Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,750
ALEX: Previously on
The Mighty Ducks: Game Changers...
2
00:00:03,836 --> 00:00:05,126
I've got an open roster spot.
3
00:00:05,214 --> 00:00:07,264
I want you to fill it.
I shouldn't have cut you.
4
00:00:07,341 --> 00:00:10,051
Coach T wanted me back.
He said he made a mistake.
5
00:00:10,135 --> 00:00:12,045
On my way
to see the old Ducks squad.
6
00:00:12,137 --> 00:00:13,717
It's one of the reasons I stopped by.
7
00:00:13,805 --> 00:00:14,885
They didn't invite me.
8
00:00:14,973 --> 00:00:16,813
You guys gotta go get Gordon Bombay.
9
00:00:16,892 --> 00:00:19,192
Yeah, he doesn't care about this. Or us.
10
00:00:19,269 --> 00:00:20,269
He wasn't invited.
11
00:00:21,522 --> 00:00:22,562
Quack! Quack! Quack! Quack!
12
00:00:22,648 --> 00:00:23,688
(ALL CHEERING)
13
00:00:23,774 --> 00:00:25,404
Let me see something
I haven't seen before.
14
00:00:25,484 --> 00:00:26,994
Ducks have won state
ten straight times.
15
00:00:27,069 --> 00:00:29,739
I'm offering you a chance
to be a part of number 11.
16
00:00:29,821 --> 00:00:31,991
Why is there a video of you
practicing with the Ducks?
17
00:00:32,073 --> 00:00:34,543
-They invited me back.
-How could you leave us?
18
00:00:34,618 --> 00:00:35,988
But I just went to one practice.
19
00:00:37,996 --> 00:00:40,366
Guys. Guys, I'm really sorry.
20
00:00:41,834 --> 00:00:44,924
I can't believe Evan would
consider going back to the Ducks
21
00:00:45,003 --> 00:00:47,213
after everything
he's done to get me to join.
22
00:00:47,297 --> 00:00:49,297
This whole place reeks of betrayal.
23
00:00:49,383 --> 00:00:51,973
Yeah. Don't let
my naturally joyful eyes fool you.
24
00:00:52,594 --> 00:00:53,854
Inside, I'm hurting.
25
00:00:53,929 --> 00:00:55,509
Hey, what's wrong with Sam?
26
00:00:56,807 --> 00:00:58,267
He's pretty bummed.
27
00:00:58,976 --> 00:01:02,096
Yeah, but I've never seen him
just sit there before.
28
00:01:02,187 --> 00:01:03,897
He's always skateboarding into walls.
29
00:01:03,981 --> 00:01:07,731
Or me. He's often skateboarded into me.
30
00:01:07,818 --> 00:01:09,528
Sam, what's the deal?
31
00:01:10,362 --> 00:01:11,572
(SIGHS)
32
00:01:11,864 --> 00:01:12,994
I don't know.
33
00:01:13,949 --> 00:01:16,079
Evan going behind our backs like that?
34
00:01:16,994 --> 00:01:19,794
It's like I don't have the will
to be crazy.
35
00:01:20,455 --> 00:01:22,365
(SHOUTING) I hate what he's done to you!
36
00:01:24,251 --> 00:01:25,541
Okay. Ready?
37
00:01:25,627 --> 00:01:27,747
Wait, please.
Can we circle the block one more time?
38
00:01:27,838 --> 00:01:28,838
(SIGHS)
39
00:01:28,922 --> 00:01:31,092
It's gonna be okay.
You went to one Ducks practice.
40
00:01:31,175 --> 00:01:32,965
You've apologized, like, a thousand times.
41
00:01:33,051 --> 00:01:35,511
They can't possibly
still be mad at you. Come on!
42
00:01:37,181 --> 00:01:40,141
Oh! Thank God!
I didn't think anybody was gonna be here.
43
00:01:40,225 --> 00:01:41,435
Okay, relax. I got this.
44
00:01:42,269 --> 00:01:44,609
Hey, what's up, Don't Bothers?
45
00:01:44,688 --> 00:01:46,648
Looks like you're ready to bother.
46
00:01:48,400 --> 00:01:49,530
No?
47
00:01:49,610 --> 00:01:51,650
-What did I do?
-Gave birth to a traitor.
48
00:01:53,071 --> 00:01:54,411
Hey, man!
49
00:01:55,741 --> 00:01:57,161
I mean, get bent.
50
00:01:57,242 --> 00:02:00,502
Okay. I think what I'm hearing
is you guys are still mad at me.
51
00:02:01,914 --> 00:02:04,254
Well, it looks like
we've got a team problem.
52
00:02:04,917 --> 00:02:09,337
And the only people who can solve
a team problem is the team.
53
00:02:10,214 --> 00:02:12,884
So I'm calling a team meeting.
Players only.
54
00:02:13,717 --> 00:02:15,637
ALEX: Okay. All right. Everybody in.
LOGAN: Come on!
55
00:02:15,719 --> 00:02:18,139
We're gonna do this.
Everybody in. This is gonna be fun.
56
00:02:18,222 --> 00:02:20,182
Stay in there until you figure things out.
57
00:02:20,265 --> 00:02:23,185
You're keeping us in a room
that smells like feet until we make up?
58
00:02:23,268 --> 00:02:24,848
-Yes, exactly.
-Is that legal?
59
00:02:24,937 --> 00:02:26,267
-SOFI: I can't believe this!
-Sue me.
60
00:02:26,355 --> 00:02:27,935
-MAYA: Come on.
-Kidding. Don't sue me.
61
00:02:28,023 --> 00:02:30,033
-Figure it out.
-LAUREN: Seriously?
62
00:02:30,108 --> 00:02:31,778
SOFI: Why are you locking us up...
63
00:02:44,998 --> 00:02:46,248
Thank you all for coming.
64
00:02:46,333 --> 00:02:47,753
Your mom locked us in.
65
00:02:47,835 --> 00:02:50,205
True. And you want to know
what else is true?
66
00:02:50,295 --> 00:02:52,045
That I only went to one Ducks practice.
67
00:02:52,130 --> 00:02:53,720
-"One."
-Oh, my God. Whatever.
68
00:02:53,799 --> 00:02:56,549
But as soon as I got there,
I knew something felt wrong.
69
00:02:57,386 --> 00:02:58,966
I'm never going back.
