All language subtitles for The.Mighty.Ducks.Game.Changers.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,750 ALEX: Previously on The Mighty Ducks: Game Changers... 2 00:00:03,836 --> 00:00:05,126 I've got an open roster spot. 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,264 I want you to fill it. I shouldn't have cut you. 4 00:00:07,341 --> 00:00:10,051 Coach T wanted me back. He said he made a mistake. 5 00:00:10,135 --> 00:00:12,045 On my way to see the old Ducks squad. 6 00:00:12,137 --> 00:00:13,717 It's one of the reasons I stopped by. 7 00:00:13,805 --> 00:00:14,885 They didn't invite me. 8 00:00:14,973 --> 00:00:16,813 You guys gotta go get Gordon Bombay. 9 00:00:16,892 --> 00:00:19,192 Yeah, he doesn't care about this. Or us. 10 00:00:19,269 --> 00:00:20,269 He wasn't invited. 11 00:00:21,522 --> 00:00:22,562 Quack! Quack! Quack! Quack! 12 00:00:22,648 --> 00:00:23,688 (ALL CHEERING) 13 00:00:23,774 --> 00:00:25,404 Let me see something I haven't seen before. 14 00:00:25,484 --> 00:00:26,994 Ducks have won state ten straight times. 15 00:00:27,069 --> 00:00:29,739 I'm offering you a chance to be a part of number 11. 16 00:00:29,821 --> 00:00:31,991 Why is there a video of you practicing with the Ducks? 17 00:00:32,073 --> 00:00:34,543 -They invited me back. -How could you leave us? 18 00:00:34,618 --> 00:00:35,988 But I just went to one practice. 19 00:00:37,996 --> 00:00:40,366 Guys. Guys, I'm really sorry. 20 00:00:41,834 --> 00:00:44,924 I can't believe Evan would consider going back to the Ducks 21 00:00:45,003 --> 00:00:47,213 after everything he's done to get me to join. 22 00:00:47,297 --> 00:00:49,297 This whole place reeks of betrayal. 23 00:00:49,383 --> 00:00:51,973 Yeah. Don't let my naturally joyful eyes fool you. 24 00:00:52,594 --> 00:00:53,854 Inside, I'm hurting. 25 00:00:53,929 --> 00:00:55,509 Hey, what's wrong with Sam? 26 00:00:56,807 --> 00:00:58,267 He's pretty bummed. 27 00:00:58,976 --> 00:01:02,096 Yeah, but I've never seen him just sit there before. 28 00:01:02,187 --> 00:01:03,897 He's always skateboarding into walls. 29 00:01:03,981 --> 00:01:07,731 Or me. He's often skateboarded into me. 30 00:01:07,818 --> 00:01:09,528 Sam, what's the deal? 31 00:01:10,362 --> 00:01:11,572 (SIGHS) 32 00:01:11,864 --> 00:01:12,994 I don't know. 33 00:01:13,949 --> 00:01:16,079 Evan going behind our backs like that? 34 00:01:16,994 --> 00:01:19,794 It's like I don't have the will to be crazy. 35 00:01:20,455 --> 00:01:22,365 (SHOUTING) I hate what he's done to you! 36 00:01:24,251 --> 00:01:25,541 Okay. Ready? 37 00:01:25,627 --> 00:01:27,747 Wait, please. Can we circle the block one more time? 38 00:01:27,838 --> 00:01:28,838 (SIGHS) 39 00:01:28,922 --> 00:01:31,092 It's gonna be okay. You went to one Ducks practice. 40 00:01:31,175 --> 00:01:32,965 You've apologized, like, a thousand times. 41 00:01:33,051 --> 00:01:35,511 They can't possibly still be mad at you. Come on! 42 00:01:37,181 --> 00:01:40,141 Oh! Thank God! I didn't think anybody was gonna be here. 43 00:01:40,225 --> 00:01:41,435 Okay, relax. I got this. 44 00:01:42,269 --> 00:01:44,609 Hey, what's up, Don't Bothers? 45 00:01:44,688 --> 00:01:46,648 Looks like you're ready to bother. 46 00:01:48,400 --> 00:01:49,530 No? 47 00:01:49,610 --> 00:01:51,650 -What did I do? -Gave birth to a traitor. 48 00:01:53,071 --> 00:01:54,411 Hey, man! 49 00:01:55,741 --> 00:01:57,161 I mean, get bent. 50 00:01:57,242 --> 00:02:00,502 Okay. I think what I'm hearing is you guys are still mad at me. 51 00:02:01,914 --> 00:02:04,254 Well, it looks like we've got a team problem. 52 00:02:04,917 --> 00:02:09,337 And the only people who can solve a team problem is the team. 53 00:02:10,214 --> 00:02:12,884 So I'm calling a team meeting. Players only. 54 00:02:13,717 --> 00:02:15,637 ALEX: Okay. All right. Everybody in. LOGAN: Come on! 55 00:02:15,719 --> 00:02:18,139 We're gonna do this. Everybody in. This is gonna be fun. 56 00:02:18,222 --> 00:02:20,182 Stay in there until you figure things out. 57 00:02:20,265 --> 00:02:23,185 You're keeping us in a room that smells like feet until we make up? 58 00:02:23,268 --> 00:02:24,848 -Yes, exactly. -Is that legal? 59 00:02:24,937 --> 00:02:26,267 -SOFI: I can't believe this! -Sue me. 60 00:02:26,355 --> 00:02:27,935 -MAYA: Come on. -Kidding. Don't sue me. 61 00:02:28,023 --> 00:02:30,033 -Figure it out. -LAUREN: Seriously? 62 00:02:30,108 --> 00:02:31,778 SOFI: Why are you locking us up... 63 00:02:44,998 --> 00:02:46,248 Thank you all for coming. 64 00:02:46,333 --> 00:02:47,753 Your mom locked us in. 65 00:02:47,835 --> 00:02:50,205 True. And you want to know what else is true? 66 00:02:50,295 --> 00:02:52,045 That I only went to one Ducks practice. 67 00:02:52,130 --> 00:02:53,720 -"One." -Oh, my God. Whatever. 68 00:02:53,799 --> 00:02:56,549 But as soon as I got there, I knew something felt wrong. 