All language subtitles for Sistas s02e16 Missing What You Never Had.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,701 - KAREN: They all from him? - ANDI: Every one of them. 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,003 - DANNI: "Previously on "Sistas." 3 00:00:04,105 --> 00:00:05,371 - KAREN: He left a note? 4 00:00:05,473 --> 00:00:07,072 - ANDI: Yep, saying how he wants to make it right. 5 00:00:07,174 --> 00:00:08,407 - I'm suppose to be at work at 9, 6 00:00:08,509 --> 00:00:09,575 and I got my hair wet last night. 7 00:00:09,677 --> 00:00:11,043 - KAREN: I'm headed to the salon soon, 8 00:00:11,145 --> 00:00:12,378 you can be my first client, if you want. 9 00:00:12,480 --> 00:00:14,713 - You are a lifesaver. - She's not that into you. 10 00:00:14,815 --> 00:00:16,915 She wants something a little different. 11 00:00:17,018 --> 00:00:18,917 - ZAC: She ain't neva told me I was good at anything. 12 00:00:19,020 --> 00:00:20,219 I just wanted to show her. 13 00:00:20,321 --> 00:00:21,754 - I give this report to the credit card company? 14 00:00:21,856 --> 00:00:23,889 - Danni, I just need something to break in my life. 15 00:00:23,991 --> 00:00:25,290 I just need something good to happen. 16 00:00:25,393 --> 00:00:26,859 - I need you to step out of the car. 17 00:00:26,961 --> 00:00:27,960 - What? What is it? 18 00:00:28,062 --> 00:00:29,228 - There's a warrant for your arrest. 19 00:00:32,533 --> 00:00:33,766 - What did I do? 20 00:00:33,868 --> 00:00:37,269 - Sir, just put your hands behind your back, okay? 21 00:00:37,371 --> 00:00:38,771 - A'ight. 22 00:00:38,873 --> 00:00:40,606 - OFFICER: I mean, come on and make this easy for me. 23 00:00:40,708 --> 00:00:41,940 - Why am I making this easy for you, 24 00:00:42,043 --> 00:00:43,042 y'all don't make shit easy for me? 25 00:00:43,144 --> 00:00:45,811 - So, you wanna resist? - No. 26 00:00:45,913 --> 00:00:47,546 - Than do what the hell I just said. 27 00:00:47,648 --> 00:00:48,680 - Alright. 28 00:00:48,783 --> 00:00:52,317 - Hands behind your back. Turn around. 29 00:00:52,420 --> 00:00:54,286 Hurry up, turn around. 30 00:00:54,388 --> 00:00:56,288 - ZAC: Alright. 31 00:00:58,192 --> 00:01:01,060 - Damn, why y'all gotta be so hard-headed? 32 00:01:01,162 --> 00:01:05,497 - Y'all, you black, too, bro, like, come on. 33 00:01:05,599 --> 00:01:07,199 - What did you say? 34 00:01:07,301 --> 00:01:09,501 - Nothing, nothing. 35 00:01:09,603 --> 00:01:12,071 Ugh, these cuffs is tight, bro. 36 00:01:12,173 --> 00:01:14,073 - Do you have any sharp objects in your pocket? 37 00:01:14,175 --> 00:01:15,140 - No. 38 00:01:15,242 --> 00:01:16,442 - Do you have any weapons on you? 39 00:01:16,544 --> 00:01:17,576 - No. 40 00:01:17,678 --> 00:01:18,911 - Are there any weapons in the car? 41 00:01:19,013 --> 00:01:20,446 - No. 42 00:01:20,548 --> 00:01:23,148 - Are you sure? - Yes. 43 00:01:23,250 --> 00:01:24,349 - Alright. 44 00:01:24,452 --> 00:01:25,918 - Wait, wait, wait, what about my truck, bro? 45 00:01:26,020 --> 00:01:27,686 - It'll be towed. - Towed where? 46 00:01:27,788 --> 00:01:29,521 - Sir, do I look like a search engine to you? 47 00:01:29,623 --> 00:01:30,722 You'll find out all that information. 48 00:01:30,825 --> 00:01:32,257 - What about all the stuff I got in my truck? 49 00:01:32,359 --> 00:01:33,926 - I'm sure you'll be able to get it back. 50 00:01:34,028 --> 00:01:35,761 - Come on, but I got mad stuff in my truck. 51 00:01:35,863 --> 00:01:37,896 - Sir, you are resisting arrest. 52 00:01:39,667 --> 00:01:40,833 I don't wanna turn off this body camera, 53 00:01:40,935 --> 00:01:42,134 end up on the news, 54 00:01:42,236 --> 00:01:44,436 losing my job for shooting a hard-headed bastard 55 00:01:44,538 --> 00:01:47,840 who won't listen, alright? 