70
00:02:59,972 --> 00:03:01,932
Please. You guys have to forgive me.
71
00:03:02,015 --> 00:03:04,055
We have a big game
against the Hornets coming up,
72
00:03:04,142 --> 00:03:07,272
and we have to pull together
if we want any chance of beating them.
73
00:03:07,354 --> 00:03:10,024
Are they looking for a new player?
I heard you're available.
74
00:03:10,107 --> 00:03:11,437
Burn.
75
00:03:11,525 --> 00:03:13,985
You were supposed to be our captain.
Our fearless leader.
76
00:03:14,069 --> 00:03:15,819
EVAN: I know I screwed up. I'm sorry.
77
00:03:15,904 --> 00:03:17,324
Where is everyone?
78
00:03:17,406 --> 00:03:20,826
I set cones. I prepared drills.
I brought pucks. I did things.
79
00:03:20,909 --> 00:03:23,369
Cool. I'm excited for you
to help with coaching,
80
00:03:23,453 --> 00:03:26,583
but there's just a small thing,
we might not have a team.
81
00:03:26,665 --> 00:03:29,245
They're still angry with Evan
about the Ducks practice?
82
00:03:29,334 --> 00:03:32,214
Yeah, but I think I got it under control.
83
00:03:32,296 --> 00:03:33,416
(CLAMORING)
84
00:03:34,256 --> 00:03:37,086
(CHUCKLES) How long do you think
it's going to take a group of 12-year-olds
85
00:03:37,176 --> 00:03:40,546
with limited interpersonal skills to solve
a problem with no adult supervision?
86
00:03:40,637 --> 00:03:43,637
Oh, you called a players-only meeting.
Nice.
87
00:03:43,724 --> 00:03:45,524
-You say that like it's a thing.
-It is.
88
00:03:45,601 --> 00:03:47,021
Really? I did a sports thing?
89
00:03:47,102 --> 00:03:50,062
You did. Yeah, I've been
in a few players-only meetings myself.
90
00:03:50,147 --> 00:03:52,897
Real fight-to-the-death,
gladiator sort of stuff.
91
00:03:52,983 --> 00:03:54,323
Oh, man.
92
00:03:57,321 --> 00:03:59,741
-It's about to get real in there.
-Oh, boy.
93
00:03:59,823 --> 00:04:02,413
-You totally let us down.
-You can't walk all over us.
94
00:04:02,492 --> 00:04:04,242
You think you're better than us?
95
00:04:04,328 --> 00:04:06,288
Who am I kidding? I can't pull off anger.
96
00:04:06,371 --> 00:04:08,621
It's not about who's better.
It's about loyalty,
97
00:04:08,707 --> 00:04:10,207
which you clearly don't have.
98
00:04:10,292 --> 00:04:13,212
Maya, should you really
be lecturing anyone about loyalty?
99
00:04:13,295 --> 00:04:15,705
You're the one with the history
of ditching people.
100
00:04:15,797 --> 00:04:16,837
She's not the only one.
101
00:04:16,923 --> 00:04:19,263
Why didn't you guys invite me
to the sleepover you had?
102
00:04:19,343 --> 00:04:21,143
I live across the street from you.
103
00:04:21,220 --> 00:04:23,180
I saw you popping Swedish Fish all night.
104
00:04:23,263 --> 00:04:24,813
Every fish was like a dagger to me.
105
00:04:24,890 --> 00:04:26,560
It was a best friend hang, okay?
106
00:04:26,642 --> 00:04:29,142
Koob was just an impromptu addition.
107
00:04:29,228 --> 00:04:30,598
I was impromptu?
108
00:04:31,313 --> 00:04:33,653
I don't know what that means,
but it sounds bad.
109
00:04:33,732 --> 00:04:35,982
Okay. I'm mad just like everyone else!
110
00:04:36,068 --> 00:04:37,528
See? It still feels forced.
111
00:04:37,611 --> 00:04:39,361
Why do you care so much about a sleepover?
112
00:04:39,446 --> 00:04:41,736
-What about my feelings?
-You guys treat me like--
113
00:04:41,823 --> 00:04:44,663
Guys! Guys,
we can't let this tear us apart.
114
00:04:44,743 --> 00:04:47,503
I made a huge mistake. I realize that.
115
00:04:47,579 --> 00:04:50,039
But that wasn't about you guys.
That was just about me.
116
00:04:50,123 --> 00:04:52,503
Yep, it's all about you.
117
00:04:53,377 --> 00:04:55,877
Sam, are you making an origami swan?
118
00:04:57,756 --> 00:04:59,166
It's a turtle.
119
00:04:59,258 --> 00:05:01,588
Oh, my God. You broke Sam.
120
00:05:01,677 --> 00:05:03,887
-You insulted all of us.
-Look at Sam! He's so quiet.
121
00:05:03,971 --> 00:05:06,181
I'm sorry. Guys, guys, I'm...
122
00:05:06,265 --> 00:05:07,595
(CLAMORING)
123
00:05:08,642 --> 00:05:10,272
Come on. It's not getting any better.
124
00:05:10,352 --> 00:05:11,442
I have to go in there.
125
00:05:11,520 --> 00:05:13,020
No, you don't have to go in there.
126
00:05:13,105 --> 00:05:15,015
You're the one who used
the word "gladiator."
127
00:05:15,107 --> 00:05:16,777
They could be ripping each other apart.
128
00:05:16,859 --> 00:05:19,609
Don't. They can handle this.
Your coaching instincts are spot on.
129
00:05:19,695 --> 00:05:22,355
But my mom instincts tell me
to go in there and give them hugs
130
00:05:22,447 --> 00:05:24,447
and remind them that tattoos are forever.
131
00:05:26,451 --> 00:05:27,791
Where are you going?
132
00:05:27,870 --> 00:05:29,540
Excuse me. Come on.
133
00:05:30,747 --> 00:05:32,877
EVAN: Just like a pencil!
Don't talk about my...
134
00:05:33,709 --> 00:05:35,169
Did you play hockey before this?
135
00:05:35,252 --> 00:05:38,052
I did. You'd know that
if you listened to my podcast!
136
00:05:38,130 --> 00:05:40,300
-Four hundred episodes!
-I have a lot to say.
137
00:05:40,382 --> 00:05:42,382
-No kidding!
