All language subtitles for top.dog.s01.e06.episode.1.6.(2020).ger.1cd.(8245216)-es
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:09,760
* sonidos oscuros *
2
00:00:25,400 --> 00:00:29,200
(Jan) Solo él estaba
condenado por secuestro.
3
00:00:29,240 --> 00:00:33,00
Como cliente, uno sospecha esto
Detrás del hombre: Emilian Mazer-Pavic,
4
00:00:33,40 --> 00:00:34,520
también llamado kum.
5
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
Esto es demasiado.
Está muerto.
6
00:00:36,680 --> 00:00:38,200
¿Por qué estás haciendo esto?
7
00:00:38,240 --> 00:00:40,600
00:01:02,600
00:01:07,400
con la policía ".
15
00:01:07,440 --> 00:01:09,640
"Está
un coche de la policía se estrelló ".
16
00:01:09,680 --> 00:01:12,840
"Un oficial
fue trasladado al hospital ".
17
00:01:12,880 --> 00:01:16,200
00:01:19,200
"Los investigadores han
tres personas ahora han sido interrogadas
19
00:01:19,240 --> 00:01:20,760
pero según la portavoz de la policía
20
00:01:20,800 --> 00:01:23,520
ninguno de ellos cuenta
al grupo de sospechosos,
21
00:01:23,560 --> 00:01:25,80
que se buscará más ".
22
00:01:25,120 --> 00:01:27,600
00:01:30,320
"Algunos carros
han sufrido pinchazos como resultado ".
24
00:01:31,280 --> 00:01:34,00
* sonidos gastados *
25
00:01:38,440 --> 00:01:41,440
Emily Jansson
Osito de peluche
26
00:01:51,200 --> 00:01:53,00
¿Qué es esto?
27
00:01:53,40 --> 00:01:55,360
Haga clic en colillas con sabor a menta.
28
00:01:55,400 --> 00:01:57,560
00:03:17,760
Oh uh Bien
38
00:03:19,200 --> 00:03:22,320
Llego tarde hoy, pero Jonas
ha prometido quedarse.
39
00:03:22,360 --> 00:03:24,360
Aqui tienes.
40
00:03:26,600 --> 00:03:28,520
Entonces.
41
00:03:28,560 --> 00:03:31,600
Ven aca
Ven aquí a tomar una copa.
42
00:03:32,680 --> 00:03:36,280
Extraño. Si eres otra persona
00:04:10,400
No. Lo sé,
qué preguntas surgen.
51
00:04:12,40 --> 00:04:13,760
Bueno, algo.
52
00:04:13,800 --> 00:04:15,600
Puedes hacerlo.
53
00:04:16,600 --> 00:04:19,80
No se preocupe.
54
00:04:25,240 --> 00:04:28,160
(Mujer) tu lealtad
Así se aplica a los antiguos propietarios.
55
00:04:28,200 --> 00:04:30,280
y no su nuevo inquilino.
56
00:04:30,320 --> 00:04:33,80
00:04:46,400
tiene el derecho anterior a
62
00:04:46,440 --> 00:04:49,120
que el abogado
se adhiere a su deber de confidencialidad,
63
00:04:49,160 --> 00:04:52,320
especialmente que
consideraciones comerciales.
64
00:04:52,360 --> 00:04:56,760
Estás caminando sobre hielo fino
que le estoy señalando amablemente.
65
00:04:56,800 --> 00:04:59,920
00:05:15,320
Wayfare and Sons versus Hansson.
¿Sabes cómo resultó?
71
00:05:15,360 --> 00:05:17,640
No, ¿cómo?
Estoy aqui ahora mismo.
72
00:05:17,680 --> 00:05:19,720
Pero me sorprendería
73
00:05:19,760 --> 00:05:21,920
si tu lo crees
no sigas.
74
00:05:24,640 --> 00:05:26,320
¿Te estamos aburriendo de alguna manera?
75
00:05:26,360 --> 00:05:29,200
00:05:47,40
Entonces deberíamos darte
no esperes eso.
82
00:05:48,80 --> 00:05:49,800
¿Fue eso? Terminamos
83
00:05:49,840 --> 00:05:52,40
Sí, hemos terminado.
84
00:05:52,80 --> 00:05:55,200
Y de la realidad
tenemos suficiente por hoy.
85
00:05:55,240 --> 00:05:56,720
(Mujer) Gracias.