56 00:01:47,942 --> 00:01:51,376 Do we really need to do this? 57 00:01:51,479 --> 00:01:52,644 - Nah, bro. 58 00:01:52,746 --> 00:01:54,980 - Good. 59 00:01:55,082 --> 00:01:57,616 Thank you for your cooperation. 60 00:01:57,718 --> 00:01:59,151 Now get in the -- car. 61 00:01:59,253 --> 00:02:04,756 - ♪ 62 00:02:09,530 --> 00:02:13,599 - ♪ My girls hold me down, them boys mess around ♪ 63 00:02:13,701 --> 00:02:15,767 ♪ My love life is a headache ♪ 64 00:02:15,870 --> 00:02:20,873 ♪ We going out tonight 'cause I'm looking for love ♪♪ 65 00:02:25,646 --> 00:02:30,382 - ♪ Sweet and tender I caught feelings ♪ 66 00:02:30,484 --> 00:02:32,284 - KAREN: Hey, girl, come in. - Hey. Thank you, girl. 67 00:02:32,386 --> 00:02:35,621 - Of course, but, um, what happened? 68 00:02:35,723 --> 00:02:37,022 - Hot night. 69 00:02:37,124 --> 00:02:39,892 - Oh! Okay, I see you sweat out all that straight. 70 00:02:39,994 --> 00:02:41,293 - Yes. [giggling] 71 00:02:41,395 --> 00:02:45,063 - Okay, come have a seat, I'll get you right real quick. 72 00:02:45,166 --> 00:02:49,801 - Oh, girl, I told him not to drag me into that shower. 73 00:02:49,904 --> 00:02:51,470 - Oh, it was one of them nights, huh? 74 00:02:51,572 --> 00:02:54,606 - Mm-hmm. [giggling] - Okay, well, good for you, 75 00:02:54,708 --> 00:02:56,875 I'm glad one of us is getting some. 76 00:02:56,977 --> 00:03:00,512 - Oh no. - Nah, it's okay. 77 00:03:00,614 --> 00:03:03,749 I'ma just die an old shriveled up woman, it's all good. 78 00:03:03,851 --> 00:03:05,217 - Uh-uh. - It's all good. 79 00:03:05,319 --> 00:03:07,553 - That is sad, do not claim that over your life. 80 00:03:07,655 --> 00:03:11,256 - You're right, you're right, but, um, it ain't that bad. 81 00:03:11,358 --> 00:03:13,759 I'm seeing a really nice guy. 82 00:03:13,861 --> 00:03:15,827 - So, what's the problem? 83 00:03:15,930 --> 00:03:18,931 - Ain't no problem, it's just new, 84 00:03:19,033 --> 00:03:22,067 and he's a preacher, so-- - Oh! 85 00:03:22,169 --> 00:03:23,969 - Oh, what's oh? 86 00:03:24,071 --> 00:03:26,972 - Um, well, uh. 87 00:03:27,074 --> 00:03:29,608 - What? 88 00:03:29,710 --> 00:03:31,310 - You know what, it's good, 89 00:03:31,412 --> 00:03:34,746 but is he trying to wait 'til marriage? 90 00:03:34,848 --> 00:03:36,481 - How did you know that? 91 00:03:36,584 --> 00:03:38,083 - You said "preacher." 92 00:03:38,185 --> 00:03:39,885 - Oh, that's right, I did say that to you. 93 00:03:39,987 --> 00:03:41,653 - Girl, I dated one of those. 94 00:03:41,755 --> 00:03:43,522 - Really? - Mm-hmm. 95 00:03:43,624 --> 00:03:46,024 - Well, what happened? - It lasted three weeks. 96 00:03:46,126 --> 00:03:47,626 - What--why, what happened? 97 00:03:47,728 --> 00:03:50,529 - Girl, life is too short, I can't do that, mm-mm. 98 00:03:50,631 --> 00:03:56,068 - Oh, but it could have been worth it, right? 99 00:03:56,170 --> 00:03:59,037 - That's what our grandmother said but-- 100 00:03:59,139 --> 00:04:01,006 - My grandmama ain't say that, she was out there. 101 00:04:01,108 --> 00:04:04,009 Let me tell you, her mama, mama, all of them. 102 00:04:04,111 --> 00:04:05,544 - [giggling] See, I was with your grandma. 103 00:04:05,646 --> 00:04:07,112 - Mm-hmm. - [giggling] 104 00:04:07,214 --> 00:04:10,916 - Shoot. - But how do you feel about it? 105 00:04:11,018 --> 00:04:13,185 - I don't know yet, you know? 106 00:04:13,287 --> 00:04:14,386 I'm still figuring it out, 107 00:04:14,488 --> 00:04:18,290 but I--I really like him, I do. 108 00:04:18,392 --> 00:04:19,958 - Well, why not give it a shot? 109 00:04:20,060 --> 00:04:21,126 - I'm shooting, girl, 110 00:04:21,228 --> 00:04:22,728 I'm trying with all might, let me tell you. 111 00:04:22,830 --> 00:04:24,696 - [laughing] 112 00:04:24,798 --> 00:04:26,265 - KAREN: Is it washed out? - Yeah, it's washed. 