Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,999 --> 00:02:15,164
"Ashes of Love"
2
00:02:15,240 --> 00:02:17,443
"Episode 37"
3
00:02:18,720 --> 00:02:21,238
Heavenly Empress who wields an
uncontrollable amount of power...
4
00:02:21,240 --> 00:02:22,400
will be afraid of me?
5
00:02:23,160 --> 00:02:25,720
You've flattered me much.
6
00:02:25,796 --> 00:02:26,973
Fear you?
7
00:02:27,720 --> 00:02:29,200
Why would I fear you?
8
00:02:29,520 --> 00:02:30,760
If you do not fear me...
9
00:02:31,537 --> 00:02:33,480
then why would you use fire
of hell against me...
10
00:02:33,920 --> 00:02:37,080
instead of facing me yourself?
11
00:02:37,440 --> 00:02:38,571
Evildoer,
12
00:02:38,680 --> 00:02:40,800
I'll destroy you myself today!
13
00:02:50,800 --> 00:02:51,926
Evildoer,
14
00:02:52,080 --> 00:02:53,365
how dare you kill me?
15
00:02:53,600 --> 00:02:55,097
You have overestimated yourself!
16
00:02:55,240 --> 00:02:57,800
Today I'll turn you into ashes,
17
00:02:57,880 --> 00:02:59,252
your soul will scatter apart!
18
00:03:26,320 --> 00:03:29,556
You fought with your own mother
for this evildoer?
19
00:03:29,770 --> 00:03:32,548
I've told you that if
you hurt Jin Mi again,
20
00:03:33,240 --> 00:03:34,520
I will not just ignore it.
21
00:03:35,120 --> 00:03:36,211
Why can't you?
22
00:03:36,440 --> 00:03:37,808
Why can't you just give up?
23
00:03:37,960 --> 00:03:40,185
This evil creature caused chaos
to the Heaven Realm...
24
00:03:40,280 --> 00:03:42,120
and even strained our
mother-son relationship.
25
00:03:42,216 --> 00:03:44,395
Since she's as detestable
as her mother,
26
00:03:44,560 --> 00:03:46,800
I'll send her to her mother.
27
00:03:47,044 --> 00:03:49,200
Don't you dare think of stopping me!
28
00:03:52,640 --> 00:03:53,640
Mother!
29
00:03:55,636 --> 00:03:56,680
Jin Mi...
30
00:03:58,440 --> 00:03:59,800
is already mine.
31
00:04:00,440 --> 00:04:01,676
What are you saying?
32
00:04:27,632 --> 00:04:31,120
What kind of big matter has happened
at the Heaven Realm?
33
00:04:31,480 --> 00:04:32,520
They left one by one,
34
00:04:32,640 --> 00:04:35,647
are they not even going to listen
to Xuan Ling Lord Dou Mu's puja?
35
00:04:42,120 --> 00:04:45,240
She has no shame just like her mother.
36
00:04:45,876 --> 00:04:46,876
Jin Mi...
37
00:04:48,840 --> 00:04:50,480
already has my child.
38
00:04:52,210 --> 00:04:53,360
When was that?
39
00:04:54,920 --> 00:04:55,920
Detestable!
40
00:04:56,120 --> 00:04:59,760
Did you make up a shameless lie
for this evildoer?
41
00:05:00,698 --> 00:05:03,317
Today, even if she really
has your child,
42
00:05:03,603 --> 00:05:05,183
I will destroy it together!
43
00:05:07,463 --> 00:05:08,495
Move away!
44
00:05:09,812 --> 00:05:10,840
Phoenix.
45
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
Move away!
46
00:05:14,370 --> 00:05:15,440
Phoenix!
47
00:05:15,981 --> 00:05:16,981
Phoenix!
48
00:05:27,409 --> 00:05:29,560
- Fish fairy!
- Run Yu!
49
00:05:40,850 --> 00:05:41,850
Tu Yao!
50
00:05:50,187 --> 00:05:51,240
Father.
51
00:05:51,400 --> 00:05:53,320
Mi Er, don't be afraid, I'm here.
52
00:06:00,720 --> 00:06:02,600
Immortal, Mi Er is fine for now.
53
00:06:07,560 --> 00:06:08,680
All these years,
54
00:06:09,574 --> 00:06:11,120
I kept telling myself that...
55
00:06:12,120 --> 00:06:13,680
you are only bad-tempered...
56
00:06:14,480 --> 00:06:15,960
and the way you speak is unforgiving.
57
00:06:16,520 --> 00:06:17,880
If Run Yu didn't bring me here,
58
00:06:18,400 --> 00:06:19,840
if I didn't see it with my own eyes,
59
00:06:19,920 --> 00:06:23,080
I wouldn't believe that you are
so cruel and merciless!
60
00:06:25,000 --> 00:06:26,400
This evildoer Jin Mi...
61
00:06:26,920 --> 00:06:29,000
is an exact copy of that person.
62
00:06:29,440 --> 00:06:31,400
I must eliminate her!
63
00:06:31,680 --> 00:06:33,920
To avoid her being like Zi Fen...
64
00:06:34,200 --> 00:06:37,560
causing chaos to Heaven Realm
and seducing my son.
65
00:06:37,800 --> 00:06:39,720
- Protect Mi Er.
- Immortal, please be at ease.
66
00:06:40,360 --> 00:06:41,421
Father.
67
00:06:43,716 --> 00:06:45,303
You killed the love of my life...
68
00:06:45,520 --> 00:06:46,844
and tried to kill my daughter,
69
00:06:47,502 --> 00:06:49,280
this revenge is absolutely
irreconcilable!
70
00:07:08,320 --> 00:07:09,493
Mother!
71
00:07:23,745 --> 00:07:25,600
Phoenix, Phoenix.
72
00:07:26,543 --> 00:07:27,543
Xu Er.
73
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
Xu Er!
74
00:07:30,209 --> 00:07:31,600
Water Immortal,
75
00:07:33,200 --> 00:07:37,280
my mother killed
the late Flora Immortal,
76
00:07:38,440 --> 00:07:39,880
badly hurt Jin Mi and...
77
00:07:41,880 --> 00:07:43,520
has sinned greatly.
78
00:07:45,284 --> 00:07:46,840
I'm willing...
79
00:07:48,560 --> 00:07:51,360
to bare your revenge for my mother.