86
00:05:57,960 --> 00:05:59,520
Gracias.
87
00:06:06,640 --> 00:06:10,240
00:06:23,720
¡Paramédico al Departamento C!
* Alarma *
94
00:06:30,200 --> 00:06:32,720
(Sara) ayúdame
necesito una toalla.
95
00:06:32,760 --> 00:06:34,440
(Prisionero) Tiene mala pinta.
96
00:06:36,200 --> 00:06:38,40
¡Ayuadame!
97
00:06:39,360 --> 00:06:42,40
No te quedes
00:07:45,440
No lo sé,
si se corrió la voz
106
00:07:45,480 --> 00:07:48,600
pero lo logrará
solo para que sepas.
107
00:07:49,360 --> 00:07:50,960
Bueno.
108
00:07:52,440 --> 00:07:55,640
Sabes por qué está sentado, ¿no?
Mhm.
109
00:07:55,680 --> 00:07:59,00
Sin embargo, también dudas
00:08:52,760
¿Está de visita tu padre?
Y.
117
00:08:54,160 --> 00:08:57,320
* Timbre de puerta *
Aspecto señorial.
118
00:09:01,920 --> 00:09:06,00
(Kum) ¿Cómo estás?
Pareces ausente.
119
00:09:06,40 --> 00:09:09,880
No todo está bien. estoy bien
120
00:09:09,920 --> 00:09:13,960
El último año, Teddy ...
00:09:41,760
Hay un preso aqui
su nombre es Liam Rosell. Lo conoces
128
00:09:43,880 --> 00:09:46,600
Vino hace tres semanas
pero está en régimen de aislamiento.
129
00:09:46,640 --> 00:09:49,880
El y su hermano
esparcirse en la zona.
130
00:09:49,920 --> 00:09:53,320
00:10:28,520
Tenemos
conocido durante el examen.
138
00:10:28,560 --> 00:10:30,760
Sí exactamente.
- Yo no lo sabía,
139
00:10:30,800 --> 00:10:33,960
que Leijon persigue abogados.
- Nosotros tampoco.
140
00:10:34,840 --> 00:10:36,440
Hola.
Hola.
141
00:10:36,480 --> 00:10:39,600
00:10:57,400
astuto, extremadamente cuidadoso
y solo notas mediocres.
148
00:10:58,880 --> 00:11:00,480
¿Era esa la pregunta?
149
00:11:03,00 --> 00:11:05,760
¿Quieres trabajar en Leijon?
150
00:11:05,800 --> 00:11:08,200
Estarás aquí
no socios de la noche a la mañana,
151
00:11:08,240 --> 00:11:11,80
pero tienes que empezar por alguna parte.
152
00:11:12,240 --> 00:11:13,920
00:11:36,00
No puedo.
159
00:11:37,200 --> 00:11:39,00
Entonces supongo que estaba equivocado.
160
00:11:40,560 --> 00:11:42,160
Todo lo mejor.
161
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
* música gastada *
162
00:12:02,320 --> 00:12:03,920
* Suspiro *
163
00:12:09,400 --> 00:12:11,00
Papa.
164
00:12:12,160 --> 00:12:13,920
Papa!
165
00:12:15,280 --> 00:12:19,240
¿Por qué no está Jonas?
* Gime. *
166
00:12:19,280 --> 00:12:20,880
¿Qué Jonas?
167
00:12:20,920 --> 00:12:23,200
00:13:23,120
* Tono de marcación *
174
00:13:29,40 --> 00:13:31,40
* Balbuceo de voces *
175
00:13:33,160 --> 00:13:35,960
Tienes mientras tanto
conseguir un poco de rutina?
176
00:13:36,00 --> 00:13:38,400
(Sara) Sí, claro.
- Súper.
177
00:13:38,440 --> 00:13:40,440
Si hay algo, solo llámame.
178
00:13:40,480 --> 00:13:42,800
Estoy despierto aún más.
00:14:04,160
Cuidado tu hablas
00:14:31,200
No, este trabajo
es parte de mi entrenamiento.
191
00:14:31,240 --> 00:14:34,120
Ah lo harás
Un policía de verdad.
192
00:14:34,160 --> 00:14:37,160
Sí, al menos eso es lo que pretendo hacer.
193
00:14:37,200 --> 00:14:41,280
Creo que eso es bueno.
