Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:03,010
[projector sounds]
2
00:00:29,270 --> 00:00:32,470
[heavy breathing]
3
00:01:00,100 --> 00:01:01,720
[music]
4
00:01:09,890 --> 00:01:11,220
[heavy breathing]
5
00:01:17,890 --> 00:01:19,060
[moaning]
6
00:01:39,060 --> 00:01:40,600
[satisfied sigh]
7
00:02:06,520 --> 00:02:07,140
[bicycle bell]
8
00:02:07,600 --> 00:02:08,560
[traffic sounds]
9
00:02:23,470 --> 00:02:25,720
[sizzling]
10
00:02:32,220 --> 00:02:33,640
[sizzling]
11
00:02:50,810 --> 00:02:52,100
[kisses]
12
00:03:06,310 --> 00:03:08,600
[traffic sounds]
13
00:03:12,390 --> 00:03:14,510
Podcast, that's
our secret weapon.
14
00:03:14,600 --> 00:03:15,560
We've never tried it.
15
00:03:15,640 --> 00:03:16,640
Let's try it.
16
00:03:16,640 --> 00:03:16,650
I'm guessing you're
producing them?
Let's try it.
17
00:03:16,650 --> 00:03:17,970
I'm guessing you're
producing them?
18
00:03:17,970 --> 00:03:17,980
We can make it short,
cheap, and effective.
I'm guessing you're
producing them?
19
00:03:17,980 --> 00:03:20,260
We can make it short,
cheap, and effective.
20
00:03:20,850 --> 00:03:24,060
Honestly, so who's going to
listen to that? It's hair product.
21
00:03:24,140 --> 00:03:26,710
Isn't our target women between
20 and 40 years old?
22
00:03:27,770 --> 00:03:30,390
So, Marissa can you pass
along our research...
23
00:03:38,720 --> 00:03:40,110
So, can you tell them
24
00:03:40,180 --> 00:03:43,180
what video channels our target
usually subscribes to?
25
00:03:46,350 --> 00:03:47,140
Okay...
26
00:03:47,140 --> 00:03:47,150
so what we found was our target
Okay...
27
00:03:47,150 --> 00:03:49,470
so what we found was our target
28
00:03:49,470 --> 00:03:49,480
usually watches fitness,
wellness, cosmetics.
so what we found was our target
29
00:03:49,480 --> 00:03:52,310
usually watches fitness,
wellness, cosmetics.
30
00:03:52,390 --> 00:03:53,890
-We get it.
-Good.
31
00:03:55,060 --> 00:03:56,510
Good job in there guys.
32
00:03:56,850 --> 00:03:58,890
Adrián, take a walk
with me please?
33
00:03:58,900 --> 00:03:59,470
Ok.
34
00:03:59,560 --> 00:04:00,140
Thank you.
35
00:04:01,720 --> 00:04:03,640
She's still got a lot to learn but
36
00:04:03,640 --> 00:04:03,650
she will get it.
She's still got a lot to learn but
37
00:04:03,650 --> 00:04:05,060
she will get it.
38
00:04:05,470 --> 00:04:06,180
Right...
39
00:04:06,180 --> 00:04:06,190
So, those podcasts...
Right...
40
00:04:06,190 --> 00:04:08,600
So, those podcasts...
41
00:04:08,600 --> 00:04:08,610
You don't like the idea?
So, those podcasts...
42
00:04:08,610 --> 00:04:10,020
You don't like the idea?
43
00:04:10,020 --> 00:04:10,030
No, it's great.
You don't like the idea?
44
00:04:10,030 --> 00:04:11,510
No, it's great.
45
00:04:11,930 --> 00:04:15,180
Are you sure you can handle
all the extra prep work?
46
00:04:15,640 --> 00:04:18,810
Can you send me a full outline
at the end of the month?
47
00:04:18,810 --> 00:04:18,820
Yes, sure.
Can you send me a full outline
at the end of the month?
48
00:04:18,820 --> 00:04:19,520
Yes, sure.
49
00:04:19,520 --> 00:04:19,530
Great. So I'll meet with up Hobbs
and his people and see if he approves.
Yes, sure.
50
00:04:19,530 --> 00:04:22,350
Great. So I'll meet with up Hobbs
and his people and see if he approves.
51
00:04:22,350 --> 00:04:22,360
Do you think maybe I could
sit in your next meeting with them?
Great. So I'll meet with up Hobbs
and his people and see if he approves.
52
00:04:22,360 --> 00:04:25,470
Do you think maybe I could
sit in your next meeting with them?
53
00:04:26,810 --> 00:04:28,260
Not so fast...
54
00:04:28,350 --> 00:04:30,220
You'll get your chance. Okay?
55
00:04:30,430 --> 00:04:32,720
I know that you were doing
plumbing for the longest time.
56
00:04:32,810 --> 00:04:35,300
-Yeah.
-So why did you decide to go back to art?
57
00:04:35,970 --> 00:04:37,560
Well I mean I always
wanted to do this.
58
00:04:37,720 --> 00:04:39,760
I always wanted to be an artist
and a painter and
59
00:04:39,890 --> 00:04:44,220
you know, I was just doing the plumber thing
because I had to. I had bills to pay.
60
00:04:44,430 --> 00:04:46,220
I had to take care of my girlfriend and
61
00:04:46,470 --> 00:04:49,100
here we are. Here we are.
62
00:04:49,390 --> 00:04:50,390
Yeah.
63
00:04:50,390 --> 00:04:50,400
And you're doing really good.
Yeah.
64
00:04:50,400 --> 00:04:52,180
And you're doing really good.
65
00:04:52,270 --> 00:04:53,930
I try man. I try.
66
00:04:54,100 --> 00:04:56,140
Tell me about the travel to Colombia.
67
00:04:56,140 --> 00:04:56,150
Colombia? Yeah, yeah.
Tell me about the travel to Colombia.
68
00:04:56,150 --> 00:04:57,560
Colombia? Yeah, yeah.
69
00:04:57,560 --> 00:04:57,570
I went down there for a summer.
I took a trip down there this summer.
Colombia? Yeah, yeah.
70
00:04:57,570 --> 00:05:01,420
I went down there for a summer.
I took a trip down there this summer.
71
00:05:01,520 --> 00:05:03,430
With my, uh, with my girlfriend.
72
00:05:04,430 --> 00:05:08,260
Um, it's actually really tough,
talking about that.
73
00:05:08,350 --> 00:05:09,550
Just because
74
00:05:09,930 --> 00:05:11,470
I'm not with her anymore.
75
00:05:11,850 --> 00:05:13,060
[music]
76
00:05:13,060 --> 00:05:13,070
Thank you.
[music]
77
00:05:13,070 --> 00:05:14,100
Thank you.
78
00:05:21,640 --> 00:05:22,890
[club music]
79
00:06:20,140 --> 00:06:21,100
[sighs]
80
00:06:37,470 --> 00:06:38,350
[laughs]
81
00:06:49,720 --> 00:06:50,850
[sighs]
82
00:08:26,810 --> 00:08:29,510
[subway train wooshing]
83
00:08:43,770 --> 00:08:45,050
[typing]
84
00:09:01,350 --> 00:09:04,430
[cars honking]
85
00:09:04,430 --> 00:09:04,440
Sorry to bother you Sebastián...
[cars honking]
86
00:09:04,440 --> 00:09:06,270
Sorry to bother you Sebastián...
87
00:09:06,270 --> 00:09:06,280
You think I could talk to you a minute?
Sorry to bother you Sebastián...
88
00:09:06,280 --> 00:09:07,600
You think I could talk to you a minute?
89
00:09:07,810 --> 00:09:09,470
You think that I could just finish this?
90
00:09:11,020 --> 00:09:12,680
I'll be quick. I promise.
91
00:09:14,970 --> 00:09:15,760
Ok.
92
00:09:58,020 --> 00:09:59,060
What happened?
93
00:09:59,310 --> 00:10:00,260
The short...
94
00:10:02,270 --> 00:10:05,140
Your H-1B visa application wasn't approved.
95
00:10:06,520 --> 00:10:07,970
I'm really sorry about this
96
00:10:07,970 --> 00:10:07,980
but you know we never
made you any promises.
I'm really sorry about this
97
00:10:07,980 --> 00:10:10,180
but you know we never
made you any promises.
98
00:10:11,100 --> 00:10:13,970
You're free to stay until
your current PTO ends.
99
00:10:14,810 --> 00:10:16,510
Is there any way you could help?
100
00:10:18,810 --> 00:10:19,970
I could
101
00:10:19,970 --> 00:10:19,980
shoot some emails to some colleagues,
I could
102
00:10:19,980 --> 00:10:22,310
shoot some emails to some colleagues,
103
00:10:22,310 --> 00:10:22,320
see if they're looking for someone.
shoot some emails to some colleagues,
104
00:10:22,320 --> 00:10:24,060
see if they're looking for someone.
105
00:10:24,350 --> 00:10:26,920
Just want you to know I appreciate your work
106
00:10:27,390 --> 00:10:29,390
and I know you'll find something good.
