Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,132 --> 00:00:05,546
Previously, on
"Charmed"...
2
00:00:05,630 --> 00:00:07,879
Maggie,
you still haven't told him how you feel?
3
00:00:07,964 --> 00:00:10,074
Last time we got close,
I got zapped across the room.
4
00:00:10,159 --> 00:00:11,075
Tell me about it.
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,919
I am having
a long-distance relationship
6
00:00:13,004 --> 00:00:14,927
with Ruby
from five feet away.
7
00:00:17,029 --> 00:00:18,578
The allergy's back.
8
00:00:18,663 --> 00:00:20,284
What does
this mean for us, Harry?
9
00:00:20,368 --> 00:00:22,460
Six feet apart
for the rest of our days?
10
00:00:22,544 --> 00:00:23,722
What if we could
grow old together?
11
00:00:23,806 --> 00:00:25,463
What are you
talking about, Harry?
12
00:00:25,547 --> 00:00:27,832
I'm talking about becoming...
13
00:00:28,973 --> 00:00:30,033
mortal.
14
00:00:30,117 --> 00:00:31,688
I remember now, the breeze...
15
00:00:31,957 --> 00:00:33,169
I've felt this before.
16
00:00:38,800 --> 00:00:39,840
Abby!
17
00:00:39,925 --> 00:00:41,355
Jordan?
18
00:00:43,956 --> 00:00:45,168
Anybody?
19
00:00:53,662 --> 00:00:54,934
Come on.
20
00:00:55,019 --> 00:00:57,075
Open, you wretched piece of...
21
00:01:07,605 --> 00:01:09,553
You're gonna have to do better
than a glass of scotch
22
00:01:09,637 --> 00:01:11,770
to get me to stay.
23
00:01:11,854 --> 00:01:14,335
Sayonara, Tomb of Chaos.
24
00:01:16,206 --> 00:01:18,298
No, no, no.
25
00:01:18,382 --> 00:01:20,819
Damn you to hell.
26
00:01:30,169 --> 00:01:31,953
Dear God, this is hell.
27
00:01:33,714 --> 00:01:35,714
*CHARMED (2018)*
Season 03 Episode 12
28
00:01:35,799 --> 00:01:37,246
Episode Title: "Spectral Healing"
Aired on: May 14, 2021
29
00:01:42,966 --> 00:01:44,803
The Perfecti said
the allergy cannot
30
00:01:44,887 --> 00:01:47,419
be cured, but I refuse
to give up, so...
31
00:01:47,630 --> 00:01:49,634
experiment number 267:
32
00:01:49,718 --> 00:01:51,940
Titration
of my reconstituted DNA
33
00:01:52,024 --> 00:01:55,021
with combined scrapings
from the monster symbols.
34
00:02:09,411 --> 00:02:12,426
Experiment 267: Total failure.
35
00:02:55,697 --> 00:02:58,572
♪ I know what I want...
36
00:02:58,656 --> 00:03:01,053
Okay, well, this person's been
37
00:03:01,137 --> 00:03:04,317
married four times, three times
to blonde dental hygienists.
38
00:03:04,401 --> 00:03:06,319
Think they have a type?
39
00:03:06,403 --> 00:03:07,929
I would say so.
40
00:03:08,013 --> 00:03:09,888
And considering his
mother was a dentist,
41
00:03:09,972 --> 00:03:11,803
perfect candidate for
Dr. Lawrence's study
42
00:03:11,887 --> 00:03:15,198
on how parental relationships
impact romantic partners.
43
00:03:15,282 --> 00:03:17,896
Whew. Nine down. How many to go?
44
00:03:17,980 --> 00:03:20,551
Only... 264.
45
00:03:20,635 --> 00:03:22,541
But don't worry,
we have a whopping
46
00:03:22,626 --> 00:03:23,728
three days to screen these.
47
00:03:23,812 --> 00:03:25,469
I thought Dr. Lawrence
gave us both the internship
48
00:03:25,553 --> 00:03:27,437
because he was
equally impressed by us.
49
00:03:27,522 --> 00:03:29,524
Really it's because
he knew one person would be
50
00:03:29,629 --> 00:03:32,067
- buried under these files.
- Okay, guys.
51
00:03:33,038 --> 00:03:34,304
No, no, no, I got it.
52
00:03:34,496 --> 00:03:35,674
Please, I can get this.
53
00:03:35,759 --> 00:03:37,633
Mags, will you let
me buy you a coffee?
54
00:03:37,857 --> 00:03:40,378
Because gender normative roles
say the guy always has to pay?
55
00:03:40,487 --> 00:03:42,623
Sometimes a coffee
is just a coffee.
56
00:03:43,024 --> 00:03:44,119
Right.
57
00:03:44,204 --> 00:03:46,878
You're right. 'Cause it's not
like it's a date.
58
00:03:49,380 --> 00:03:51,559
But speaking of dating...
59
00:03:52,173 --> 00:03:53,494
what's your story?
60
00:03:53,579 --> 00:03:55,020
Here you go.
Thank you.
61
00:03:55,126 --> 00:03:56,519
Thank you.
62
00:03:58,325 --> 00:04:00,634
I was engaged...
63
00:04:00,718 --> 00:04:03,115
to a demon.
64
00:04:03,199 --> 00:04:04,595
I get that.
65
00:04:04,679 --> 00:04:06,858
My ex-girlfriend was...
66
00:04:06,942 --> 00:04:08,120
a real witch.
67
00:04:08,204 --> 00:04:10,949
Why do I doubt that?
68
00:04:11,033 --> 00:04:12,603
So, are you, uh...
69
00:04:12,687 --> 00:04:14,735
seeing anybody right now?
70
00:04:14,819 --> 00:04:15,997
Me?
71
00:04:16,081 --> 00:04:18,261
Mm-hmm.
72
00:04:18,345 --> 00:04:19,998
Uh...
73
00:04:23,088 --> 00:04:25,961
Uh, I don't really know.
74
00:04:28,224 --> 00:04:29,576
Well, until you do know...
75
00:04:29,660 --> 00:04:31,796
would you... want
to grab dinner?
76
00:04:31,880 --> 00:04:33,447
Oh.
77
00:04:40,236 --> 00:04:42,456
Uh... You okay?
78
00:04:43,326 --> 00:04:44,548
I...
79
00:04:44,632 --> 00:04:45,984
I-I-I just remembered
80
00:04:46,068 --> 00:04:47,377
I have to...
81
00:04:47,461 --> 00:04:49,292
I got to pick
my sister up from...
82
00:04:49,376 --> 00:04:50,815
surgery.
83
00:04:50,899 --> 00:04:52,904
Just minor. Oral.
84
00:04:52,988 --> 00:04:54,340
Too much candy.
85
00:04:54,424 --> 00:04:56,212
Um, I'll take these, though,
and then
86
00:04:56,296 --> 00:04:58,692
I'll call you
about the rest, I promise.Mags...
87
00:04:58,776 --> 00:05:00,430
Maggie, Maggie, wait...
88
00:05:06,871 --> 00:05:07,871
Maggie.
89
00:05:09,657 --> 00:05:12,140
Six days? That's
all I have to decide
90
00:05:12,224 --> 00:05:14,142
if I want to become
fully human again?
91
00:05:14,226 --> 00:05:16,599
According to this codex
you showed me.
92
00:05:17,208 --> 00:05:19,424
Well, why can't you just
take away my powers,
93
00:05:19,559 --> 00:05:21,149
like you did before?
94
00:05:21,233 --> 00:05:22,864
That was only temporary.
95
00:05:22,949 --> 00:05:25,777
And didn't give you
mortality, FYI.
96
00:05:26,239 --> 00:05:27,591
There must be a way.
