All language subtitles for wynonna.earp.s04e11.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,067 - Previously on Wynonna Earp... - Please, Wynonna. 3 00:00:09,073 --> 00:00:10,999 - Teach me to be like you. - Ooh. 4 00:00:11,003 --> 00:00:13,538 Why would the Garden offer me a book we can't read? 5 00:00:13,544 --> 00:00:16,071 Must be awful 6 00:00:16,076 --> 00:00:17,405 losing your whole family. 7 00:00:17,411 --> 00:00:19,574 - I want her. - I'm doing you a favour. 8 00:00:19,579 --> 00:00:21,237 You think you're gonna get away with... 9 00:00:21,242 --> 00:00:25,646 Selfish little angel! 10 00:00:25,652 --> 00:00:27,519 - What's going on? - How do I find her? 11 00:00:32,125 --> 00:00:34,460 Your journey is over, Wynonna Earp. 12 00:00:34,465 --> 00:00:36,399 And mine has just begun. 13 00:00:39,470 --> 00:00:41,234 - Come on! - You killed her! 14 00:00:41,238 --> 00:00:43,069 Come on! Back! Back! 15 00:00:43,073 --> 00:00:44,304 Hey! 16 00:00:44,308 --> 00:00:45,805 General Graham? 17 00:00:45,811 --> 00:00:47,140 They're all gonna be food anyway. 18 00:00:47,145 --> 00:00:48,841 Doc! Doc! Stay back! 19 00:00:48,847 --> 00:00:51,344 - Keep me away from her! - Hey, don't worry. 20 00:00:51,348 --> 00:00:52,512 You only have to survive 'til morning, 21 00:00:52,517 --> 00:00:53,646 then it's off to the ark. 22 00:00:53,652 --> 00:00:55,182 To be food for our demons, but hey, 23 00:00:55,186 --> 00:00:56,387 another day is another day. 24 00:00:56,392 --> 00:00:57,692 Mercedes, are you okay? 25 00:00:57,697 --> 00:01:00,619 Not to be a Nedley, but this hurts like a bitch. 26 00:01:00,625 --> 00:01:03,622 And I paid a ton of customs to get this outfit here 27 00:01:03,628 --> 00:01:05,158 and now, it's covered in blood. 28 00:01:05,162 --> 00:01:06,659 It's soaked in blood! 29 00:01:06,665 --> 00:01:09,195 Doc! I know that you're in there! 30 00:01:09,200 --> 00:01:10,230 You gotta fight it! 31 00:01:10,234 --> 00:01:12,231 You are not going to feed! 32 00:01:13,272 --> 00:01:15,212 I could really use some help from a half angel 33 00:01:15,218 --> 00:01:18,019 and a chick with a big ass gun right now! 34 00:01:18,025 --> 00:01:19,525 You're beautiful. 35 00:01:21,680 --> 00:01:22,843 And terrible. 36 00:01:26,350 --> 00:01:27,379 The fog? 37 00:01:27,385 --> 00:01:29,420 The fog is no longer necessary. 38 00:01:30,421 --> 00:01:32,088 I am the fail-safe. 39 00:01:33,024 --> 00:01:34,721 What did Jolene do to you? 40 00:01:34,725 --> 00:01:35,793 Jolene. 41 00:01:36,861 --> 00:01:40,063 Ah yes, the body's other half. 42 00:01:40,799 --> 00:01:43,634 Well, I suppose she helped Waverly... 43 00:01:44,902 --> 00:01:46,165 evolve. 44 00:01:46,170 --> 00:01:48,634 Waverly Earp, you wipe that ethereal look off your face 45 00:01:48,640 --> 00:01:51,371 this minute. This is not an Enya video. 46 00:01:51,376 --> 00:01:52,710 I want my sister back. 47 00:01:53,912 --> 00:01:55,305 I have but one destination. 48 00:01:55,311 --> 00:01:57,510 You do not walk away from me! 49 00:01:57,515 --> 00:01:59,075 I've been through hell to get you back, 50 00:01:59,081 --> 00:02:01,013 so if you think for a second you're just gonna bail. 51 00:02:01,016 --> 00:02:03,617 The affairs of man are no longer my concern. 52 00:02:03,621 --> 00:02:05,256 I'm no man. 53 00:02:06,557 --> 00:02:09,421 I'm the woman who will not watch you become this... 54 00:02:09,426 --> 00:02:10,661 thing. 55 00:02:11,930 --> 00:02:12,930 As you wish. 56 00:02:21,105 --> 00:02:22,473 What did you do? 57 00:02:23,240 --> 00:02:24,240 Why? 58 00:02:25,143 --> 00:02:26,810 Because it's her turn, Wynonna. 59 00:02:28,747 --> 00:02:29,909 I can't see. 60 00:02:29,914 --> 00:02:31,581 I can't see. 61 00:02:33,284 --> 00:02:34,685 Waverly? 62 00:02:35,319 --> 00:02:37,487 Don't leave me alone in the dark! 63 00:03:04,383 --> 00:03:07,646 So, how's Little Heroes Training Camp going? 64 00:03:07,651 --> 00:03:09,649 You a big murder machine like Wynonna yet? 65 00:03:09,653 --> 00:03:10,721 Be quiet. 66 00:03:11,355 --> 00:03:14,353 God, the sound of Doc and Jeremy, 67 00:03:14,359 --> 00:03:18,123 of all of those helpless humans locked in that cage, 68 00:03:18,128 --> 00:03:20,460 screaming out to Wynonna as she just 69 00:03:20,465 --> 00:03:22,829 marched off with the last living Clanton. 70 00:03:22,834 --> 00:03:24,663 I don't think I'll ever sleep again. 71 00:03:24,669 --> 00:03:27,766 Whatever choices Wynonna's made, she has a plan. 72 00:03:27,771 --> 00:03:29,468 And I trust her. 73 00:03:29,473 --> 00:03:31,137 Aw... 74 00:03:31,141 --> 00:03:32,805 The only thing you should trust 75 00:03:32,811 --> 00:03:34,707 is that sick little feeling in your gut. 76 00:03:34,712 --> 00:03:38,915 Because that Reaper in the fog with Wynonna... 77 00:03:39,850 --> 00:03:40,884 It is Billy. 78 00:03:42,020 --> 00:03:44,183 No. Wynonna wouldn't do that to me. 79 00:03:44,188 --> 00:03:48,722 Billy may have pulled out his own tooth to save you, 80 00:03:48,727 --> 00:03:50,223 but Wynonna? 81 00:03:50,228 --> 00:03:52,329 She's leading him to his death. 82 00:03:56,334 --> 00:04:01,334 God. I am not your enemy, Rachel. 83 00:04:01,338 --> 00:04:02,868 Really. 84 00:04:02,873 --> 00:04:06,705 I just... I wanna get the hell out of this place. 85 00:04:06,711 --> 00:04:08,040 For good. 86 00:04:08,045 --> 00:04:09,545 And Wynonna? 87 00:04:10,914 --> 00:04:12,711 She is a shit. 88 00:04:12,717 --> 00:04:15,252 Just like every Earp before her. 89 00:04:16,353 --> 00:04:17,550 She's good people. 90 00:04:17,555 --> 00:04:18,884 And she's my family. 91 00:04:18,889 --> 00:04:21,324 Okay... sweetie. 92 00:04:23,093 --> 00:04:24,694 But are you hers? 93 00:04:27,932 --> 00:04:29,495 Jolene's hair is burning. 94 00:04:29,500 --> 00:04:30,596 What does that mean? 95 00:04:30,601 --> 00:04:32,499 That the Reaper's target is dead, 96 00:04:32,504 --> 00:04:34,367 which means... 