69 00:02:57,386 --> 00:02:58,966 I'm never going back. 70 00:02:59,972 --> 00:03:01,932 Please. You guys have to forgive me. 71 00:03:02,015 --> 00:03:04,055 We have a big game against the Hornets coming up, 72 00:03:04,142 --> 00:03:07,272 and we have to pull together if we want any chance of beating them. 73 00:03:07,354 --> 00:03:10,024 Are they looking for a new player? I heard you're available. 74 00:03:10,107 --> 00:03:11,437 Burn. 75 00:03:11,525 --> 00:03:13,985 You were supposed to be our captain. Our fearless leader. 76 00:03:14,069 --> 00:03:15,819 EVAN: I know I screwed up. I'm sorry. 77 00:03:15,904 --> 00:03:17,324 Where is everyone? 78 00:03:17,406 --> 00:03:20,826 I set cones. I prepared drills. I brought pucks. I did things. 79 00:03:20,909 --> 00:03:23,369 Cool. I'm excited for you to help with coaching, 80 00:03:23,453 --> 00:03:26,583 but there's just a small thing, we might not have a team. 81 00:03:26,665 --> 00:03:29,245 They're still angry with Evan about the Ducks practice? 82 00:03:29,334 --> 00:03:32,214 Yeah, but I think I got it under control. 83 00:03:32,296 --> 00:03:33,416 (CLAMORING) 84 00:03:34,256 --> 00:03:37,086 (CHUCKLES) How long do you think it's going to take a group of 12-year-olds 85 00:03:37,176 --> 00:03:40,546 with limited interpersonal skills to solve a problem with no adult supervision? 86 00:03:40,637 --> 00:03:43,637 Oh, you called a players-only meeting. Nice. 87 00:03:43,724 --> 00:03:45,524 -You say that like it's a thing. -It is. 88 00:03:45,601 --> 00:03:47,021 Really? I did a sports thing? 89 00:03:47,102 --> 00:03:50,062 You did. Yeah, I've been in a few players-only meetings myself. 90 00:03:50,147 --> 00:03:52,897 Real fight-to-the-death, gladiator sort of stuff. 91 00:03:52,983 --> 00:03:54,323 Oh, man. 92 00:03:57,321 --> 00:03:59,741 -It's about to get real in there. -Oh, boy. 93 00:03:59,823 --> 00:04:02,413 -You totally let us down. -You can't walk all over us. 94 00:04:02,492 --> 00:04:04,242 You think you're better than us? 95 00:04:04,328 --> 00:04:06,288 Who am I kidding? I can't pull off anger. 96 00:04:06,371 --> 00:04:08,621 It's not about who's better. It's about loyalty, 97 00:04:08,707 --> 00:04:10,207 which you clearly don't have. 98 00:04:10,292 --> 00:04:13,212 Maya, should you really be lecturing anyone about loyalty? 99 00:04:13,295 --> 00:04:15,705 You're the one with the history of ditching people. 100 00:04:15,797 --> 00:04:16,837 She's not the only one. 101 00:04:16,923 --> 00:04:19,263 Why didn't you guys invite me to the sleepover you had? 102 00:04:19,343 --> 00:04:21,143 I live across the street from you. 103 00:04:21,220 --> 00:04:23,180 I saw you popping Swedish Fish all night. 104 00:04:23,263 --> 00:04:24,813 Every fish was like a dagger to me. 105 00:04:24,890 --> 00:04:26,560 It was a best friend hang, okay? 106 00:04:26,642 --> 00:04:29,142 Koob was just an impromptu addition. 107 00:04:29,228 --> 00:04:30,598 I was impromptu? 108 00:04:31,313 --> 00:04:33,653 I don't know what that means, but it sounds bad. 109 00:04:33,732 --> 00:04:35,982 Okay. I'm mad just like everyone else! 110 00:04:36,068 --> 00:04:37,528 See? It still feels forced. 111 00:04:37,611 --> 00:04:39,361 Why do you care so much about a sleepover? 112 00:04:39,446 --> 00:04:41,736 -What about my feelings? -You guys treat me like-- 113 00:04:41,823 --> 00:04:44,663 Guys! Guys, we can't let this tear us apart. 114 00:04:44,743 --> 00:04:47,503 I made a huge mistake. I realize that. 115 00:04:47,579 --> 00:04:50,039 But that wasn't about you guys. That was just about me. 116 00:04:50,123 --> 00:04:52,503 Yep, it's all about you. 117 00:04:53,377 --> 00:04:55,877 Sam, are you making an origami swan? 118 00:04:57,756 --> 00:04:59,166 It's a turtle. 119 00:04:59,258 --> 00:05:01,588 Oh, my God. You broke Sam. 120 00:05:01,677 --> 00:05:03,887 -You insulted all of us. -Look at Sam! He's so quiet. 121 00:05:03,971 --> 00:05:06,181 I'm sorry. Guys, guys, I'm... 122 00:05:06,265 --> 00:05:07,595 (CLAMORING) 123 00:05:08,642 --> 00:05:10,272 Come on. It's not getting any better. 124 00:05:10,352 --> 00:05:11,442 I have to go in there. 125 00:05:11,520 --> 00:05:13,020 No, you don't have to go in there. 126 00:05:13,105 --> 00:05:15,015 You're the one who used the word "gladiator." 127 00:05:15,107 --> 00:05:16,777 They could be ripping each other apart. 128 00:05:16,859 --> 00:05:19,609 Don't. They can handle this. Your coaching instincts are spot on. 129 00:05:19,695 --> 00:05:22,355 But my mom instincts tell me to go in there and give them hugs 130 00:05:22,447 --> 00:05:24,447 and remind them that tattoos are forever. 131 00:05:26,451 --> 00:05:27,791 Where are you going? 