80
00:07:56,024 --> 00:08:01,840
Please spare my mother's life.
81
00:08:03,365 --> 00:08:05,365
- Xu Er.
- What?
82
00:08:06,760 --> 00:08:08,480
Zi Fen was killed by you?
83
00:08:10,120 --> 00:08:13,120
Zi Fen didn't want to start a dispute
with Heaven Realm...
84
00:08:13,673 --> 00:08:15,960
therefore asked everyone to hide this.
85
00:08:16,760 --> 00:08:18,798
But the Heavenly Empress didn't
just have no regrets...
86
00:08:18,800 --> 00:08:20,320
instead she caused
another crime today.
87
00:08:20,629 --> 00:08:25,760
Detain the Heavenly Empress
into the Pi Suo Prison,
88
00:08:26,022 --> 00:08:27,272
remove her Empress title,
89
00:08:27,360 --> 00:08:29,354
she can never be an immortal again.
90
00:08:37,840 --> 00:08:38,920
Mi Er.
91
00:08:56,000 --> 00:09:00,992
Left hand touching the ground,
right hand touching the sky.
92
00:09:02,360 --> 00:09:03,360
Godmother,
93
00:09:04,240 --> 00:09:05,840
she has finally gotten
her retribution.
94
00:09:06,551 --> 00:09:08,074
"Pi Suo Prison"
95
00:09:08,432 --> 00:09:14,400
Time passes quickly into years.
96
00:09:14,840 --> 00:09:22,319
Three thousand years pass
like a blink of an eye.
97
00:09:22,400 --> 00:09:27,720
Left hand holding a flower,
right hand playing with a sword.
98
00:09:28,733 --> 00:09:34,440
The snow falls for 10000 years.
99
00:09:34,760 --> 00:09:38,080
One drop of tear,
100
00:09:41,320 --> 00:09:44,280
that's mine.
101
00:10:35,040 --> 00:10:38,659
It's not the final yet.
102
00:10:40,400 --> 00:10:41,442
Jin Mi,
103
00:10:42,520 --> 00:10:43,777
wait for it.
104
00:11:15,240 --> 00:11:16,350
You are awake.
105
00:11:21,942 --> 00:11:25,120
That day I've spoken to you clearly,
106
00:11:26,400 --> 00:11:28,040
why are you still saving me?
107
00:11:29,200 --> 00:11:30,240
Mu Ci,
108
00:11:30,501 --> 00:11:33,400
I already know that you were
controlled by the Heavenly Empress...
109
00:11:33,488 --> 00:11:34,999
by using Body Decomposing Silkworm.
110
00:11:36,600 --> 00:11:39,880
All these years, you've
suffered so much.
111
00:11:44,157 --> 00:11:45,791
It's actually not important anymore.
112
00:11:47,056 --> 00:11:48,906
My tribe is no longer here.
113
00:11:49,640 --> 00:11:53,560
I'm just a ghost that
will never see the light,
114
00:11:54,200 --> 00:11:56,000
lingering on with one last
breath until now.
115
00:11:57,200 --> 00:12:01,440
Moreover, demon tribe and I have
irreconcilable hatred for each other.
116
00:12:02,320 --> 00:12:03,600
Immortality Destructing Tribe...
117
00:12:04,360 --> 00:12:05,960
is seen as an ominous tribe.
118
00:12:07,160 --> 00:12:08,320
What's the point, princess?
119
00:12:09,096 --> 00:12:10,217
What if I tell you that...
120
00:12:10,600 --> 00:12:13,400
Immortality Destructing Tribe
is not an ominous tribe?
121
00:12:16,111 --> 00:12:17,120
Back then...
122
00:12:25,040 --> 00:12:26,040
Ying Er!
123
00:12:26,608 --> 00:12:27,640
Ying Er!
124
00:12:28,958 --> 00:12:29,960
Ying Er!
125
00:12:31,339 --> 00:12:32,339
Ying Er!
126
00:12:33,160 --> 00:12:34,160
Ying Er!
127
00:12:38,560 --> 00:12:40,160
You've just learned how
to shadow shield,
128
00:12:40,320 --> 00:12:42,392
make sure you don't
carelessly hurt someone.
129
00:12:43,017 --> 00:12:44,497
You taught me how to shadow shield...
130
00:12:44,640 --> 00:12:45,880
but still not as quick as I am.
131
00:12:47,760 --> 00:12:51,015
In this cave, there are some
low prowess beasts.
132
00:12:51,609 --> 00:12:53,048
It'll be good for you to practise.
133
00:12:53,600 --> 00:12:54,760
That's great.
134
00:12:58,080 --> 00:12:59,080
What is going on there?
135
00:12:59,200 --> 00:13:02,120
Based on the direction, it should be
Immortality Destructing Tribe's home.
136
00:13:02,760 --> 00:13:04,360
- Let's go have a look!
- Wait.
137
00:13:05,040 --> 00:13:06,278
Stay here and practice your archery,
138
00:13:06,280 --> 00:13:07,547
I'll go have a look for you.
139
00:13:07,640 --> 00:13:08,929
- Protect the princess.
- Yes.
140
00:13:14,160 --> 00:13:15,880
He just doesn't want
to bring me there.
141
00:13:43,240 --> 00:13:44,880
Why does the cry sound so weird?
142
00:13:57,623 --> 00:13:58,680
What happened?
143
00:13:59,169 --> 00:14:00,169
No way.
144
00:14:00,440 --> 00:14:01,870
I... I'll ask father to save him.
145
00:14:02,080 --> 00:14:03,720
Princess! Princess!
146
00:14:59,206 --> 00:15:01,998
Immortality Destructing Tribe has been
hiding for thousands of years...
147
00:15:02,000 --> 00:15:03,960
and has never got involved
in six realms disputes.
148
00:15:04,160 --> 00:15:05,160
Moreover,
149
00:15:05,200 --> 00:15:07,880
making Immortality Destructing Arrow
cost many of our lives.
150
00:15:08,400 --> 00:15:10,723
I don't believe that the Demon
Lord would make this order.
151
00:15:13,680 --> 00:15:17,680
Why have we not heard
about the order of Demon Lord...
152
00:15:17,920 --> 00:15:19,877
to make the Immortality
Destructing Arrow?
