10:25,499 --> 00:10:26,876
I don't like
your face that much.
210
00:10:26,959 --> 00:10:28,210
Okay, well, then
a couple hundred.
211
00:10:28,294 --> 00:10:30,004
- Honey, I told you...
- Please.
212
00:10:30,087 --> 00:10:32,256
You don't understand
what I've been through lately.
213
00:10:32,340 --> 00:10:34,508
I've lost everything,
and I just need a little...
214
00:10:34,592 --> 00:10:37,053
What you need is to give
the waterworks a rest.
215
00:10:37,136 --> 00:10:39,055
I made you my offer,
so either take it
216
00:10:39,138 --> 00:10:41,140
or get the hell out.
217
00:10:50,983 --> 00:10:53,361
The fuck?!
I'm calling the cops!
218
00:10:54,528 --> 00:10:57,031
Yeah, I get that a lot.
219
00:11:16,050 --> 00:11:17,551
Beth Ann.
220
00:11:17,635 --> 00:11:19,845
Morning, Mary.
I hope I'm not interrupting?
221
00:11:19,929 --> 00:11:21,806
No, not at all. Ralph
just left for work.
222
00:11:21,889 --> 00:11:23,474
I know. I waited for him to go.
223
00:11:23,557 --> 00:11:24,975
I need to speak
to you privately.
224
00:11:25,059 --> 00:11:27,144
- What's going on?
- I've thought of a way
225
00:11:27,228 --> 00:11:29,313
to solve our respective
marital difficulties.
226
00:11:30,314 --> 00:11:32,108
You have?
227
00:11:32,191 --> 00:11:35,027
I've come up with a plan
on how to kill our husbands.
228
00:11:37,113 --> 00:11:38,989
Please invite me in.
229
00:11:39,073 --> 00:11:41,492
This is the sort of thing
we should discuss over coffee.
230
00:11:53,546 --> 00:11:55,464
That's the plan.
231
00:11:55,548 --> 00:11:57,466
Any thoughts?
232
00:11:57,550 --> 00:11:59,093
It's crazy.
233
00:11:59,176 --> 00:12:01,345
- We'd never get away with it.
- But we would.
234
00:12:01,429 --> 00:12:03,305
Think about it.
Technically speaking,
235
00:12:03,389 --> 00:12:05,433
we wouldn't be doing
anything illegal.
236
00:12:05,516 --> 00:12:07,268
How could we be sure
that Rob and Ralph
237
00:12:07,351 --> 00:12:08,436
would even swallow the bait?
238
00:12:08,519 --> 00:12:10,104
That's the beauty of the plan.
239
00:12:10,187 --> 00:12:11,480
It's tailor-made to fit
240
00:12:11,564 --> 00:12:14,066
their horribly predictable
personalities.
241
00:12:16,986 --> 00:12:18,988
What if someone discovers
what we've done?
242
00:12:19,071 --> 00:12:21,282
I don't plan
on telling anyone.
243
00:12:21,365 --> 00:12:22,450
Do you?
244
00:12:22,533 --> 00:12:23,451
I don't know.
245
00:12:23,534 --> 00:12:25,453
Ralph deserves to die.
246
00:12:25,536 --> 00:12:29,206
And... after everything
Rob's put you through,
247
00:12:29,290 --> 00:12:31,834
he's just as bad.
248
00:12:31,917 --> 00:12:33,961
But the Bible says,
249
00:12:34,044 --> 00:12:36,338
"Thou shalt not kill."
250
00:12:37,298 --> 00:12:39,258
God might not understand.
251
00:12:39,341 --> 00:12:40,801
Maybe not.
252
00:12:40,885 --> 00:12:42,970
But I'm sure God's wife will.
253
00:12:43,971 --> 00:12:46,557
Now, what do you say?
254
00:12:49,226 --> 00:12:51,520
Oh. Tommy.
255
00:12:51,604 --> 00:12:53,522
You seem surprised to see me.
256
00:12:53,606 --> 00:12:56,025
Well, we're
such social pariahs these days,
257
00:12:56,108 --> 00:12:58,194
I'm surprised to see anyone.
258
00:12:58,277 --> 00:13:00,362
At this point,
I'd roll out the red carpet
259
00:13:00,446 --> 00:13:01,864
for a Jehovah's Witness.
260
00:13:02,948 --> 00:13:04,408
How are you feeling?
261
00:13:04,492 --> 00:13:05,701
Delightful.
262
00:13:05,784 --> 00:13:08,287
Simone's
in the kitchen.
263
00:13:24,887 --> 00:13:27,223
How is your mother's
physical therapy going?
264
00:13:27,306 --> 00:13:28,224
Better.
265
00:13:28,307 --> 00:13:30,351
She took
a few steps today.
266
00:13:30,434 --> 00:13:32,853
I still think that you
should have pressed charges.
267
00:13:32,937 --> 00:13:35,231
She said she lost control
of the car.
268
00:13:35,314 --> 00:13:37,858
I choose to believe her.
269
00:13:37,942 --> 00:13:39,109
Nobody else does.
270
00:13:39,193 --> 00:13:40,736
All of her friends
at the country club,
271
00:13:40,819 --> 00:13:42,905
the ones that she turned
against you and Karl,
272
00:13:42,988 --> 00:13:45,824
they finally found out Mom's
crazy and they dropped her.
273
00:13:45,908 --> 00:13:47,409
Oh. Poor Naomi.
274
00:13:47,493 --> 00:13:48,786
"Poor Naomi"?
275
00:13:48,869 --> 00:13:50,037
Come on.
276
00:13:50,120 --> 00:13:51,705
You must be a little pleased.
277
00:13:51,789 --> 00:13:53,123
The woman I'm trying to become
278
00:13:53,207 --> 00:13:56,252
would draw no satisfaction
from this at all.
279
00:13:56,335 --> 00:13:59,255
Fortunately,
I'm not that woman just yet.
280
00:14:00,965 --> 00:14:03,092
I'm thinking about canceling
my trip to Paris.
281
00:14:03,175 --> 00:14:05,803
You can't let your mother
guilt you into staying.
282
00:14:05,886 --> 00:14:09,348
I'd be staying
for you, not her.
283
00:14:09,431 --> 00:14:11,308
Karl's getting worse, isn't he?
284
00:14:11,392 --> 00:14:12,935
I'll take good care of him.
285
00:14:13,018 --> 00:14:15,271
But who will take care of you?
286
00:14:15,354 --> 00:14:16,272
I'll be fine.
287
00:14:16,355 --> 00:14:17,481
Oh, you should go.
288
00:14:17,565 --> 00:14:19,525
Karl has a doctor's appointment.
289
00:14:21,860 --> 00:14:24,071
I'm sorry our relationship
caused such a scandal.
