Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,398
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:01,433 --> 00:00:04,288
- Mom.
- My sweet girl.
3
00:00:04,323 --> 00:00:06,392
- What does this have to do with me?
- Blood.
4
00:00:06,427 --> 00:00:10,550
See, that's why you want Clary
and that is why you always will.
5
00:00:11,432 --> 00:00:13,020
Let's discuss the vampire den, shall we?
6
00:00:13,055 --> 00:00:15,759
Now, because of you, I'm being
called in to answer for it.
7
00:00:15,794 --> 00:00:17,670
Find Camille, or die trying.
8
00:00:17,705 --> 00:00:19,737
You're the only one I know who
knows her as well as Raphael.
9
00:00:19,772 --> 00:00:21,134
I know her better.
10
00:00:21,189 --> 00:00:22,585
This helps me how?
11
00:00:22,620 --> 00:00:25,816
If Camille had that snake guarding
it, it must be precious to her.
12
00:00:25,891 --> 00:00:28,306
If you can't help him, then you need to go.
13
00:00:31,356 --> 00:00:34,171
Stop. We need to get Alec out
of here, but this isn't helping.
14
00:00:34,216 --> 00:00:36,113
Please don't leave me, Alec.
15
00:00:36,232 --> 00:00:39,027
Jace Wayland! You are hereby
sentenced to the City of Bones
16
00:00:39,098 --> 00:00:40,855
to await trial for the
charge of high treason,
17
00:00:40,929 --> 00:00:43,475
and aiding Valentine in
the war against the Clave.
18
00:01:53,382 --> 00:01:56,040
What is your business here, Shadowhunter?
19
00:01:58,409 --> 00:01:59,920
I need to see Jace Wayland.
20
00:02:18,947 --> 00:02:20,236
Get me out of here.
21
00:02:20,271 --> 00:02:21,588
Please...
22
00:02:21,681 --> 00:02:24,101
Pay no heed to their desperation.
23
00:02:24,157 --> 00:02:26,079
They all deserve to be here.
24
00:02:26,135 --> 00:02:29,855
Infractions against the
Clave do not go unpunished.
25
00:02:38,404 --> 00:02:39,704
Jace.
26
00:02:40,773 --> 00:02:43,337
You shouldn't have come here. Take her out.
27
00:02:43,401 --> 00:02:44,553
No.
28
00:02:44,644 --> 00:02:46,610
I'm not going anywhere...
29
00:02:48,160 --> 00:02:50,127
Unless I know you're gonna be okay.
30
00:02:52,961 --> 00:02:55,486
Is Alec safe? Is he all right?
31
00:02:55,544 --> 00:02:56,543
He's fine.
32
00:02:57,557 --> 00:02:59,523
Jace, I feel terrible.
33
00:03:00,253 --> 00:03:01,356
You're here because of me.
34
00:03:01,406 --> 00:03:03,056
If I hadn't fallen under Dot's spell...
35
00:03:03,137 --> 00:03:05,223
You're not what put me here, Clary.
36
00:03:05,432 --> 00:03:07,067
I have to pay for my actions.
37
00:03:07,165 --> 00:03:09,098
Not by yourself.
38
00:03:12,178 --> 00:03:13,757
What can I do to help?
39
00:03:14,662 --> 00:03:17,296
Please, tell me. I will do anything.
40
00:03:21,065 --> 00:03:22,908
You can stay away from me.
41
00:03:22,943 --> 00:03:24,190
What?
42
00:03:24,225 --> 00:03:27,393
No matter what happens,
never come near me again.
43
00:03:28,721 --> 00:03:30,690
Jace, what are you talking about?
44
00:03:30,750 --> 00:03:32,104
You're my family.
45
00:03:34,331 --> 00:03:36,231
I am Valentine's weapon.
46
00:03:36,992 --> 00:03:40,904
You think he's just gonna let
me go? He knows that you...
47
00:03:42,568 --> 00:03:44,468
You're my weakness.
48
00:03:45,638 --> 00:03:48,207
If I ever get out of here,
he'll come after you again.
49
00:03:48,242 --> 00:03:50,048
Let him.
50
00:03:50,126 --> 00:03:52,484
I'm not afraid. We'll
fight him off together.
51
00:03:55,320 --> 00:03:57,620
There is no together for you and me, Clary.
52
00:03:59,332 --> 00:04:00,597
There never can be.
53
00:04:05,126 --> 00:04:06,137
Jace...
54
00:04:06,746 --> 00:04:08,613
- We're done here.
- No.
55
00:04:09,328 --> 00:04:12,239
Jace, please, don't do this. Jace!
56
00:04:12,356 --> 00:04:13,155
Bye, Clary.
57
00:04:13,196 --> 00:04:15,570
No, Jace! No!
58
00:04:17,874 --> 00:04:18,976
Jace!
59
00:04:33,845 --> 00:04:38,845
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
60
00:04:41,120 --> 00:04:42,579
How'd it go with Aldertree?
61
00:04:42,795 --> 00:04:44,910
Well, the man didn't disappoint.
62
00:04:44,989 --> 00:04:47,575
In his own charming, inimitable way,
63
00:04:47,680 --> 00:04:49,500
he informed me that I
will indeed be punished,
64
00:04:49,563 --> 00:04:53,226
but the form of punishment
is yet to be decided.
65
00:04:53,300 --> 00:04:55,044
All for trying to save my life.
66
00:04:56,067 --> 00:04:58,429
Jace may have been the
one who pulled me out,
67
00:04:58,468 --> 00:05:00,056
but I did feel you there.
68
00:05:00,091 --> 00:05:04,255
And it did make a
difference. So... Thank you.
69
00:05:05,387 --> 00:05:07,426
Thank you for not dying on me.
70
00:05:10,164 --> 00:05:11,795
How is Jace?
71
00:05:11,857 --> 00:05:13,344
He won't be gone long.
72
00:05:13,399 --> 00:05:16,518
Once his hand touches the
Soul-Sword, the truth will come out...
73
00:05:16,581 --> 00:05:19,363
And prove that he's never
been on Valentine's side.
74
00:05:22,318 --> 00:05:23,638
Look, um,
75
00:05:23,673 --> 00:05:28,010
I know that with everything
that's been going on, I...
76
00:05:28,476 --> 00:05:30,977
We haven't had a chance to...
77
00:05:32,706 --> 00:05:34,639
Go on that first date we never had?
78
00:05:34,714 --> 00:05:35,748
Right, yes.
79
00:05:36,903 --> 00:05:40,726
I know a place in SoHo that has the
best lamb kebab this side of Marrakesh.
