Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,807 --> 00:01:09,197
BARTON FILM AND GREMl FILM PRESENT
2
00:01:10,167 --> 00:01:12,442
A FILM BY MAREK GAJCZAK
3
00:01:14,687 --> 00:01:17,838
MAIN ROLES
4
00:01:31,607 --> 00:01:35,520
UNDERNEATH
5
00:02:03,767 --> 00:02:06,327
PRODUCER
6
00:02:07,167 --> 00:02:09,806
DIRECTED BY
7
00:03:02,327 --> 00:03:04,397
Piotr, what happened?
8
00:03:05,767 --> 00:03:08,884
- You fell asleep.
- Nothing...
9
00:03:10,727 --> 00:03:12,797
- Nothing?
- Nothing.
10
00:03:19,847 --> 00:03:22,839
- Maybe we shouldn't be going there.
- I must be dreaming!
11
00:03:23,087 --> 00:03:25,681
It's you who wanted to go!
12
00:03:26,607 --> 00:03:31,886
- Besides - we're no longer buddies.
- And neither am I.
13
00:04:01,487 --> 00:04:02,522
Michal!
14
00:04:03,367 --> 00:04:06,439
Anyone that's normal
is alseep by now.
15
00:04:06,687 --> 00:04:09,281
You mean Michal is normal?
16
00:04:11,487 --> 00:04:13,284
And maybe I'm not?
17
00:04:54,687 --> 00:04:55,802
Hello!
18
00:07:22,487 --> 00:07:28,164
I was afraid you were hurt.
Can you speak? Say something.
19
00:07:39,327 --> 00:07:41,966
Should we take him to a doctor?
20
00:07:42,487 --> 00:07:45,957
No, I'm fine - just tired.
21
00:07:46,807 --> 00:07:50,516
Tired my foot!
You banged your onion! Remember?
22
00:09:03,687 --> 00:09:05,598
Don't look too hot.
23
00:09:15,007 --> 00:09:18,283
The girls are having a good time.
24
00:09:22,167 --> 00:09:28,162
Have you seen my latest piece of ass?
Mate - what a rocket - does anything.
25
00:09:30,887 --> 00:09:34,004
Does this cute piece of ass
have a name?
26
00:09:34,247 --> 00:09:38,126
- Ania - Did a part in our ad.
- The same old Michal!
27
00:09:38,367 --> 00:09:44,339
Mate, she's the best. What tits!
And what a screw! Want to see?
28
00:09:46,847 --> 00:09:49,042
See? What do you mean?
29
00:09:54,047 --> 00:09:57,323
- You've got her on video?
- Of course!
30
00:09:57,567 --> 00:10:00,127
- And she said yes just like that?
- Mate, they all say yes...
31
00:10:00,367 --> 00:10:04,326
- Haven't you got a video of Iza?
- I don't have a cam.
32
00:10:04,567 --> 00:10:07,798
- She'd be a cert.
- No way, Iza's not the sort.
33
00:10:08,047 --> 00:10:10,242
Yeah? How do you know?
34
00:10:17,727 --> 00:10:19,638
And how are things?
35
00:10:20,567 --> 00:10:25,595
- I haven't seen you for ages.
- In fact - the same.
36
00:10:25,847 --> 00:10:29,840
- I've read a couple of your pieces.
- Yeah? Where?
37
00:10:31,687 --> 00:10:36,397
Iza brought some to the agency.
Didn't she say?
38
00:10:36,647 --> 00:10:40,560
Can't recall.
Maybe it slipped my mind.
39
00:11:23,167 --> 00:11:29,081
Do you remember Agnieszka from 4b?
She had a great pair of lungs eh?
40
00:11:29,887 --> 00:11:34,597
When I think of her now,
we were all in love with her.
41
00:11:37,127 --> 00:11:41,166
Remember how we used to go
to the toilets for a wank?
42
00:11:41,407 --> 00:11:42,635
- My Piotr too?
- Of course...
43
00:11:42,887 --> 00:11:45,003
- Come off it.
- Come off it?
44
00:11:45,247 --> 00:11:47,636
They all did,
now too ashamed to admit it.
45
00:11:47,887 --> 00:11:51,436
- Honey - was it Agnieszka?
- If only Agnieszka. And Asia?
46
00:11:51,687 --> 00:11:52,756
Yes Asia.
47
00:11:55,487 --> 00:11:59,275
- Hang on - what Asia?
- No, no it was Dorota!
48
00:12:05,527 --> 00:12:06,676
And Iza?
49
00:12:09,007 --> 00:12:13,842
- What about Iza?
- Iza? That was really something!
