All language subtitles for Blue.Bloods.S11E01.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:04,992 --> 00:00:07,577 Madeline Gleason from Forest Hills. 4 00:00:07,661 --> 00:00:10,329 Looks like Madeline Gleason put up one hell of a fight. 5 00:00:10,414 --> 00:00:12,094 She was 25 years old. 6 00:00:12,179 --> 00:00:14,954 When I was 25, I was living in Alphabet City 7 00:00:15,039 --> 00:00:16,915 with some musclehead named Dario. 8 00:00:16,999 --> 00:00:18,000 Morning. 9 00:00:18,085 --> 00:00:19,295 What do we have here? 10 00:00:19,380 --> 00:00:21,299 25-year-old, apparent suffocation, 11 00:00:21,384 --> 00:00:23,289 defensive wounds on her hands. 12 00:00:23,374 --> 00:00:25,454 Looks like she was dressed for a date, possibly 13 00:00:25,658 --> 00:00:27,522 - knew her killer. - Witness called it in. 14 00:00:27,607 --> 00:00:29,693 Well, if you end up running any lineups, just... 15 00:00:29,778 --> 00:00:31,289 We haven't even started yet. 16 00:00:31,374 --> 00:00:33,523 I'm just saying if you do, 17 00:00:33,608 --> 00:00:35,626 then make sure to run a double blind. 18 00:00:35,711 --> 00:00:36,928 You can't run it yourself. 19 00:00:37,019 --> 00:00:39,000 This isn't our first rodeo, you know, Counselor. 20 00:00:39,085 --> 00:00:40,295 Okay, I'm just reminding you 21 00:00:40,380 --> 00:00:42,055 'cause the D.A.'s been on my ass about it. 22 00:00:42,140 --> 00:00:44,454 Oh, well, just because the D.A.'s been on your ass, 23 00:00:44,539 --> 00:00:46,277 doesn't mean you got to be on my ass. 24 00:00:46,362 --> 00:00:48,258 - Yeah, it kind of does. - I'm not talking to you! 25 00:00:48,342 --> 00:00:49,445 Knock it off, okay? 26 00:00:49,530 --> 00:00:51,335 I'm not having a discussion with you about it. 27 00:00:51,420 --> 00:00:52,601 Well, you're the one that came down here, 28 00:00:52,685 --> 00:00:53,518 started the discussion. 29 00:00:53,603 --> 00:00:55,303 We're trying to do our jobs. 30 00:00:55,631 --> 00:00:57,622 Just saying do it by the book, 31 00:00:57,706 --> 00:00:59,258 and we won't have a problem. 32 00:00:59,366 --> 00:01:01,493 But now I do have a problem... you. 33 00:01:04,746 --> 00:01:06,456 You, too. 34 00:01:09,427 --> 00:01:11,219 - Hey... - Robles? 35 00:01:11,303 --> 00:01:13,138 You're now riding with Miller, okay? 36 00:01:13,222 --> 00:01:15,266 Officer Janko, Officer Witten. 37 00:01:15,351 --> 00:01:16,641 I need you to respond to the M.E.'s office. 38 00:01:16,725 --> 00:01:17,768 Got a frequent flyer, 39 00:01:17,852 --> 00:01:18,935 threatening to burn the place down. 40 00:01:19,019 --> 00:01:20,145 An EDP? 41 00:01:20,230 --> 00:01:22,164 Well, they misplaced her father's body. 42 00:01:22,601 --> 00:01:24,274 So what's the complaint? 43 00:01:24,358 --> 00:01:26,134 She's threatening the employees. Threw a boot at one of them 44 00:01:26,218 --> 00:01:27,291 when they told her to come back later. 45 00:01:27,375 --> 00:01:29,773 Oh, gee, thanks, that sounds like a joy. 46 00:01:29,905 --> 00:01:31,445 I'll get the car. 47 00:01:31,531 --> 00:01:33,492 I'll get us some fresh batteries. 48 00:01:34,006 --> 00:01:36,765 Hey, did you hear that your dad has a hearing coming up? 49 00:01:37,828 --> 00:01:40,331 His lawyers filed a request for compassionate release. 50 00:01:40,416 --> 00:01:42,834 "Compassionate release," based on what? 51 00:01:42,918 --> 00:01:44,782 He's over 65, served more than half 52 00:01:44,867 --> 00:01:46,243 his sentence, has diabetes. 53 00:01:46,328 --> 00:01:47,883 Hey, wait a second. 54 00:01:47,968 --> 00:01:49,790 Why do you know any of that? 55 00:01:49,875 --> 00:01:51,051 He called last night. 56 00:01:51,135 --> 00:01:53,462 Said that he would love it if you would come to the hearing. 57 00:01:53,546 --> 00:01:55,283 - He called you? - Yeah, said that he thought 58 00:01:55,367 --> 00:01:56,985 he had a better shot going through me. 59 00:01:57,070 --> 00:01:58,938 That you probably wouldn't want to talk to him. 60 00:01:59,023 --> 00:02:00,477 He's right, I don't want to talk to him. 61 00:02:00,561 --> 00:02:03,359 And I do not want to go to his hearing. 62 00:02:08,444 --> 00:02:11,029 Lastly the mayor said he knows how busy you are, 63 00:02:11,113 --> 00:02:13,991 and that you won't need to attend tonight's reception. 64 00:02:16,619 --> 00:02:18,662 "Won't need" or "should not"? 65 00:02:21,290 --> 00:02:23,250 Couldn't say, sir. 66 00:02:23,609 --> 00:02:25,878 If you could say? 67 00:02:27,588 --> 00:02:29,081 I get the impression he's keeping 68 00:02:29,166 --> 00:02:31,293 police business at arm's length. 69 00:02:35,137 --> 00:02:36,945 Tell me about it. 70 00:02:37,030 --> 00:02:38,056 Welcome back 71 00:02:38,140 --> 00:02:39,266 to the Manhattan Morning Show. 72 00:02:39,350 --> 00:02:41,852 We've been speaking with City Council Speaker Regina Thomas. 73 00:02:41,937 --> 00:02:43,520 Uh, thanks for being with us today. 74 00:02:43,604 --> 00:02:44,896 My pleasure, Jim. 75 00:02:44,980 --> 00:02:46,585 You mentioned the NYPD 76 00:02:46,670 --> 00:02:49,714 and the decidedly anti-cop sentiment that has taken hold 77 00:02:49,839 --> 00:02:51,960 as a result of the widely publicized 78 00:02:52,045 --> 00:02:55,023 police brutality cases around the country. 79 00:02:56,125 --> 00:02:57,617 You need to listen to this. 80 00:02:57,701 --> 00:02:59,578 Bluefish running in Sheepshead Bay? 81 00:02:59,662 --> 00:03:00,996 Shush! 82 00:03:02,812 --> 00:03:04,562 But this isn't about any of that. 83 00:03:04,647 --> 00:03:07,461 This is about taking legislative action. 84 00:03:07,546 --> 00:03:09,383 And a repurposing 85 00:03:09,468 --> 00:03:11,157 from top to bottom 86 00:03:11,242 --> 00:03:13,967 of the NYPD and their resources. 87 00:03:14,051 --> 00:03:15,906 Okay, well, that-that brings us back 88 00:03:15,991 --> 00:03:18,159 to the "starting where" part. 89 00:03:18,347 --> 00:03:22,224 So, uh, do we defund or retrain? 90 00:03:22,309 --> 00:03:26,125 To get him to retrain would be like getting him 91 00:03:26,210 --> 00:03:30,149 to cop to the fact that there is systemic racism 92 00:03:30,234 --> 00:03:32,618 and oppression within his ranks... 93 00:03:32,703 --> 00:03:34,609 - What's so important that...? - Hush! 94 00:03:34,694 --> 00:03:36,370 ...that's geared towards people of color. 95 00:03:36,454 --> 00:03:39,860 Mm-hmm. Okay, so defund, then? 96 00:03:40,899 --> 00:03:42,538 Repurpose. 97 00:03:46,368 --> 00:03:48,369 Now, you know there are those 98 00:03:48,454 --> 00:03:50,670 who are gonna say, "Well, who's gonna respond to my 911 call?" 99 00:03:50,754 --> 00:03:52,797 - Not her, you can bet on that. - Hey! 100 00:03:52,881 --> 00:03:53,715 All right, well, let's take some calls 101 00:03:53,799 --> 00:03:55,853 for City Council Speaker Regina Thomas. 102 00:03:55,938 --> 00:03:57,928 Ronnie from Brooklyn. 103 00:03:58,012 --> 00:03:59,596 Thank you for taking my call. 104 00:03:59,680 --> 00:04:01,598 Last week I witnessed cops breaking up 105 00:04:01,682 --> 00:04:04,142 a group of kids just peacefully breakdancing 106 00:04:04,226 --> 00:04:05,143 outside the Barclay... 107 00:04:05,227 --> 00:04:07,244 Wailing on them with nightsticks and Tasers. 