80
00:05:40,761 --> 00:05:44,395
Or we can Portal to Marrakesh. You hungry?
81
00:05:44,476 --> 00:05:45,602
Starving.
82
00:05:45,699 --> 00:05:47,231
Hey, Alec.
83
00:05:48,746 --> 00:05:50,960
Demon briefing in the ops
center. All hands on deck.
84
00:05:51,046 --> 00:05:54,669
My dear Raj... You look well.
85
00:05:59,317 --> 00:06:00,174
Rain check?
86
00:06:00,240 --> 00:06:03,002
Yes, yeah. Is that okay?
87
00:06:03,088 --> 00:06:04,921
You go battle your demons.
88
00:06:06,835 --> 00:06:08,253
I'll go battle mine.
89
00:06:11,387 --> 00:06:13,661
Oh, Clary. I've been
looking all over for you.
90
00:06:13,719 --> 00:06:15,686
I heard you went to see
Jace. Is he all right?
91
00:06:15,721 --> 00:06:18,289
He's locked up in the City of
Bones. How do you think he's doing?
92
00:06:19,100 --> 00:06:21,292
Look, we're late for this
briefing, so can we just...
93
00:06:21,327 --> 00:06:23,260
Clary, wait. There's
something I have to tell you.
94
00:06:25,127 --> 00:06:27,598
The Clave is reassigning me to Idris.
95
00:06:28,594 --> 00:06:29,560
What?
96
00:06:32,174 --> 00:06:34,074
Why?
97
00:06:35,575 --> 00:06:37,766
I'm Valentine's ex-wife.
98
00:06:38,437 --> 00:06:42,930
I hid the Cup for 18 years.
They're... Testing my loyalty.
99
00:06:43,008 --> 00:06:46,286
But the Clave has to know that
you're not on Valentine's side.
100
00:06:46,342 --> 00:06:48,230
Just tell them you'll
prove your loyalty here.
101
00:06:48,322 --> 00:06:50,800
I wish it were up to me.
102
00:06:50,835 --> 00:06:52,597
So it's either I go to Idris,
103
00:06:52,674 --> 00:06:54,550
or I run. And...
104
00:06:55,250 --> 00:06:56,810
I've done enough running.
105
00:06:56,884 --> 00:06:58,791
But I just got you back.
106
00:06:58,856 --> 00:06:59,855
I know.
107
00:07:01,169 --> 00:07:03,069
That's why I want you to come with me.
108
00:07:04,567 --> 00:07:05,900
Move to Idris?
109
00:07:06,697 --> 00:07:11,116
I know it's a big change, but I could
finally show you where you come from.
110
00:07:11,677 --> 00:07:15,479
And we'd have a fresh start... Together.
111
00:07:16,649 --> 00:07:18,091
Demon attack downtown.
112
00:07:18,166 --> 00:07:21,079
- One mundane dead.
- And we don't have Jace, so...
113
00:07:21,146 --> 00:07:22,348
You're with us.
114
00:07:22,383 --> 00:07:25,054
Wait. You want me on your team?
115
00:07:25,114 --> 00:07:27,196
It's not my first choice,
but we're a man down,
116
00:07:27,231 --> 00:07:30,131
and everyone else is on patrol. Gear up.
117
00:07:33,631 --> 00:07:37,236
We got a 10-54. I don't
see a dead body, though.
118
00:07:37,372 --> 00:07:39,558
Nothing to see. It's a false alarm.
119
00:07:39,608 --> 00:07:41,708
Just some dumbass kids pulling a prank.
120
00:07:42,370 --> 00:07:43,889
All right, you have a good night, huh?
121
00:07:43,948 --> 00:07:45,002
You, too.
122
00:07:55,997 --> 00:07:58,024
Well, this is one nasty demon.
123
00:07:58,107 --> 00:07:59,719
Punched a hole right through his chest.
124
00:07:59,754 --> 00:08:02,215
With that kind of strength,
I doubt it's done yet.
125
00:08:02,269 --> 00:08:03,560
Nothing in the immediate area.
126
00:08:03,596 --> 00:08:05,221
We're taking the body
back to the Institute.
127
00:08:05,291 --> 00:08:07,190
I'll run some tests to see what
kind of demon we're dealing with.
128
00:08:07,238 --> 00:08:08,998
Clary and I will widen the perimeter.
129
00:08:09,033 --> 00:08:10,167
Hey, Fray!
130
00:08:10,240 --> 00:08:12,169
We got a demon to hunt. Come on.
131
00:08:15,981 --> 00:08:17,924
Most important thing. Don't slow me down.
132
00:08:17,959 --> 00:08:20,894
You slow me down, you get us both killed.
133
00:08:20,929 --> 00:08:22,257
Sounds reasonable.
134
00:08:23,624 --> 00:08:25,645
What's this for?
135
00:08:25,712 --> 00:08:27,483
Lets you see the demon's heat signature.
136
00:08:28,971 --> 00:08:30,037
Whoa.
137
00:08:31,194 --> 00:08:34,407
First time can be sensory
overload. The trick is to focus.
138
00:08:34,509 --> 00:08:37,195
Try to filter out everything unimportant,
hone in on the heat signature.
139
00:08:37,265 --> 00:08:39,663
Yeah, I'm honing. I'm
just not seeing anything.
140
00:08:39,699 --> 00:08:41,922
- Patience.
- Easy for you to say.
141
00:08:43,025 --> 00:08:45,868
For someone who hasn't been training
her whole life, this stuff is impossible.
142
00:08:45,903 --> 00:08:47,872
Impossible just means try again.
143
00:08:47,907 --> 00:08:49,725
Not that you have to worry about all that.
144
00:08:49,783 --> 00:08:51,335
You'll be outta the field soon enough.
145
00:08:52,108 --> 00:08:53,360
You're going to Idris.
146
00:08:53,952 --> 00:08:56,111
Wow, news travels fast.
147
00:08:56,193 --> 00:08:58,108
But I haven't decided yet,
148
00:08:58,155 --> 00:09:00,838
so don't get too excited about
throwing me a going away party.
149
00:09:00,894 --> 00:09:03,581
Honestly, I think you'll
like Idris. It's amazing.
150
00:09:03,659 --> 00:09:04,674
Yeah?
151
00:09:04,709 --> 00:09:06,869
I bet that it'd be pretty amazing
to get me out of your hair, huh?
152
00:09:06,904 --> 00:09:08,374
I didn't say that. You did.
153
00:09:15,627 --> 00:09:16,977
Mr. Santiago...
154
00:09:18,341 --> 00:09:19,850
Thank you for coming in.
155
00:09:19,909 --> 00:09:21,809
Not like I had much of a choice.