132 00:05:27,870 --> 00:05:29,540 Excuse me. Come on. 133 00:05:30,747 --> 00:05:32,877 EVAN: Just like a pencil! Don't talk about my... 134 00:05:33,709 --> 00:05:35,169 Did you play hockey before this? 135 00:05:35,252 --> 00:05:38,052 I did. You'd know that if you listened to my podcast! 136 00:05:38,130 --> 00:05:40,300 -Four hundred episodes! -I have a lot to say. 137 00:05:40,382 --> 00:05:42,382 -No kidding! -At least I have a sleep schedule. 138 00:05:42,467 --> 00:05:44,677 -MAYA: Oh, my gosh! -You recruit me, then just leave? 139 00:05:44,761 --> 00:05:47,681 -What's the point of all this? -I'm sorry! I'm trying to understand! 140 00:05:47,806 --> 00:05:49,806 (SPEAKING IN CZECH) 141 00:05:49,892 --> 00:05:53,152 -You did something that wasn't kind. -I'm just trying to apologize. 142 00:05:53,228 --> 00:05:55,768 KOOB: I don't want your apology. You're making... 143 00:05:55,856 --> 00:05:58,526 (CLAMORING) 144 00:06:01,320 --> 00:06:03,740 With face-paint like a woman! 145 00:06:03,822 --> 00:06:05,782 Hey, guys. Guys! 146 00:06:05,866 --> 00:06:08,076 Great meeting. Good job. 147 00:06:08,160 --> 00:06:11,500 Let's calm down and make some friendship bracelets. 148 00:06:11,580 --> 00:06:14,630 -They'd be bracelets woven of lies. -Okay. 149 00:06:16,877 --> 00:06:17,877 Oh! 150 00:06:18,128 --> 00:06:20,008 -Nice one, Evan. -EVAN: Come on. 151 00:06:20,088 --> 00:06:22,048 -That's not my fault. -How is it your fault? 152 00:06:22,132 --> 00:06:24,092 -Yeah, it is. -I mean, it's 75%... 153 00:06:28,347 --> 00:06:30,847 Hey. Shouldn't we call a professional? 154 00:06:30,933 --> 00:06:33,393 I mean, what if that thing, like, sparks and catches fire? 155 00:06:33,477 --> 00:06:34,477 Not to nitpick, 156 00:06:34,561 --> 00:06:37,311 but one of your emergency exits opens onto a brick wall. 157 00:06:38,065 --> 00:06:39,725 Nothing is gonna catch fire. 158 00:06:40,484 --> 00:06:41,904 The fuse box overloaded. 159 00:06:41,985 --> 00:06:43,775 So, if there's no power, 160 00:06:43,862 --> 00:06:46,162 the ice is going to turn into a big puddle. 161 00:06:47,115 --> 00:06:49,655 Well, maybe it's a sign. We should cancel practice. 162 00:06:49,743 --> 00:06:52,083 Team's a mess anyway. You were probably right. 163 00:06:52,162 --> 00:06:54,752 I should've just let them stay in there and work it out. 164 00:06:54,831 --> 00:06:56,121 Problem is this fuse box. 165 00:06:56,208 --> 00:06:57,878 (DISTANT BUZZING) 166 00:06:57,960 --> 00:06:59,550 -What was that? -Basement fan. 167 00:06:59,628 --> 00:07:02,628 I mean, what have I really done for this team, anyway? 168 00:07:03,632 --> 00:07:05,802 That first play that worked, that was yours. 169 00:07:05,884 --> 00:07:09,724 The first game we won was really Evan being inspired by his dad. 170 00:07:09,847 --> 00:07:11,057 (DISTANT BEEPING) 171 00:07:11,139 --> 00:07:13,479 -I think that was the microwave. -One more try. 172 00:07:13,559 --> 00:07:16,099 (ALARM BLARING) 173 00:07:17,187 --> 00:07:19,357 Okay. I have no idea what I'm doing. 174 00:07:19,439 --> 00:07:21,019 (GASPS) Really? 175 00:07:21,108 --> 00:07:23,568 Let's just forget it. Let's just cancel practice. 176 00:07:23,652 --> 00:07:27,162 Actually, there's one other place we can go. 177 00:07:30,826 --> 00:07:32,616 LAUREN: Where are we? What's happening? 178 00:07:32,703 --> 00:07:33,753 LOGAN: It's so cold out here. 179 00:07:33,829 --> 00:07:35,409 MAYA: Yeah. I'd rather be fighting inside. 180 00:07:35,497 --> 00:07:36,867 KOOB: How long have we been walking? 181 00:07:36,957 --> 00:07:38,997 Either five minutes or five hours. 182 00:07:39,084 --> 00:07:40,544 BOMBAY: We're almost there. 183 00:07:40,627 --> 00:07:42,337 LOGAN: Seriously, my bag is so heavy. 184 00:07:42,421 --> 00:07:44,091 Yeah. My arm's about to fall off. 185 00:07:44,173 --> 00:07:47,013 I think mine did. Does anyone see an arm? 186 00:07:48,677 --> 00:07:49,677 BOMBAY: Here it is. 187 00:07:52,598 --> 00:07:54,468 Nature's Ice Palace. 188 00:07:55,434 --> 00:07:58,564 Where's nature's WiFi? And nature's cocoa bar? 189 00:07:58,645 --> 00:08:00,305 A frozen pond? 190 00:08:00,397 --> 00:08:03,027 -No, no, no, no, no, no, no, no. -You're doing it again. 191 00:08:03,108 --> 00:08:04,858 Because we've all seen the movie, 192 00:08:04,943 --> 00:08:07,533 where the kids skate out into the frozen pond 193 00:08:07,613 --> 00:08:10,783 and then there's a crack and a splash and then they're all dead. 194 00:08:10,866 --> 00:08:13,236 Look, you've got a team that is falling apart. 195 00:08:13,327 --> 00:08:16,707 This is the best place for them to work it out and to just play. 196 00:08:16,788 --> 00:08:18,788 The ice isn't gonna break. You gotta trust me. 197 00:08:18,874 --> 00:08:21,004 This is where I learned how to skate. 198 00:08:26,006 --> 00:08:28,626 Pond hockey. Shinny. Pick-up. 199 00:08:28,717 --> 00:08:29,927 Whatever you call it, 200 00:08:30,010 --> 00:08:33,600 it's the reason so many kids fall in love with the game when it's played out here. 201 00:08:33,679 --> 00:08:36,639 On the pond, there are no boards, no zones, 202 00:08:36,725 --> 00:08:38,385 and no one in the stands. 