108 00:04:07,329 --> 00:04:10,482 At least a couple of them were bleeding when the cops left. 109 00:04:10,566 --> 00:04:11,766 Is he kidding me? 110 00:04:11,851 --> 00:04:12,893 Quiet. 111 00:04:12,978 --> 00:04:15,806 Ronnie, I want to thank you for your call. 112 00:04:15,891 --> 00:04:20,758 I can't tell you how many of these calls I get a day. 113 00:04:21,301 --> 00:04:22,477 Too many. 114 00:04:22,578 --> 00:04:25,288 And I'm starting to think that Commissioner Reagan 115 00:04:25,372 --> 00:04:27,766 and his goon squad 116 00:04:29,243 --> 00:04:30,919 need to step back 117 00:04:31,196 --> 00:04:33,213 and get on the right side of history for once. 118 00:04:33,297 --> 00:04:34,969 Turn it off. 119 00:04:36,133 --> 00:04:38,093 We're gonna have to offer a rebuttal. 120 00:04:38,204 --> 00:04:41,638 We'd just be answering the question, "Are you still beating 121 00:04:41,722 --> 00:04:43,848 your puppy, and if not, when did you stop?" 122 00:04:43,932 --> 00:04:46,059 You just want to let it stand? 123 00:04:46,391 --> 00:04:48,664 Silence isn't exactly golden here. 124 00:04:51,440 --> 00:04:53,066 You know something I don't know? 125 00:04:53,548 --> 00:04:55,550 Hardly ever. 126 00:04:55,986 --> 00:04:59,448 That caller sounded like he was selling something. 127 00:05:01,089 --> 00:05:02,965 He said it was by the Barclays Center. 128 00:05:03,050 --> 00:05:05,704 I'll check in with the 7-4 and see what's what. 129 00:05:06,612 --> 00:05:08,446 What if it's what the caller said? 130 00:05:09,488 --> 00:05:11,338 We'll deal with it. 131 00:05:11,752 --> 00:05:13,316 What if it's not? 132 00:05:15,480 --> 00:05:18,008 We'll deal with that, too. 133 00:05:18,363 --> 00:05:20,832 Just don't ask me how right now. 134 00:05:25,391 --> 00:05:26,891 Are you kidding me? Are you kid...? 135 00:05:26,975 --> 00:05:28,143 I'm not filling out anything! 136 00:05:28,227 --> 00:05:29,441 I told you... 137 00:05:29,526 --> 00:05:31,529 You're trying to get rid of me and you can go to hell 138 00:05:31,613 --> 00:05:33,773 'cause I ain't moving! Hey, hey, what seems to be the problem? 139 00:05:33,857 --> 00:05:35,442 They lost my dad's body! 140 00:05:35,526 --> 00:05:36,985 - We didn't lose it. - And I will not 141 00:05:37,069 --> 00:05:38,695 be pushed around. I told her 142 00:05:38,779 --> 00:05:41,448 she needs to come back, but she's refusing to leave 143 00:05:41,532 --> 00:05:43,116 and she's upsetting the other people 144 00:05:43,200 --> 00:05:45,076 that are coming here to identify their loved ones. 145 00:05:45,160 --> 00:05:47,412 Well, lucky for them they didn't lose their loved ones! 146 00:05:47,496 --> 00:05:49,043 They have them identified already! 147 00:05:49,128 --> 00:05:50,748 You can't stay here. You have to leave. 148 00:05:50,833 --> 00:05:51,958 Make me, pig! 149 00:05:52,042 --> 00:05:53,460 That can be arranged. 150 00:05:53,544 --> 00:05:55,754 Hey, we know you're very upset. 151 00:05:55,838 --> 00:05:57,372 The nursing home where he lives said he was sent 152 00:05:57,456 --> 00:05:59,090 to St. Benjamin's, and St. Benjamin's said 153 00:05:59,174 --> 00:06:00,629 he died and they sent him here. 154 00:06:00,714 --> 00:06:01,886 And this bitch here 155 00:06:01,971 --> 00:06:03,261 is telling me she doesn't know where he is! 156 00:06:03,345 --> 00:06:04,895 First of all, you got to calm down. 157 00:06:04,980 --> 00:06:06,443 And then you got to watch your language. 158 00:06:06,527 --> 00:06:07,891 What you gonna do, arrest me? 159 00:06:07,975 --> 00:06:09,100 Pepper spray me? 160 00:06:09,184 --> 00:06:10,602 I'm recording you right now. 161 00:06:10,686 --> 00:06:12,209 This is the third time we've been called. 162 00:06:12,293 --> 00:06:14,773 Because nobody is listening! 163 00:06:15,347 --> 00:06:16,733 You've had two warnings already. 164 00:06:16,817 --> 00:06:18,277 So either you leave right now, 165 00:06:18,362 --> 00:06:20,485 or you're under arrest for disorderly conduct. 166 00:06:20,570 --> 00:06:22,480 - Screw you! - Phone down, let's go. 167 00:06:22,565 --> 00:06:23,911 Turn around, hands behind your back. 168 00:06:23,995 --> 00:06:26,683 No. Other hand. 169 00:06:27,304 --> 00:06:29,765 Hey, Wit-Witten, hang on. Come on. 170 00:06:34,808 --> 00:06:35,892 What's your name? 171 00:06:36,062 --> 00:06:37,939 - Anita. - All right. 172 00:06:38,172 --> 00:06:39,379 I'll tell you what, 173 00:06:39,464 --> 00:06:41,584 I'm gonna f-find out what happened to your dad's body, 174 00:06:41,828 --> 00:06:45,165 but you have got to leave here right now. 175 00:06:46,513 --> 00:06:47,879 I'll leave. 176 00:06:48,660 --> 00:06:50,949 But you've got one day before I'm back here. 177 00:06:58,358 --> 00:06:59,489 No, no, no, no, 178 00:06:59,574 --> 00:07:01,319 why is it that when someone like me 179 00:07:01,403 --> 00:07:04,825 is good at their job, people say they're difficult to work with? 180 00:07:04,910 --> 00:07:07,824 Well, it's why we're here right now, isn't it? 181 00:07:08,019 --> 00:07:10,536 Because you decided to follow a lead 182 00:07:10,621 --> 00:07:11,705 without consulting me first 183 00:07:11,789 --> 00:07:13,832 and before we've notified next of kin. 184 00:07:13,916 --> 00:07:15,121 Okay, it's a lead. 185 00:07:15,316 --> 00:07:17,044 I mean, that's why you follow it. 186 00:07:17,128 --> 00:07:19,046 You got to strike while the iron is hot. 187 00:07:19,130 --> 00:07:21,215 Hotheaded is more like it. 188 00:07:22,133 --> 00:07:23,717 Very funny. 189 00:07:23,801 --> 00:07:25,385 Detectives Reagan 190 00:07:25,469 --> 00:07:26,887 and Baez. 191 00:07:26,971 --> 00:07:28,043 Did something happen? 192 00:07:28,128 --> 00:07:29,653 No, ma'am, actually we're wondering if you 193 00:07:29,737 --> 00:07:30,980 could, uh, answer some questions 194 00:07:31,065 --> 00:07:32,582 about a case we're working. 195 00:07:32,871 --> 00:07:34,855 Do you recognize this young woman? 196 00:07:34,940 --> 00:07:36,399 Madeline Gleason? 197 00:07:36,514 --> 00:07:37,769 No, should I? 198 00:07:37,854 --> 00:07:40,410 We have reason to believe she may have visited or been 199 00:07:40,495 --> 00:07:42,246 in contact with someone in this home 200 00:07:42,331 --> 00:07:43,915 at some point within the past few days. 201 00:07:44,220 --> 00:07:45,930 I don't recognize her, sorry. 202 00:07:46,015 --> 00:07:47,307 You live here alone? 203 00:07:47,413 --> 00:07:49,164 No, my son Harold lives with me, 204 00:07:49,249 --> 00:07:50,458 but he's not here right now. 205 00:07:50,543 --> 00:07:52,386 He didn't come home yesterday. 206 00:07:52,479 --> 00:07:54,863 And he didn't call or tell you where he was? 207 00:07:55,441 --> 00:07:57,347 He's been acting kind of strange lately. 208 00:07:57,432 --> 00:07:58,516 Strange how? 209 00:07:58,601 --> 00:08:00,227 I don't know, just spending 210 00:08:00,312 --> 00:08:01,813 a lot of time in the basement. 211 00:08:02,323 --> 00:08:04,183 Do you mind if we take a look around inside? 212 00:08:04,268 --> 00:08:05,730 Okay, I guess. 213 00:08:06,025 --> 00:08:08,069 Excuse me. 214 00:08:10,848 --> 00:08:13,105 The door to the basement is down the hallway. 