107
00:10:29,520 --> 00:10:31,930
[somber music]
108
00:10:32,060 --> 00:10:33,720
[train wooshing]
109
00:10:53,560 --> 00:10:55,470
[train screeching]
110
00:11:23,310 --> 00:11:25,560
[ticking]
111
00:11:46,060 --> 00:11:47,680
[laughing]
112
00:12:12,770 --> 00:12:14,310
What's Vias Saludables?
113
00:12:14,310 --> 00:12:14,320
Yeah, it's a non-profit that
helps people in poor areas
What's Vias Saludables?
114
00:12:14,320 --> 00:12:17,020
Yeah, it's a non-profit that
helps people in poor areas
115
00:12:17,020 --> 00:12:17,030
and I was an intern.
Yeah, it's a non-profit that
helps people in poor areas
116
00:12:17,030 --> 00:12:18,210
and I was an intern.
117
00:12:18,720 --> 00:12:20,020
What did you do for them?
118
00:12:20,020 --> 00:12:20,030
Organized events
What did you do for them?
119
00:12:20,030 --> 00:12:21,010
Organized events
120
00:12:21,140 --> 00:12:23,820
and taught children English.
121
00:12:24,310 --> 00:12:26,880
So, what do you prefer
122
00:12:27,140 --> 00:12:28,930
that or journalism?
123
00:12:29,430 --> 00:12:31,220
Journalism, of course.
124
00:12:31,470 --> 00:12:32,060
Listen...
125
00:12:32,640 --> 00:12:35,100
I took this meeting
because your boss is a friend
126
00:12:35,220 --> 00:12:37,140
and you've got a great resume
127
00:12:37,310 --> 00:12:37,810
but
128
00:12:38,060 --> 00:12:39,680
the immigration situation.
129
00:12:39,680 --> 00:12:39,690
What are we gonna do about it?
the immigration situation.
130
00:12:39,690 --> 00:12:41,180
What are we gonna do about it?
131
00:12:41,560 --> 00:12:43,890
If it's the fees and paperwork
132
00:12:44,270 --> 00:12:45,760
I would be willing
133
00:12:45,850 --> 00:12:47,050
to pay for it.
134
00:12:47,140 --> 00:12:49,060
It's a bit more complicated than that.
135
00:12:50,020 --> 00:12:52,430
Our company doesn't normally do this.
136
00:12:52,430 --> 00:12:52,440
I really want to be here
and I need your help.
Our company doesn't normally do this.
137
00:12:52,440 --> 00:12:54,350
I really want to be here
and I need your help.
138
00:12:55,020 --> 00:12:56,850
Look I understand, I really do.
139
00:12:57,140 --> 00:12:58,640
But it's not that simple.
140
00:12:59,970 --> 00:13:00,930
Yeah I know.
141
00:13:02,560 --> 00:13:03,810
It's just that...
142
00:13:04,430 --> 00:13:05,680
I can't go back.
143
00:13:05,890 --> 00:13:07,640
My entire family abandoned me, and
144
00:13:07,720 --> 00:13:09,970
and I was living in a tiny garage in Bogotá.
145
00:13:09,970 --> 00:13:09,980
I'll pass your application to some others.
and I was living in a tiny garage in Bogotá.
146
00:13:09,980 --> 00:13:12,180
I'll pass your application to some others.
147
00:13:12,390 --> 00:13:14,470
And I'll put in a good word.
148
00:13:14,850 --> 00:13:16,430
But I can't promise you anything.
149
00:13:16,890 --> 00:13:17,760
[sighs]
150
00:13:18,680 --> 00:13:19,560
Yeah.
151
00:13:20,220 --> 00:13:21,970
Sorry.
152
00:13:22,060 --> 00:13:24,140
-Thank you.
-Good luck.
153
00:13:56,930 --> 00:13:58,890
[typing]
154
00:14:27,180 --> 00:14:27,720
[knocking]
155
00:14:27,810 --> 00:14:28,760
Got a minute?
156
00:14:28,850 --> 00:14:29,600
What's up?
157
00:14:30,220 --> 00:14:31,140
[Speaking Spanish]
158
00:14:31,140 --> 00:14:31,150
Excuse me?
[Speaking Spanish]
159
00:14:31,150 --> 00:14:31,930
Excuse me?
160
00:14:32,970 --> 00:14:36,640
I was wondering if that writing
position was ever filled?
161
00:14:36,640 --> 00:14:36,650
Yes, why?
I was wondering if that writing
position was ever filled?
162
00:14:36,650 --> 00:14:37,890
Yes, why?
163
00:14:37,890 --> 00:14:37,900
-You've got room for one more, right?
-Sorry?
Yes, why?
164
00:14:37,900 --> 00:14:40,640
-You've got room for one more, right?
-Sorry?
165
00:14:40,640 --> 00:14:40,650
Ok, I just know this guy
-You've got room for one more, right?
-Sorry?
166
00:14:40,650 --> 00:14:43,020
Ok, I just know this guy
167
00:14:43,020 --> 00:14:43,030
just graduated
Ok, I just know this guy
168
00:14:43,030 --> 00:14:44,720
just graduated
169
00:14:44,970 --> 00:14:47,460
I think he could be really good on our team.
170
00:14:48,060 --> 00:14:51,390
I love the idea that you are
trying to help a friend, Adrian.
171
00:14:51,810 --> 00:14:53,220
I've been there.
172
00:14:53,220 --> 00:14:53,230
I know. But...
I've been there.
173
00:14:53,230 --> 00:14:55,140
I know. But...
174
00:14:55,350 --> 00:14:58,260
We should be focusing on
your situation first.
175
00:15:00,020 --> 00:15:02,140
That's what you're supposed to say, right?
176
00:15:03,680 --> 00:15:04,560
Come on...
177
00:15:04,640 --> 00:15:07,470
How are the scripts for the vid component?
178
00:15:07,640 --> 00:15:09,140
Could you talk at least to him?
179
00:15:09,220 --> 00:15:10,180
How are they going?
180
00:15:10,270 --> 00:15:11,930
They're going...
181
00:15:12,390 --> 00:15:13,310
[clicks pen]
182
00:15:13,310 --> 00:15:13,320
Marissa is working on them.
[clicks pen]
183
00:15:13,320 --> 00:15:15,510
Marissa is working on them.
184
00:15:16,060 --> 00:15:17,600
We need the help.
185
00:15:18,430 --> 00:15:21,810
Yeah. But they're your
responsibility, right?
186
00:15:23,220 --> 00:15:25,260
I need to see something next week.
187
00:15:25,600 --> 00:15:26,430
[Speaking Spanish]
188
00:15:26,520 --> 00:15:27,350
Excuse me?
189
00:15:27,350 --> 00:15:27,360
You will see.
Excuse me?
190
00:15:27,360 --> 00:15:28,260
You will see.
191
00:15:28,430 --> 00:15:29,680
Thank you.
192
00:16:07,350 --> 00:16:12,500
[ball bouncing]
[chatter]
193
00:16:24,270 --> 00:16:27,350
[cheering]
194
00:16:39,470 --> 00:16:42,350
How come you guys always force
me to play on the other team?
195
00:16:42,640 --> 00:16:44,060
Well I know that one.
196
00:16:44,140 --> 00:16:45,310
Because you suck!
197
00:16:45,520 --> 00:16:47,310
Fernando!
198
00:16:47,310 --> 00:16:47,320
Hey good game guys,
Fernando!
199
00:16:47,320 --> 00:16:49,350
Hey good game guys,
200
00:16:49,520 --> 00:16:52,140
Steph, it was really good to have you.
201
00:16:52,220 --> 00:16:56,310
I know, it's been a long time.
I've been really busy actually.
202
00:16:56,390 --> 00:16:59,760
Hey, do you have any like,
new models for me so I can check them out?
203
00:17:00,180 --> 00:17:03,850
Well, Mr. Fernando, actually it's
mostly been business headshots
204
00:17:03,930 --> 00:17:06,640
but maybe next time
I can have a model for you.
205
00:17:06,640 --> 00:17:06,650
-Fuck that.
-Fuck that!
but maybe next time
I can have a model for you.
206
00:17:06,650 --> 00:17:07,600
-Fuck that.
-Fuck that!
207
00:17:07,600 --> 00:17:07,610
Oh, he's bored now.
He's bored now.
-Fuck that.
-Fuck that!
208
00:17:07,610 --> 00:17:10,600
Oh, he's bored now.
He's bored now.
209
00:17:10,680 --> 00:17:12,060
Ah!
210
00:17:12,060 --> 00:17:12,070
What?
Ah!
211
00:17:12,070 --> 00:17:13,180
What?
212
00:17:13,350 --> 00:17:14,680
Tell us your secret man.
213
00:17:14,970 --> 00:17:16,640
How'd you land that job?
214
00:17:16,850 --> 00:17:18,310
Did you have to fuck anyone?
215
00:17:18,640 --> 00:17:20,890
Wow, you're gross man!
216
00:17:20,970 --> 00:17:22,100
It's cool, it's cool.
217
00:17:22,470 --> 00:17:24,060
It was your brother.
218
00:17:24,060 --> 00:17:24,070
Do you want to know
how big he is?
It was your brother.
219
00:17:24,070 --> 00:17:26,350
Do you want to know
how big he is?
220
00:17:26,350 --> 00:17:26,360
Fuck you, alright?