153
00:15:21,173 --> 00:15:23,920
Then why is King of Gucheng passing a
fake order from Demon Lord?
154
00:15:24,172 --> 00:15:25,424
Why are you here?
155
00:15:29,560 --> 00:15:31,000
What a waste that...
156
00:15:31,240 --> 00:15:36,480
only Immortality Destructing Tribe has
the skill to destroy the immortals.
157
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
My Lord,
158
00:15:42,080 --> 00:15:44,323
we have searched through the tribe,
there's no survivor.
159
00:15:45,880 --> 00:15:47,200
He massacred the entire tribe!
160
00:15:49,960 --> 00:15:51,560
Princess, we are one step too late.
161
00:15:51,880 --> 00:15:53,480
The entire tribe
has been massacred.
162
00:15:53,720 --> 00:15:56,600
There's no point to argue
with King of Gucheng now.
163
00:15:56,680 --> 00:15:57,800
If he discovers us,
164
00:15:58,200 --> 00:15:59,228
we'll be in trouble.
165
00:15:59,411 --> 00:16:01,400
Spread the words on
what happened today,
166
00:16:01,483 --> 00:16:02,598
Immortality Destructing Tribe...
167
00:16:02,600 --> 00:16:04,320
made Immortality Destructing
Arrow secretly,
168
00:16:04,480 --> 00:16:06,480
they intended to rebel.
169
00:16:06,640 --> 00:16:07,484
Yes,
170
00:16:07,560 --> 00:16:09,320
all thanks to the King's
timely oppression...
171
00:16:09,360 --> 00:16:10,575
to destroy the rebel tribe.
172
00:16:10,920 --> 00:16:12,558
Only then it didn't cause
trouble to six realms.
173
00:16:12,560 --> 00:16:14,280
The King has made
a great contribution.
174
00:16:14,362 --> 00:16:15,484
Congratulations, My Lord.
175
00:16:15,560 --> 00:16:18,564
Congratulations My Lord for making
another great contribution!
176
00:16:18,640 --> 00:16:21,160
My glory is your glory.
177
00:16:21,480 --> 00:16:24,400
When I take over six realms,
178
00:16:25,240 --> 00:16:26,760
you all will be rewarded.
179
00:16:27,080 --> 00:16:28,360
Thank you, My King!
180
00:16:30,600 --> 00:16:33,160
I came too late again.
181
00:16:33,780 --> 00:16:34,840
It's the Heaven's will,
182
00:16:35,200 --> 00:16:36,800
please don't blame yourself.
183
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
Let's go.
184
00:16:40,880 --> 00:16:42,264
Father, he's still there.
185
00:16:42,360 --> 00:16:43,450
Follow me.
186
00:16:45,360 --> 00:16:46,520
Father, quickly!
187
00:16:47,240 --> 00:16:48,240
Here.
188
00:16:55,183 --> 00:16:57,440
Father, I didn't know there
was someone else here.
189
00:16:59,600 --> 00:17:00,601
Relax,
190
00:17:00,857 --> 00:17:01,882
he is not dead yet.
191
00:17:02,200 --> 00:17:04,480
Besides being shot by your arrow,
192
00:17:05,280 --> 00:17:06,629
he still has a few cuts.
193
00:17:07,224 --> 00:17:09,684
Let's bring him back home
and find a demon doctor for him.
194
00:17:09,912 --> 00:17:11,876
My Lord, he is from Immortality
Destructing Tribe.
195
00:17:12,000 --> 00:17:14,078
King of Gucheng already announced
his win to the Demon Lord.
196
00:17:14,080 --> 00:17:16,240
This person is a person of betrayal,
we can't keep him.
197
00:17:16,280 --> 00:17:18,398
But the Immortality Destructing Tribe
is framed by King of Gucheng.
198
00:17:18,400 --> 00:17:19,477
He is innocent.
199
00:17:19,960 --> 00:17:22,680
Are you really going do
nothing to save him?
200
00:17:23,240 --> 00:17:24,309
Fine.
201
00:17:25,600 --> 00:17:26,920
We are bringing him home.
202
00:17:28,377 --> 00:17:30,040
But even if we save him now,
203
00:17:30,600 --> 00:17:34,560
this child can never leave my place.
204
00:17:35,440 --> 00:17:37,600
If one day someone finds
out his true identity,
205
00:17:38,080 --> 00:17:39,800
it will cause serious trouble.
206
00:17:40,880 --> 00:17:43,360
I heard that the people from
Immortality Destructing Tribe...
207
00:17:43,440 --> 00:17:45,680
eyes turn black when they are angry.
208
00:17:46,400 --> 00:17:47,440
But be at ease,
209
00:17:47,802 --> 00:17:50,560
this child is still young,
it won't show yet.
210
00:17:51,000 --> 00:17:54,320
Just be careful not to let him
be close with outsiders.
211
00:17:55,400 --> 00:17:56,400
Yes!
212
00:17:56,920 --> 00:17:58,200
He is so helpless now.
213
00:17:58,560 --> 00:18:00,678
When he is all healed up,
we shall keep him at home...
214
00:18:00,680 --> 00:18:01,798
and make him my bodyguard...
215
00:18:01,800 --> 00:18:03,600
so that we could train together, okay?
216
00:18:08,360 --> 00:18:11,040
This child is an orphan,
217
00:18:11,720 --> 00:18:15,080
Liu Ying brought him home when she
accidentally hurt him when hunting.
218
00:18:15,480 --> 00:18:18,920
Do you understand what you should say
and what you shouldn't say?
219
00:18:19,492 --> 00:18:20,607
We understood.
220
00:18:20,720 --> 00:18:22,760
Relax, you are mine,
221
00:18:23,720 --> 00:18:24,800
I won't leave you.
222
00:18:28,000 --> 00:18:29,703
I didn't tell you all
of these because...
223
00:18:30,480 --> 00:18:32,240
I didn't want you to
live in hatred and...
224
00:18:33,160 --> 00:18:34,560
it's for your safety as well.
225
00:18:36,080 --> 00:18:39,360
I understand that if
you are angry at me.
226
00:18:40,208 --> 00:18:41,360
I have no parents,
227
00:18:43,480 --> 00:18:44,708
no home to go back to.
228
00:18:45,335 --> 00:18:47,400
If it wasn't for King of
Biancheng and princess,
229
00:18:48,400 --> 00:18:49,952
I would have died a long time ago.