97
00:05:27,676 --> 00:05:28,985
Oh, there is.
98
00:05:29,240 --> 00:05:30,989
All you need is
a soul donation
99
00:05:31,216 --> 00:05:33,292
from James Westwell's
birth lineage.
100
00:05:33,376 --> 00:05:35,773
That of a living
male descendant.
101
00:05:35,857 --> 00:05:38,166
So, for this soul donation,
102
00:05:38,250 --> 00:05:40,949
what exactly is involved?
103
00:05:42,472 --> 00:05:44,692
Give me your hand.
104
00:06:05,974 --> 00:06:07,674
Soul softeners.
105
00:06:07,758 --> 00:06:10,329
They've been calibrated
specifically
106
00:06:10,413 --> 00:06:12,375
to your genetic line.
107
00:06:12,459 --> 00:06:15,679
Give your donor one pill
to loosen their soul.
108
00:06:16,898 --> 00:06:18,859
Then dip this needle
109
00:06:18,943 --> 00:06:21,732
into a drop of his blood.
110
00:06:21,816 --> 00:06:24,735
We'll have the soul
sample that we need
111
00:06:24,819 --> 00:06:26,563
to begin your journey.
112
00:06:26,647 --> 00:06:29,432
Oh, I almost forgot.
113
00:06:33,697 --> 00:06:35,746
Read...
114
00:06:35,830 --> 00:06:37,878
the fine print.
115
00:06:37,962 --> 00:06:39,837
Remember...
116
00:06:39,921 --> 00:06:42,143
once you give up
your immortality,
117
00:06:42,227 --> 00:06:44,494
you can never
get it back.
118
00:06:44,578 --> 00:06:47,232
This is forever.
119
00:06:51,411 --> 00:06:53,894
So, the allergy is back?
120
00:06:53,978 --> 00:06:56,332
I'm so sorry.
121
00:06:56,416 --> 00:06:59,465
I was really looking forward
to the night we had planned.
122
00:06:59,549 --> 00:07:01,989
Oh, we had plans.
123
00:07:02,073 --> 00:07:05,253
If I'd known, I would've
told you to come home sooner.
124
00:07:07,427 --> 00:07:08,474
It's Macy.
125
00:07:08,558 --> 00:07:10,433
She wants to show me
something at home.
126
00:07:10,517 --> 00:07:12,348
It's okay. Go.
127
00:07:12,432 --> 00:07:16,177
I have some very expensive
lingerie to return.
128
00:07:19,177 --> 00:07:20,660
Love you.
129
00:07:20,744 --> 00:07:24,925
♪ Summer's almost over now...
130
00:07:26,589 --> 00:07:28,761
I found these
letters hidden in the attic.
131
00:07:30,341 --> 00:07:32,645
Mom wrote to our future selves.
132
00:07:32,825 --> 00:07:35,684
"To Mel, on her wedding day."
133
00:07:35,856 --> 00:07:38,795
"To Maggie, on her
graduation day."
134
00:07:38,880 --> 00:07:40,376
Look at this one.
135
00:07:40,980 --> 00:07:42,377
"To all of my girls,
for when it's
136
00:07:42,462 --> 00:07:44,945
too painful
to be near each other."
137
00:07:45,029 --> 00:07:47,687
You think she had a premonition
about the allergy?
138
00:07:47,771 --> 00:07:48,949
And how to fix it?
139
00:07:49,033 --> 00:07:51,079
What else could it be, right?
140
00:07:53,777 --> 00:07:56,087
Hmm, there's only
141
00:07:56,171 --> 00:07:58,785
a few lines
and then the ink's faded.
142
00:07:58,869 --> 00:08:00,831
Mom obviously
knew something.
143
00:08:00,915 --> 00:08:02,789
We just need time
to figure it out.
144
00:08:02,873 --> 00:08:06,181
That's the one thing
I don't have... time.
145
00:08:07,922 --> 00:08:09,535
Might I have a word?
146
00:08:09,619 --> 00:08:11,537
Six days?
147
00:08:11,621 --> 00:08:13,539
And you want our approval
148
00:08:13,623 --> 00:08:15,846
to pursue your mortality?
149
00:08:15,930 --> 00:08:18,065
I wouldn't be able to heal you.
150
00:08:18,149 --> 00:08:19,545
Should the need arise.
151
00:08:19,629 --> 00:08:22,069
We're the most
powerful witches out there.
152
00:08:22,153 --> 00:08:24,329
We can take care of ourselves.
153
00:08:25,722 --> 00:08:28,159
You sacrificed your life
and your happiness for us.
154
00:08:29,334 --> 00:08:31,557
It's time for you to do you.
155
00:08:31,641 --> 00:08:33,338
Harry.
156
00:08:34,209 --> 00:08:36,083
You don't know what
this could do to you.
157
00:08:36,167 --> 00:08:40,041
I want to explore this, Macy,
but I can't do it alone.
158
00:08:44,524 --> 00:08:46,006
Okay.
159
00:08:46,090 --> 00:08:47,617
Where we going, Har?
160
00:08:47,701 --> 00:08:49,445
To England.
161
00:08:49,529 --> 00:08:51,443
To see my son.
162
00:08:59,364 --> 00:09:01,715
Hey, you all right?
163
00:09:02,759 --> 00:09:05,591
Maggie, he's doing all of this
so we can be together.
164
00:09:05,675 --> 00:09:08,246
But what happens if...
165
00:09:08,330 --> 00:09:10,291
it goes wrong and Harry
gets hurt? We-we don't know
166
00:09:10,375 --> 00:09:13,465
all the risks or the
side effects of becoming mortal.
167
00:09:14,292 --> 00:09:17,382
Well, that's
his decision to make.
168
00:09:18,514 --> 00:09:21,082
He deserves his
own destiny, Mace.
169
00:09:22,257 --> 00:09:25,176
I wish...
wish I could talk to her.
170
00:09:25,260 --> 00:09:27,570
Yeah.
Me too.
171
00:09:27,654 --> 00:09:30,529
There's still
so much we don't know.
172
00:09:30,613 --> 00:09:33,616
Never got to ask.
173
00:09:34,574 --> 00:09:38,058
Like why I'm so screwed up when
it comes to men, for example.
174
00:09:38,142 --> 00:09:41,409
You still having visions
of Antonio's abs?
175
00:09:41,493 --> 00:09:42,498
Yes.
176
00:09:42,582 --> 00:09:44,325
I can't tell if it's
my subconscious
177
00:09:44,409 --> 00:09:47,154
trying to tell me something
or just...
178
00:09:47,238 --> 00:09:50,331
screwing with my head.
179
00:09:50,415 --> 00:09:52,899
Doesn't help that Jordan's
been ghosting me.
180
00:09:52,983 --> 00:09:54,901
Ghosting.
181
00:09:54,985 --> 00:09:57,382
Wait, Maggie, that's it.
182
00:09:57,466 --> 00:09:58,989
Ghosting.
183
00:09:59,903 --> 00:10:02,166
Maybe we can talk to Mom.
184
00:10:06,170 --> 00:10:07,958
Harry, did you read
the fine print
185
00:10:08,042 --> 00:10:09,655
on these soul softener pills?
186
00:10:09,739 --> 00:10:12,524
"May cause constipation,
dizziness,
187
00:10:12,609 --> 00:10:15,354
"sudden hair loss,
insomnia.
188
00:10:15,438 --> 00:10:17,922
"Overdose could lead to...
189
00:10:18,006 --> 00:10:20,608
Garbo-Psycho-Fanta-Mytosis"?
190
00:10:20,804 --> 00:10:22,622
What in God's
name is that?
191
00:10:22,706 --> 00:10:24,755
I don't know, but it sounds
like we definitely
192
00:10:24,839 --> 00:10:25,858
don't want to find out.