290
00:14:24,154 --> 00:14:26,115
I try to tell people
I'm the one who pursued you,
291
00:14:26,198 --> 00:14:28,951
but they refuse to believe
it was my fault.
292
00:14:29,034 --> 00:14:32,663
You say that like we did
something we should regret.
293
00:14:32,746 --> 00:14:35,416
I don't regret
one moment we shared.
294
00:14:37,084 --> 00:14:39,628
Now go.
295
00:14:39,712 --> 00:14:42,172
Have the most wonderful summer
of your life.
296
00:14:42,256 --> 00:14:44,800
Study art.
Drink wine.
297
00:14:44,883 --> 00:14:46,802
Think of me every now and then.
298
00:14:46,885 --> 00:14:50,306
I'll think of you constantly.
299
00:14:50,389 --> 00:14:52,766
I love you.
300
00:14:52,850 --> 00:14:56,478
I won't be the last woman
you say that to.
301
00:14:56,562 --> 00:14:59,940
But I'm proud to be the first.
302
00:15:40,439 --> 00:15:42,066
Here it is.
303
00:15:42,149 --> 00:15:44,234
Now, you're sure you
want to part with this?
304
00:15:44,318 --> 00:15:45,444
Oh, I'd love to keep it,
305
00:15:45,527 --> 00:15:47,321
but the truth is,
we need the money.
306
00:15:47,404 --> 00:15:50,366
Simone, are things really as bad
as all that?
307
00:15:50,449 --> 00:15:53,369
Once the art gallery went under,
we lost our health insurance.
308
00:15:53,452 --> 00:15:56,664
And Karl's medical bills
have been outrageous.
309
00:15:56,747 --> 00:15:58,332
Is there anything I can do?
310
00:15:58,415 --> 00:16:00,334
You could buy another painting.
311
00:16:00,417 --> 00:16:03,253
Perhaps you'd like to have me
hanging in your living room?
312
00:16:05,964 --> 00:16:08,384
Ah...
313
00:16:08,467 --> 00:16:11,762
Why don't I just pay you
another thousand for this one?
314
00:16:11,845 --> 00:16:13,222
That's very kind.
315
00:16:13,305 --> 00:16:14,848
And somewhat insulting.
316
00:16:14,932 --> 00:16:17,685
Take care, Cole.
317
00:16:20,604 --> 00:16:21,522
Simone?
318
00:16:21,605 --> 00:16:23,023
Yes, Karl?
319
00:16:23,107 --> 00:16:25,401
I need you.
320
00:16:29,113 --> 00:16:30,072
Is everything okay?
321
00:16:30,155 --> 00:16:32,908
Yes, I'm just trying
to make myself presentable.
322
00:16:32,991 --> 00:16:34,576
Would you do my neck?
323
00:16:34,660 --> 00:16:37,121
Oh, of course.
324
00:16:37,204 --> 00:16:38,288
Are you going somewhere?
325
00:16:38,372 --> 00:16:41,417
Tim from my support group's
just got out of hospital.
326
00:16:41,500 --> 00:16:43,752
Harold's holding a
brunch in his honor.
327
00:16:43,836 --> 00:16:45,629
Oh, that should be nice.
328
00:16:45,713 --> 00:16:47,548
You haven't tasted
his cooking.
329
00:16:47,631 --> 00:16:50,759
I'm sure we'll all be back in
the emergency room by dessert.
330
00:16:50,843 --> 00:16:52,886
You are such a bitch.
331
00:16:52,970 --> 00:16:54,763
I should hope so.
332
00:16:54,847 --> 00:16:57,391
I did study with a master.
333
00:16:57,474 --> 00:16:59,226
Oh, I heard the doorbell.
334
00:16:59,309 --> 00:17:00,144
Who was it?
335
00:17:00,227 --> 00:17:02,104
Cole stopped by to
pick up the painting.
336
00:17:02,187 --> 00:17:05,107
Oh, Lord,
I feel so dreadful about that.
337
00:17:05,190 --> 00:17:07,776
I-I know how much
you love that piece.
338
00:17:07,860 --> 00:17:09,111
It's okay.
339
00:17:09,194 --> 00:17:10,779
At least
we can pay the mortgage now.
340
00:17:10,863 --> 00:17:13,574
Or most of it.
341
00:17:13,657 --> 00:17:16,785
I am s... I am so sorry.
342
00:17:16,869 --> 00:17:18,287
Stop it.
343
00:17:18,370 --> 00:17:21,123
We are fine.
344
00:17:21,206 --> 00:17:24,585
Uh, you are right.
345
00:17:24,668 --> 00:17:27,254
We are, uh, two...
346
00:17:27,337 --> 00:17:28,797
bitch goddesses.
347
00:17:28,881 --> 00:17:31,091
And we will
not be defeated.
348
00:17:31,175 --> 00:17:33,343
Now turn.
349
00:18:01,538 --> 00:18:03,999
What did I tell
all you this morning
350
00:18:04,082 --> 00:18:05,042
before we left the house?
351
00:18:05,125 --> 00:18:07,294
Huh?
What did I say?
352
00:18:07,377 --> 00:18:09,171
Not to embarrass you.
353
00:18:09,254 --> 00:18:12,341
I can never go back
to that store ever again
354
00:18:12,424 --> 00:18:14,051
because of what
you little freaks did
355
00:18:14,134 --> 00:18:15,344
to that poor mannequin.
356
00:18:19,598 --> 00:18:20,808
Go inside.
357
00:18:22,434 --> 00:18:23,727
Now!
358
00:18:27,189 --> 00:18:28,524
Hello.
359
00:18:28,607 --> 00:18:30,400
I'm not sure
if you remember who I am.
360
00:18:30,484 --> 00:18:32,653
I know who you are.
361
00:18:33,737 --> 00:18:35,405
Can you tell me who you are?
362
00:18:35,489 --> 00:18:38,242
Let's start with the headline,
hon.
363
00:18:38,325 --> 00:18:41,203
I'm not Rob Stanton's wife.
364
00:18:43,330 --> 00:18:45,457
Come on in.
365
00:18:45,541 --> 00:18:48,919
I think it's time
someone told you the truth.
366
00:18:57,302 --> 00:18:58,220
Thank you, Lamar.
367
00:18:58,303 --> 00:19:00,430
Your support
means a lot.
368
00:19:00,514 --> 00:19:02,683
Yeah. Yeah.
369
00:19:02,766 --> 00:19:04,893
I will see you
on the other side, man.
370
00:19:04,977 --> 00:19:07,187
Okay. Bye.
371
00:19:08,981 --> 00:19:10,274
So, how you
gonna stay busy
372
00:19:10,357 --> 00:19:12,401
while I'm at rehab?
373
00:19:12,484 --> 00:19:15,779
Guessing the short answer
is "girls, girls, girls"?
374
00:19:16,697 --> 00:19:19,533
Well, funny you
should mention that.