Do you want to know
how big he is?
221
00:17:26,360 --> 00:17:27,810
Fuck you, alright?
222
00:17:29,020 --> 00:17:29,810
Asshole.
223
00:17:32,720 --> 00:17:34,220
What's wrong with Sebas?
224
00:17:34,430 --> 00:17:35,710
He got fired.
225
00:17:36,020 --> 00:17:36,760
Oh wow...
226
00:17:38,270 --> 00:17:39,390
Is he leaving?
227
00:17:39,930 --> 00:17:40,970
He doesn't want to.
228
00:17:41,060 --> 00:17:43,970
Do you remember this guy Karl Kurtz?
229
00:17:44,600 --> 00:17:45,310
Yeah!
230
00:17:45,310 --> 00:17:45,320
That German kid, right?
Yeah!
231
00:17:45,320 --> 00:17:46,430
That German kid, right?
232
00:17:46,520 --> 00:17:49,810
Yeah, he was in my freshman marketing class.
233
00:17:50,390 --> 00:17:52,930
He got married with an American girl.
234
00:17:52,930 --> 00:17:52,940
That's how he got his green card, right?
He got married with an American girl.
235
00:17:52,940 --> 00:17:55,060
That's how he got his green card, right?
236
00:17:56,270 --> 00:17:57,310
Yeah I mean, but...
237
00:17:58,140 --> 00:18:00,810
She was really desperate man,
and he was too.
238
00:18:00,810 --> 00:18:00,820
They were like a perfect match together.
She was really desperate man,
and he was too.
239
00:18:00,820 --> 00:18:02,470
They were like a perfect match together.
240
00:18:02,850 --> 00:18:05,350
Hey, do you know other desperate people?
241
00:18:05,350 --> 00:18:05,360
Whoa! Didn't know you were
interested in trios man!
Hey, do you know other desperate people?
242
00:18:05,360 --> 00:18:07,970
Whoa! Didn't know you were
interested in trios man!
243
00:18:07,970 --> 00:18:07,980
No.
Whoa! Didn't know you were
interested in trios man!
244
00:18:07,980 --> 00:18:08,560
No.
245
00:18:08,560 --> 00:18:08,570
Adrian, you're not really
serious about this?
No.
246
00:18:08,570 --> 00:18:10,430
Adrian, you're not really
serious about this?
247
00:18:10,520 --> 00:18:11,970
I'm just asking.
248
00:18:12,680 --> 00:18:15,560
Cause they have like a life together
and everything, you know.
249
00:18:15,890 --> 00:18:21,230
I just, I don't know, I don't think you're
supposed to do that with a perfect stranger.
250
00:18:21,560 --> 00:18:23,350
Look, how come you don't just marry him?
251
00:18:24,180 --> 00:18:26,100
Because I don't have the right visa,
252
00:18:26,100 --> 00:18:26,110
I'm not American, I don't have a green card.
Because I don't have the right visa,
253
00:18:26,110 --> 00:18:28,720
I'm not American, I don't have a green card.
254
00:18:30,020 --> 00:18:33,680
You and Sebastian are not really
serious about this right?
255
00:18:33,970 --> 00:18:34,930
Oh, come on Marky...
256
00:18:35,020 --> 00:18:36,850
Let the guy have some fun.
257
00:18:37,720 --> 00:18:39,140
Okay, what if it works?
258
00:18:39,140 --> 00:18:39,150
Yeah, what if it works?
Okay, what if it works?
259
00:18:39,150 --> 00:18:40,680
Yeah, what if it works?
260
00:18:41,020 --> 00:18:46,010
I mean, people get married all the time
with total strangers they don't love, right?
261
00:18:46,600 --> 00:18:48,720
They just don't realize it
before it's too late.
262
00:18:48,720 --> 00:18:48,730
Look man, don't encourage him to do it.
They just don't realize it
before it's too late.
263
00:18:48,730 --> 00:18:51,060
Look man, don't encourage him to do it.
264
00:18:51,140 --> 00:18:53,820
Calm down buddy.
We're all adults here, right?
265
00:18:54,890 --> 00:18:58,600
It's kinda bullshit.
Do you know someone who can help us?
266
00:18:58,770 --> 00:19:01,520
I didn't know that was a big story with...
267
00:19:01,520 --> 00:19:01,530
Cheers!
I didn't know that was a big story with...
268
00:19:01,530 --> 00:19:02,930
Cheers!
269
00:19:03,060 --> 00:19:04,640
[laughing]
270
00:19:04,640 --> 00:19:04,650
Sorry! Sorry!
[laughing]
271
00:19:04,650 --> 00:19:05,920
Sorry! Sorry!
272
00:19:06,020 --> 00:19:07,640
Sam? Sam?
273
00:19:07,640 --> 00:19:07,650
How many?
Sam? Sam?
274
00:19:07,650 --> 00:19:08,310
How many?
275
00:19:08,720 --> 00:19:11,760
Sam's was big.
276
00:19:13,220 --> 00:19:15,060
I don't want to talk about big cocks.
277
00:19:15,060 --> 00:19:15,070
Yeah, I don't want to talk
about cocks either.
I don't want to talk about big cocks.
278
00:19:15,070 --> 00:19:16,810
Yeah, I don't want to talk
about cocks either.
279
00:19:16,810 --> 00:19:16,820
No, please don't!
Yeah, I don't want to talk
about cocks either.
280
00:19:16,820 --> 00:19:18,060
No, please don't!
281
00:19:18,060 --> 00:19:18,070
[laughs]
No, please don't!
282
00:19:18,070 --> 00:19:19,180
[laughs]
283
00:19:19,270 --> 00:19:20,510
You're jealous!
284
00:19:20,640 --> 00:19:23,930
[chatter]
285
00:19:24,140 --> 00:19:26,560
I don't want Sebastian to hear that.
286
00:19:27,810 --> 00:19:39,860
[drunk singing]
287
00:19:46,600 --> 00:19:47,770
[laughs]
288
00:19:55,560 --> 00:19:56,970
[laughs]
289
00:20:05,020 --> 00:20:05,970
[moans]
290
00:20:55,140 --> 00:20:56,310
Have you done this before?
291
00:20:56,310 --> 00:20:56,320
I've set up many people before.
Have you done this before?
292
00:20:56,320 --> 00:20:57,390
I've set up many people before.
293
00:20:57,470 --> 00:20:58,890
What kind of people?
294
00:20:58,890 --> 00:20:58,900
I do background checks on everyone.
What kind of people?
295
00:20:58,900 --> 00:21:00,760
I do background checks on everyone.
296
00:21:01,520 --> 00:21:03,310
When do you want to get married?
297
00:21:03,310 --> 00:21:03,320
In a month or so.
When do you want to get married?
298
00:21:03,320 --> 00:21:04,270
In a month or so.
299
00:21:04,270 --> 00:21:04,280
Yes.
In a month or so.
300
00:21:04,280 --> 00:21:04,810
Yes.
301
00:21:05,520 --> 00:21:06,100
A month?
302
00:21:06,930 --> 00:21:07,970
You're joking, right?
303
00:21:08,640 --> 00:21:09,220
Why?
304
00:21:10,220 --> 00:21:12,970
You have a lot of things to prep
to make it seem real.
305
00:21:12,970 --> 00:21:12,980
Can you make it work?
You have a lot of things to prep
to make it seem real.
306
00:21:12,980 --> 00:21:14,600
Can you make it work?
307
00:21:14,930 --> 00:21:17,220
You mean can you make it work?
308
00:21:17,220 --> 00:21:17,230
You have a lot of work to do to sell this
in front of an officer when the time comes.
You mean can you make it work?
309
00:21:17,230 --> 00:21:20,970
You have a lot of work to do to sell this
in front of an officer when the time comes.
310
00:21:21,850 --> 00:21:24,560
And the marriage ceremony goes a long way.
311
00:21:24,850 --> 00:21:26,350
What do you need from us?
312
00:21:26,470 --> 00:21:30,140
Once we agree here on the terms,
I'll find you someone that works.
313
00:21:30,140 --> 00:21:30,150
Then we prep the wedding.
Once we agree here on the terms,
I'll find you someone that works.
314
00:21:30,150 --> 00:21:31,520
Then we prep the wedding.
315
00:21:31,520 --> 00:21:31,530
Then I'm out.
Then we prep the wedding.
316
00:21:31,530 --> 00:21:32,680
Then I'm out.
317
00:21:32,850 --> 00:21:35,270
All the other immigration stuff is on you.
318
00:21:35,270 --> 00:21:35,280
How early would he be able
to apply for his green card?
All the other immigration stuff is on you.
319
00:21:35,280 --> 00:21:38,310
How early would he be able
to apply for his green card?
320
00:21:38,430 --> 00:21:39,310
[phone ringing]
321
00:21:39,310 --> 00:21:39,320
That's a few months.
[phone ringing]
322
00:21:39,320 --> 00:21:40,690
That's a few months.
323
00:21:42,720 --> 00:21:43,640
And cost?
324
00:21:43,850 --> 00:21:47,100
20,000. Half upfront,
half when it's done.
325
00:21:47,100 --> 00:21:47,110
We were told it would be around 10,000.