193
00:10:25,943 --> 00:10:28,105
I'll be sure to
only give him one.
194
00:10:28,190 --> 00:10:30,108
Here we are.
195
00:10:30,192 --> 00:10:31,849
Last I checked,
Carter was living here
196
00:10:31,933 --> 00:10:33,304
with his daughter, Jill.
197
00:10:33,638 --> 00:10:35,286
Looks like they have company.
198
00:10:35,371 --> 00:10:37,634
A lot of company.
199
00:10:37,978 --> 00:10:39,545
Yes.
200
00:10:47,993 --> 00:10:49,516
Harry, look.
201
00:10:51,300 --> 00:10:53,389
It's Carter.
202
00:10:57,578 --> 00:10:58,578
He's dead.
203
00:11:00,059 --> 00:11:02,107
"“During the
seance, the Candle of Life serves
204
00:11:02,191 --> 00:11:04,109
"as a conduit that allows
the spirit to travel
205
00:11:04,193 --> 00:11:05,676
between the two realms."
206
00:11:05,760 --> 00:11:09,114
The flame will burn red when
Mom's spirit is present.
207
00:11:09,198 --> 00:11:10,551
Next, we need
208
00:11:10,635 --> 00:11:13,289
a cherished item of the spirit
we intend to summon.
209
00:11:17,532 --> 00:11:19,447
The box
where she kept her letters.
210
00:11:23,125 --> 00:11:24,478
Okay.
211
00:11:24,562 --> 00:11:27,263
Death and darkness,
212
00:11:27,347 --> 00:11:28,960
life and Light,
213
00:11:29,044 --> 00:11:32,570
raise the dead
and spirits right.
214
00:11:35,679 --> 00:11:37,445
Burn, burn.
215
00:11:37,530 --> 00:11:38,666
Come to the light.
216
00:11:41,535 --> 00:11:44,756
Burn, burn.
Come to the light.
217
00:11:55,549 --> 00:11:59,335
Oh... Maggie?
Are-are you okay?
218
00:12:05,360 --> 00:12:08,973
Maggie's not here anymore.
219
00:12:10,433 --> 00:12:13,439
Then who the hell are you?
220
00:12:13,523 --> 00:12:15,180
Someone who needs you
221
00:12:15,264 --> 00:12:17,353
to back the hell off!
222
00:12:31,629 --> 00:12:33,195
Maggie?
223
00:12:39,549 --> 00:12:42,033
♪ What's wrong with me?
224
00:12:42,117 --> 00:12:45,210
♪ Everything's upside down
225
00:12:45,294 --> 00:12:48,950
♪ My world keeps spinning
around the wrong way ♪
226
00:12:50,386 --> 00:12:53,305
♪ What should I do?
227
00:12:54,739 --> 00:12:56,918
What are you doing?
228
00:12:57,002 --> 00:12:59,747
Ugh, you're one of those
uptight mom-types, aren't you?
229
00:12:59,831 --> 00:13:02,488
Uptight mom...
What the hell, Maggie?
230
00:13:02,572 --> 00:13:05,666
Um, the name is Daisy,
and if you're "so cool,"
231
00:13:05,750 --> 00:13:08,233
you won't mind grabbing me
a cold beer.
232
00:13:08,317 --> 00:13:09,757
Thanks, babe.
233
00:13:09,841 --> 00:13:11,628
No one will be
grabbing you anything,
234
00:13:11,712 --> 00:13:13,412
young lady,
you are 17.
235
00:13:13,496 --> 00:13:15,893
Nice try, Dad, but
236
00:13:15,977 --> 00:13:18,679
you can't tell me what
to do anymore. You're dead.
237
00:13:18,763 --> 00:13:20,681
I am still your father.
238
00:13:20,765 --> 00:13:23,858
Sorry.
Teens, you know?
239
00:13:23,942 --> 00:13:26,295
Wait, there-there are
two of you in there?
240
00:13:26,379 --> 00:13:29,167
I'm Roger,
241
00:13:29,251 --> 00:13:31,126
Daisy's father.
We're, uh...
242
00:13:31,210 --> 00:13:33,041
Ghosts.
243
00:13:33,125 --> 00:13:35,004
You possessed my sister
during the seance.
244
00:13:35,089 --> 00:13:36,653
It's nothing personal.
She was just
245
00:13:36,737 --> 00:13:38,220
the first body we saw.
246
00:13:38,304 --> 00:13:41,353
Well, the seance was supposed
to bring back our mother.
247
00:13:41,437 --> 00:13:43,529
What are you two doing here?
248
00:13:43,613 --> 00:13:45,706
Can't be much help
with that, either,
249
00:13:45,790 --> 00:13:49,405
but I could get you a sweet deal
on a used Oldsmobile.
250
00:13:49,489 --> 00:13:50,406
Ugh, boring.
251
00:13:50,490 --> 00:13:51,842
I just fell asleep
252
00:13:51,926 --> 00:13:53,496
listening to that conversation.
253
00:13:53,580 --> 00:13:57,021
Clearly, I need to be in charge.
254
00:13:57,105 --> 00:13:58,414
Okay.
255
00:13:58,498 --> 00:14:00,242
Well, stay put, all of you,
256
00:14:00,326 --> 00:14:02,720
while I figure out
what the hell went wrong here.
257
00:14:10,249 --> 00:14:12,689
♪ Forget it all and pack it up
258
00:14:12,773 --> 00:14:15,907
♪ Forget it all,
got to tell you... ♪
259
00:14:40,061 --> 00:14:42,498
No, you can't be.
260
00:14:46,546 --> 00:14:49,244
I swear if you take
one more step, I'll kill you.
261
00:14:52,334 --> 00:14:56,512
Now, now. Is that any way
to speak to your mother?
262
00:15:00,255 --> 00:15:02,173
We-we followed this spell
to the letter.
263
00:15:02,257 --> 00:15:04,085
I-I don't get
why Marisol didn't...
264
00:15:05,870 --> 00:15:08,179
Who footnotes a spell?
265
00:15:08,263 --> 00:15:09,881
"The-the spirit
you intend to contact
266
00:15:09,966 --> 00:15:12,114
must be the first to own
the cherished item."
267
00:15:12,278 --> 00:15:14,661
Hey. That's my recipe box.
268
00:15:16,881 --> 00:15:18,230
You-you owned that?
269
00:15:19,144 --> 00:15:21,149
Well, technically, it was mine,
270
00:15:21,233 --> 00:15:24,236
but I gave it to Daise
for her birthday.
271
00:15:27,282 --> 00:15:30,071
Damn. That's why
you're here.
272
00:15:30,155 --> 00:15:32,331
You were the first owner
of the cherished item.
273
00:15:34,811 --> 00:15:37,171
"If uninvited spirits
appear, you must help them
274
00:15:37,256 --> 00:15:39,866
"cross back over
before the candle burns out,
275
00:15:39,951 --> 00:15:42,704
or they will be stuck
in the chosen vessel forever."
276
00:15:42,789 --> 00:15:44,533
Ooh.
277
00:15:44,618 --> 00:15:46,101
I could get used to this body.
278
00:15:46,186 --> 00:15:48,713
Hang in there, Mags.
I am gonna get them out of you
279
00:15:48,797 --> 00:15:51,325
and you out of wherever you are.
280
00:15:51,409 --> 00:15:53,498
I hope.
281
00:15:57,806 --> 00:16:00,725
I can't believe he's gone.
282
00:16:00,809 --> 00:16:03,380
It looks like Carter led
a very accomplished life,
283
00:16:03,464 --> 00:16:06,731
filled with friends and family
and people who loved him.