156
00:09:23,734 --> 00:09:26,458
Believe me, I was hoping to resolve
our little vampire den dilemma
157
00:09:26,531 --> 00:09:27,931
without dragging you in here.
158
00:09:28,923 --> 00:09:33,060
But last night, one of my team
raided another one in Ocean Hill.
159
00:09:33,145 --> 00:09:36,480
Fourteen mundanes drained.
Three of them children.
160
00:09:37,925 --> 00:09:41,792
Camille at work. She's
always had a thing for kids.
161
00:09:41,827 --> 00:09:44,520
It has nothing to do with my clan.
162
00:09:44,555 --> 00:09:48,275
Unfortunately, we've reached the
limit on kicking the can down the road.
163
00:09:48,362 --> 00:09:50,362
If you want to prove your innocence,
164
00:09:50,531 --> 00:09:52,431
deliver Miss Belcourt to the Clave.
165
00:09:52,607 --> 00:09:54,440
You think I haven't been trying?
166
00:09:55,054 --> 00:09:57,437
I want to believe you, Mr. Santiago,
167
00:09:57,804 --> 00:10:00,113
but sadly...
168
00:10:00,177 --> 00:10:01,558
I'm not sure I do.
169
00:10:02,943 --> 00:10:05,955
Based on your long list of missteps
over the past seven decades,
170
00:10:06,029 --> 00:10:09,656
it seems you have a hard
time controlling your urges.
171
00:10:10,049 --> 00:10:12,356
All unfortunate misunderstandings.
172
00:10:13,578 --> 00:10:17,977
But I told you... I had nothing
to do with those feedings.
173
00:10:18,012 --> 00:10:19,901
It must've been Camille.
174
00:10:19,971 --> 00:10:22,905
- Where is she now?
- I told you, I don't know.
175
00:10:22,976 --> 00:10:24,410
And if I did, I'd go over there
176
00:10:24,475 --> 00:10:26,442
and find her myself and stop her.
177
00:10:29,182 --> 00:10:31,329
What a hero you are, Raphael.
178
00:10:36,238 --> 00:10:38,171
What are you doing?
179
00:10:38,237 --> 00:10:40,919
Something new from the
Clave R&D department.
180
00:10:41,007 --> 00:10:44,877
To convince our vampire
friends to cooperate.
181
00:10:47,874 --> 00:10:50,074
Concentrated UV rays.
182
00:10:51,370 --> 00:10:52,967
Even more intense than sunlight.
183
00:11:02,262 --> 00:11:03,313
Stop!
184
00:11:03,966 --> 00:11:07,258
- Where's Camille?
- I told you. I don't know.
185
00:11:07,312 --> 00:11:09,547
You can't get away with this.
186
00:11:09,617 --> 00:11:11,807
Torturing Downworlders is
a breach of the Accords.
187
00:11:11,862 --> 00:11:14,378
We are aware of our
restrictions on torture.
188
00:11:14,447 --> 00:11:17,068
We call this motivation.
189
00:11:39,426 --> 00:11:41,926
Are you kidding? Not even a dent?
190
00:11:56,380 --> 00:11:57,616
Hey, Mom. What's up?
191
00:11:57,666 --> 00:12:00,704
Dinner tomorrow. Eight
o'clock. Don't disappoint me.
192
00:12:00,775 --> 00:12:02,595
You sound just like Grandma,
except with more guilt.
193
00:12:02,630 --> 00:12:04,814
If that's even possible.
194
00:12:04,877 --> 00:12:06,568
Your sister is coming home for the weekend,
195
00:12:06,631 --> 00:12:09,145
and I think it would be a good
time for us to all get together.
196
00:12:09,197 --> 00:12:12,098
What do you feel
like? Ribs or burgers?
197
00:12:12,141 --> 00:12:13,703
I'm actually kind of on a liquid diet now.
198
00:12:13,758 --> 00:12:15,374
What? One of those cleanses?
199
00:12:15,444 --> 00:12:17,025
That's why you look so anemic.
200
00:12:17,097 --> 00:12:19,482
Come on. When was the last time
we had a nice family dinner?
201
00:12:19,544 --> 00:12:21,994
Look, Mom, I... I really
want to come, it's just...
202
00:12:22,037 --> 00:12:23,612
My manager has me on this
really tight deadline
203
00:12:23,647 --> 00:12:26,992
and I have to find female
singer for one of our gigs.
204
00:12:27,027 --> 00:12:29,635
I am sure Raphael will understand.
205
00:12:29,670 --> 00:12:31,073
Yeah, well, you don't know him like I do.
206
00:12:31,111 --> 00:12:33,044
But I know what family means to you.
207
00:12:34,960 --> 00:12:38,679
Yeah, you're right. I'll be there.
208
00:12:44,468 --> 00:12:45,674
Clary...
209
00:12:45,767 --> 00:12:49,574
I know you said to stay
away, but... Sorry, I can't.
210
00:12:49,659 --> 00:12:51,442
I can't be away from you.
211
00:12:51,536 --> 00:12:53,693
Why can't you understand? You being near me
212
00:12:53,752 --> 00:12:56,118
and reminding me every second of every day
213
00:12:56,164 --> 00:12:59,098
- what I want, but I can't have.
- We'll figure it out.
214
00:13:00,608 --> 00:13:02,035
Don't be afraid.
215
00:13:05,139 --> 00:13:06,138
No.
216
00:13:07,108 --> 00:13:08,267
Be afraid.
217
00:13:13,424 --> 00:13:15,057
Clary!
218
00:13:15,217 --> 00:13:17,184
Jace?
219
00:13:20,807 --> 00:13:22,073
Are you okay?
220
00:13:24,327 --> 00:13:26,076
Hodge?
221
00:13:26,135 --> 00:13:27,449
Try not to sleep.
222
00:13:28,525 --> 00:13:31,382
The Silent Brothers use mind control
223
00:13:31,468 --> 00:13:34,369
to haunt you with nightmares
of those you've hurt the most.
224
00:13:35,529 --> 00:13:37,673
You must never sleep.
225
00:13:40,321 --> 00:13:42,442
You were right to take my hand, Jace.
226
00:13:43,397 --> 00:13:45,915
I never should have given
the Cup to Valentine.
227
00:13:47,624 --> 00:13:50,281
Maybe someday you'll forgive me.
228
00:13:50,826 --> 00:13:52,192
I don't believe in forgiveness, Hodge.
229
00:13:52,265 --> 00:13:54,644
I just stand by my actions, good or bad,
230
00:13:54,702 --> 00:13:57,066
and I accept the consequences.