375
00:19:19,616 --> 00:19:23,495
I thought maybe we could rethink
the whole open marriage thing.
376
00:19:24,496 --> 00:19:25,414
- Really?
- Yeah.
377
00:19:25,497 --> 00:19:27,332
You know, we should
focus on us for a while.
378
00:19:27,416 --> 00:19:28,292
Go to therapy.
379
00:19:28,375 --> 00:19:29,418
And three's a crowd.
380
00:19:29,501 --> 00:19:31,295
Especially
in couples counseling.
381
00:19:31,378 --> 00:19:33,255
Okay.
382
00:19:33,338 --> 00:19:34,923
- What, you don't like that idea?
- No.
383
00:19:35,007 --> 00:19:36,091
It's just...
384
00:19:36,174 --> 00:19:37,467
I mean, obviously,
385
00:19:37,551 --> 00:19:39,344
your sexuality
is really important.
386
00:19:39,428 --> 00:19:41,430
And...
I just don't want you to have
387
00:19:41,513 --> 00:19:42,973
to give any part of that up.
388
00:19:43,056 --> 00:19:45,642
It is important to me.
389
00:19:45,726 --> 00:19:46,977
But like I've always said,
390
00:19:47,060 --> 00:19:48,896
my love story is with you.
391
00:19:48,979 --> 00:19:51,732
And I would
choose you over
392
00:19:51,815 --> 00:19:54,401
a few casual hookups
any day of the week.
393
00:19:55,694 --> 00:19:58,113
It would just be
you and me?
394
00:19:58,196 --> 00:20:00,240
Forsaking all others?
395
00:20:00,324 --> 00:20:02,451
Till death do us part.
396
00:20:06,538 --> 00:20:08,290
Did we just become
Republicans?
397
00:20:08,373 --> 00:20:10,375
I think we did.
398
00:20:12,878 --> 00:20:13,962
Hector, hi.
399
00:20:14,046 --> 00:20:15,422
Come on in.
400
00:20:17,257 --> 00:20:19,176
Karl is taking a nap.
Should I wake him?
401
00:20:19,259 --> 00:20:20,969
Uh, no.
Actually, uh,
402
00:20:21,053 --> 00:20:22,512
I'm here to see you.
403
00:20:22,596 --> 00:20:24,973
Oh. What's going on?
404
00:20:25,057 --> 00:20:26,642
Remember last Sunday,
when I took Karl
405
00:20:26,725 --> 00:20:27,809
to that brunch at Harold's?
406
00:20:27,893 --> 00:20:29,811
Yes.
Thank you for driving him.
407
00:20:29,895 --> 00:20:32,147
So, Harold
called me today.
408
00:20:32,230 --> 00:20:35,317
He thinks Karl stole some pills
from his medicine cabinet.
409
00:20:35,400 --> 00:20:36,902
What kind of pills?
410
00:20:36,985 --> 00:20:38,195
Sleeping pills.
411
00:20:38,278 --> 00:20:40,030
And the same thing
happened two weeks ago
412
00:20:40,113 --> 00:20:42,324
when we went
to Billy's for bridge.
413
00:20:47,496 --> 00:20:49,373
I see.
414
00:20:49,456 --> 00:20:51,833
Karl puts on a brave face,
415
00:20:51,917 --> 00:20:54,711
but I know
how depressed he's been.
416
00:20:55,712 --> 00:20:58,340
And I'm just so worried.
417
00:20:58,423 --> 00:21:00,175
You did the right thing
telling me.
418
00:21:00,259 --> 00:21:03,345
Simone, I'm so sorry
to dump this on you.
419
00:21:03,428 --> 00:21:06,974
But you've always been the only
one who can get through to him.
420
00:21:08,266 --> 00:21:11,061
I will take care of it.
421
00:21:12,729 --> 00:21:15,857
Thank you.
422
00:21:15,941 --> 00:21:19,319
So, while you copy the
letter in your handwriting,
423
00:21:19,403 --> 00:21:22,030
I'll be upstairs
cleaning out your closet.
424
00:21:22,114 --> 00:21:24,700
You said Ralph gets
home around 6:45?
425
00:21:24,783 --> 00:21:26,702
Sometimes as early as 6:30.
426
00:21:26,785 --> 00:21:29,871
Rob gets home around 6:15,
and it's almost 5:00.
427
00:21:29,955 --> 00:21:32,416
We need to
get cracking.
428
00:21:32,499 --> 00:21:33,917
Beth Ann?
429
00:21:35,752 --> 00:21:38,422
When Ralph reads this...
430
00:21:38,505 --> 00:21:40,924
he will absolutely get violent.
431
00:21:41,008 --> 00:21:43,385
We can only hope.
432
00:22:47,574 --> 00:22:49,618
I'm going to the farmers market.
433
00:22:49,701 --> 00:22:51,078
Wearing that?
434
00:22:51,161 --> 00:22:52,746
Well, just because
I have to shop with the frumps
435
00:22:52,829 --> 00:22:54,623
doesn't mean I have
to dress like them.
436
00:22:54,706 --> 00:22:55,916
Can I get you anything?
437
00:22:55,999 --> 00:22:59,795
Oh, yes, actually,
um, I could use
438
00:22:59,878 --> 00:23:01,797
a hundred sleeping pills
to replace the ones
439
00:23:01,880 --> 00:23:03,757
you took out of my dresser.
440
00:23:03,840 --> 00:23:05,759
You noticed.
441
00:23:05,842 --> 00:23:07,177
That was fast.
442
00:23:07,260 --> 00:23:09,137
Yes, last year you
were angry with me
443
00:23:09,221 --> 00:23:11,431
because I didn't take
enough pills to kill myself,
444
00:23:11,515 --> 00:23:13,475
and now you won't
let me have any.
445
00:23:13,558 --> 00:23:16,186
You need to choose a policy
and stick to it, my girl.
446
00:23:16,269 --> 00:23:19,815
We have to fight this disease.
We can't give into it.
447
00:23:19,898 --> 00:23:22,109
Have you really forgotten
how bad my last bout
448
00:23:22,192 --> 00:23:23,693
of pneumonia was?
449
00:23:23,777 --> 00:23:27,197
I wasn't sure I was
leaving the hospital.
450
00:23:27,280 --> 00:23:28,782
But you did,
and now you're fine.
451
00:23:28,865 --> 00:23:32,619
Darling, I'm not fine.
452
00:23:34,371 --> 00:23:36,039
If my T cells were people,
453
00:23:36,123 --> 00:23:37,666
I couldn't get up a bridge game,
454
00:23:37,749 --> 00:23:42,045
so please, please
give me the pills back.
455
00:23:43,755 --> 00:23:45,173
I already washed them
down the sink.