Necesitamos policías como tú.
194
00:14:45,440 --> 00:14:47,840
00:16:38,160
No hubiera pensado
que informa.
203
00:16:38,200 --> 00:16:40,560
Sí, yo tampoco.
204
00:16:46,200 --> 00:16:50,240
Y desde cuando
¿Estás de vuelta en Suecia?
205
00:16:50,280 --> 00:16:53,640
Estamos
Se mudó hace un año.
206
00:16:53,680 --> 00:16:57,80
Aunque vivimos
00:17:24,440
Emily? ¿Nos veremos otra vez?
214
00:17:29,00 --> 00:17:30,480
No lo creo.
215
00:17:34,360 --> 00:17:36,80
Gracias por estar aquí.
216
00:17:38,600 --> 00:17:40,760
Gracias, Emily.
217
00:17:53,320 --> 00:17:56,600
¿Tienes momentos con los vietnamitas?
apostó a los cuatro?
218
00:17:57,440 --> 00:17:59,280
Escuché que caga como el infierno
219
00:17:59,320 --> 00:18:00,920
Se supone que es solo suerte.
220
00:18:00,960 --> 00:18:04,120
00:18:06,640
"Es tecnología".
* Ellos ríen. *
222
00:18:30,200 --> 00:18:32,320
* Música suave *
223
00:18:32,360 --> 00:18:33,960
* Suspiro *
224
00:19:44,40 --> 00:19:47,880
¿Extrañas tu casa?
Ahora no.
225
00:19:59,80 --> 00:20:01,560
Qué haces primero
00:20:47,840
* risa fuerte *
(Hombre) ¿hay alguien más en casa?
233
00:20:49,80 --> 00:20:53,240
Teddy, viste
que Liam está fuera del hoyo?
234
00:20:53,280 --> 00:20:55,680
¿Sigues aquí?
* Los dos se ríen. *
235
00:20:55,720 --> 00:20:57,200
Eres morena
236
00:20:57,240 --> 00:20:59,720
00:21:46,200
Porque quieres todo
deshacerse de él tan rápido?
244
00:21:46,240 --> 00:21:48,560
Bueno, tengo que
por el divorcio.
245
00:21:48,600 --> 00:21:50,80
* Ella suspira. *
246
00:21:50,120 --> 00:21:52,760
He estado por años
construyó esta empresa.
247
00:21:52,800 --> 00:21:56,600
Ahora mi ex marido esta intentando
00:22:20,480
¿Todavía tienes estos aquí?
254
00:22:20,520 --> 00:22:23,520
Lo tengo para ti
enviado para confirmación.
255
00:22:23,560 --> 00:22:27,840
No, que yo sepa.
Pero. Te lo juro
256
00:22:29,240 --> 00:22:32,400
Lo tomo tu padre
lo tiene escondido, pregúntale.
257
00:22:32,440 --> 00:22:36,600
00:22:59,320
porque siempre fuiste la niña de papi
264
00:22:59,360 --> 00:23:01,560
siempre estuvo a su lado.
265
00:23:01,600 --> 00:23:03,920
Que te escapaste
¿fue mi culpa?
266
00:23:05,520 --> 00:23:08,880
Me dejas ir
Mejor quedarme con papá.
267
00:23:08,920 --> 00:23:11,480
Sí, entonces yo tenía once años.
Lo sé.
268
00:23:11,520 --> 00:23:13,920
00:23:51,800
y lo hago ahora.
275
00:23:51,840 --> 00:23:53,760
Pero ahora son las once de la noche.
276
00:23:53,800 --> 00:23:56,560
Tengo las camas
preparado en el ático.
277
00:23:56,600 --> 00:23:58,680
Allí el aire es mucho mejor.
278
00:24:01,640 --> 00:24:03,360
¿Dónde están las cartas de mamá?
279
00:24:05,00 --> 00:24:06,840
¿Cómo?
Las cartas.
280
00:24:06,880 --> 00:24:10,800
00:24:27,120
* Se ríe brevemente. *
286
00:24:27,160 --> 00:24:30,80
* música gastada *
287
00:24:50,640 --> 00:24:52,320
Sara.
288
00:24:52,360 --> 00:24:55,200
Sara. Sara.
289
00:25:03,160 --> 00:25:04,760
¿Dónde has estado?