230
00:18:51,873 --> 00:18:55,840
I'm grateful that I've lived
for so many years,
231
00:18:56,880 --> 00:18:58,080
how can I complain about it?
232
00:18:59,040 --> 00:19:00,080
Mu Ci.
233
00:19:00,280 --> 00:19:01,440
The gratitude was fake,
234
00:19:02,040 --> 00:19:03,240
the revenge was also fake.
235
00:19:05,120 --> 00:19:08,240
All these years, for
getting my revenge...
236
00:19:09,280 --> 00:19:10,560
for repaying gratitude,
237
00:19:11,720 --> 00:19:14,200
I've lived a vagrant life and became
Heavenly Empress's puppet.
238
00:19:15,480 --> 00:19:16,640
But in the end,
239
00:19:18,546 --> 00:19:19,960
it was all a joke.
240
00:19:22,047 --> 00:19:23,600
But you still have me.
241
00:19:34,800 --> 00:19:35,840
I want to rest now.
242
00:19:38,400 --> 00:19:39,640
Princess, please leave.
243
00:20:18,245 --> 00:20:20,720
Father, how are you feeling?
244
00:20:22,280 --> 00:20:25,000
It's fine, I'll be fine after
a few days of rest.
245
00:20:25,672 --> 00:20:27,025
You don't have to worry about it.
246
00:20:27,217 --> 00:20:28,217
Father,
247
00:20:28,480 --> 00:20:31,360
is there really no cure for the
Body Decomposing Silkworm?
248
00:20:32,729 --> 00:20:36,280
If we use the last
level of fire of hell,
249
00:20:36,440 --> 00:20:37,480
the glass fire...
250
00:20:37,892 --> 00:20:40,840
to burn the Body Decomposing
Silkworm in his body.
251
00:20:41,120 --> 00:20:43,509
It can thoroughly remove
Mu Ci's dependence...
252
00:20:43,600 --> 00:20:46,240
on the Body Decomposing Silkworm.
253
00:20:47,406 --> 00:20:48,483
Father.
254
00:20:49,914 --> 00:20:53,360
Just that by doing this,
255
00:20:54,000 --> 00:20:56,920
he'll only be left with
10 years to live.
256
00:20:57,480 --> 00:21:00,360
Also, his prowess will
eventually disappear and...
257
00:21:00,520 --> 00:21:03,240
become mortal like.
258
00:21:04,280 --> 00:21:05,520
Ten years?
259
00:21:06,200 --> 00:21:09,200
Ying Er, I know about your
feelings for Mu Ci...
260
00:21:10,840 --> 00:21:14,840
but 10 years to demon tribe is
like a blink of an eye.
261
00:21:15,040 --> 00:21:19,000
Also, you are young and there are
many great years left for you.
262
00:21:19,457 --> 00:21:21,709
Then I'll just use my own
blood to continue his life.
263
00:21:22,008 --> 00:21:23,160
Based on your prowess,
264
00:21:23,920 --> 00:21:26,440
I'm afraid you wouldn't
last that 10 years.
265
00:21:27,270 --> 00:21:29,880
But I can't let you use up
your prowess like that.
266
00:21:30,729 --> 00:21:34,560
Father,
what can I do to save Mu Ci?
267
00:21:38,880 --> 00:21:41,640
Ten years, just like a mortal,
268
00:21:42,985 --> 00:21:44,520
I can't be your burden anymore.
269
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
Jin Mi.
270
00:21:57,200 --> 00:21:58,200
Mi Er.
271
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
Jin Mi.
272
00:22:01,640 --> 00:22:02,640
Jin Mi.
273
00:22:08,968 --> 00:22:09,968
Mi Er,
274
00:22:12,520 --> 00:22:13,520
Mi Er.
275
00:22:14,468 --> 00:22:15,468
Father...
276
00:22:17,389 --> 00:22:18,389
Father.
277
00:22:21,520 --> 00:22:22,520
Father.
278
00:22:22,737 --> 00:22:24,068
Are you having nightmare again?
279
00:22:25,372 --> 00:22:26,451
Don't be afraid,
280
00:22:26,800 --> 00:22:27,960
I'm here.
281
00:22:29,184 --> 00:22:30,225
Father,
282
00:22:31,088 --> 00:22:32,179
my mother...
283
00:22:33,120 --> 00:22:35,240
was my mother really
killed by the Heavenly Empress?
284
00:22:39,320 --> 00:22:40,680
I want to take revenge.
285
00:22:41,427 --> 00:22:43,263
I want to avenge Rou Rou
and my mother.
286
00:22:43,640 --> 00:22:45,080
- I...
- What revenge?
287
00:22:45,792 --> 00:22:47,512
Are you trying to get
yourself killed again?
288
00:22:47,920 --> 00:22:50,040
She's now in Pi Suo Prison,
289
00:22:50,480 --> 00:22:51,520
Heaven will punish her.
290
00:22:53,003 --> 00:22:54,044
Mother.
291
00:22:54,760 --> 00:22:55,800
Rou Rou.
292
00:23:01,968 --> 00:23:02,968
Mother!
293
00:23:03,920 --> 00:23:04,920
Rou Rou!
294
00:23:11,080 --> 00:23:13,565
This blade is made
with holy black ice.
295
00:23:14,052 --> 00:23:15,288
When I was forging it,
296
00:23:15,720 --> 00:23:18,720
I've passed half of
my magical prowess into it.
297
00:23:18,880 --> 00:23:20,032
Take it along with you.
298
00:23:20,088 --> 00:23:21,463
If you meet any danger again,
299
00:23:21,640 --> 00:23:23,559
at least you'll have
something to protect you.
300
00:23:24,195 --> 00:23:25,400
Half of your prowess?
301
00:23:26,440 --> 00:23:27,480
Then...
302
00:23:28,160 --> 00:23:30,200
Your... your spirit...
303
00:23:31,080 --> 00:23:33,286
Is your spirit damaged as well?
304
00:23:33,502 --> 00:23:34,520
I'm fine.
305
00:23:35,240 --> 00:23:36,573
Keep it.
306
00:23:43,824 --> 00:23:44,960
Silly girl,
307
00:23:45,633 --> 00:23:46,720
come.
308
00:23:51,560 --> 00:23:52,960
Thank you, father.