284
00:16:06,815 --> 00:16:10,039
That's all anybody
can hope for.
285
00:16:10,123 --> 00:16:12,952
I wish I could have
been a part of it.
286
00:16:13,866 --> 00:16:15,349
We should probably get going.
287
00:16:15,433 --> 00:16:16,480
Oh, Georgie.
288
00:16:16,564 --> 00:16:18,265
Please,
289
00:16:18,349 --> 00:16:19,440
put those chocolates back.
290
00:16:19,524 --> 00:16:20,615
You're not my mum!
291
00:16:20,699 --> 00:16:22,573
You can't tell
me what to do!
292
00:16:22,657 --> 00:16:23,792
True, but...
293
00:16:23,876 --> 00:16:25,965
perhaps others might
like some as well.
294
00:16:28,489 --> 00:16:30,622
Fine. Thank you.
295
00:16:34,669 --> 00:16:36,631
Sorry about that.
296
00:16:36,715 --> 00:16:37,980
His mum's a friend
297
00:16:38,064 --> 00:16:39,764
of the family.
298
00:16:39,848 --> 00:16:41,592
Dad was like an uncle to him.
299
00:16:43,199 --> 00:16:44,508
I don't believe we've met.
300
00:16:44,592 --> 00:16:46,075
Oh, I'm Mel.
301
00:16:46,159 --> 00:16:47,381
And this is...
302
00:16:47,465 --> 00:16:48,814
James.
303
00:16:50,293 --> 00:16:52,864
I'm sorry,
but you're the spitting image
304
00:16:52,948 --> 00:16:55,476
of my grandfather James.
Uh...
305
00:16:55,560 --> 00:16:57,126
It's uncanny.
306
00:16:57,756 --> 00:16:59,149
Oh, uh...
307
00:17:00,652 --> 00:17:02,047
I'm Harry.
308
00:17:02,131 --> 00:17:05,486
A distant cousin by marriage,
thrice removed.
309
00:17:05,570 --> 00:17:08,268
That explains the resemblance.
310
00:17:08,811 --> 00:17:12,101
I'm Jill, Carter's youngest.
311
00:17:12,185 --> 00:17:15,144
The resemblance
is really uncanny.
312
00:17:17,625 --> 00:17:19,151
No, Georgie.
313
00:17:19,235 --> 00:17:20,936
I wish you could just
314
00:17:21,020 --> 00:17:25,677
wave a magic wand
and fix things.
315
00:17:27,656 --> 00:17:30,009
So nice meeting you both.
316
00:17:30,428 --> 00:17:32,319
You too, Jill.
317
00:17:32,510 --> 00:17:34,863
Georgie, put that down.
318
00:17:35,338 --> 00:17:38,823
I am so sorry, Harry. I know
this is a lot to process.
319
00:17:38,907 --> 00:17:40,695
And now we should
really get going.
320
00:17:40,779 --> 00:17:43,326
Harry.
Is that...
321
00:17:44,987 --> 00:17:47,514
The soul softeners.
322
00:17:48,317 --> 00:17:49,967
They're gone.
323
00:17:51,050 --> 00:17:54,100
Harry, we need to find those
pills before anybody else does.
324
00:17:54,229 --> 00:17:55,522
Agreed.
325
00:18:02,769 --> 00:18:04,530
Did you hear me?
I said get out.
326
00:18:04,615 --> 00:18:06,772
You don't mean that. Yes, I do.
327
00:18:07,109 --> 00:18:08,723
You screwed up, Tomb.
328
00:18:08,807 --> 00:18:11,160
I'd rather spend eternity
alone in this place
329
00:18:11,244 --> 00:18:12,988
than one night with her.
330
00:18:13,072 --> 00:18:14,816
Do you really hate me that much?
331
00:18:14,900 --> 00:18:16,774
Me hate you?
332
00:18:16,858 --> 00:18:18,602
Oh, That's rich.
333
00:18:18,686 --> 00:18:21,823
You spent years trying
to cast the demon out of me,
334
00:18:21,907 --> 00:18:23,259
and when that didn't work,
335
00:18:23,343 --> 00:18:25,653
you literally kicked me out
on the street.
336
00:18:25,737 --> 00:18:27,829
You were so strong and clever.
337
00:18:27,913 --> 00:18:30,222
I always knew you'd be okay.
338
00:18:30,306 --> 00:18:32,181
I was 16.
339
00:18:32,265 --> 00:18:35,663
Abigael, you know
I had my reasons.
340
00:18:35,747 --> 00:18:38,230
Why focus
on all of that?
341
00:18:38,314 --> 00:18:40,232
Why not go back
to the way things were,
342
00:18:40,316 --> 00:18:43,845
before all the pain
and ugliness?
343
00:18:43,929 --> 00:18:46,325
Just like that?
344
00:18:46,409 --> 00:18:49,590
Yes.
Isn't that what you want?
345
00:18:49,674 --> 00:18:53,068
Isn't that why you sent Jordan
to find your sister Waverly?
346
00:18:53,153 --> 00:18:56,112
You want to be a part
of this family again.
347
00:18:57,470 --> 00:18:59,431
You could have that.
348
00:19:00,249 --> 00:19:01,950
Before Waverly
was born,
349
00:19:02,034 --> 00:19:04,039
do you remember
how we'd curl up
350
00:19:04,123 --> 00:19:05,780
in front of the fire and read
351
00:19:05,864 --> 00:19:08,850
and pick flowers
in the rain?
352
00:19:09,028 --> 00:19:10,206
Come, my darling.
353
00:19:10,291 --> 00:19:14,366
We have so much lost time
to make up for.
354
00:19:19,442 --> 00:19:20,534
Mustard.
355
00:19:20,618 --> 00:19:23,534
No, no.
Ranch dressing.
356
00:19:24,369 --> 00:19:27,158
Now will you tell me how
I can help you cross back over?
357
00:19:27,243 --> 00:19:29,509
Shh.
358
00:19:29,594 --> 00:19:32,162
This is the best part.
359
00:19:34,311 --> 00:19:38,244
The moment before
it touches your lips.
360
00:19:41,459 --> 00:19:42,311
Hey!
361
00:19:42,396 --> 00:19:43,788
You can have your precious
sandwich back
362
00:19:43,872 --> 00:19:45,787
after we sit down and talk.
363
00:19:51,170 --> 00:19:53,175
What... You're just like him.
364
00:19:53,259 --> 00:19:55,569
Always trying to tell me
what I can and can't do.
365
00:19:55,653 --> 00:19:57,005
You know what?
Roger, if you're in there,
366
00:19:57,089 --> 00:19:59,355
I could really
use some help right now.
367
00:19:59,439 --> 00:20:01,749
Sorry,
She's not the best listener.
368
00:20:01,833 --> 00:20:03,533
I noticed.
369
00:20:03,617 --> 00:20:04,969
You two
are conspiring against me.
370
00:20:05,053 --> 00:20:06,754
I knew it.
371
00:20:06,838 --> 00:20:08,669
Well, I'm done,
with both of you.
372
00:20:08,753 --> 00:20:10,453
Maggie?
373
00:20:10,537 --> 00:20:14,022
Hello?
Sorry for just showing up.
374
00:20:14,106 --> 00:20:15,847
I-I tried calling.
375
00:20:16,848 --> 00:20:18,240
Mags. Hey.
376
00:20:19,241 --> 00:20:22,291
You, uh, left your wallet.
377
00:20:22,375 --> 00:20:23,858
Your ID had your address on it.
378
00:20:23,942 --> 00:20:25,599
I promise I'm not stalking you.
379
00:20:25,683 --> 00:20:28,123
Thanks.
380
00:20:28,207 --> 00:20:29,820
Listen, uh...