215 00:08:13,190 --> 00:08:14,308 - Right over here? - Yeah. 216 00:08:14,393 --> 00:08:15,436 I'll take a look. 217 00:08:17,410 --> 00:08:18,495 You don't think something 218 00:08:18,579 --> 00:08:19,606 could've happened to Harold, do you? 219 00:08:19,690 --> 00:08:21,636 No, does he often disappear like this? 220 00:08:21,721 --> 00:08:22,699 No, not often. 221 00:08:22,784 --> 00:08:24,863 He hasn't disappeared like this since last summer. 222 00:08:24,949 --> 00:08:26,027 Oh. 223 00:08:34,433 --> 00:08:36,325 Can I get you guys anything? Cup of coffee? 224 00:08:36,410 --> 00:08:38,453 No, we're good, thanks. 225 00:08:42,457 --> 00:08:44,043 Did you find anything? 226 00:08:44,128 --> 00:08:45,462 What? 227 00:08:48,869 --> 00:08:50,537 Baez! 228 00:08:53,789 --> 00:08:54,955 You okay? What the hell happened? 229 00:08:55,039 --> 00:08:56,485 Someone pushed me from behind. 230 00:08:56,570 --> 00:08:58,602 Hold on one second. 231 00:09:01,591 --> 00:09:03,829 Hey, open the door! 232 00:09:08,329 --> 00:09:09,955 Okay, it's okay, come here. 233 00:09:10,040 --> 00:09:11,837 - Where are you hurt? - My knee. 234 00:09:12,273 --> 00:09:13,811 Just call an 85. 235 00:09:16,413 --> 00:09:18,881 Come on! There's no service. 236 00:09:20,645 --> 00:09:21,757 Danny? 237 00:09:22,463 --> 00:09:24,783 Listen, hey, I have to move you. 238 00:09:24,868 --> 00:09:27,019 - No! No! - Somebody comes through that door, 239 00:09:27,118 --> 00:09:29,189 it's gonna be a problem for us, okay? 240 00:09:29,274 --> 00:09:30,644 - No, Danny, just leave me. - It's okay. 241 00:09:30,728 --> 00:09:32,379 It's gonna hurt, it's gonna hurt. 242 00:09:32,736 --> 00:09:34,346 - Okay? - Slow... 244 00:09:43,260 --> 00:09:45,503 I left a message for Danny and Maria. 245 00:09:45,588 --> 00:09:47,424 Neither one of them called me back. 246 00:09:50,416 --> 00:09:53,111 Detective Raines from Nassau County PD. 247 00:09:53,196 --> 00:09:54,900 Hey, Luke, how are you doing? 248 00:09:55,322 --> 00:09:56,745 Erin, this is Luke Raines. 249 00:09:56,829 --> 00:09:58,033 Hi. Erin Reagan. 250 00:09:58,165 --> 00:09:59,964 Luke was one of the best detectives I've ever 251 00:10:00,049 --> 00:10:02,208 worked with, until he decided to... 252 00:10:02,385 --> 00:10:04,197 leave for greener pastures on Long Island. 253 00:10:04,282 --> 00:10:05,848 Yeah, well, it turns out greener pastures 254 00:10:05,932 --> 00:10:07,073 are not without skeletons, 255 00:10:07,158 --> 00:10:08,423 which is why I'm here. 256 00:10:08,631 --> 00:10:10,160 What can we do for you? 257 00:10:10,245 --> 00:10:11,704 You had a D.O.A. this morning? 258 00:10:11,788 --> 00:10:13,557 Uh, Madeline Gleason. 259 00:10:13,642 --> 00:10:15,432 I'm handling two homicides from last summer 260 00:10:15,517 --> 00:10:16,916 with the same M.O. as Gleason. 261 00:10:17,001 --> 00:10:19,628 Victims are early-to-mid 20s, suffocated with a bag 262 00:10:19,712 --> 00:10:20,880 and found along the shoreline. 263 00:10:20,964 --> 00:10:23,424 So you're thinking this is a serial killer? 264 00:10:25,009 --> 00:10:26,370 That's what we believe. 265 00:10:26,455 --> 00:10:28,429 Nassau crime lab confirmed that DNA found 266 00:10:28,513 --> 00:10:30,764 on the victims match, but the suspect isn't in the system. 267 00:10:30,848 --> 00:10:33,726 Have you talked to, uh, Detectives Reagan and Baez? 268 00:10:33,810 --> 00:10:35,937 I tried, but neither of them got back to me. 269 00:10:36,835 --> 00:10:38,938 How many victims? Two from Long Island, 270 00:10:39,023 --> 00:10:40,608 the victim from this morning, 271 00:10:40,692 --> 00:10:42,818 and possibly a Nassau County detective. 272 00:10:42,902 --> 00:10:45,252 Possibly a detective? I don't understand. 273 00:10:45,337 --> 00:10:47,155 She was assigned to the case before me. 274 00:10:47,240 --> 00:10:48,619 She just went missing. 275 00:10:48,968 --> 00:10:50,340 And you think... 276 00:10:50,425 --> 00:10:52,565 the same suspect is responsible? 277 00:10:52,650 --> 00:10:53,913 We don't know for sure, 278 00:10:53,997 --> 00:10:55,854 but she was investigating one of the homicides 279 00:10:55,939 --> 00:10:57,441 when she dropped off the radar. 280 00:11:00,190 --> 00:11:02,893 I'm all over it. Let's go, Luke. 281 00:11:09,619 --> 00:11:11,658 Eddie. Hey. Where's your arrest? 282 00:11:11,743 --> 00:11:13,752 - Well, she agreed to leave. - Wait, wait, wait. 283 00:11:13,837 --> 00:11:16,275 You agreed to help locate the body, didn't you? 284 00:11:16,394 --> 00:11:18,713 We are not social workers, Eddie. 285 00:11:18,798 --> 00:11:20,716 Well, sometimes it's the same thing. 286 00:11:20,838 --> 00:11:22,792 The M.E.'s office says she threatened to burn down the building. 287 00:11:22,876 --> 00:11:24,722 What if she makes good on that and you could have prevented it? 288 00:11:24,806 --> 00:11:27,104 I will prevent it by helping her. 289 00:11:27,572 --> 00:11:29,990 Hold on. Call this number. 290 00:11:30,075 --> 00:11:33,487 She's a criminalist in the M.E.'s office. 291 00:11:33,861 --> 00:11:35,086 She always helps me out. 292 00:11:35,171 --> 00:11:36,372 She cute? 293 00:11:36,456 --> 00:11:37,432 She's 60. 294 00:11:37,517 --> 00:11:38,868 Well, I'm gonna be 60 someday. 295 00:11:38,953 --> 00:11:41,142 And I'll still have the hots for you. 296 00:11:42,368 --> 00:11:46,089 Hey, are you okay? You seem a little distracted. 297 00:11:46,174 --> 00:11:47,633 Erin called. 298 00:11:47,717 --> 00:11:49,843 Danny and Baez haven't responded to their radios 299 00:11:49,927 --> 00:11:51,337 or their phones since this morning. 300 00:11:51,422 --> 00:11:54,675 Well, hey, I'm sure they just got wrapped up in a case. 301 00:11:54,760 --> 00:11:56,474 Yeah. I'm sure you're right. 302 00:11:56,559 --> 00:11:57,876 I'll call you soon as I hear. 303 00:11:57,961 --> 00:11:59,407 Go find your dead body. 304 00:11:59,631 --> 00:12:01,134 Okay. Thanks. 305 00:12:02,996 --> 00:12:03,913 Hey. 306 00:12:03,998 --> 00:12:05,321 Hey, Loo. 307 00:12:05,406 --> 00:12:07,337 I'm about to take that lost time. 308 00:12:09,954 --> 00:12:13,009 The C.O. of the 7-4 said it didn't happen. 309 00:12:13,618 --> 00:12:15,368 None of it? 310 00:12:16,140 --> 00:12:19,603 Two radio cars responded to excessive noise complaints. 311 00:12:19,688 --> 00:12:21,208 They issued warnings. 312 00:12:21,292 --> 00:12:23,032 Not even a summons? 313 00:12:24,937 --> 00:12:27,009 Boss, they just handled it. 314 00:12:28,626 --> 00:12:30,087 You've got that... 315 00:12:30,350 --> 00:12:32,774 look like, "Pick me, pick me." 316 00:12:34,639 --> 00:12:36,767 The morning show invited you to come on 317 00:12:36,852 --> 00:12:38,884 to respond to Speaker Thomas. 318 00:12:40,515 --> 00:12:42,102 Well, that's very nice of them. 319 00:12:42,187 --> 00:12:43,229 So it's a yes? 320 00:12:43,314 --> 00:12:44,493 That's a no. 321 00:12:44,649 --> 00:12:46,567 Why not? Give 'em our side. 322 00:12:47,149 --> 00:12:50,070 My gut tells me I'd just be playing Whac-A-Mole 323 00:12:50,154 --> 00:12:53,116 with the caller, and I don't want to play that. 324 00:12:53,696 --> 00:12:54,931 She's here. 325 00:12:56,038 --> 00:12:57,415 Who's here? 326 00:12:57,500 --> 00:12:58,892 Speaker Thomas. 