50
00:12:14,087 --> 00:12:18,524
- Michal stop it, it's not funny.
- Iza - you should know!
51
00:12:18,767 --> 00:12:22,157
Miss Popularity!
We had bets who'd be the one.
52
00:12:22,407 --> 00:12:28,084
- What are you talking about Michal?
- Bets? And who won?
53
00:12:29,967 --> 00:12:32,242
Only Iza knows - right?
54
00:12:34,447 --> 00:12:37,007
Who won? Piotr did.
55
00:12:43,447 --> 00:12:48,043
- Yeah - well I didn't bet.
- See - lucky guy.
56
00:12:57,087 --> 00:12:59,237
Ah, women...
57
00:13:00,287 --> 00:13:04,599
Piotr - don't smoke,
you said you gave up.
58
00:13:07,047 --> 00:13:10,278
I met Agnieszka recently.
59
00:13:11,727 --> 00:13:13,126
A real beauty.
60
00:13:16,407 --> 00:13:21,936
Her husband spent big in our agency,
a very good client.
61
00:13:26,447 --> 00:13:32,124
And what of it? Big spender,
and the wife slept around...
62
00:13:34,287 --> 00:13:36,801
- Well - can't buy everything.
- Know what?
63
00:13:37,047 --> 00:13:40,357
I was in Thailand recently
and you can buy anything.
64
00:13:41,167 --> 00:13:44,842
- Been there?
- No - we haven't.
65
00:13:53,727 --> 00:13:55,445
Like my film?
66
00:13:58,047 --> 00:14:01,702
- On what?
- Art - but it's finished.
67
00:14:06,807 --> 00:14:09,082
Going to the footbridge?
68
00:14:09,407 --> 00:14:12,126
Can't see - anything. Shit.
69
00:14:12,367 --> 00:14:15,359
- Going to the footbridge!
- Where?
70
00:14:15,607 --> 00:14:17,404
Footbridge! There!
71
00:14:20,607 --> 00:14:22,006
I can see you.
72
00:14:35,687 --> 00:14:38,997
Beautiful - beautiful.
73
00:14:47,407 --> 00:14:50,922
I've got it - wait. Let's get them.
74
00:14:51,287 --> 00:14:54,563
- Get me!
- No, both. Good, wait.
75
00:14:55,567 --> 00:14:56,761
Got them!
76
00:15:00,487 --> 00:15:01,397
Wait.
77
00:15:05,207 --> 00:15:07,323
Do it once more!
78
00:15:18,127 --> 00:15:21,802
- No! My foot!
- Footbridge you mean.
79
00:15:33,127 --> 00:15:34,526
Foot-bridge!
80
00:15:37,007 --> 00:15:40,795
Decaying footbridge of love!
81
00:18:09,647 --> 00:18:12,639
These are our latest sketches.
82
00:18:17,207 --> 00:18:18,481
Not bad?
83
00:18:23,087 --> 00:18:24,281
Look.
84
00:18:27,127 --> 00:18:28,924
What do you think?
85
00:18:30,567 --> 00:18:32,239
Think of what?
86
00:18:33,687 --> 00:18:36,565
Writing a plot, copy for ads.
87
00:18:39,567 --> 00:18:42,445
It's not like writing novels.
88
00:18:44,727 --> 00:18:47,116
Here the concept counts!
89
00:18:47,687 --> 00:18:50,804
Mainly the concept! Understand?
90
00:18:59,207 --> 00:19:03,837
A simple storyline,
nail polish like any other,
91
00:19:04,087 --> 00:19:10,081
look at the elegance, the writing,
how fucking sensitive it is.
92
00:19:11,007 --> 00:19:14,682
Look! Do you see? Understand?
Need to see the detail, finer points.
93
00:19:14,927 --> 00:19:18,681
Understand? Anyway - you'll see
when you get into ads
94
00:19:18,927 --> 00:19:21,566
you'll see life anew,
begin to see things,
95
00:19:21,807 --> 00:19:24,196
like never before - see?
96
00:19:28,447 --> 00:19:29,482
I see.
97
00:19:33,087 --> 00:19:35,476
Details, finer points...
98
00:19:41,607 --> 00:19:43,438
And - nail tips!
99
00:19:47,447 --> 00:19:50,803
Did you know they're
the strongest on the market?
100
00:19:51,047 --> 00:19:53,925
How would you advertise them?
101
00:19:54,327 --> 00:19:57,285
- You mean the plot?
- No, not the plot - the line,
102
00:19:57,527 --> 00:20:00,246
the line for the ad - well?
103
00:20:06,127 --> 00:20:08,925
The strongest,
longest lasting nail tips.