456
00:23:45,257 --> 00:23:46,383
Well, then, you'll just force me
457
00:23:46,466 --> 00:23:48,009
to do something more gruesome.
458
00:23:48,093 --> 00:23:50,846
So, hang myself
or blow my brains out.
459
00:23:50,929 --> 00:23:51,847
You choose.
460
00:23:51,930 --> 00:23:54,641
So help me, if you do
anything disfiguring,
461
00:23:54,724 --> 00:23:56,351
I will give you an
open-casket funeral
462
00:23:56,434 --> 00:23:59,146
with no makeup and
fluorescent lighting.
463
00:24:00,272 --> 00:24:02,858
Dear God,
464
00:24:02,941 --> 00:24:06,069
I married the devil herself.
465
00:24:08,321 --> 00:24:12,367
Oh, I know we won't be
together always,
466
00:24:12,450 --> 00:24:16,121
but why subtract even a day
we could share?
467
00:24:20,959 --> 00:24:24,379
Fine. Fine.
468
00:24:24,462 --> 00:24:25,755
You win.
469
00:24:29,134 --> 00:24:32,053
Actually, um, I'm going
to a birthday party
470
00:24:32,137 --> 00:24:33,221
this afternoon.
471
00:24:33,305 --> 00:24:34,264
Maybe you'd like to join me.
472
00:24:34,347 --> 00:24:35,765
It's for Jimmy Loftus.
473
00:24:35,849 --> 00:24:37,767
Oh, I'd love to see him again.
He's always a hoot.
474
00:24:37,851 --> 00:24:39,227
How is he doing?
475
00:24:39,311 --> 00:24:41,021
Well, I'm afraid he's
had a bit of a setback.
476
00:24:41,104 --> 00:24:42,230
He's in the hospital.
477
00:24:42,314 --> 00:24:43,940
Oh, no.
478
00:24:44,024 --> 00:24:45,400
Yes, the party's
in his room.
479
00:24:45,483 --> 00:24:48,778
If you come, I'm sure it
would lift his spirits.
480
00:24:48,862 --> 00:24:51,114
Oh, I'd love to come.
481
00:24:51,198 --> 00:24:54,576
I'm so glad.
482
00:24:59,831 --> 00:25:01,875
Oh, thank God.
483
00:25:04,669 --> 00:25:05,587
- All right.
- Honey...
484
00:25:05,670 --> 00:25:08,340
Come here, you.
485
00:25:08,423 --> 00:25:09,299
Mmm.
486
00:25:09,382 --> 00:25:10,759
- Ow. Ooh, my ribs.
- Oh.
487
00:25:10,842 --> 00:25:12,093
- Oh, I'm sorry.
- No, no. No, no.
488
00:25:12,177 --> 00:25:13,762
Don't stop, don't stop.
I can take it.
489
00:25:25,523 --> 00:25:27,150
I thought you said Jade
took the dog when she left.
490
00:25:27,234 --> 00:25:29,110
She did.
491
00:25:36,368 --> 00:25:37,744
Hey.
492
00:25:37,827 --> 00:25:39,955
Hey.
493
00:25:40,038 --> 00:25:42,791
- What are you doing here?
- I'm making dinner.
494
00:25:42,874 --> 00:25:44,751
Oh.
495
00:25:44,834 --> 00:25:48,255
Okay.
496
00:25:48,338 --> 00:25:50,131
I think you need to leave.
497
00:25:50,215 --> 00:25:52,759
I know things got a little funky
for a minute there,
498
00:25:52,842 --> 00:25:54,302
but there's no reason
that we can't go back
499
00:25:54,386 --> 00:25:55,762
to the way we were before.
500
00:25:55,845 --> 00:25:57,514
Oh, I think there are
a lot of reasons.
501
00:25:57,597 --> 00:25:59,641
- Yeah, Jade, please...
- Her name's not Jade.
502
00:25:59,724 --> 00:26:01,017
Who cares?
503
00:26:01,101 --> 00:26:02,936
Am I not allowed
to reinvent myself?
504
00:26:03,019 --> 00:26:04,062
I mean, fuck.
505
00:26:05,897 --> 00:26:09,317
Okay, you know what,
let's just all settle down.
506
00:26:09,401 --> 00:26:12,654
You guys act like
everything that happened
507
00:26:12,737 --> 00:26:14,322
is my fault; it's not.
508
00:26:14,406 --> 00:26:15,657
I could have gone
to Europe,
509
00:26:15,740 --> 00:26:17,659
but you begged me
to stay.
510
00:26:17,742 --> 00:26:19,786
You pretended to love me,
511
00:26:19,869 --> 00:26:24,499
and you promised that you would
always take care of me.
512
00:26:24,582 --> 00:26:27,002
It's not fair.
513
00:26:27,085 --> 00:26:29,629
You're right.
514
00:26:29,713 --> 00:26:31,798
You're right,
it's not fair.
515
00:26:31,881 --> 00:26:34,301
Okay, just stop.
516
00:26:34,384 --> 00:26:36,344
I don't believe
one thing about you.
517
00:26:36,428 --> 00:26:38,513
Least of all your tears.
518
00:26:38,596 --> 00:26:40,348
I didn't pretend
to love you, I did.
519
00:26:40,432 --> 00:26:42,517
But that's because I didn't know
who you really are.
520
00:26:42,600 --> 00:26:44,185
You tried to trick us.
521
00:26:44,269 --> 00:26:46,354
You played us, and you lost.
522
00:26:46,438 --> 00:26:47,814
It's done.
523
00:26:47,897 --> 00:26:49,441
Now get out.
524
00:26:51,735 --> 00:26:54,904
I'll go...
525
00:26:54,988 --> 00:26:56,614
but you have to pay me first.
526
00:26:56,698 --> 00:26:58,700
You think you can shake us down?
527
00:26:58,783 --> 00:26:59,826
- Honey.
- It costs money
528
00:26:59,909 --> 00:27:01,202
to start over.
529
00:27:01,286 --> 00:27:02,704
We're not aiding
and abetting a criminal.
530
00:27:02,787 --> 00:27:03,997
You owe me.
531
00:27:04,080 --> 00:27:06,708
Eli sold our script
for a million dollars.
532
00:27:06,791 --> 00:27:08,501
Give me ten grand, and I'll go.
533
00:27:08,585 --> 00:27:12,005
I'm not gonna pay you to leave.
I'm just gonna call the cops.
534
00:27:16,426 --> 00:27:17,927
All right, you know what,
let's just hold on a second.
535
00:27:18,011 --> 00:27:19,721
Okay? You know what
I'm gonna do?
536
00:27:19,804 --> 00:27:21,389
I'm gonna go talk to her.
We're gonna work this out.
537
00:27:21,473 --> 00:27:22,932
I mean, after all,
you've been through a lot,
538
00:27:23,016 --> 00:27:24,392
but you're not a bad person.