309
00:23:53,960 --> 00:23:55,054
Don't cry anymore.
310
00:23:59,921 --> 00:24:01,560
How is Jin Mi?
311
00:24:02,160 --> 00:24:03,801
You don't have to worry about her.
312
00:24:04,600 --> 00:24:05,840
Are you blaming me?
313
00:24:06,680 --> 00:24:09,160
I've already imprisoned Tu Yao
in Pi Suo Prison.
314
00:24:09,507 --> 00:24:10,964
What else do you want me to do...
315
00:24:11,040 --> 00:24:13,440
so that your hatred will be appeased?
316
00:24:13,619 --> 00:24:14,640
Hate?
317
00:24:16,920 --> 00:24:18,400
That's not enough to describe it.
318
00:24:18,640 --> 00:24:20,720
If I wasn't following
Zi Fen's last wishes,
319
00:24:22,160 --> 00:24:24,242
if it wasn't for the
happiness of the children,
320
00:24:24,520 --> 00:24:27,400
I wouldn't suppress
myself until today.
321
00:24:28,560 --> 00:24:30,068
But from now on,
322
00:24:30,840 --> 00:24:32,085
for my daughter,
323
00:24:32,960 --> 00:24:34,560
nothing will stop me.
324
00:24:35,240 --> 00:24:36,280
I know...
325
00:24:37,320 --> 00:24:38,560
that I've wronged you all.
326
00:24:39,560 --> 00:24:43,600
I just found out that Zi Fen's
death was caused by Tu Yao.
327
00:24:43,840 --> 00:24:45,000
If I knew about it...
328
00:24:45,880 --> 00:24:47,480
If I knew about it earlier,
329
00:24:48,200 --> 00:24:50,240
I wouldn't tolerate her for
the past thousand years.
330
00:24:50,938 --> 00:24:54,720
Also, you knew that the feelings
I had for Zi Fen were real and true.
331
00:24:55,112 --> 00:24:56,472
Real and true?
332
00:24:58,880 --> 00:25:01,200
The real and true feelings of yours...
333
00:25:02,560 --> 00:25:04,400
had killed her.
334
00:25:05,204 --> 00:25:07,040
Tai Wei, let me ask you.
335
00:25:07,473 --> 00:25:09,920
Have you ever sacrificed
anything for Zi Fen?
336
00:25:10,800 --> 00:25:13,350
Did you sacrifice the Heavenly
Empress's power with bird tribe?
337
00:25:13,585 --> 00:25:15,880
Or sacrificed your power
as the Heaven Emperor?
338
00:25:16,887 --> 00:25:18,520
How dare you say that you loved her?
339
00:25:19,440 --> 00:25:21,160
You only wanted to own her!
340
00:25:22,280 --> 00:25:24,600
You sentenced Tu Yao to prison...
341
00:25:24,920 --> 00:25:27,920
because she has
no further use for you,
342
00:25:28,720 --> 00:25:30,400
instead she's your obstacle.
343
00:25:30,592 --> 00:25:31,592
Luo Lin,
344
00:25:32,104 --> 00:25:34,024
do you think being the
Heaven Emperor is so easy?
345
00:25:34,040 --> 00:25:35,320
All these choices I made...
346
00:25:35,680 --> 00:25:37,360
are as painful as cutting
through my heart.
347
00:25:37,800 --> 00:25:39,600
Being the Heaven Emperor
is not easy for sure.
348
00:25:39,961 --> 00:25:42,364
You are always floating between
checking for balance...
349
00:25:42,440 --> 00:25:43,914
and being suspicious of others.
350
00:25:44,760 --> 00:25:47,520
All these years,
you've wasted all the time.
351
00:25:47,880 --> 00:25:49,764
Even the mortals know that...
352
00:25:49,840 --> 00:25:51,600
without virtue, you don't
deserve the status.
353
00:25:51,624 --> 00:25:53,472
As the most respected person
in Heaven Realm,
354
00:25:53,600 --> 00:25:56,400
yet you don't understand
the importance of virtue.
355
00:25:56,560 --> 00:25:59,600
Are you saying that I have no virtue?
356
00:25:59,840 --> 00:26:01,360
You pretended to have virtue but...
357
00:26:01,474 --> 00:26:03,000
one day you'll expose yourself.
358
00:26:03,387 --> 00:26:04,400
Luo Lin,
359
00:26:05,160 --> 00:26:09,200
looks like you are only suitable
to live in seclusion.
360
00:26:09,480 --> 00:26:10,960
I know myself very well,
361
00:26:11,680 --> 00:26:13,400
I don't need your reminder.
362
00:26:15,000 --> 00:26:16,084
Luo Lin,
363
00:26:16,704 --> 00:26:18,094
I know you are still very angry...
364
00:26:18,240 --> 00:26:21,600
but please don't ruin our friendship
because of Tu Yao's sin.
365
00:26:22,440 --> 00:26:23,950
We can't just throw everything aside.
366
00:26:24,040 --> 00:26:26,520
For your daughter and my son,
367
00:26:27,560 --> 00:26:29,240
we need to be mindful.
368
00:26:33,680 --> 00:26:34,722
Luo Lin,
369
00:26:35,120 --> 00:26:36,796
I don't care if you
believe it or not...
370
00:26:36,985 --> 00:26:40,760
but I've only loved Zi Fen.
371
00:26:41,560 --> 00:26:43,318
I have everything I ever
wanted now but...
372
00:26:43,948 --> 00:26:45,400
Zi Fen has passed away.
373
00:26:46,000 --> 00:26:47,680
Also, she only loved you.
374
00:26:48,313 --> 00:26:52,440
To me, that's the biggest punishment.
375
00:29:00,960 --> 00:29:07,680
Never wished to get into a dispute,
but things never go my way.
376
00:29:07,840 --> 00:29:14,440
The flower in my heart has wilted
and I can never turn back time.
377
00:29:15,047 --> 00:29:17,960
How I wish I could
wash away the vanity,
378
00:29:18,186 --> 00:29:20,704
wipe away all the dirt.
379
00:29:20,760 --> 00:29:21,760
Xu Feng,
380
00:29:22,543 --> 00:29:24,280
I really like you a lot.
381
00:29:28,920 --> 00:29:35,560
Never wished to get into a dispute,
but things never go my way.
