Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,281
Previously, on
"The Rookie"...
2
00:00:01,339 --> 00:00:02,472
So Officer Stanton
will be taking over
3
00:00:02,556 --> 00:00:04,021
the training
of Officer West.
4
00:00:04,105 --> 00:00:05,271
Someone broke into
your home.
5
00:00:05,355 --> 00:00:06,639
So, who are you claiming
these days, D?
6
00:00:06,723 --> 00:00:08,724
He did something
that really bothered me,
7
00:00:08,808 --> 00:00:11,131
the way he treated
this one family... Black family.
8
00:00:11,215 --> 00:00:12,701
Hey!
9
00:00:12,785 --> 00:00:15,389
I am hereby placing you
under administrative leave.
10
00:00:15,473 --> 00:00:16,356
Gun and badge.
11
00:00:16,440 --> 00:00:18,771
I think I could be really good
at undercover work.
12
00:00:18,855 --> 00:00:21,053
The op today is simple...
Trade drugs for cash,
13
00:00:21,137 --> 00:00:22,232
then arrest everybody
14
00:00:22,316 --> 00:00:24,428
and try to get them to flip
on Aldo Salonga.
15
00:00:24,512 --> 00:00:26,523
I need to see that you
really know the science.
16
00:00:26,607 --> 00:00:28,460
Are we done?
When it comes to your child,
17
00:00:28,544 --> 00:00:30,980
there is nothing you won't do
to protect them.
18
00:00:31,064 --> 00:00:32,398
Diego!
19
00:00:32,482 --> 00:00:34,398
Her son was her humanity.
20
00:00:34,482 --> 00:00:36,605
- With him gone...
- War is coming.
21
00:00:37,091 --> 00:00:39,006
- Mid-tempo hip-hop plays...
- ♪ Then I'm back on the come-up ♪
22
00:00:39,090 --> 00:00:40,661
♪ Back on the... Back on the...
Back on the come-up ♪
23
00:00:40,745 --> 00:00:43,381
- How's Henry?
- Well, he's good. Thanks.
24
00:00:43,465 --> 00:00:45,732
Sarah and Abigail
have him set up in Arizona.
25
00:00:45,816 --> 00:00:46,995
He'll do his rehab there.
26
00:00:47,079 --> 00:00:48,459
I'll join them
once I graduate to P2.
27
00:00:48,543 --> 00:00:49,685
Ten more days.
28
00:00:49,769 --> 00:00:51,427
Harper says your focus
is on becoming a T.O.
29
00:00:51,511 --> 00:00:53,777
I think that's where I can do
the most good.
30
00:00:53,892 --> 00:00:55,340
Any advice?
31
00:00:55,682 --> 00:00:57,639
Think how hard it is
doing this job.
32
00:00:57,723 --> 00:01:00,652
Now think about doing it while
babysitting an armed toddler.
33
00:01:00,888 --> 00:01:02,036
Got it.
34
00:01:02,120 --> 00:01:04,537
But seriously,
if you have any more wisdom
35
00:01:04,621 --> 00:01:06,992
- on how to be better prepared,
- I would appreciate it.
36
00:01:07,087 --> 00:01:08,268
Sure.
37
00:01:09,578 --> 00:01:10,896
Automatic weapons.
38
00:01:10,980 --> 00:01:12,786
A lot of them.
7-Adam-19, shots fired.
39
00:01:12,870 --> 00:01:14,135
Multiple shooters.
40
00:01:14,219 --> 00:01:15,834
Crestview Cemetery.
Requesting airship and backup.
41
00:01:15,918 --> 00:01:17,089
And mobilize SWAT.
42
00:01:28,420 --> 00:01:31,207
Where are
these guys?
43
00:01:39,487 --> 00:01:41,751
Come on!
Let's go!
44
00:01:52,214 --> 00:01:53,727
Up here.
45
00:01:53,811 --> 00:01:56,379
Police!
Don't move!
46
00:01:59,830 --> 00:02:01,136
Got him?
Yeah.
47
00:02:05,070 --> 00:02:07,448
How did he make it this far
in this condition?
48
00:02:07,620 --> 00:02:09,128
Heat of battle.
49
00:02:09,212 --> 00:02:11,697
7-Adam-19, one in custody,
not conscious, not breathing.
50
00:02:11,781 --> 00:02:15,132
Let's go find out
where he was coming from.
51
00:02:39,385 --> 00:02:41,402
Captions by VITAC...
Synchronized by srjanapala
52
00:02:41,486 --> 00:02:43,392
*THE ROOKIE*
Season 03 Episode 13
Episode Title: "Triple Duty"
53
00:02:43,476 --> 00:02:44,684
Look, I don't want to
alarm you,
54
00:02:44,768 --> 00:02:46,216
but our guest list
is out of control.
55
00:02:46,300 --> 00:02:47,145
What are you talking about?
56
00:02:47,229 --> 00:02:48,942
I mean we're almost
at maximum capacity
57
00:02:49,026 --> 00:02:50,701
and half your cop friends
haven't even responded yet.
58
00:02:50,785 --> 00:02:56,136
Yeah, cops don't really respect
RSVPs, especially for...
59
00:02:56,253 --> 00:02:58,670
Especially for what?
60
00:02:58,754 --> 00:03:00,513
- First marriages.
- Uh-huh.
61
00:03:00,597 --> 00:03:02,598
So they just think
that I'm your starter husband?
62
00:03:02,682 --> 00:03:05,037
Yes, but if it makes you feel
any better,
63
00:03:05,121 --> 00:03:08,023
I'm 72% certain
you're my forever husband.
64
00:03:08,107 --> 00:03:10,137
- Only 72%?
- It goes up to 81%
65
00:03:10,221 --> 00:03:11,801
if you make me breakfast.
66
00:03:13,510 --> 00:03:15,229
Lopez.
67
00:03:16,229 --> 00:03:18,302
Yes, sir.
Text me the address.
68
00:03:18,386 --> 00:03:19,988
What?
69
00:03:21,104 --> 00:03:22,581
The war just started.
70
00:03:32,457 --> 00:03:35,537
Hey. Looks like Cesar Madrigal's
been using the cemetery
71
00:03:35,621 --> 00:03:36,723
as a supply depot.
72
00:03:36,807 --> 00:03:39,675
Guys were loading a car
with narcotics, got ambushed.
73
00:03:39,876 --> 00:03:42,006
La Fiera?
Definitely her Malos Dorados.
74
00:03:42,090 --> 00:03:43,818
All sporting
the yellow sneakers.
75
00:03:43,902 --> 00:03:45,248
Looks like she sent
five shooters,
76
00:03:45,332 --> 00:03:46,365
including the one
that was shooting at us.
77
00:03:46,449 --> 00:03:48,541
They came in on foot
and opened up on Cesar's guys.
78
00:03:48,625 --> 00:03:51,022
Unfortunately for yellow kicks,
they miscounted the enemy.
79
00:03:51,106 --> 00:03:53,720
Got caught in a crossfire of two
of Cesar's crew they didn't see.
80
00:03:53,804 --> 00:03:55,722
In less than a minute,
there's a baker's dozen of DBs.
81
00:03:55,806 --> 00:03:57,159
- You up to speed?
- Getting there.
82
00:03:57,243 --> 00:03:59,378
- Where's Sergeant Caradine?
- Sweating the cemetery owner.
83
00:03:59,462 --> 00:04:01,270
She's clearly
on Cesar's payroll.
84
00:04:01,354 --> 00:04:04,862
This is only gonna get worse.
La Fiera's out for blood.
85
00:04:04,946 --> 00:04:07,734
And Cesar is just strong enough
to put up a decent fight.
86
00:04:07,818 --> 00:04:09,357
- You don't think he can win?
- No.
87
00:04:09,441 --> 00:04:11,451
La Fiera has a lot more
resources than Cesar
88
00:04:11,535 --> 00:04:13,192
and, honestly,
a level of brutality
89
00:04:13,276 --> 00:04:15,591
- that his crew's never seen before.
- We can't just stand by
90
00:04:15,675 --> 00:04:16,810
and watch them
shoot up the city.
91
00:04:16,894 --> 00:04:17,872
I mean,
we got lucky this time.
92
00:04:17,956 --> 00:04:19,372
No innocents were hurt,
but that can't last.
93
00:04:19,456 --> 00:04:21,950
Word is Sandra flew back from
Guatemala after burying Diego.
94
00:04:22,034 --> 00:04:23,998
She's bunkered down
at Hotel Mathilde.
95
00:04:24,082 --> 00:04:25,404
Rented out
the whole ninth floor.
96
00:04:25,488 --> 00:04:27,015
Good to be queen.
What about Cesar?
97
00:04:27,099 --> 00:04:29,128
According to Narcotics,
he's in the wind.
98
00:04:29,510 --> 00:04:31,084
I know someone
who might have some insight
99
00:04:31,168 --> 00:04:33,108
on where to find him...
Mack Daniels.
100
00:04:33,192 --> 00:04:36,279
He was working for Cesar's dad
after getting fired by LAPD.
101
00:04:36,363 --> 00:04:38,154
- Will he talk to you?
- Got him into rehab.
102
00:04:38,238 --> 00:04:39,240
I can give him a call,
103
00:04:39,324 --> 00:04:40,811
see if he has any idea
where Cesar might hole up.
104
00:04:40,895 --> 00:04:43,474
Do it.
And you... go talk to La Fiera.
105
00:04:43,558 --> 00:04:45,974
Impress on her
the need to stand down.
106
00:04:46,058 --> 00:04:47,044
Cesar killed her son.
107
00:04:47,128 --> 00:04:48,445
I don't think
there's anything I can say
108
00:04:48,529 --> 00:04:50,198
that'll get through to her.
109
00:04:50,785 --> 00:04:51,771
But I'll try.
110
00:04:51,855 --> 00:04:53,693
Thank you.
Alright.
111
00:04:53,777 --> 00:04:57,389
And I thought my day was gonna
be chasing down cop RSVPs
112
00:04:57,473 --> 00:04:59,363
- for the wedding.
- It'll only take like two minutes
113
00:04:59,447 --> 00:05:02,165
for La Fiera to tell you
to go screw yourself, so...
114
00:05:02,839 --> 00:05:06,378
We should split the RSVP list.
It'll get done faster.
115
00:05:06,462 --> 00:05:09,134
Yeah.
I'm not doing that.
116
00:05:09,673 --> 00:05:11,363
Fine.
E-mail me the list.
117
00:05:11,447 --> 00:05:12,722
Thank you.