381
00:20:29,904 --> 00:20:32,606
I really hope I didn't make
things weird by asking you out.
382
00:20:32,690 --> 00:20:35,434
Are you kidding?
That sounds totally rad.
383
00:20:35,518 --> 00:20:37,088
I'd love to go out with you.
384
00:20:37,172 --> 00:20:38,525
You would?
385
00:20:38,609 --> 00:20:41,049
You know the rules.
386
00:20:41,133 --> 00:20:43,007
No dating until you're 18.
387
00:20:43,091 --> 00:20:44,615
Get out!
388
00:20:48,488 --> 00:20:51,143
Dad, you ruin everything.
389
00:20:53,406 --> 00:20:55,495
No. No.
390
00:21:03,242 --> 00:21:04,159
My earring.
391
00:21:04,243 --> 00:21:06,767
You're a saint.
392
00:21:08,290 --> 00:21:09,991
My father gave me these
for my wedding.
393
00:21:10,075 --> 00:21:11,949
Losing one today of all days
394
00:21:12,033 --> 00:21:15,083
would have been too much.
395
00:21:15,167 --> 00:21:17,346
Salty and sweet.Mmm.
396
00:21:17,430 --> 00:21:19,087
Just like you, my gorgeous wife.
397
00:21:19,171 --> 00:21:20,479
You know me so well,
398
00:21:20,563 --> 00:21:22,740
my beautiful wife.
399
00:21:23,676 --> 00:21:25,072
How long have you been married?
400
00:21:25,179 --> 00:21:26,357
Three months.
401
00:21:26,441 --> 00:21:28,602
It's kind of a miracle
we made it.
402
00:21:29,538 --> 00:21:31,555
Between my father's decline,
403
00:21:31,640 --> 00:21:33,973
and being long-distance
for almost two years.
404
00:21:34,630 --> 00:21:36,243
Long-distance.
405
00:21:36,328 --> 00:21:38,420
I get that.
406
00:21:38,505 --> 00:21:40,032
How'd you get through it?
407
00:21:40,117 --> 00:21:41,948
When you love someone,
408
00:21:42,032 --> 00:21:46,039
the obstacles either
make you or break you.
409
00:21:46,123 --> 00:21:48,041
Or we're actually
doomed and it'll be up
410
00:21:48,125 --> 00:21:49,947
to that little
devil-spawn Georgie
411
00:21:50,032 --> 00:21:52,472
to carry on the family line.
412
00:21:52,915 --> 00:21:55,091
Uh, family line?
413
00:21:57,594 --> 00:21:59,034
Harry,
414
00:21:59,353 --> 00:22:01,488
- Did you find the pills?
- Better.
415
00:22:01,573 --> 00:22:04,405
I found a descendant.
Georgie.
416
00:22:04,489 --> 00:22:05,616
How can that be?
417
00:22:05,709 --> 00:22:07,534
Ten years ago,
Carter had an affair
418
00:22:07,619 --> 00:22:09,885
with Georgie's mother,
who was a family friend.
419
00:22:10,321 --> 00:22:11,499
She didn't want her husband
420
00:22:11,583 --> 00:22:12,892
to know that Georgie
421
00:22:12,976 --> 00:22:17,026
wasn't his,
so Carter became Uncle Carter.
422
00:22:17,569 --> 00:22:19,616
Well, that would make Georgie
Jill's half-brother
423
00:22:19,701 --> 00:22:21,509
and my grandson.
424
00:22:21,593 --> 00:22:23,598
The bottom line:
Georgie is a Westwell.
425
00:22:23,682 --> 00:22:26,819
And the key to your mortality.
426
00:22:32,638 --> 00:22:33,859
Georgie?
427
00:22:36,042 --> 00:22:38,961
Wow. Dear God, the pills, Mel.
428
00:22:39,046 --> 00:22:40,772
Georgie ate them.
429
00:22:46,949 --> 00:22:49,346
He let you go?
430
00:22:49,531 --> 00:22:51,538
Even the most
hardened coppers
431
00:22:51,623 --> 00:22:53,367
don't want to be cursed
by a witch.
432
00:22:55,453 --> 00:22:57,893
No yawning.
433
00:22:57,977 --> 00:22:59,429
This night is young.
434
00:22:59,514 --> 00:23:02,215
I still have to crush you
435
00:23:02,300 --> 00:23:04,566
in a game of gin rummy. Mm!
436
00:23:04,651 --> 00:23:06,218
My favorite.Ooh...
437
00:23:06,303 --> 00:23:09,257
Careful, Mum, I'm older and
wiser than when we used to play.
438
00:23:09,374 --> 00:23:12,078
We'll see about that.
439
00:23:17,562 --> 00:23:18,827
Where did you get that?
440
00:23:18,911 --> 00:23:20,437
Oh, I just thought it'd be fun
441
00:23:20,521 --> 00:23:23,484
to have a drink together, now
that you're older and wiser.
442
00:23:23,568 --> 00:23:24,833
I'm not in the mood for scotch.
443
00:23:24,917 --> 00:23:26,356
Don't be
such a stick in the mud.
444
00:23:26,440 --> 00:23:27,749
I said I don't want it.
445
00:23:27,833 --> 00:23:29,403
But you love gin rummy.
446
00:23:29,487 --> 00:23:32,928
I'm not talking about the cards.
447
00:23:33,012 --> 00:23:35,888
I'm talking about this...
All of this.
448
00:23:35,972 --> 00:23:38,281
I may have let myself
be seduced for a moment,
449
00:23:38,365 --> 00:23:39,717
but I see what you're doing.
450
00:23:39,801 --> 00:23:42,416
Sit down, Abigael.
451
00:23:42,500 --> 00:23:44,157
Now.
452
00:23:44,241 --> 00:23:47,584
All you had to do was be a good
little witch, but you refused.
453
00:23:47,669 --> 00:23:50,936
Especially once
Waverly was born.
454
00:23:51,029 --> 00:23:52,927
You never even let me hold her.
455
00:23:53,012 --> 00:23:54,973
Because I knew
456
00:23:55,302 --> 00:23:58,990
that vile darkness within you
would come out.
457
00:23:59,075 --> 00:24:00,240
And sure enough,
458
00:24:00,325 --> 00:24:04,305
you snuck in her room
and almost burned her alive
459
00:24:04,390 --> 00:24:06,700
with those filthy
fingers of fire.
460
00:24:06,814 --> 00:24:08,513
That's why I sent you away.
461
00:24:08,598 --> 00:24:10,733
It wasn't on purpose, Mummy.
462
00:24:11,659 --> 00:24:14,854
I didn't mean to. I didn't
understand what was happening.
463
00:24:14,939 --> 00:24:19,508
If you want to please Mummy,
you will do as I ask.
464
00:24:33,198 --> 00:24:34,420
Go to hell.
465
00:24:34,604 --> 00:24:36,949
You're staying,
one way or the other.
466
00:24:37,408 --> 00:24:39,299
You can do it the easy way
467
00:24:39,596 --> 00:24:41,605
and live in
happiness,
468
00:24:41,689 --> 00:24:43,561
or the hard way.
469
00:24:46,390 --> 00:24:48,955
Mummy, please. Not the crate.Yes.
470
00:24:49,040 --> 00:24:50,783
Just like when you were a child.
471
00:24:50,872 --> 00:24:52,526
There is no choice.
472
00:25:01,512 --> 00:25:03,340
Go on.
473
00:25:06,240 --> 00:25:08,018
Please, Mummy.
474
00:25:08,503 --> 00:25:10,548
Please, don't!
475
00:25:11,357 --> 00:25:14,969
Daisy? Roger?
Where are you?
476
00:25:19,901 --> 00:25:21,471
Is your friend okay?