97 00:04:34,372 --> 00:04:37,704 it'll be going after its most hated enemy: 98 00:04:37,709 --> 00:04:39,105 an Earp. 99 00:04:39,110 --> 00:04:40,706 So, your fam-jam? 100 00:04:40,711 --> 00:04:43,346 She's in real danger now. 101 00:04:45,716 --> 00:04:47,651 Unless... 102 00:04:49,019 --> 00:04:50,417 No. 103 00:04:50,422 --> 00:04:51,822 Unless what? 104 00:04:53,557 --> 00:04:55,558 Unless we turn Billy back. 105 00:05:01,199 --> 00:05:02,562 Vampire Doc, be gone. 106 00:05:02,567 --> 00:05:04,600 Let's get Cowboy Doc back, alright, partner? 107 00:05:05,569 --> 00:05:09,201 Argh! Holy shit that is a ton of blood. 108 00:05:09,206 --> 00:05:10,274 Look. 109 00:05:11,076 --> 00:05:13,173 I think I'm in shock because this is my blood, right? 110 00:05:13,177 --> 00:05:14,177 All of it? 111 00:05:14,182 --> 00:05:17,213 Oh God, we really are just blood-bags in the end, huh? 112 00:05:17,218 --> 00:05:18,747 No, no, no. 113 00:05:18,752 --> 00:05:19,812 Okay, okay. 114 00:05:19,817 --> 00:05:21,980 Mercedes, you need to rest! 115 00:05:21,985 --> 00:05:23,615 I'm no doctor but... 116 00:05:23,620 --> 00:05:24,983 Yes. Stop the blood! 117 00:05:24,988 --> 00:05:27,290 Okay, stop saying the B-word! 118 00:05:28,093 --> 00:05:30,326 I believe that I could put a stop to all of this. 119 00:05:31,829 --> 00:05:33,225 Mr. Holliday? 120 00:05:33,230 --> 00:05:35,509 You saved my life, and I'm here to save yours 121 00:05:35,514 --> 00:05:38,865 because I know you don't want to eat an innocent person. 122 00:05:38,870 --> 00:05:43,606 If I have to go through a werewolf to reach my prize... 123 00:05:44,308 --> 00:05:45,437 so be it. 124 00:05:50,314 --> 00:05:51,545 Is it working? 125 00:05:51,550 --> 00:05:54,547 Oh, yeah. This'll free my brother from Reaperdom. 126 00:05:54,552 --> 00:05:57,216 Tie you and lil' Billy together forever now, Rach. 127 00:05:57,221 --> 00:05:58,485 It's what you wanted, right? 128 00:05:58,488 --> 00:06:01,153 I'm just trying to help everyone. 129 00:06:01,158 --> 00:06:03,288 Of course you are. 130 00:06:03,293 --> 00:06:05,591 Now keep squeezing while I gather the, uh, 131 00:06:05,596 --> 00:06:08,699 ritualistic... sticks. 132 00:06:23,314 --> 00:06:24,781 Uh... 133 00:06:27,117 --> 00:06:28,848 It's just a branch. 134 00:06:28,853 --> 00:06:30,048 It's just a branch. 135 00:06:30,053 --> 00:06:32,018 There's branches in the woods, you idiot. 136 00:06:34,858 --> 00:06:36,139 How long will it take? 137 00:06:36,761 --> 00:06:38,324 Just keep squeezing. 138 00:06:38,329 --> 00:06:39,529 Harder. 139 00:06:44,002 --> 00:06:46,298 Am I doing it right? Is it close? 140 00:06:46,303 --> 00:06:50,136 Oh, you are so close. 141 00:06:50,141 --> 00:06:53,110 I can almost taste it. 142 00:06:55,045 --> 00:06:56,512 Keep going. Get Waverly. 143 00:06:59,951 --> 00:07:00,951 Hello? 144 00:07:02,853 --> 00:07:04,317 Help? 145 00:07:04,322 --> 00:07:05,857 If I get my sight back 146 00:07:05,862 --> 00:07:07,387 and you're at least a six out of ten, 147 00:07:07,391 --> 00:07:09,560 I-I will make out with you. 148 00:07:10,060 --> 00:07:11,427 Hello? 149 00:07:13,398 --> 00:07:15,028 Okay, fine a five... 150 00:07:15,033 --> 00:07:16,091 ... point five. 151 00:07:17,401 --> 00:07:19,702 Reaper. Reaper. Reaper. 152 00:07:20,771 --> 00:07:21,867 Ah! 153 00:07:30,747 --> 00:07:31,949 Waverly. 154 00:07:35,452 --> 00:07:37,084 Help! 155 00:07:41,850 --> 00:07:42,850 Ah! 156 00:07:44,718 --> 00:07:45,718 Just keep going. 157 00:07:46,387 --> 00:07:48,588 Waverly! 158 00:07:57,798 --> 00:07:59,295 Earp! Earp! 159 00:07:59,300 --> 00:08:00,901 It's okay, it's me. It's okay. It's Billy. 160 00:08:00,906 --> 00:08:03,336 It's okay. Here. 161 00:08:03,341 --> 00:08:04,675 I picked up your gun. 162 00:08:16,218 --> 00:08:18,185 If you can hold Peacemaker, then you're not... 163 00:08:19,321 --> 00:08:21,151 then you're not a Reaper anymore. How? 164 00:08:21,156 --> 00:08:22,619 I have no idea. 165 00:08:22,624 --> 00:08:24,324 Billy, my sister... 166 00:08:27,295 --> 00:08:28,428 I'm... 167 00:08:30,365 --> 00:08:32,165 I'm blind. I can't see. 168 00:08:34,201 --> 00:08:35,702 Then you better stay close. 169 00:08:37,338 --> 00:08:38,873 I got you, Earp. 170 00:08:42,778 --> 00:08:44,441 I can't hold him off any longer. 171 00:08:44,446 --> 00:08:46,676 If a vampire wants to feed, they'll feed. 172 00:08:46,681 --> 00:08:50,183 She's already dead. Just let me eat her. 173 00:08:55,023 --> 00:08:56,990 Hey, hey. 174 00:08:58,293 --> 00:09:03,062 Hey. I am not stopping you for her. 175 00:09:05,734 --> 00:09:08,798 I know you don't want to do this. 176 00:09:08,803 --> 00:09:11,038 This is not the real you. 177 00:09:13,008 --> 00:09:15,775 You've made amends. You've changed. 178 00:09:16,878 --> 00:09:19,145 I know it, Doc, I know it. 179 00:09:43,904 --> 00:09:46,536 You want to feed? Take me. 180 00:09:46,540 --> 00:09:47,875 I don't care. 181 00:09:48,976 --> 00:09:52,942 I've lost my love, my job. 182 00:09:52,947 --> 00:09:55,182 And if you eat an innocent person, 183 00:09:56,317 --> 00:09:58,248 then I've lost my brother too. 184 00:10:08,996 --> 00:10:12,066 - Jeremy. - Doc! 185 00:10:15,570 --> 00:10:18,434 I had the most peculiar vision. 186 00:10:18,440 --> 00:10:20,370 In your, uh... ? 187 00:10:23,912 --> 00:10:25,475 Thank you. 188 00:10:25,480 --> 00:10:27,009 I will resist. 189 00:10:27,014 --> 00:10:28,381 I knew you would. 190 00:10:29,918 --> 00:10:32,019 But we are still stuck in here. 191 00:10:33,654 --> 00:10:35,018 Ah, Mercedes. 192 00:10:35,023 --> 00:10:37,453 I might have superhuman strength, 193 00:10:37,459 --> 00:10:39,588 but one of me will not be enough. 194 00:10:39,594 --> 00:10:43,592 Werewolves plus iron bars equals singed paws. I... 195 00:10:43,597 --> 00:10:46,294 Guys, I am literally dying 196 00:10:46,299 --> 00:10:50,671 and we-we all know that I was born to be a vampire. 197 00:10:53,375 --> 00:10:55,609 That is actually a good idea. 198 00:10:56,845 --> 00:10:58,107 Are you sure? 199 00:10:58,113 --> 00:11:00,080 I mean, if you don't, she's a goner. 