113 00:04:26,367 --> 00:04:27,399 - Clean? - Mm-hmm, yep, it's-- 114 00:04:27,501 --> 00:04:29,201 - No, fluids in it? - Nah, we good. 115 00:04:29,303 --> 00:04:30,936 - Okay. - It's clean. 116 00:04:31,038 --> 00:04:32,204 - Okay, I had to check. - [giggling] 117 00:04:32,306 --> 00:04:34,306 - Before I straighten you out, come on now. 118 00:04:34,408 --> 00:04:36,041 - Well, he must be really special. 119 00:04:36,143 --> 00:04:37,509 - Oh, he is. 120 00:04:37,611 --> 00:04:41,546 He sure is, he's kind, and you know, gentle, 121 00:04:41,649 --> 00:04:44,349 and just does things that my ex would never do. 122 00:04:44,451 --> 00:04:45,651 - FATIMA: Oh! - Offer me money. 123 00:04:45,753 --> 00:04:46,818 - Oh! - KAREN: Exactly. 124 00:04:46,920 --> 00:04:48,020 - Okay. 125 00:04:48,122 --> 00:04:49,454 - Ask me if I need anything, and I mean-- 126 00:04:49,556 --> 00:04:51,056 - FATIMA: Wow. - --anything, you know? 127 00:04:51,158 --> 00:04:53,358 - FATIMA: Mmm. Wow. - KAREN: Hmm. 128 00:04:53,460 --> 00:04:56,295 - I just met a guy like that. - Did you? 129 00:04:56,397 --> 00:04:58,864 - Yeah, well, all except the give me money part, 130 00:04:58,966 --> 00:05:00,932 but he doesn't have much. 131 00:05:01,035 --> 00:05:04,369 - Oh, okay, and that's alright with you? 132 00:05:04,471 --> 00:05:07,439 - I feel like we all gotta walk our own path, right? 133 00:05:07,541 --> 00:05:12,177 - That's--that's true, but, uh, I carried a man 134 00:05:12,279 --> 00:05:15,247 that didn't wanna carry himself for way too long. 135 00:05:15,349 --> 00:05:17,082 - Mmm, look, I hear you, girl. 136 00:05:17,184 --> 00:05:19,284 Look, I don't mind as long as he got some vision. 137 00:05:19,386 --> 00:05:21,887 - This one ain't have no vision, so-- 138 00:05:21,989 --> 00:05:24,089 - Oh, I'm sorry. 139 00:05:24,191 --> 00:05:26,992 - It's fine. 140 00:05:27,094 --> 00:05:29,094 - How long ago was this? 141 00:05:29,196 --> 00:05:31,163 - Oh, it's pretty fresh. 142 00:05:31,265 --> 00:05:35,600 - FATIMA: Oh, just be careful. 143 00:05:35,703 --> 00:05:37,169 - Why? 144 00:05:37,271 --> 00:05:38,804 - I just wanna make sure you're not filling a void 145 00:05:38,906 --> 00:05:40,205 with this new guy. 146 00:05:40,307 --> 00:05:42,207 - I'm not, I promise you that, I ain't doing that. 147 00:05:42,309 --> 00:05:43,875 I really like him. 148 00:05:43,977 --> 00:05:45,677 - Yeah, you must really like him. 149 00:05:45,779 --> 00:05:46,812 - KAREN: I do. 150 00:05:46,914 --> 00:05:48,613 - No sex? 151 00:05:48,716 --> 00:05:50,882 - Okay, I don't like that part now, 152 00:05:50,984 --> 00:05:53,251 you know that, you know. - FATIMA: Girl. 153 00:05:53,354 --> 00:05:55,954 [giggling] You know this is so backwards. 154 00:05:56,056 --> 00:05:57,522 - KAREN: What is? 155 00:05:57,624 --> 00:06:00,759 - Usually it's us tryna hold out and be celibate. 156 00:06:00,861 --> 00:06:02,561 - Oh yeah, that's true. 157 00:06:02,663 --> 00:06:04,329 - FATIMA: But now your guy is doing it. 158 00:06:04,431 --> 00:06:06,732 - Yo, the world has changed, okay? 159 00:06:06,834 --> 00:06:10,635 - [giggling] Listen, all these Insta-hos, girl, we gotta adapt. 160 00:06:10,738 --> 00:06:13,605 - Right, right. - Thirst traps every damn where. 161 00:06:13,707 --> 00:06:16,208 - Exactly, what the hell? - Girl. 162 00:06:16,310 --> 00:06:17,642 - KAREN: You know. - You know it. 163 00:06:17,745 --> 00:06:19,344 - Shoot, how much time you got by the way? 164 00:06:19,446 --> 00:06:22,347 - Uh, we got about 45 minutes. 