118
00:05:12,806 --> 00:05:14,206
Should've read
the fine print
119
00:05:14,290 --> 00:05:16,511
- on that whole man-of-honor thing.
- No kidding.
120
00:05:16,595 --> 00:05:18,601
I'm just saying,
the cop who tackles the perp
121
00:05:18,685 --> 00:05:20,865
- should be the one to do the paperwork.
- What? No.
122
00:05:20,949 --> 00:05:22,648
The cop who didn't risk life
and limb
123
00:05:22,732 --> 00:05:24,948
running down a methed-out
sous-chef should have to do it.
124
00:05:25,032 --> 00:05:26,917
Otherwise, you are
disincentivising
125
00:05:27,001 --> 00:05:28,120
- hands-on policing.
- Ooh.
126
00:05:28,204 --> 00:05:28,956
You could just let me go.
127
00:05:29,040 --> 00:05:30,611
Then there's no paperwork.
128
00:05:32,289 --> 00:05:35,886
Oh. What's that, Sarge?
You need me?
129
00:05:35,970 --> 00:05:37,671
Sorry, partner.
Paperwork's all yours.
130
00:05:37,755 --> 00:05:39,674
Fine, but you are
tackling the next three guys.
131
00:05:39,758 --> 00:05:40,894
- Uh-huh.
- Let's go.
132
00:05:40,978 --> 00:05:43,285
You can teach me
what the hell sous vide is.
133
00:05:46,428 --> 00:05:47,449
Yes, sir?
134
00:05:47,533 --> 00:05:50,296
You heard about the mass
casualty event this morning?
135
00:05:50,380 --> 00:05:52,956
Uh, yes, sir, but we knew
a gang war was coming, right?
136
00:05:53,040 --> 00:05:55,252
Yes.
And it's far from over.
137
00:05:55,336 --> 00:05:59,120
Which, Detective Harper tells me,
presents an opportunity.
138
00:05:59,204 --> 00:06:00,980
In times of chaos like this,
139
00:06:01,064 --> 00:06:02,691
it's not just
the criminal pecking order
140
00:06:02,775 --> 00:06:03,613
that gets shaken up.
141
00:06:03,697 --> 00:06:06,120
Undercover operations
get upended.
142
00:06:06,204 --> 00:06:08,994
Long-term UCs and CIs
are neutered
143
00:06:09,078 --> 00:06:10,388
when their bosses get killed
or caught.
144
00:06:10,472 --> 00:06:12,869
But the upheaval
also gives us a chance
145
00:06:12,953 --> 00:06:14,859
to put new UCs
in the field.
146
00:06:14,943 --> 00:06:16,652
I got a call from June Zhang
this morning.
147
00:06:16,736 --> 00:06:18,160
Aldo Salonga
is out of prison,
148
00:06:18,244 --> 00:06:21,284
and he is desperate
to cook product to move.
149
00:06:21,368 --> 00:06:24,462
So he called her cover identity
and asked about you.
150
00:06:24,546 --> 00:06:26,073
You want me to go back in
as the chemist?
151
00:06:26,157 --> 00:06:28,120
June is already up
on another operation,
152
00:06:28,204 --> 00:06:30,527
so she told Salonga
that you might be available.
153
00:06:30,611 --> 00:06:32,675
I'm ready. Not so fast.
154
00:06:32,759 --> 00:06:34,892
This wouldn't be a sting
operation like the last time.
155
00:06:34,976 --> 00:06:37,652
This would probably be
a long-term placement.
156
00:06:37,736 --> 00:06:39,191
Which means you'll be
on your own,
157
00:06:39,275 --> 00:06:42,007
without a surveillance team
or access to immediate backup.
158
00:06:42,091 --> 00:06:44,917
It normally takes months
to properly train an officer
159
00:06:45,001 --> 00:06:46,605
to go deep undercover
like this.
160
00:06:46,689 --> 00:06:49,675
Hundreds of hours of classroom
and field training.
161
00:06:49,759 --> 00:06:51,852
I told Detective Harper
she has today
162
00:06:51,936 --> 00:06:53,652
to evaluate your readiness.
163
00:06:53,736 --> 00:06:55,902
If she doesn't sign off
with confidence
164
00:06:55,986 --> 00:06:57,167
that you can handle it,
165
00:06:57,251 --> 00:06:59,679
I will not approve
the assignment.
166
00:06:59,763 --> 00:07:01,197
Yes, sir.
167
00:07:01,281 --> 00:07:02,851
I won't let you down.
168
00:07:02,935 --> 00:07:05,652
It's not about letting me down,
Officer Chen.
169
00:07:05,736 --> 00:07:09,564
There is no failure
for finding yourself unprepared
170
00:07:09,648 --> 00:07:11,386
for a job
you did not prepare for.
171
00:07:11,470 --> 00:07:12,628
- Is that clear?
- Yes, sir.
172
00:07:12,712 --> 00:07:14,196
Go get changed.
173
00:07:14,280 --> 00:07:15,934
I'm throwing you
in the deep end.
174
00:07:20,446 --> 00:07:21,667
♪ Come slay
175
00:07:21,751 --> 00:07:22,995
♪ We do what we say
176
00:07:23,079 --> 00:07:23,823
♪ Come slay
177
00:07:23,907 --> 00:07:25,339
♪ Run daily, easy money
178
00:07:25,423 --> 00:07:26,254
♪ 'Cause we slay
179
00:07:26,338 --> 00:07:27,532
♪ Shout out what we a prey
180
00:07:27,616 --> 00:07:28,915
♪ So we slay
181
00:07:30,072 --> 00:07:30,903
♪ ...slay
182
00:07:30,987 --> 00:07:32,253
♪ Them a run from me
183
00:07:32,337 --> 00:07:33,011
♪ 'Cause me slay
184
00:07:33,095 --> 00:07:34,701
♪ Bad gyal come inna ya day
185
00:07:34,785 --> 00:07:35,572
♪ Make way
186
00:07:35,656 --> 00:07:37,027
♪ ...dead... ago pay
187
00:07:37,111 --> 00:07:38,245
♪ Come slay
188
00:07:38,329 --> 00:07:39,679
♪ Come slay
189
00:07:52,611 --> 00:07:53,681
Nice hideout.
190
00:07:53,765 --> 00:07:56,134
It's not a hideout.
It's a base of operations.
191
00:07:56,563 --> 00:07:59,047
I know you.
You were at my dad's hospital.
192
00:07:59,131 --> 00:08:01,536
That's right.
The day you tried to kill La Fiera.
193
00:08:01,620 --> 00:08:03,041
- Allegedly.
- Nothing alleged about
194
00:08:03,125 --> 00:08:04,096
what happened
this morning.
195
00:08:04,180 --> 00:08:05,542
- You lost a lot of men.
- And product.
196
00:08:05,626 --> 00:08:06,769
I don't know
what you're talking about.
197
00:08:06,853 --> 00:08:09,331
Sure, you do. You started a war
you can't win.
198
00:08:09,415 --> 00:08:10,605
- Says who?
- Everybody.
199
00:08:10,689 --> 00:08:12,550
You're a minor league ball club
next to Fiera.
200
00:08:12,634 --> 00:08:15,559
Even if you couldcompete,
you killed her son.
201
00:08:15,643 --> 00:08:17,327
She's out for blood.
Your blood.
202
00:08:17,411 --> 00:08:18,949
But she's also a businesswoman.
203
00:08:19,033 --> 00:08:21,369
Wars are expensive.
Unpredictable.
204
00:08:21,687 --> 00:08:24,574
Word is she made a deal
with your father to take over.
205
00:08:24,658 --> 00:08:26,533
Now, if you offered
to honor that deal,
206
00:08:26,617 --> 00:08:28,837
she might let you walk away
with your life.
207
00:08:29,557 --> 00:08:32,697
What belonged to the father
will be inherited by the son.
208
00:08:32,860 --> 00:08:33,886
That's in the Bible.
209
00:08:33,970 --> 00:08:35,541
So this bitch can run around
all she wants
210
00:08:35,625 --> 00:08:37,331
claiming she made
some sort of deal with my dad,
211
00:08:37,415 --> 00:08:38,899
but no one's gonna believe
it. You better hope not.
212
00:08:38,983 --> 00:08:41,206
If you lose the support
of your father's lieutenants,
213
00:08:41,290 --> 00:08:43,736
they'll jump ship and you'll be
all by your lonesome.
214
00:08:44,575 --> 00:08:48,226
Hey, you guys wouldn't happen to
know where La Fiera is, right?
215
00:08:48,310 --> 00:08:50,113
In case I want to pay
my respects.
216
00:08:50,197 --> 00:08:52,441
Sorry. You'll have to figure
that one out on your own.
217
00:08:52,525 --> 00:08:55,046
Yeah.
I'm working on it.
218
00:08:56,748 --> 00:08:58,087
So, what now?
219
00:08:58,171 --> 00:09:00,870
Hope Lopez is doing better
with La Fiera.
220
00:09:03,380 --> 00:09:04,603
Police.
221
00:09:04,687 --> 00:09:06,575
I'm here to talk
to Sandra de la Cruz.
222
00:09:06,659 --> 00:09:09,681
Detective Lopez.
We haven't met yet.
223
00:09:09,765 --> 00:09:11,105
No, but you match
the description
224
00:09:11,189 --> 00:09:12,738
of the man who threatened
my fiancé.
225
00:09:12,822 --> 00:09:15,220
That doesn't sound like me.
I get along with everyone.
226
00:09:15,304 --> 00:09:16,875
And yet I can tell you're not
gonna get along with me.
227
00:09:16,959 --> 00:09:18,094
My heart breaks.
228
00:09:18,178 --> 00:09:19,488
Is Sandra inside?
229
00:09:19,572 --> 00:09:21,317
- Do you have a warrant?
- Not yet.
230
00:09:21,401 --> 00:09:23,079
Is that a problem?
231
00:09:23,455 --> 00:09:24,986
Not yet.
232
00:09:29,223 --> 00:09:30,673
Hermana.
233
00:09:30,776 --> 00:09:33,767
Thank you for the flowers
you sent for Diego's funeral.
234
00:09:33,870 --> 00:09:34,816
They were lovely.
235
00:09:34,900 --> 00:09:37,294
We held the service
at Casa de Dios.
236
00:09:37,386 --> 00:09:39,566
Thousand attended
and walked with me
237
00:09:39,650 --> 00:09:42,156
as we buried him
in Chichicastenango...
238
00:09:42,240 --> 00:09:43,685
In a bright yellow tomb
239
00:09:43,769 --> 00:09:46,271
to honor the sunshine
he brought into my life.