200 00:11:01,816 --> 00:11:04,018 I never sired someone before. 201 00:11:04,985 --> 00:11:06,749 I will need your express assent. 202 00:11:06,754 --> 00:11:08,717 Consent is so important. 203 00:11:08,722 --> 00:11:10,253 Vamp permission granted, 204 00:11:10,258 --> 00:11:12,359 now get over here and suck me off already! 205 00:11:25,807 --> 00:11:27,537 Wynonna, can you hear me? 206 00:11:28,677 --> 00:11:30,210 Where's Waverly? 207 00:11:32,413 --> 00:11:34,010 Okay, I'm heading back in your direction. 208 00:11:34,014 --> 00:11:36,312 ... moving to... 209 00:11:36,317 --> 00:11:38,114 Noah... 210 00:11:38,119 --> 00:11:39,448 ... code. 211 00:11:39,453 --> 00:11:40,884 No... 212 00:11:40,889 --> 00:11:42,451 ... necessary. 213 00:11:42,456 --> 00:11:43,953 - Black Badge. - Attention. 214 00:11:43,959 --> 00:11:45,187 Camp 41. 215 00:11:45,192 --> 00:11:48,158 Moving to Noah protocol, code red. 216 00:11:48,163 --> 00:11:49,592 Eliminate townspeople. 217 00:11:49,597 --> 00:11:51,494 No survivors necessary. 218 00:11:51,499 --> 00:11:52,832 My townspeople. 219 00:11:54,336 --> 00:11:56,765 Oh, Wynonna, you better get her! 220 00:11:56,770 --> 00:11:59,072 Looks like I'm going to kick some government ass. 221 00:12:01,775 --> 00:12:03,628 We will not die in a cage. 222 00:12:03,633 --> 00:12:06,197 My dental surgeon is going to kill me. 223 00:12:06,202 --> 00:12:08,278 Those veneers were fresh. 224 00:12:08,283 --> 00:12:09,979 Guess I could just drain him. 225 00:12:09,984 --> 00:12:12,481 We really need to work on appetite suppression. 226 00:12:12,486 --> 00:12:14,116 What are you, a 90s modelling agency? 227 00:12:14,121 --> 00:12:16,686 I will eat who I want. No more diets. 228 00:12:16,691 --> 00:12:18,053 Vampin' looks good on you, girl. 229 00:12:19,326 --> 00:12:20,624 - Oh, Mercedes. - Hm? 230 00:12:20,629 --> 00:12:21,961 Bars? 231 00:12:22,897 --> 00:12:24,326 Let's fuck it up. 232 00:12:53,794 --> 00:12:55,191 Fuck a duck. 233 00:13:06,106 --> 00:13:08,303 My eyeballs are back in business. 234 00:13:08,308 --> 00:13:10,644 Though apparently there's nothing to see here. 235 00:13:12,246 --> 00:13:14,248 Where's Cleo? Where's Rachel? 236 00:13:19,187 --> 00:13:20,653 Billy, fresh blood. 237 00:13:23,258 --> 00:13:24,625 They made me me again. 238 00:13:26,794 --> 00:13:27,890 They saved you. 239 00:13:27,895 --> 00:13:29,062 Probably to save you. 240 00:13:30,664 --> 00:13:32,695 Is there any chance your bitchster didn't 241 00:13:32,700 --> 00:13:34,062 take my mentee as bait? 242 00:13:34,067 --> 00:13:35,899 No, Cleo's unhinged. 243 00:13:35,903 --> 00:13:37,668 Okay, she's gonna do anything to get what she wants. 244 00:13:37,672 --> 00:13:38,734 Well, what does she want? 245 00:13:38,739 --> 00:13:40,071 I don't know. We have to go find out. 246 00:13:40,075 --> 00:13:42,038 I'm going to find Waverly. 247 00:13:42,043 --> 00:13:43,972 - That's Rachel's blood. - We don't know that. 248 00:13:43,977 --> 00:13:45,575 Yes, I do! 249 00:13:45,580 --> 00:13:47,413 A Clanton can't unreap another Clanton. 250 00:13:48,515 --> 00:13:49,645 Wynonna, she's in danger. 251 00:13:49,650 --> 00:13:52,381 I'm not going back to your ranch. 252 00:13:52,386 --> 00:13:54,020 Last time I was there... 253 00:13:55,355 --> 00:13:57,124 - It's a trap, kid. - Who cares? 254 00:13:57,926 --> 00:14:00,123 You have a magic gun and Rachel needs you to save her. 255 00:14:00,128 --> 00:14:01,924 I severed the root. 256 00:14:01,929 --> 00:14:04,226 I got tortured by my own mom to save you. 257 00:14:04,231 --> 00:14:05,928 You were trying to save Rachel. 258 00:14:05,933 --> 00:14:07,129 So you owe me one. 259 00:14:07,134 --> 00:14:08,501 And you owe her a few. 260 00:14:09,336 --> 00:14:11,904 - There's only one of me, man! - You're Wynonna Earp! 261 00:14:12,941 --> 00:14:14,937 Okay, Rachel used to go on about you guys. 262 00:14:14,942 --> 00:14:17,307 - How it was after you came back. - Yeah, I was an asshole. 263 00:14:17,312 --> 00:14:19,613 - I was a mess. - No. She said it got better. 264 00:14:20,581 --> 00:14:22,144 That you were awesome. 265 00:14:22,149 --> 00:14:24,213 And she's not some powerful angel. 266 00:14:24,219 --> 00:14:25,686 She's on her own. 267 00:14:27,154 --> 00:14:28,418 Waverly would want you to. 268 00:14:32,659 --> 00:14:34,827 Low blow, Asshole Junior. 269 00:14:38,133 --> 00:14:40,962 Okay, let's go. Let's go. 270 00:14:40,967 --> 00:14:43,198 If I step foot on that ranch, I'll get re-reaped. 271 00:14:43,203 --> 00:14:44,433 But um, 272 00:14:44,438 --> 00:14:46,639 maybe I can find someone to help me deal with this. 273 00:14:47,808 --> 00:14:49,572 Well, good luck. 274 00:14:49,576 --> 00:14:50,874 Thanks. 275 00:14:56,350 --> 00:14:58,251 Looks like it's just you and me. 276 00:14:59,052 --> 00:15:00,988 Let's do it differently this time. 277 00:15:02,624 --> 00:15:05,455 And let's hope Waverly's mellowed out by now. 278 00:15:34,077 --> 00:15:35,244 Humans. 279 00:15:36,256 --> 00:15:38,255 There's always a crisis. 280 00:15:45,299 --> 00:15:47,197 You let us out of here at once! 281 00:15:47,201 --> 00:15:49,832 Yeah! Some of these foods are human beings! 282 00:15:49,837 --> 00:15:50,871 Very convincing. 283 00:15:51,639 --> 00:15:54,104 Oh God! The nozzles! 284 00:15:54,109 --> 00:15:55,905 They're gassing us! 285 00:15:55,911 --> 00:15:57,573 This is Monument all over again. 286 00:15:57,578 --> 00:16:00,277 Open this door! 287 00:16:07,255 --> 00:16:08,519 You won't get away with this. 288 00:16:08,524 --> 00:16:10,120 We just did, bitch. 289 00:16:10,125 --> 00:16:11,388 Not you. 290 00:16:11,393 --> 00:16:12,722 It's time to get out of here, 291 00:16:12,727 --> 00:16:14,958 'cause Colonel Sanders here decided to gas the place. 292 00:16:14,962 --> 00:16:17,394 Listen, lady. You can't let them out. 293 00:16:17,399 --> 00:16:20,129 They're monsters. This one's a goddamn werewolf. 294 00:16:20,134 --> 00:16:21,369 He's also my florist. 