477
00:25:21,556 --> 00:25:24,994
He's out cold on the couch,
but I-I think he'll be okay.
478
00:25:25,124 --> 00:25:26,476
Now, look,
479
00:25:26,560 --> 00:25:28,391
there's a reason
you and your dad are here,
480
00:25:28,475 --> 00:25:30,220
and-and we just need
to get to the bottom of it
481
00:25:30,304 --> 00:25:32,132
before anyone else gets hurt.
482
00:25:33,480 --> 00:25:35,613
I just wanted to go to prom.
483
00:25:37,354 --> 00:25:38,358
With Danny Densmore.
484
00:25:38,442 --> 00:25:40,357
The love of my life.
485
00:25:42,141 --> 00:25:44,361
Your dad didn't let you go?
486
00:25:45,492 --> 00:25:48,234
I snuck out anyway.
487
00:25:50,019 --> 00:25:52,154
Dad found out.
488
00:25:52,238 --> 00:25:55,807
He showed up before Danny and I
even got to have one dance.
489
00:25:59,854 --> 00:26:04,598
We fought in the car
on the way home.
490
00:26:05,686 --> 00:26:09,867
A drunk driver swerved and...
491
00:26:09,951 --> 00:26:12,345
that was the end for both of us.
492
00:26:13,477 --> 00:26:15,957
I'm-I'm so sorry.
493
00:26:20,179 --> 00:26:25,231
Broke my heart
when Daisy's mom died.
494
00:26:25,315 --> 00:26:27,708
Couldn't bear the thought
of losing her, too.
495
00:26:29,623 --> 00:26:31,367
But you stopped Daisy
496
00:26:31,451 --> 00:26:34,196
from having relationships
497
00:26:34,280 --> 00:26:37,718
and experiences
because you were afraid.
498
00:26:40,286 --> 00:26:41,899
We have to live and love
499
00:26:41,983 --> 00:26:44,812
and make our own mistakes.
500
00:26:45,639 --> 00:26:47,902
That's what life is all about.
501
00:26:49,382 --> 00:26:52,171
If I could do it again,
502
00:26:52,255 --> 00:26:55,478
you'd have that dance.
503
00:26:55,562 --> 00:26:57,869
I'm so sorry, Daisy.
504
00:27:01,481 --> 00:27:03,744
I forgive you, Dad.
505
00:27:20,413 --> 00:27:22,241
Dad's gone.
506
00:27:24,374 --> 00:27:26,593
He's at peace.
507
00:27:28,073 --> 00:27:30,771
Because you released him.
508
00:27:33,252 --> 00:27:35,472
Who will release me?
509
00:27:37,256 --> 00:27:39,040
Maybe I can help with that.
510
00:27:40,390 --> 00:27:42,134
Apparently, George's soul
511
00:27:42,218 --> 00:27:44,136
has detached from his body.
512
00:27:44,220 --> 00:27:46,616
Uh, how do we reattach it?
513
00:27:46,700 --> 00:27:48,096
Feed it what it wants most.
514
00:27:48,180 --> 00:27:49,184
Which is what?
515
00:27:49,268 --> 00:27:51,882
It doesn't say.
516
00:27:51,966 --> 00:27:54,233
Oh, no, but we don't
have much time.
517
00:27:54,317 --> 00:27:56,409
It says here that once
the soul detaches,
518
00:27:56,493 --> 00:27:58,150
there's a two-stage process.
519
00:27:58,234 --> 00:27:59,673
The first is indulgence.
520
00:27:59,757 --> 00:28:00,935
That makes sense.
521
00:28:01,019 --> 00:28:03,155
We watched him
go from cookies to tea cakes
522
00:28:03,239 --> 00:28:04,547
to chocolate fondue.
523
00:28:04,631 --> 00:28:07,246
And the second stage
is retribution.
524
00:28:07,330 --> 00:28:09,030
He'll kill and devour
every living thing
525
00:28:09,114 --> 00:28:10,814
he perceives
as having wronged him.
526
00:28:10,898 --> 00:28:13,466
But who would Georgie
want revenge against?
527
00:28:14,641 --> 00:28:15,906
You're not my mum.
528
00:28:15,990 --> 00:28:17,778
Jill.
529
00:28:17,862 --> 00:28:19,168
Of course. Jill.
530
00:28:22,258 --> 00:28:24,393
There she is. But
where's Georgie?
531
00:28:24,477 --> 00:28:26,237
I've never understood
this funeral tradition.
532
00:28:26,600 --> 00:28:27,993
Harry.
533
00:28:29,656 --> 00:28:30,875
Look.
534
00:28:34,934 --> 00:28:37,113
So, how exactly
did this happen, again?
535
00:28:37,447 --> 00:28:40,062
Hmm.
Well, we have been remodeling,
536
00:28:40,147 --> 00:28:42,457
and you tripped on a...
on a loose floorboard.
537
00:28:42,542 --> 00:28:43,677
Really banged your head.
538
00:28:43,762 --> 00:28:45,945
Wait, so Maggie
wasn't screaming at me?
539
00:28:46,281 --> 00:28:48,113
No.
540
00:28:48,197 --> 00:28:51,986
Must have been a dream.
My head is just so foggy.
541
00:28:52,070 --> 00:28:53,553
Well, I-I think
I know just the thing
542
00:28:53,637 --> 00:28:55,685
to make you feel better.
543
00:29:06,258 --> 00:29:07,741
Is this still a dream?
544
00:29:07,825 --> 00:29:10,309
Yeah. Just go with it.
545
00:29:10,393 --> 00:29:13,225
♪ Lying in my bed
546
00:29:13,309 --> 00:29:16,141
♪ I hear the clock tick
and think of you... ♪
547
00:29:16,225 --> 00:29:18,665
Would you like to dance with me?
548
00:29:18,749 --> 00:29:21,450
♪ Caught up in circles
549
00:29:21,534 --> 00:29:25,498
♪ Confusion is nothing new
550
00:29:25,582 --> 00:29:29,937
♪ Flashback, warm nights
551
00:29:30,021 --> 00:29:32,983
♪ Almost left behind
552
00:29:33,067 --> 00:29:37,249
♪ Suitcase of memories
553
00:29:37,333 --> 00:29:38,989
♪ Time after
554
00:29:39,073 --> 00:29:41,992
♪ Sometimes you picture me
555
00:29:42,076 --> 00:29:44,169
♪ I'm walking too far ahead...
556
00:29:44,253 --> 00:29:47,346
This dream is epic.
557
00:29:47,430 --> 00:29:50,827
♪ You're calling to me,
I can't hear... ♪
558
00:29:50,911 --> 00:29:52,394
Thank you.
559
00:29:52,478 --> 00:29:56,833
♪ Then you say, "Go slow"
560
00:29:56,917 --> 00:29:59,749
♪ And I fall behind...
561
00:29:59,833 --> 00:30:01,011
Whoa.
562
00:30:01,095 --> 00:30:03,013
♪ The second hand unwinds
563
00:30:03,097 --> 00:30:06,103
♪ If you're lost you can look
564
00:30:06,187 --> 00:30:08,018
♪ And you will find me
565
00:30:08,102 --> 00:30:10,717
♪ Time after time
566
00:30:10,801 --> 00:30:13,412
♪ If you fall,
I will catch you... ♪
567
00:30:15,026 --> 00:30:17,393
Freud would have a field day
with this.
568
00:30:17,526 --> 00:30:20,932
Just go back to sleep.
569
00:30:21,017 --> 00:30:22,667
Aren't I already aslee...
570
00:30:29,086 --> 00:30:32,005
Sorry, I had to ditch
the prom attire.
571
00:30:32,090 --> 00:30:34,393
Polyester was giving me a rash.