382
00:29:36,120 --> 00:29:42,840
The flower in my heart wilts away,
and I can never turn back time.
383
00:29:43,160 --> 00:29:50,160
Memories come and go,
but nothing hurts my heart of steel.
384
00:29:50,360 --> 00:29:53,400
My only hope is a
life with no regrets.
385
00:29:53,697 --> 00:29:54,699
Mi Er,
386
00:29:55,040 --> 00:29:56,168
it's cold at night.
387
00:29:56,261 --> 00:29:58,813
You've just recovered, why are you
walking around already?
388
00:29:59,920 --> 00:30:01,800
Fish Fairy, you got hurt
because of me.
389
00:30:02,101 --> 00:30:03,280
I came here to visit you.
390
00:30:04,347 --> 00:30:06,343
It's just a minor injury,
it doesn't bother me.
391
00:30:08,760 --> 00:30:14,637
I wonder how many women have
you had physical contact with.
392
00:30:16,080 --> 00:30:17,960
I'm not a frivolous person.
393
00:30:19,206 --> 00:30:21,423
Since I have a marriage
agreement with you,
394
00:30:21,680 --> 00:30:25,240
needless to say I won't have any
physical contact with others.
395
00:30:25,958 --> 00:30:29,239
Looks like I'm the frivolous one.
396
00:30:29,562 --> 00:30:33,040
Mi Er, why are you asking this?
397
00:30:33,440 --> 00:30:36,360
Is it something that I've done?
398
00:30:40,960 --> 00:30:42,560
The Heavenly Empress killed my mother,
399
00:30:43,328 --> 00:30:47,720
right now we are considered
to be on the same boat.
400
00:30:48,560 --> 00:30:50,720
I wonder how is father
going to dismiss her.
401
00:30:51,680 --> 00:30:53,149
She is Xu Feng's mother,
402
00:30:54,440 --> 00:30:56,560
how are we going to
face Xu Feng in the future?
403
00:30:57,096 --> 00:30:58,346
The kindness of our parents...
404
00:30:58,997 --> 00:31:00,323
is vaster than the heavens.
405
00:31:02,520 --> 00:31:03,940
The kindness of our parents...
406
00:31:05,680 --> 00:31:07,160
is vaster than the heavens.
407
00:31:08,622 --> 00:31:10,320
Don't think about all of this,
408
00:31:10,520 --> 00:31:12,240
let me handle it, okay?
409
00:31:14,360 --> 00:31:15,800
I'll go first then.
410
00:31:16,080 --> 00:31:17,834
Let me send you back to
Luo Xiang Mansion.
411
00:31:54,880 --> 00:31:56,920
You are still so stubborn.
412
00:31:57,175 --> 00:31:58,360
If I'm not stronger,
413
00:31:59,668 --> 00:32:02,120
do you think I'll let you
see me as a joke?
414
00:32:02,760 --> 00:32:04,169
You and I are husband and wife,
415
00:32:04,560 --> 00:32:05,751
in just one day,
416
00:32:05,877 --> 00:32:08,880
you went from being the Heavenly
Empress to a prisoner.
417
00:32:10,080 --> 00:32:11,600
How can I laugh about that?
418
00:32:11,988 --> 00:32:13,720
Ever since we got married,
419
00:32:14,991 --> 00:32:17,920
when have you treated
me as your wife?
420
00:32:18,345 --> 00:32:19,345
Tu Yao,
421
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
you were the most respected
person in Heaven Realm,
422
00:32:22,181 --> 00:32:23,857
what else are you not satisfied with?
423
00:32:24,160 --> 00:32:26,840
I have a clear conscience.
424
00:32:27,984 --> 00:32:29,015
All these years,
425
00:32:29,560 --> 00:32:32,046
you were worse than before,
made enemies everywhere.
426
00:32:32,675 --> 00:32:36,000
You didn't just kill the
women around me.
427
00:32:36,400 --> 00:32:37,440
Even Water Immortal,
428
00:32:37,840 --> 00:32:38,927
Night Immortal and...
429
00:32:39,160 --> 00:32:40,657
Jin Mi, you couldn't let them live.
430
00:32:41,364 --> 00:32:43,240
How exactly would you be satisfied?
431
00:32:46,384 --> 00:32:48,041
A clear conscience?
432
00:32:48,600 --> 00:32:51,600
All these years, have you
really thought it through...
433
00:32:51,853 --> 00:32:53,560
that you have never betrayed me?
434
00:32:55,040 --> 00:32:56,287
Have you forgotten...
435
00:32:56,811 --> 00:33:00,080
how did you keep your position
as the Heaven Emperor?
436
00:33:01,009 --> 00:33:02,818
During the battle of
Heaven against Demon,
437
00:33:03,057 --> 00:33:06,000
if it wasn't for the bird tribe
soldiers who sacrificed themselves...
438
00:33:06,080 --> 00:33:07,080
Enough.
439
00:33:07,112 --> 00:33:09,105
No, I want to finish what
I want to say.
440
00:33:09,469 --> 00:33:10,951
In every battle,
441
00:33:11,280 --> 00:33:15,680
our bird tribe always went
all out to assist you.
442
00:33:16,692 --> 00:33:20,040
In the battle of Heaven against
Demon, you were badly hurt.
443
00:33:20,513 --> 00:33:25,240
Do you know what did I
sacrifice to save your life?
444
00:33:26,139 --> 00:33:27,160
Tai Wei,
445
00:33:27,680 --> 00:33:32,600
I've treated you so well,
but how about you?
446
00:33:33,340 --> 00:33:36,520
You were ungrateful ever since
you got your throne.
447
00:33:37,000 --> 00:33:38,440
You changed your mind so frequently,
448
00:33:38,520 --> 00:33:41,840
even forgotten the promise
you made to me.
449
00:33:41,926 --> 00:33:42,935
Stop!
450
00:33:43,200 --> 00:33:44,770
You rely on your past contribution,
451
00:33:45,255 --> 00:33:46,692
discriminated against others,
452
00:33:46,993 --> 00:33:48,120
killed the innocents,
453
00:33:49,176 --> 00:33:50,328
destroyed dragonfish tribe,
454
00:33:50,405 --> 00:33:52,360
killed Su Li, removed my concubine,
455
00:33:52,520 --> 00:33:54,680
you used such sinister means.