295 00:16:22,171 --> 00:16:23,667 And his name is Freddy. 296 00:16:23,672 --> 00:16:25,773 - Honestly, I prefer Fred. - Not the time! 297 00:16:27,643 --> 00:16:29,239 - Get. - Let's go. 298 00:16:29,244 --> 00:16:30,307 Go, go, go. 299 00:16:30,312 --> 00:16:31,676 You see, General, our town here, 300 00:16:31,679 --> 00:16:33,144 - it's pretty inclusive. - Yeah. 301 00:16:33,148 --> 00:16:34,977 Or at least, from now on it's gonna be. 302 00:16:34,982 --> 00:16:36,078 But not to your kind. 303 00:16:36,084 --> 00:16:37,748 What is that, the military? 304 00:16:37,753 --> 00:16:39,187 Utter dickwads. 305 00:16:40,317 --> 00:16:41,748 Move it and lose it. 306 00:16:41,753 --> 00:16:43,254 Just who the hell do you think you are? 307 00:16:43,258 --> 00:16:45,688 I'm the goddamn sheriff of Purgatory. 308 00:16:45,693 --> 00:16:47,591 You messed with the wrong town. 309 00:16:47,596 --> 00:16:49,330 Ah! 310 00:16:57,639 --> 00:16:59,636 We need to get everyone away from this building, 311 00:16:59,640 --> 00:17:02,171 - back to safety. - The fog is still closing in. 312 00:17:02,176 --> 00:17:03,476 There might not be a safety left. 313 00:17:03,480 --> 00:17:04,612 Right along the side. 314 00:17:04,615 --> 00:17:08,010 But maybe... there is an opening. 315 00:17:13,654 --> 00:17:14,917 Wait a minute. 316 00:17:14,923 --> 00:17:17,086 More fog? God, it's everywhere. 317 00:17:17,092 --> 00:17:18,922 We have no time to get Memento tattoos. 318 00:17:18,926 --> 00:17:22,462 If this is correct, then the fog is gone. 319 00:17:25,534 --> 00:17:27,297 What is it, sire? 320 00:17:27,301 --> 00:17:29,098 There goes all my feminist street cred. 321 00:17:29,104 --> 00:17:31,335 - Doc? - The heir. 322 00:17:33,008 --> 00:17:35,175 - I have to get ready. - For what? 323 00:17:36,377 --> 00:17:38,144 I don't know. 324 00:17:40,115 --> 00:17:42,011 All is fine. 325 00:17:42,017 --> 00:17:45,682 Okay, we need to get all these people, and otherwise, home. 326 00:17:45,686 --> 00:17:48,050 As an otherwise, I will not be affected by the gas, 327 00:17:48,056 --> 00:17:49,785 so I'll head back in and get any stragglers. 328 00:17:51,026 --> 00:17:52,393 And my guns. 329 00:17:53,862 --> 00:17:55,392 Okay, everybody, let's go! 330 00:17:55,396 --> 00:17:57,565 We're moving! 331 00:18:04,573 --> 00:18:06,903 Ugh, who beefed one? 332 00:18:06,909 --> 00:18:08,771 Oh, that's gnarly. 333 00:18:19,688 --> 00:18:21,255 Reapers. 334 00:18:23,157 --> 00:18:25,122 Clanton ancestors. 335 00:18:27,261 --> 00:18:30,059 I will not be RSVP'ing to this family reunion. 336 00:18:30,065 --> 00:18:33,596 See she was a hoarder, clearly. 337 00:18:33,602 --> 00:18:36,666 And in the end... God, who cares? 338 00:18:36,672 --> 00:18:38,734 You know, 'cause Mam? 339 00:18:38,740 --> 00:18:40,141 You're cancelled. 340 00:18:43,744 --> 00:18:46,175 See, you probably had a nice mom. 341 00:18:46,181 --> 00:18:48,711 One who didn't train you to hate. 342 00:18:48,717 --> 00:18:52,249 Well, fuck that, and fuck this family! 343 00:18:52,253 --> 00:18:53,717 My mom was a hero. 344 00:18:53,721 --> 00:18:55,451 Nobody cares. 345 00:18:55,457 --> 00:18:57,887 I am talking about me. 346 00:18:57,893 --> 00:18:59,722 And it is high time 347 00:18:59,728 --> 00:19:03,926 that my family's empire of dirt gets buried. 348 00:19:03,932 --> 00:19:05,362 Get away from her! 349 00:19:05,366 --> 00:19:08,898 Oh, my, Wynonna Earp. 350 00:19:08,903 --> 00:19:10,567 I am so glad you came. 351 00:19:10,571 --> 00:19:13,103 You were such good bait, sweetie. 352 00:19:13,107 --> 00:19:16,472 - Go! - You're like a master baiter. 353 00:19:18,880 --> 00:19:20,146 And now that you're here, 354 00:19:21,115 --> 00:19:22,650 we can finally begin. 355 00:19:23,852 --> 00:19:26,046 - Holt! - Sheriff Clayborn. 356 00:19:26,050 --> 00:19:27,451 You turned him into a Reaper. 357 00:19:27,455 --> 00:19:30,820 Mm. No. Not me. 358 00:19:30,826 --> 00:19:32,521 That's just what happens to us. 359 00:19:32,527 --> 00:19:34,290 The Clantons. 360 00:19:34,296 --> 00:19:35,959 Well, except for Mam. 361 00:19:35,963 --> 00:19:37,461 She never got the chance, 362 00:19:37,465 --> 00:19:41,535 'cause she's in Holt's lower intestines, right? 363 00:19:43,105 --> 00:19:44,300 You're psychotic. 364 00:19:44,306 --> 00:19:45,469 I'm a Clanton. 365 00:19:45,473 --> 00:19:47,570 The Clanton heir. 366 00:19:47,576 --> 00:19:51,307 But you see, Mam... 367 00:19:51,313 --> 00:19:53,376 that bitch, 368 00:19:53,382 --> 00:19:56,145 she never told me all of it, though. 369 00:19:56,151 --> 00:19:58,481 About the Reapers. 370 00:19:58,487 --> 00:20:00,483 And our ancestors. 371 00:20:00,489 --> 00:20:03,686 How they would follow you around. 372 00:20:03,692 --> 00:20:07,089 Living in your head, demanding revenge. 373 00:20:07,095 --> 00:20:08,357 Begging for food. 374 00:20:08,363 --> 00:20:10,693 They don't even fucking sleep! 375 00:20:10,699 --> 00:20:12,395 Legacy's a bitch. 376 00:20:12,401 --> 00:20:14,362 But now, big bro's back 377 00:20:14,366 --> 00:20:16,767 to make sure it all goes to plan. 378 00:20:17,972 --> 00:20:20,540 - What does? - Hm. 379 00:20:22,611 --> 00:20:23,640 Cleo. 380 00:20:23,644 --> 00:20:25,208 Call him off. 381 00:20:25,212 --> 00:20:27,978 Call it all off. You can just leave. 382 00:20:27,982 --> 00:20:31,013 You know better than anyone 383 00:20:31,019 --> 00:20:35,285 that you can never just leave the Ghost River Triangle. 384 00:20:35,289 --> 00:20:36,385 And for me, 385 00:20:36,391 --> 00:20:40,027 those things always linked to my soul? 386 00:20:40,729 --> 00:20:43,297 Hm. But not for long. 387 00:20:44,231 --> 00:20:46,997 'Cause I'm about to pass the torch off 388 00:20:47,001 --> 00:20:51,034 to our family's greatest enemy. 389 00:20:51,038 --> 00:20:52,740 No. Don't do this. 390 00:20:53,875 --> 00:20:56,673 And once you become heir, 391 00:20:56,677 --> 00:21:02,679 you will kill everyone who means anything to you. 392 00:21:02,683 --> 00:21:04,413 And the worst part? 393 00:21:04,419 --> 00:21:06,249 You'll still be in there. 