165 00:06:22,449 --> 00:06:24,649 - Okay, I think I can do it. 166 00:06:24,752 --> 00:06:25,584 - FATIMA: Alright, girl. 167 00:06:25,686 --> 00:06:27,018 - I gotta--I gotta focus, though. 168 00:06:27,121 --> 00:06:28,220 - FATIMA: [laughing] 169 00:06:28,322 --> 00:06:29,821 - I'ma have to call on the ancestors for this. 170 00:06:29,923 --> 00:06:31,089 - Yeah, call on 'em, girl. 171 00:06:31,191 --> 00:06:32,657 - Goodness gracious. - Enough about these men. 172 00:06:32,760 --> 00:06:34,960 - Yes, no 'mo, no 'mo, we gon' focus, come on. 173 00:06:35,062 --> 00:06:39,197 - ♪ 174 00:06:39,299 --> 00:06:40,632 - How you feeling? 175 00:06:41,935 --> 00:06:43,935 - I'm okay, I'm alright. 176 00:06:47,374 --> 00:06:49,307 - Feel better? 177 00:06:49,410 --> 00:06:51,476 - A little bit. 178 00:06:51,578 --> 00:06:54,613 Still worried about you a little bit, though. 179 00:06:54,715 --> 00:06:55,714 I'm fine. 180 00:06:55,816 --> 00:06:58,116 - It looks better. 181 00:06:58,218 --> 00:06:59,951 - I hope so. 182 00:07:00,053 --> 00:07:01,319 - Guess you know what you talking about 183 00:07:01,422 --> 00:07:02,721 with that ice bath. 184 00:07:02,823 --> 00:07:06,992 - [chuckling] Yeah, when you weren't beating me to death. 185 00:07:07,094 --> 00:07:08,527 I'm joking, I'm joking, 186 00:07:08,629 --> 00:07:13,131 I appreciate everything you did, really. 187 00:07:13,233 --> 00:07:15,133 - Of course. - Look... 188 00:07:15,235 --> 00:07:17,469 are you sure you don't mind me being here? 189 00:07:17,571 --> 00:07:19,404 - Hmm-mm. 190 00:07:19,506 --> 00:07:21,373 - I mean, I don't wanna be a burden, 191 00:07:21,475 --> 00:07:23,208 so are you positive? 192 00:07:23,310 --> 00:07:25,310 - You don't have to keep asking me. 193 00:07:25,412 --> 00:07:29,347 - Okay, well, I just want to be sure. 194 00:07:31,418 --> 00:07:36,188 - I am going to work today. What are your plans? 195 00:07:37,591 --> 00:07:39,891 - Mm, I'll probably just give my cousin a call, 196 00:07:39,993 --> 00:07:43,195 and see if I can work on his farm in Alabama. 197 00:07:43,297 --> 00:07:46,798 - Mm, you think that's smart? 198 00:07:46,900 --> 00:07:48,900 - I mean, he's a good guy, 199 00:07:49,002 --> 00:07:52,471 he's like a brother, minus all the redneck bullshit. 200 00:07:55,142 --> 00:07:57,342 - Okay, how far of a drive is that? 201 00:07:57,444 --> 00:08:01,847 - Mm, I'd say about three hours, not too bad. 202 00:08:03,050 --> 00:08:04,516 - You said that like it's close. 203 00:08:04,618 --> 00:08:06,384 - [chuckling] Okay, it may not be close, 204 00:08:06,487 --> 00:08:08,954 but still in comparison-- 205 00:08:09,056 --> 00:08:12,624 - To flying to Los Angeles? 206 00:08:12,726 --> 00:08:17,629 - Okay, it's far, but I gotta do something. 207 00:08:19,766 --> 00:08:22,534 - Do you have to figure it all out today? 208 00:08:22,636 --> 00:08:24,436 - I'd like to figure it out as soon as possible, 209 00:08:24,538 --> 00:08:26,438 but no, I don't-- - No. 210 00:08:26,540 --> 00:08:27,772 - --have to do it today. 211 00:08:27,875 --> 00:08:32,777 - You don't, so just sit here, relax, watch some TV, 212 00:08:32,880 --> 00:08:36,848 um, can't find my remote, but just-- 213 00:08:36,950 --> 00:08:42,254 - Don't--don't worry, I'll find it, I gotta have it. 214 00:08:42,356 --> 00:08:44,556 I gotta have it. 215 00:08:44,658 --> 00:08:46,424 - You don't have to figure it out today. 216 00:08:46,527 --> 00:08:49,194 - Alright, look, thank you. - Mm-hmm. 217 00:08:49,296 --> 00:08:51,563 - PRESTON: For everything. 218 00:08:51,665 --> 00:08:56,368 Honestly, I don't know where I would be without you. 219 00:08:56,470 --> 00:08:58,670 - That's sweet. 