20,000. Half upfront,
half when it's done.
326
00:21:47,110 --> 00:21:49,470
We were told it would be around 10,000.
327
00:21:49,970 --> 00:21:52,650
I have to pay the person marrying you
328
00:21:52,890 --> 00:21:56,220
otherwise they either don't do it or
they call immigration on us.
329
00:21:56,810 --> 00:21:58,930
And I'm not doing this for free either.
330
00:21:59,100 --> 00:22:02,010
Plus, you're asking for a lot in
a little bit of time there buddy.
331
00:22:02,140 --> 00:22:04,010
OK. 12,000 then?
332
00:22:04,140 --> 00:22:05,930
No one's bargaining here.
333
00:22:07,270 --> 00:22:08,890
This is illegal, right?
334
00:22:09,100 --> 00:22:10,680
Aren't you afraid of people turning you in?
335
00:22:12,310 --> 00:22:14,800
You're not the first one to threaten me.
336
00:22:15,640 --> 00:22:16,640
I'm still here.
337
00:22:17,350 --> 00:22:17,970
They're not.
338
00:22:19,140 --> 00:22:19,970
20,000.
339
00:22:20,930 --> 00:22:21,890
[scrubbing]
340
00:22:59,820 --> 00:23:02,600
[squeaking]
341
00:23:31,470 --> 00:23:33,640
Please guys, don't look at them.
342
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
Please, keep going on.
343
00:23:34,850 --> 00:23:36,050
Oh my God.
344
00:23:36,520 --> 00:23:38,020
I've never seen these before.
345
00:23:38,020 --> 00:23:38,030
No?
I've never seen these before.
346
00:23:38,030 --> 00:23:38,560
No?
347
00:23:38,640 --> 00:23:40,100
No, I really like it.
348
00:23:40,970 --> 00:23:42,760
-And I like it too.
-Yeah.
349
00:23:43,060 --> 00:23:47,260
I think she looks like
a feather under the water.
350
00:23:47,810 --> 00:23:50,020
Just with oozing energy.
351
00:23:50,020 --> 00:23:50,030
Why are you laughing?
Just with oozing energy.
352
00:23:50,030 --> 00:23:50,970
Why are you laughing?
353
00:23:50,970 --> 00:23:50,980
They all look fatter under water.
Why are you laughing?
354
00:23:50,980 --> 00:23:53,470
They all look fatter under water.
355
00:23:53,470 --> 00:23:53,480
[laughs]
They all look fatter under water.
356
00:23:53,480 --> 00:23:54,520
[laughs]
357
00:23:54,520 --> 00:23:54,530
I'm very proud of you.
[laughs]
358
00:23:54,530 --> 00:23:55,560
I'm very proud of you.
359
00:23:55,560 --> 00:23:55,570
I really like that one.
I'm very proud of you.
360
00:23:55,570 --> 00:23:56,840
I really like that one.
361
00:23:57,220 --> 00:23:58,350
-Which one?
-This one.
362
00:23:58,350 --> 00:23:58,360
She looks so strong in that picture.
-Which one?
-This one.
363
00:23:58,360 --> 00:24:00,720
She looks so strong in that picture.
364
00:24:00,720 --> 00:24:00,730
-Yeah, that one's nice.
-Her eyes.
She looks so strong in that picture.
365
00:24:00,730 --> 00:24:02,390
-Yeah, that one's nice.
-Her eyes.
366
00:24:03,020 --> 00:24:04,890
Talking about strong eyes.
367
00:24:05,020 --> 00:24:08,140
Wouldn't you like to have a little
bit of wine and cheese?
368
00:24:08,520 --> 00:24:09,260
-Maybe?
-Yeah.
369
00:24:09,390 --> 00:24:10,560
Yeah, good.
370
00:24:10,560 --> 00:24:10,570
Are your parents coming
back to town Adrian?
Yeah, good.
371
00:24:10,570 --> 00:24:12,890
Are your parents coming
back to town Adrian?
372
00:24:12,890 --> 00:24:12,900
No.
Are your parents coming
back to town Adrian?
373
00:24:12,900 --> 00:24:14,010
No.
374
00:24:14,310 --> 00:24:15,560
Damnit!!
375
00:24:15,560 --> 00:24:15,570
I mean I'm sorry it has
nothing to do with you
Damnit!!
376
00:24:15,570 --> 00:24:18,050
I mean I'm sorry it has
nothing to do with you
377
00:24:18,180 --> 00:24:22,230
it's just that l was really hoping to
have some more time with Sebas.
378
00:24:22,520 --> 00:24:24,720
You know, movies.
379
00:24:24,890 --> 00:24:25,720
Nachos.
380
00:24:25,720 --> 00:24:25,730
-Ice cream.
-Ice cream, popcorn.
Nachos.
381
00:24:25,730 --> 00:24:27,970
-Ice cream.
-Ice cream, popcorn.
382
00:24:27,970 --> 00:24:27,980
Yeah, salsa lessons.
-Ice cream.
-Ice cream, popcorn.
383
00:24:27,980 --> 00:24:29,720
Yeah, salsa lessons.
384
00:24:29,720 --> 00:24:29,730
-Yes all night.
-Salsa lessons!
Yeah, salsa lessons.
385
00:24:29,730 --> 00:24:30,890
-Yes all night.
-Salsa lessons!
386
00:24:31,020 --> 00:24:33,100
He's a really good teacher.
I can tell.
387
00:24:33,270 --> 00:24:35,840
I know, I know he is, yeah.
388
00:24:35,930 --> 00:24:37,640
Okay guys, here you go.
389
00:24:38,720 --> 00:24:40,850
Cheers for that. Is it too much?
390
00:24:40,850 --> 00:24:40,860
No, it's perfect.
Cheers for that. Is it too much?
391
00:24:40,860 --> 00:24:42,270
No, it's perfect.
392
00:24:42,270 --> 00:24:42,280
Cheers!
No, it's perfect.
393
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
Cheers!
394
00:24:47,930 --> 00:24:48,890
Too much-
395
00:24:49,140 --> 00:24:50,180
It's nice.
396
00:24:50,270 --> 00:24:51,350
So...
397
00:24:51,350 --> 00:24:51,360
So.
So...
398
00:24:51,360 --> 00:24:52,220
So.
399
00:24:52,220 --> 00:24:52,230
Yeah.
So.
400
00:24:52,230 --> 00:24:52,850
Yeah.
401
00:24:52,850 --> 00:24:52,860
Steph...
Yeah.
402
00:24:52,860 --> 00:24:53,560
Steph...
403
00:24:53,640 --> 00:24:54,470
Yeah?
404
00:24:54,640 --> 00:24:57,320
You know about my situation, right?
405
00:24:57,810 --> 00:24:58,810
Yeah sure,
406
00:24:58,810 --> 00:24:58,820
what's up?
Yeah sure,
407
00:24:58,820 --> 00:24:59,970
what's up?
408
00:25:01,680 --> 00:25:03,680
Do you remember Karl Kurtz?
409
00:25:04,310 --> 00:25:05,310
Karl?
410
00:25:05,390 --> 00:25:07,880
This tall guy with curly hair...
411
00:25:07,970 --> 00:25:08,810
Curly...
412
00:25:08,810 --> 00:25:08,820
Oh yeah, you know I actually
went to his wedding,
Curly...
413
00:25:08,820 --> 00:25:11,310
Oh yeah, you know I actually
went to his wedding,
414
00:25:11,310 --> 00:25:11,320
before they moved to LA.
He's a nice guy, yeah?
Oh yeah, you know I actually
went to his wedding,
415
00:25:11,320 --> 00:25:14,140
before they moved to LA.
He's a nice guy, yeah?
416
00:25:14,140 --> 00:25:14,150
That's how he got his green card.
before they moved to LA.
He's a nice guy, yeah?
417
00:25:14,150 --> 00:25:17,060
That's how he got his green card.
418
00:25:17,060 --> 00:25:17,070
Yeah, so?
That's how he got his green card.
419
00:25:17,070 --> 00:25:17,970
Yeah, so?
420
00:25:18,720 --> 00:25:20,560
Okay, we were thinking...
421
00:25:20,680 --> 00:25:24,430
and it might be Sebas'
only way to stay here.
422
00:25:28,430 --> 00:25:29,710
Steph...
423
00:25:31,180 --> 00:25:32,720
We need your help.
424
00:25:35,270 --> 00:25:37,350
Do you really want to do this?
425
00:25:39,680 --> 00:25:40,510
Yes...
426
00:25:41,560 --> 00:25:42,750
Yes!
427
00:25:44,100 --> 00:25:44,970
Ok.
428
00:25:46,270 --> 00:25:47,220
[laughs]
429
00:25:48,600 --> 00:25:51,310
Well then I wish you guys...
430
00:25:51,930 --> 00:25:52,890
the best.
431
00:25:54,520 --> 00:25:56,220
You guys are joking.
432
00:25:56,220 --> 00:25:56,230
Steph...
You guys are joking.
433
00:25:56,230 --> 00:25:57,640
Steph...
434
00:25:57,720 --> 00:26:01,220
What if you help us find someone else?
435
00:26:02,720 --> 00:26:03,850
Someone else?