-At least I have a sleep schedule.
138
00:05:42,467 --> 00:05:44,677
-MAYA: Oh, my gosh!
-You recruit me, then just leave?
139
00:05:44,761 --> 00:05:47,681
-What's the point of all this?
-I'm sorry! I'm trying to understand!
140
00:05:47,806 --> 00:05:49,806
(SPEAKING IN CZECH)
141
00:05:49,892 --> 00:05:53,152
-You did something that wasn't kind.
-I'm just trying to apologize.
142
00:05:53,228 --> 00:05:55,768
KOOB: I don't want your apology.
You're making...
143
00:05:55,856 --> 00:05:58,526
(CLAMORING)
144
00:06:01,320 --> 00:06:03,740
With face-paint like a woman!
145
00:06:03,822 --> 00:06:05,782
Hey, guys. Guys!
146
00:06:05,866 --> 00:06:08,076
Great meeting. Good job.
147
00:06:08,160 --> 00:06:11,500
Let's calm down
and make some friendship bracelets.
148
00:06:11,580 --> 00:06:14,630
-They'd be bracelets woven of lies.
-Okay.
149
00:06:16,877 --> 00:06:17,877
Oh!
150
00:06:18,128 --> 00:06:20,008
-Nice one, Evan.
-EVAN: Come on.
151
00:06:20,088 --> 00:06:22,048
-That's not my fault.
-How is it your fault?
152
00:06:22,132 --> 00:06:24,092
-Yeah, it is.
-I mean, it's 75%...
153
00:06:28,347 --> 00:06:30,847
Hey. Shouldn't we call a professional?
154
00:06:30,933 --> 00:06:33,393
I mean, what if that thing,
like, sparks and catches fire?
155
00:06:33,477 --> 00:06:34,477
Not to nitpick,
156
00:06:34,561 --> 00:06:37,311
but one of your emergency exits
opens onto a brick wall.
157
00:06:38,065 --> 00:06:39,725
Nothing is gonna catch fire.
158
00:06:40,484 --> 00:06:41,904
The fuse box overloaded.
159
00:06:41,985 --> 00:06:43,775
So, if there's no power,
160
00:06:43,862 --> 00:06:46,162
the ice is going to turn into
a big puddle.
161
00:06:47,115 --> 00:06:49,655
Well, maybe it's a sign.
We should cancel practice.
162
00:06:49,743 --> 00:06:52,083
Team's a mess anyway.
You were probably right.
163
00:06:52,162 --> 00:06:54,752
I should've just let them
stay in there and work it out.
164
00:06:54,831 --> 00:06:56,121
Problem is this fuse box.
165
00:06:56,208 --> 00:06:57,878
(DISTANT BUZZING)
166
00:06:57,960 --> 00:06:59,550
-What was that?
-Basement fan.
167
00:06:59,628 --> 00:07:02,628
I mean, what have I really
done for this team, anyway?
168
00:07:03,632 --> 00:07:05,802
That first play that worked,
that was yours.
169
00:07:05,884 --> 00:07:09,724
The first game we won was really
Evan being inspired by his dad.
170
00:07:09,847 --> 00:07:11,057
(DISTANT BEEPING)
171
00:07:11,139 --> 00:07:13,479
-I think that was the microwave.
-One more try.
172
00:07:13,559 --> 00:07:16,099
(ALARM BLARING)
173
00:07:17,187 --> 00:07:19,357
Okay. I have no idea what I'm doing.
174
00:07:19,439 --> 00:07:21,019
(GASPS) Really?
175
00:07:21,108 --> 00:07:23,568
Let's just forget it.
Let's just cancel practice.
176
00:07:23,652 --> 00:07:27,162
Actually, there's one other place
we can go.
177
00:07:30,826 --> 00:07:32,616
LAUREN: Where are we? What's happening?
178
00:07:32,703 --> 00:07:33,753
LOGAN: It's so cold out here.
179
00:07:33,829 --> 00:07:35,409
MAYA: Yeah. I'd rather be fighting inside.
180
00:07:35,497 --> 00:07:36,867
KOOB: How long have we been walking?
181
00:07:36,957 --> 00:07:38,997
Either five minutes or five hours.
182
00:07:39,084 --> 00:07:40,544
BOMBAY: We're almost there.
183
00:07:40,627 --> 00:07:42,337
LOGAN: Seriously, my bag is so heavy.
184
00:07:42,421 --> 00:07:44,091
Yeah. My arm's about to fall off.
185
00:07:44,173 --> 00:07:47,013
I think mine did. Does anyone see an arm?
186
00:07:48,677 --> 00:07:49,677
BOMBAY: Here it is.
187
00:07:52,598 --> 00:07:54,468
Nature's Ice Palace.
188
00:07:55,434 --> 00:07:58,564
Where's nature's WiFi?
And nature's cocoa bar?
189
00:07:58,645 --> 00:08:00,305
A frozen pond?
190
00:08:00,397 --> 00:08:03,027
-No, no, no, no, no, no, no, no.
-You're doing it again.
191
00:08:03,108 --> 00:08:04,858
Because we've all seen the movie,
192
00:08:04,943 --> 00:08:07,533
where the kids
skate out into the frozen pond
193
00:08:07,613 --> 00:08:10,783
and then there's a crack and a splash
and then they're all dead.
194
00:08:10,866 --> 00:08:13,236
Look, you've got a team
that is falling apart.
195
00:08:13,327 --> 00:08:16,707
This is the best place for them
to work it out and to just play.
196
00:08:16,788 --> 00:08:18,788
The ice isn't gonna break.
You gotta trust me.
197
00:08:18,874 --> 00:08:21,004
This is where I learned how to skate.
198
00:08:26,006 --> 00:08:28,626
Pond hockey. Shinny. Pick-up.
199
00:08:28,717 --> 00:08:29,927
Whatever you call it,
200
00:08:30,010 --> 00:08:33,600
it's the reason so many kids fall in love
with the game when it's played out here.
201
00:08:33,679 --> 00:08:36,639
On the pond,
there are no boards, no zones,
202
00:08:36,725 --> 00:08:38,385
and no one in the stands.
203
00:08:38,477 --> 00:08:41,437
Out here is where you get
the tactical edge on your opponent.
204
00:08:41,522 --> 00:08:45,192
So we're gonna develop
your sixth sense. Instinct.