240
00:09:46,355 --> 00:09:48,531
You should've stayed
in Guatemala.
241
00:09:48,851 --> 00:09:50,376
No.
242
00:09:51,471 --> 00:09:53,739
I have unfinished business
here.
243
00:09:53,823 --> 00:09:55,920
Listen to me.
244
00:09:56,004 --> 00:09:57,253
Up until this point,
245
00:09:57,337 --> 00:09:59,343
you've managed to fly
mostly under the radar,
246
00:09:59,427 --> 00:10:01,346
away from the eyes
of federal law enforcement.
247
00:10:01,430 --> 00:10:03,741
But you announced yourself
in a big way this morning.
248
00:10:03,825 --> 00:10:06,654
A dozen dead bodies elevates you
to the top of the watchlist.
249
00:10:06,883 --> 00:10:09,063
I have nothing left to lose,
Hermana.
250
00:10:09,147 --> 00:10:11,425
But there is a very simple thing
you can do to end this war
251
00:10:11,509 --> 00:10:12,998
before it goes any farther.
252
00:10:13,082 --> 00:10:14,822
And what's that?
253
00:10:15,073 --> 00:10:17,136
We both know
you were wiretapping
254
00:10:17,220 --> 00:10:19,870
a dying man's
hospital room.
255
00:10:19,954 --> 00:10:22,402
You heard him promise
to give me control,
256
00:10:22,486 --> 00:10:25,970
but he slipped into a coma
before he could tell his people.
257
00:10:26,120 --> 00:10:29,798
You want this war to end?
Give me that recording.
258
00:10:33,261 --> 00:10:35,527
You were offered
aplus-one.
259
00:10:35,611 --> 00:10:38,376
You... You crossed that out
and wrote "plus four."
260
00:10:39,010 --> 00:10:43,400
N... Emotional support animals
are not wedding guests.
261
00:10:46,392 --> 00:10:47,923
Hey, Mildred.
John Nolan here.
262
00:10:48,007 --> 00:10:50,597
Yeah. Uh, so, listen.
Here's the thing.
263
00:10:50,681 --> 00:10:52,861
What Tim is too embarrassed
to say is that he screwed up.
264
00:10:52,945 --> 00:10:54,418
He told Angela
the wrong venue cap.
265
00:10:54,502 --> 00:10:57,595
Now they have too many guests.
We just need a few people t...
266
00:10:58,065 --> 00:10:59,548
You will?
Thank you so much.
267
00:10:59,632 --> 00:11:00,899
I know the couple will be
so pleased.
268
00:11:00,983 --> 00:11:02,636
Alright.
Bye.
269
00:11:03,080 --> 00:11:04,261
Are you proud
of yourself?
270
00:11:04,345 --> 00:11:06,199
Throwing a fellow officer
under the bus?
271
00:11:06,283 --> 00:11:08,289
I think Detective Lopez
would approve of my methods.
272
00:11:08,373 --> 00:11:09,983
Mm.
273
00:11:15,849 --> 00:11:17,648
Control, 7-Adam-19.
274
00:11:17,732 --> 00:11:20,999
Run a plate...
3-John-Robert-Queen-1-5-8.
275
00:11:21,083 --> 00:11:22,744
Send details to our box.
276
00:11:25,378 --> 00:11:27,191
His name is
Miguel Offer.
277
00:11:27,275 --> 00:11:28,754
He's got quite a list
of priors.
278
00:11:29,346 --> 00:11:30,699
We're getting
a very good picture
279
00:11:30,783 --> 00:11:32,054
of Cesar's operation here.
280
00:11:32,138 --> 00:11:34,231
Yeah. Too bad none of this intel
will be relevant
281
00:11:34,315 --> 00:11:35,666
once La Fiera wipes him off
the map.
282
00:11:35,750 --> 00:11:39,251
"Bridal Chorus" ringtone
plays...
283
00:11:40,059 --> 00:11:41,355
Hey.
How'd it go?
284
00:11:41,439 --> 00:11:43,979
The good news is I can stop
the war.
285
00:11:44,063 --> 00:11:45,128
How?
286
00:11:45,212 --> 00:11:47,131
By giving La Fiera
the wire-tap recording
287
00:11:47,215 --> 00:11:49,066
of her and Madrigal
making their deal.
288
00:11:49,150 --> 00:11:50,720
Well, let's do it.
We'll stop the body count.
289
00:11:50,804 --> 00:11:51,983
Not all of it.
290
00:11:52,067 --> 00:11:53,725
She's gonna kill Cesar
no matter what.
291
00:11:53,809 --> 00:11:55,954
Better one homicide
than a second massacre.
292
00:11:56,038 --> 00:11:58,659
Can we do that, though,
ethically speaking...
293
00:11:58,743 --> 00:11:59,967
Pick the winner
of a drug war?
294
00:12:00,051 --> 00:12:01,178
What's our
number-one mandate?
295
00:12:01,262 --> 00:12:03,645
Protect the lives
of the people of Los Angeles.
296
00:12:04,070 --> 00:12:06,772
So we end the violence today.
We go after La Fiera tomorrow.
297
00:12:06,856 --> 00:12:08,913
Exactly.
I'll run it up the flagpole.
298
00:12:08,997 --> 00:12:10,100
Any luck finding Cesar?
299
00:12:10,184 --> 00:12:12,280
He's up in Acton,
holed up in a cabin.
300
00:12:12,364 --> 00:12:14,404
We're documenting the comings
and goings of his crew,
301
00:12:14,488 --> 00:12:16,397
- keeping an eye out for trouble.
- I got to go.
302
00:12:16,481 --> 00:12:19,247
Looks like the feds have joined
the party.
303
00:12:21,428 --> 00:12:23,319
I'm headed
to my lady doctor next.
304
00:12:23,403 --> 00:12:25,150
Want to come to that, too?
305
00:12:25,234 --> 00:12:28,545
Special Agent Taggart, DEA.
We need to talk.
306
00:12:28,629 --> 00:12:29,720
Well, thanks for agreeing
to talk to me.
307
00:12:29,804 --> 00:12:30,982
Of course. Yeah.
308
00:12:31,066 --> 00:12:32,723
Nolan said
you were interviewing cops
309
00:12:32,807 --> 00:12:34,138
for your book
on police reform.
310
00:12:34,222 --> 00:12:35,520
I'd talk about that
all day.
311
00:12:35,604 --> 00:12:38,425
John mentioned that you come
from a police family.
312
00:12:38,509 --> 00:12:39,661
Yep.
313
00:12:39,745 --> 00:12:43,473
Dad, my uncles, two aunts,
half a dozen cousins.
314
00:12:43,557 --> 00:12:45,344
Yeah, the Wests are blue
through and through.
315
00:12:45,428 --> 00:12:46,302
And Black.
316
00:12:46,386 --> 00:12:47,825
Yeah.
317
00:12:47,909 --> 00:12:50,262
Um, you want to know
if being Black
318
00:12:50,346 --> 00:12:52,221
affects my stance
on police reform.
319
00:12:52,305 --> 00:12:53,309
Does it?
320
00:12:53,393 --> 00:12:55,137
Hell yeah.
321
00:12:55,221 --> 00:12:58,357
I've seen firsthand
how the right kind of policing
322
00:12:58,441 --> 00:13:01,709
can serve our communities
and make people's lives better.
323
00:13:01,793 --> 00:13:06,061
So when an officer abuses their
power in those communities,
324
00:13:06,145 --> 00:13:07,722
I take it personally.
That's interesting.
325
00:13:07,806 --> 00:13:09,222
Given your family,
I might've expected
326
00:13:09,306 --> 00:13:10,876
a blue-wall-of-silence answer
from you.
327
00:13:10,960 --> 00:13:14,573
There definitely was a time when
I had more faith in the system,
328
00:13:14,980 --> 00:13:18,160
but recently I've seen firsthand
how broken it is.
329
00:13:18,244 --> 00:13:19,727
How so?
330
00:13:19,811 --> 00:13:24,337
It needs to be a lot easier
to fire bad cops.
331
00:13:25,091 --> 00:13:27,659
Amost died trying.
332
00:13:34,505 --> 00:13:35,772
Why the cloak and dagger?
333
00:13:35,856 --> 00:13:40,138
You were in La Fiera's Hotel
suite for 17 minutes, 9 seconds.
334
00:13:40,222 --> 00:13:41,202
What'd you talk about?
335
00:13:41,286 --> 00:13:43,833
Makeup tips,
cutest members of BTS...
336
00:13:43,917 --> 00:13:44,991
Be careful, Detective.
337
00:13:45,075 --> 00:13:46,585
You just got
to the big kids' table.
338
00:13:46,669 --> 00:13:48,338
I can easily have you
put back in uniform.
339
00:13:48,422 --> 00:13:49,988
No, you can't.
340
00:13:50,085 --> 00:13:52,483
You know what else
you apparently can't do?
341
00:13:52,567 --> 00:13:54,094
Wiretap La Fiera.
342
00:13:54,178 --> 00:13:56,402
Because if you could,
you wouldn't be asking me
343
00:13:56,486 --> 00:13:59,533
what we talked about
for 17 minutes and 9 seconds.
344
00:13:59,693 --> 00:14:01,187
Now, why am I here?
345
00:14:01,271 --> 00:14:05,758
I'm running a multiagency
task force... DEA, FBI, BNE.
346
00:14:05,842 --> 00:14:06,993
Why not LAPD?
347
00:14:07,077 --> 00:14:08,427
We're on the front lines
of this.
348
00:14:08,511 --> 00:14:10,299
You should be
bringing us in.
349
00:14:10,383 --> 00:14:12,697
I have over 25 years' experience
dealing with cartels.
350
00:14:12,781 --> 00:14:14,743
I say when it's time
to bring in local PD.
351
00:14:14,827 --> 00:14:16,179
So, here's the carrot.
352
00:14:16,263 --> 00:14:18,133
You tell me
what you know,
353
00:14:18,217 --> 00:14:20,962
and I'll consider inviting you
into the inner sanctum.
354
00:14:21,046 --> 00:14:24,095
We have a recording
of Tomás Madrigal
355
00:14:24,179 --> 00:14:26,620
giving La Fiera control
of his drug operation.
356
00:14:26,704 --> 00:14:29,274
I want a copy of that tape.
That's funny. So does she.
357
00:14:29,358 --> 00:14:32,060
To cement her control, which is
why you can't give it to her.
358
00:14:32,144 --> 00:14:34,263
We need time to analyze that,
go over the angles.