327 00:13:00,331 --> 00:13:02,110 Who called who? 328 00:13:02,368 --> 00:13:04,876 Hey. She called us. 329 00:13:05,312 --> 00:13:06,571 Let's have her. 330 00:13:09,105 --> 00:13:11,649 Okay, Frank, uh... 331 00:13:11,803 --> 00:13:13,938 please be careful. 332 00:13:14,023 --> 00:13:16,275 Okay, I will carefully ascertain 333 00:13:16,360 --> 00:13:18,890 whether I need to build a fire, start a fire, 334 00:13:18,975 --> 00:13:20,868 or put a fire out, okay? 335 00:13:25,337 --> 00:13:27,946 Nice to see you, Madam Speaker. 336 00:13:28,317 --> 00:13:31,048 Thank you. Nice to see you, Garrett. 337 00:13:32,936 --> 00:13:34,229 Sid. 338 00:13:40,448 --> 00:13:42,659 - Please have a seat. - Thank you. 339 00:13:42,744 --> 00:13:47,081 Listen, I... may have gone a little overboard today. 340 00:13:47,166 --> 00:13:48,823 I don't want you to think I'm trying 341 00:13:48,908 --> 00:13:50,242 to start a fight with you. 342 00:13:50,327 --> 00:13:52,503 Hey, we're good. 343 00:13:52,588 --> 00:13:53,963 - We are? - Yeah. 344 00:13:54,078 --> 00:13:55,996 The truth is, I enjoy fighting with you. 345 00:13:56,081 --> 00:13:59,376 But, Regina, what exactly are we fighting about this time? 346 00:13:59,461 --> 00:14:01,879 About... And you're not gonna like this... 347 00:14:02,076 --> 00:14:04,620 The NYPD being on trial. 348 00:14:04,846 --> 00:14:07,316 Well, because you're putting it on trial. 349 00:14:07,401 --> 00:14:10,362 And, by the way, everyone is entitled 350 00:14:10,447 --> 00:14:13,394 to a vigorous defense, even my people. 351 00:14:16,193 --> 00:14:18,753 Do you really not see what's going on here? 352 00:14:19,175 --> 00:14:20,456 I do. 353 00:14:20,619 --> 00:14:24,205 Every single cop is being painted with the same brush. 354 00:14:24,290 --> 00:14:25,456 And when anyone 355 00:14:25,541 --> 00:14:28,335 in my rank and file conducts themself in a way 356 00:14:28,419 --> 00:14:30,504 that is not worthy of the uniform, 357 00:14:30,588 --> 00:14:32,715 they get dealt with. 358 00:14:33,011 --> 00:14:36,112 Every cop is wearing the same uniform, 359 00:14:36,552 --> 00:14:39,012 so if you get stopped walking while Black, 360 00:14:39,096 --> 00:14:41,890 how do you know which one is walking up on you? 361 00:14:42,105 --> 00:14:44,964 Okay, how's a cop to know what he's walking up on? 362 00:14:45,049 --> 00:14:48,062 See, that fuse gets lit both ways. 363 00:14:48,147 --> 00:14:49,787 At least we can agree on that. 364 00:14:49,892 --> 00:14:51,888 I need you to get your cops in check. 365 00:14:51,973 --> 00:14:54,058 Fine, as long as we can keep the criminals in check. 366 00:14:54,197 --> 00:14:55,614 You got a way to do both? 367 00:14:55,699 --> 00:14:58,661 You have criminals in your ranks. 368 00:15:03,453 --> 00:15:04,717 Boy... 369 00:15:05,789 --> 00:15:09,326 Regina, you need to get your head out of your ass. 370 00:15:09,411 --> 00:15:11,162 Don't talk to me like that. 371 00:15:11,365 --> 00:15:14,256 Okay. 372 00:15:14,497 --> 00:15:17,082 Look, that caller set you up. 373 00:15:17,167 --> 00:15:18,459 It never happened. 374 00:15:18,547 --> 00:15:20,631 According to your officers. 375 00:15:20,716 --> 00:15:22,889 Okay, give me evidence otherwise, 376 00:15:22,974 --> 00:15:24,725 and I'm all over it. 377 00:15:25,029 --> 00:15:27,506 I need you and your people 378 00:15:27,591 --> 00:15:29,318 to stand down. 379 00:15:29,779 --> 00:15:33,324 Me and my people are paid to stand up. 380 00:15:33,409 --> 00:15:37,287 Yes, well, you, then, need to stand up for everyone. 381 00:15:40,459 --> 00:15:43,357 There are no fences left to sit on. 382 00:15:51,467 --> 00:15:53,885 I don't know. 383 00:15:58,217 --> 00:15:59,584 So, how'd it go? 384 00:16:02,638 --> 00:16:04,467 Not my finest hour. 385 00:16:09,061 --> 00:16:10,905 - I'm gonna take your gun, okay? - Okay. 386 00:16:10,989 --> 00:16:12,850 I'm gonna put it right here. 387 00:16:12,956 --> 00:16:16,053 Anybody comes through that door and doesn't identify themself, 388 00:16:16,138 --> 00:16:17,396 you put one in 'em, okay? 389 00:16:17,481 --> 00:16:19,024 See if we can get out of here. 390 00:16:19,108 --> 00:16:20,985 Did you tell the boss where we were going before we left? 391 00:16:21,069 --> 00:16:24,239 No. Did you tell the boss where we were going before we left? 392 00:16:24,392 --> 00:16:26,101 No, because you usually do that. 393 00:16:26,186 --> 00:16:27,717 You think this is my fault? 394 00:16:28,170 --> 00:16:29,536 No, I don't think it's your fault. 395 00:16:29,621 --> 00:16:31,497 I turned my back for one second. 396 00:16:31,582 --> 00:16:33,041 I-I didn't say it was your fault. 397 00:16:33,126 --> 00:16:34,937 I knew we should have tracked her family down first, 398 00:16:35,021 --> 00:16:36,258 but you insisted... 399 00:16:36,343 --> 00:16:38,115 Hey. Listen to me. 400 00:16:38,200 --> 00:16:41,578 I'm gonna get us out of here, okay? I promise. 401 00:16:41,708 --> 00:16:44,126 Right. Yeah, you always say that. 402 00:16:44,211 --> 00:16:45,842 And I always do. 403 00:16:46,161 --> 00:16:47,370 Okay? 404 00:16:48,896 --> 00:16:50,021 Look, 405 00:16:50,144 --> 00:16:53,313 neither one of us knew this was gonna happen, all right? 406 00:16:58,218 --> 00:17:00,945 - Why are you so mad at me? - Why? 407 00:17:01,030 --> 00:17:03,061 Are you kidding me? You get mad 408 00:17:03,146 --> 00:17:06,014 whenever anyone questions you or doubts you, 409 00:17:06,099 --> 00:17:07,665 like with Erin this morning. 410 00:17:07,750 --> 00:17:09,668 You're mad at me because of my sister? 411 00:17:09,753 --> 00:17:11,379 No, I'm not mad. I'm... 412 00:17:11,501 --> 00:17:12,835 I'm hurt. 413 00:17:12,920 --> 00:17:15,811 I'm in pain. I'm scared that something terrible 414 00:17:15,912 --> 00:17:18,624 is gonna happen to me, and I'm never gonna get to do 415 00:17:18,709 --> 00:17:20,139 the things that I want to do, 416 00:17:20,224 --> 00:17:23,194 the-the things that you seem to take for granted. 417 00:17:23,279 --> 00:17:25,656 And what would I take for granted? Like... 418 00:17:25,741 --> 00:17:28,660 that's what I was thinking about when I watched you with Erin 419 00:17:28,745 --> 00:17:32,607 this morning. You know, you just have this perfect family, 420 00:17:32,692 --> 00:17:34,186 and you don't even realize it 421 00:17:34,271 --> 00:17:35,708 half the time. 422 00:17:35,898 --> 00:17:37,723 - My family's far from perfect. - Yeah, well, 423 00:17:37,808 --> 00:17:39,684 they're there for you, and they love you. 424 00:17:39,769 --> 00:17:41,359 That's pretty perfect. 425 00:17:41,645 --> 00:17:46,200 I honestly wish I could trade places with you right now, I do. 426 00:17:46,296 --> 00:17:49,258 I guess that Reagan luck never runs out, huh? 427 00:17:50,895 --> 00:17:52,481 It ran out on Linda. 428 00:17:52,831 --> 00:17:54,248 And it ran out 429 00:17:54,333 --> 00:17:57,145 on my brother Joe, so I guess it does happen sometimes. 430 00:17:57,568 --> 00:17:59,612 I'm gonna get us the hell out of here. 431 00:18:06,953 --> 00:18:08,620 What? Did you find something? 