104
00:20:13,087 --> 00:20:14,076
Ok.
105
00:20:16,967 --> 00:20:18,366
Think it over.
106
00:20:20,447 --> 00:20:23,325
We'll get back to this later.
107
00:21:44,087 --> 00:21:47,602
Shall we go and see the cormorants?
108
00:21:49,087 --> 00:21:50,122
Now?
109
00:22:07,087 --> 00:22:09,362
Shall we go for a swim?
110
00:23:13,407 --> 00:23:17,685
I'd like to go into the town
with Michal.
111
00:23:18,127 --> 00:23:19,719
Into town?
112
00:23:21,207 --> 00:23:22,640
Town?
113
00:23:28,207 --> 00:23:32,917
Buy a few things, make some calls..
114
00:23:37,367 --> 00:23:39,642
Buy a few things.
115
00:23:44,847 --> 00:23:48,442
You don't need to repeat everything.
116
00:23:53,047 --> 00:23:56,835
No.
Only surprised, you have to go today.
117
00:23:58,327 --> 00:24:00,397
Didn't say I have to.
118
00:24:03,927 --> 00:24:06,157
Said I want to.
119
00:24:23,687 --> 00:24:26,406
Anyway what's the surprise?
120
00:24:39,247 --> 00:24:42,045
Well off you go then.
121
00:29:36,807 --> 00:29:37,922
Piotr dear.
122
00:29:42,247 --> 00:29:43,566
Let's go!
123
00:29:44,327 --> 00:29:47,205
Coming to see the cormorants?
124
00:29:54,607 --> 00:29:56,677
Piotr dear. Let's go!
125
00:30:36,447 --> 00:30:38,677
Michal told me a lot about you.
126
00:30:39,327 --> 00:30:40,965
Yeah? What?
127
00:30:42,527 --> 00:30:44,518
You're a good writer
128
00:30:48,887 --> 00:30:51,560
that maybe you'll work for him.
129
00:30:51,807 --> 00:30:53,479
For Michal?
130
00:30:55,207 --> 00:30:58,165
You don't like him do you?
It shows.
131
00:30:59,407 --> 00:31:04,197
True - we don't like each other.
An old story...
132
00:31:06,687 --> 00:31:09,724
- A woman?
- Is it that obvious?
133
00:31:09,967 --> 00:31:13,243
- Iza.
- Let's not talk about it.
134
00:31:18,447 --> 00:31:20,244
Know what I think?
135
00:31:21,527 --> 00:31:24,041
I think Michal thinks highly
of your writing.
136
00:31:24,287 --> 00:31:27,882
Really? Do you think he's read them?
137
00:31:28,127 --> 00:31:34,126
Don't know but says
they're good - only they're sad.
138
00:31:36,487 --> 00:31:37,806
Sad.
139
00:31:41,087 --> 00:31:44,284
Why does everyone think that's bad?
140
00:31:44,527 --> 00:31:46,119
I don't.
141
00:32:09,407 --> 00:32:11,204
I just adore this.
142
00:32:11,447 --> 00:32:17,439
The water is sky and the sky, water
and you've no idea of the truth.
143
00:32:24,287 --> 00:32:25,766
Have a go.
144
00:33:35,447 --> 00:33:39,679
Piotr! I'm sorry!
145
00:33:43,847 --> 00:33:46,919
I didn't mean to.
146
00:33:48,807 --> 00:33:50,160
I'm sorry.
147
00:33:56,487 --> 00:33:58,478
Say sorry once more.
148
00:34:39,367 --> 00:34:41,562
Wait - we shouldn't...
149
00:36:55,687 --> 00:36:58,963
- I've done the shopping.
- Good.
150
00:37:00,927 --> 00:37:04,317
- Everything ok?
- And you?
151
00:37:10,607 --> 00:37:14,282
Well that's thirty. Should be enough?
152
00:37:22,007 --> 00:37:23,440
What's with her?
153
00:37:43,207 --> 00:37:46,165
I've been thinking
about this job for you.
154
00:37:46,407 --> 00:37:49,843
- Been talking with Iza.
- With Iza?
155
00:37:50,087 --> 00:37:56,043
- And what did you two decide?
- Fuck - tomatoes are for - Salad?
156
00:38:02,287 --> 00:38:05,563
Need to do some work on yourself.
157
00:38:07,687 --> 00:38:11,805
Open up a bit, understand?
158
00:38:13,527 --> 00:38:17,964
Learn to talk to others, listen...
159
00:38:19,887 --> 00:38:24,802
But you, mate, won't open up.
160
00:38:25,727 --> 00:38:28,844
Won't open up - understand.