290
00:25:04,800 --> 00:25:07,200
Pensé,
que te detuviste.
291
00:25:07,240 --> 00:25:10,440
No.
00:25:49,200
Eso no funcionaría.
298
00:25:49,240 --> 00:25:53,680
Dejo eso atrás, Sara.
Sólo quiero estar contigo
299
00:25:55,200 --> 00:25:59,400
¿No quieres quedártelo?
No lo sé.
300
00:26:02,720 --> 00:26:04,600
No se nada.
301
00:26:07,680 --> 00:26:09,640
Te amo Sara
302
00:26:12,400 --> 00:26:14,400
Sí te quiero.
303
00:26:23,800 --> 00:26:26,240
00:26:49,320
No puedo cocinar así en absoluto.
311
00:26:49,360 --> 00:26:52,640
* Los dos se ríen. *
Lo siento.
312
00:26:52,680 --> 00:26:56,40
Todavía quieres
un postre de la pastelería?
313
00:26:56,80 --> 00:26:57,640
Sí mucho.
314
00:26:58,680 --> 00:27:00,160
00:27:27,240
No puede hacer eso.
Pero.
323
00:27:28,520 --> 00:27:31,00
Si quiere, puede.
324
00:27:31,40 --> 00:27:34,600
Mi trabajo es lo único
en lo que soy realmente bueno
325
00:27:34,640 --> 00:27:37,80
y no quiero arriesgarme a eso.
326
00:27:37,120 --> 00:27:39,640
Pero hay
00:28:01,960
Oh cariño.
334
00:28:10,720 --> 00:28:13,520
Podemos ir de compras.
Compra cosas para niños.
335
00:28:13,560 --> 00:28:17,680
"¿Quieres la última autorización
gastar en tiendas? "
336
00:28:17,720 --> 00:28:20,200
Sí, me gustaría.
"Si, vale."
337
00:28:21,160 --> 00:28:22,880
"Ellos mismos tienen la culpa".
338
00:28:23,800 --> 00:28:26,600
00:28:34,360
"Espero que se parezca a ti."
* Los dos se ríen. *
341
00:28:35,280 --> 00:28:36,880
"Me estás extrañando."
342
00:28:41,880 --> 00:28:43,640
Pero confío en eso
343
00:28:43,680 --> 00:28:46,160
00:29:06,600
* Toca, la puerta se abre. *
Maksumic.
350
00:29:21,920 --> 00:29:26,800
* Tono de marcación *
(Cum) "¡Felicidades por tu cumpleaños!"
351
00:29:26,840 --> 00:29:30,40
Gracias, Kum.
Realmente es un buen regalo.
352
00:29:30,80 --> 00:29:33,440
"Estás en buenas manos,
00:29:46,840
¿Por qué no pasa nada allí? "
No he tenido la oportunidad.
356
00:29:46,880 --> 00:29:49,00
yo soy
en una posición algo difícil.
357
00:29:49,840 --> 00:29:51,960
00:29:58,400
"Te envían mis mejores deseos".
360
00:29:58,440 --> 00:30:00,480
"Hm. ¿Cómo estás?"
361
00:30:00,520 --> 00:30:03,960
En tu compañía
¿Estás reduciendo personal?
362
00:30:04,00 --> 00:30:06,440
ella solo trabaja a tiempo parcial.
363
00:30:08,00 --> 00:30:10,880
Pero no te preocupes
00:31:50,680
con quien estas tratando
375
00:31:55,840 --> 00:31:59,320
* Vuelve a levantar la nariz. *
Tu no te vas
376
00:32:03,280 --> 00:32:05,360
¿Qué vas a hacer al respecto?
377
00:32:05,400 --> 00:32:08,00
Tu por ejemplo
aplastar el cráneo.
378
00:32:08,40 --> 00:32:10,360
Sí adelante.
379
00:32:12,80 --> 00:32:13,600
Adelante.
380
00:32:15,560 --> 00:32:21,160
00:32:47,560
Eso significa kum, idiota estúpido.
387
00:32:53,440 --> 00:32:55,120
* Ella suspira. *
388
00:32:57,520 --> 00:33:00,400
* Señal de ocupado *
389
00:33:08,600 --> 00:33:12,00
¿Quieres ordenar ahora?
Todavía estoy esperando, gracias.
390
00:33:13,120 --> 00:33:16,360
Los lugares están reservados para invitados
que también comen.