432 00:18:08,712 --> 00:18:10,381 No. 433 00:18:13,915 --> 00:18:16,380 I didn't find anything at all. 434 00:18:35,224 --> 00:18:37,051 If you don't like the answers you're getting, 435 00:18:37,136 --> 00:18:38,590 check your premises. 436 00:18:41,046 --> 00:18:42,723 Which ones? 437 00:18:43,412 --> 00:18:45,106 That cops are part of the problem 438 00:18:45,191 --> 00:18:46,833 and not part of the solution. 439 00:18:46,918 --> 00:18:50,434 Frank, good cops can be part of the solution. 440 00:18:50,873 --> 00:18:53,934 But when you have a bad cop, it would be nice if you 441 00:18:54,019 --> 00:18:56,583 could step out, or someone like you step out, 442 00:18:56,668 --> 00:19:00,164 and say, "Hey, this is not great behavior from our department." 443 00:19:00,457 --> 00:19:02,965 - I don't shy away from doing that. - Well, you know, 444 00:19:03,050 --> 00:19:05,528 a little empathy could go a long way 445 00:19:05,613 --> 00:19:07,615 to help things deescalate. 446 00:19:07,700 --> 00:19:09,075 On both sides. 447 00:19:11,123 --> 00:19:12,801 Uh, Regina... 448 00:19:14,247 --> 00:19:18,434 I came here to try to rewind and start over. 449 00:19:18,518 --> 00:19:20,778 We've always had a pretty good relationship. 450 00:19:20,863 --> 00:19:22,429 Yeah, it's a transactional one, 451 00:19:22,514 --> 00:19:23,732 but, I mean, it's nothing personal. 452 00:19:23,816 --> 00:19:25,106 Okay, have it your way. 453 00:19:25,198 --> 00:19:26,926 It's not my way; it's a fact. 454 00:19:28,446 --> 00:19:33,137 The fact is, this city is dividing into two camps 455 00:19:33,314 --> 00:19:35,434 who are just shouting past each other. 456 00:19:35,519 --> 00:19:36,575 Frank, 457 00:19:36,660 --> 00:19:40,075 you've got to get your guys to deescalate. 458 00:19:40,268 --> 00:19:42,848 I think you do, too. Really? 459 00:19:43,333 --> 00:19:46,040 Just 'cause you say something doesn't make it so. 460 00:19:46,125 --> 00:19:48,002 Tell me you're not pretending you don't know 461 00:19:48,087 --> 00:19:49,671 that your guys step over the line. 462 00:19:49,756 --> 00:19:53,301 I have a well-documented history of firing the ones who do. 463 00:19:53,386 --> 00:19:56,114 Well, you should share that with people of color. 464 00:19:58,736 --> 00:20:02,020 I don't... think they're gonna listen to me. 465 00:20:04,062 --> 00:20:05,903 Well, they're not gonna listen to me, 466 00:20:05,988 --> 00:20:08,161 'cause I always take up your side. 467 00:20:10,833 --> 00:20:15,176 The only time I can get your attention 468 00:20:15,756 --> 00:20:18,528 is if I'm screaming at you 469 00:20:19,034 --> 00:20:20,997 or screaming about your cops. 470 00:20:26,737 --> 00:20:28,723 You're so sure of your sight. 471 00:20:28,816 --> 00:20:31,247 Your heroes and villains are... 472 00:20:31,589 --> 00:20:33,270 so clear to you. 473 00:20:37,336 --> 00:20:40,661 Well, God save us from your vision if you're right. 474 00:20:47,901 --> 00:20:49,739 TARU located Danny's vehicle. 475 00:20:49,824 --> 00:20:51,357 Unfortunately they left the radio in the car. 476 00:20:51,441 --> 00:20:53,622 Maybe they hopped out to interview a witness 477 00:20:53,707 --> 00:20:55,778 or to follow up on a lead. Who knows? 478 00:20:56,251 --> 00:20:58,169 All right, hey, listen, we're doing a door-to-door search. 479 00:20:58,253 --> 00:20:59,607 Okay? Two blocks in every direction, 480 00:20:59,691 --> 00:21:00,840 log every address we hit. 481 00:21:00,933 --> 00:21:02,068 - Let's go. - You got it, Sarge. 482 00:21:02,152 --> 00:21:03,069 Jamie. 483 00:21:03,154 --> 00:21:04,113 You heard him. 484 00:21:04,206 --> 00:21:05,497 Let's go, let's go. 485 00:21:10,377 --> 00:21:11,711 - Hey. - Hey. 486 00:21:12,028 --> 00:21:13,678 What are you doing here? Hopefully getting a chance 487 00:21:13,762 --> 00:21:14,825 - to help look. - Yeah, 488 00:21:14,910 --> 00:21:16,708 we can add one more. That'd be great. 489 00:21:16,793 --> 00:21:18,950 Uh, Anthony, this is Joe Hill. 490 00:21:19,035 --> 00:21:20,833 - He's my, um... - Family friend. 491 00:21:21,319 --> 00:21:22,528 I'm not looking to be on the clock. 492 00:21:22,612 --> 00:21:23,863 Just want to help out. 493 00:21:24,349 --> 00:21:26,333 Anthony Abetemarco. I work with Erin. 494 00:21:26,418 --> 00:21:27,627 She told me about you. 495 00:21:27,712 --> 00:21:30,849 I'm a, uh, family friend, too. 496 00:21:31,762 --> 00:21:33,357 Let's hit it. 497 00:21:45,457 --> 00:21:46,695 Well? 498 00:21:46,780 --> 00:21:48,497 He's in there. 499 00:21:57,332 --> 00:21:58,750 Let's hear it. 500 00:22:01,029 --> 00:22:02,997 Short and sweet, like you asked. 501 00:22:04,920 --> 00:22:06,457 "To: Mayor Peter H. Chase..." 502 00:22:06,542 --> 00:22:08,169 I know that part. 503 00:22:10,424 --> 00:22:13,436 "Dear Mayor Chase, please accept this letter 504 00:22:13,521 --> 00:22:15,555 "as notice of my resignation 505 00:22:15,639 --> 00:22:17,858 "as commissioner of the New York Police Department, 506 00:22:17,943 --> 00:22:20,727 "effective at noon on the last Friday of this month. 507 00:22:20,935 --> 00:22:24,239 Sincerely, Francis X. Reagan." 508 00:22:29,852 --> 00:22:31,685 "P.S..." 509 00:22:31,905 --> 00:22:34,574 Resignation letters don't have a P.S. 510 00:22:34,724 --> 00:22:36,036 This one does. 511 00:22:38,232 --> 00:22:41,889 "I take this action with a heavy heart 512 00:22:41,974 --> 00:22:44,667 "and a full measure of regret. 513 00:22:45,263 --> 00:22:47,694 "It has always been clear to me that the person 514 00:22:47,779 --> 00:22:49,373 "holding this office must protect 515 00:22:49,458 --> 00:22:53,536 "our citizens and, with the same vigilance, 516 00:22:54,294 --> 00:22:56,333 the men and women of this department." 517 00:22:59,896 --> 00:23:04,592 "But lately... that has become an impossible balancing act. 518 00:23:04,677 --> 00:23:06,648 To serve one is to betray the other." 519 00:23:08,782 --> 00:23:10,161 "In regret, 520 00:23:10,246 --> 00:23:12,983 "I have always held that a willingness to speak 521 00:23:13,068 --> 00:23:15,608 "the unpopular or inconvenient truth 522 00:23:15,693 --> 00:23:18,243 was essential to effective leadership." 523 00:23:20,085 --> 00:23:21,418 "This city, 524 00:23:21,568 --> 00:23:25,693 and especially this department, deserve no less." 525 00:23:40,121 --> 00:23:41,289 Garrett? 526 00:23:49,849 --> 00:23:51,505 Thank you. 527 00:23:53,978 --> 00:23:55,482 My pleasure. 528 00:24:00,107 --> 00:24:03,569 The truth is, I didn't log in our location 529 00:24:03,654 --> 00:24:06,928 because I was... distracted. 530 00:24:07,013 --> 00:24:09,989 I just, I just kept thinking about that girl. 531 00:24:10,170 --> 00:24:11,599 The vic? 532 00:24:11,810 --> 00:24:15,939 No, the-the 25-year-old me, 533 00:24:16,024 --> 00:24:19,361 living in Alphabet City with the musclehead boyfriend. 534 00:24:19,949 --> 00:24:21,060 What about her? 535 00:24:21,145 --> 00:24:25,108 She was promoted to detective third grade that year. 536 00:24:25,193 --> 00:24:28,591 And, and musclehead didn't show up. 537 00:24:29,143 --> 00:24:31,521 No one from my family showed up. 538 00:24:33,464 --> 00:24:34,779 I'm sorry. 539 00:24:37,696 --> 00:24:39,655 I-I didn't realize. 540 00:24:40,256 --> 00:24:43,676 It doesn't matter. 