161
00:38:31,727 --> 00:38:33,957
All it needs is a rinse!
162
00:38:45,447 --> 00:38:47,836
But your writing's good.
163
00:38:50,727 --> 00:38:54,766
I didn't have much time, gave
your stuff to the guys at the agency.
164
00:38:55,007 --> 00:38:59,319
And know what,
they were really impressed.
165
00:38:59,767 --> 00:39:02,759
But why the fuck is it so sad?
166
00:39:04,567 --> 00:39:10,482
- Sad? That's how you read it?
- Yeah. Today people need affirmation.
167
00:39:16,727 --> 00:39:20,037
Joy and not some...
168
00:39:23,487 --> 00:39:26,285
- Michal - you confuse two things.
- Yeah? What two things?
169
00:39:26,527 --> 00:39:30,998
That you can't compare ads
with what I write.
170
00:39:36,567 --> 00:39:39,206
Well no - how can I!
171
00:43:10,767 --> 00:43:12,280
Hold me...
172
00:47:16,847 --> 00:47:22,524
- Had a think about that line?
- Yes - well in fact - no.
173
00:47:22,807 --> 00:47:27,801
- Meaning yes or no?
- Is the line that important?
174
00:47:29,127 --> 00:47:32,164
No. In fact it's important for you.
175
00:47:32,407 --> 00:47:35,319
If you don't mind I'll decide
what's important for me.
176
00:47:35,567 --> 00:47:38,923
Hey - why are we so touchy?
177
00:47:39,967 --> 00:47:43,516
Didn't Iza roll over for you
last night?
178
00:47:43,767 --> 00:47:47,760
Sons of bitches,
gorging themselves all morning!
179
00:47:58,887 --> 00:48:00,479
Want her - well?
180
00:48:02,567 --> 00:48:04,842
Take her - she's yours.
181
00:48:08,287 --> 00:48:10,084
And what have I done
to deserve such a present?
182
00:48:10,327 --> 00:48:12,682
I'm not joking, really.
You can give her one.
183
00:48:12,927 --> 00:48:14,519
I've had enough.
184
00:48:16,047 --> 00:48:20,438
Can't believe it,
you treat her like an object.
185
00:48:20,687 --> 00:48:22,882
What right do you have
to talk about her that way?
186
00:48:23,127 --> 00:48:27,996
- My rights are set by me - ok?
- Know what? You're washed up.
187
00:48:28,247 --> 00:48:32,718
No, I'm swimmming in it,
absolutely swimming.
188
00:48:33,247 --> 00:48:36,683
Know what? I don't give a shit about
you - it's Ania I'm worried about.
189
00:48:36,927 --> 00:48:39,316
Ania - think she screws me
because she's a good scout?
190
00:48:39,567 --> 00:48:41,876
Mate - fucking wake up!
She's just like all the others.
191
00:48:42,127 --> 00:48:43,003
No, she's not the same.
192
00:48:43,247 --> 00:48:45,158
No, she's not,
just gives better head.
193
00:48:45,447 --> 00:48:48,041
Didn't it ever occur to you,
that it could be different?
194
00:48:48,287 --> 00:48:49,720
Didn't you ever feel anything else?
195
00:48:49,967 --> 00:48:53,516
I did but then I understood,
that it's not worth it - know why?
196
00:48:53,767 --> 00:48:59,046
Cause the one woman I really loved,
chose a no hoper.
197
00:48:59,807 --> 00:49:02,685
- That's sick!
- That's sick?
198
00:49:03,607 --> 00:49:06,075
Who are you, to judge me?
199
00:49:06,847 --> 00:49:11,284
Talented, promising Mr. PhD.
You never came to anything, understand?
200
00:49:11,527 --> 00:49:14,405
Haven't been anywhere, even Thailand.
See, you've nothing.
201
00:49:14,647 --> 00:49:18,117
Think you've got a sexy babe,
that loves you, is faithful?
202
00:49:18,367 --> 00:49:23,282
- Mate, she's just like the others.
- You're going too far.
203
00:49:23,527 --> 00:49:28,442
And it bothers you,
you'd give anything to know.
204
00:49:28,807 --> 00:49:31,799
But you never will, how it is.
205
00:49:43,407 --> 00:49:47,400
I've been showing Piotr
some techniques.
206
00:49:47,967 --> 00:49:50,356
You need some practice
207
00:49:51,487 --> 00:49:53,398
and think about that line.
208
00:50:05,327 --> 00:50:11,004
- Did you have a row!?
- Well run to him! He must need you.
209
00:51:21,047 --> 00:51:23,959
And here's our next party guest.