394 00:21:06,253 --> 00:21:08,888 Watching yourself do it. 395 00:21:12,027 --> 00:21:14,295 Kinda like my poor brothers. 396 00:21:18,767 --> 00:21:23,099 I don't wanna do this again but I will shoot another human. 397 00:21:24,573 --> 00:21:26,269 Ha! Ugh! 398 00:21:26,273 --> 00:21:28,505 Rachel. Take this, no matter what happens, 399 00:21:28,509 --> 00:21:29,705 don't give it back. Run! 400 00:21:31,046 --> 00:21:33,943 Malediceres ad hostes. 401 00:21:56,070 --> 00:21:57,971 No, I will not. 402 00:22:06,448 --> 00:22:08,782 If you need help, I can provide... 403 00:22:09,718 --> 00:22:11,615 Waverly Earp? 404 00:22:11,619 --> 00:22:13,420 That is no longer my name. 405 00:22:14,321 --> 00:22:18,255 I am a scion of the great guardian, Julian, 406 00:22:18,259 --> 00:22:20,594 protector of the fifth realm. 407 00:22:21,896 --> 00:22:23,163 Okey-dokey. 408 00:22:24,165 --> 00:22:26,296 Hey, we should be evacuating this facility. 409 00:22:26,300 --> 00:22:28,832 I will leave once my property is returned. 410 00:22:28,836 --> 00:22:30,933 - What property? - You have it. 411 00:22:30,939 --> 00:22:35,172 And if you will not acquiesce to bestow it upon me, 412 00:22:35,176 --> 00:22:36,943 I shall take it from you. 413 00:22:37,612 --> 00:22:38,808 The book. 414 00:22:38,814 --> 00:22:41,281 Give it to me, and I shall return home. 415 00:22:43,250 --> 00:22:44,413 You are home. 416 00:22:44,419 --> 00:22:46,682 So be it. I shall take it from you. 417 00:22:46,688 --> 00:22:47,688 No. 418 00:22:48,824 --> 00:22:50,220 You dare to defy me? 419 00:22:50,224 --> 00:22:52,517 I am doing this for my friend, Waverly Earp. 420 00:22:52,521 --> 00:22:54,590 - Now you get out of her. - I am her. 421 00:22:54,596 --> 00:22:56,630 You sure as shit ain't. 422 00:23:06,942 --> 00:23:08,838 You've seen what's coming. 423 00:23:08,844 --> 00:23:10,978 You know what awaits you next. 424 00:23:14,115 --> 00:23:16,479 I also know that Wynonna taught us 425 00:23:16,483 --> 00:23:18,414 that there is always another way. 426 00:23:18,420 --> 00:23:19,883 Give me the book. 427 00:23:19,887 --> 00:23:21,317 Come and get it. 428 00:23:27,127 --> 00:23:29,262 I don't feel any different. 429 00:23:30,598 --> 00:23:34,364 Still hungover and eager to fuck you up. 430 00:23:35,903 --> 00:23:37,067 It didn't work. 431 00:23:38,506 --> 00:23:39,903 Of course it didn't work. 432 00:23:41,910 --> 00:23:44,307 Mam always said I had shit for brains 433 00:23:44,311 --> 00:23:45,642 and brains for nothing. 434 00:23:45,646 --> 00:23:47,877 I may be your greatest enemy, 435 00:23:47,883 --> 00:23:49,746 but I'm not the Clanton heir. 436 00:23:50,852 --> 00:23:52,619 You are neither. 437 00:23:53,121 --> 00:23:54,387 I am. 438 00:23:58,079 --> 00:23:59,614 Move. 439 00:24:02,317 --> 00:24:05,048 Please, no, no, no, no! 440 00:24:05,054 --> 00:24:06,621 Not the cairns. 441 00:24:07,056 --> 00:24:08,786 Get in the middle. 442 00:24:08,790 --> 00:24:12,059 Okay, I get it, Evil Doc! 443 00:24:13,261 --> 00:24:14,892 The Reapers. 444 00:24:14,896 --> 00:24:17,561 Every Clanton that ever was wants to watch this, 445 00:24:17,567 --> 00:24:19,267 except for the coward. 446 00:24:20,269 --> 00:24:21,766 I hope it was worth it, Cleo. 447 00:24:21,770 --> 00:24:25,371 What? A chance to escape a lifetime of torture 448 00:24:25,375 --> 00:24:27,372 and those fucking things? 449 00:24:27,376 --> 00:24:28,743 I guess we'll see. 450 00:24:29,612 --> 00:24:30,942 Good luck, Wynonna. 451 00:24:30,946 --> 00:24:32,780 Go fuck yourself, Cleo. 452 00:24:45,927 --> 00:24:47,625 Yeah. I remember this. Yeah. 453 00:24:47,630 --> 00:24:50,427 I do not need a prison to best you. 454 00:24:50,432 --> 00:24:52,933 But your fear gets them excited. 455 00:24:54,936 --> 00:24:57,401 I can get you excited if you let me take you home. 456 00:24:57,405 --> 00:25:00,403 The next time I step onto Earp whore land, 457 00:25:00,409 --> 00:25:03,740 it will be to coat it in the blood of your kin. 458 00:25:03,746 --> 00:25:04,976 Leave my friends out of this. 459 00:25:04,980 --> 00:25:06,544 You never did. 460 00:25:06,548 --> 00:25:09,151 - They wanted to help. - And now they'll die. 461 00:25:10,653 --> 00:25:12,950 I know you're in there. 462 00:25:12,954 --> 00:25:15,056 Fight for God's sake, Doc, fight! 463 00:25:18,059 --> 00:25:20,862 You will be duelling none other than myself. 464 00:25:21,864 --> 00:25:23,928 Our ancestors are merely here 465 00:25:23,932 --> 00:25:27,434 to witness the correction of the historical record. 466 00:25:28,804 --> 00:25:29,933 What does that mean? 467 00:25:29,939 --> 00:25:31,884 It means they have suffered long enough 468 00:25:31,890 --> 00:25:34,704 because of the actions of the Earps and Doc Holliday. 469 00:25:34,710 --> 00:25:38,075 And now, they will see what happens when the fight is fair. 470 00:25:38,079 --> 00:25:39,647 The Clantons... 471 00:25:40,782 --> 00:25:41,945 they shall prevail. 472 00:25:41,951 --> 00:25:43,847 Doc Holliday, 473 00:25:43,853 --> 00:25:45,819 I am not fucking fighting you. 474 00:25:46,355 --> 00:25:47,489 I don't even have a weapon. 475 00:25:51,359 --> 00:25:52,455 Wynonna. 476 00:25:52,461 --> 00:25:54,625 I tried to run but... 477 00:25:54,630 --> 00:25:55,864 Pick up the pistol. 478 00:25:59,134 --> 00:26:01,932 - No. - Pick up the pistol 479 00:26:01,938 --> 00:26:04,506 or the child fucking dies. 480 00:26:08,210 --> 00:26:09,973 Alright, you want me to do an O.K., 481 00:26:09,979 --> 00:26:12,876 hey, maybe even a Great Corral with you? 482 00:26:12,882 --> 00:26:14,749 I'm gonna need some assurances. 483 00:26:16,352 --> 00:26:17,519 Assurances? 484 00:26:18,487 --> 00:26:22,056 You do not set the terms, Earp. Now grab the gun. 485 00:26:22,525 --> 00:26:23,758 What's in it for me? 486 00:26:24,926 --> 00:26:28,259 I duel you, die, and then you slaughter everyone I love? 487 00:26:28,263 --> 00:26:30,498 No, I'm... You gotta give me something. 