539
00:27:24,476 --> 00:27:25,727
Right? No, no, okay.
540
00:27:25,810 --> 00:27:26,936
How could you leave me alone
541
00:27:27,020 --> 00:27:27,937
with that psychopath?
542
00:27:28,021 --> 00:27:29,397
I can't find my fucking phone.
543
00:27:29,481 --> 00:27:31,399
Where is it?
544
00:27:33,276 --> 00:27:34,527
Smoke alarm.
545
00:27:34,611 --> 00:27:37,447
She's burning down
the goddamn house.
546
00:27:45,663 --> 00:27:49,084
Hey.
547
00:27:51,711 --> 00:27:54,339
So what, exactly,
is Jimmy's prognosis?
548
00:27:54,422 --> 00:27:56,257
Well, whatever it is,
this is a party,
549
00:27:56,341 --> 00:27:57,759
so please try to smile.
550
00:27:57,842 --> 00:28:00,553
Darling, I can smile
through anything.
551
00:28:03,014 --> 00:28:05,392
Karl, Simone, you made it.
552
00:28:05,475 --> 00:28:07,727
Hello, hello.
Oh, let us through,
553
00:28:07,811 --> 00:28:09,062
we want to see
the birthday boy.
554
00:28:15,568 --> 00:28:17,487
Jimmy, look who's here.
555
00:28:17,570 --> 00:28:18,822
It's Karl and Simone.
556
00:28:18,905 --> 00:28:20,782
Happy birthday, Jimmy.
557
00:28:20,865 --> 00:28:23,118
And you should see
what Simone is wearing.
558
00:28:23,201 --> 00:28:24,577
I think it's Lagerfeld.
559
00:28:24,661 --> 00:28:26,621
Uh, Karl, Simone,
560
00:28:26,704 --> 00:28:29,624
I wanted you to meet Jimmy's mom
and his sister Terry.
561
00:28:29,707 --> 00:28:31,626
They just got in
from Iowa.
562
00:28:31,709 --> 00:28:33,503
It is so lovely
to meet you both.
563
00:28:33,586 --> 00:28:34,671
I can't tell you how
comforting it's been
564
00:28:34,754 --> 00:28:36,423
to find Jimmy here
surrounded by
565
00:28:36,506 --> 00:28:38,133
such loving friends.
566
00:28:38,216 --> 00:28:39,676
Oh, you ain't seen nothing
yet, honey.
567
00:28:39,759 --> 00:28:41,803
I made my famous
carrot cake.
568
00:28:41,886 --> 00:28:43,638
You are having
a piece, Mr. Jim,
569
00:28:43,721 --> 00:28:47,684
even if they have to puree it
and drip it into your arm.
570
00:28:49,227 --> 00:28:51,020
Can he hear us?
571
00:28:51,104 --> 00:28:52,772
Of course he can.
572
00:28:52,856 --> 00:28:56,192
Everyone's here now.
Time to sing.
573
00:28:56,276 --> 00:28:58,820
Here we go.
574
00:28:58,903 --> 00:29:02,866
♪ Happy birthday to you ♪
575
00:29:02,949 --> 00:29:06,786
♪ Happy birthday
to you ♪
576
00:29:06,870 --> 00:29:11,166
♪ Happy birthday, dear Jimmy ♪
577
00:29:11,249 --> 00:29:12,667
Excuse me.
578
00:29:12,750 --> 00:29:17,714
♪ Happy birthday to you. ♪
579
00:29:39,694 --> 00:29:43,948
I don't understand how
he got so sick so quickly.
580
00:29:44,032 --> 00:29:46,367
This is the disease.
581
00:29:47,994 --> 00:29:51,372
I've watched it happen
to Clive, to Harry,
582
00:29:51,456 --> 00:29:53,541
to Alistair...
583
00:29:53,625 --> 00:29:56,503
It's just horrifying.
584
00:29:57,462 --> 00:29:59,380
You know, Jimmy
once told me
585
00:29:59,464 --> 00:30:01,925
he was scared of
ending up like this.
586
00:30:03,259 --> 00:30:07,305
Connected to tubes,
wasting away.
587
00:30:09,807 --> 00:30:13,811
But here he is.
588
00:30:15,980 --> 00:30:17,440
You know what
I'm driving at.
589
00:30:17,524 --> 00:30:19,234
You're not that sick.
590
00:30:19,317 --> 00:30:21,277
Yet.
591
00:30:23,696 --> 00:30:26,324
But we've seen my future.
592
00:30:29,994 --> 00:30:32,080
I would rather choose life,
593
00:30:32,163 --> 00:30:36,167
but life is...
594
00:30:37,335 --> 00:30:39,337
...off the table.
595
00:30:41,589 --> 00:30:43,216
The only thing
I can choose
596
00:30:43,299 --> 00:30:47,095
is when to die and...
597
00:30:47,178 --> 00:30:49,556
how.
598
00:30:51,015 --> 00:30:52,225
I brought you here today
599
00:30:52,308 --> 00:30:54,811
because I needed
you to understand.
600
00:30:57,689 --> 00:30:59,774
Do you?
601
00:31:11,995 --> 00:31:14,455
Thank you.
602
00:31:27,677 --> 00:31:29,762
Rob.
603
00:31:29,846 --> 00:31:30,763
You're home.
604
00:31:30,847 --> 00:31:34,058
And starving.
Is dinner ready?
605
00:31:34,142 --> 00:31:35,810
The day got away from me.
606
00:31:35,893 --> 00:31:38,313
I had to order Chinese takeout.
607
00:31:38,396 --> 00:31:40,523
But it's Thursday.
608
00:31:40,607 --> 00:31:42,817
I was looking forward
to meatloaf.
609
00:31:42,900 --> 00:31:45,820
If it helps, I made you
a shaker of martinis.
610
00:31:45,903 --> 00:31:47,947
You could have a few
while we wait.
611
00:31:48,031 --> 00:31:50,325
Now you're talkin'.
612
00:31:50,408 --> 00:31:53,286
Thanks.
613
00:32:07,967 --> 00:32:09,177
Hi.
614
00:32:09,260 --> 00:32:10,678
Are you Taylor Harding?
615
00:32:10,762 --> 00:32:13,514
Yeah. Wow, you got here fast.
Come on in.
616
00:32:13,598 --> 00:32:15,558
Eli, the police are here.
617
00:32:15,642 --> 00:32:17,518
Already?
618
00:32:18,895 --> 00:32:21,314
I'm sorry, were you
expecting us?
619
00:32:21,397 --> 00:32:23,316
Yeah, we reported
a break-in.
620
00:32:23,399 --> 00:32:24,525
That was, like,
ten minutes ago.
621
00:32:24,609 --> 00:32:26,694
We're not here about
any break-in.
622
00:32:26,778 --> 00:32:29,197
We came to talk about
Duke Riley.