359
00:14:34,347 --> 00:14:35,638
Do you even
speak Spanish?
360
00:14:35,722 --> 00:14:37,163
What does that have to do
with anything?
361
00:14:37,247 --> 00:14:40,044
Veinticino años de experiencia
con los carteles.
362
00:14:40,128 --> 00:14:42,669
¿Hablas el idioma?
¿Conoces la cultura?
363
00:14:42,753 --> 00:14:45,016
Vez como la política
de los Estados Unidos
364
00:14:45,287 --> 00:14:47,852
ha creado mas caos y crimen
en América Latina?
365
00:14:49,117 --> 00:14:50,659
No wonder we're losing.
366
00:14:50,743 --> 00:14:53,098
Look, I'll take your request
under advisement,
367
00:14:53,182 --> 00:14:55,401
but it's LAPD's recording.
368
00:14:55,666 --> 00:14:57,128
We'll decide
what we do with it.
369
00:14:57,212 --> 00:15:00,218
Now, you see,
you played that all wrong,
370
00:15:00,302 --> 00:15:02,839
because unlike you, your boss
knows that the best path
371
00:15:02,923 --> 00:15:06,081
to putting La Fiera behind bars
is through a federal court.
372
00:15:06,165 --> 00:15:09,303
So I'm just gonna go
over your head,
373
00:15:09,387 --> 00:15:13,891
take that tape, and leave you
watching from the sidelines.
374
00:15:19,884 --> 00:15:22,284
So, what's my first test?
375
00:15:22,368 --> 00:15:22,921
Buying drugs
376
00:15:23,005 --> 00:15:24,286
without getting ID'd or...
377
00:15:24,370 --> 00:15:26,201
Are you going undercover
as a tweaker?
378
00:15:26,285 --> 00:15:29,247
No. So that wouldn't
be a very useful test.
379
00:15:29,331 --> 00:15:32,686
I can't cram 100 hours' worth
of training into one shift,
380
00:15:32,770 --> 00:15:34,513
so I have to get
to the heart
381
00:15:34,597 --> 00:15:38,133
of what you need to know
in order to survive.
382
00:15:38,217 --> 00:15:41,449
When you are a UC,
you have to be on triple duty.
383
00:15:41,533 --> 00:15:42,489
So what does that mean?
384
00:15:42,573 --> 00:15:44,762
It means I need to keep three
things in my head at all times.
385
00:15:44,846 --> 00:15:46,285
Yes.
What are they?
386
00:15:46,369 --> 00:15:49,267
First I always have to be aware
of the law
387
00:15:49,351 --> 00:15:50,793
and proper procedure.
388
00:15:50,877 --> 00:15:52,706
There are certain actions
I can take as a UC...
389
00:15:52,790 --> 00:15:55,056
I can be the lookout
for a burglary.
390
00:15:55,140 --> 00:15:56,927
I can drive
the getaway car...
391
00:15:57,011 --> 00:15:59,277
And a lot of actions
that I can't take.
392
00:15:59,361 --> 00:16:00,757
I can't get high.
393
00:16:00,841 --> 00:16:03,412
I can't assault
or victimize someone.
394
00:16:03,496 --> 00:16:06,545
Second? I always have to be
my character,
395
00:16:06,629 --> 00:16:10,328
spend every moment channeling
Nova Lin and not Lucy Chen.
396
00:16:10,412 --> 00:16:12,065
Third?
Um...
397
00:16:12,163 --> 00:16:13,258
Oh, shoot.
398
00:16:13,342 --> 00:16:15,648
You have to not get caught
or killed.
399
00:16:15,897 --> 00:16:18,817
Right. If you really
were a drug cook,
400
00:16:18,901 --> 00:16:20,908
the only thing
that you would be worried about
401
00:16:20,992 --> 00:16:23,084
is whether you are getting paid
or popped
402
00:16:23,168 --> 00:16:24,999
at the end of your cook.
403
00:16:25,083 --> 00:16:28,263
But as a UC, you have to have
three complicated streams
404
00:16:28,347 --> 00:16:31,701
of consciousness going through
your mind at all times.
405
00:16:31,785 --> 00:16:33,355
How much time have you spent
on your backstory?
406
00:16:33,439 --> 00:16:35,400
I've filled
four journals.
407
00:16:35,484 --> 00:16:36,967
What?
408
00:16:37,051 --> 00:16:39,013
It's... It's just
gonna be interesting
409
00:16:39,097 --> 00:16:41,363
to see what you thought
was important about Nova
410
00:16:41,447 --> 00:16:42,970
and what was not.
411
00:16:43,360 --> 00:16:44,901
Anyway, I'mma step out.
412
00:16:44,985 --> 00:16:48,558
I'm gonna give you five minutes
to get into character,
413
00:16:48,642 --> 00:16:51,598
and then we are going
to a party.
414
00:16:55,771 --> 00:16:56,940
Officer West,
415
00:16:57,024 --> 00:16:58,573
we just received
an anonymous tip
416
00:16:58,657 --> 00:16:59,932
on one of La Fiera's
strongholds.
417
00:17:00,016 --> 00:17:01,979
Units from Hollywood Division
are on their way.
418
00:17:02,063 --> 00:17:03,820
Meet them there
and keep me in the loop.
419
00:17:03,904 --> 00:17:04,776
Yes, sir.
420
00:17:04,860 --> 00:17:06,636
You think Cesar Madrigal
called it in
421
00:17:06,720 --> 00:17:07,802
so we'd do his dirty work
for him?
422
00:17:07,886 --> 00:17:09,805
I do, which makes him smarter
than I thought.
423
00:17:09,889 --> 00:17:11,065
Yes, sir.
424
00:17:11,149 --> 00:17:13,040
Still, we'd rather arrest
these guys quietly
425
00:17:13,190 --> 00:17:14,788
than have a repeat
of this morning's bloodshed.
426
00:17:14,872 --> 00:17:16,961
I'm on my way.
427
00:17:28,537 --> 00:17:30,206
Hey.
Officer West, Mid-Wilshire.
428
00:17:30,290 --> 00:17:31,558
Came by to see
if you guys needed a hand.
429
00:17:31,642 --> 00:17:33,648
Thanks. We're just bringing
the rest of the guys out now.
430
00:17:33,732 --> 00:17:35,355
And then, found enough long guns
to arm a small battalion.
431
00:17:35,439 --> 00:17:38,389
Well, well, well.
Look who it is.
432
00:17:44,752 --> 00:17:46,151
- You were fired.
- Was.
433
00:17:46,235 --> 00:17:48,566
Turns out being saddled
with an incompetent rookie
434
00:17:48,650 --> 00:17:49,933
isn't grounds
for termination,
435
00:17:50,017 --> 00:17:52,910
even if that rookie's daddy
does run IA.
436
00:17:52,994 --> 00:17:54,862
This is the rookie
you were telling us about?
437
00:17:54,946 --> 00:17:57,280
- Yep.
- Officer Jackson West.
438
00:17:57,364 --> 00:17:59,195
The kid who stabbed me
in the back.
439
00:17:59,279 --> 00:18:01,194
Let's go.
440
00:18:14,831 --> 00:18:16,876
Sniper.
Where you been?
441
00:18:17,296 --> 00:18:19,315
I had some trouble.
Nothing I couldn't handle.
442
00:18:19,399 --> 00:18:21,140
This... This is Nova.
443
00:18:21,283 --> 00:18:23,741
I don't think
you two have met yet.
444
00:18:23,825 --> 00:18:26,172
- I'd remember.
- Likewise.
445
00:18:26,674 --> 00:18:28,408
Careful.
446
00:18:28,492 --> 00:18:30,899
You're about to burn
that burger.
447
00:18:31,470 --> 00:18:33,620
You know your way
around a grill?
448
00:18:33,704 --> 00:18:35,792
I usually cook in
a more controlled environment.
449
00:18:35,876 --> 00:18:38,024
That so?
What do you cook?
450
00:18:38,114 --> 00:18:40,642
All sorts.
Mainly catering.
451
00:18:40,726 --> 00:18:42,806
Big orders.
452
00:18:42,907 --> 00:18:45,321
Nova came through for me
recently.
453
00:18:45,412 --> 00:18:49,617
Uh, I'mma go grab a beer.
You two talk.
454
00:18:49,701 --> 00:18:51,856
Where'd you learn to cook?
455
00:18:51,940 --> 00:18:53,098
Here and there.
456
00:18:53,182 --> 00:18:54,873
But every top chef
needs formal training.
457
00:18:54,957 --> 00:18:57,181
Sure,
but I only just met you.
458
00:18:57,265 --> 00:18:59,852
You don't see me asking
where you did time.
459
00:19:02,557 --> 00:19:03,910
What makes you think
I did time?
460
00:19:03,994 --> 00:19:05,304
Nature of the beast.
461
00:19:05,388 --> 00:19:06,567
Well, if you're friends
with Sniper,
462
00:19:06,651 --> 00:19:07,743
that means
you're in the business,
463
00:19:07,827 --> 00:19:09,137
and if you're
in the business,
464
00:19:09,221 --> 00:19:11,329
eventually you catch
a charge.
465
00:19:15,679 --> 00:19:17,791
I might be able to use someone
with your background.
466
00:19:17,875 --> 00:19:19,940
Yeah, I'll need to do
my due diligence first.
467
00:19:20,024 --> 00:19:21,255
I only work
with professionals.
468
00:19:21,339 --> 00:19:23,458
Well, by all means,
ask around.
469
00:19:23,542 --> 00:19:26,456
Why do you have to be
so complicated?
470
00:19:26,540 --> 00:19:28,066
I'm not being ridiculous.
471
00:19:28,150 --> 00:19:30,501
- Something wrong?
- No.
472
00:19:30,712 --> 00:19:33,060
Just get in the car.
Get in the freakin' car.
473
00:19:33,144 --> 00:19:34,914
Get your hands
off of me!
474
00:19:35,500 --> 00:19:36,565
Do you know them?
475
00:19:36,649 --> 00:19:37,862
- No.
- Let's go.
476
00:19:37,946 --> 00:19:39,713
I just don't like seeing a girl
being mistreated.
477
00:19:39,797 --> 00:19:41,714
I can fix that.
478
00:19:41,798 --> 00:19:43,973
Watch the grill.
479
00:19:44,057 --> 00:19:45,150
Hey!
480
00:19:45,234 --> 00:19:47,627
Yeah, you! Boy!
Come here!
481
00:19:47,711 --> 00:19:50,292
- What's the problem?