488 00:26:31,366 --> 00:26:34,965 Her. She, I will spare. 489 00:26:34,971 --> 00:26:39,540 But only if you pick up the goddamned gun. 490 00:26:48,416 --> 00:26:50,181 This is all your fault anyway. 491 00:26:50,185 --> 00:26:52,048 You used to be cool. 492 00:26:52,054 --> 00:26:53,384 Enough! 493 00:26:53,388 --> 00:26:55,552 I'm having a moment with my weapon. 494 00:26:55,557 --> 00:26:58,058 Corral your emotions, dude. 495 00:27:00,229 --> 00:27:01,660 You don't need to do this, Wynonna. 496 00:27:06,602 --> 00:27:07,897 I want your word 497 00:27:07,903 --> 00:27:09,767 that not one hair on this kid's head is hurt. 498 00:27:09,771 --> 00:27:12,103 You have my word. Holt. 499 00:27:13,175 --> 00:27:15,006 - No! You literally... - That is only... 500 00:27:15,010 --> 00:27:19,343 ... if you pick up the gun now! 501 00:27:19,347 --> 00:27:20,949 You bitch. 502 00:27:33,061 --> 00:27:35,230 What a waste all this was, huh? 503 00:27:36,699 --> 00:27:39,000 All your apologies. Everything you did. 504 00:27:40,702 --> 00:27:42,432 - Doc.... - Doc is dead. 505 00:27:42,438 --> 00:27:43,768 He's been dead before. 506 00:27:43,772 --> 00:27:45,970 I am the Clanton heir. 507 00:27:45,974 --> 00:27:48,172 No, you're not. You're a fuck-up. 508 00:27:48,176 --> 00:27:50,641 You're a fuck-up like me. 509 00:27:50,645 --> 00:27:53,411 But unlike me, you've tried to be better. 510 00:27:53,415 --> 00:27:55,450 You're trying to be better. 511 00:27:56,484 --> 00:27:57,781 And you're so close. 512 00:27:57,787 --> 00:27:59,854 I won't let you do this. 513 00:28:02,258 --> 00:28:04,055 Raise your pistol. 514 00:28:04,059 --> 00:28:05,955 It is time for a fair fight. 515 00:28:05,961 --> 00:28:08,480 A fair fight's the only thing I know Doc believes in for sure. 516 00:28:09,999 --> 00:28:12,163 Everybody stay together, let's get to the truck! 517 00:28:12,167 --> 00:28:13,998 Go. Go, go, go! 518 00:28:14,002 --> 00:28:16,166 Go, go, go! 519 00:28:16,172 --> 00:28:17,769 We're gonna send you guys over to Shorty's 520 00:28:17,772 --> 00:28:19,403 to keep you safe until we figure this out. 521 00:28:19,407 --> 00:28:20,604 They've got water. 522 00:28:20,608 --> 00:28:22,710 And alcohol. Maybe. 523 00:28:25,980 --> 00:28:27,845 Okay, guys, move back, let's move back. 524 00:28:27,849 --> 00:28:30,146 - Get down low, okay? - Come on, drive. 525 00:28:30,152 --> 00:28:31,382 - Ah! - Jesus! 526 00:28:31,386 --> 00:28:32,871 Ow! My crotch is on fire! 527 00:28:32,875 --> 00:28:33,951 You wanna take the passenger seat? 528 00:28:33,955 --> 00:28:36,219 No, no! What I'm feeling down there is for you. 529 00:28:36,223 --> 00:28:37,586 Jeremy, did you hit your head? 530 00:28:37,592 --> 00:28:38,988 I'll get these people to safety. 531 00:28:38,992 --> 00:28:41,157 - But you need to go to the stairs. - Why? 532 00:28:41,163 --> 00:28:42,896 'Cause you're the only one she won't hurt. 533 00:28:44,267 --> 00:28:45,996 Shit! 534 00:28:46,000 --> 00:28:47,298 Buckle up! 535 00:28:47,302 --> 00:28:49,032 All the booze we have left. 536 00:28:49,038 --> 00:28:50,500 Banana liqueur. 537 00:28:50,506 --> 00:28:53,002 Water. 538 00:28:56,045 --> 00:28:57,641 I'll call ya a Banana Shit. 539 00:28:57,645 --> 00:29:01,045 Nedley! Nedley! 540 00:29:01,049 --> 00:29:03,247 Appreciate the enthusiasm, son, 541 00:29:03,251 --> 00:29:05,819 - but you're only getting juice. - No, Randy. It's me. 542 00:29:06,521 --> 00:29:07,817 Invisible monster teen. 543 00:29:07,823 --> 00:29:08,986 I have a body again. 544 00:29:08,990 --> 00:29:10,354 Yeah, you've really filled out. 545 00:29:10,358 --> 00:29:11,555 Whole lot of spells, 546 00:29:11,559 --> 00:29:13,157 whole lot of stuff going down with my family. 547 00:29:13,162 --> 00:29:15,159 The Clantons. I need your help. 548 00:29:15,163 --> 00:29:16,693 Please. Nedley. 549 00:29:16,699 --> 00:29:18,031 They might kill Rachel. 550 00:29:19,134 --> 00:29:20,300 And Wynonna. 551 00:29:21,566 --> 00:29:22,566 What? 552 00:29:22,570 --> 00:29:23,770 But maybe, uh, 553 00:29:23,776 --> 00:29:25,971 if we can use this to make myself the Clanton heir. 554 00:29:25,974 --> 00:29:27,304 I don't know. 555 00:29:27,308 --> 00:29:29,140 You any good with incantations? 556 00:29:37,051 --> 00:29:38,883 It's very Midsommar. 557 00:29:38,887 --> 00:29:40,984 Never saw it. Was a barnacle monster. 558 00:29:40,990 --> 00:29:42,385 Let's get to work. 559 00:29:43,558 --> 00:29:45,923 Be ready... 560 00:29:45,927 --> 00:29:48,092 ... to snap her neck. 561 00:29:48,096 --> 00:29:49,692 Be ready to eat a bullet. 562 00:29:49,698 --> 00:29:51,494 You don't have to save me, Wynonna. 563 00:29:51,500 --> 00:29:54,030 - You already did it once. - I know exactly one thing 564 00:29:54,036 --> 00:29:55,903 that's about to happen here, kid. 565 00:29:56,838 --> 00:29:58,105 I got you. 566 00:30:02,144 --> 00:30:03,211 Five. 567 00:30:04,078 --> 00:30:05,241 Four. 568 00:30:05,247 --> 00:30:07,044 - Three. - ... some? 569 00:30:07,048 --> 00:30:08,945 Stop now, I'll think about it. 570 00:30:08,951 --> 00:30:10,381 Two. 571 00:30:10,385 --> 00:30:12,820 One. 572 00:30:14,722 --> 00:30:17,421 I want what is owed to us! Your life. 573 00:30:17,425 --> 00:30:19,289 Now, turn around and face me! 574 00:30:21,797 --> 00:30:24,228 Doc Holliday won't shoot someone in the back. 575 00:30:24,232 --> 00:30:26,262 You're still in there. I know you are. 576 00:30:26,268 --> 00:30:28,135 And I know your code. 577 00:30:28,938 --> 00:30:30,567 The one I never should have broken 578 00:30:30,573 --> 00:30:32,073 because of what it did to us. 579 00:30:32,544 --> 00:30:33,940 That code won't let you shoot me 580 00:30:33,944 --> 00:30:35,746 no matter what they've done to you. 581 00:30:39,048 --> 00:30:41,415 The Clantons have no code. 582 00:30:48,790 --> 00:30:49,987 Rachel, run! 583 00:30:52,427 --> 00:30:53,627 You fired? 584 00:30:59,667 --> 00:31:01,803 You loaded it with the wrong bullets. 585 00:31:03,571 --> 00:31:05,138 You knew what was coming. 