220 00:08:58,772 --> 00:09:01,006 - But it's true, you know it. 221 00:09:01,108 --> 00:09:05,377 - It's also true that you might have had your ass whooped. 222 00:09:05,479 --> 00:09:07,479 - Yeah, that's-- that's probably true, 223 00:09:07,581 --> 00:09:11,283 but it's an ass whooping that I would gladly take for you. 224 00:09:11,385 --> 00:09:14,085 - I'm glad you're here. 225 00:09:14,187 --> 00:09:15,954 - I'm glad I'm here, too. 226 00:09:18,225 --> 00:09:19,658 Can I drive you to work? - Hmm-mm. 227 00:09:19,760 --> 00:09:20,959 - Or something? - Hmm-mm. 228 00:09:21,061 --> 00:09:22,861 - Come on. - Relax, relax. 229 00:09:22,963 --> 00:09:27,032 - Look, I'm gonna go cr-- - I'm good, I will drive myself. 230 00:09:27,134 --> 00:09:29,234 - You know I'm gonna go crazy all day by myself. 231 00:09:29,336 --> 00:09:30,602 - No, you won't, you'll be fine. 232 00:09:30,704 --> 00:09:34,139 So, let me teach you how to do this, I got you. 233 00:09:34,241 --> 00:09:38,810 You put this foot up, let me show you how to do this. 234 00:09:38,912 --> 00:09:40,378 - My legs don't go that way, that-- 235 00:09:40,480 --> 00:09:42,948 - Oh, I can teach you. 236 00:09:44,251 --> 00:09:46,184 - [knock at door] 237 00:09:46,286 --> 00:09:48,119 - It's the first, I know it's the first. 238 00:09:48,221 --> 00:09:49,387 Deal with your ass-- - Why, what-- 239 00:09:49,489 --> 00:09:50,455 the first, what do you mean? 240 00:09:50,557 --> 00:09:52,824 - She's at that door with her hand out, 241 00:09:53,994 --> 00:09:55,894 She know I got five days, that's what my lease say. 242 00:09:55,996 --> 00:10:00,432 - You don't have your rent? - No, I got floating rent. 243 00:10:00,534 --> 00:10:02,200 You get it when it floats in. 244 00:10:02,302 --> 00:10:03,735 - Okay, look, you keep doing that, 245 00:10:03,837 --> 00:10:05,904 and she's gonna float you an eviction notice. 246 00:10:06,006 --> 00:10:07,672 Do you want me to get it? - You know what, 247 00:10:07,774 --> 00:10:08,840 you get the door, she likes you. 248 00:10:08,942 --> 00:10:10,475 - Okay, now you want me to talk to her? 249 00:10:10,577 --> 00:10:11,743 - Absolutely. - PRESTON: You're not-- 250 00:10:11,845 --> 00:10:13,111 you're not gonna cuss her out this time. 251 00:10:13,213 --> 00:10:16,781 - No. Maybe. 252 00:10:19,286 --> 00:10:20,919 - What's up, man? - May I help you? 253 00:10:21,021 --> 00:10:23,855 - What's going on? - Danni, it's for you. 254 00:10:23,957 --> 00:10:25,624 - ♪ 255 00:10:25,726 --> 00:10:28,593 - It's the butt licker. - DANNI: What? 256 00:10:28,695 --> 00:10:32,964 - Yo, that's cold, man, that's cold. 257 00:10:33,066 --> 00:10:34,332 Mm. 258 00:10:34,434 --> 00:10:37,135 - What--what, uh, what the hell are you doing here? 259 00:10:37,237 --> 00:10:39,671 - Well, hello there. 260 00:10:39,773 --> 00:10:41,039 - Hello. 261 00:10:41,141 --> 00:10:42,907 - Um, well, you know I'm just working out, um-- 262 00:10:43,010 --> 00:10:44,476 - DANNI: Okay. - Gone for a little run, 263 00:10:44,578 --> 00:10:46,011 and I just wanted to stop by and see you. 264 00:10:46,113 --> 00:10:49,314 - But what are you doing here, working out is out there? 265 00:10:49,416 --> 00:10:52,484 - [chuckling] Okay, look, um, 266 00:10:52,586 --> 00:10:54,452 I made something special for you, really. 267 00:10:54,554 --> 00:10:56,921 - You know, you don't have to call or text, 268 00:10:57,024 --> 00:11:02,861 or come by here, you know, our moment has--has passed. 269 00:11:02,963 --> 00:11:03,962 - Oh, alright. 270 00:11:04,064 --> 00:11:07,732 - Uh, Danni, those panties that I took off of you 271 00:11:07,834 --> 00:11:10,468 with my teeth last night, we still-- 272 00:11:10,570 --> 00:11:12,737 - Oh, yeah, that's on the agenda. 