436
00:26:04,770 --> 00:26:06,430
Seriously?
437
00:26:07,100 --> 00:26:10,640
Okay, just forget it.
438
00:26:10,810 --> 00:26:12,270
It's okay.
439
00:26:12,270 --> 00:26:12,280
Sorry.
It's okay.
440
00:26:12,280 --> 00:26:13,970
Sorry.
441
00:26:14,100 --> 00:26:15,770
How can I help you here in the kitchen?
442
00:26:15,770 --> 00:26:15,780
[overlapping dialogue]
How can I help you here in the kitchen?
443
00:26:15,780 --> 00:26:18,680
[overlapping dialogue]
444
00:26:19,220 --> 00:26:21,060
Drink.
445
00:26:21,140 --> 00:26:23,390
Okay, I'm going to drink.
I need this drink.
446
00:26:23,390 --> 00:26:23,400
Please don't do that.
Okay, I'm going to drink.
I need this drink.
447
00:26:23,400 --> 00:26:25,600
Please don't do that.
448
00:26:26,770 --> 00:26:29,060
[music]
449
00:27:22,270 --> 00:27:23,560
[laughs]
450
00:27:32,350 --> 00:27:33,260
[laughs]
451
00:28:41,890 --> 00:28:43,720
[background chatter]
452
00:28:46,970 --> 00:28:49,310
[phone ringing]
453
00:28:53,020 --> 00:28:53,850
Hi!
454
00:28:55,060 --> 00:28:58,970
I'm wondering if you are still
looking for a receptionist?
455
00:29:00,810 --> 00:29:02,600
Good. Good. Good.
456
00:29:03,020 --> 00:29:05,810
Yes just give me address?
457
00:29:06,470 --> 00:29:07,430
Mhmm.
458
00:29:09,060 --> 00:29:09,970
Mhmm.
459
00:29:11,310 --> 00:29:11,970
Four...
460
00:29:13,020 --> 00:29:13,680
Five...
461
00:29:15,140 --> 00:29:16,220
Nine, okay.
462
00:29:17,720 --> 00:29:18,680
Okay, okay.
463
00:29:18,850 --> 00:29:19,810
Thank you, yeah!
464
00:29:20,220 --> 00:29:22,600
Okay, have a good evening. Thanks!
465
00:30:34,390 --> 00:30:35,640
[laughs]
466
00:31:15,820 --> 00:31:17,430
[laughs]
467
00:31:46,220 --> 00:31:47,220
Doctor!
468
00:31:50,350 --> 00:31:52,060
Miss Maria Parker?
469
00:31:55,350 --> 00:31:55,890
Hey.
470
00:31:56,390 --> 00:31:58,560
I need your social number.
471
00:32:14,970 --> 00:32:17,850
[drawer rattling]
472
00:33:00,640 --> 00:33:02,760
[chill party music]
473
00:33:15,180 --> 00:33:16,570
[cheers]
474
00:33:17,270 --> 00:33:19,180
So I just get married to you and that's it?
475
00:33:19,180 --> 00:33:19,190
No, there are a few interviews
with some immigration officers.
So I just get married to you and that's it?
476
00:33:19,190 --> 00:33:23,520
No, there are a few interviews
with some immigration officers.
477
00:33:23,520 --> 00:33:23,530
Interviews?
No, there are a few interviews
with some immigration officers.
478
00:33:23,530 --> 00:33:24,520
Interviews?
479
00:33:24,520 --> 00:33:24,530
You need to prove how you met, when,
Interviews?
480
00:33:24,530 --> 00:33:27,390
You need to prove how you met, when,
481
00:33:27,390 --> 00:33:27,400
show some pictures of the wedding,
You need to prove how you met, when,
482
00:33:27,400 --> 00:33:29,220
show some pictures of the wedding,
483
00:33:29,220 --> 00:33:29,230
stuff like that.
show some pictures of the wedding,
484
00:33:29,230 --> 00:33:30,350
stuff like that.
485
00:33:30,350 --> 00:33:30,360
-How long to we have to stay together?
-Until he gets his green card.
stuff like that.
486
00:33:30,360 --> 00:33:33,890
-How long to we have to stay together?
-Until he gets his green card.
487
00:33:34,020 --> 00:33:35,180
How long is that?
488
00:33:35,180 --> 00:33:35,190
A few years I think.
How long is that?
489
00:33:35,190 --> 00:33:36,380
A few years I think.
490
00:33:49,810 --> 00:33:52,100
[train wooshing]
491
00:34:19,020 --> 00:34:19,600
Hey...
492
00:34:19,600 --> 00:34:19,610
Hey... So listen, I have to go
take some photos for this child therapist
Hey...
493
00:34:19,610 --> 00:34:24,520
Hey... So listen, I have to go
take some photos for this child therapist
494
00:34:24,520 --> 00:34:24,530
out in Queens and
Hey... So listen, I have to go
take some photos for this child therapist
495
00:34:24,530 --> 00:34:25,680
out in Queens and
496
00:34:25,930 --> 00:34:28,350
I thought you might want to come.
497
00:34:28,470 --> 00:34:29,600
-Yeah sure.
-Sure?
498
00:34:30,770 --> 00:34:31,350
Ok.
499
00:34:31,350 --> 00:34:31,360
Ok. Ok.
500
00:34:31,360 --> 00:34:31,970
Ok.
501
00:34:31,970 --> 00:34:31,980
-So let's meet at Jamaica?
-Just give me a few...
Ok.
502
00:34:31,980 --> 00:34:35,270
-So let's meet at Jamaica?
-Just give me a few...
503
00:34:35,270 --> 00:34:35,280
Yeah, sure, I'll give you a few.
-So let's meet at Jamaica?
-Just give me a few...
504
00:34:35,280 --> 00:34:36,390
Yeah, sure, I'll give you a few.
505
00:34:36,470 --> 00:34:37,430
-Yeah?
-Yeah.
506
00:34:38,310 --> 00:34:40,390
-Okay-
-Okay-
507
00:34:41,850 --> 00:34:44,220
[children playing]
508
00:34:48,140 --> 00:34:49,420
[shutter clicking]
509
00:34:56,100 --> 00:34:57,640
[shutter clicking]
[laughter]
510
00:35:18,890 --> 00:35:19,850
[laughs]
511
00:35:24,180 --> 00:35:26,670
I don't like that one...
512
00:35:27,560 --> 00:35:30,180
[laughs]
513
00:35:33,430 --> 00:35:34,820
Okay, that one's super.
514
00:35:38,600 --> 00:35:39,720
Thanks.
515
00:35:42,140 --> 00:35:44,390
Better than that doctor's office?
516
00:35:49,100 --> 00:35:50,180
Say a word.
517
00:35:51,100 --> 00:35:52,010
Word.
518
00:35:52,180 --> 00:35:52,890
Yeah.
519
00:35:54,470 --> 00:35:55,270
...Banana.
520
00:35:55,270 --> 00:35:55,280
Banana?
...Banana.
521
00:35:55,280 --> 00:35:56,430
Banana?
522
00:35:56,680 --> 00:35:57,960
Now draw it.
523
00:35:59,770 --> 00:36:00,260
Ok.
524
00:36:05,020 --> 00:36:05,970
[laughs]
525
00:36:06,470 --> 00:36:07,220
Banana.
526
00:36:08,560 --> 00:36:09,390
You know...
527
00:36:10,720 --> 00:36:13,720
when I was teaching
those kids in Colombia...
528
00:36:16,140 --> 00:36:20,140
I would sit them in a circle and give them
a new word every day to learn.
529
00:36:20,720 --> 00:36:25,140
And they drew whatever the word
means in their minds.
530
00:36:26,060 --> 00:36:29,560
And when their parents came,
they were excited
531
00:36:29,560 --> 00:36:29,570
to show what they drew.
And when their parents came,
they were excited
532
00:36:29,570 --> 00:36:31,350
to show what they drew.
533
00:36:33,770 --> 00:36:37,710
Well I think my parents would be
very excited to see what I drew.
534
00:36:37,850 --> 00:36:39,310
[laughs]
535
00:36:39,310 --> 00:36:39,320
It's uh...
[laughs]
536
00:36:39,320 --> 00:36:41,060
It's uh...
537
00:36:41,220 --> 00:36:42,500
[laughing]
538
00:36:47,930 --> 00:36:49,760
So Sebas, have you and Adrian ever
539
00:36:50,350 --> 00:36:52,810
thought of going back to Colombia?
540
00:36:53,850 --> 00:36:56,100
You could be helping those kids over there.
541
00:36:56,680 --> 00:36:58,180
It's not that easy.
542
00:36:58,310 --> 00:37:00,720
Is it easier sitting in that office?
543
00:37:01,600 --> 00:37:03,850
I can't do that to Adrian.
544
00:37:06,970 --> 00:37:09,430
Look, I know Adrian's been good to you.
545
00:37:09,600 --> 00:37:12,390
You don't owe him anything, and maybe
who knows, maybe it could be
546
00:37:12,600 --> 00:37:14,310
the best for both of you.
547
00:37:20,100 --> 00:37:22,560
Where are the pictures being published?
548
00:37:25,600 --> 00:37:29,430
Sebas, he's the one that's lying to his
parents. You have nothing to hide.