623
00:32:29,280 --> 00:32:31,407
What about Duke?
624
00:32:31,491 --> 00:32:32,742
You filed a police report
six weeks ago
625
00:32:32,825 --> 00:32:34,077
accusing him of assault.
626
00:32:34,160 --> 00:32:36,537
- Yes.
- And then four days ago,
627
00:32:36,621 --> 00:32:37,705
you posted his bail.
628
00:32:37,789 --> 00:32:40,041
I did. Why are you asking?
629
00:32:40,124 --> 00:32:41,668
Duke Riley was murdered
yesterday.
630
00:32:41,751 --> 00:32:44,712
His landlord found his body
in his apartment.
631
00:32:44,796 --> 00:32:47,382
He had been repeatedly stabbed.
632
00:32:49,133 --> 00:32:51,010
Do you have any idea
who might have done this?
633
00:32:52,595 --> 00:32:55,264
I think we do.
634
00:32:58,267 --> 00:33:01,688
Whoa, this'll be
my third one.
635
00:33:01,771 --> 00:33:03,523
Oh, who's counting?
636
00:33:05,692 --> 00:33:08,236
Mrs. Stanton, are you trying
to get me drunk?
637
00:33:08,319 --> 00:33:11,072
I just wanted you
to be relaxed
638
00:33:11,155 --> 00:33:13,032
so we could have
a little chat.
639
00:33:13,116 --> 00:33:15,118
About what?
640
00:33:16,160 --> 00:33:18,871
About the day our daughter died.
641
00:33:26,963 --> 00:33:28,423
This will do it?
642
00:33:28,506 --> 00:33:31,926
Yes, just the one dose.
643
00:33:32,009 --> 00:33:36,264
And you won't feel any pain,
you'll just... sleep?
644
00:33:36,347 --> 00:33:38,349
So I'm told.
645
00:33:38,433 --> 00:33:41,602
Are you sure you don't
want Hector here?
646
00:33:41,686 --> 00:33:45,064
No, no. We've, um,
we've said our goodbyes.
647
00:33:45,148 --> 00:33:47,066
I-I mean,
he wanted to be here, but...
648
00:33:47,150 --> 00:33:48,818
well, he's so bloody emotional.
649
00:33:48,901 --> 00:33:52,238
The mere mention of my death, he
starts wailing like a car alarm.
650
00:33:52,321 --> 00:33:56,033
Be nice. He loves you.
651
00:33:56,117 --> 00:33:58,786
I know.
652
00:33:58,870 --> 00:34:00,955
But to be honest, uh,
653
00:34:01,038 --> 00:34:03,750
I just wanted it
to be the two of us.
654
00:34:03,833 --> 00:34:07,754
You deserve to have
more than just me.
655
00:34:07,837 --> 00:34:11,674
You should have a huge, glorious
party to send you off.
656
00:34:11,758 --> 00:34:16,596
You are a glorious party,
all by yourself.
657
00:34:18,514 --> 00:34:20,016
I knew that the first moment
658
00:34:20,099 --> 00:34:22,518
I laid eyes on you.
659
00:34:26,898 --> 00:34:30,651
You'll always be
the love of my life.
660
00:34:34,572 --> 00:34:36,824
So, what happens now?
661
00:34:36,908 --> 00:34:39,827
Well, uh, firstly, I...
662
00:34:39,911 --> 00:34:42,538
I'd like you to change
into the red gown
663
00:34:42,622 --> 00:34:44,540
I bought you in Venice.
664
00:34:44,624 --> 00:34:47,001
What's wrong with this one?
665
00:34:48,127 --> 00:34:49,587
I prefer the red.
666
00:34:51,047 --> 00:34:52,507
All right.
667
00:34:52,590 --> 00:34:56,969
But this is the last time
I'll let you edit my wardrobe.
668
00:34:57,053 --> 00:35:00,890
When you've changed,
come down to the living room.
669
00:35:00,973 --> 00:35:03,017
I have a nice surprise for you.
670
00:35:06,604 --> 00:35:08,481
I don't want
to talk about Emily.
671
00:35:08,564 --> 00:35:12,235
Well, I do. I've been thinking
about that day a lot lately.
672
00:35:12,318 --> 00:35:13,945
And I've remembered something.
673
00:35:14,028 --> 00:35:15,363
What's that?
674
00:35:15,446 --> 00:35:18,741
I absolutely locked the gate
675
00:35:18,825 --> 00:35:21,077
after I brought in
the trash can.
676
00:35:21,160 --> 00:35:23,246
Huh.
677
00:35:23,329 --> 00:35:25,498
Well, you must not have.
678
00:35:25,581 --> 00:35:28,292
How else did Emily
get out into the street?
679
00:35:28,376 --> 00:35:32,380
Perhaps you could come up
with another explanation.
680
00:35:32,463 --> 00:35:34,090
Think.
681
00:35:37,510 --> 00:35:38,970
I'm not feeling well.
682
00:35:40,304 --> 00:35:42,223
My darling.
683
00:35:42,306 --> 00:35:47,687
You can't possibly imagine how
important this moment is to me.
684
00:35:47,770 --> 00:35:50,773
Please.
685
00:35:50,857 --> 00:35:54,902
Did anything happen that day
you haven't told me?
686
00:36:07,790 --> 00:36:10,918
No.
687
00:36:13,379 --> 00:36:15,006
Thank you.
688
00:36:15,089 --> 00:36:17,091
For what?
689
00:36:17,174 --> 00:36:20,928
You've made this all
so much easier.
690
00:36:21,012 --> 00:36:22,930
Well, she's obviously dangerous.
691
00:36:23,014 --> 00:36:24,724
You might want to think
about staying someplace
692
00:36:24,807 --> 00:36:26,434
for a few days
until we locate her.
693
00:36:26,517 --> 00:36:28,394
We'll check into
a hotel tonight.
694
00:36:28,477 --> 00:36:31,063
And we'll put a car
on the street outside until you leave.
695
00:36:31,147 --> 00:36:32,648
Don't worry.
She won't get past us.
696
00:36:32,732 --> 00:36:34,442
- Good night.
- Night.
697
00:36:37,570 --> 00:36:38,779
Okay, I was trying to be cool
in front of the detectives,
698
00:36:38,863 --> 00:36:40,781
but oh, my God,
Jade killed Duke.
699
00:36:40,865 --> 00:36:42,783
- I know. I know.
- Wait, do you think she's actually gonna come back here?
700
00:36:42,867 --> 00:36:44,744
We can't stick around
long enough to find out.
701
00:36:44,827 --> 00:36:46,579
- What about the dog?
- We'll take it with us.
702
00:36:46,662 --> 00:36:48,623
You feed her first,
I'll go start packing.
703
00:36:48,706 --> 00:36:50,124
- Okay. All right. Come on, Teacup.