456
00:33:55,000 --> 00:33:56,358
I've never disputed
it with you at all.
457
00:33:56,360 --> 00:34:02,840
But I've never thought that even
Zi Fen died in your hands.
458
00:34:03,560 --> 00:34:04,829
You killed a Supreme Immortal,
459
00:34:04,920 --> 00:34:06,360
how bold of you!
460
00:34:09,600 --> 00:34:10,720
Zi Fen?
461
00:34:11,080 --> 00:34:12,800
What kind of crime have I committed?
462
00:34:13,982 --> 00:34:16,720
Is it because I killed a Supreme
Immortal, disrupted the Heaven?
463
00:34:17,080 --> 00:34:20,960
Or I've cut out a piece of your
heart, causing your heart to ache?
464
00:34:21,160 --> 00:34:22,160
- You!
- You!
465
00:34:22,451 --> 00:34:24,040
You've betrayed me over and
over again.
466
00:34:24,400 --> 00:34:26,600
You have never put me and
my son in your heart.
467
00:34:26,920 --> 00:34:27,920
What about her?
468
00:34:27,960 --> 00:34:29,004
She's dead...
469
00:34:29,400 --> 00:34:30,800
but still she hangs on to you.
470
00:34:31,280 --> 00:34:34,680
How dare her daughter
seduce my son?
471
00:34:35,360 --> 00:34:38,280
Mother and daughter are bewitching
the two of you.
472
00:34:39,537 --> 00:34:42,080
Don't you think it's ironic
and humiliating?
473
00:34:42,680 --> 00:34:43,694
As for me,
474
00:34:43,880 --> 00:34:45,520
the Heavenly Empress,
475
00:34:46,161 --> 00:34:47,358
the princess of bird tribe,
476
00:34:47,440 --> 00:34:50,280
do you want me to live in her
shadow for the rest of my life?
477
00:34:53,384 --> 00:34:56,957
I thought that you will repent here.
478
00:34:57,648 --> 00:35:01,088
I didn't think that you would still
refuse to come to your senses.
479
00:35:02,640 --> 00:35:04,120
Look at yourself now.
480
00:35:04,920 --> 00:35:07,440
You don't think before you speak,
you're sinister in appearance.
481
00:35:07,480 --> 00:35:09,600
You don't have any gracefulness
of a Heavenly Empress.
482
00:35:09,781 --> 00:35:11,981
You look just like a jealous
wife from the mortal world.
483
00:35:12,583 --> 00:35:15,800
One speaks directly when he
is on his deathbed.
484
00:35:17,459 --> 00:35:19,280
It's my fault that I've failed
to recognise...
485
00:35:19,680 --> 00:35:21,560
the right person to depend on.
486
00:35:22,560 --> 00:35:25,240
What Tu Yao did was not right,
487
00:35:25,840 --> 00:35:28,038
she shouldn't take on the position
as the Heavenly Empress.
488
00:35:28,040 --> 00:35:29,960
I want to crown another
Heavenly Empress.
489
00:35:30,600 --> 00:35:33,795
Lord Lao, Dan Zhu, how
about Flora Immortal?
490
00:35:36,080 --> 00:35:37,102
That's not right.
491
00:35:37,360 --> 00:35:39,516
Even the Kings in the
mortal world know that...
492
00:35:39,610 --> 00:35:41,692
a wife who has been through it all
must not be cast aside.
493
00:35:41,694 --> 00:35:43,960
Let alone that you are
a Heavenly Emperor,
494
00:35:44,322 --> 00:35:46,022
you'll need to set an example to all.
495
00:35:46,314 --> 00:35:50,240
That's why it's a taboo to abandon
your wife when you are prosperous.
496
00:35:50,560 --> 00:35:51,649
His Majesty,
497
00:35:51,760 --> 00:35:53,558
the Heavenly Empress has not
done anything wrong.
498
00:35:53,560 --> 00:35:56,600
Also, the Heaven Realm is just
formed, it's not stable yet.
499
00:35:57,000 --> 00:35:59,120
We still need the support
from bird tribe.
500
00:35:59,399 --> 00:36:00,799
I'm afraid, removing the Empress...
501
00:36:00,880 --> 00:36:04,160
would cause an unrest in Heaven Realm.
502
00:36:04,680 --> 00:36:07,609
His Majesty, please reconsider it.
503
00:36:10,200 --> 00:36:11,829
Who tried to drive a
wedge between us?
504
00:36:11,966 --> 00:36:14,560
I heard it with my own ears.
505
00:36:15,320 --> 00:36:17,080
You don't have to hide it anymore.
506
00:36:17,520 --> 00:36:20,030
The person standing in front
of you right now...
507
00:36:20,800 --> 00:36:24,440
is just a person that has been
abandoned by her husband...
508
00:36:24,800 --> 00:36:26,680
and disgusted by her own son.
509
00:36:27,649 --> 00:36:29,920
Do you even feel guilty?
510
00:36:31,000 --> 00:36:32,880
In the end, I've still kept you.
511
00:36:33,680 --> 00:36:35,368
Among everything that
I've promised you before,
512
00:36:35,370 --> 00:36:37,040
is there anything that I didn't do?
513
00:36:37,948 --> 00:36:39,840
There's nothing perfect in this world,
514
00:36:40,417 --> 00:36:42,120
even I have regrets.
515
00:36:42,720 --> 00:36:44,120
But why, in your eyes,
516
00:36:44,760 --> 00:36:46,355
you can't even tolerate
a grain of sand.
517
00:36:46,705 --> 00:36:49,280
So what if I did have the
most respected position?
518
00:36:50,800 --> 00:36:53,480
Have I ever been inside your heart?
519
00:36:54,187 --> 00:36:56,783
Every woman wishes to grow
old with their loved ones.
520
00:36:57,520 --> 00:37:00,960
But instead I was married
to the cold throne.
521
00:37:01,600 --> 00:37:03,200
Although I'm a Supreme Immortal...
522
00:37:03,880 --> 00:37:08,560
but I'm same as any other woman.
523
00:37:08,853 --> 00:37:10,960
I just want a husband
who only loves me.
524
00:37:11,464 --> 00:37:12,960
However, in your eyes,
525
00:37:13,480 --> 00:37:14,480
besides her,
526
00:37:15,480 --> 00:37:17,160
have you ever really looked at me?