205
00:08:45,275 --> 00:08:48,275
Yeah, my instinct tells me
I'm more of an indoor person.
206
00:08:48,362 --> 00:08:49,612
That's why we'll start small.
207
00:08:49,696 --> 00:08:51,446
No gear, no skates.
208
00:08:51,823 --> 00:08:54,333
Just feel the ice under your feet.
209
00:08:57,746 --> 00:08:59,456
This doesn't make me nervous at all.
210
00:08:59,540 --> 00:09:01,750
You're totally not going
to fall through the ice.
211
00:09:02,626 --> 00:09:03,876
I think I saw a bear.
212
00:09:06,672 --> 00:09:08,262
-NICK: Watch out!
-Thanks.
213
00:09:08,340 --> 00:09:09,800
EVAN: Look at the snow. It's beautiful.
214
00:09:09,883 --> 00:09:11,683
BOMBAY: Hey, Don't Bothers.
You know what I think?
215
00:09:11,760 --> 00:09:13,220
-What?
-I think,
216
00:09:14,972 --> 00:09:16,522
tag, you're it.
217
00:09:16,598 --> 00:09:17,768
Very cute, Bombay.
218
00:09:17,850 --> 00:09:21,190
But I think I'm a little too old to cave
to the pressures of being tagged.
219
00:09:21,270 --> 00:09:22,270
-Evan's it.
-(SCOFFS)
220
00:09:22,980 --> 00:09:25,770
ALL: Evan's it. Evan's it. Evan's it.
EVAN: Are you serious?
221
00:09:25,858 --> 00:09:27,938
Are you serious?
Are we really buying into this?
222
00:09:28,944 --> 00:09:31,534
I don't wanna be it. Oh, my God, I'm it.
223
00:09:31,613 --> 00:09:33,283
(ALL CHUCKLING)
224
00:09:33,365 --> 00:09:35,025
BOMBAY: Logan!
KOOB: No!
225
00:09:35,117 --> 00:09:37,197
-Don't come near me!
-NICK: Evan, go, go!
226
00:09:38,287 --> 00:09:39,537
Oh, my God!
227
00:09:39,621 --> 00:09:41,211
LAUREN: Sam, come on.
LOGAN: Who's it?
228
00:09:41,290 --> 00:09:43,250
MAYA: Catch him!
SOFI: I don't know! Come on!
229
00:09:43,333 --> 00:09:44,923
NICK: Watch out!
BOMBAY: Logan's it!
230
00:09:45,002 --> 00:09:46,252
LAUREN: Uh-oh!
MAYA: Oh, no!
231
00:09:46,336 --> 00:09:48,376
SOFI: Wait, who's it?
MAYA: No way!
232
00:09:48,463 --> 00:09:50,303
SOFI: Koob! No!
233
00:09:50,382 --> 00:09:51,972
KOOB: You're it!
SOFI: No, I'm not!
234
00:09:52,050 --> 00:09:53,260
Sofi's it!
235
00:09:53,343 --> 00:09:55,683
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
236
00:10:07,191 --> 00:10:08,321
Go!
237
00:10:14,948 --> 00:10:18,158
Are you okay?
You're not getting frostbite, are you?
238
00:10:18,243 --> 00:10:19,453
Mom, please, I'm fine.
239
00:10:19,536 --> 00:10:20,746
All right. I will back off.
240
00:10:20,829 --> 00:10:23,079
If you need me,
I'll be in the car with my thermos.
241
00:10:24,333 --> 00:10:27,383
When you receive a pass,
you wanna cradle it.
242
00:10:27,461 --> 00:10:30,461
Soft hands. I used to do this with eggs.
243
00:10:30,547 --> 00:10:32,467
But I think you care more about these.
244
00:10:39,473 --> 00:10:42,563
It's, like, 120 weeks
of allowance down there.
245
00:10:42,643 --> 00:10:44,563
EVAN: Yo, is that me
on your home screen?
246
00:10:45,312 --> 00:10:46,982
Is it? Huh.
247
00:10:47,189 --> 00:10:49,859
BOMBAY: Improving as individuals
can only take you so far.
248
00:10:49,942 --> 00:10:52,242
You need to learn
how to protect each other.
249
00:10:52,319 --> 00:10:53,779
So start passing.
250
00:10:56,490 --> 00:10:58,120
Please be good to her.
251
00:11:01,662 --> 00:11:03,332
BOMBAY: You got it. That's it.
KOOB: Oh, man.
252
00:11:03,413 --> 00:11:04,583
-Soft hands.
-Don't break it.
253
00:11:04,665 --> 00:11:07,165
BOMBAY: Protect each other's phones,
protect each other.
254
00:11:07,251 --> 00:11:09,251
NICK: Please be careful.
255
00:11:09,336 --> 00:11:10,376
LOGAN: Going slowly.
256
00:11:11,713 --> 00:11:12,713
KOOB: Yeah!
257
00:11:12,798 --> 00:11:14,378
-BOMBAY: Yeah! Nice!
-(CELL PHONE RINGING)
258
00:11:14,466 --> 00:11:16,386
Your moms are calling.
Should I pick it up?
259
00:11:16,468 --> 00:11:19,638
Only if you want a pleasant
and encouraging conversation.
260
00:11:19,721 --> 00:11:21,641
-Okay.
-MAYA: Be careful.
261
00:11:24,893 --> 00:11:26,483
Dude, that was so awesome.
262
00:11:26,562 --> 00:11:28,902
Wait, we still might be mad at you.
263
00:11:28,981 --> 00:11:30,981
-Are we still mad?
-Yeah, still mad.
264
00:11:31,066 --> 00:11:32,776
Yeah, we're still mad.
265
00:11:37,948 --> 00:11:39,198
What are you doing?
266
00:11:40,701 --> 00:11:41,991
I don't deserve this.
267
00:11:43,620 --> 00:11:45,580
A real captain doesn't do what I did.
268
00:11:46,540 --> 00:11:48,420
A real captain stays with the ship.
269
00:11:49,543 --> 00:11:51,883
And a real captain stays with the crunch.
270
00:11:51,962 --> 00:11:54,552
Now, I don't get to wear this
until I earn it back.
271
00:12:02,681 --> 00:12:04,061
Okay. We forgive you.