- Okay.
704
00:37:13,397 --> 00:37:16,484
Mary, I'm home.
705
00:37:18,653 --> 00:37:20,571
Bring me a beer!
706
00:37:20,655 --> 00:37:23,324
And I want it
in a mug this time.
707
00:37:29,747 --> 00:37:31,749
Mary?
708
00:37:34,043 --> 00:37:36,045
Mary?
709
00:37:43,052 --> 00:37:46,514
Dearest Ralph.
I haven't been happy for quite some time.
710
00:37:46,597 --> 00:37:49,141
But that's not why
I've decided to leave you.
711
00:37:49,225 --> 00:37:52,979
I've met someone else.
A man who makes me happy.
712
00:37:53,062 --> 00:37:55,356
So I'm leaving you
for Rob Stanton.
713
00:37:55,439 --> 00:37:57,858
He loves me in a way
you never could.
714
00:37:57,942 --> 00:38:00,361
Your ex-wife, Mary.
715
00:38:08,786 --> 00:38:10,746
Shit.
716
00:38:51,996 --> 00:38:54,457
Aren't you gonna get that?
717
00:38:54,540 --> 00:38:56,959
Must have been a wrong number.
718
00:38:58,711 --> 00:39:01,130
Well, when's the Chinese food
getting here? I'm hungry.
719
00:39:01,213 --> 00:39:03,799
I'm sure it'll arrive
any second.
720
00:39:06,010 --> 00:39:07,219
See?
721
00:39:08,471 --> 00:39:10,222
Wait.
722
00:39:10,306 --> 00:39:13,017
Are you sure that's the delivery
guy? He sounds angry.
723
00:39:14,518 --> 00:39:16,937
Who else could it be?
724
00:39:29,867 --> 00:39:32,119
You are so beautiful.
725
00:39:32,203 --> 00:39:34,497
Look who's talking.
726
00:39:37,917 --> 00:39:39,627
Are you ready?
727
00:39:42,046 --> 00:39:45,424
Not just yet.
728
00:39:45,508 --> 00:39:46,926
Have you changed your mind?
729
00:39:47,009 --> 00:39:49,136
No. No.
730
00:39:49,220 --> 00:39:53,849
But I would love
just one more dance.
731
00:39:54,892 --> 00:39:56,977
A tango?
732
00:39:57,061 --> 00:39:59,063
What else?
733
00:40:01,524 --> 00:40:03,150
Babe, what should I pack?
734
00:40:03,234 --> 00:40:05,319
Just the essentials.
735
00:40:08,405 --> 00:40:10,574
How is this essential?
736
00:40:10,658 --> 00:40:11,659
Look, just 'cause
we're going into hiding
737
00:40:11,742 --> 00:40:12,660
doesn't mean we can't look good.
738
00:40:12,743 --> 00:40:14,120
Hey, have you seen my laptop?
739
00:40:14,203 --> 00:40:15,871
I think it's downstairs.
Check the dining room table.
740
00:40:15,955 --> 00:40:17,456
- Okay, I'll be right back.
- All right.
741
00:40:17,540 --> 00:40:18,833
So it's true.
742
00:40:18,916 --> 00:40:20,501
What are you doing here?
743
00:40:20,584 --> 00:40:22,670
I won't be here long.
744
00:40:22,753 --> 00:40:24,046
I just want to know why.
745
00:40:24,130 --> 00:40:26,173
Now is not a good time.
You have to go.
746
00:40:26,257 --> 00:40:27,550
What the hell?
747
00:40:27,633 --> 00:40:28,551
I'm sorry, Rob.
748
00:40:28,634 --> 00:40:32,346
Uh... honey, this is...
749
00:40:32,429 --> 00:40:34,515
Don't bother lying. She knows
that we were having an affair.
750
00:40:34,598 --> 00:40:36,016
- What?
- Please.
751
00:40:36,100 --> 00:40:38,144
- You have to go!
- You know how I always talk to you
752
00:40:38,227 --> 00:40:39,812
about my friend Sheila?
753
00:40:39,895 --> 00:40:41,105
This is Sheila.
754
00:40:44,275 --> 00:40:46,652
Uh, okay...
755
00:40:46,735 --> 00:40:50,197
I came to the diner that day
to confront you.
756
00:40:50,281 --> 00:40:53,409
But you were so nice. And you
said we could be friends.
757
00:40:53,492 --> 00:40:54,660
Hold on.
758
00:40:54,743 --> 00:40:56,328
You're friends with my mistress?
759
00:40:56,412 --> 00:40:57,663
Fiancée.
760
00:40:57,746 --> 00:40:59,248
Can we talk about this later?
761
00:40:59,331 --> 00:41:00,541
What could you have
been thinking?
762
00:41:00,624 --> 00:41:02,585
Oh, you're a fine one to talk.
763
00:41:02,668 --> 00:41:04,503
You've been having
an affair for months.
764
00:41:04,587 --> 00:41:06,172
You've been planning
on leaving me.
765
00:41:06,255 --> 00:41:08,674
Oh, my God.
Do you even have cancer?
766
00:41:08,757 --> 00:41:10,926
Cancer? You have cancer?
767
00:41:12,136 --> 00:41:13,596
Well, this is just awkward.
768
00:48:40,208 --> 00:48:41,376
Hi there.
769
00:48:41,460 --> 00:48:43,170
You must be Beth Ann?
770
00:48:43,253 --> 00:48:44,838
You must be Simone.
Come in.
771
00:48:44,921 --> 00:48:48,008
- It's nice to finally meet you.
- Likewise.
772
00:48:48,091 --> 00:48:50,177
I have the keys
around here somewhere.
773
00:48:50,260 --> 00:48:52,012
Let me look.
774
00:48:52,095 --> 00:48:53,847
One of the reasons
I wanted to meet
775
00:48:53,930 --> 00:48:56,016
was because I had a question.
776
00:48:56,099 --> 00:48:57,392
It's a bit awkward.
777
00:48:57,476 --> 00:48:59,019
What would you like to know?
778
00:48:59,102 --> 00:49:00,437
The realtor told me
779
00:49:00,520 --> 00:49:02,856
that someone was murdered
in this house?
780
00:49:02,939 --> 00:49:04,858
It's true.
My husband was killed...
781
00:49:04,942 --> 00:49:06,026
right where you're standing.
782
00:49:06,109 --> 00:49:08,028
- Oh, dear.
- Our neighbor broke in
783
00:49:08,111 --> 00:49:09,738
and accused Rob of
sleeping with his wife.
784
00:49:09,821 --> 00:49:11,323
Shot him dead.
785
00:49:11,406 --> 00:49:13,492
He was executed last year.
So sad.
786
00:49:15,160 --> 00:49:17,245
Aunt Beth, I'm packed.