541 00:25:14,849 --> 00:25:16,746 The landlady said I'd find you here. 542 00:25:16,831 --> 00:25:18,943 She should mind her own business. 543 00:25:20,785 --> 00:25:22,667 Do you mind if I sit? 544 00:25:22,752 --> 00:25:24,295 It's a free country. 545 00:25:29,628 --> 00:25:31,169 This is a nice place to hang out. 546 00:25:31,357 --> 00:25:33,022 Been coming here since I was a kid. 547 00:25:33,107 --> 00:25:35,277 That's Hell's Gate Bridge. 548 00:25:35,638 --> 00:25:39,552 I remember asking my dad why we lived near the gates of hell. 549 00:25:40,683 --> 00:25:42,977 He said they're also the gates out of hell. 550 00:25:43,661 --> 00:25:45,928 We located your dad's body. 551 00:25:46,013 --> 00:25:48,983 - It's about time. - Someone in the M.E.'s office 552 00:25:49,068 --> 00:25:51,021 had switched his first name with his last name, 553 00:25:51,106 --> 00:25:53,315 and that's why they were having trouble finding his records. 554 00:25:53,399 --> 00:25:55,450 Someone's gonna pay for that mistake. 555 00:25:55,535 --> 00:25:57,423 It was an innocent mistake. 556 00:25:57,508 --> 00:26:00,255 There are no innocent mistakes. So, where is he? 557 00:26:00,340 --> 00:26:02,709 He's buried in potter's field 558 00:26:02,794 --> 00:26:03,936 on Hart's Island. 559 00:26:04,021 --> 00:26:05,217 That is where they bury people 560 00:26:05,302 --> 00:26:06,433 when they're unclaimed. 561 00:26:06,517 --> 00:26:09,200 People no one cares about, people with no family, 562 00:26:09,285 --> 00:26:10,995 people you just want to sweep under the rug. 563 00:26:11,079 --> 00:26:13,981 You need to understand that at the time of your dad's death, 564 00:26:14,066 --> 00:26:16,092 there were hundreds of deaths a day. 565 00:26:16,177 --> 00:26:17,485 I want him moved. 566 00:26:17,661 --> 00:26:19,154 But I want to see where he's buried first. 567 00:26:19,238 --> 00:26:21,398 Well, I'm not sure that they're taking visitors right now. 568 00:26:21,482 --> 00:26:23,201 They can put your loved one in a mass grave 569 00:26:23,286 --> 00:26:26,864 without telling you, but you can't go visit? 570 00:26:29,919 --> 00:26:31,411 I'll find out. 571 00:26:33,708 --> 00:26:36,115 Can't let you fall asleep, okay? You hit your head. 572 00:26:36,200 --> 00:26:37,553 Got to keep you awake. 573 00:26:37,638 --> 00:26:39,919 I'm trying. I know. 574 00:26:43,325 --> 00:26:46,427 You know, when I was younger, I was, um... 575 00:26:47,523 --> 00:26:50,536 ...I was the jokester in my family. 576 00:26:51,107 --> 00:26:53,364 I would never think of you like that. 577 00:26:53,450 --> 00:26:56,150 After my brother died, I... 578 00:26:58,975 --> 00:27:03,607 ...I made a promise that I'd never let my guard down again. 579 00:27:03,796 --> 00:27:06,033 Always be first in and last out. 580 00:27:06,185 --> 00:27:09,825 Somehow that's led to me being known as a hothead. 581 00:27:12,750 --> 00:27:15,364 Costed me every partner I've ever had. 582 00:27:17,598 --> 00:27:19,068 Except you. 583 00:27:19,888 --> 00:27:21,842 I love you, Danny. 584 00:27:24,494 --> 00:27:26,371 I love you, too. 585 00:27:40,027 --> 00:27:41,450 Hey! 586 00:27:43,035 --> 00:27:44,619 Hey! 587 00:27:46,824 --> 00:27:48,242 Hi, I'm Sergeant Reagan 588 00:27:48,327 --> 00:27:49,638 and this is Detective Hill. 589 00:27:49,747 --> 00:27:50,810 Hey! 590 00:27:50,902 --> 00:27:52,365 Can we ask you some questions? 591 00:27:52,450 --> 00:27:53,512 Sure. 592 00:27:53,597 --> 00:27:55,036 Down here! 593 00:27:55,121 --> 00:27:57,164 Have you seen either of these two people? 594 00:27:59,257 --> 00:28:00,633 No. Sorry. 595 00:28:00,952 --> 00:28:03,302 How about, uh, this woman? 596 00:28:03,800 --> 00:28:05,092 No. 597 00:28:05,177 --> 00:28:06,720 Did something happen to them? 598 00:28:06,804 --> 00:28:08,096 They're missing. 599 00:28:08,622 --> 00:28:11,286 You heard or seen anything unusual? 600 00:28:11,497 --> 00:28:14,501 Nothing I'm not used to, but I'll keep an eye out. 601 00:28:22,694 --> 00:28:24,071 Any word? 602 00:28:25,095 --> 00:28:26,305 No. 603 00:28:29,201 --> 00:28:31,169 Brought you coffee. 604 00:28:31,703 --> 00:28:33,442 Thank you. 605 00:28:33,973 --> 00:28:36,393 You'd be the first call I'd make. 606 00:28:38,419 --> 00:28:41,247 Right. How you holding up? 607 00:28:41,750 --> 00:28:43,208 Me? 608 00:28:44,294 --> 00:28:47,134 My challenge these days is figuring out 609 00:28:47,219 --> 00:28:49,263 which fire to put out first. 610 00:28:51,598 --> 00:28:53,106 Anything I can do? 611 00:28:53,817 --> 00:28:56,012 No, I'm good. 612 00:28:57,289 --> 00:28:58,614 Liar. 613 00:29:01,674 --> 00:29:05,466 You never buy my poker face. How's that? 614 00:29:05,551 --> 00:29:07,488 Mom taught me well. 615 00:29:07,573 --> 00:29:12,231 Yeah, well, she also left me the owner's manual for you. 616 00:29:12,622 --> 00:29:14,114 What's on your mind? 617 00:29:16,450 --> 00:29:18,792 Who said anything was on my mind? 618 00:29:19,793 --> 00:29:21,903 Long way to come for coffee. 619 00:29:22,966 --> 00:29:24,536 We had words. 620 00:29:27,543 --> 00:29:29,336 And not just "good morning"? 621 00:29:29,427 --> 00:29:30,911 Well, I saw him at a crime scene 622 00:29:30,996 --> 00:29:32,555 and I said something that triggered him, 623 00:29:32,639 --> 00:29:34,427 and the next thing you knew, 624 00:29:34,617 --> 00:29:36,744 we were just going at each other for no reason. 625 00:29:37,559 --> 00:29:40,480 So? You guys battle all the time. 626 00:29:40,564 --> 00:29:42,232 You always work it out. 627 00:29:43,419 --> 00:29:46,098 But what if I can't this time? 628 00:29:46,945 --> 00:29:49,200 What if my last words were just...? 629 00:29:52,910 --> 00:29:56,834 Erin, if it turned out your last words to me 630 00:29:56,919 --> 00:29:59,434 were "Dad, you're so full of crap," 631 00:29:59,860 --> 00:30:04,474 do you really think my last thought of you would be, 632 00:30:04,559 --> 00:30:07,173 "For 109 years, she thought I was full of crap?" 633 00:30:07,257 --> 00:30:09,083 109 years? 634 00:30:09,723 --> 00:30:11,434 Eh, that's the plan. 635 00:30:12,560 --> 00:30:13,934 Clean living. 636 00:30:15,011 --> 00:30:17,028 You are full of crap. 637 00:30:17,226 --> 00:30:19,278 Well, I am and I'm not. 638 00:30:20,270 --> 00:30:22,856 He knows you love and respect and value him. 639 00:30:22,940 --> 00:30:25,411 No string of words is gonna change that. 640 00:30:26,922 --> 00:30:32,348 And... there's no sense in rehearsing a tragedy. 641 00:30:36,995 --> 00:30:40,052 And, look, it's Danny. 642 00:30:40,290 --> 00:30:41,934 He's a slippery one. 643 00:30:43,074 --> 00:30:45,239 So let's put our money on him. 644 00:30:47,923 --> 00:30:49,489 Okay? 645 00:30:58,516 --> 00:30:59,919 We got a whole team of detectives, 646 00:31:00,004 --> 00:31:01,644 and I'll call you as soon as we have them. 647 00:31:01,728 --> 00:31:02,812 We're very close. 648 00:31:02,896 --> 00:31:05,273 No, don't come in. Okay. 649 00:31:05,357 --> 00:31:06,483 Love you, too. 650 00:31:07,484 --> 00:31:09,235 You're not a great liar. 651 00:31:09,319 --> 00:31:11,071 Probably why I'm a cop and not a lawyer. 