- This kid put his hands on the girl.
482
00:19:50,376 --> 00:19:51,557
Nova didn't like it.
483
00:19:51,641 --> 00:19:53,473
Yeah. She's, uh,
she's sensitive that way.
484
00:19:53,557 --> 00:19:56,829
Me, I think a girl could use
a little more focus.
485
00:19:57,230 --> 00:19:58,867
What?
486
00:19:58,951 --> 00:20:00,316
Go on.
Tell him.
487
00:20:00,400 --> 00:20:01,753
You should treat that girl
better.
488
00:20:01,837 --> 00:20:03,582
Kiss my ass.
489
00:20:03,666 --> 00:20:05,498
What did you say to me?
490
00:20:05,582 --> 00:20:06,799
Nothin'. Sorry.
491
00:20:06,883 --> 00:20:07,970
Won't happen again.
492
00:20:08,054 --> 00:20:10,665
See that it doesn't.
Now piss off.
493
00:20:14,486 --> 00:20:15,859
Nice gun.
494
00:20:15,943 --> 00:20:17,649
It's all right.
495
00:20:18,559 --> 00:20:19,908
It's a cop gun.
496
00:20:23,249 --> 00:20:24,727
Yeah.
497
00:20:24,964 --> 00:20:27,489
They use 'em 'cause they're
reliable when things get real.
498
00:20:27,590 --> 00:20:29,200
It's good enough for me.
499
00:20:34,458 --> 00:20:36,696
Well, let's eat.
500
00:20:39,847 --> 00:20:41,688
Let's eat!
501
00:20:47,889 --> 00:20:48,981
Took you long enough.
502
00:20:49,065 --> 00:20:50,853
L.A. traffic.
What do you want from me?
503
00:20:50,937 --> 00:20:52,378
Got one unmarked car,
504
00:20:52,462 --> 00:20:55,472
two sets of civvies
fresh from lost-and-found.
505
00:20:55,556 --> 00:20:57,628
You were supposed to
pull clothes from our lockers.
506
00:20:57,712 --> 00:20:58,935
We texted you
our combinations.
507
00:20:59,019 --> 00:21:00,242
Oh, I didn't do that.
508
00:21:00,326 --> 00:21:02,217
Why do we rely on you
for anything?
509
00:21:02,301 --> 00:21:03,946
I've been wondering that
myself.
510
00:21:04,049 --> 00:21:08,229
Oh, um, Smitty, one more thing.
Um, about Lopez's wedding.
511
00:21:08,313 --> 00:21:10,362
- Yeah. She got my RSVP, right?
- Yeah, that's just it.
512
00:21:10,446 --> 00:21:13,761
You can't send an RSVP card to a
wedding you weren't invited to.
513
00:21:13,845 --> 00:21:15,891
Oh, of course I'm invited.
I'm the deejay.
514
00:21:17,305 --> 00:21:20,228
He's not the deejay.
You're not the deejay!
515
00:21:20,312 --> 00:21:21,214
It's not right.
516
00:21:21,298 --> 00:21:23,346
Those bodies
are on ourmurder board.
517
00:21:23,430 --> 00:21:25,523
The DEA can't just force us
to follow their command.
518
00:21:25,607 --> 00:21:27,331
That tape could end
the bloodshed right now.
519
00:21:27,415 --> 00:21:30,019
Angela, stop. The Chief already
sent the recording to the feds.
520
00:21:30,103 --> 00:21:31,457
You have to let this go.
521
00:21:31,541 --> 00:21:32,800
He's back.
522
00:21:32,884 --> 00:21:34,464
- Who?
- Doug Stanton.
523
00:21:34,548 --> 00:21:36,557
He was dispoed on our pinch.
He's back on the job.
524
00:21:36,641 --> 00:21:38,422
- He's in the Hollywood Division.
- Damn it.
525
00:21:38,506 --> 00:21:40,016
I'm so sorry.
526
00:21:40,195 --> 00:21:43,201
Looks like Stanton appealed
his termination and won.
527
00:21:43,285 --> 00:21:44,792
What, and...
And no one cared to tell me?
528
00:21:44,876 --> 00:21:46,409
The brass is under
no obligation
529
00:21:46,493 --> 00:21:48,354
to notify you or me
of their rulings.
530
00:21:48,438 --> 00:21:51,620
After everything he did,
not a single repercussion?!
531
00:21:51,704 --> 00:21:52,901
That's not entirely true.
532
00:21:52,985 --> 00:21:55,245
He lost his seniority
and got demoted to P2,
533
00:21:55,329 --> 00:21:57,065
where he'll be
for the rest of his career.
534
00:21:57,149 --> 00:21:58,542
He'll never be
a training officer again.
535
00:21:58,626 --> 00:22:00,034
But he still wears
the badge.
536
00:22:00,118 --> 00:22:02,717
The Police Commissioner
and the Board of Rights
537
00:22:02,801 --> 00:22:04,416
ended up seeing things
his way.
538
00:22:04,500 --> 00:22:05,853
Because they were
more interested
539
00:22:05,937 --> 00:22:07,116
in avoiding
a wrongful-termination suit
540
00:22:07,200 --> 00:22:09,547
than punishing
a corrupt cop.
541
00:22:10,227 --> 00:22:12,063
Look, Sarge.
542
00:22:13,272 --> 00:22:16,014
This man left me there
to die.
543
00:22:18,059 --> 00:22:19,573
This isn't over.
544
00:22:19,657 --> 00:22:21,631
I'm gonna bring it up
at the Sergeants Staff meeting.
545
00:22:21,715 --> 00:22:22,846
I am not done fighting
for you.
546
00:22:22,930 --> 00:22:24,956
Yeah. Don't bother.
547
00:22:25,040 --> 00:22:28,003
We both know
it won't do any good.
548
00:22:28,087 --> 00:22:29,821
Stanton won.
549
00:22:32,997 --> 00:22:34,601
Thank you very much.
550
00:22:34,685 --> 00:22:37,527
And now we have cut the list
by 27 guests.
551
00:22:37,611 --> 00:22:38,206
That's not bad.
552
00:22:38,290 --> 00:22:40,215
You told them
I was so guilt-ridden
553
00:22:40,299 --> 00:22:41,557
I've been crying in bed
all day.
554
00:22:41,641 --> 00:22:42,784
It really helped paint
the picture.
555
00:22:42,868 --> 00:22:44,959
You do remember I hold your fate
in my hands?
556
00:22:45,043 --> 00:22:46,174
Duly noted.
557
00:22:47,522 --> 00:22:49,987
Control, 7-Adam-19,
be advised.
558
00:22:50,071 --> 00:22:51,501
Cesar is on the move
with his crew.
559
00:22:51,585 --> 00:22:53,891
Requesting airship
to aid in our surveillance.
560
00:22:55,329 --> 00:22:57,200
- I did good, right?
- You did great.
561
00:22:57,284 --> 00:22:59,669
- I knew it was a setup.
- No, you didn't.No, you didn't.
562
00:22:59,753 --> 00:23:00,979
Okay.
I couldn't know for sure, but...
563
00:23:01,063 --> 00:23:02,096
You should be in school.
564
00:23:02,180 --> 00:23:04,195
Relax.
Nyla wrote me a note.
565
00:23:04,279 --> 00:23:05,719
- See you tonight?
- Yeah.
566
00:23:05,803 --> 00:23:08,212
Uh, hey,
who was that boy?
567
00:23:10,158 --> 00:23:11,964
Do youknow?
They're not dating, right?
568
00:23:12,048 --> 00:23:14,572
Because I did notlike
that kid.
569
00:23:14,807 --> 00:23:15,886
Never mind.
570
00:23:15,970 --> 00:23:17,628
So, what's next?
571
00:23:17,712 --> 00:23:19,612
You never know what comes next
when you're undercover,
572
00:23:19,696 --> 00:23:21,259
so why would I
tell you now?
573
00:23:45,689 --> 00:23:47,487
Get your ass off my desk.
574
00:23:47,571 --> 00:23:49,254
Are you not
housebroken yet?
575
00:23:49,338 --> 00:23:51,926
We decided that Sandra de la
Cruz can have the recording.
576
00:23:52,010 --> 00:23:53,824
You could have called
to tell me that.
577
00:23:53,908 --> 00:23:55,269
So why are you here?
578
00:23:55,353 --> 00:23:57,340
We installed malware
on this drive.
579
00:23:57,424 --> 00:23:58,916
She plugs this into
her computer,
580
00:23:59,000 --> 00:24:01,222
snakes its way
throughout her entire network...
581
00:24:01,306 --> 00:24:03,027
Tablets, phones, routers.
582
00:24:03,111 --> 00:24:05,749
In one fell swoop, we get
evidence on the whole operation.
583
00:24:05,833 --> 00:24:08,043
But you need someone she trusts
to deliver it to her.
584
00:24:08,127 --> 00:24:09,965
Is this really the best idea
you've got...
585
00:24:10,049 --> 00:24:12,016
A glorified spam link?
586
00:24:12,127 --> 00:24:14,516
Will you give it to her
or not?
587
00:24:30,278 --> 00:24:32,066
A booty call?
588
00:24:32,150 --> 00:24:34,379
He's in the middle of a gang war
and that's his priority?
589
00:24:34,463 --> 00:24:36,597
That's how his father knew
he would just run the business
590
00:24:36,681 --> 00:24:37,564
into the ground.
591
00:24:37,648 --> 00:24:39,562
That's why he sold out
to La Fiera.
592
00:24:39,963 --> 00:24:41,621
Let's find out
who this girlfriend is.
593
00:24:41,705 --> 00:24:43,236
I'll run her plates.
Control?
594
00:24:44,580 --> 00:24:46,167
Officer West.
595
00:24:46,251 --> 00:24:48,444
Professor Ryan.
What can I do for you?
596
00:24:48,528 --> 00:24:50,090
Well, Jackson called
to tell me
597
00:24:50,174 --> 00:24:52,293
about Officer Stanton
being reinstated.
598
00:24:52,377 --> 00:24:53,801
He asked for my help.
599
00:24:53,885 --> 00:24:55,621
- What kind of help?
- Exposure.
600
00:24:55,705 --> 00:24:58,051
A Black rookie officer
being abused and left to die
601
00:24:58,135 --> 00:25:01,362
by his white T.O.,
and the guy keeps his job?
602
00:25:01,446 --> 00:25:04,121
If it were up to me,
we'd be on CNN right now.
603
00:25:04,205 --> 00:25:05,374
So what's stopping you?