391
00:33:16,400 --> 00:33:18,560
Si, listo,
00:34:09,480
* Música triste *
399
00:34:25,440 --> 00:34:27,640
* Platos sonajero. *
400
00:34:40,200 --> 00:34:41,960
Si ...
401
00:34:43,600 --> 00:34:45,920
Por favor tome asiento.
402
00:34:45,960 --> 00:34:49,960
Hay comida india
te gusta eso, ¿eh?
403
00:34:50,00 --> 00:34:52,720
* Se ríe con incertidumbre. *
404
00:34:52,760 --> 00:34:55,320
Yo tambien
00:35:37,920
* Él suspira. *
¿En?
414
00:35:43,480 --> 00:35:45,760
Y.
Te daré algo
415
00:35:47,120 --> 00:35:49,440
Dices "parar".
* risa corta *
416
00:35:52,200 --> 00:35:54,00
* sirena remota *
417
00:35:58,80 --> 00:35:59,600
* Cambia de canal. *
418
00:35:59,640 --> 00:36:02,440
(Locutor de televisión) "Después de la victoria
00:36:21,600
Hola soy yo.
(Sara) "Hallo."
422
00:36:21,640 --> 00:36:24,480
Hola de nuevo
¿Anhelando por mí?
423
00:36:24,520 --> 00:36:27,520
* Él suspira. *
00:36:39,240
¿De qué estás hablando?
428
00:36:41,560 --> 00:36:43,40
Sara ...
429
00:36:44,00 --> 00:36:46,440
Um, me lo quitaré.
430
00:36:47,520 --> 00:36:51,560
* risa sorprendida *
00:36:55,600
Sara, por favor.
433
00:36:55,640 --> 00:36:59,240
No hagas eso. Sara ...
434
00:36:59,280 --> 00:37:01,320
* Ella está respirando fuerte. *
435
00:37:01,360 --> 00:37:03,960
Sara te amo
436
00:37:05,80 --> 00:37:07,160
"Pero, no te amo."
437
00:37:07,880 --> 00:37:10,80
"Cuídate."
* Ella cuelga. *
438
00:37:10,120 --> 00:37:12,600
00:39:19,920
Luego todos los inversores.
448
00:39:19,960 --> 00:39:24,400
El crédito en la cuenta de la empresa.
fue completamente recogido el día 23.
449
00:39:24,440 --> 00:39:27,720
Cuando compras una empresa
tienes un requisito de examen.
450
00:39:27,760 --> 00:39:29,520
No sabias
451
00:39:31,480 --> 00:39:34,440
Te ahorras un proceso.
00:39:53,600
Entonces búscate
otro trabajo - sin condiciones.
458
00:39:53,640 --> 00:39:57,600
Y salarios más bajos. Cómo debería
pago mis deudas entonces?
459
00:40:09,560 --> 00:40:13,560
Socio en cinco años.
Tú dijiste eso.
460
00:40:14,640 --> 00:40:17,480
Pero también dije
00:40:41,360
Siempre estoy disponible
y no puedo cancelarme.
468
00:40:41,400 --> 00:40:46,120
No puedo conseguir un abogado
Hacer frente a la quiebra personal. Aquí.
469
00:40:49,360 --> 00:40:53,440
¿Entiendes lo que estás rechazando?
Puedes despedirme en cualquier momento.
470
00:40:53,480 --> 00:40:56,400
00:42:04,440
* Suspiro *
477
00:42:20,440 --> 00:42:22,320
* alarma fuerte *
478
00:42:23,720 --> 00:42:25,440
* Suspiro *
479
00:42:28,680 --> 00:42:31,520
* Ella está respirando fuerte. *
480
00:42:34,240 --> 00:42:36,440
* sonidos oscuros, alarma *
481
00:42:43,520 --> 00:42:45,520
* Apaga la alarma. *
482
00:42:47,240 --> 00:42:50,40
* sonidos emocionantes *
483
00:43:18,840 --> 00:43:22,40
Me tienes
mintió durante diez años.
484
00:43:22,80 --> 00:43:24,360
00:43:44,440
* sonidos agitados *
491
00:43:47,40 --> 00:43:49,240
* tono brillante y persistente *
492
00:43:54,560 --> 00:43:57,560
Subtítulos en nombre de ZDF,
2020
34648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.