527
00:37:17,496 --> 00:37:21,480
That dragonfish only looked
a bit like her.
528
00:37:21,960 --> 00:37:23,800
You knew you were using her...
529
00:37:24,760 --> 00:37:26,431
but yet you fell for her.
530
00:37:27,669 --> 00:37:30,480
Have you ever thought
how a wife would feel?
531
00:37:30,960 --> 00:37:34,456
Have you ever experienced the
sadness of...
532
00:37:34,960 --> 00:37:37,284
staring at a heartless person?
533
00:37:38,160 --> 00:37:39,207
Tu Yao,
534
00:37:41,560 --> 00:37:47,600
I've indeed wronged you
by missing Zi Fen...
535
00:37:48,960 --> 00:37:50,920
but I've tried my best
to compensate it.
536
00:37:52,080 --> 00:37:53,280
As the Heavenly Empress,
537
00:37:53,787 --> 00:37:55,160
you acted recklessly,
538
00:37:55,760 --> 00:37:58,640
when have I not tolerated you?
539
00:37:59,240 --> 00:38:02,120
Just that you were getting greedier.
540
00:38:02,280 --> 00:38:04,040
Patience? Tolerance?
541
00:38:05,480 --> 00:38:07,520
I don't want any of these.
542
00:38:08,160 --> 00:38:10,880
I don't get my husband's care
and support,
543
00:38:11,280 --> 00:38:13,643
instead I'm guarding the title
of the Heavenly Empress.
544
00:38:14,112 --> 00:38:17,352
Do you know how I went through
all these years?
545
00:38:17,680 --> 00:38:19,164
Not long after my father passed away,
546
00:38:19,240 --> 00:38:20,760
you wanted to remove me as Empress.
547
00:38:20,880 --> 00:38:23,200
If it wasn't because of the
power of bird tribe,
548
00:38:23,680 --> 00:38:28,320
I would have gotten the same ending
today a 10,000 years ago.
549
00:38:30,640 --> 00:38:34,440
Only then I've finally understood
the benefit of power.
550
00:38:34,600 --> 00:38:36,880
Affection and favour?
551
00:38:37,440 --> 00:38:39,349
Everything will pass
like the clouds would.
552
00:38:39,640 --> 00:38:43,520
Only with the highest power,
I will not become obsolete.
553
00:38:44,126 --> 00:38:45,706
Even if you want the highest power,
554
00:38:46,600 --> 00:38:48,232
you can't use unscrupulous tactics.
555
00:38:48,790 --> 00:38:51,800
You are already the Heavenly Empress,
with bird tribe's support,
556
00:38:52,168 --> 00:38:54,118
if you could have just lived
your life peacefully,
557
00:38:54,120 --> 00:38:55,470
I wouldn't do anything to you.
558
00:38:55,600 --> 00:38:56,800
Unscrupulous tactics?
559
00:38:57,794 --> 00:38:59,514
What are the differences
between you and me?
560
00:38:59,960 --> 00:39:02,900
You killed your brother
to get to the throne,
561
00:39:03,080 --> 00:39:04,544
arrogate all powers to yourself.
562
00:39:04,703 --> 00:39:05,766
Actually,
563
00:39:06,640 --> 00:39:09,160
you and I are slaves to power.
564
00:39:11,160 --> 00:39:12,163
His Majesty,
565
00:39:13,280 --> 00:39:17,640
do you still remember
the promise we made?
566
00:39:30,183 --> 00:39:31,920
You are pregnant now,
567
00:39:33,240 --> 00:39:34,734
not fitting to follow
me to battle.
568
00:39:35,760 --> 00:39:38,040
If I die in the battle,
569
00:39:40,360 --> 00:39:42,004
please go back to Yi Miao Continent.
570
00:39:47,440 --> 00:39:48,908
This is Huan Di Phoenix Feather,
571
00:39:49,068 --> 00:39:52,080
it's a sacred item to each of
the birds in phoenix tribe.
572
00:39:53,240 --> 00:39:55,960
Every phoenix has one.
573
00:39:57,200 --> 00:39:58,520
I'm giving it to you,
574
00:39:59,720 --> 00:40:03,320
I hope that it will protect
you on behalf of me.
575
00:40:06,920 --> 00:40:09,280
If you lose the battle tomorrow,
576
00:40:11,440 --> 00:40:14,200
both my son and I will jump off here.
577
00:40:15,420 --> 00:40:16,767
We will not live on.
578
00:40:21,400 --> 00:40:23,088
Today I, Tai Wei promise that...
579
00:40:23,400 --> 00:40:25,440
after this war, if you've
given birth to a son,
580
00:40:25,686 --> 00:40:27,115
he will be my successor as Prince.
581
00:40:28,067 --> 00:40:29,943
You and I will share
the Heaven Realm together.
582
00:40:31,640 --> 00:40:34,640
My biggest wish is to be...
583
00:40:36,680 --> 00:40:40,845
able to stand here with you at
The Empyrean Heaven someday and...
584
00:40:41,560 --> 00:40:43,240
look at the clouds with
smile on our faces.
585
00:40:54,332 --> 00:40:55,495
You've changed.
586
00:41:01,758 --> 00:41:04,760
Tu Yao, I've wronged you.
587
00:41:06,160 --> 00:41:08,994
But now Supreme Clarity Heaven knows
about what happened,
588
00:41:09,397 --> 00:41:12,287
I'm afraid that we can't save your
position as Heavenly Empress.
589
00:41:14,080 --> 00:41:16,880
If I don't suppress your
bird tribe's arrogance,
590
00:41:18,174 --> 00:41:20,014
I'm afraid that we can't
appease everyone else.
591
00:41:20,440 --> 00:41:22,316
I've already predicted this.
592
00:41:23,602 --> 00:41:26,800
I've been the Heavenly Empress
for far too long.
593
00:41:27,600 --> 00:41:28,800
It's enough.
594
00:41:45,981 --> 00:41:51,818
All my life, I've been willing to
sacrifice everything for you.
595
00:41:53,360 --> 00:41:56,400
Right now, I have nothing
to wish for...
596
00:41:57,200 --> 00:41:58,600
besides one wish.
597
00:42:00,680 --> 00:42:03,720
I only have Xu Feng,
598
00:42:05,280 --> 00:42:10,760
I believe you know
what I'm wishing for.
43531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.