203 00:08:38,477 --> 00:08:41,437 Out here is where you get the tactical edge on your opponent. 204 00:08:41,522 --> 00:08:45,192 So we're gonna develop your sixth sense. Instinct. 205 00:08:45,275 --> 00:08:48,275 Yeah, my instinct tells me I'm more of an indoor person. 206 00:08:48,362 --> 00:08:49,612 That's why we'll start small. 207 00:08:49,696 --> 00:08:51,446 No gear, no skates. 208 00:08:51,823 --> 00:08:54,333 Just feel the ice under your feet. 209 00:08:57,746 --> 00:08:59,456 This doesn't make me nervous at all. 210 00:08:59,540 --> 00:09:01,750 You're totally not going to fall through the ice. 211 00:09:02,626 --> 00:09:03,876 I think I saw a bear. 212 00:09:06,672 --> 00:09:08,262 -NICK: Watch out! -Thanks. 213 00:09:08,340 --> 00:09:09,800 EVAN: Look at the snow. It's beautiful. 214 00:09:09,883 --> 00:09:11,683 BOMBAY: Hey, Don't Bothers. You know what I think? 215 00:09:11,760 --> 00:09:13,220 -What? -I think, 216 00:09:14,972 --> 00:09:16,522 tag, you're it. 217 00:09:16,598 --> 00:09:17,768 Very cute, Bombay. 218 00:09:17,850 --> 00:09:21,190 But I think I'm a little too old to cave to the pressures of being tagged. 219 00:09:21,270 --> 00:09:22,270 -Evan's it. -(SCOFFS) 220 00:09:22,980 --> 00:09:25,770 ALL: Evan's it. Evan's it. Evan's it. EVAN: Are you serious? 221 00:09:25,858 --> 00:09:27,938 Are you serious? Are we really buying into this? 222 00:09:28,944 --> 00:09:31,534 I don't wanna be it. Oh, my God, I'm it. 223 00:09:31,613 --> 00:09:33,283 (ALL CHUCKLING) 224 00:09:33,365 --> 00:09:35,025 BOMBAY: Logan! KOOB: No! 225 00:09:35,117 --> 00:09:37,197 -Don't come near me! -NICK: Evan, go, go! 226 00:09:38,287 --> 00:09:39,537 Oh, my God! 227 00:09:39,621 --> 00:09:41,211 LAUREN: Sam, come on. LOGAN: Who's it? 228 00:09:41,290 --> 00:09:43,250 MAYA: Catch him! SOFI: I don't know! Come on! 229 00:09:43,333 --> 00:09:44,923 NICK: Watch out! BOMBAY: Logan's it! 230 00:09:45,002 --> 00:09:46,252 LAUREN: Uh-oh! MAYA: Oh, no! 231 00:09:46,336 --> 00:09:48,376 SOFI: Wait, who's it? MAYA: No way! 232 00:09:48,463 --> 00:09:50,303 SOFI: Koob! No! 233 00:09:50,382 --> 00:09:51,972 KOOB: You're it! SOFI: No, I'm not! 234 00:09:52,050 --> 00:09:53,260 Sofi's it! 235 00:09:53,343 --> 00:09:55,683 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 236 00:10:07,191 --> 00:10:08,321 Go! 237 00:10:14,948 --> 00:10:18,158 Are you okay? You're not getting frostbite, are you? 238 00:10:18,243 --> 00:10:19,453 Mom, please, I'm fine. 239 00:10:19,536 --> 00:10:20,746 All right. I will back off. 240 00:10:20,829 --> 00:10:23,079 If you need me, I'll be in the car with my thermos. 241 00:10:24,333 --> 00:10:27,383 When you receive a pass, you wanna cradle it. 242 00:10:27,461 --> 00:10:30,461 Soft hands. I used to do this with eggs. 243 00:10:30,547 --> 00:10:32,467 But I think you care more about these. 244 00:10:39,473 --> 00:10:42,563 It's, like, 120 weeks of allowance down there. 245 00:10:42,643 --> 00:10:44,563 EVAN: Yo, is that me on your home screen? 246 00:10:45,312 --> 00:10:46,982 Is it? Huh. 247 00:10:47,189 --> 00:10:49,859 BOMBAY: Improving as individuals can only take you so far. 248 00:10:49,942 --> 00:10:52,242 You need to learn how to protect each other. 249 00:10:52,319 --> 00:10:53,779 So start passing. 250 00:10:56,490 --> 00:10:58,120 Please be good to her. 251 00:11:01,662 --> 00:11:03,332 BOMBAY: You got it. That's it. KOOB: Oh, man. 252 00:11:03,413 --> 00:11:04,583 -Soft hands. -Don't break it. 253 00:11:04,665 --> 00:11:07,165 BOMBAY: Protect each other's phones, protect each other. 254 00:11:07,251 --> 00:11:09,251 NICK: Please be careful. 255 00:11:09,336 --> 00:11:10,376 LOGAN: Going slowly. 256 00:11:11,713 --> 00:11:12,713 KOOB: Yeah! 257 00:11:12,798 --> 00:11:14,378 -BOMBAY: Yeah! Nice! -(CELL PHONE RINGING) 258 00:11:14,466 --> 00:11:16,386 Your moms are calling. Should I pick it up? 259 00:11:16,468 --> 00:11:19,638 Only if you want a pleasant and encouraging conversation. 260 00:11:19,721 --> 00:11:21,641 -Okay. -MAYA: Be careful. 261 00:11:24,893 --> 00:11:26,483 Dude, that was so awesome. 262 00:11:26,562 --> 00:11:28,902 Wait, we still might be mad at you. 263 00:11:28,981 --> 00:11:30,981 -Are we still mad? -Yeah, still mad. 264 00:11:31,066 --> 00:11:32,776 Yeah, we're still mad. 265 00:11:37,948 --> 00:11:39,198 What are you doing? 266 00:11:40,701 --> 00:11:41,991 I don't deserve this. 267 00:11:43,620 --> 00:11:45,580 A real captain doesn't do what I did. 268 00:11:46,540 --> 00:11:48,420 A real captain stays with the ship. 269 00:11:49,543 --> 00:11:51,883 And a real captain stays with the crunch. 