272
00:12:05,225 --> 00:12:06,265
Welcome back.
273
00:12:07,311 --> 00:12:08,441
So, who's captain now?
274
00:12:10,397 --> 00:12:13,277
If no one's going to step up and take it,
I guess I can--
275
00:12:13,358 --> 00:12:15,278
That's not what this team is about.
276
00:12:16,028 --> 00:12:20,448
We played better out here than ever before
'cause we didn't care about those things.
277
00:12:20,532 --> 00:12:24,242
So either we're all captain
or none of us are.
278
00:12:26,246 --> 00:12:27,576
All right. Come on.
279
00:12:27,664 --> 00:12:30,544
Bring it in. "Don't Bothers" on three.
280
00:12:30,626 --> 00:12:32,836
ALL: One, two, three, Don't Bothers!
281
00:12:32,920 --> 00:12:35,670
Hey! How about that pond hockey?
282
00:12:35,756 --> 00:12:36,836
NICK: Pretty great!
283
00:12:37,674 --> 00:12:39,184
LOGAN: Yeah!
LAUREN: That was cool, right?
284
00:12:39,259 --> 00:12:40,889
EVAN: That was so fun!
LOGAN: Let's go, DBs!
285
00:12:40,969 --> 00:12:43,059
MAYA: I can't believe
I fell over that stick.
286
00:12:43,138 --> 00:12:44,178
Just to be clear.
287
00:12:44,264 --> 00:12:46,394
I'm not the captain
but I am a captain, right?
288
00:12:46,475 --> 00:12:48,135
My moms are gonna be so proud.
289
00:12:48,977 --> 00:12:50,977
MAN: Large double cheese. Order up!
290
00:12:51,063 --> 00:12:53,483
But seriously,
how cold was it on that ice?
291
00:12:54,608 --> 00:12:56,318
But tag was still surprisingly fun.
292
00:12:56,401 --> 00:12:57,401
Yeah, really.
293
00:12:57,486 --> 00:13:01,366
Did anyone see when Nick got scared
when the bunny hopped across the ice?
294
00:13:01,865 --> 00:13:03,195
That was hilarious.
295
00:13:06,912 --> 00:13:09,412
NICK: Okay. All right.
I have a fear of rabbits. All right?
296
00:13:09,498 --> 00:13:11,578
KOOB: Why? They're fuzzy like...
297
00:13:11,667 --> 00:13:14,957
Hey! Your edge work looked sick
on the pond.
298
00:13:15,045 --> 00:13:16,795
Can't wait to show the Hornets
what we got.
299
00:13:16,880 --> 00:13:19,260
Yeah. Cool. Whatever.
300
00:13:19,967 --> 00:13:22,047
Okay. You're still mad at me.
301
00:13:22,886 --> 00:13:23,886
I get it.
302
00:13:23,971 --> 00:13:26,771
I convince you to leave the Ducks
and then I think of joining back.
303
00:13:26,849 --> 00:13:27,889
It was wrong.
304
00:13:27,975 --> 00:13:29,135
Little bit.
305
00:13:30,060 --> 00:13:31,560
I gotta go ice my knee.
306
00:13:31,645 --> 00:13:33,895
I think I probably tweaked it
out on the ice again.
307
00:13:33,981 --> 00:13:36,481
And I have a Latin test on Monday.
308
00:13:36,567 --> 00:13:38,357
Well, wait.
309
00:13:40,320 --> 00:13:42,570
Is there anything I can do
to help you get past this?
310
00:13:42,656 --> 00:13:44,526
I mean, everyone else already has.
311
00:13:45,242 --> 00:13:46,912
That's the thing, Evan.
312
00:13:46,994 --> 00:13:49,374
I didn't think
I was like everyone else to you.
313
00:13:50,289 --> 00:13:52,999
You were struggling and you didn't
even think to come talk to me?
314
00:13:53,083 --> 00:13:55,673
I kinda thought we were
that person to each other.
315
00:13:56,461 --> 00:13:57,961
But I guess I was wrong.
316
00:13:58,046 --> 00:14:01,966
Okay. How do you say in Latin,
"I'm sorry and I totally suck"?
317
00:14:03,135 --> 00:14:05,635
(SPEAKING IN LATIN)
318
00:14:09,808 --> 00:14:11,188
She actually knew it.
319
00:14:12,728 --> 00:14:14,728
-It's Mickey Mouse.
-Evan, where's your mom?
320
00:14:14,813 --> 00:14:17,573
-She said she's running late.
-Where's Sam?
321
00:14:17,649 --> 00:14:19,899
We tried texting him,
but he didn't answer.
322
00:14:20,736 --> 00:14:23,106
-All right, guys. Bring it in.
-Okay.
323
00:14:23,822 --> 00:14:25,032
LAUREN: One sec!
324
00:14:25,115 --> 00:14:26,445
LOGAN: Come on.
325
00:14:39,796 --> 00:14:43,966
Koob, your hands are fast,
but your feet are like two potted plants.
326
00:14:44,468 --> 00:14:46,178
Any team finds that out, we're toast.
327
00:14:46,261 --> 00:14:48,721
Sorry, coach. My feet can't go any faster.
328
00:14:50,432 --> 00:14:51,522
We'll see about that.
329
00:14:53,227 --> 00:14:54,227
Come here.
330
00:14:57,856 --> 00:15:00,226
Just skate around a little bit.
No pressure.
331
00:15:07,991 --> 00:15:10,291
Told ya. This is as fast as I go.
332
00:15:11,411 --> 00:15:12,411
Freeze!
333
00:15:13,664 --> 00:15:14,924
-Do you hear that?
-What?
334
00:15:14,998 --> 00:15:16,708
I don't wanna freak you out, Koob.
335
00:15:17,251 --> 00:15:19,961
But it sounds like
right where you're standing,
336
00:15:20,629 --> 00:15:22,259
the ice is cracking.
337
00:15:22,339 --> 00:15:24,379
-"Cracking"?
-Go!
338
00:15:25,926 --> 00:15:27,966
Get out of my way. The ice is cracking.
339
00:15:28,971 --> 00:15:29,971
Watch out!
340
00:15:31,473 --> 00:15:32,933
I guess the ice is fine.
341
00:15:34,601 --> 00:15:37,311
And it looks like
someone's got fast feet after all.
342
00:15:37,396 --> 00:15:38,396
LOGAN: Poor Koob.