586 00:31:06,509 --> 00:31:08,239 I think I've always known. 587 00:31:08,243 --> 00:31:09,772 John Henry... 588 00:31:09,778 --> 00:31:12,776 The Reapers, they are coming! 589 00:31:14,583 --> 00:31:17,515 - You okay? - Keep going! 590 00:31:17,519 --> 00:31:21,221 May the name return to its rightful place. 591 00:31:23,020 --> 00:31:24,020 Where's the tooth? 592 00:31:26,362 --> 00:31:27,958 More! 593 00:31:27,962 --> 00:31:32,930 Rooted together, forever, one family, one soul. 594 00:31:32,934 --> 00:31:34,498 Aligned. 595 00:31:34,502 --> 00:31:36,032 Repair the root! 596 00:31:36,038 --> 00:31:40,503 I command my kin, my flesh, my blood to stand down! 597 00:31:40,509 --> 00:31:42,777 Stand down! 598 00:31:45,647 --> 00:31:47,810 Stand down! 599 00:31:47,816 --> 00:31:49,145 How do we end them? 600 00:31:49,151 --> 00:31:53,320 They have stopped, but not for long. 601 00:31:54,088 --> 00:31:55,189 You finish... 602 00:31:57,259 --> 00:31:59,259 ... what I started. 603 00:32:00,194 --> 00:32:01,625 I'm not doing this. 604 00:32:01,630 --> 00:32:04,958 I am the last of the O.K. Corral. 605 00:32:04,962 --> 00:32:06,727 You were a bunch of drunk cowboys. 606 00:32:06,731 --> 00:32:08,132 This is not worth dying over. 607 00:32:08,136 --> 00:32:10,834 But everything else I did is. 608 00:32:10,838 --> 00:32:12,869 All those years of selfish rage. 609 00:32:12,875 --> 00:32:15,705 Becoming a vampire for just a little more life. 610 00:32:15,711 --> 00:32:17,840 I want you in this life! 611 00:32:17,846 --> 00:32:21,415 I do not want this, anymore. 612 00:32:23,586 --> 00:32:26,119 All I ever really wanted was... 613 00:32:28,656 --> 00:32:30,223 You kill them. 614 00:32:32,728 --> 00:32:34,095 The Reapers stop. 615 00:32:35,230 --> 00:32:36,730 My pain stops. 616 00:32:38,133 --> 00:32:39,730 And mine never ends. 617 00:32:42,971 --> 00:32:45,269 Wynonna Earp, 618 00:32:45,273 --> 00:32:47,371 this is the last thing that... 619 00:32:47,375 --> 00:32:49,810 - No. - ... I will ever ask of you. 620 00:32:52,714 --> 00:32:54,749 We both know this is wrong. 621 00:32:55,483 --> 00:32:56,584 Thank you. 622 00:32:57,752 --> 00:32:59,453 There's always another way. 623 00:33:01,589 --> 00:33:03,186 Or perhaps a miracle. 624 00:33:10,605 --> 00:33:12,673 Humans are so curious. 625 00:33:13,875 --> 00:33:15,672 They know their fate is sealed 626 00:33:15,676 --> 00:33:18,107 but they never stop trying to change it. 627 00:33:18,113 --> 00:33:20,309 Waverly... 628 00:33:20,315 --> 00:33:22,849 ... or whatever the fuck you are now, you could save him. 629 00:33:25,553 --> 00:33:27,616 He does have regret in his heart 630 00:33:27,622 --> 00:33:29,757 for his many, many sins. 631 00:33:30,858 --> 00:33:33,690 But he defied the lifetime he was given. 632 00:33:33,694 --> 00:33:35,825 Many, many times. 633 00:33:35,829 --> 00:33:37,527 Yeah, big whoop. You... 634 00:33:37,531 --> 00:33:40,195 ... you left the Garden. You got off the throne. 635 00:33:40,201 --> 00:33:42,403 You convinced her... me... 636 00:33:43,837 --> 00:33:45,101 to do so. 637 00:33:45,105 --> 00:33:47,141 I'm saying we all make mistakes. 638 00:33:48,876 --> 00:33:50,906 I'm the Earp heir, remember? 639 00:33:50,912 --> 00:33:52,546 The Champion. 640 00:33:58,920 --> 00:34:00,820 I gave so much. 641 00:34:01,955 --> 00:34:03,923 I lost everything. 642 00:34:10,532 --> 00:34:13,132 If you're taking her away from me too... 643 00:34:15,436 --> 00:34:18,672 at least let my sister save the man we both love. 644 00:34:19,974 --> 00:34:21,041 Please. 645 00:34:22,911 --> 00:34:24,945 Before you go away forever. 646 00:34:28,550 --> 00:34:31,217 I must take the book he possesses back to the Garden. 647 00:34:36,291 --> 00:34:37,623 Save him first. 648 00:35:13,594 --> 00:35:14,927 What did you do? 649 00:35:16,063 --> 00:35:17,530 Something is different. 650 00:35:20,735 --> 00:35:23,804 Hm. These bodies are so fragile. 651 00:35:28,809 --> 00:35:30,643 Please don't go. 652 00:35:36,418 --> 00:35:38,351 Waverly did this for you. 653 00:35:40,387 --> 00:35:42,456 Your sister loved you very much, Wynonna. 654 00:35:58,005 --> 00:36:00,039 Please. 655 00:36:04,746 --> 00:36:06,242 This... 656 00:36:06,246 --> 00:36:08,581 not... me. 657 00:36:09,384 --> 00:36:11,014 I want... 658 00:36:11,018 --> 00:36:13,052 I-I didn't... 659 00:36:14,655 --> 00:36:16,286 You're right. 660 00:36:16,291 --> 00:36:18,121 You don't. 661 00:36:35,210 --> 00:36:37,072 Waverly! 662 00:36:37,077 --> 00:36:38,211 Waverly! 663 00:36:40,081 --> 00:36:41,577 Go home, Nicole Haught. 664 00:36:41,583 --> 00:36:42,978 This is none of your concern. 665 00:36:42,983 --> 00:36:45,114 None of my concern? 666 00:36:45,119 --> 00:36:46,382 You're gonna be my wife. 667 00:36:46,387 --> 00:36:49,219 The gate must close, once and for all. 668 00:36:49,224 --> 00:36:50,954 And I must be the one to do it. 669 00:36:52,994 --> 00:36:55,257 I got left behind before, and I'm not doing that again. 670 00:36:55,262 --> 00:36:58,393 Where you go, I go, remember? 671 00:36:58,398 --> 00:37:00,733 The Garden is not for your kind. 672 00:37:01,835 --> 00:37:02,998 Human. 673 00:37:03,003 --> 00:37:04,300 No. 674 00:37:04,304 --> 00:37:05,902 I am the Guardian. 675 00:37:05,907 --> 00:37:08,070 I am the fail-safe. 676 00:37:08,076 --> 00:37:10,043 I must protect the Ghost River Triangle. 677 00:37:11,246 --> 00:37:12,711 What about Wynonna? 678 00:37:13,547 --> 00:37:14,947 The Champion. 679 00:37:17,085 --> 00:37:19,552 The only one who can wield the sword. 680 00:37:20,922 --> 00:37:22,885 - But she has served enough. - Okay, okay! 681 00:37:22,891 --> 00:37:24,954 Let's figure this out. 682 00:37:24,958 --> 00:37:27,891 I am the Sheriff of Purgatory. 683 00:37:27,896 --> 00:37:31,260 Let me extend my watch over all of the Ghost River Triangle, 684 00:37:31,264 --> 00:37:32,394 in every realm. 685 00:37:32,400 --> 00:37:35,030 Let me be the Guardian for all of us, 686 00:37:35,036 --> 00:37:36,461 supernatural and human. 