231
00:13:57,236 --> 00:13:59,169
Unmerciful to the bone.
232
00:14:00,329 --> 00:14:02,229
That's what's always made you the best.
233
00:14:03,918 --> 00:14:05,184
But this place...
234
00:14:06,630 --> 00:14:09,823
It'll bleed every ounce
of defiance out of you.
235
00:14:10,565 --> 00:14:12,227
I'm nothing like you.
236
00:14:12,552 --> 00:14:15,209
They want me to bend, they can die trying.
237
00:14:16,896 --> 00:14:18,493
Wait until your trial.
238
00:14:19,510 --> 00:14:21,377
After what they do to you...
239
00:14:23,369 --> 00:14:25,169
You will be like me.
240
00:14:33,578 --> 00:14:34,510
Alec...
241
00:14:58,973 --> 00:15:01,450
What happened? Who are you?
242
00:15:01,497 --> 00:15:02,852
It's okay. We're here to help.
243
00:15:02,906 --> 00:15:04,699
It's a classic possession hangover.
244
00:15:04,734 --> 00:15:05,664
Once the demon leaves the body,
245
00:15:05,717 --> 00:15:07,228
they have no memory of what they did.
246
00:15:07,263 --> 00:15:09,843
- Is this blood?
- Just try to keep calm.
247
00:15:09,901 --> 00:15:11,743
Hey, don't look at your hand, okay?
248
00:15:11,797 --> 00:15:15,134
- Just look at me.
- I don't understand.
249
00:15:15,472 --> 00:15:16,915
What's going on?
250
00:15:16,991 --> 00:15:21,613
I know nothing makes sense right
now. But I'm going to help you.
251
00:15:22,656 --> 00:15:23,734
I promise.
252
00:15:23,800 --> 00:15:25,514
Okay?
253
00:15:30,106 --> 00:15:32,072
As if you haven't been through enough,
254
00:15:32,181 --> 00:15:34,302
now the Clave wants to
rip your family apart?
255
00:15:34,397 --> 00:15:36,868
- I'm talking to Aldertree.
- It's not his call.
256
00:15:36,903 --> 00:15:39,193
The transfer orders came from the Council.
257
00:15:40,851 --> 00:15:42,063
Then I'm going with you.
258
00:15:43,210 --> 00:15:45,031
Absolutely not.
259
00:15:45,078 --> 00:15:47,780
For 18 years, you've
put Clary and me first.
260
00:15:47,815 --> 00:15:49,436
This is my cross to bear.
261
00:15:52,233 --> 00:15:54,108
That's not how this works.
262
00:15:54,860 --> 00:15:56,192
When Valentine took you,
263
00:15:56,227 --> 00:16:00,067
I promised myself it was the
last time I'd ever be without you.
264
00:16:00,536 --> 00:16:02,536
But you hate Idris.
265
00:16:02,929 --> 00:16:04,590
And what about your life here?
266
00:16:04,920 --> 00:16:07,787
Your work. The pack...
267
00:16:07,831 --> 00:16:09,764
It'll be hard to leave behind.
268
00:16:10,756 --> 00:16:14,582
But I'm a stubborn man...
And I know what I want.
269
00:16:26,825 --> 00:16:28,058
Coming!
270
00:16:33,343 --> 00:16:35,143
Oh, Raphael.
271
00:16:35,408 --> 00:16:37,241
I didn't know where else to go.
272
00:16:40,222 --> 00:16:42,945
Oh, my poor boy.
273
00:16:43,589 --> 00:16:45,125
Everything's gonna be all right.
274
00:16:45,178 --> 00:16:46,224
I'm going to take care of you.
275
00:16:46,290 --> 00:16:47,870
Come in.
276
00:16:49,503 --> 00:16:50,766
Take him down to the morgue.
277
00:16:50,801 --> 00:16:53,531
And call as soon as you identify
what kind of demon we're looking for.
278
00:16:53,607 --> 00:16:56,675
Until Victor comes back from the
trial, I'm running point on this one.
279
00:16:59,864 --> 00:17:00,975
Lydia...
280
00:17:01,436 --> 00:17:04,524
Have you heard anything about Jace?
281
00:17:04,559 --> 00:17:07,309
I know you're worried, but I'm
still waiting, just like you.
282
00:17:07,604 --> 00:17:09,604
Except I'm the one who put him there.
283
00:17:09,817 --> 00:17:11,642
If I didn't make that
deal with Aldertree...
284
00:17:11,720 --> 00:17:15,189
Jace would've been torn apart by
wolves, and Alec would be dead.
285
00:17:15,243 --> 00:17:16,517
You did what you had to do.
286
00:17:16,595 --> 00:17:18,745
Wow, that guy's heart is obliterated.
287
00:17:18,780 --> 00:17:20,378
And I thought I was having a rough weekend.
288
00:17:20,433 --> 00:17:22,251
Show some respect for the dead.
289
00:17:22,337 --> 00:17:24,568
I'm just saying, I've
been in his shoes before.
290
00:17:24,631 --> 00:17:26,514
Except my demon's name was Kathy.
291
00:17:26,577 --> 00:17:28,401
You know, you might want
to cut back on the smartass
292
00:17:28,458 --> 00:17:30,905
after getting manhandled by a warlock.
293
00:17:31,871 --> 00:17:33,481
Let me know if you find anything.
294
00:17:33,836 --> 00:17:35,617
Wow, who died and made her queen?
295
00:17:35,652 --> 00:17:38,865
You keep shooting your mouth off,
you're gonna end up like that corpse.
296
00:17:54,766 --> 00:17:56,799
Aldertree knows how I took you in.
297
00:17:57,178 --> 00:17:58,744
How you're like a son to me.
298
00:17:59,025 --> 00:18:01,093
- That's why he did this.
- He was looking for Camille.
299
00:18:01,158 --> 00:18:03,014
And punishing me at the same time.
300
00:18:04,709 --> 00:18:08,277
So, can you help me deliver
Camille to the Clave?
301
00:18:10,099 --> 00:18:12,682
- Raphael...
- I know it's a lot to ask.
302
00:18:13,161 --> 00:18:15,094
Which is why I haven't until now.
303
00:18:16,240 --> 00:18:18,388
Aldertree gave me 12 hours to deliver her,
304
00:18:18,423 --> 00:18:20,874
or he'll burn me alive
along with my entire clan.
305
00:18:23,154 --> 00:18:25,620
Magnus, you there? It's me.
306
00:18:30,417 --> 00:18:32,417
Okay, time to put your
money where your mouth is
307
00:18:32,452 --> 00:18:34,769
about helping me find
Camille, 'cause Raph...