343
00:15:42,401 --> 00:15:43,821
EVAN: Nice one!
344
00:15:43,902 --> 00:15:45,862
DON'T BOTHERS: Koob! Koob! Koob!
345
00:15:48,657 --> 00:15:50,737
LAUREN: Yeah, Jaden!
BOMBAY: Yeah, nice!
346
00:15:52,703 --> 00:15:54,623
-Hey, I was just gonna come find you.
-Hey.
347
00:15:54,705 --> 00:15:57,245
-What is that?
-It's a microwaved burrito.
348
00:15:58,000 --> 00:16:01,880
I feel bad. We just had a partner meeting
and I threw away leftover sushi.
349
00:16:01,962 --> 00:16:05,722
That's okay. This is good stuff.
It's got 150% of my sodium for the day.
350
00:16:05,799 --> 00:16:06,969
Mmm.
351
00:16:07,050 --> 00:16:08,720
Okay, so, per our agreement.
352
00:16:09,261 --> 00:16:11,511
You can do this
after your hockey practice.
353
00:16:11,597 --> 00:16:14,267
Oh, well, I'm not going to practice,
so I can do it right now.
354
00:16:14,349 --> 00:16:15,349
But...
355
00:16:15,726 --> 00:16:18,186
Oh, no. Is your team giving up?
356
00:16:18,270 --> 00:16:21,440
It's probably time.
You put those kids through enough.
357
00:16:21,523 --> 00:16:26,203
(CHUCKLES SOFTLY) No, it's just that
Gordon Bombay is stepping up,
358
00:16:26,278 --> 00:16:28,278
so I'm stepping back. It just makes sense.
359
00:16:28,363 --> 00:16:30,323
Gordon Bombay? Why?
360
00:16:30,407 --> 00:16:32,487
Yeah, sure, he has some sort of a magic
361
00:16:32,576 --> 00:16:36,206
that tends to bring out the best
in the under-gifted, but what about you?
362
00:16:36,288 --> 00:16:38,618
Well, no, see, he's an actual coach.
363
00:16:39,124 --> 00:16:41,754
I get out there,
I'm worried they're gonna fall down.
364
00:16:41,835 --> 00:16:44,795
It just makes more sense
for him to step in.
365
00:16:44,880 --> 00:16:49,010
Oh, honey, no. Uh-uh. Nope.
Not gonna let you do that.
366
00:16:49,593 --> 00:16:51,603
-What's happening?
-I know you look up to me.
367
00:16:51,678 --> 00:16:53,968
-I don't.
-No, you do. I know. And it's fine.
368
00:16:54,056 --> 00:16:56,096
-I'm giving you a piece of advice.
-Okay.
369
00:16:56,183 --> 00:16:59,603
I may have made Minnesota's
Top Women's Power Lawyer List
370
00:16:59,686 --> 00:17:01,356
-for 12 years running.
-Mmm-hmm.
371
00:17:01,438 --> 00:17:03,478
-But guess what?
-What?
372
00:17:04,066 --> 00:17:06,396
(WHISPERING) I'm scared too. Oh, yeah.
373
00:17:06,484 --> 00:17:08,694
But I've learned
you've gotta face your fears.
374
00:17:08,779 --> 00:17:11,029
Like, I was afraid of heights,
and what did I do?
375
00:17:11,114 --> 00:17:13,034
I jumped out of a frigging airplane.
376
00:17:13,116 --> 00:17:15,366
Is that why you have
a propeller in your office?
377
00:17:15,452 --> 00:17:17,452
Uh-huh. And every time I look at it,
I remember,
378
00:17:17,538 --> 00:17:19,998
when you're scared, run towards the fear.
379
00:17:20,082 --> 00:17:21,212
That's how you beat it.
380
00:17:21,290 --> 00:17:24,090
You gotta get yourself
out of your comfort zone.
381
00:17:24,169 --> 00:17:28,169
Let those kids fall.
Heck, trip 'em, if you have to. Okay?
382
00:17:28,257 --> 00:17:30,627
They'll be better off. And so will you.
383
00:17:32,594 --> 00:17:35,314
Can't believe I'm saying this,
but you're right.
384
00:17:36,807 --> 00:17:40,517
-Thank you. I'm gonna go. (CHUCKLES)
-(LAUGHS)
385
00:17:40,602 --> 00:17:43,152
So, turns out
I can't get this done tonight.
386
00:17:43,230 --> 00:17:46,110
Good for you.
But, seriously, when can I get this?
387
00:17:47,317 --> 00:17:49,397
NICK: Look at that butterfly.
EVAN: Yeah.
388
00:17:49,486 --> 00:17:50,566
ALEX: Hey, guys.
389
00:17:51,071 --> 00:17:53,031
Guys. Bring it in.
390
00:17:54,116 --> 00:17:55,366
Had a big idea.
391
00:17:55,784 --> 00:17:57,584
I think I've been holding us back.
392
00:17:58,579 --> 00:18:02,079
I was just being too worried
about safety and stupid stuff.
393
00:18:02,165 --> 00:18:03,625
So, I've been thinking,
394
00:18:03,709 --> 00:18:06,879
maybe we could work
with our senses in a different way.
395
00:18:09,256 --> 00:18:10,416
Using blindfolds.
396
00:18:10,507 --> 00:18:13,087
Whoa, whoa, whoa! Hold on. Say what?
397
00:18:13,177 --> 00:18:14,717
(LAUGHING) I know.
398
00:18:14,803 --> 00:18:17,643
It's just a crazy idea, but,
399
00:18:17,723 --> 00:18:20,643
uh, I thought we could feel our way,
you know?
400
00:18:20,726 --> 00:18:22,186
Use our instincts.
401
00:18:22,269 --> 00:18:24,559
I call it "Feel Hockey."
402
00:18:24,646 --> 00:18:26,896
Not field hockey, it's feel hockey.
Do you get it?
403
00:18:26,982 --> 00:18:28,732
-Ah.
-It's a working title.
404
00:18:28,817 --> 00:18:31,987
All right, guys, try on your blindfolds
405
00:18:32,070 --> 00:18:36,120
and let's see what we get
with Feel Hockey.
406
00:18:37,492 --> 00:18:38,542
BOMBAY: You heard her.