652 00:31:21,927 --> 00:31:23,291 I really looked up to him. 653 00:31:23,375 --> 00:31:25,793 Guess that's a perk of having siblings. 654 00:31:25,911 --> 00:31:28,420 It's kind of weird because you remind me of him. 655 00:31:28,505 --> 00:31:30,257 I don't know the first thing about him. 656 00:31:31,591 --> 00:31:33,176 He had a wicked sense of humor. 657 00:31:33,260 --> 00:31:36,482 And he was a adrenaline junkie. He loved motorcycles, 658 00:31:36,802 --> 00:31:39,182 Jet Skis, roller coasters. 659 00:31:39,960 --> 00:31:42,099 This must be tough for you. 660 00:31:45,564 --> 00:31:49,185 I keep thinking that, uh, it's unusual 661 00:31:49,276 --> 00:31:51,069 that Danny would leave a crime scene in such a hurry. 662 00:31:51,153 --> 00:31:52,888 Yeah. Uh... 663 00:31:53,071 --> 00:31:54,531 It must be something important 664 00:31:54,615 --> 00:31:56,575 if he didn't have time to phone it in. Yeah. 665 00:31:57,411 --> 00:31:58,535 Lieutenant. 666 00:31:58,619 --> 00:31:59,994 Uh, where are we at 667 00:32:00,078 --> 00:32:02,163 - on talking to the two witnesses? - I talked to the victim's girlfriend. 668 00:32:02,247 --> 00:32:05,028 The vic was talking to a guy at the bar most of the night. 669 00:32:05,113 --> 00:32:06,601 We're looking through the security footage now 670 00:32:06,685 --> 00:32:08,061 to see if we can get 671 00:32:08,146 --> 00:32:09,462 - a screen grab. - Didn't the uniform at the scene 672 00:32:09,546 --> 00:32:10,672 say that there was a pocketbook? 673 00:32:10,756 --> 00:32:12,591 Yeah. We took a voucher for evidence. 674 00:32:12,676 --> 00:32:13,582 Can I see the case file? 675 00:32:13,667 --> 00:32:15,529 I want to take a look at the contents of the bag. 676 00:32:15,613 --> 00:32:16,822 What are you looking for? 677 00:32:16,907 --> 00:32:18,825 I just figure if, uh, the vic was talking 678 00:32:18,910 --> 00:32:21,203 to a guy at the bar all night, then maybe he gave her 679 00:32:21,288 --> 00:32:23,373 a phone number or a business card. The address 680 00:32:23,458 --> 00:32:25,709 on this one's 9208156th Avenue. 681 00:32:25,794 --> 00:32:28,435 - Where the car is. - Exactly. Check it out? 682 00:32:28,520 --> 00:32:30,063 Yeah, let's go. 683 00:32:36,287 --> 00:32:38,919 Hey. Police! Open up! 684 00:32:41,504 --> 00:32:42,818 Anybody home? 685 00:32:44,169 --> 00:32:45,295 Anybody home? 686 00:32:45,922 --> 00:32:47,131 Police! 687 00:32:47,216 --> 00:32:49,643 Ma'am? Hey, you okay? 688 00:32:49,946 --> 00:32:52,281 There's a woman right there. She's just not responding. 689 00:32:54,302 --> 00:32:55,660 Hey, Joe, listen. 690 00:32:56,709 --> 00:32:58,084 You hear that? 691 00:32:58,549 --> 00:32:59,831 Hey! 692 00:32:59,916 --> 00:33:01,598 Get on the air. Have ESU respond. 693 00:33:01,725 --> 00:33:03,435 5-4 task force detective 694 00:33:03,520 --> 00:33:05,647 requesting ESU respond to this location. 695 00:33:12,069 --> 00:33:13,570 Police! Anybody here? 696 00:33:13,655 --> 00:33:15,687 Police! 697 00:33:15,954 --> 00:33:18,039 Danny? Danny! 698 00:33:18,303 --> 00:33:21,007 Police! Joe. 699 00:33:21,149 --> 00:33:23,193 Ma'am, police. 700 00:33:25,378 --> 00:33:27,338 5-4 task force detective. 701 00:33:27,468 --> 00:33:29,702 10-13 at this location. 702 00:33:30,449 --> 00:33:32,160 Down here! 703 00:33:32,253 --> 00:33:34,342 Hey! 704 00:33:34,823 --> 00:33:35,907 Danny? 705 00:33:36,176 --> 00:33:38,101 - Danny! - Danny! 706 00:33:41,604 --> 00:33:43,314 Danny! 707 00:33:43,461 --> 00:33:45,545 Hey, Danny! Danny, is that you? 708 00:33:46,114 --> 00:33:47,574 Hey! 709 00:33:47,667 --> 00:33:49,851 Hey! I hear him. 710 00:33:53,462 --> 00:33:55,742 Stand back. I'm opening this door. 711 00:33:59,662 --> 00:34:01,330 Danny! 712 00:34:02,695 --> 00:34:04,466 Danny, you all right? You guys all right? 713 00:34:04,551 --> 00:34:06,051 She needs a bus. 714 00:34:06,151 --> 00:34:07,736 EMTs! 715 00:34:07,821 --> 00:34:09,780 Hey, EMT! Down here, downstairs. 716 00:34:09,865 --> 00:34:11,327 Come on! 717 00:34:12,443 --> 00:34:14,569 Hey, you all right? 718 00:34:14,669 --> 00:34:17,004 - Is she all right? Are you okay? - Yeah. 719 00:34:17,089 --> 00:34:19,008 - You all right? - Yeah. 720 00:34:37,488 --> 00:34:38,531 Hey. 721 00:34:38,615 --> 00:34:41,742 Some people will do anything to get some time off, huh? 722 00:34:41,827 --> 00:34:43,679 Good to see you, too. How's my sister? 723 00:34:43,764 --> 00:34:45,890 Well, she's a Reagan, so, thanks to you, 724 00:34:45,975 --> 00:34:49,103 the last 24 hours has been a living hell for me. 725 00:34:49,188 --> 00:34:51,022 Well, there's one positive in all this. 726 00:34:51,450 --> 00:34:52,743 Hey. You talk to the M.E.? 727 00:34:52,843 --> 00:34:54,273 Yeah. The homeowner Susan Roberts... 728 00:34:54,358 --> 00:34:55,570 Looks like she was suffocated. 729 00:34:55,655 --> 00:34:57,422 M.E. says she was killed about three hours ago. 730 00:34:57,506 --> 00:34:59,679 Great. You know, we got a serial killer here. 731 00:34:59,764 --> 00:35:01,546 - I saw the photos. - Yeah, 732 00:35:01,631 --> 00:35:04,718 and Nassau County's got a couple of similar vics, too. 733 00:35:04,847 --> 00:35:06,575 Great. We got to go through that place 734 00:35:06,660 --> 00:35:07,942 with a fine-tooth comb, okay? 735 00:35:08,027 --> 00:35:09,348 I want to get this son of a bitch. 736 00:35:09,433 --> 00:35:10,892 Yeah. 737 00:35:13,258 --> 00:35:15,918 Hey. Hey. Glad you're okay. 738 00:35:16,143 --> 00:35:17,457 Thank you. 739 00:35:17,542 --> 00:35:18,575 I-I got to go see 740 00:35:18,660 --> 00:35:20,457 Baez at the hospital, all right? 741 00:35:21,240 --> 00:35:22,645 Make sure this gets done right. 742 00:35:22,753 --> 00:35:23,973 Don't worry. I'm on it. 743 00:35:24,058 --> 00:35:25,642 Come on, I'll drive you. 744 00:35:25,727 --> 00:35:28,813 Hey, we're locking the house down, all right? I don't want 745 00:35:28,920 --> 00:35:30,145 anybody in there who doesn't need to be, 746 00:35:30,229 --> 00:35:31,458 - okay? - Yes, sir. 747 00:35:31,542 --> 00:35:33,481 Hey, Joe, uh, you want to help at the scene? 748 00:35:33,566 --> 00:35:35,606 No, I think I should get back to my team. 749 00:35:35,691 --> 00:35:38,152 Yeah. Right, okay. Thanks for your help. 750 00:35:38,380 --> 00:35:39,755 You got it. Yeah. 751 00:35:39,840 --> 00:35:41,258 Hey, Joe. Uh... 752 00:35:43,249 --> 00:35:45,376 You coming to family dinner on Sunday? 753 00:35:45,468 --> 00:35:48,207 I can't. I have plans. 754 00:35:48,292 --> 00:35:49,395 Thank you. 755 00:35:49,480 --> 00:35:51,703 Okay. I'll see you. 756 00:36:00,618 --> 00:36:02,559 I haven't seen this long a queue 757 00:36:02,644 --> 00:36:04,103 of listeners calling in since... 758 00:36:04,377 --> 00:36:06,036 I don't know when. 759 00:36:06,963 --> 00:36:08,996 I hope you're ready, Commissioner. 760 00:36:11,069 --> 00:36:13,446 Well, Jim, you give the people what they want, 761 00:36:13,531 --> 00:36:15,115 and they come out for it. 762 00:36:15,393 --> 00:36:18,356 So, bring on the pitchforks and torches. 763 00:36:19,132 --> 00:36:20,629 You're gonna be fine. 764 00:36:22,510 --> 00:36:24,911 It's a good thing we're on the radio. 765 00:36:27,639 --> 00:36:30,106 Thank you, Regina. That's very reassuring. 