308
00:18:34,840 --> 00:18:36,505
Man, you are everywhere!
309
00:18:36,541 --> 00:18:38,441
Aldertree did this to me because of you.
310
00:18:38,476 --> 00:18:40,357
Yeah, well, you look like
crap. Bring it on, Scarface!
311
00:18:40,392 --> 00:18:42,926
Hey, hey, hey, boys. Relax.
312
00:18:43,279 --> 00:18:46,580
Let's talk this out
like civil Downworlders.
313
00:18:46,718 --> 00:18:48,718
Anyone for a martini?
314
00:18:48,878 --> 00:18:50,478
I'm having a double.
315
00:18:53,391 --> 00:18:54,593
You threatened my mother.
316
00:18:54,663 --> 00:18:56,596
And if you'd even lifted half
a finger to find Camille...
317
00:18:56,631 --> 00:18:58,186
Lifted half a finger? I
Portaled to freakin' India
318
00:18:58,260 --> 00:18:59,438
and had to face off with a cobra!
319
00:18:59,501 --> 00:19:01,582
And all I got was this stupid box of hers!
320
00:19:03,420 --> 00:19:05,479
This stupid box is sacred.
321
00:19:05,818 --> 00:19:06,817
You know why?
322
00:19:07,760 --> 00:19:09,593
It contains Camille's grave dirt.
323
00:19:10,290 --> 00:19:11,575
Grave dirt?
324
00:19:12,677 --> 00:19:14,998
I thought maybe diamonds,
325
00:19:15,084 --> 00:19:17,898
or that gold ring she
stole from Cleopatra's tomb.
326
00:19:17,988 --> 00:19:19,794
So we're excited about a box of dirt.
327
00:19:20,464 --> 00:19:21,735
Anyone wanna clue me in?
328
00:19:21,822 --> 00:19:25,102
If you have a vampire's grave
dirt, you can use it to summon them.
329
00:19:25,429 --> 00:19:28,070
Great. Except, not that it means anything,
330
00:19:28,173 --> 00:19:30,414
but that thing's harder
to open than the Lost Ark.
331
00:19:31,178 --> 00:19:32,831
Ouch! What the hell?
332
00:19:32,916 --> 00:19:35,840
To open the box, you need Camille's blood.
333
00:19:35,913 --> 00:19:37,813
And since she's your sire...
334
00:19:52,869 --> 00:19:55,575
Okay. Now what?
335
00:20:00,420 --> 00:20:02,884
- Oh, my God, Welkie!
- What happened?
336
00:20:04,005 --> 00:20:05,515
Classic possession hangover.
337
00:20:05,630 --> 00:20:07,596
Hole punched right through his chest.
338
00:20:07,632 --> 00:20:09,598
Just like our mundane in the morgue.
339
00:20:15,004 --> 00:20:16,640
The demon's in the Institute.
340
00:20:17,997 --> 00:20:21,015
Activate emergency surveillance.
Victor's unreachable.
341
00:20:21,092 --> 00:20:24,279
I've ordered the Institute be put on
quarantine until we kill this thing.
342
00:20:24,342 --> 00:20:26,645
But I don't get it. How did
the demon get past the wards?
343
00:20:26,724 --> 00:20:29,089
Same way it got in
without setting off this.
344
00:20:29,142 --> 00:20:31,321
It must have some
advanced cloaking ability.
345
00:20:31,369 --> 00:20:33,480
It hid in that dead body
and let us do the rest.
346
00:20:33,566 --> 00:20:34,654
I didn't know demons could do that.
347
00:20:34,716 --> 00:20:36,984
Until now, they couldn't.
This new form of possession,
348
00:20:37,062 --> 00:20:39,858
cloaking ability, targeting
the Institute, it's...
349
00:20:39,902 --> 00:20:42,160
Valentine. His experiments.
350
00:20:43,568 --> 00:20:46,483
My mom told me how he was
determined to create a super-being
351
00:20:46,547 --> 00:20:49,972
that could defeat the Clave. It's
what he tried to do with Jace.
352
00:20:50,058 --> 00:20:52,432
Both victims had damage
to the prefrontal cortex.
353
00:20:52,504 --> 00:20:55,707
The demon must be feeding on
negative emotions. Anger, hate, rage.
354
00:20:55,778 --> 00:20:58,448
Causing the host to
violently act on those urges.
355
00:20:58,520 --> 00:21:01,033
So we continue to scan for
venom and heat signatures.
356
00:21:01,077 --> 00:21:03,486
Try to narrow down the host
before it strikes again.
357
00:21:03,688 --> 00:21:05,554
Alec, you check the living quarters.
358
00:21:06,542 --> 00:21:08,335
You two take the utility tunnels.
359
00:21:09,354 --> 00:21:10,671
I'll stay with you.
360
00:21:11,596 --> 00:21:13,496
Day just keeps getting better.
361
00:21:16,722 --> 00:21:18,233
Demon ichor.
362
00:21:18,332 --> 00:21:21,333
It must've come through
here after the kill upstairs.
363
00:21:23,508 --> 00:21:25,031
So Idris, huh?
364
00:21:25,082 --> 00:21:27,872
I thought you were a New York
City girl, tried-and-true.
365
00:21:28,703 --> 00:21:32,638
Wow, does the Institute
have, like, a Twitter feed?
366
00:21:32,784 --> 00:21:34,890
You live in this place long
enough, you know everything.
367
00:21:34,952 --> 00:21:37,819
Actually, I'm still trying
to figure it all out.
368
00:21:39,227 --> 00:21:41,708
Is there a rune for letting
you be in two places at once?
369
00:21:41,761 --> 00:21:43,044
I wish.
370
00:21:45,156 --> 00:21:47,630
My mom really wants me to go with her.
371
00:21:47,699 --> 00:21:50,794
And we went through so much to get
her back, but I just... I don't know.
372
00:21:50,873 --> 00:21:53,569
At least you have a mom
who wants to be with you.
373
00:21:54,267 --> 00:21:57,220
Who thinks you're smart and wonderful...
374
00:21:57,278 --> 00:22:00,554
Yeah, who erased my memories and
lied to me about having a brother.
375
00:22:00,632 --> 00:22:03,461
I'm not saying she hasn't done
some pretty screwed up things.
376
00:22:03,566 --> 00:22:04,940
But all moms do.
377
00:22:05,337 --> 00:22:06,468
So maybe you should be glad
378
00:22:06,557 --> 00:22:09,467
you have one who wants to
try and make things right.
379
00:22:11,408 --> 00:22:12,340
Wait.
380
00:22:14,305 --> 00:22:17,139
- You think I should go?