407
00:18:39,161 --> 00:18:41,041
The coach says put on a blindfold,
408
00:18:41,622 --> 00:18:42,872
put on a blindfold.
409
00:18:42,956 --> 00:18:46,416
You can do it, guys. See with your hearts.
410
00:18:48,253 --> 00:18:49,383
LAUREN: Who has the puck?
411
00:18:49,463 --> 00:18:50,463
MAYA: How would we know?
412
00:18:50,547 --> 00:18:52,717
SOFI: Just be quiet and listen.
413
00:18:52,925 --> 00:18:53,965
(CROW CAWING)
414
00:18:54,051 --> 00:18:56,761
Oh, I can hear it. It's coming. I hear it.
415
00:19:00,766 --> 00:19:01,806
(ALL GROANING)
416
00:19:03,936 --> 00:19:05,346
EVAN: Hey! Who tripped me?
417
00:19:06,855 --> 00:19:09,065
This worked better in my head.
418
00:19:09,149 --> 00:19:10,859
Probably where it should've stayed.
419
00:19:10,943 --> 00:19:12,113
LOGAN: What is this?
420
00:19:12,194 --> 00:19:13,404
MAYA: That's my foot.
421
00:19:13,487 --> 00:19:14,607
-LOGAN: Here.
-Still my foot.
422
00:19:14,696 --> 00:19:16,776
LAUREN: Whoever that is better watch it.
LOGAN: Sorry.
423
00:19:16,865 --> 00:19:19,325
KOOB: I think I found it.
Wait. That's just the net.
424
00:19:20,619 --> 00:19:21,829
SOFI: Who's breathing so loud?
425
00:19:21,912 --> 00:19:23,752
NICK: Me. In terror.
426
00:19:23,830 --> 00:19:27,130
-Why isn't this working?
-'Cause they're blindfolded.
427
00:19:29,211 --> 00:19:32,261
(ALL GROANING)
428
00:19:32,339 --> 00:19:34,129
KOOB: Can someone help me? I'm stuck.
429
00:19:34,216 --> 00:19:37,546
If you need me,
I'll be in my car with my thermos.
430
00:19:41,431 --> 00:19:43,851
-I thought I was gonna hit everybody.
-It went so bad.
431
00:19:43,934 --> 00:19:45,274
Couldn't see a thing.
432
00:19:46,144 --> 00:19:47,694
(CELL PHONE CHIMES)
433
00:19:47,771 --> 00:19:49,021
Guys, guys.
434
00:19:49,606 --> 00:19:50,686
Sam finally texted back.
435
00:19:51,400 --> 00:19:53,490
He's quitting the Don't Bothers.
436
00:19:53,569 --> 00:19:55,739
He's headed to the rink
to clear out his locker.
437
00:19:56,196 --> 00:19:58,946
-What?
-He doesn't feel like being crazy anymore
438
00:19:59,032 --> 00:20:01,542
so there's no point to him
being on the team.
439
00:20:01,618 --> 00:20:02,948
Well, we gotta stop him.
440
00:20:05,706 --> 00:20:08,206
Sam, what are you doing? You can't quit.
441
00:20:09,751 --> 00:20:10,751
I am.
442
00:20:12,254 --> 00:20:13,674
Don't worry. I got this.
443
00:20:14,339 --> 00:20:15,799
After all, I am a captain.
444
00:20:17,134 --> 00:20:18,144
Yeah, I got nothing.
445
00:20:18,218 --> 00:20:19,638
KOOB: We need you.
446
00:20:20,137 --> 00:20:22,507
Evan's mom just made us do
blindfolded hockey.
447
00:20:22,598 --> 00:20:23,928
We almost died.
448
00:20:24,391 --> 00:20:26,561
You're the only one of us
who would have nailed it.
449
00:20:28,103 --> 00:20:30,443
Okay. I realize all this is my fault.
450
00:20:31,690 --> 00:20:33,030
I'm so sorry.
451
00:20:33,901 --> 00:20:36,901
I'm just trying to understand
why this hit you so hard.
452
00:20:38,697 --> 00:20:40,697
I was never really on a team before this.
453
00:20:41,408 --> 00:20:43,578
I'd go to school. I'd go to the mall.
454
00:20:44,244 --> 00:20:47,374
Skateboard down some flight of stairs
and get yelled at by some adult.
455
00:20:47,915 --> 00:20:50,375
You were the first one
who looked at me and said,
456
00:20:50,459 --> 00:20:51,789
"We need what you've got."
457
00:20:52,377 --> 00:20:54,877
So when I heard
that you were just gonna drop us,
458
00:20:54,963 --> 00:20:57,933
it was like, did any of that even matter?
459
00:20:58,008 --> 00:21:01,298
It did matter.
And I've realized that big time.
460
00:21:01,929 --> 00:21:03,349
But we need what you've got.
461
00:21:03,722 --> 00:21:05,602
We need you out there breaking the rules.
462
00:21:05,682 --> 00:21:07,392
We need you to be crazy.
463
00:21:07,476 --> 00:21:11,096
You're our X-factor.
And we'd stand no chance without you.
464
00:21:12,940 --> 00:21:14,690
"X-factor"?
465
00:21:15,526 --> 00:21:16,566
Yeah.
466
00:21:17,194 --> 00:21:18,704
I'm not hating that.
467
00:21:18,779 --> 00:21:21,489
All right. Come on.
Show us a little X-factor, right now.
468
00:21:25,994 --> 00:21:27,704
X-factor!
469
00:21:27,788 --> 00:21:29,328
-(GRUNTS)
-Ooh!
470
00:21:31,166 --> 00:21:32,746
Boom! I'm back.
471
00:21:32,835 --> 00:21:34,835
-That's my guy.
-Yeah.
472
00:21:44,304 --> 00:21:47,144
You were right.
I should have just talked to you.
473
00:21:47,766 --> 00:21:51,766
I just got so caught up in thinking
how the Ducks might help my future,
474
00:21:52,646 --> 00:21:55,186
I didn't even consider
how much it would hurt you.
475
00:21:56,984 --> 00:21:58,074
Because...
476
00:21:59,778 --> 00:22:02,488
the truth is,
I don't think you're like everybody else.
477
00:22:04,616 --> 00:22:05,776
I think you're special,
478
00:22:08,954 --> 00:22:11,544
which is why I got you this.