549
00:37:29,560 --> 00:37:30,850
Who's publishing them?
550
00:37:30,850 --> 00:37:30,860
Sebas, look I know, I get it, and maybe
what I'm just trying to tell you
Who's publishing them?
551
00:37:30,860 --> 00:37:33,770
Sebas, look I know, I get it, and maybe
what I'm just trying to tell you
552
00:37:33,770 --> 00:37:33,780
is that now is the time to think about you.
Sebas, look I know, I get it, and maybe
what I'm just trying to tell you
553
00:37:33,780 --> 00:37:36,010
is that now is the time to think about you.
554
00:37:36,180 --> 00:37:38,140
-This whole plan is-
-Steph, I don't want to talk about this
555
00:37:38,140 --> 00:37:38,150
This whole plan is not going to work!
There, I've said it.
-This whole plan is-
-Steph, I don't want to talk about this
556
00:37:38,150 --> 00:37:40,850
This whole plan is not going to work!
There, I've said it.
557
00:37:41,640 --> 00:37:43,760
I think you're going to lose
everything, Sebas. And-
558
00:37:43,930 --> 00:37:45,430
I already did!
559
00:37:47,520 --> 00:37:48,180
Steph...
560
00:37:48,640 --> 00:37:52,310
I don't want him to go through the same
thing I went through with my dad.
561
00:37:52,890 --> 00:37:54,850
[somber music]
562
00:37:54,850 --> 00:37:54,860
He wouldn't be able to handle it.
[somber music]
563
00:37:54,860 --> 00:37:57,420
He wouldn't be able to handle it.
564
00:38:33,390 --> 00:38:37,340
[train screeching]
565
00:38:39,020 --> 00:38:40,300
[dial tone]
566
00:39:09,720 --> 00:39:13,100
Can we have two glasses of
Cabernet Savigion please?
567
00:39:13,100 --> 00:39:13,110
-Yes sir.
-Thank you.
Can we have two glasses of
Cabernet Savigion please?
568
00:39:13,110 --> 00:39:14,640
-Yes sir.
-Thank you.
569
00:39:53,600 --> 00:39:53,610
Sorry, are you guys ready to order?
They're also looking for people--
570
00:39:53,610 --> 00:39:55,680
Sorry, are you guys ready to order?
571
00:39:55,680 --> 00:39:55,690
Not yet, thank you.
Sorry, are you guys ready to order?
572
00:39:55,690 --> 00:39:56,560
Not yet, thank you.
573
00:40:23,060 --> 00:40:23,890
[sighs]
574
00:40:34,680 --> 00:40:35,640
[heavy breathing]
575
00:40:40,970 --> 00:40:42,010
[kissing]
576
00:40:53,970 --> 00:40:55,310
[sighs]
577
00:41:55,310 --> 00:41:56,310
[kisses]
578
00:42:03,060 --> 00:42:05,010
[phone ringing]
579
00:42:28,310 --> 00:42:29,930
[scribbling]
580
00:42:33,470 --> 00:42:34,890
What happened Marissa?
581
00:42:35,520 --> 00:42:37,510
Isn't this what you asked for?
582
00:42:37,600 --> 00:42:41,640
The first two episodes are supposed to
be quick tips about hair cleaning, right?
583
00:42:41,640 --> 00:42:41,650
So, what do you think is wrong here?
The first two episodes are supposed to
be quick tips about hair cleaning, right?
584
00:42:41,650 --> 00:42:44,100
So, what do you think is wrong here?
585
00:42:45,720 --> 00:42:47,850
The solution comes too late?
586
00:42:47,850 --> 00:42:47,860
And it's too short.
The solution comes too late?
587
00:42:47,860 --> 00:42:49,470
And it's too short.
588
00:42:49,600 --> 00:42:50,970
Okay, I'll fix it.
589
00:42:50,970 --> 00:42:50,980
-Ok.
-Listen...
Okay, I'll fix it.
590
00:42:50,980 --> 00:42:52,390
-Ok.
-Listen...
591
00:42:52,560 --> 00:42:53,520
I know...
592
00:42:53,520 --> 00:42:53,530
this keeps happening, and...
I know...
593
00:42:53,530 --> 00:42:56,060
this keeps happening, and...
594
00:42:56,060 --> 00:42:56,070
is there a way that maybe
you could help me out?
this keeps happening, and...
595
00:42:56,070 --> 00:42:58,430
is there a way that maybe
you could help me out?
596
00:42:59,390 --> 00:43:00,930
I wish I could.
597
00:43:00,930 --> 00:43:00,940
But I have a lot of stuff to do.
I wish I could.
598
00:43:00,940 --> 00:43:02,890
But I have a lot of stuff to do.
599
00:43:02,890 --> 00:43:02,900
It will be fine.
But I have a lot of stuff to do.
600
00:43:02,900 --> 00:43:04,220
It will be fine.
601
00:43:10,180 --> 00:43:11,020
What's this?
602
00:43:11,020 --> 00:43:11,030
It's not working.
What's this?
603
00:43:11,030 --> 00:43:12,510
It's not working.
604
00:43:12,640 --> 00:43:13,680
Then fix it.
605
00:43:13,810 --> 00:43:15,520
She's not right for this.
606
00:43:15,520 --> 00:43:15,530
Then help her.
She's not right for this.
607
00:43:15,530 --> 00:43:16,600
Then help her.
608
00:43:16,600 --> 00:43:16,610
I have a lot of things to work
on for the presentation.
Then help her.
609
00:43:16,610 --> 00:43:19,850
I have a lot of things to work
on for the presentation.
610
00:43:20,020 --> 00:43:22,810
And I have a lot of other
projects to worry about.
611
00:43:22,810 --> 00:43:22,820
I need someone else.
And I have a lot of other
projects to worry about.
612
00:43:22,820 --> 00:43:24,350
I need someone else.
613
00:43:24,600 --> 00:43:27,560
Then ask Richard,
Charlotte, or Daniel.
614
00:43:27,680 --> 00:43:30,930
We need a real writer. We don't have one.
615
00:43:30,930 --> 00:43:30,940
Not again Adrian?
We need a real writer. We don't have one.
616
00:43:30,940 --> 00:43:32,930
Not again Adrian?
617
00:43:33,520 --> 00:43:36,350
I just don't hire people out of the blue.
618
00:43:36,640 --> 00:43:38,970
It would work for this project.
619
00:43:38,970 --> 00:43:38,980
We should try it.
It would work for this project.
620
00:43:38,980 --> 00:43:40,680
We should try it.
621
00:43:40,850 --> 00:43:42,640
Did you have things to do?
622
00:43:45,390 --> 00:43:47,850
I have a meeting to go to. So...
623
00:43:56,350 --> 00:43:59,640
[music]
624
00:44:46,680 --> 00:44:47,810
[chatter, music]
625
00:44:47,930 --> 00:44:50,890
[phone ringing]
626
00:45:08,140 --> 00:45:10,600
[laughter]
627
00:45:13,970 --> 00:45:16,140
[cheering]
628
00:45:37,770 --> 00:45:38,680
Hey how's it going?
629
00:45:43,220 --> 00:45:45,310
-He likes you.
-Who? Hey!
630
00:45:46,470 --> 00:45:48,760
-I'm sorry.
-Good. Drink?
631
00:45:49,600 --> 00:45:51,220
-Beer?
-Been
632
00:45:58,270 --> 00:46:01,390
[laughs] Not this again.
633
00:46:01,390 --> 00:46:01,400
I'm totally serious.
[laughs] Not this again.
634
00:46:01,400 --> 00:46:03,260
I'm totally serious.
635
00:46:03,520 --> 00:46:04,350
I'm in!
636
00:46:04,600 --> 00:46:05,800
Really?
637
00:46:06,350 --> 00:46:07,850
No fucking way!
638
00:46:09,020 --> 00:46:11,810
Come on man, it's too fucking complicated.
639
00:46:11,810 --> 00:46:11,820
Just for a while.
Come on man, it's too fucking complicated.
640
00:46:11,820 --> 00:46:13,260
Just for a while.
641
00:46:13,520 --> 00:46:15,470
I have plans to get out of here.
642
00:46:19,270 --> 00:46:22,600
Do you remember when you
got kicked out of your apartment?
643
00:46:22,720 --> 00:46:24,020
Yeah, I remember.
644
00:46:24,020 --> 00:46:24,030
How long did you stay in our place for free?
Yeah, I remember.
645
00:46:24,030 --> 00:46:26,810
How long did you stay in our place for free?
646
00:46:30,600 --> 00:46:31,800
It's the same.
647
00:46:33,850 --> 00:46:35,810
[splashes]
648
00:46:43,430 --> 00:46:45,220
[door, footsteps]
649
00:47:40,890 --> 00:47:44,470
As you can see, Hobbs and his people
are going to work with us.
650
00:47:45,310 --> 00:47:47,760
I'm so proud of this team.
651
00:47:47,930 --> 00:47:49,020
Congratulations!
652
00:47:49,020 --> 00:47:49,030
And what happened with
the multimedia component?
Congratulations!
653
00:47:49,030 --> 00:47:51,430
And what happened with
the multimedia component?
654
00:47:51,430 --> 00:47:51,440
Sorry?