270 00:11:51,962 --> 00:11:54,552 Now, I don't get to wear this until I earn it back. 271 00:12:02,681 --> 00:12:04,061 Okay. We forgive you. 272 00:12:05,225 --> 00:12:06,265 Welcome back. 273 00:12:07,311 --> 00:12:08,441 So, who's captain now? 274 00:12:10,397 --> 00:12:13,277 If no one's going to step up and take it, I guess I can-- 275 00:12:13,358 --> 00:12:15,278 That's not what this team is about. 276 00:12:16,028 --> 00:12:20,448 We played better out here than ever before 'cause we didn't care about those things. 277 00:12:20,532 --> 00:12:24,242 So either we're all captain or none of us are. 278 00:12:26,246 --> 00:12:27,576 All right. Come on. 279 00:12:27,664 --> 00:12:30,544 Bring it in. "Don't Bothers" on three. 280 00:12:30,626 --> 00:12:32,836 ALL: One, two, three, Don't Bothers! 281 00:12:32,920 --> 00:12:35,670 Hey! How about that pond hockey? 282 00:12:35,756 --> 00:12:36,836 NICK: Pretty great! 283 00:12:37,674 --> 00:12:39,184 LOGAN: Yeah! LAUREN: That was cool, right? 284 00:12:39,259 --> 00:12:40,889 EVAN: That was so fun! LOGAN: Let's go, DBs! 285 00:12:40,969 --> 00:12:43,059 MAYA: I can't believe I fell over that stick. 286 00:12:43,138 --> 00:12:44,178 Just to be clear. 287 00:12:44,264 --> 00:12:46,394 I'm not the captain but I am a captain, right? 288 00:12:46,475 --> 00:12:48,135 My moms are gonna be so proud. 289 00:12:48,977 --> 00:12:50,977 MAN: Large double cheese. Order up! 290 00:12:51,063 --> 00:12:53,483 But seriously, how cold was it on that ice? 291 00:12:54,608 --> 00:12:56,318 But tag was still surprisingly fun. 292 00:12:56,401 --> 00:12:57,401 Yeah, really. 293 00:12:57,486 --> 00:13:01,366 Did anyone see when Nick got scared when the bunny hopped across the ice? 294 00:13:01,865 --> 00:13:03,195 That was hilarious. 295 00:13:06,912 --> 00:13:09,412 NICK: Okay. All right. I have a fear of rabbits. All right? 296 00:13:09,498 --> 00:13:11,578 KOOB: Why? They're fuzzy like... 297 00:13:11,667 --> 00:13:14,957 Hey! Your edge work looked sick on the pond. 298 00:13:15,045 --> 00:13:16,795 Can't wait to show the Hornets what we got. 299 00:13:16,880 --> 00:13:19,260 Yeah. Cool. Whatever. 300 00:13:19,967 --> 00:13:22,047 Okay. You're still mad at me. 301 00:13:22,886 --> 00:13:23,886 I get it. 302 00:13:23,971 --> 00:13:26,771 I convince you to leave the Ducks and then I think of joining back. 303 00:13:26,849 --> 00:13:27,889 It was wrong. 304 00:13:27,975 --> 00:13:29,135 Little bit. 305 00:13:30,060 --> 00:13:31,560 I gotta go ice my knee. 306 00:13:31,645 --> 00:13:33,895 I think I probably tweaked it out on the ice again. 307 00:13:33,981 --> 00:13:36,481 And I have a Latin test on Monday. 308 00:13:36,567 --> 00:13:38,357 Well, wait. 309 00:13:40,320 --> 00:13:42,570 Is there anything I can do to help you get past this? 310 00:13:42,656 --> 00:13:44,526 I mean, everyone else already has. 311 00:13:45,242 --> 00:13:46,912 That's the thing, Evan. 312 00:13:46,994 --> 00:13:49,374 I didn't think I was like everyone else to you. 313 00:13:50,289 --> 00:13:52,999 You were struggling and you didn't even think to come talk to me? 314 00:13:53,083 --> 00:13:55,673 I kinda thought we were that person to each other. 315 00:13:56,461 --> 00:13:57,961 But I guess I was wrong. 316 00:13:58,046 --> 00:14:01,966 Okay. How do you say in Latin, "I'm sorry and I totally suck"? 317 00:14:03,135 --> 00:14:05,635 (SPEAKING IN LATIN) 318 00:14:09,808 --> 00:14:11,188 She actually knew it. 319 00:14:12,728 --> 00:14:14,728 -It's Mickey Mouse. -Evan, where's your mom? 320 00:14:14,813 --> 00:14:17,573 -She said she's running late. -Where's Sam? 321 00:14:17,649 --> 00:14:19,899 We tried texting him, but he didn't answer. 322 00:14:20,736 --> 00:14:23,106 -All right, guys. Bring it in. -Okay. 323 00:14:23,822 --> 00:14:25,032 LAUREN: One sec! 324 00:14:25,115 --> 00:14:26,445 LOGAN: Come on. 325 00:14:39,796 --> 00:14:43,966 Koob, your hands are fast, but your feet are like two potted plants. 326 00:14:44,468 --> 00:14:46,178 Any team finds that out, we're toast. 327 00:14:46,261 --> 00:14:48,721 Sorry, coach. My feet can't go any faster. 328 00:14:50,432 --> 00:14:51,522 We'll see about that. 329 00:14:53,227 --> 00:14:54,227 Come here. 330 00:14:57,856 --> 00:15:00,226 Just skate around a little bit. No pressure. 331 00:15:07,991 --> 00:15:10,291 Told ya. This is as fast as I go. 332 00:15:11,411 --> 00:15:12,411 Freeze! 333 00:15:13,664 --> 00:15:14,924 -Do you hear that? -What? 334 00:15:14,998 --> 00:15:16,708 I don't wanna freak you out, Koob. 335 00:15:17,251 --> 00:15:19,961 But it sounds like right where you're standing, 336 00:15:20,629 --> 00:15:22,259 the ice is cracking. 337 00:15:22,339 --> 00:15:24,379 -"Cracking"? -Go! 338 00:15:25,926 --> 00:15:27,966 Get out of my way. The ice is cracking. 