Can we go?
787
00:49:17,329 --> 00:49:19,331
In a sec.
Elsie, this is Simone,
788
00:49:19,414 --> 00:49:21,333
- the woman who bought our house.
- Hi, there.
789
00:49:21,416 --> 00:49:23,710
You're so pretty.
She's your niece?
790
00:49:23,794 --> 00:49:26,171
The daughter of my friend,
April Warner.
791
00:49:26,254 --> 00:49:28,674
But I've been helping take care
of her since she was a baby.
792
00:49:28,757 --> 00:49:30,509
April is a singer, you know.
793
00:49:30,592 --> 00:49:32,052
My mom's gonna be on Broadway.
794
00:49:32,135 --> 00:49:34,179
That's why we sold the house.
We're moving to New York.
795
00:49:34,262 --> 00:49:35,430
Oh, how exciting.
796
00:49:35,514 --> 00:49:36,890
Here are your keys.
797
00:49:36,973 --> 00:49:40,936
I hope to have a very
happy life in this house.
798
00:49:41,019 --> 00:49:43,063
A happy life
isn't hard to come by.
799
00:49:43,146 --> 00:49:46,650
The trick is
to not regret the choices
800
00:49:46,733 --> 00:49:49,403
you made along the way.
801
00:49:49,486 --> 00:49:51,363
Yes.
802
00:49:51,446 --> 00:49:53,365
Well...
803
00:49:53,448 --> 00:49:55,242
good luck with everything.
804
00:49:55,325 --> 00:49:57,786
Likewise.
Take care of my house.
805
00:49:58,995 --> 00:50:00,956
I'll give it lots of love.
806
00:50:02,833 --> 00:50:04,251
There you go.
807
00:50:04,334 --> 00:50:07,087
Thank you.
808
00:50:07,170 --> 00:50:08,922
I just know that we're
gonna love living here.
809
00:50:09,005 --> 00:50:10,590
I certainly hope so.
810
00:50:10,674 --> 00:50:12,467
So when did you
buy the house?
811
00:50:12,551 --> 00:50:14,136
'74.
812
00:50:14,219 --> 00:50:17,013
But after my husband died,
I rented the house out.
813
00:50:17,097 --> 00:50:20,767
Then it was the headquarters
for my foundation.
814
00:50:20,851 --> 00:50:23,061
I raise money for AIDS research.
815
00:50:23,145 --> 00:50:24,438
Yeah, we've read up on you.
816
00:50:24,521 --> 00:50:25,981
You've done such
amazing work.
817
00:50:26,064 --> 00:50:28,608
I ended up living
a very rich life,
818
00:50:28,692 --> 00:50:30,777
once I stopped worrying
about money.
819
00:50:32,362 --> 00:50:34,322
Paulo, I'm ready.
820
00:50:35,824 --> 00:50:37,284
Is that a Thomas J. Harte?
821
00:50:37,367 --> 00:50:40,287
- Oh, you know his work?
- Sure.
822
00:50:40,370 --> 00:50:42,581
- Yeah, we saw a show of his at the Whitney last year.
- That's right, yeah.
823
00:50:42,664 --> 00:50:45,751
Oh, isn't that wonderful?
824
00:50:45,834 --> 00:50:47,836
I always hoped Tommy
would go far.
825
00:50:47,919 --> 00:50:51,590
Tommy?
Is he a friend of yours?
826
00:50:51,673 --> 00:50:55,635
A friend?
You could say that.
827
00:50:55,719 --> 00:50:58,889
My face is tattooed on his ass.
828
00:51:00,891 --> 00:51:03,477
Paulo, push.
829
00:51:08,023 --> 00:51:10,984
Well, it's been
lovely to meet you, Taylor.
830
00:51:11,067 --> 00:51:12,694
And just know that
Andrew and I will
831
00:51:12,778 --> 00:51:14,780
take wonderful care
of your home.
832
00:51:14,863 --> 00:51:17,115
Aw, well, I hope
you'll enjoy it.
833
00:51:17,199 --> 00:51:19,159
We will.
834
00:51:19,242 --> 00:51:23,038
And I'm sorry for everything
that happened to you here.
835
00:51:23,121 --> 00:51:25,791
Can't imagine what
you went through.
836
00:51:25,874 --> 00:51:27,959
It was an awful night.
837
00:51:28,043 --> 00:51:29,461
But it could have been worse.
838
00:51:29,544 --> 00:51:31,838
So you really have
a rifle collection?
839
00:51:31,922 --> 00:51:34,174
Yeah. They're all
in that box over there.
840
00:51:34,257 --> 00:51:36,718
Hey, check this out.
841
00:51:36,802 --> 00:51:39,721
This is me on safari
in Africa.
842
00:51:39,805 --> 00:51:42,015
- Look at that.
- No way.
843
00:51:42,098 --> 00:51:44,518
Well, I-I never knew there were
Jews that were into hunting.
844
00:51:44,601 --> 00:51:46,853
We exist. But it's not
as cruel to the animals,
845
00:51:46,937 --> 00:51:48,563
because we miss so frequently.
846
00:51:50,148 --> 00:51:52,984
Oh, before I forget,
847
00:51:53,068 --> 00:51:54,486
here are your keys.
848
00:51:54,569 --> 00:51:57,239
Thank you.
849
00:51:57,322 --> 00:51:58,657
So, what about
the two of you?
850
00:51:58,740 --> 00:52:00,033
Found a new place to live?
851
00:52:00,116 --> 00:52:01,660
Uh, yeah. Well, actually...
852
00:52:01,743 --> 00:52:04,037
...we're moving back
to our old condo.
853
00:52:04,120 --> 00:52:06,915
After living in a mansion.
That is some serious downsizing.
854
00:52:06,998 --> 00:52:09,709
Yeah. For us, it turns out...
855
00:52:09,793 --> 00:52:11,837
Less is more.
856
00:52:11,920 --> 00:52:13,213
Well, best of luck
to both of you.
857
00:52:13,296 --> 00:52:15,090
- Thanks.
- Thanks.
858
00:52:18,677 --> 00:52:20,220
They seem like nice people.
859
00:52:27,811 --> 00:52:29,563
Are you gonna miss the house?
860
00:52:29,646 --> 00:52:32,357
It's just a building.
861
00:52:32,440 --> 00:52:34,526
Home is where my family is.
862
00:52:53,712 --> 00:52:56,423
Back to the hotel?
863
00:52:56,506 --> 00:53:00,510
Yes. I'm ready
for my massage now.
864
00:53:15,358 --> 00:53:17,777
All right.
Condo, here we come.
865
00:53:17,861 --> 00:53:21,615
It's gonna be nice.
Just the three of us.
866
00:53:32,709 --> 00:53:33,877
Honey?
867
00:53:44,140 --> 00:53:49,140
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
60544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.