572
00:30:34,478 --> 00:30:36,846
Antonio's sleeping
it off downstairs.
573
00:30:37,131 --> 00:30:40,486
Hey, I'm sorry you had to go
through all that for nothing.
574
00:30:40,570 --> 00:30:44,359
I was really
hoping to talk to Mom.
575
00:30:44,443 --> 00:30:45,714
Figure out what she knew
576
00:30:45,799 --> 00:30:47,190
about the allergy.
577
00:30:47,275 --> 00:30:49,411
Why is it always
back to square one in between
578
00:30:49,496 --> 00:30:51,414
fighting monsters and ghosts
579
00:30:51,499 --> 00:30:54,057
possessing
our bodies?
580
00:31:00,079 --> 00:31:01,558
The candle.
581
00:31:09,294 --> 00:31:10,469
Oh, God.
582
00:31:11,856 --> 00:31:13,770
Oh, God.
Not again.
583
00:31:15,900 --> 00:31:18,341
Sorry I'm late, honey.
584
00:31:18,729 --> 00:31:21,996
I had to wait till Roger
and Daisy left the building.
585
00:31:22,901 --> 00:31:24,337
M-Marisol?
586
00:31:34,450 --> 00:31:35,671
I'm so terribly sorry.
587
00:31:35,755 --> 00:31:38,413
Please excuse me,
I'm so sorry.
588
00:31:41,603 --> 00:31:42,999
Not cool, Georgie.
589
00:31:43,088 --> 00:31:44,745
Really not cool.
590
00:31:44,830 --> 00:31:46,748
So what
just happened? Thank you.
591
00:31:46,995 --> 00:31:49,391
Knot of one, thy power undone.
592
00:31:51,510 --> 00:31:53,487
How can I help, honey?
593
00:31:53,572 --> 00:31:55,186
You wrote something
in a letter
594
00:31:55,505 --> 00:31:57,597
for when it's too painful
to be near each other.
595
00:31:57,995 --> 00:32:00,609
You had a premonition
about our allergy.
596
00:32:00,693 --> 00:32:04,396
Oh, sweetie, I'm afraid not.
597
00:32:04,480 --> 00:32:08,919
It doesn't take clairvoyance
to know that sisters will fight.
598
00:32:10,041 --> 00:32:12,783
That was just a bit
of motherly advice.
599
00:32:13,865 --> 00:32:17,089
Is there anything else
you want to talk about?
600
00:32:17,362 --> 00:32:19,364
Perhaps Harry?
601
00:32:22,612 --> 00:32:25,229
He-he wants to give up
his immortality
602
00:32:25,314 --> 00:32:27,232
so we can be together.
603
00:32:27,503 --> 00:32:30,010
Live a full life.
604
00:32:30,185 --> 00:32:33,554
And it's dangerous
on many levels.
605
00:32:33,639 --> 00:32:35,112
I know that.
606
00:32:35,418 --> 00:32:36,984
But I think he's right.
607
00:32:38,185 --> 00:32:39,821
There's no end in sight,
608
00:32:39,906 --> 00:32:43,026
and it would be so nice
to be with each other...
609
00:32:43,780 --> 00:32:45,872
like a real couple.
610
00:32:46,651 --> 00:32:49,702
Nothing you face together
will ever be worse
611
00:32:49,786 --> 00:32:51,744
than a lifetime apart.
612
00:32:53,049 --> 00:32:55,370
This I know
firsthand.
613
00:32:56,137 --> 00:32:59,448
Now, tell your sisters
I love them.
614
00:33:00,057 --> 00:33:02,497
Tell Maggie to
stop worrying,
615
00:33:02,581 --> 00:33:04,630
follow her heart.
616
00:33:04,714 --> 00:33:06,458
She knows what she wants.
617
00:33:06,542 --> 00:33:08,674
Who she wants.
618
00:33:09,719 --> 00:33:11,593
Okay.
619
00:33:11,677 --> 00:33:13,943
I love you, Macy.
620
00:33:14,027 --> 00:33:17,727
Always have, always will.
621
00:33:19,772 --> 00:33:23,036
I love you, too, Mom.
622
00:33:34,961 --> 00:33:37,486
Goodbye, girls.
623
00:33:50,411 --> 00:33:51,894
We've got the soul sample,
624
00:33:51,978 --> 00:33:53,679
but we still don"t know
what he wants, Harry.
625
00:33:53,763 --> 00:33:56,769
There's nothing this little
terror wants more than sweets.
626
00:33:56,853 --> 00:33:58,466
We fed him dozens already,
627
00:33:58,550 --> 00:33:59,598
and he's still like this.
628
00:33:59,682 --> 00:34:01,945
There has to be something else.
629
00:34:02,946 --> 00:34:05,905
Hey, that is a family heirloom,
you little jerk.
630
00:34:07,341 --> 00:34:10,083
Family.
631
00:34:13,913 --> 00:34:15,352
He doesn't need food.
632
00:34:15,436 --> 00:34:17,134
He needs family.
633
00:34:19,658 --> 00:34:23,535
Georgie, you've lost someone who
mattered a great deal to you.
634
00:34:23,619 --> 00:34:25,135
Your Uncle Carter.
635
00:34:25,493 --> 00:34:28,674
I'm so sorry no one
is acknowledging that.
636
00:34:29,799 --> 00:34:32,065
I know how much
you're hurting because,
637
00:34:32,149 --> 00:34:33,893
well, I'm hurting, too.
638
00:34:33,977 --> 00:34:36,495
But it's okay to be sad.
639
00:34:36,635 --> 00:34:39,859
Now, perhaps we can
be there for each other.
640
00:34:39,944 --> 00:34:42,294
All right?
641
00:34:43,634 --> 00:34:46,338
Knot of three, return to thee.
642
00:34:46,518 --> 00:34:49,434
Nudo de dos, escuchanos.
643
00:34:58,793 --> 00:35:02,800
Uncle Carter's... gone.
644
00:35:03,384 --> 00:35:05,386
Yes.
645
00:35:06,779 --> 00:35:09,306
Yes, he is.
646
00:35:12,919 --> 00:35:14,713
Everything all right?
647
00:35:14,798 --> 00:35:17,385
I think someone
is grieving
648
00:35:17,470 --> 00:35:20,821
the loss of his... uncle.
649
00:35:24,933 --> 00:35:26,677
I think we're all grieving.
650
00:35:27,330 --> 00:35:28,948
Georgie...
651
00:35:29,424 --> 00:35:31,338
why don"t we take a walk?
652
00:35:31,423 --> 00:35:34,026
We can miss Carter together.
653
00:35:36,293 --> 00:35:37,950
Thank you, Mel,
654
00:35:38,035 --> 00:35:39,471
Harry...
655
00:35:40,398 --> 00:35:42,237
...for your kindness.
656
00:35:44,520 --> 00:35:46,362
Thanks...
657
00:35:46,847 --> 00:35:48,718
Uncle Harry.
658
00:36:02,543 --> 00:36:04,853
Sorry for falling
asleep in that chair.
659
00:36:04,937 --> 00:36:06,901
That bang on the head
really messed with me.
660
00:36:06,986 --> 00:36:08,208
It's no problem.
661
00:36:08,293 --> 00:36:11,821
You probably had some
weird dreams, too.
662
00:36:11,906 --> 00:36:14,521
A concussion will
do that to you.
663
00:36:14,606 --> 00:36:17,348
Maggie, I'm really sorry
if I spooked you
664
00:36:17,433 --> 00:36:18,567
by asking you out.
665
00:36:18,652 --> 00:36:20,169
I don't want things
to be uncomfortable.
666
00:36:20,253 --> 00:36:23,912
No.