339 00:15:28,971 --> 00:15:29,971 Watch out! 340 00:15:31,473 --> 00:15:32,933 I guess the ice is fine. 341 00:15:34,601 --> 00:15:37,311 And it looks like someone's got fast feet after all. 342 00:15:37,396 --> 00:15:38,396 LOGAN: Poor Koob. 343 00:15:42,401 --> 00:15:43,821 EVAN: Nice one! 344 00:15:43,902 --> 00:15:45,862 DON'T BOTHERS: Koob! Koob! Koob! 345 00:15:48,657 --> 00:15:50,737 LAUREN: Yeah, Jaden! BOMBAY: Yeah, nice! 346 00:15:52,703 --> 00:15:54,623 -Hey, I was just gonna come find you. -Hey. 347 00:15:54,705 --> 00:15:57,245 -What is that? -It's a microwaved burrito. 348 00:15:58,000 --> 00:16:01,880 I feel bad. We just had a partner meeting and I threw away leftover sushi. 349 00:16:01,962 --> 00:16:05,722 That's okay. This is good stuff. It's got 150% of my sodium for the day. 350 00:16:05,799 --> 00:16:06,969 Mmm. 351 00:16:07,050 --> 00:16:08,720 Okay, so, per our agreement. 352 00:16:09,261 --> 00:16:11,511 You can do this after your hockey practice. 353 00:16:11,597 --> 00:16:14,267 Oh, well, I'm not going to practice, so I can do it right now. 354 00:16:14,349 --> 00:16:15,349 But... 355 00:16:15,726 --> 00:16:18,186 Oh, no. Is your team giving up? 356 00:16:18,270 --> 00:16:21,440 It's probably time. You put those kids through enough. 357 00:16:21,523 --> 00:16:26,203 (CHUCKLES SOFTLY) No, it's just that Gordon Bombay is stepping up, 358 00:16:26,278 --> 00:16:28,278 so I'm stepping back. It just makes sense. 359 00:16:28,363 --> 00:16:30,323 Gordon Bombay? Why? 360 00:16:30,407 --> 00:16:32,487 Yeah, sure, he has some sort of a magic 361 00:16:32,576 --> 00:16:36,206 that tends to bring out the best in the under-gifted, but what about you? 362 00:16:36,288 --> 00:16:38,618 Well, no, see, he's an actual coach. 363 00:16:39,124 --> 00:16:41,754 I get out there, I'm worried they're gonna fall down. 364 00:16:41,835 --> 00:16:44,795 It just makes more sense for him to step in. 365 00:16:44,880 --> 00:16:49,010 Oh, honey, no. Uh-uh. Nope. Not gonna let you do that. 366 00:16:49,593 --> 00:16:51,603 -What's happening? -I know you look up to me. 367 00:16:51,678 --> 00:16:53,968 -I don't. -No, you do. I know. And it's fine. 368 00:16:54,056 --> 00:16:56,096 -I'm giving you a piece of advice. -Okay. 369 00:16:56,183 --> 00:16:59,603 I may have made Minnesota's Top Women's Power Lawyer List 370 00:16:59,686 --> 00:17:01,356 -for 12 years running. -Mmm-hmm. 371 00:17:01,438 --> 00:17:03,478 -But guess what? -What? 372 00:17:04,066 --> 00:17:06,396 (WHISPERING) I'm scared too. Oh, yeah. 373 00:17:06,484 --> 00:17:08,694 But I've learned you've gotta face your fears. 374 00:17:08,779 --> 00:17:11,029 Like, I was afraid of heights, and what did I do? 375 00:17:11,114 --> 00:17:13,034 I jumped out of a frigging airplane. 376 00:17:13,116 --> 00:17:15,366 Is that why you have a propeller in your office? 377 00:17:15,452 --> 00:17:17,452 Uh-huh. And every time I look at it, I remember, 378 00:17:17,538 --> 00:17:19,998 when you're scared, run towards the fear. 379 00:17:20,082 --> 00:17:21,212 That's how you beat it. 380 00:17:21,290 --> 00:17:24,090 You gotta get yourself out of your comfort zone. 381 00:17:24,169 --> 00:17:28,169 Let those kids fall. Heck, trip 'em, if you have to. Okay? 382 00:17:28,257 --> 00:17:30,627 They'll be better off. And so will you. 383 00:17:32,594 --> 00:17:35,314 Can't believe I'm saying this, but you're right. 384 00:17:36,807 --> 00:17:40,517 -Thank you. I'm gonna go. (CHUCKLES) -(LAUGHS) 385 00:17:40,602 --> 00:17:43,152 So, turns out I can't get this done tonight. 386 00:17:43,230 --> 00:17:46,110 Good for you. But, seriously, when can I get this? 387 00:17:47,317 --> 00:17:49,397 NICK: Look at that butterfly. EVAN: Yeah. 388 00:17:49,486 --> 00:17:50,566 ALEX: Hey, guys. 389 00:17:51,071 --> 00:17:53,031 Guys. Bring it in. 390 00:17:54,116 --> 00:17:55,366 Had a big idea. 391 00:17:55,784 --> 00:17:57,584 I think I've been holding us back. 392 00:17:58,579 --> 00:18:02,079 I was just being too worried about safety and stupid stuff. 393 00:18:02,165 --> 00:18:03,625 So, I've been thinking, 394 00:18:03,709 --> 00:18:06,879 maybe we could work with our senses in a different way. 395 00:18:09,256 --> 00:18:10,416 Using blindfolds. 396 00:18:10,507 --> 00:18:13,087 Whoa, whoa, whoa! Hold on. Say what? 397 00:18:13,177 --> 00:18:14,717 (LAUGHING) I know. 398 00:18:14,803 --> 00:18:17,643 It's just a crazy idea, but, 399 00:18:17,723 --> 00:18:20,643 uh, I thought we could feel our way, you know? 400 00:18:20,726 --> 00:18:22,186 Use our instincts. 401 00:18:22,269 --> 00:18:24,559 I call it "Feel Hockey." 402 00:18:24,646 --> 00:18:26,896 Not field hockey, it's feel hockey. Do you get it? 403 00:18:26,982 --> 00:18:28,732 -Ah. -It's a working title. 404 00:18:28,817 --> 00:18:31,987 All right, guys, try on your blindfolds 405 00:18:32,070 --> 00:18:36,120 and let's see what we get with Feel Hockey. 