604
00:25:05,458 --> 00:25:07,808
I felt like I owed you
a heads-up, sir.
605
00:25:07,892 --> 00:25:09,457
Son, you don't
owe me anything.
606
00:25:09,541 --> 00:25:11,105
I understand your anger,
607
00:25:11,189 --> 00:25:13,729
just like I understand
your instinct to go public.
608
00:25:13,813 --> 00:25:15,471
But I believe you'll be making
a mistake.
609
00:25:15,555 --> 00:25:17,879
The Department has
left me with no other option.
610
00:25:17,963 --> 00:25:20,051
If my life is worth less
to the Department
611
00:25:20,135 --> 00:25:22,847
than the cost of a lawsuit,
why should I protect them?
612
00:25:22,931 --> 00:25:24,832
You shouldn't.
You should protect yourself.
613
00:25:24,916 --> 00:25:27,308
And I'm telling you, going
on TV, putting Doug on blast
614
00:25:27,392 --> 00:25:29,703
will just cause the Department
to circle their wagons.
615
00:25:29,787 --> 00:25:33,855
They will shield Doug
to defend their own reputation.
616
00:25:33,939 --> 00:25:36,230
You'll be inadvertently
making a martyr out of him
617
00:25:36,314 --> 00:25:37,354
and isolating yourself.
618
00:25:37,438 --> 00:25:40,105
And that right there
is why things will never change.
619
00:25:40,189 --> 00:25:43,409
Until cops speak up
about what is really happening,
620
00:25:43,494 --> 00:25:45,346
- change will never come.
- I hear you.
621
00:25:45,430 --> 00:25:47,691
But at what cost?
This young man's career?
622
00:25:47,775 --> 00:25:50,354
Sarge,
I have to do something.
623
00:25:50,438 --> 00:25:53,727
Jackson is willing to step up
and risk losing everything.
624
00:25:53,811 --> 00:25:55,598
But you insist
it won't work.
625
00:25:55,682 --> 00:25:57,558
So tell me.
What will?
626
00:25:57,642 --> 00:25:59,254
You've been a cop
for a long time.
627
00:25:59,338 --> 00:26:02,324
Tell me what we can do
to make the department turn
628
00:26:02,408 --> 00:26:04,256
against Doug Stanton.
629
00:26:04,715 --> 00:26:07,018
Or we'll be
on the 6:00 news.
630
00:26:09,853 --> 00:26:12,410
Lucy Chen,
meet Sergeant Mark Murray...
631
00:26:12,494 --> 00:26:14,566
AKA Shea.
632
00:26:14,650 --> 00:26:16,715
Uh...
633
00:26:16,799 --> 00:26:18,629
It's a pleasure, sir.
634
00:26:18,713 --> 00:26:20,551
And that burger
was truly delicious.
635
00:26:20,635 --> 00:26:22,879
Thank you. You made
a nice save with the kid.
636
00:26:22,963 --> 00:26:24,847
Besides being
a grill master,
637
00:26:24,931 --> 00:26:28,718
Shea is a court-certified expert
in clandestine narcotics labs.
638
00:26:28,802 --> 00:26:31,011
Manufacturing dope
is part of my official duties.
639
00:26:31,095 --> 00:26:32,699
Now, Detective Harper
informs me
640
00:26:32,783 --> 00:26:34,215
that you're gonna be posing
as a chemist.
641
00:26:34,299 --> 00:26:36,941
- Yes, sir.
- Okay. Come on.
642
00:26:37,056 --> 00:26:41,347
So, Dilaudid,
meth, heroin, fentanyl.
643
00:26:41,431 --> 00:26:42,824
Chemically speaking,
what's the difference
644
00:26:42,908 --> 00:26:44,636
between nasal decongestant
and meth?
645
00:26:44,720 --> 00:26:47,301
One oxygen molecule.
Just one.
646
00:26:47,385 --> 00:26:48,303
And to add that molecule?
647
00:26:48,387 --> 00:26:50,011
You have to break
the pseudoephedrine down,
648
00:26:50,095 --> 00:26:52,379
then add methyl alcohol
and evaporate it
649
00:26:52,463 --> 00:26:53,351
so that the oxygen can...
650
00:26:53,435 --> 00:26:55,527
Boom! Half your chemicals
just burned up.
651
00:26:55,611 --> 00:26:58,087
Improvise. Where do you get
the methyl alcohol?
652
00:26:58,171 --> 00:26:59,793
Um...
Where?
653
00:26:59,877 --> 00:27:01,577
Windshield washer fluid,
654
00:27:01,661 --> 00:27:04,493
then fertilizer
with anhydrous ammonia.
655
00:27:04,577 --> 00:27:06,783
Sodium metal
or lithium metal.
656
00:27:06,867 --> 00:27:08,634
You can get that
from batteries.
657
00:27:10,764 --> 00:27:12,929
Yes, you can.
Good.
658
00:27:13,013 --> 00:27:14,497
We're gonna spend
the afternoon cooking.
659
00:27:14,581 --> 00:27:15,891
Knowing what to do
is one thing.
660
00:27:15,975 --> 00:27:17,767
Knowing what to do
when everything goes wrong...
661
00:27:17,851 --> 00:27:19,693
That's what's gonna
keep you alive.
662
00:27:19,777 --> 00:27:22,385
Alright.
Show me what you got.
663
00:27:27,791 --> 00:27:28,862
Where's your doorman?
664
00:27:28,946 --> 00:27:30,782
Running an errand.
665
00:27:34,167 --> 00:27:36,869
Cafecito?
You must have some.
666
00:27:36,953 --> 00:27:39,472
I have it shipped in daily
from my country.
667
00:27:39,556 --> 00:27:41,876
We have
the best in the world.
668
00:27:44,049 --> 00:27:45,746
Guatemalan style.
669
00:27:45,830 --> 00:27:47,301
Very sweet.
670
00:27:47,385 --> 00:27:48,363
But don't worry...
671
00:27:48,447 --> 00:27:50,567
The beans
are called Huehuetenango.
672
00:27:50,651 --> 00:27:52,917
Low on acid.
Easy on the tummy.
673
00:27:53,001 --> 00:27:54,484
Your baby won't mind.
674
00:27:54,568 --> 00:27:57,571
Now, you have something
for me, no?
675
00:27:58,791 --> 00:28:00,011
There's a condition.
676
00:28:00,095 --> 00:28:01,578
The war stops today.
677
00:28:01,662 --> 00:28:03,406
You declare
an immediate cease-fire
678
00:28:03,490 --> 00:28:05,957
and a guaranteed protection
of Cesar Madrigal.
679
00:28:06,041 --> 00:28:07,845
You ask a lot
of grieving mother.
680
00:28:07,929 --> 00:28:09,670
You chose
this line of work.
681
00:28:09,778 --> 00:28:12,063
This is the price
of doing business.
682
00:28:13,288 --> 00:28:14,962
Say it.
683
00:28:15,953 --> 00:28:19,173
No harm will come
to Cesar Madrigal.
684
00:28:19,906 --> 00:28:21,731
You have my word.
685
00:28:36,791 --> 00:28:40,516
The Federalesput a Trojan horse
in here, yes?
686
00:28:40,999 --> 00:28:42,308
Brand new
and air-gapped
687
00:28:42,392 --> 00:28:44,254
so it can't connect
to your network.
688
00:28:44,338 --> 00:28:45,798
Of course.
689
00:28:45,986 --> 00:28:48,417
You watch us,
hermana.
690
00:28:48,501 --> 00:28:49,622
We watch you.
691
00:28:49,706 --> 00:28:53,002
Tell the DEA
better luck next time.
692
00:28:53,975 --> 00:28:56,923
Gueroslike that always
underestimate chicaslike us.
693
00:29:10,116 --> 00:29:12,698
Control, be advised,
Cesar is on the move.
694
00:29:12,782 --> 00:29:13,961
Have the nearest unit
pick up the tail.
695
00:29:14,045 --> 00:29:16,088
We're gonna question
the girlfriend.
696
00:29:18,058 --> 00:29:20,775
My son...
He's foolhardy and rash,
697
00:29:20,859 --> 00:29:22,540
but he's still
my blood.
698
00:29:22,624 --> 00:29:24,282
Cesar will be provided for.
699
00:29:24,366 --> 00:29:26,111
You have my word.
700
00:29:26,195 --> 00:29:28,759
Then you,
Ms. De la Cruz...
701
00:29:28,843 --> 00:29:32,017
I want you
to continue my legacy.
702
00:29:34,704 --> 00:29:37,623
And just like that,
there is peace in Los Angeles.
703
00:29:37,707 --> 00:29:39,361
Felicidades, Angela.
704
00:29:39,445 --> 00:29:41,468
Cafecitois good,
verdad?
705
00:29:41,719 --> 00:29:43,632
Quesadilla de Arroz?
706
00:29:43,820 --> 00:29:45,153
My abuelita's
is better.
707
00:29:45,237 --> 00:29:46,589
- You want the recipe?
- No.
708
00:29:46,673 --> 00:29:48,025
Stop acting like
we're friends.
709
00:29:48,109 --> 00:29:49,680
For the moment,
our interests align,
710
00:29:49,774 --> 00:29:51,159
and it'll stay
that way
711
00:29:51,243 --> 00:29:55,140
if the violence stops
and Cesar stays alive.
712
00:29:55,281 --> 00:29:57,140
I told you.
713
00:29:57,224 --> 00:30:00,094
Killing Cesar
would be unsatisfying.
714
00:30:00,766 --> 00:30:03,247
He must suffer
like I suffer.
715
00:30:05,758 --> 00:30:07,392
Can I use
your bathroom?
716
00:30:07,476 --> 00:30:11,085
This baby's bouncing
on my bladder like a trampoline.
717
00:30:14,266 --> 00:30:16,749
Police, open up.
718
00:30:16,964 --> 00:30:20,026
We have some questions for you
regarding Cesar Madrigal.
719
00:30:20,110 --> 00:30:21,314
- Don't know him.
- That's weird.
720
00:30:21,398 --> 00:30:23,687
We just saw him leave.
May we come in?
721
00:30:23,836 --> 00:30:25,410
I'm calling my lawyer.
722
00:30:25,494 --> 00:30:26,759
Good.
You really should.
723
00:30:26,843 --> 00:30:29,289
We're in the process
of getting a warrant.
724
00:30:31,109 --> 00:30:34,065
Look,
it's criminal 101
725
00:30:34,149 --> 00:30:36,065
for suspects
to hide illicit items
726
00:30:36,149 --> 00:30:37,087
in their
girlfriends' homes.