479
00:22:12,416 --> 00:22:16,166
It's a knee-compression sleeve.
From Target. I got the good kind.
480
00:22:17,421 --> 00:22:19,301
Thoughtful and practical.
481
00:22:20,132 --> 00:22:22,972
My favorite kind of gift. I love it.
482
00:22:24,178 --> 00:22:25,928
And I forgive you.
483
00:22:26,972 --> 00:22:28,352
But you're still an idiot.
484
00:22:33,395 --> 00:22:34,395
Hey.
485
00:22:35,898 --> 00:22:39,738
Good thing we got the power back.
Churro machine, up and running.
486
00:22:39,818 --> 00:22:42,318
Cheers to that.
Shouldn't you be down on the bench?
487
00:22:43,071 --> 00:22:45,741
-(SCOFFS) Shouldn't you be on the bench?
-You're the coach.
488
00:22:46,867 --> 00:22:48,367
Let's not. Come on.
489
00:22:49,286 --> 00:22:53,496
You have the natural coaching instincts.
You saw me on the pond. It's a disaster.
490
00:22:53,582 --> 00:22:56,502
If you like, I can even make it official.
491
00:22:56,585 --> 00:23:00,505
I hereby knight thee, Gordon Bombay,
492
00:23:00,589 --> 00:23:05,509
new coach of the Don't Bothers,
prithee proceed.
493
00:23:06,345 --> 00:23:07,345
(SIGHS)
494
00:23:08,347 --> 00:23:11,057
-I cut the power to the Ice Palace.
-What? Why?
495
00:23:12,434 --> 00:23:14,394
I needed to break the flow.
496
00:23:14,937 --> 00:23:17,187
Get everyone to take a moment to regroup.
497
00:23:18,232 --> 00:23:20,032
And you know who taught me that move?
498
00:23:20,442 --> 00:23:22,492
You did. Yeah.
499
00:23:23,320 --> 00:23:26,030
You took a guy who didn't care
about anything anymore,
500
00:23:26,114 --> 00:23:27,534
a guy who was hiding out.
501
00:23:28,158 --> 00:23:30,948
You got me back into the game.
502
00:23:32,246 --> 00:23:33,366
It's a game that I love.
503
00:23:34,873 --> 00:23:37,293
You knew that
if you just pushed me a little bit,
504
00:23:37,751 --> 00:23:39,631
that all the pieces would fall into place.
505
00:23:41,088 --> 00:23:44,048
If that's not natural coaching instinct,
I don't know what is.
506
00:23:45,050 --> 00:23:48,260
You are a coach, Alex.
You just need to trust yourself.
507
00:23:48,345 --> 00:23:49,885
REFEREE: Hey, where's the coach?
508
00:23:50,430 --> 00:23:53,180
-You can be a nice guy when you want to.
-REFEREE: We need the coach!
509
00:23:53,267 --> 00:23:54,517
Don't you first-name me.
510
00:23:54,601 --> 00:23:56,441
-EVAN: Let's go!
-Get out there on the ice.
511
00:23:57,437 --> 00:23:59,437
Does this team have a coach or not?
512
00:24:00,983 --> 00:24:02,233
It's me!
513
00:24:10,492 --> 00:24:12,622
-Koob, go!
-Nice.
514
00:24:15,622 --> 00:24:17,172
Keep those feet flying, Koob.
515
00:24:20,085 --> 00:24:23,255
X-factor! Yeah!
516
00:24:23,338 --> 00:24:24,718
X-factor now!
517
00:24:30,554 --> 00:24:31,604
(ALL CHEERING)
518
00:24:35,684 --> 00:24:36,694
EVAN: Don't break my phone.
519
00:24:36,768 --> 00:24:37,848
SOFI: Soft hands.
520
00:24:38,520 --> 00:24:40,860
-Yeah, Sofi. Looking good.
-Go, Sofi!
521
00:24:44,443 --> 00:24:47,863
-All right, time out, DBs. Bring it in.
-(BLOWS WHISTLE)
522
00:24:47,946 --> 00:24:49,276
-REFEREE: Time!
-Bring it in.
523
00:24:50,324 --> 00:24:51,664
Excellent hustle, guys.
524
00:24:52,576 --> 00:24:55,326
If we run down the clock,
we can tie with a really good team.
525
00:24:55,412 --> 00:24:58,172
Except I don't think
we're here to "run out the clock."
526
00:24:58,248 --> 00:24:59,418
I think we're here to win.
527
00:24:59,499 --> 00:25:01,749
I have a play,
and I know you guys can pull it off
528
00:25:01,835 --> 00:25:04,505
because we have something
they don't. Blind trust.
529
00:25:04,588 --> 00:25:07,628
-God. She's busting out the bandanas.
-Cool.
530
00:25:07,716 --> 00:25:10,006
No. No bandanas this time.
Just stay with me.
531
00:25:11,428 --> 00:25:13,888
You know this ice.
You've skated every inch of it.
532
00:25:14,556 --> 00:25:16,886
But more importantly,
by now, you know each other.
533
00:25:17,518 --> 00:25:20,148
The magic we found on the pond
got us this far.
534
00:25:20,979 --> 00:25:22,769
Let's take it all the way. Huh?
535
00:25:23,106 --> 00:25:24,856
-Bring it in.
-Let's do it.
536
00:25:24,942 --> 00:25:28,202
Okay, look, ultimately
you want him to take the shot.
537
00:25:28,278 --> 00:25:29,908
-EVAN: Okay.
-The first one to pass...
538
00:25:29,988 --> 00:25:31,278
(BLOWS WHISTLE)
539
00:25:31,907 --> 00:25:33,827
-Go.
-Break! Go get 'em!
540
00:25:33,909 --> 00:25:35,409
-Go, guys!
-Go!
541
00:25:35,494 --> 00:25:36,704
Go, team!
542
00:25:55,639 --> 00:25:57,639
Hey, man. Why are your eyes closed?
543
00:25:58,475 --> 00:25:59,595
Can they do that?
544
00:26:21,665 --> 00:26:23,785
(ALARM BLARING)
545
00:26:30,465 --> 00:26:35,095
Yeah! Good job! Good job!
546
00:26:35,179 --> 00:26:37,429
Mom! That was amazing!
547
00:26:37,514 --> 00:26:39,774
Mom who? Call me coach.
39586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.