406 00:18:37,492 --> 00:18:38,542 BOMBAY: You heard her. 407 00:18:39,161 --> 00:18:41,041 The coach says put on a blindfold, 408 00:18:41,622 --> 00:18:42,872 put on a blindfold. 409 00:18:42,956 --> 00:18:46,416 You can do it, guys. See with your hearts. 410 00:18:48,253 --> 00:18:49,383 LAUREN: Who has the puck? 411 00:18:49,463 --> 00:18:50,463 MAYA: How would we know? 412 00:18:50,547 --> 00:18:52,717 SOFI: Just be quiet and listen. 413 00:18:52,925 --> 00:18:53,965 (CROW CAWING) 414 00:18:54,051 --> 00:18:56,761 Oh, I can hear it. It's coming. I hear it. 415 00:19:00,766 --> 00:19:01,806 (ALL GROANING) 416 00:19:03,936 --> 00:19:05,346 EVAN: Hey! Who tripped me? 417 00:19:06,855 --> 00:19:09,065 This worked better in my head. 418 00:19:09,149 --> 00:19:10,859 Probably where it should've stayed. 419 00:19:10,943 --> 00:19:12,113 LOGAN: What is this? 420 00:19:12,194 --> 00:19:13,404 MAYA: That's my foot. 421 00:19:13,487 --> 00:19:14,607 -LOGAN: Here. -Still my foot. 422 00:19:14,696 --> 00:19:16,776 LAUREN: Whoever that is better watch it. LOGAN: Sorry. 423 00:19:16,865 --> 00:19:19,325 KOOB: I think I found it. Wait. That's just the net. 424 00:19:20,619 --> 00:19:21,829 SOFI: Who's breathing so loud? 425 00:19:21,912 --> 00:19:23,752 NICK: Me. In terror. 426 00:19:23,830 --> 00:19:27,130 -Why isn't this working? -'Cause they're blindfolded. 427 00:19:29,211 --> 00:19:32,261 (ALL GROANING) 428 00:19:32,339 --> 00:19:34,129 KOOB: Can someone help me? I'm stuck. 429 00:19:34,216 --> 00:19:37,546 If you need me, I'll be in my car with my thermos. 430 00:19:41,431 --> 00:19:43,851 -I thought I was gonna hit everybody. -It went so bad. 431 00:19:43,934 --> 00:19:45,274 Couldn't see a thing. 432 00:19:46,144 --> 00:19:47,694 (CELL PHONE CHIMES) 433 00:19:47,771 --> 00:19:49,021 Guys, guys. 434 00:19:49,606 --> 00:19:50,686 Sam finally texted back. 435 00:19:51,400 --> 00:19:53,490 He's quitting the Don't Bothers. 436 00:19:53,569 --> 00:19:55,739 He's headed to the rink to clear out his locker. 437 00:19:56,196 --> 00:19:58,946 -What? -He doesn't feel like being crazy anymore 438 00:19:59,032 --> 00:20:01,542 so there's no point to him being on the team. 439 00:20:01,618 --> 00:20:02,948 Well, we gotta stop him. 440 00:20:05,706 --> 00:20:08,206 Sam, what are you doing? You can't quit. 441 00:20:09,751 --> 00:20:10,751 I am. 442 00:20:12,254 --> 00:20:13,674 Don't worry. I got this. 443 00:20:14,339 --> 00:20:15,799 After all, I am a captain. 444 00:20:17,134 --> 00:20:18,144 Yeah, I got nothing. 445 00:20:18,218 --> 00:20:19,638 KOOB: We need you. 446 00:20:20,137 --> 00:20:22,507 Evan's mom just made us do blindfolded hockey. 447 00:20:22,598 --> 00:20:23,928 We almost died. 448 00:20:24,391 --> 00:20:26,561 You're the only one of us who would have nailed it. 449 00:20:28,103 --> 00:20:30,443 Okay. I realize all this is my fault. 450 00:20:31,690 --> 00:20:33,030 I'm so sorry. 451 00:20:33,901 --> 00:20:36,901 I'm just trying to understand why this hit you so hard. 452 00:20:38,697 --> 00:20:40,697 I was never really on a team before this. 453 00:20:41,408 --> 00:20:43,578 I'd go to school. I'd go to the mall. 454 00:20:44,244 --> 00:20:47,374 Skateboard down some flight of stairs and get yelled at by some adult. 455 00:20:47,915 --> 00:20:50,375 You were the first one who looked at me and said, 456 00:20:50,459 --> 00:20:51,789 "We need what you've got." 457 00:20:52,377 --> 00:20:54,877 So when I heard that you were just gonna drop us, 458 00:20:54,963 --> 00:20:57,933 it was like, did any of that even matter? 459 00:20:58,008 --> 00:21:01,298 It did matter. And I've realized that big time. 460 00:21:01,929 --> 00:21:03,349 But we need what you've got. 461 00:21:03,722 --> 00:21:05,602 We need you out there breaking the rules. 462 00:21:05,682 --> 00:21:07,392 We need you to be crazy. 463 00:21:07,476 --> 00:21:11,096 You're our X-factor. And we'd stand no chance without you. 464 00:21:12,940 --> 00:21:14,690 "X-factor"? 465 00:21:15,526 --> 00:21:16,566 Yeah. 466 00:21:17,194 --> 00:21:18,704 I'm not hating that. 467 00:21:18,779 --> 00:21:21,489 All right. Come on. Show us a little X-factor, right now. 468 00:21:25,994 --> 00:21:27,704 X-factor! 469 00:21:27,788 --> 00:21:29,328 -(GRUNTS) -Ooh! 470 00:21:31,166 --> 00:21:32,746 Boom! I'm back. 471 00:21:32,835 --> 00:21:34,835 -That's my guy. -Yeah. 472 00:21:44,304 --> 00:21:47,144 You were right. I should have just talked to you. 473 00:21:47,766 --> 00:21:51,766 I just got so caught up in thinking how the Ducks might help my future, 474 00:21:52,646 --> 00:21:55,186 I didn't even consider how much it would hurt you. 475 00:21:56,984 --> 00:21:58,074 Because... 476 00:21:59,778 --> 00:22:02,488 the truth is, I don't think you're like everybody else. 477 00:22:04,616 --> 00:22:05,776 I think you're special, 478 00:22:08,954 --> 00:22:11,544 which is why I got you this. 479 00:22:12,416 --> 00:22:16,166 It's a knee-compression sleeve. From Target. I got the good kind. 480 00:22:17,421 --> 00:22:19,301 Thoughtful and practical. 