687 00:37:36,467 --> 00:37:39,532 You'd sacrifice your life to become the Shield? 688 00:37:39,536 --> 00:37:41,336 Every day until the end of eternity 689 00:37:41,342 --> 00:37:42,608 if it meant keeping you safe. 690 00:37:43,945 --> 00:37:47,110 Well, I have already broken the rules once. 691 00:37:47,114 --> 00:37:48,443 For John Henry Holliday. 692 00:37:48,449 --> 00:37:49,449 Yeah, see? 693 00:37:49,454 --> 00:37:51,380 It feels kind of good now and then, right? 694 00:37:51,385 --> 00:37:52,485 So what's one more? 695 00:37:55,989 --> 00:37:57,085 Look in the book. 696 00:37:57,090 --> 00:38:00,159 Your story is my story. 697 00:38:01,762 --> 00:38:03,992 The book was ill begotten. 698 00:38:03,998 --> 00:38:06,094 It belongs to the Garden, as do I. 699 00:38:06,099 --> 00:38:07,800 Please, just look. 700 00:38:13,608 --> 00:38:15,474 Am I in there? 701 00:38:16,710 --> 00:38:17,710 Are we? 702 00:38:19,047 --> 00:38:21,443 It would be a steep price to pay. 703 00:38:21,449 --> 00:38:23,612 You would be bound to the Ghost River Triangle. 704 00:38:23,617 --> 00:38:24,851 You could never leave. 705 00:38:26,320 --> 00:38:28,454 Everything I love is already here. 706 00:38:37,565 --> 00:38:39,628 I swear to be bound 707 00:38:39,634 --> 00:38:42,469 to the Ghost River Triangle for all of my days. 708 00:38:43,204 --> 00:38:47,541 I swear to be patient and just, for there is no other way. 709 00:38:48,208 --> 00:38:51,711 I swear my life to protecting the Ghost River Triangle. 710 00:38:52,512 --> 00:38:54,815 I am the Angel's Shield. 711 00:39:08,596 --> 00:39:10,262 Nicole! 712 00:39:12,199 --> 00:39:13,367 Nicole! 713 00:39:14,434 --> 00:39:15,965 Baby, Nicole! 714 00:39:15,969 --> 00:39:17,333 Come on, Nicole, please! 715 00:39:17,338 --> 00:39:18,838 Hey. 716 00:39:26,414 --> 00:39:27,414 Huh... 717 00:39:28,715 --> 00:39:31,284 What's wrong? 718 00:39:40,427 --> 00:39:41,657 Oh, sweetheart. 719 00:39:41,663 --> 00:39:43,764 You sacrificed yourself for me. 720 00:39:44,798 --> 00:39:46,628 Don't oversell it, baby. 721 00:39:46,634 --> 00:39:48,931 I only committed to a permanent staycation 722 00:39:48,936 --> 00:39:50,737 with my girl. 723 00:40:06,835 --> 00:40:07,864 Soldier! 724 00:40:07,869 --> 00:40:09,766 You need to call BBD headquarters. 725 00:40:09,771 --> 00:40:11,262 Call in the army. Call everyone! 726 00:40:12,474 --> 00:40:14,572 Yeah... We're not gonna do that. 727 00:40:17,346 --> 00:40:18,545 Chetri. 728 00:40:19,481 --> 00:40:21,211 Yeah. Yeah, we're fine. 729 00:40:21,217 --> 00:40:22,817 It's all under control. 730 00:40:24,152 --> 00:40:25,615 General Graham? 731 00:40:25,621 --> 00:40:28,155 No. Unfortunately, he didn't make it. 732 00:40:31,027 --> 00:40:33,791 You'd take their side? These demons? 733 00:40:33,795 --> 00:40:35,860 This is insubordination of the highest degree. 734 00:40:35,864 --> 00:40:37,094 This is treason! 735 00:40:37,099 --> 00:40:38,728 No. This is Purgatory. 736 00:40:38,733 --> 00:40:40,958 And I am done letting Black Badge fuck it up 737 00:40:40,963 --> 00:40:42,496 for everyone who has to live here. 738 00:40:43,519 --> 00:40:45,021 Freddy? 739 00:40:47,242 --> 00:40:49,106 Supper's up. 740 00:40:54,817 --> 00:40:57,081 Nedley has Rachel and Billy. 741 00:40:57,085 --> 00:40:58,782 He's taking them to the city for burgers. 742 00:40:58,788 --> 00:41:00,818 It's amazing they can travel to the big city. 743 00:41:00,824 --> 00:41:02,186 Well, we all can now. 744 00:41:02,192 --> 00:41:04,025 Anywhere we want. 745 00:41:05,027 --> 00:41:06,027 Hey. 746 00:41:07,235 --> 00:41:09,699 Darlin', I already have four blankets. 747 00:41:09,704 --> 00:41:10,927 I'm very hot. 748 00:41:10,932 --> 00:41:12,596 Yes. Yes, you are, 749 00:41:12,601 --> 00:41:14,164 but you shouldn't say it out loud. 750 00:41:14,170 --> 00:41:16,000 Can I get you anything else? 751 00:41:16,005 --> 00:41:19,170 Thank you but, uh, I am good. 752 00:41:19,175 --> 00:41:20,574 The best. 753 00:41:22,945 --> 00:41:24,445 Honestly, Haught, you can't just interrupt 754 00:41:24,449 --> 00:41:25,510 intimate moments like that. 755 00:41:25,514 --> 00:41:27,277 Oh. Okay. Ha, ha. 756 00:41:27,282 --> 00:41:28,945 Um, guys. 757 00:41:28,951 --> 00:41:31,018 Can we talk about the issue at hand? 758 00:41:32,153 --> 00:41:33,655 Dark Angel me? 759 00:41:34,690 --> 00:41:36,387 Well, she seems to be gone. 760 00:41:36,391 --> 00:41:37,492 For now. 761 00:41:38,108 --> 00:41:40,440 Thanks to my Angel's Shield. 762 00:41:40,445 --> 00:41:41,708 I helped a bit. 763 00:41:41,713 --> 00:41:44,010 You're still The Champion. 764 00:41:44,014 --> 00:41:45,244 And the Earp heir. 765 00:41:45,248 --> 00:41:47,016 And my favourite sister. 766 00:41:48,123 --> 00:41:49,724 Top two. Top two. 767 00:41:50,873 --> 00:41:53,402 - No, guys I'm talking ab... - Oh, no. Black Badge. 768 00:41:53,407 --> 00:41:55,606 Of course. They've retreated from the GRT. 769 00:41:55,610 --> 00:41:58,112 But if they come back, we'll be ready. 770 00:42:00,349 --> 00:42:03,083 Doc, what is it? 771 00:42:03,871 --> 00:42:05,505 My reflection. 772 00:42:09,588 --> 00:42:10,588 I have one. 773 00:42:10,592 --> 00:42:12,389 You devamped him? 774 00:42:12,393 --> 00:42:14,596 I don't know if I could have... 775 00:42:16,197 --> 00:42:17,898 ... unless he wanted me to. 776 00:42:21,269 --> 00:42:22,737 Did you want to? 777 00:42:27,143 --> 00:42:28,775 I want a fresh start. 778 00:42:30,411 --> 00:42:31,478 To everything. 779 00:42:35,150 --> 00:42:38,148 Honestly, Nicole, I am very single, let me have this! 780 00:42:38,153 --> 00:42:41,021 I'm sorry, okay. I want to talk about it! 781 00:42:44,592 --> 00:42:46,126 The wedding. 782 00:42:47,295 --> 00:42:49,760 Are you gonna marry me, or what? 783 00:42:49,764 --> 00:42:51,295 Yes, please. 784 00:42:51,300 --> 00:42:53,034 Let's have ourselves a wedding! 785 00:43:15,000 --> 00:43:19,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.