273 00:11:12,839 --> 00:11:15,440 - We gotta find--you know what, I'll find 'em, I'm here all day. 274 00:11:15,542 --> 00:11:17,809 Don't worry about it. - Okay, I-- 275 00:11:17,911 --> 00:11:18,877 - This is fun. 276 00:11:18,979 --> 00:11:20,478 - Community, you for the community, you got-- 277 00:11:20,580 --> 00:11:21,813 - Get out! - Got it, okay-- 278 00:11:21,915 --> 00:11:25,050 - You're done now. - Look, seriously, D, I just-- 279 00:11:25,152 --> 00:11:26,384 I made something special for you, 280 00:11:26,486 --> 00:11:29,120 you know when you get a chance, I just want you to look at it. 281 00:11:29,222 --> 00:11:30,555 - DANNI: Okay. - Alright. 282 00:11:30,657 --> 00:11:33,258 - Get out. You're good, it's there, we got it. 283 00:11:33,360 --> 00:11:34,859 - D? 284 00:11:34,961 --> 00:11:38,730 - You don't -- know me to call me D. 285 00:11:38,832 --> 00:11:41,499 - I know that ass, though, but like okay, 286 00:11:41,601 --> 00:11:42,834 you know what, this is-- 287 00:11:42,936 --> 00:11:45,603 I'm--I'm gone, if you get a chance to look at it, 288 00:11:45,706 --> 00:11:46,771 just--just take a look. 289 00:11:46,873 --> 00:11:48,139 - I won't have a chance, but okay. 290 00:11:48,241 --> 00:11:50,141 - JAMES: You know--you know what, can you give me-- 291 00:11:50,243 --> 00:11:53,111 can you give me $45 for this canvas, it was-- 292 00:11:53,213 --> 00:11:55,413 - Yeah, you know, let me get this IOU for you. 293 00:11:55,515 --> 00:11:56,748 - Okay. 294 00:11:56,850 --> 00:12:01,352 - I-O-U an ass whooping. - Oh. 295 00:12:01,455 --> 00:12:02,721 - PRESTON: Alright, come on. 296 00:12:02,823 --> 00:12:04,255 - If you ever come-- - Alright, I'm gone. 297 00:12:04,357 --> 00:12:05,657 - --here. You don't want it? - I'm out. 298 00:12:05,759 --> 00:12:08,159 - But it's yours. - JAMES: I'm out. 299 00:12:08,261 --> 00:12:10,095 - Bye, James. - Alright. 300 00:12:10,197 --> 00:12:17,669 - ♪ 301 00:12:17,771 --> 00:12:20,905 - So, he just pops up over here? 302 00:12:21,007 --> 00:12:24,275 Well, damn, I'd say you got him going. 303 00:12:24,377 --> 00:12:26,111 - Don't start. 304 00:12:26,213 --> 00:12:27,612 - Well you do. 305 00:12:27,714 --> 00:12:29,981 - You was like that a couple weeks ago. 306 00:12:30,083 --> 00:12:32,016 - That was me, though. - DANNI: Whatever. 307 00:12:32,119 --> 00:12:33,118 - I didn't lick your butt. 308 00:12:33,220 --> 00:12:34,552 - DANNI: I don't know what this-- 309 00:12:34,654 --> 00:12:35,987 Bring it up again, 310 00:12:36,089 --> 00:12:38,089 I'ma call your brothers to come put their hands on you. 311 00:12:38,191 --> 00:12:40,024 - Call 'em. 312 00:12:40,127 --> 00:12:41,226 - What is this anyway? 313 00:12:41,328 --> 00:12:43,762 You know what, I got--I got. - PRESTON: I don't know, 314 00:12:43,864 --> 00:12:46,030 but he brought it over here, he licked your butt, 315 00:12:46,133 --> 00:12:48,399 we should at least look at it. - DANNI: I don't want it. 316 00:12:48,502 --> 00:12:50,502 Preston, no. 317 00:12:50,604 --> 00:12:52,036 - No, you're--you-- you're gonna want this. 318 00:12:52,139 --> 00:12:53,805 This is-- Danni, this is really good. 319 00:12:53,907 --> 00:12:57,108 - I don't--I don't want it-- - This is-- 320 00:12:57,210 --> 00:12:58,843 - Can we just throw it away? - --a great painting. 321 00:12:58,945 --> 00:13:00,979 - Can we just throw it away? - He wouldn't like that. 322 00:13:01,081 --> 00:13:02,013 - I don't care. 323 00:13:02,115 --> 00:13:03,515 So, I'm gonna go to work. 324 00:13:03,617 --> 00:13:05,917 [gasping] There you go, you got something to do. 325 00:13:06,019 --> 00:13:09,254 You can, like, throw it away in little pieces, 326 00:13:09,356 --> 00:13:10,755 back it up with your truck. 