481 00:22:20,132 --> 00:22:22,972 My favorite kind of gift. I love it. 482 00:22:24,178 --> 00:22:25,928 And I forgive you. 483 00:22:26,972 --> 00:22:28,352 But you're still an idiot. 484 00:22:33,395 --> 00:22:34,395 Hey. 485 00:22:35,898 --> 00:22:39,738 Good thing we got the power back. Churro machine, up and running. 486 00:22:39,818 --> 00:22:42,318 Cheers to that. Shouldn't you be down on the bench? 487 00:22:43,071 --> 00:22:45,741 -(SCOFFS) Shouldn't you be on the bench? -You're the coach. 488 00:22:46,867 --> 00:22:48,367 Let's not. Come on. 489 00:22:49,286 --> 00:22:53,496 You have the natural coaching instincts. You saw me on the pond. It's a disaster. 490 00:22:53,582 --> 00:22:56,502 If you like, I can even make it official. 491 00:22:56,585 --> 00:23:00,505 I hereby knight thee, Gordon Bombay, 492 00:23:00,589 --> 00:23:05,509 new coach of the Don't Bothers, prithee proceed. 493 00:23:06,345 --> 00:23:07,345 (SIGHS) 494 00:23:08,347 --> 00:23:11,057 -I cut the power to the Ice Palace. -What? Why? 495 00:23:12,434 --> 00:23:14,394 I needed to break the flow. 496 00:23:14,937 --> 00:23:17,187 Get everyone to take a moment to regroup. 497 00:23:18,232 --> 00:23:20,032 And you know who taught me that move? 498 00:23:20,442 --> 00:23:22,492 You did. Yeah. 499 00:23:23,320 --> 00:23:26,030 You took a guy who didn't care about anything anymore, 500 00:23:26,114 --> 00:23:27,534 a guy who was hiding out. 501 00:23:28,158 --> 00:23:30,948 You got me back into the game. 502 00:23:32,246 --> 00:23:33,366 It's a game that I love. 503 00:23:34,873 --> 00:23:37,293 You knew that if you just pushed me a little bit, 504 00:23:37,751 --> 00:23:39,631 that all the pieces would fall into place. 505 00:23:41,088 --> 00:23:44,048 If that's not natural coaching instinct, I don't know what is. 506 00:23:45,050 --> 00:23:48,260 You are a coach, Alex. You just need to trust yourself. 507 00:23:48,345 --> 00:23:49,885 REFEREE: Hey, where's the coach? 508 00:23:50,430 --> 00:23:53,180 -You can be a nice guy when you want to. -REFEREE: We need the coach! 509 00:23:53,267 --> 00:23:54,517 Don't you first-name me. 510 00:23:54,601 --> 00:23:56,441 -EVAN: Let's go! -Get out there on the ice. 511 00:23:57,437 --> 00:23:59,437 Does this team have a coach or not? 512 00:24:00,983 --> 00:24:02,233 It's me! 513 00:24:10,492 --> 00:24:12,622 -Koob, go! -Nice. 514 00:24:15,622 --> 00:24:17,172 Keep those feet flying, Koob. 515 00:24:20,085 --> 00:24:23,255 X-factor! Yeah! 516 00:24:23,338 --> 00:24:24,718 X-factor now! 517 00:24:30,554 --> 00:24:31,604 (ALL CHEERING) 518 00:24:35,684 --> 00:24:36,694 EVAN: Don't break my phone. 519 00:24:36,768 --> 00:24:37,848 SOFI: Soft hands. 520 00:24:38,520 --> 00:24:40,860 -Yeah, Sofi. Looking good. -Go, Sofi! 521 00:24:44,443 --> 00:24:47,863 -All right, time out, DBs. Bring it in. -(BLOWS WHISTLE) 522 00:24:47,946 --> 00:24:49,276 -REFEREE: Time! -Bring it in. 523 00:24:50,324 --> 00:24:51,664 Excellent hustle, guys. 524 00:24:52,576 --> 00:24:55,326 If we run down the clock, we can tie with a really good team. 525 00:24:55,412 --> 00:24:58,172 Except I don't think we're here to "run out the clock." 526 00:24:58,248 --> 00:24:59,418 I think we're here to win. 527 00:24:59,499 --> 00:25:01,749 I have a play, and I know you guys can pull it off 528 00:25:01,835 --> 00:25:04,505 because we have something they don't. Blind trust. 529 00:25:04,588 --> 00:25:07,628 -God. She's busting out the bandanas. -Cool. 530 00:25:07,716 --> 00:25:10,006 No. No bandanas this time. Just stay with me. 531 00:25:11,428 --> 00:25:13,888 You know this ice. You've skated every inch of it. 532 00:25:14,556 --> 00:25:16,886 But more importantly, by now, you know each other. 533 00:25:17,518 --> 00:25:20,148 The magic we found on the pond got us this far. 534 00:25:20,979 --> 00:25:22,769 Let's take it all the way. Huh? 535 00:25:23,106 --> 00:25:24,856 -Bring it in. -Let's do it. 536 00:25:24,942 --> 00:25:28,202 Okay, look, ultimately you want him to take the shot. 537 00:25:28,278 --> 00:25:29,908 -EVAN: Okay. -The first one to pass... 538 00:25:29,988 --> 00:25:31,278 (BLOWS WHISTLE) 539 00:25:31,907 --> 00:25:33,827 -Go. -Break! Go get 'em! 540 00:25:33,909 --> 00:25:35,409 -Go, guys! -Go! 541 00:25:35,494 --> 00:25:36,704 Go, team! 542 00:25:55,639 --> 00:25:57,639 Hey, man. Why are your eyes closed? 543 00:25:58,475 --> 00:25:59,595 Can they do that? 544 00:26:21,665 --> 00:26:23,785 (ALARM BLARING) 545 00:26:30,465 --> 00:26:35,095 Yeah! Good job! Good job! 546 00:26:35,179 --> 00:26:37,429 Mom! That was amazing! 547 00:26:37,514 --> 00:26:39,774 Mom who? Call me coach. 39586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.