727
00:30:37,171 --> 00:30:38,915
Cash, contraband,
you name it.
728
00:30:38,999 --> 00:30:41,565
That gets you arrested.
That gets you put in prison.
729
00:30:41,649 --> 00:30:44,338
That gets your baby
put in foster care.
730
00:30:44,422 --> 00:30:47,166
That is not the outcome
we're hoping for.
731
00:30:47,250 --> 00:30:49,236
So,
let's sit down,
732
00:30:49,320 --> 00:30:51,400
have a talk about this
taking a different path.
733
00:30:51,484 --> 00:30:53,508
Cellphone plays
"Bridal Chorus" ringtone...
734
00:30:53,592 --> 00:30:54,396
Hey.
735
00:30:54,480 --> 00:30:56,049
I think Cesar
might have a kid somewhere,
736
00:30:56,133 --> 00:30:57,806
and La Fiera's
going to kill him.
737
00:30:57,890 --> 00:30:59,287
Yeah,
a little ahead of you, there.
738
00:30:59,371 --> 00:31:01,577
Do me a favor...
Call in back-up. Code 3 high.
739
00:31:01,661 --> 00:31:04,712
5917 Sycamore Court.
Five shooters on site.
740
00:31:04,796 --> 00:31:06,540
- You have a cast-iron tub in your home?
- Yes, upstairs.
741
00:31:06,624 --> 00:31:08,032
Get your baby.
Get inside. Lock the door.
742
00:31:08,116 --> 00:31:10,156
Hide in the tub.
It's bulletproof.
743
00:31:11,410 --> 00:31:12,790
Call it off.
744
00:31:12,874 --> 00:31:15,446
Murdering Cesar's baby
is twisted, even for you.
745
00:31:15,530 --> 00:31:17,070
I don't know
what you're talking about.
746
00:31:17,154 --> 00:31:19,856
But if Cesar's child
were to die,
747
00:31:19,940 --> 00:31:22,467
well, that's just karma
balancing the scales.
748
00:31:22,551 --> 00:31:23,665
It doesn't bother you?
749
00:31:23,749 --> 00:31:26,416
Making another mother
grieve the way you do?
750
00:31:26,500 --> 00:31:27,516
Like I said...
751
00:31:27,600 --> 00:31:30,781
I cannot stop
what I did not order.
752
00:31:31,562 --> 00:31:32,681
What's the plan?
753
00:31:32,765 --> 00:31:35,395
They came here expecting to find
a helpless woman and child.
754
00:31:35,479 --> 00:31:38,249
Let's show them how steep
the price of admission is.
755
00:31:40,557 --> 00:31:42,661
Galeno, right?
You work with La Fiera.
756
00:31:42,745 --> 00:31:44,555
I met you at the hospital
last week, remember?
757
00:31:44,639 --> 00:31:46,515
You were
dressed different.
758
00:31:46,672 --> 00:31:48,002
Yeah,
I was in uniform.
759
00:31:48,086 --> 00:31:49,752
Easy, gentlemen.
760
00:31:49,836 --> 00:31:51,486
If I see a weapon,
761
00:31:51,570 --> 00:31:52,932
we're gonna have
a real problem.
762
00:31:53,016 --> 00:31:56,066
Look, I appreciate the position
that you're in, officers,
763
00:31:56,150 --> 00:31:57,589
but you need
to try to understand mine.
764
00:31:57,673 --> 00:31:58,895
We have
a job to do,
765
00:31:58,979 --> 00:32:00,901
and the price of failure
is death.
766
00:32:00,985 --> 00:32:03,478
So there is nothing
for us to lose.
767
00:32:03,562 --> 00:32:06,351
You, on the other hand...
You have options.
768
00:32:06,435 --> 00:32:07,727
I think
he wants us to walk away.
769
00:32:07,811 --> 00:32:09,775
- How much?
- How much do you want?
770
00:32:09,859 --> 00:32:11,478
Oh, I want to be
Batman rich.
771
00:32:11,562 --> 00:32:13,213
- What's that take? Like, a billion?
- Way more.
772
00:32:13,297 --> 00:32:14,911
Yeah, like 10 or 20.
Since I don't think you have
773
00:32:14,995 --> 00:32:16,406
that kind of cash on you,
it looks like
774
00:32:16,490 --> 00:32:18,061
we're sticking around
and I don't get to be Batman.
775
00:32:18,145 --> 00:32:20,082
Then I guess
we're done talking.
776
00:32:20,166 --> 00:32:21,994
Rgh!
777
00:32:24,700 --> 00:32:27,137
Ow.
778
00:32:34,275 --> 00:32:36,062
Fall back upstairs?
779
00:32:36,146 --> 00:32:37,499
Negative. They'll just
light the house on fire
780
00:32:37,583 --> 00:32:39,065
and shoot us
when we come out.
781
00:32:39,149 --> 00:32:40,719
Our only option
is to take the fight to them.
782
00:32:40,803 --> 00:32:42,484
Well, it looks like
we're done talking, too.
783
00:32:44,404 --> 00:32:47,336
♪ Don't tell me
how to do my job ♪
784
00:32:47,420 --> 00:32:50,561
♪ You carry on like
a son of a bitch ♪
785
00:32:50,645 --> 00:32:52,212
Whoa!
786
00:32:52,296 --> 00:32:54,624
♪ They got a name
for people like you ♪
787
00:32:54,708 --> 00:32:55,734
♪ Ahhh
788
00:32:55,818 --> 00:32:56,776
♪ But I didn't take the time
to write it down, though ♪
789
00:32:59,410 --> 00:33:03,324
♪ You have a lot of fun
playing grab-ass with the boys ♪
790
00:33:03,478 --> 00:33:06,702
♪ Which one's going to give you a ride home? ♪
791
00:33:06,786 --> 00:33:10,180
♪ Which one's gonna
walk you to the door? ♪
792
00:33:12,199 --> 00:33:14,882
Ow!
793
00:33:14,966 --> 00:33:16,755
Don't even breathe.
794
00:33:16,839 --> 00:33:21,147
♪ Maybe the sun waits for you
to be shown what to do ♪
795
00:33:29,058 --> 00:33:33,198
This is gonna hurt.
But I owe you for shooting me.
796
00:33:33,282 --> 00:33:34,366
You know what
they taught us at the Academy
797
00:33:34,450 --> 00:33:35,426
about fighting
a guy with a knife?
798
00:33:35,510 --> 00:33:37,994
No, tell me. Says if you hold it
the wrong way,
799
00:33:38,078 --> 00:33:39,131
you got a chance.
800
00:33:39,215 --> 00:33:41,973
If they hold it
the right way, run.
801
00:33:43,126 --> 00:33:44,479
How am I holding it?
802
00:33:44,563 --> 00:33:46,292
The right way.
803
00:33:46,376 --> 00:33:49,901
- You gonna run?
- No.
804
00:33:59,316 --> 00:34:01,101
That the best you got?
805
00:34:17,625 --> 00:34:19,862
- First knife fight?
- Yeah.
806
00:34:19,946 --> 00:34:21,241
He hold it
the right way?
807
00:34:21,325 --> 00:34:22,688
Yeah.
808
00:34:24,200 --> 00:34:26,303
Control, 7-Adam-19.
809
00:34:26,387 --> 00:34:29,082
Five in custody.
Code 4.
810
00:34:31,600 --> 00:34:33,201
Stella?
811
00:34:33,285 --> 00:34:34,420
Wade.
Come on in.
812
00:34:34,504 --> 00:34:35,569
Appreciate you
taking the time.
813
00:34:35,653 --> 00:34:38,514
This is
Officer Jackson West.
814
00:34:38,598 --> 00:34:40,256
- Pleasure to meet you, ma'am.
- You, too.
815
00:34:40,340 --> 00:34:41,803
But, listen,
I read the report
816
00:34:41,887 --> 00:34:43,966
on your attack
in Doug Stanton's file.
817
00:34:44,050 --> 00:34:45,615
It's unconscionable,
818
00:34:45,699 --> 00:34:47,574
but your Sergeant here
knows as well as I do
819
00:34:47,658 --> 00:34:49,819
that when an officer
is reinstated by the Department,
820
00:34:49,903 --> 00:34:50,858
there's literally nothing
821
00:34:50,942 --> 00:34:52,304
their Watch Commander
can do about it.
822
00:34:52,388 --> 00:34:54,524
With all due respect,
ma'am,
823
00:34:54,608 --> 00:34:57,311
that's, uh...
That's not true.
824
00:34:57,395 --> 00:34:58,866
Stella,
we go way back.
825
00:34:58,950 --> 00:35:01,248
You know firsthand
how hard it is
826
00:35:01,332 --> 00:35:03,866
to make meaningful changes
inside the Department.
827
00:35:03,950 --> 00:35:06,732
So all I'm asking is
that you hear Officer West out.
828
00:35:10,428 --> 00:35:12,153
Alright.
829
00:35:12,938 --> 00:35:14,731
You have my attention.
830
00:35:15,533 --> 00:35:17,931
As you all know,
I have instituted
831
00:35:18,015 --> 00:35:20,761
new training protocols
with the goal of moving us
832
00:35:20,845 --> 00:35:22,570
towards a more modern approach
on policing.
833
00:35:22,654 --> 00:35:24,695
We're gonna watch and discuss
a new training video
834
00:35:24,779 --> 00:35:26,554
about ensuring
your partner's safety.
835
00:35:26,638 --> 00:35:30,317
Control, 7-Adam-7.
A to B. I'm out with three.
836
00:35:30,401 --> 00:35:32,145
- Copy, right behind you.
- Stop where you are.
837
00:35:32,229 --> 00:35:33,799
Look, you guys
do not want to do this.
838
00:35:33,883 --> 00:35:34,796
- Look...
- Stop where you are!
839
00:35:34,880 --> 00:35:36,625
Hey! Oh!
840
00:35:45,982 --> 00:35:49,249
- Whoa!
- Is that Stanton?
841
00:35:49,333 --> 00:35:50,859
That's Stanton.
842
00:35:50,943 --> 00:35:52,866
He's still breathing.
He's still breathing.
843
00:35:52,950 --> 00:35:55,538
7-Adam-19, we need
an ambulance to our location.
844
00:35:55,622 --> 00:35:57,726
Officer down,
24-year-old male,
845
00:35:57,810 --> 00:35:58,781
full body trauma.
846
00:35:58,865 --> 00:35:59,890
What happened, partner?
847
00:35:59,974 --> 00:36:01,169
Who did this to you?