327 00:13:10,857 --> 00:13:12,724 - No, no, no, no, no, so you mean-- 328 00:13:12,826 --> 00:13:14,526 - You got stuff to do now. 329 00:13:14,628 --> 00:13:16,528 - PRESTON: Alright, I'm done, I'm done. 330 00:13:16,630 --> 00:13:19,664 - Alright. Don't be homeless like Zac, okay? 331 00:13:19,766 --> 00:13:20,832 I'm going to work. 332 00:13:20,934 --> 00:13:23,234 - See, that's why I didn't wanna stay here. 333 00:13:23,336 --> 00:13:24,769 It's pretty damn good. 334 00:13:27,974 --> 00:13:29,874 - ♪ She got good head that's what I told her ♪ 335 00:13:29,976 --> 00:13:33,912 ♪ Good head up on her shoulder, shortie told her, she a genius ♪ 336 00:13:34,014 --> 00:13:36,214 ♪ And she graduated college with a brain of a scholar ♪ 337 00:13:36,316 --> 00:13:37,282 - Andi. 338 00:13:37,384 --> 00:13:39,918 - Oh, Gary, no. 339 00:13:40,020 --> 00:13:44,856 - Look, I--I just wanted to tell you how sorry I am. 340 00:13:44,958 --> 00:13:46,624 - You said that before. - No, but... 341 00:13:46,726 --> 00:13:48,393 this will only take about five minutes. 342 00:13:48,495 --> 00:13:51,095 I swear I'll never bother you again. 343 00:13:51,198 --> 00:13:52,664 - What is it? 344 00:13:52,766 --> 00:13:54,999 - Um, well, first, I'm glad you got your job back. 345 00:13:55,101 --> 00:13:56,868 - Mm-hmm. 346 00:13:56,970 --> 00:14:01,706 - And, look, I was so selfish and so stupid. 347 00:14:01,808 --> 00:14:03,107 - You've said all of this before. 348 00:14:04,878 --> 00:14:09,147 - I'm leaving; I'm moving to Boston to start over. 349 00:14:09,249 --> 00:14:10,849 - ♪ 350 00:14:10,951 --> 00:14:12,317 - Boston? 351 00:14:12,419 --> 00:14:15,253 - Yeah, look, I--I can't stay here in Atlanta anymore. 352 00:14:15,355 --> 00:14:17,856 There are too many bad memories. 353 00:14:17,958 --> 00:14:19,090 - Okay. 354 00:14:21,094 --> 00:14:22,293 - That's it? 355 00:14:22,395 --> 00:14:24,362 - ♪ 356 00:14:24,464 --> 00:14:25,864 - What do you want me to say? 357 00:14:27,968 --> 00:14:31,502 - I don't know, I was just hoping maybe you'd say stay, 358 00:14:31,605 --> 00:14:34,172 and say that we can work it out. - We can't. 359 00:14:34,274 --> 00:14:37,609 - ♪ 360 00:14:37,711 --> 00:14:39,043 - Do you love him? 361 00:14:39,145 --> 00:14:42,280 - ♪ 362 00:14:42,382 --> 00:14:44,148 - Gary, I'm not dating anyone. 363 00:14:44,251 --> 00:14:46,284 - ♪ 364 00:14:46,386 --> 00:14:47,685 - Okay. 365 00:14:47,787 --> 00:14:49,520 - We're over. 366 00:14:49,623 --> 00:14:52,824 - ♪ 367 00:14:52,926 --> 00:14:54,459 - I mean, you-- you can just do that? 368 00:14:54,561 --> 00:14:56,527 - ♪ 369 00:14:56,630 --> 00:14:58,196 - Just let it be? 370 00:14:58,298 --> 00:15:00,265 - ♪ 371 00:15:00,367 --> 00:15:03,968 - I am not gonna sit here and be treated like shit. 372 00:15:04,070 --> 00:15:05,303 - I know. 373 00:15:05,405 --> 00:15:06,704 - ANDI: That's how you treat me. 374 00:15:06,806 --> 00:15:09,607 - I know, and I know you deserve better. 375 00:15:09,709 --> 00:15:12,610 - You're damn right. 376 00:15:12,712 --> 00:15:15,246 - Look, Andi, I've never been in love like this before, 377 00:15:15,348 --> 00:15:18,182 alright, in my-- 378 00:15:18,285 --> 00:15:21,920 my wife or my exes, alright, you were truly my first love. 379 00:15:22,022 --> 00:15:23,988 - ♪ 380 00:15:24,090 --> 00:15:25,123 - Stop. 381 00:15:25,225 --> 00:15:27,492 - Look, no, I'm, listen, I'm sick without you. 382 00:15:27,594 --> 00:15:29,994 Okay, like, physically sick. 383 00:15:30,096 --> 00:15:31,362 You know, I wake up at night sometimes 384 00:15:31,464 --> 00:15:32,697 thinking that I'm holding you. 385 00:15:36,836 --> 00:15:41,205 Look, I'm never gonna make it here without you, okay? 386 00:15:41,308 --> 00:15:45,410 So, I--I just wanna let you know that I'm leaving. 