And what happened with
the multimedia component?
655
00:47:51,440 --> 00:47:52,270
Sorry?
656
00:47:52,270 --> 00:47:52,280
It's all in video.
Sorry?
657
00:47:52,280 --> 00:47:53,270
It's all in video.
658
00:47:53,270 --> 00:47:53,280
-And the podcast?
-It wasn't for them.
It's all in video.
659
00:47:53,280 --> 00:47:55,600
-And the podcast?
-It wasn't for them.
660
00:47:58,310 --> 00:48:00,510
Anything you want to say Adrian?
661
00:48:02,520 --> 00:48:04,600
-We needed a real writer.
-Adrian-
662
00:48:04,600 --> 00:48:04,610
-We need a real writer.
-Adrian.
-We needed a real writer.
-Adrian-
663
00:48:04,610 --> 00:48:06,310
-We need a real writer.
-Adrian.
664
00:48:06,470 --> 00:48:07,140
I told you-
665
00:48:07,140 --> 00:48:07,150
I expect you in my office
after this meeting.
I told you-
666
00:48:07,150 --> 00:48:10,100
I expect you in my office
after this meeting.
667
00:48:13,850 --> 00:48:15,100
In any case...
668
00:48:15,430 --> 00:48:18,890
the next steps we are going to do will be...
669
00:48:19,560 --> 00:48:21,260
the deadlines. Okay?
670
00:48:22,270 --> 00:48:23,220
Great.
671
00:48:28,390 --> 00:48:29,350
[clears throat]
672
00:48:31,810 --> 00:48:33,090
What was that?
673
00:48:33,310 --> 00:48:34,890
We threw away a good idea.
674
00:48:35,600 --> 00:48:36,800
Maybe it wasn't.
675
00:48:38,600 --> 00:48:39,930
Get back to work.
676
00:48:42,390 --> 00:48:43,220
I'm sorry.
677
00:48:44,680 --> 00:48:45,930
Please, Adrian.
678
00:48:55,020 --> 00:48:58,510
[phone ringing]
679
00:49:13,890 --> 00:49:17,100
[phone ringing]
680
00:52:03,850 --> 00:52:06,680
[sirens]
681
00:52:38,770 --> 00:52:41,390
[phone ringing]
[muffled chatter]
682
00:52:57,470 --> 00:52:59,100
[computer sounds]
683
00:55:01,060 --> 00:55:02,010
[Tings bell]
684
00:55:09,770 --> 00:55:11,100
Hey!
685
00:55:11,100 --> 00:55:11,110
-How are you?
-Good, you?
Hey!
686
00:55:11,110 --> 00:55:12,890
-How are you?
-Good, you?
687
00:55:13,100 --> 00:55:13,930
Good!
688
00:55:14,680 --> 00:55:15,970
Are you busy?
689
00:55:15,970 --> 00:55:15,980
No.
Are you busy?
690
00:55:15,980 --> 00:55:16,720
No.
691
00:55:16,720 --> 00:55:16,730
Do you...?
No.
692
00:55:16,730 --> 00:55:17,430
Do you...?
693
00:55:18,220 --> 00:55:19,640
Do you want to come in?
694
00:55:19,640 --> 00:55:19,650
Yeah, sure. Come.
Do you want to come in?
695
00:55:19,650 --> 00:55:20,840
Yeah, sure. Come.
696
00:55:26,140 --> 00:55:28,180
Are those from the other day?
697
00:55:28,470 --> 00:55:31,150
Yeah. Sebastián told you?
698
00:55:33,020 --> 00:55:33,890
Oh no!
699
00:55:33,890 --> 00:55:33,900
Those please no!
Oh no!
700
00:55:33,900 --> 00:55:36,020
Those please no!
701
00:55:36,020 --> 00:55:36,030
Those please no!
Those please no!
702
00:55:36,030 --> 00:55:36,110
Those please no!
703
00:55:36,470 --> 00:55:38,390
I think it's nice, what do you think?
704
00:55:38,390 --> 00:55:38,400
I like it.
I think it's nice, what do you think?
705
00:55:38,400 --> 00:55:39,590
I like it.
706
00:55:44,180 --> 00:55:45,600
Have you talked to him?
707
00:55:45,770 --> 00:55:46,560
Yeah sure.
708
00:55:48,140 --> 00:55:48,930
Listen...
709
00:55:49,680 --> 00:55:50,020
I know you said no...
710
00:55:50,020 --> 00:55:50,030
I know you said no...
I know you said no...
711
00:55:50,030 --> 00:55:51,060
I know you said no...
712
00:55:51,180 --> 00:55:54,560
and I understand you have
your life, your goals, but...
713
00:55:55,390 --> 00:55:57,850
He will stay only if you marry him.
714
00:55:59,810 --> 00:56:01,680
Can I ask you a question?
715
00:56:01,970 --> 00:56:02,850
Yeah, sure.
716
00:56:04,970 --> 00:56:07,010
Whose idea was it to come here?
717
00:56:09,180 --> 00:56:10,430
Both of us.
718
00:56:11,520 --> 00:56:13,260
Okay, cause I thought that...
719
00:56:14,100 --> 00:56:15,720
he came here for you.
720
00:56:17,850 --> 00:56:18,520
That was...
721
00:56:18,520 --> 00:56:18,530
Didn't he?
That was...
722
00:56:18,530 --> 00:56:19,640
Didn't he?
723
00:56:21,350 --> 00:56:22,430
Who cares?
724
00:56:22,770 --> 00:56:24,100
What's your point?
725
00:56:24,310 --> 00:56:26,680
Don't you think that Sebastián cares?
726
00:56:31,020 --> 00:56:32,260
Are you going to help us?
727
00:56:35,140 --> 00:56:36,010
Adrian, it's...
728
00:56:37,100 --> 00:56:39,140
It's not about helping.
729
00:56:39,350 --> 00:56:40,510
I mean...
730
00:56:42,220 --> 00:56:45,140
Don't you think it could
be a great idea if...
731
00:56:45,140 --> 00:56:45,150
for once...
Don't you think it could
be a great idea if...
732
00:56:45,150 --> 00:56:45,810
for once...
733
00:56:45,930 --> 00:56:47,020
just for once, you could follow his lead?
734
00:56:47,020 --> 00:56:47,030
Just for once, you could follow his lead?
just for once, you could follow his lead?
735
00:56:47,030 --> 00:56:48,430
Just for once, you could follow his lead?
736
00:56:51,390 --> 00:56:53,890
Okay, you're right. You're right.
737
00:56:53,890 --> 00:56:53,900
It was my idea.
Okay, you're right. You're right.
738
00:56:53,900 --> 00:56:55,020
It was my idea.
739
00:56:55,020 --> 00:56:55,030
Yes.
It was my idea.
740
00:56:55,030 --> 00:56:55,640
Yes.
741
00:56:57,560 --> 00:56:59,100
I brought him here.
742
00:56:59,100 --> 00:56:59,110
And I haven't let him down ever since.
I brought him here.
743
00:56:59,110 --> 00:57:01,020
And I haven't let him down ever since.
744
00:57:01,020 --> 00:57:01,030
And I haven't let him down ever since.
And I haven't let him down ever since.
745
00:57:01,030 --> 00:57:01,810
And I haven't let him down ever since.
746
00:57:02,810 --> 00:57:04,640
So say it. Just admit it!
747
00:57:05,060 --> 00:57:06,180
Admit that...
748
00:57:06,310 --> 00:57:09,390
you came here because
he was willing to give up everything
749
00:57:09,470 --> 00:57:11,270
he could have been. I mean.
750
00:57:11,270 --> 00:57:11,280
I'm sorry to say it, but...
he could have been. I mean.
751
00:57:11,280 --> 00:57:12,890
I'm sorry to say it, but...
752
00:57:13,680 --> 00:57:14,810
How much do you want?
753
00:57:17,180 --> 00:57:17,970
Excuse me?
754
00:57:17,970 --> 00:57:17,980
How much do you want?
Excuse me?
755
00:57:17,980 --> 00:57:19,170
How much do you want?
756
00:57:21,390 --> 00:57:24,850
Let's cut the bullshit. Let's get to
the point. How much do you want?
757
00:57:24,850 --> 00:57:24,860
No, you're not getting it Adrian.
Let's cut the bullshit. Let's get to
the point. How much do you want?
758
00:57:24,860 --> 00:57:27,010
No, you're not getting it Adrian.
759
00:57:28,140 --> 00:57:28,600
I...
760
00:57:30,100 --> 00:57:31,770
I can't help you.
761
00:57:31,770 --> 00:57:31,780
At least not like this, okay?
I can't help you.
762
00:57:31,780 --> 00:57:33,930
At least not like this, okay?
763
00:58:10,770 --> 00:58:11,890
Hello guys!
764
00:58:12,560 --> 00:58:13,470
My man.
765
00:58:13,470 --> 00:58:13,480
Adrian.
My man.
766
00:58:13,480 --> 00:58:14,180
Adrian.
767
00:58:14,180 --> 00:58:14,190
Mark...
Adrian.
768
00:58:14,190 --> 00:58:14,890
Mark...
769
00:58:14,890 --> 00:58:14,900
What's good? Good.