848
00:36:03,967 --> 00:36:06,656
- This is not what it looks like.
- Yes, it is.
849
00:36:06,740 --> 00:36:08,703
This is the truth
about Doug Stanton...
850
00:36:08,787 --> 00:36:10,531
What kind of cop
he is.
851
00:36:10,615 --> 00:36:13,665
One who won't have your back
when you need it the most.
852
00:36:13,749 --> 00:36:15,014
Come on, guys.
853
00:36:15,098 --> 00:36:17,059
Come on,
you... you know me.
854
00:36:17,143 --> 00:36:18,493
They do now.
855
00:36:21,757 --> 00:36:23,762
Hey, Lucy.
856
00:36:23,846 --> 00:36:27,624
So, I just got off the phone
with Shea.
857
00:36:27,708 --> 00:36:28,879
You rocked the cook.
858
00:36:29,122 --> 00:36:30,531
He said
you're more knowledgeable
859
00:36:30,615 --> 00:36:32,085
than half the guys
that work for him.
860
00:36:32,169 --> 00:36:34,890
What? Wow.
So, what does that mean?
861
00:36:34,974 --> 00:36:36,209
Well,
I spoke to Grey,
862
00:36:36,293 --> 00:36:38,234
and I told him you are
as ready as you could be,
863
00:36:38,318 --> 00:36:39,656
considering
the circumstances,
864
00:36:39,740 --> 00:36:41,997
and he approved
the operation.
865
00:36:43,497 --> 00:36:44,804
There is no telling
866
00:36:44,888 --> 00:36:46,671
how long you will be
off the grid,
867
00:36:46,755 --> 00:36:49,312
so you need to get your
personal life squared away.
868
00:36:49,396 --> 00:36:51,859
- Yes, ma'am.
- This assignment, it will be hard.
869
00:36:51,943 --> 00:36:53,468
It will be lonely,
870
00:36:53,552 --> 00:36:55,228
and at times,
it might even be boring.
871
00:36:55,312 --> 00:36:59,507
But you can never
let your guard down.
872
00:36:59,591 --> 00:37:03,077
If you do,
you are dead.
873
00:37:03,161 --> 00:37:05,249
- You got it?
- Yes.
874
00:37:05,333 --> 00:37:07,731
Alright.
Go home.
875
00:37:07,833 --> 00:37:09,373
The real work
starts tomorrow.
876
00:37:09,457 --> 00:37:16,467
♪ Come with us, don't stay
877
00:37:16,551 --> 00:37:20,241
♪ In the midst of your mind...
878
00:37:20,325 --> 00:37:22,937
Paperwork on this one
is gonna take forever.
879
00:37:23,021 --> 00:37:24,429
I was gonna order
some food.
880
00:37:24,513 --> 00:37:25,476
How about Thai?
881
00:37:25,560 --> 00:37:28,179
You're a good cop,
Nolan.
882
00:37:28,263 --> 00:37:29,593
I'll grant you that.
883
00:37:29,677 --> 00:37:31,499
Thank you,
sir.
884
00:37:31,583 --> 00:37:34,723
I appreciate it.
Is that a yes to Thai?
885
00:37:35,874 --> 00:37:39,340
How serious are you about
becoming a training officer?
886
00:37:39,424 --> 00:37:40,734
Very serious.
887
00:37:40,818 --> 00:37:42,273
Training our next generation
888
00:37:42,357 --> 00:37:44,835
is the most sacred position
an officer can hold.
889
00:37:44,919 --> 00:37:46,288
It's not
a consolation prize
890
00:37:46,372 --> 00:37:47,843
or a rung on the ladder
to your next promotion.
891
00:37:47,927 --> 00:37:49,523
- I know that.
- No, I don't think you do.
892
00:37:49,607 --> 00:37:51,312
Because last month,
you wanted to be a detective.
893
00:37:51,396 --> 00:37:52,616
Then you found out
that couldn't happen,
894
00:37:52,700 --> 00:37:54,981
and now
you want to be a T.O.
895
00:37:55,599 --> 00:37:58,408
Sir, I don't want
to be a T.O.
896
00:37:58,492 --> 00:38:01,621
I'm going tobe a T.O.
897
00:38:02,107 --> 00:38:03,687
If you want to doubt
my convictions,
898
00:38:03,771 --> 00:38:04,819
that's fine.
899
00:38:04,903 --> 00:38:06,749
You don't want to help me?
That's fine, too.
900
00:38:06,833 --> 00:38:10,129
But you're not
going to deter me.
901
00:38:10,213 --> 00:38:12,563
♪ ...or feel
902
00:38:14,310 --> 00:38:16,838
- Let's get Mexican.
- Love it.
903
00:38:16,922 --> 00:38:22,141
♪ ...beyond the pale
904
00:38:22,225 --> 00:38:23,879
Hey.
905
00:38:24,246 --> 00:38:25,991
I left messages
for you.
906
00:38:26,075 --> 00:38:27,952
Lying in wait for
the pregnant woman to walk out?
907
00:38:28,036 --> 00:38:29,931
- Way to be creepy.
- How'd it go?
908
00:38:30,015 --> 00:38:32,151
La Fiera saw
right through your play.
909
00:38:32,235 --> 00:38:34,945
Made an audio recording
and ditched the thumb drive.
910
00:38:35,029 --> 00:38:35,937
That's my fault.
911
00:38:36,021 --> 00:38:37,896
Shouldn't have
sent in a novice.
912
00:38:40,896 --> 00:38:43,023
When you look at her,
all you see
913
00:38:43,107 --> 00:38:44,476
is a woman
from a third-world country
914
00:38:44,560 --> 00:38:46,570
with
a fourth-grade education.
915
00:38:46,654 --> 00:38:47,993
But she's smarter
than you.
916
00:38:48,077 --> 00:38:49,995
Oh, really?
But not you?
917
00:38:50,079 --> 00:38:52,007
No,
she probably is.
918
00:38:52,091 --> 00:38:54,317
But I'm humble enough
to know that,
919
00:38:54,443 --> 00:38:58,091
which is why I'm going to be
the one who takes her down.
920
00:39:10,857 --> 00:39:12,544
No! No!
921
00:39:18,514 --> 00:39:20,065
No!
922
00:39:30,761 --> 00:39:33,796
You screwed up
betraying Mr. Salonga like that.
923
00:39:33,880 --> 00:39:36,304
I don't know
what you're talking about.
924
00:39:36,388 --> 00:39:38,007
We grabbed up
your friend Coco.
925
00:39:38,091 --> 00:39:39,124
It took
a little cutting,
926
00:39:39,208 --> 00:39:40,695
but she told us
that she was a cop...
927
00:39:40,779 --> 00:39:43,175
- That you were all cops.
- You're lying.
928
00:39:43,549 --> 00:39:46,825
Coco would never say that,
because it's not true.
929
00:39:49,832 --> 00:39:51,820
W-Wait, wait.
930
00:39:51,904 --> 00:39:54,863
No! No! No!
931
00:39:59,440 --> 00:40:01,458
Look,
I'm not asking you.
932
00:40:01,542 --> 00:40:02,763
I already know.
933
00:40:02,847 --> 00:40:04,209
My question is,
934
00:40:04,293 --> 00:40:07,734
what else do the cops know
about Mr. Salonga's operation?
935
00:40:07,818 --> 00:40:10,031
We have certain
upcoming transactions.
936
00:40:10,115 --> 00:40:12,528
I need to know
if they've been compromised.
937
00:40:12,798 --> 00:40:14,927
I have no idea.
938
00:40:22,497 --> 00:40:23,851
Last chance.
939
00:40:29,130 --> 00:40:30,484
Listen to me.
940
00:40:30,770 --> 00:40:34,554
Whatever Coco said to you,
she's lying.
941
00:40:34,638 --> 00:40:36,538
That's what people do
when they're being tortured.
942
00:40:36,622 --> 00:40:38,648
She would have admitted
to being an elephant
943
00:40:38,732 --> 00:40:40,537
if you
had asked her.
944
00:40:40,911 --> 00:40:42,343
You set that fire,
945
00:40:42,427 --> 00:40:44,895
and Salonga
is as good as dead.
946
00:40:46,199 --> 00:40:47,335
Word on the street is
947
00:40:47,419 --> 00:40:50,106
he's in debt
to some really bad people,
948
00:40:50,193 --> 00:40:52,616
and I am the only one
who can get him out of it
949
00:40:52,700 --> 00:40:54,796
by cooking him up
a fortune.
950
00:40:54,880 --> 00:40:58,796
But I am not gonna do that
if you hurt her.
951
00:40:59,458 --> 00:41:03,676
So pull your head
out of your ass and let us go.
952
00:41:12,253 --> 00:41:14,730
She's pretty good.
953
00:41:15,193 --> 00:41:17,812
Of course she is.
954
00:41:17,896 --> 00:41:20,254
I taught her
everything she knows.
955
00:41:20,700 --> 00:41:23,257
Pass me a towel?
Wow!
956
00:41:23,341 --> 00:41:25,382
You're a full-service asshat!
957
00:41:25,466 --> 00:41:26,801
You'll thank me
for it later.
958
00:41:26,940 --> 00:41:28,265
And you!
959
00:41:28,349 --> 00:41:30,226
You abducted me
960
00:41:30,310 --> 00:41:32,312
when you know
what I have been through!
961
00:41:32,396 --> 00:41:34,148
That is exactly
why I did it.
962
00:41:34,232 --> 00:41:37,265
And if you're looking for an apology,
963
00:41:37,349 --> 00:41:38,326
you're not
gonna get it.
964
00:41:38,410 --> 00:41:40,108
I needed to see
how you would react.
965
00:41:40,192 --> 00:41:43,418
And honestly, you needed to see
how you would react.
966
00:41:44,278 --> 00:41:46,186
- That was your last test.
- Really?
967
00:41:46,270 --> 00:41:49,475
'Cause that's what you said
after the lastlast test.
968
00:41:49,559 --> 00:41:50,779
Which is why you didn't
see this one coming.
969
00:41:52,472 --> 00:41:53,723
Look at me.
970
00:41:55,008 --> 00:41:56,866
This is your final chance
to back out.
971
00:41:56,950 --> 00:41:58,676
Do you still want
this
972
00:41:59,089 --> 00:42:01,541
after what you just
experienced?
973
00:42:07,749 --> 00:42:09,142
Yeah.
974
00:42:11,390 --> 00:42:13,761
Yeah, I do.
975
00:42:14,784 --> 00:42:16,487
Subtitles
Synchronized by srjanapala
72954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.