- Of course not.
381
00:22:17,395 --> 00:22:21,389
No one in Idris is gonna teach you
how to fight in five-inch heels.
382
00:22:22,834 --> 00:22:24,618
Come on.
383
00:22:24,698 --> 00:22:26,190
We've got a demon to hunt.
384
00:22:27,326 --> 00:22:30,527
If you're trying to make up for
your incompetence, don't bother.
385
00:22:30,773 --> 00:22:32,639
I'm not in a making-up mood.
386
00:22:33,915 --> 00:22:34,848
Wow.
387
00:22:35,596 --> 00:22:38,383
No wonder Alec ditched you for a warlock.
388
00:22:47,953 --> 00:22:49,919
You want a piece of this? Come get it!
389
00:23:10,593 --> 00:23:12,516
Lydia!
390
00:23:23,327 --> 00:23:25,746
You're okay.
391
00:23:43,483 --> 00:23:48,132
You stand before the sword, accused
of treason against the Clave,
392
00:23:48,213 --> 00:23:51,413
as well as the murder of two Downworlders.
393
00:23:51,502 --> 00:23:56,405
Be thee innocent or guilty,
may the truth free thy soul.
394
00:23:58,184 --> 00:24:00,846
Have you anything to say before we start?
395
00:24:00,881 --> 00:24:04,083
Facilis descensus Averno.
396
00:24:04,452 --> 00:24:06,490
"The descent into Hell is easy."
397
00:24:07,219 --> 00:24:09,886
I'm glad you believe in
our sacred Clave motto.
398
00:24:10,157 --> 00:24:13,425
Alec and I use it to remind
each other we can't be broken.
399
00:24:20,106 --> 00:24:21,071
Cold feet?
400
00:24:23,556 --> 00:24:25,737
Listen, I get this can't be easy,
401
00:24:25,772 --> 00:24:29,079
considering you and
Camille used to, you know...
402
00:24:29,582 --> 00:24:32,982
But... if you're feeling guilty
about handing her over to the Clave,
403
00:24:33,020 --> 00:24:37,580
I can show you phone shots of the
den she created, 'cause it's...
404
00:24:37,645 --> 00:24:38,873
It's messed up.
405
00:24:40,724 --> 00:24:42,945
Plus, she... She killed
me, too. So there's that.
406
00:24:42,980 --> 00:24:46,223
I admit she's gotten more
reckless over the last 200 years.
407
00:24:46,305 --> 00:24:48,764
And I can't defend anything she's done...
408
00:24:49,738 --> 00:24:51,638
but she isn't pure evil.
409
00:24:52,675 --> 00:24:55,724
Not to doubt your word, but I
need proof of concept on that one.
410
00:24:59,922 --> 00:25:02,544
Not too many people know this, but...
411
00:25:02,998 --> 00:25:06,481
when I was living in
London, in the early 1870s,
412
00:25:06,734 --> 00:25:08,429
I was in a bad place.
413
00:25:09,440 --> 00:25:11,165
No matter how hard I tried...
414
00:25:12,798 --> 00:25:14,747
I couldn't see my way out.
415
00:25:17,094 --> 00:25:20,294
Then on one particular stormy night...
416
00:25:21,765 --> 00:25:25,099
I got as far as the ledge
of Blackfriars Bridge.
417
00:25:28,263 --> 00:25:29,557
And if...
418
00:25:29,627 --> 00:25:31,330
If it wasn't for Camille...
419
00:25:33,097 --> 00:25:34,964
I wouldn't be here right now.
420
00:25:37,185 --> 00:25:40,019
She was the only one who
cared enough to stop me.
421
00:25:41,682 --> 00:25:43,155
She saved me.
422
00:25:45,990 --> 00:25:46,989
Wow.
423
00:25:48,664 --> 00:25:51,632
I always thought you were like
the Energizer Bunny of warlocks.
424
00:25:52,331 --> 00:25:53,897
Most of the time I am.
425
00:25:55,376 --> 00:26:00,182
But in my moments of weakness, I
have my rock just as you have yours.
426
00:26:01,858 --> 00:26:02,824
Clary.
427
00:26:03,561 --> 00:26:05,861
So now you see why it's not so simple.
428
00:26:19,194 --> 00:26:21,364
You caught me... being a helicopter mom,
429
00:26:21,399 --> 00:26:23,525
making sure there are no
monsters under your bed.
430
00:26:25,160 --> 00:26:28,203
Well, given what that demon just
did to Lydia, I don't blame you.
431
00:26:30,208 --> 00:26:32,685
- I just saw her in the infirmary.
- How is she?
432
00:26:32,720 --> 00:26:35,821
She's hurt pretty badly,
but she's gonna pull through.
433
00:26:35,953 --> 00:26:37,321
It's nice to hear something positive.
434
00:26:37,379 --> 00:26:38,246
Yeah.
435
00:26:39,899 --> 00:26:40,898
Mom.
436
00:26:42,475 --> 00:26:43,869
About Idris...
437
00:26:47,494 --> 00:26:49,699
There is a part of me that
wants to come with you...
438
00:26:50,645 --> 00:26:51,475
but...
439
00:26:52,345 --> 00:26:54,600
I have to learn to stand on my own.
440
00:26:55,959 --> 00:27:01,752
And there are people
here that I can't leave.
441
00:27:06,650 --> 00:27:09,042
Did you kill the werewolf Gretel Monroe?
442
00:27:09,133 --> 00:27:10,099
No.
443
00:27:10,940 --> 00:27:13,580
But you captured her for your
father, Valentine Morgenstern,
444
00:27:13,801 --> 00:27:16,574
after being encouraged
by your spellbound sister.
445
00:27:17,288 --> 00:27:20,089
I accept full responsibility
for my actions.
446
00:27:21,225 --> 00:27:23,397
You have a great love for
your sister, don't you?
447
00:27:23,738 --> 00:27:24,801
Leave Clary out of this.
448
00:27:24,836 --> 00:27:26,603
Yes or no?
449
00:27:30,083 --> 00:27:31,482
Yes.
450
00:27:31,551 --> 00:27:34,437
In fact, to my understanding,
451
00:27:34,551 --> 00:27:36,682
you two were involved in
a romantic relationship
452
00:27:36,717 --> 00:27:39,008
prior to the discovery
that you were siblings.
453
00:27:39,055 --> 00:27:40,443
Is that true?
454
00:27:42,124 --> 00:27:44,091
Yes.
455
00:27:44,973 --> 00:27:46,238
What about now?
456
00:27:47,464 --> 00:27:49,499
Do you love her the way a
brother loves his sister?