Mark...
770
00:58:14,900 --> 00:58:16,510
What's good? Good.
771
00:58:32,390 --> 00:58:33,430
Come on guys!
772
00:58:34,020 --> 00:58:36,970
[chatter]
773
00:58:39,180 --> 00:58:40,760
Yeah I know, I know, I know.
774
00:58:41,600 --> 00:58:43,260
We just gotta do something?
775
00:58:45,350 --> 00:58:47,060
Do it, shoot!
776
00:58:47,060 --> 00:58:47,070
Shoot Fernando, shoot!
Do it, shoot!
777
00:58:47,070 --> 00:58:49,020
Shoot Fernando, shoot!
778
00:58:49,020 --> 00:58:49,030
I'm right here!
Shoot Fernando, shoot!
779
00:58:49,030 --> 00:58:50,300
I'm right here!
780
00:58:50,680 --> 00:58:51,640
[groans]
781
00:58:51,640 --> 00:58:51,650
Hey what the fuck?
[groans]
782
00:58:51,650 --> 00:58:52,430
Hey what the fuck?
783
00:58:52,430 --> 00:58:52,440
Dude calm down.
Hey what the fuck?
784
00:58:52,440 --> 00:58:53,390
Dude calm down.
785
00:58:53,390 --> 00:58:53,400
-Don't tell me what to do!
-Fuck you!
Dude calm down.
786
00:58:53,400 --> 00:58:55,020
-Don't tell me what to do!
-Fuck you!
787
00:58:55,020 --> 00:58:55,030
-Don't tell me what to do!
-Fuck you!
-Don't tell me what to do!
-Fuck you!
788
00:58:55,030 --> 00:58:56,100
-Don't tell me what to do!
-Fuck you!
789
00:58:56,100 --> 00:58:56,110
[shouting]
-Don't tell me what to do!
-Fuck you!
790
00:58:56,110 --> 00:58:58,020
[shouting]
791
00:58:58,020 --> 00:58:58,030
What's your problem?
[shouting]
792
00:58:58,030 --> 00:58:59,470
What's your problem?
793
00:59:19,060 --> 00:59:20,640
[distant construction sounds]
794
01:00:03,810 --> 01:00:04,510
Hey...
795
01:00:04,640 --> 01:00:06,310
-How's it going?
-Good.
796
01:00:06,310 --> 01:00:06,320
Can I... talk to him?
-How's it going?
-Good.
797
01:00:06,320 --> 01:00:06,520
Can I... talk to him?
798
01:00:06,520 --> 01:00:06,530
Can I... talk to him?
Can I... talk to him?
799
01:00:06,530 --> 01:00:08,640
Can I... talk to him?
800
01:00:17,270 --> 01:00:19,010
[music]
801
01:00:56,720 --> 01:00:57,890
[laughter]
802
01:01:02,970 --> 01:01:03,020
[leaves rustling]
803
01:01:03,020 --> 01:01:03,030
[leaves rustling]
[leaves rustling]
804
01:01:03,030 --> 01:01:04,970
[leaves rustling]
805
01:02:16,520 --> 01:02:17,680
[laughs]
806
01:03:29,890 --> 01:03:30,850
[bell ringing]
807
01:05:07,190 --> 01:05:08,520
[laughs]
808
01:05:48,310 --> 01:05:49,220
[laughs]
809
01:06:20,520 --> 01:06:21,850
[laughs]
810
01:07:13,280 --> 01:07:14,140
[laughs]
811
01:07:46,350 --> 01:07:48,720
[water running]
812
01:07:50,850 --> 01:07:51,810
[laughs]
813
01:09:18,060 --> 01:09:19,970
[phone ringing]
814
01:11:40,350 --> 01:11:41,630
[music]
815
01:11:46,600 --> 01:11:47,470
Okay...
816
01:11:49,350 --> 01:11:50,220
Thank you.
817
01:11:50,560 --> 01:11:52,060
Thank you, have a good night.
818
01:11:57,970 --> 01:12:01,140
-Are you sure you haven't seen him?
-No, I haven't.
819
01:12:01,140 --> 01:12:01,150
Okay thanks Steph, sorry to bother.
-Are you sure you haven't seen him?
-No, I haven't.
820
01:12:01,150 --> 01:12:03,630
Okay thanks Steph, sorry to bother.
821
01:12:28,060 --> 01:12:30,350
[train screeching]
822
01:12:51,770 --> 01:12:54,010
[traffic sounds]
823
01:12:57,270 --> 01:12:59,510
[dog barking]
824
01:13:12,270 --> 01:13:14,770
Thank you, I really appreciate this.
825
01:13:14,770 --> 01:13:14,780
Great.
Thank you, I really appreciate this.
826
01:13:14,780 --> 01:13:15,930
Great.
827
01:13:17,810 --> 01:13:19,310
One more thing.
828
01:13:19,310 --> 01:13:19,320
Yes?
One more thing.
829
01:13:19,320 --> 01:13:19,970
Yes?
830
01:13:20,350 --> 01:13:23,260
I'm putting you in the research department.
831
01:13:24,970 --> 01:13:27,680
And what happened with product management?
832
01:13:27,680 --> 01:13:27,690
Wasn't the reason you went through
all this trouble in order to get my H-1B?
And what happened with product management?
833
01:13:27,690 --> 01:13:31,630
Wasn't the reason you went through
all this trouble in order to get my H-1B?
834
01:13:31,770 --> 01:13:34,310
But your behavior on
the Hobbs project was...
835
01:13:34,310 --> 01:13:34,320
-I just wanted the best.
-I know.
But your behavior on
the Hobbs project was...
836
01:13:34,320 --> 01:13:36,390
-I just wanted the best.
-I know.
837
01:13:37,310 --> 01:13:40,260
[office sounds]
838
01:13:40,720 --> 01:13:42,810
[chatter]
839
01:14:40,970 --> 01:14:42,310
-Hey Fernando.
-Hey.
840
01:14:42,310 --> 01:14:42,320
-How's it going?
-How you doing man?
-Hey Fernando.
-Hey.
841
01:14:42,320 --> 01:14:43,760
-How's it going?
-How you doing man?
842
01:14:43,890 --> 01:14:45,680
I just want to know how things are.
843
01:14:45,680 --> 01:14:45,690
It's been a while...
I just want to know how things are.
844
01:14:45,690 --> 01:14:46,970
It's been a while...
845
01:14:46,970 --> 01:14:46,980
Yeah, you're right man.
It's been a while.
It's been a while...
846
01:14:46,980 --> 01:14:48,970
Yeah, you're right man.
It's been a while.
847
01:14:48,970 --> 01:14:48,980
-Things are well, yeah.
-That's good to hear...
Yeah, you're right man.
It's been a while.
848
01:14:48,980 --> 01:14:51,430
-Things are well, yeah.
-That's good to hear...
849
01:14:51,640 --> 01:14:55,180
Hey listen, I just want to know what
you're going to do for Christmas?
850
01:14:55,180 --> 01:14:55,190
-I'm going out with somebody.
-Okay, okay it's good.
Hey listen, I just want to know what
you're going to do for Christmas?
851
01:14:55,190 --> 01:14:58,350
-I'm going out with somebody.
-Okay, okay it's good.
852
01:14:58,350 --> 01:14:58,360
Everything good?
-I'm going out with somebody.
-Okay, okay it's good.
853
01:14:58,360 --> 01:14:59,310
Everything good?
854
01:14:59,310 --> 01:14:59,320
Yes, yes I'm good...
Everything good?
855
01:14:59,320 --> 01:15:00,760
Yes, yes I'm good...
856
01:15:01,100 --> 01:15:02,770
Just checking in.
857
01:15:02,770 --> 01:15:02,780
-Great!
-Have fun.
Just checking in.
858
01:15:02,780 --> 01:15:04,150
-Great!
-Have fun.
859
01:15:04,270 --> 01:15:06,010
Say hi to everyone!
860
01:15:06,810 --> 01:15:07,720
Thank you.
861
01:15:08,310 --> 01:15:09,720
Yeah. Merry Christmas!
862
01:15:16,140 --> 01:15:17,760
[music]
863
01:15:37,140 --> 01:15:37,890
[sighs]
864
01:15:58,560 --> 01:16:00,010
[violin music]
865
01:16:10,430 --> 01:16:14,810
[traffic sounds]
866
01:16:30,970 --> 01:16:33,650
[faint bar chatter]
867
01:17:45,560 --> 01:17:48,260
[sirens]
868
01:18:06,970 --> 01:18:08,600
[sad piano]
869
01:18:27,470 --> 01:18:28,890
[glass clanking]
870
01:19:55,220 --> 01:19:56,420
[Tings bell]
871
01:19:58,180 --> 01:19:59,100
[sighs]
872
01:20:58,310 --> 01:21:02,100
[faint male voice]
873
01:21:07,680 --> 01:21:09,180
[keys jingling]
874
01:22:12,850 --> 01:22:15,560
[somber music]
875
01:22:26,270 --> 01:22:30,930
[faint children playing]
876
01:23:31,100 --> 01:23:32,060
[car engine starts]
877
01:24:19,180 --> 01:24:23,310
[somber music swells]
62361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.