766 00:36:30,800 --> 00:36:34,168 Muriel from Queens, you're on the air. 767 00:36:34,276 --> 00:36:35,676 What plans do you have 768 00:36:35,761 --> 00:36:37,553 to earn back the community trust 769 00:36:37,638 --> 00:36:38,989 of police officers? 770 00:36:39,074 --> 00:36:40,607 What am I supposed to say to my children 771 00:36:40,691 --> 00:36:42,153 when they see those videos? 772 00:36:42,238 --> 00:36:43,398 How am I supposed to tell...? 773 00:36:43,487 --> 00:36:46,090 I heard they use prisoners to dig these big, mass graves 774 00:36:46,175 --> 00:36:48,260 'cause it's okay to take advantage of poor people. 775 00:36:48,410 --> 00:36:50,583 City thinks it can do that 'cause they don't have to answer 776 00:36:50,667 --> 00:36:52,794 to anybody, but they'll be answering to me. 777 00:36:52,879 --> 00:36:56,606 330. This would be the spot. 778 00:37:11,809 --> 00:37:14,478 You know, I really am sorry 779 00:37:14,562 --> 00:37:16,270 for your loss. 780 00:37:18,397 --> 00:37:21,090 Last time I saw my dad, we fought. 781 00:37:21,251 --> 00:37:22,794 I told him I was dropping out of college 782 00:37:22,878 --> 00:37:24,629 to move to Florida with my boyfriend. 783 00:37:25,464 --> 00:37:26,973 He said, "He's a loser, 784 00:37:27,083 --> 00:37:28,918 and he's gonna drag you down." 785 00:37:29,933 --> 00:37:31,496 Yeah, Dad, you were right. 786 00:37:33,038 --> 00:37:35,114 I know I didn't listen to you. 787 00:37:37,877 --> 00:37:39,614 He loved the water. 788 00:37:39,718 --> 00:37:41,903 He'd like looking over at Manhattan. 789 00:37:42,603 --> 00:37:44,145 It's the only time in his life 790 00:37:44,230 --> 00:37:45,690 he could afford this kind of view. 791 00:37:46,125 --> 00:37:47,762 Really is pretty. 792 00:37:47,967 --> 00:37:49,223 But growing up, 793 00:37:49,308 --> 00:37:51,286 my dad always coached my basketball team, 794 00:37:51,371 --> 00:37:54,754 and... he'd say a prayer before every game. 795 00:38:00,542 --> 00:38:01,895 Dear God, 796 00:38:02,009 --> 00:38:04,973 today is game day, and I place myself 797 00:38:05,058 --> 00:38:06,768 in your loving hands. 798 00:38:10,396 --> 00:38:12,981 Help me to be a good sport. 799 00:38:15,771 --> 00:38:20,028 I pray that I don't seek individual glory 800 00:38:20,480 --> 00:38:22,582 or accolades 801 00:38:23,169 --> 00:38:25,426 but that I play for your glory 802 00:38:25,511 --> 00:38:27,731 and for the good of my team. 803 00:38:29,633 --> 00:38:31,113 Amen. 804 00:38:32,481 --> 00:38:33,543 Amen. 805 00:38:33,628 --> 00:38:35,668 He never missed a game. 806 00:38:38,986 --> 00:38:41,848 That really is a nice prayer. 807 00:38:42,810 --> 00:38:44,059 Thank you. 808 00:38:45,564 --> 00:38:46,918 For everything. 809 00:38:47,876 --> 00:38:49,543 You're welcome. 810 00:38:50,404 --> 00:38:54,348 Um, I'm gonna give you some time alone, okay? 811 00:39:14,823 --> 00:39:17,293 Hi. This is Eddie Janko. 812 00:39:18,394 --> 00:39:20,668 Could you get a message to my dad 813 00:39:20,753 --> 00:39:23,756 that I will be at his hearing? 814 00:39:25,918 --> 00:39:27,586 Thanks. 815 00:39:49,383 --> 00:39:52,048 Caesar salad, as requested by Pops. 816 00:39:52,133 --> 00:39:53,718 - Yeah. - I also requested 817 00:39:53,803 --> 00:39:56,263 deep-fried Oreo cookies. 818 00:39:56,406 --> 00:39:58,616 I don't see them anywhere on the table. 819 00:39:58,701 --> 00:39:59,868 No. 820 00:40:01,534 --> 00:40:02,743 Hey. 821 00:40:03,130 --> 00:40:04,524 - Hey! - Hey. 822 00:40:04,609 --> 00:40:06,188 Here they are. Hey, you made it. 823 00:40:06,273 --> 00:40:08,704 You guys all remember my partner Maria Baez. 824 00:40:08,789 --> 00:40:09,838 Sure. 825 00:40:09,923 --> 00:40:11,790 - Hey, Maria. - Welcome. 826 00:40:12,062 --> 00:40:13,266 Thank you, Commissioner. 827 00:40:13,351 --> 00:40:15,024 Uh, Frank at this table, please. 828 00:40:16,398 --> 00:40:18,024 Hey, Maria. How you feeling? 829 00:40:18,218 --> 00:40:19,649 A little better every day. 830 00:40:19,734 --> 00:40:21,345 Well, you deserve a medal, you ask me. 831 00:40:21,430 --> 00:40:23,524 Oh, no. It's nothing serious. 832 00:40:23,800 --> 00:40:25,909 Well, not for the boo-boo, for partnering with my brother. 833 00:40:25,993 --> 00:40:27,962 Frankly, 834 00:40:28,047 --> 00:40:29,424 I think you should collect hazard pay 835 00:40:29,508 --> 00:40:30,681 for putting up with this one. 836 00:40:30,773 --> 00:40:32,852 Give me a break. Don't believe her. 837 00:40:32,942 --> 00:40:34,791 I'm sure the whole time we were locked in that basement, 838 00:40:34,875 --> 00:40:36,977 she was worried out of her mind and feeling terrible 839 00:40:37,062 --> 00:40:38,354 for being a pain in my ass. 840 00:40:38,439 --> 00:40:39,524 No, I didn't. 841 00:40:39,609 --> 00:40:42,673 Tell the truth. Dad, she was worried, wasn't she? 842 00:40:42,758 --> 00:40:46,532 - Oh, I can neither confirm nor deny. - Mm-hmm. 843 00:40:46,642 --> 00:40:48,712 They're always at it, these two. 844 00:40:48,836 --> 00:40:49,962 I will concede there's 845 00:40:50,047 --> 00:40:52,079 one thing that Danny is better at than me, 846 00:40:52,164 --> 00:40:53,707 and that is being a pain in the ass. 847 00:40:53,877 --> 00:40:56,420 Eh. 848 00:40:56,505 --> 00:40:57,571 Tough crowd. 849 00:40:57,664 --> 00:40:59,582 Oh, we haven't even gotten to grace yet. 850 00:40:59,667 --> 00:41:02,086 Hey, you're a rookie. We'll go easy on you. 851 00:41:02,171 --> 00:41:05,204 Well, this all looks so nice. I can't remember the last time 852 00:41:05,289 --> 00:41:07,207 I was at a Sunday dinner like this. 853 00:41:07,720 --> 00:41:08,952 I can't remember 854 00:41:09,037 --> 00:41:10,287 the last time I wasn't. 855 00:41:10,430 --> 00:41:12,231 Oh, God. 856 00:41:12,425 --> 00:41:13,954 Always the wise guy. 857 00:41:14,039 --> 00:41:15,624 Yeah. 858 00:41:17,743 --> 00:41:19,595 Thank you for inviting me. 859 00:41:19,680 --> 00:41:21,134 We're the lucky ones. 860 00:41:21,219 --> 00:41:22,329 Yes, we are. 861 00:41:22,414 --> 00:41:23,916 Yeah, not every day we get to break bread 862 00:41:24,000 --> 00:41:26,042 with the only partner that Danny's been able to hold on to. 863 00:41:26,126 --> 00:41:29,211 A concept that you two have taken to a whole new level. 864 00:41:31,540 --> 00:41:33,134 Oh, I see being captured for a day 865 00:41:33,219 --> 00:41:34,587 didn't slow your comebacks time. 866 00:41:34,672 --> 00:41:35,712 That's right. 867 00:41:37,773 --> 00:41:39,399 Well, I, for one, 868 00:41:39,484 --> 00:41:42,204 am grateful to have you both with us. 869 00:41:43,834 --> 00:41:45,056 Amen. 870 00:41:45,290 --> 00:41:46,595 I don't know about you guys, 871 00:41:46,679 --> 00:41:48,258 - but I am starving. - Mm-hmm. 872 00:41:48,343 --> 00:41:52,165 Well, I kind of thought Danny might want to say grace. 873 00:41:53,196 --> 00:41:55,451 Okay. 874 00:41:57,412 --> 00:41:58,663 Bless us, oh, Lord, 875 00:41:58,794 --> 00:42:00,907 and these, thy gifts, which we are 876 00:42:01,014 --> 00:42:02,595 about to receive from thy bounty. 877 00:42:02,680 --> 00:42:04,725 Through Christ, our Lord, amen. 62374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.