457
00:27:52,805 --> 00:27:54,636
I've tried to fight it, but...
458
00:27:54,707 --> 00:27:56,835
A simple yes or no.
459
00:27:56,909 --> 00:27:59,810
Do you love Clary the way
a brother loves his sister?
460
00:28:00,746 --> 00:28:02,264
No.
461
00:28:02,464 --> 00:28:04,690
It's more than that.
462
00:28:04,778 --> 00:28:05,744
I see.
463
00:28:07,128 --> 00:28:08,432
Do you love your father?
464
00:28:10,539 --> 00:28:13,707
I love the dream of the
father I wished he'd be.
465
00:28:13,805 --> 00:28:16,548
The kind of father who wouldn't
kill a young boy's falcon?
466
00:28:17,402 --> 00:28:18,367
Yes.
467
00:28:19,000 --> 00:28:21,786
I know more than you think
about you and dear dad.
468
00:28:22,362 --> 00:28:24,128
To love is to destroy.
469
00:28:24,916 --> 00:28:27,297
Quite a harsh lesson
for a six-year-old boy.
470
00:28:27,993 --> 00:28:29,793
Do you agree with that sentiment?
471
00:28:31,671 --> 00:28:33,738
Yes.
472
00:28:34,165 --> 00:28:37,399
Do you feel your father's goal
to kill all Downworlders is just?
473
00:28:39,472 --> 00:28:40,722
Yes and no.
474
00:28:40,807 --> 00:28:42,319
Which one is it?
475
00:28:42,473 --> 00:28:43,787
Both.
476
00:28:43,867 --> 00:28:46,075
My father's world view may be misguided,
477
00:28:46,110 --> 00:28:48,305
but I've seen the vampire
dens that are thriving
478
00:28:48,360 --> 00:28:50,036
because of the Clave's lack of action.
479
00:28:50,114 --> 00:28:52,014
Your lack of action.
480
00:28:54,224 --> 00:28:55,434
Final question.
481
00:28:57,263 --> 00:29:00,264
Can you pledge your unconditional
loyalty to the Clave?
482
00:29:00,668 --> 00:29:02,385
Facilis descensus Averno.
483
00:29:02,420 --> 00:29:04,520
I asked you a question.
484
00:29:04,597 --> 00:29:07,866
Can you pledge your unconditional
loyalty to the Clave?
485
00:29:08,873 --> 00:29:10,639
I...
486
00:29:11,175 --> 00:29:12,207
Answer!
487
00:29:12,640 --> 00:29:13,809
No!
488
00:29:15,038 --> 00:29:16,378
No, I can't.
489
00:29:19,942 --> 00:29:21,666
Based on your testimony...
490
00:29:22,230 --> 00:29:25,989
I will recommend to the Clave a
punishment of life imprisonment.
491
00:29:27,454 --> 00:29:29,354
May the Angel have mercy on you.
492
00:29:38,435 --> 00:29:40,647
Thank you, Brother Jeremiah.
493
00:29:41,380 --> 00:29:43,580
There will be no martyrs here.
494
00:29:50,214 --> 00:29:51,530
Hey, no pressure,
495
00:29:51,599 --> 00:29:52,939
just I promised my mom I'd be home
496
00:29:53,017 --> 00:29:54,985
for dinner at 8:00, so if you could...
497
00:29:56,116 --> 00:29:58,049
I can wait. It's... It's fine.
498
00:30:00,905 --> 00:30:03,335
So, ready to do this?
499
00:30:04,161 --> 00:30:05,420
Almost.
500
00:30:08,099 --> 00:30:10,315
I need you two to go to this address.
501
00:30:10,394 --> 00:30:11,881
My friend Catarina has some ingredients
502
00:30:11,936 --> 00:30:14,130
I need for extra fortification.
503
00:30:16,102 --> 00:30:17,962
I thought the trap for
Camille was finished.
504
00:30:18,036 --> 00:30:20,003
Yeah, I figured you'd have
something to hold to Hannibal Lecter
505
00:30:20,092 --> 00:30:21,231
and a few of his friends.
506
00:30:21,305 --> 00:30:23,580
Don't underestimate Camille's strength.
507
00:30:24,785 --> 00:30:25,917
Off to Catarina.
508
00:30:43,055 --> 00:30:44,922
My dearest Camille.
509
00:30:53,043 --> 00:30:54,304
What the hell?
510
00:30:54,767 --> 00:30:56,093
It's only me.
511
00:30:58,628 --> 00:31:00,061
Magnus.
512
00:31:00,223 --> 00:31:01,789
I'm so sorry.
513
00:31:05,659 --> 00:31:08,894
Magnus, let me out of here!
514
00:31:09,030 --> 00:31:10,603
Simon, where are you?
515
00:31:10,668 --> 00:31:11,791
I've tried you back four times.
516
00:31:11,826 --> 00:31:13,702
As soon as you get this, please call me.
517
00:31:15,894 --> 00:31:16,893
Alec.
518
00:31:18,896 --> 00:31:19,828
Alec?
519
00:31:21,399 --> 00:31:22,700
What did I do?
520
00:32:12,477 --> 00:32:13,776
Oh, my God.
521
00:32:19,636 --> 00:32:20,862
Clary, I...
522
00:32:22,754 --> 00:32:24,653
I have a demon to kill.
523
00:32:27,870 --> 00:32:29,618
Don't tell me you're doing
you're the Clave's bidding
524
00:32:29,688 --> 00:32:31,266
because of your silly infatuation
525
00:32:31,338 --> 00:32:33,478
with that boy toy Shadowhunter.
526
00:32:33,564 --> 00:32:37,532
Leave Alec out of this.
This is between you and me.
527
00:32:37,567 --> 00:32:40,501
The same you and me who crashed
Queen Victoria's coronation
528
00:32:40,590 --> 00:32:43,046
glamoured as the Duke
and Duchess of Cambridge?
529
00:32:43,081 --> 00:32:46,141
Believe me, this wasn't an easy decision.
530
00:32:46,892 --> 00:32:48,725
But you crossed the line.
531
00:32:49,268 --> 00:32:52,221
I won't let Raphael
suffer for your bad deeds.
532
00:32:52,282 --> 00:32:55,497
So this is about one
little insubordinate vamp?
533
00:32:56,837 --> 00:32:59,447
You've sired hundreds of vampires.
534
00:33:00,147 --> 00:33:01,464
Your children.
535
00:33:02,123 --> 00:33:04,202
But as a warlock, I can have none.
536
00:33:04,712 --> 00:33:06,357
The Downworlders I take under my wing,
537
00:33:06,429 --> 00:33:09,296
they are my children. My family.