It was sweet,
667
00:36:23,997 --> 00:36:26,862
and I really appreciate it.
668
00:36:27,656 --> 00:36:29,661
But that person that's
669
00:36:29,745 --> 00:36:31,738
the "I don't know" guy...
670
00:36:31,823 --> 00:36:36,215
I think I do know
that's what I want.
671
00:36:36,524 --> 00:36:38,629
I'm glad you got clarity.
672
00:36:39,526 --> 00:36:41,574
Should we finish those
applications tomorrow?
673
00:36:41,659 --> 00:36:43,574
You bet.
674
00:36:51,965 --> 00:36:55,973
♪ Orange blossoms grow
675
00:36:56,058 --> 00:37:00,149
♪ On every street corner...
676
00:37:01,794 --> 00:37:03,233
I was just coming to find you.
677
00:37:03,318 --> 00:37:04,539
I was just coming
to find you.
678
00:37:04,623 --> 00:37:06,846
Macy, I realized... Harry, I have a...
679
00:37:06,930 --> 00:37:09,022
Sorry.
You go first.
680
00:37:09,106 --> 00:37:12,678
No, you-you go.
Please.
681
00:37:13,660 --> 00:37:14,880
I set off on this whole
682
00:37:14,965 --> 00:37:16,061
mortality journey
because I thought
683
00:37:16,145 --> 00:37:17,626
I just wanted to be with you.
But what
684
00:37:17,926 --> 00:37:20,981
I realized today is that
I actually want so much more.
685
00:37:21,590 --> 00:37:23,297
What-what...
More?
686
00:37:23,582 --> 00:37:25,604
I want a full life
with you, Macy.
687
00:37:26,387 --> 00:37:28,613
And all the wonderful things
that come with it.
688
00:37:28,918 --> 00:37:32,895
Christmas mornings, sunsets
and pancakes for dinner.
689
00:37:32,980 --> 00:37:33,786
Birthdays.
690
00:37:33,870 --> 00:37:35,637
Yeah, birthdays
and scraped knees
691
00:37:35,722 --> 00:37:37,292
and high school graduations.
692
00:37:37,655 --> 00:37:40,983
And more than anything,
I want to fill my life,
693
00:37:41,068 --> 00:37:42,374
however long it is...
694
00:37:43,512 --> 00:37:45,450
...with love
695
00:37:45,957 --> 00:37:48,419
and family and memories.
696
00:37:48,504 --> 00:37:51,043
And I can't do any of that
unless I start aging,
697
00:37:51,128 --> 00:37:53,326
so we can grow old
698
00:37:53,785 --> 00:37:57,833
and create
those memories together.
699
00:38:00,499 --> 00:38:04,198
♪ Yellow fields of sunshine...
700
00:38:05,732 --> 00:38:07,604
So, what were you gonna say?
701
00:38:09,767 --> 00:38:11,769
Um...
702
00:38:13,715 --> 00:38:15,720
That.
703
00:38:18,024 --> 00:38:19,871
Harry, I...
704
00:38:19,956 --> 00:38:22,571
I was gonna say exactly that.
705
00:38:23,050 --> 00:38:25,943
Oh.
706
00:38:26,511 --> 00:38:29,145
♪ And drink...
707
00:38:29,740 --> 00:38:31,809
I've been keeping a secret.
708
00:38:32,293 --> 00:38:33,676
Ok-Okay.
709
00:38:33,761 --> 00:38:35,461
And I wanted to tell you,
710
00:38:35,707 --> 00:38:37,630
but it never felt like
the right time.
711
00:38:38,004 --> 00:38:39,701
And then I went to this wake
in England,
712
00:38:39,785 --> 00:38:42,791
and I met this awesome couple
who reminded me so much of us.
713
00:38:42,875 --> 00:38:45,402
And then I realized
714
00:38:45,486 --> 00:38:48,580
our window isn't closed yet.
715
00:38:48,664 --> 00:38:50,103
And even if it did close,
716
00:38:50,187 --> 00:38:51,539
And even if it did close,
717
00:38:51,623 --> 00:38:55,630
there's no reason
we can't open up a new window.
718
00:38:55,714 --> 00:38:59,460
Um, Mel, why are we
talking about windows?
719
00:38:59,544 --> 00:39:02,855
Oh, I'm sorry.
I get really into metaphors.
720
00:39:02,939 --> 00:39:07,595
I guess what
I am trying to say is...
721
00:39:09,989 --> 00:39:11,425
I love you.
722
00:39:13,297 --> 00:39:16,695
I do.
I love you.
723
00:39:16,779 --> 00:39:18,218
That's it.
724
00:39:18,302 --> 00:39:21,047
No, I don"t mean "that's it"
like it's not a big deal.
725
00:39:21,131 --> 00:39:23,049
It's a huge deal.
726
00:39:23,133 --> 00:39:25,875
And so are my feelings.
727
00:39:27,311 --> 00:39:29,316
And I'm just wondering
728
00:39:29,400 --> 00:39:31,797
why you're not saying anything.
729
00:39:31,881 --> 00:39:34,187
And what the hell
you're looking at.
730
00:39:35,014 --> 00:39:38,499
I'm-I'm memorizing
every detail of this moment.
731
00:39:38,583 --> 00:39:40,719
The sounds,
732
00:39:40,803 --> 00:39:43,983
the air.
733
00:39:44,067 --> 00:39:45,419
The look on your face.
734
00:39:45,503 --> 00:39:47,508
I want to remember
735
00:39:47,592 --> 00:39:49,249
every bit of it.
736
00:39:49,333 --> 00:39:53,383
And-and just so you know,
it couldn't be more right.
737
00:39:53,467 --> 00:39:56,038
♪ California...
738
00:39:56,122 --> 00:39:57,387
I love you, too, Mel.
739
00:39:57,471 --> 00:40:00,173
♪ California
740
00:40:00,257 --> 00:40:04,565
♪ California...
741
00:40:08,265 --> 00:40:12,228
♪ California
742
00:40:12,312 --> 00:40:14,535
♪ California...
743
00:40:14,619 --> 00:40:15,841
Hey, Mace.
744
00:40:15,925 --> 00:40:17,103
Hey, Swan.
745
00:40:17,187 --> 00:40:18,713
Long time no see.
What's up?
746
00:40:18,797 --> 00:40:21,542
Um, has anyone seen Jordan?
747
00:40:21,626 --> 00:40:24,632
No, he hasn"t been here
for a few days.
748
00:40:24,716 --> 00:40:27,113
Had to cancel
several of his classes.
749
00:40:27,197 --> 00:40:30,116
Oh, that's not like him.
750
00:40:30,200 --> 00:40:31,378
I just figured he went somewhere
751
00:40:31,462 --> 00:40:32,814
with that hot British lady.
752
00:40:32,898 --> 00:40:35,208
What did he say her name was?
Um, Allison.
753
00:40:35,292 --> 00:40:39,168
No.
Am-Amanda.
754
00:40:39,252 --> 00:40:41,515
Abigael?
755
00:40:41,600 --> 00:40:44,501
Abby?
Where are you?
756
00:40:45,383 --> 00:40:48,351
Hello?
757
00:40:48,435 --> 00:40:50,440
Jordan?
758
00:40:50,524 --> 00:40:53,092
Is anyone home?
759
00:40:56,792 --> 00:40:58,927
Oh, my God.
760
00:40:59,011 --> 00:41:01,231
They're in the Tomb.
761
00:41:02,623 --> 00:41:04,669
Please.
762
00:41:05,358 --> 00:41:08,022
I'll do anything
to be let out.
763
00:41:12,469 --> 00:41:14,169
Oh.
764
00:41:14,254 --> 00:41:17,475
Oh, thank you, Mummy,
I promise I'll...
52084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.