Doctor! Dear Piotr!
210
00:51:24,207 --> 00:51:28,280
The brightest, most educated,
frustrated.
211
00:51:28,807 --> 00:51:32,482
But his time's out, on the horizon
God's gorgeous creation,
212
00:51:32,727 --> 00:51:38,279
what hair, what lines
and - God made Weronika!
213
00:52:33,007 --> 00:52:36,283
I see you're having a great time.
214
00:52:37,767 --> 00:52:39,120
Not bad.
215
00:52:43,087 --> 00:52:44,236
Well?
216
00:52:47,607 --> 00:52:49,518
Fancy a dance?
217
00:55:33,167 --> 00:55:35,078
Having a good time?
218
00:55:39,487 --> 00:55:41,682
- Great.
- Great then.
219
00:55:44,447 --> 00:55:46,119
You never smoked.
220
00:55:51,447 --> 00:55:56,043
Don't tell me what to do.
Never - understand?!
221
00:59:17,647 --> 00:59:19,365
Let go! Don't!
222
00:59:26,007 --> 00:59:27,804
Don't, I tell you!
223
00:59:32,767 --> 00:59:34,758
Have you gone crazy?
224
00:59:53,167 --> 00:59:54,156
Let me go!
225
01:01:12,687 --> 01:01:14,006
Michal!
226
01:01:17,767 --> 01:01:19,837
Have you seen Piotr?!
227
01:01:25,687 --> 01:01:29,282
Michal! Have you seen Piotr?!
228
01:05:41,007 --> 01:05:44,397
Fuck me dead. Mate, you're a mess.
229
01:05:44,647 --> 01:05:48,162
- Can you...
- Ok. Ok. I'm leaving.
230
01:05:54,207 --> 01:05:57,597
I was worried about you yesterday.
231
01:05:58,167 --> 01:06:02,763
- Think it's worth it?
- Don't talk like that.
232
01:06:05,207 --> 01:06:07,038
Where's Ania?
233
01:06:08,327 --> 01:06:10,124
Where is she?
234
01:06:12,407 --> 01:06:13,920
Don't know - maybe sleeping.
235
01:06:14,167 --> 01:06:16,283
Mate - when you see this
you won't believe it.
236
01:06:29,287 --> 01:06:34,566
Not bad - eh? See! Fuck me!
You really flew the kite!
237
01:06:52,447 --> 01:06:54,677
- Not bad...
- My God - I don't remember a thing.
238
01:06:54,927 --> 01:06:56,804
And I'm not surprised.
239
01:07:05,047 --> 01:07:06,878
- And Ania?
- Ania?
240
01:07:07,127 --> 01:07:10,881
- Where is she?
- Don't know, how should I, not here.
241
01:07:11,127 --> 01:07:13,163
But Weronika is.
242
01:07:15,087 --> 01:07:17,726
That's how it is with women.
243
01:07:17,967 --> 01:07:23,876
They come, they go - need to change
them otherwise you'd die of boredom.
244
01:07:27,167 --> 01:07:30,557
The two of you
can pretend if you like.
245
01:07:30,847 --> 01:07:36,285
You think you can keep it up?
How much longer? A year? Two? Three?
246
01:07:38,007 --> 01:07:43,962
I feel like throwing up when I hear
all that shit - Love! Bonding!
247
01:07:44,407 --> 01:07:45,806
There is none!
248
01:07:50,327 --> 01:07:54,002
Only that short moment - of pleasure.
249
01:08:00,167 --> 01:08:05,161
And this is Weronika...
No doubt you've forgotten.
250
01:08:17,727 --> 01:08:21,925
Babe let's take a peep,
see what you have.
251
01:08:23,367 --> 01:08:25,562
That's repulsive.
252
01:08:26,207 --> 01:08:30,962
What's repulsive?
You two are repulsive!
253
01:08:36,287 --> 01:08:40,326
I'll copy this piece on the armchair,
a souvenir for you.
254
01:08:46,767 --> 01:08:48,120
Arsehole!
255
01:08:59,647 --> 01:09:02,525
Actually why are you with me?
256
01:09:16,087 --> 01:09:17,600
Think you know.
257
01:09:21,247 --> 01:09:24,000
- Sorry.
- I know.
258
01:09:29,727 --> 01:09:31,046
Sorry.
259
01:09:53,287 --> 01:09:56,359
- Something wrong?
- Nothing,
260
01:09:59,887 --> 01:10:02,242
just to need to check something.
261
01:13:07,007 --> 01:13:12,001
TRANSLATION Ryszard J. Reisner
FOR MONOLITH VIDEO
19074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.