538
00:33:10,769 --> 00:33:12,702
I'm sorry, Camille.
539
00:33:12,870 --> 00:33:15,404
I'll do whatever it takes to protect him.
540
00:33:19,662 --> 00:33:21,628
The fear of loneliness...
541
00:33:22,018 --> 00:33:24,412
has always been your Achilles' heel.
542
00:33:24,494 --> 00:33:25,460
Don't.
543
00:33:25,864 --> 00:33:30,909
You don't do well losing
those you love... do you?
544
00:33:32,605 --> 00:33:36,259
I'm the only one you can count
on to be here for you forever.
545
00:33:36,376 --> 00:33:37,756
You know that.
546
00:33:39,227 --> 00:33:41,691
That's why you love me...
547
00:33:42,869 --> 00:33:44,630
and you always will.
548
00:33:48,639 --> 00:33:51,574
Choose... me.
549
00:34:01,284 --> 00:34:02,748
Enjoy Idris.
550
00:34:03,770 --> 00:34:05,793
I hear the weather's a delight.
551
00:34:09,233 --> 00:34:10,232
How could you?
552
00:34:11,156 --> 00:34:12,630
I thought you loved me.
553
00:34:15,293 --> 00:34:17,260
Don't do this!
554
00:34:21,721 --> 00:34:23,991
Hey, Clary, my phone ran outta juice
555
00:34:24,053 --> 00:34:25,266
and your last message got cut off.
556
00:34:25,341 --> 00:34:26,563
Sorry. I've been tied up.
557
00:34:26,611 --> 00:34:28,349
Please tell me you haven't
already left for Idris.
558
00:34:28,422 --> 00:34:29,702
I'm on my way to the Institute right now.
559
00:34:29,774 --> 00:34:31,317
I'll see you soon... I hope.
560
00:34:33,182 --> 00:34:34,791
_
561
00:34:36,434 --> 00:34:38,692
_
562
00:34:49,630 --> 00:34:51,070
Hodge, do you hear that?
563
00:34:52,467 --> 00:34:54,467
I was hoping it was another nightmare.
564
00:34:57,775 --> 00:35:01,644
Please. Help us.
565
00:35:02,626 --> 00:35:04,880
What's happening? Grab his hand!
566
00:35:04,916 --> 00:35:08,278
The lock release on our cells can
only be activated if he's alive.
567
00:35:13,424 --> 00:35:14,569
He's gone.
568
00:35:18,923 --> 00:35:21,505
An unfortunate loss,
but he gave me no choice.
569
00:35:22,593 --> 00:35:24,674
He wouldn't let it out of his hands.
570
00:35:30,286 --> 00:35:31,552
Hello, Jonathan.
571
00:35:32,041 --> 00:35:33,643
You see what these people do to you
572
00:35:33,736 --> 00:35:34,971
when I'm not around to protect you?
573
00:35:35,042 --> 00:35:38,302
No, I'm here 'cause you
made a son with demon blood.
574
00:35:38,883 --> 00:35:42,344
Still so little appreciation
after all I've done for you.
575
00:35:42,533 --> 00:35:45,654
You think it was easy,
breaking in here to rescue you?
576
00:35:45,825 --> 00:35:47,690
It took effort.
577
00:35:47,944 --> 00:35:51,756
I set up a demon attack on
the Institute as a diversion.
578
00:35:52,126 --> 00:35:53,731
You did what?
579
00:35:55,075 --> 00:35:58,212
No, you're not here for me.
You're here for the Soul-Sword.
580
00:35:58,247 --> 00:36:01,197
Son, you have two options.
581
00:36:01,299 --> 00:36:03,572
Life in prison at the hands of the Clave,
582
00:36:03,607 --> 00:36:07,142
or you can come and fight with me...
583
00:36:07,310 --> 00:36:08,847
and have purpose.
584
00:36:12,005 --> 00:36:15,039
I guess jumping off the
boat wasn't clear enough.
585
00:36:15,459 --> 00:36:17,425
Then we'll do it the hard way.
586
00:36:18,407 --> 00:36:20,340
Take him.
587
00:36:23,134 --> 00:36:24,815
Thank you for your assistance.
588
00:36:32,411 --> 00:36:33,644
Hodge!
589
00:37:03,889 --> 00:37:05,379
Thank you, Dorothea.
590
00:37:05,465 --> 00:37:06,264
At least someone here understands
591
00:37:06,346 --> 00:37:08,033
the meaning of the word loyalty.
592
00:37:13,983 --> 00:37:15,016
Go ahead.
593
00:37:15,419 --> 00:37:17,621
Kill me like you killed my falcon.
594
00:37:17,855 --> 00:37:20,373
Prove what kind of father you really are.
595
00:37:25,158 --> 00:37:27,892
What are you waiting for? Do it.
596
00:37:33,154 --> 00:37:35,154
Take my son.
597
00:37:35,548 --> 00:37:37,036
Kill the other one.
598
00:37:45,952 --> 00:37:47,886
Jace! Get the sword!
599
00:38:03,822 --> 00:38:04,904
Please, let me do this.
600
00:38:04,992 --> 00:38:06,958
You don't have to put
yourself in danger. Not now.
601
00:38:08,326 --> 00:38:09,926
Izzy, we need your help! Jocelyn's...
602
00:38:09,976 --> 00:38:11,490
Dead because of you.
603
00:38:15,515 --> 00:38:16,998
- It's inside her.
- It's still Izzy.
604
00:38:17,052 --> 00:38:18,347
Be careful where you aim.
605
00:38:32,951 --> 00:38:35,288
Izzy, please stop! Izzy...
606
00:38:44,570 --> 00:38:47,437
Always the favorite child.
607
00:38:48,526 --> 00:38:50,217
I'm done living in your shadow.
608
00:38:50,302 --> 00:38:53,236
Izzy, if you're in there,
please listen to me.
609
00:38:54,516 --> 00:38:56,383
Nice try.
610
00:39:17,495 --> 00:39:20,000
Go back to Hell where you belong.
611
00:39:25,350 --> 00:39:27,236
Izzy...
612
00:39:28,050 --> 00:39:29,111
Izzy, are you all right?
613
00:39:29,146 --> 00:39:30,211
Izzy!
614
00:39:31,761 --> 00:39:33,865
Izzy... Please.
615
00:39:34,436 --> 00:39:36,159
Please be okay, Izzy.
616
00:39:37,474 --> 00:39:39,600
What happened?
617
00:40:22,008 --> 00:40:24,062
Hey.
618
00:41:17,963 --> 00:41:22,963
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
45607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.