387 00:15:45,512 --> 00:15:47,211 - Okay. 388 00:15:47,314 --> 00:15:50,114 - ♪ 389 00:15:50,216 --> 00:15:55,353 - I'm serious, Andi, this is-- look, this is really goodbye. 390 00:15:55,455 --> 00:15:57,689 - ♪ 391 00:15:57,791 --> 00:16:00,591 - I believe you. 392 00:16:00,694 --> 00:16:03,928 - You believe me. 393 00:16:04,030 --> 00:16:07,265 Like you believe me when I said was leaving her? 394 00:16:07,367 --> 00:16:10,702 'Cuz I did, I mean, you gotta at least give me that. 395 00:16:10,804 --> 00:16:14,472 - Gary, I gave you that. - And I never lied to you. 396 00:16:14,574 --> 00:16:17,175 - Except I have bruised ribs 397 00:16:17,277 --> 00:16:20,645 from where you squeezed me so hard, I passed out. 398 00:16:20,747 --> 00:16:24,415 - I know, I hate myself for that. 399 00:16:24,517 --> 00:16:25,750 - You could have really hurt me. 400 00:16:25,852 --> 00:16:30,121 - No, I did hurt you, and honestly, 401 00:16:30,223 --> 00:16:34,592 I don't even deserve you standing here talking to me. 402 00:16:34,694 --> 00:16:38,062 But, Andi, I love you. 403 00:16:38,164 --> 00:16:42,033 And I know you still love me, I know you do. 404 00:16:42,135 --> 00:16:43,401 Andi, look at me. 405 00:16:43,503 --> 00:16:48,773 - ♪ 406 00:16:48,875 --> 00:16:51,642 - Look, I know how you operate, 407 00:16:51,745 --> 00:16:53,111 and I know there's somewhere in you 408 00:16:53,213 --> 00:16:58,816 that, that just wants to give me another chance. 409 00:16:58,918 --> 00:17:02,887 Just say-- please give me another chance? 410 00:17:02,989 --> 00:17:05,857 - I have to get to work. 411 00:17:07,560 --> 00:17:08,426 - Andi, you know me. 412 00:17:08,528 --> 00:17:10,128 - Do I? - Yes. 413 00:17:10,230 --> 00:17:14,365 - Than why do I-- I have bruised ribs, huh? 414 00:17:14,467 --> 00:17:16,334 - I didn't mean that, I'm sorry. 415 00:17:16,436 --> 00:17:18,503 - And what's with the house in the country, huh? 416 00:17:18,605 --> 00:17:19,771 You tryna isolate me? 417 00:17:19,873 --> 00:17:22,774 - That's not what I was try-- - Yes, you were. 418 00:17:22,876 --> 00:17:24,642 - I just wanted to get away from all of this. 419 00:17:24,744 --> 00:17:26,144 I just wanted us to have a fresh start. 420 00:17:26,246 --> 00:17:28,813 - By taking me away from everything I know and love? 421 00:17:28,915 --> 00:17:31,883 - Baby, I am sorry, I'm sorry. 422 00:17:31,985 --> 00:17:34,352 - Hi, Ms. Barnes. 423 00:17:34,454 --> 00:17:36,120 - Hey. 424 00:17:36,222 --> 00:17:39,590 - You need me to get your briefcase? 425 00:17:39,692 --> 00:17:42,527 - I was just leaving. - FATIMA: Okay, 426 00:17:42,629 --> 00:17:44,695 we have Mr. Dester, he'll be here in ten minutes. 427 00:17:44,798 --> 00:17:47,498 - Thank you. - FATIMA: Mm-hmm. 428 00:17:47,600 --> 00:17:51,202 - ♪ 429 00:17:54,374 --> 00:17:56,541 - [office phone ringing] 430 00:17:58,878 --> 00:18:00,812 - [cell phone buzzing] 431 00:18:00,914 --> 00:18:02,346 - [office phone ringing] 432 00:18:02,449 --> 00:18:03,648 - Hey. 433 00:18:03,750 --> 00:18:05,917 - DANNI: Hey, sorry. 434 00:18:06,019 --> 00:18:07,452 - You could have told me. 435 00:18:07,554 --> 00:18:09,253 - He was right there, girl. 436 00:18:09,355 --> 00:18:11,522 - What happened? 437 00:18:11,624 --> 00:18:13,224 - DANNI: They beat him up. 438 00:18:13,326 --> 00:18:14,926 - What, who? 439 00:18:15,028 --> 00:18:16,727 - Oh, his brothers, they beat him up, 440 00:18:16,830 --> 00:18:19,530 and told him to never see me again. 441 00:18:19,632 --> 00:18:20,965 - SABRINA: Wait, what? 442 00:18:21,067 --> 00:18:23,634 - Yeah, and they lied about me being a bet. 443 00:18:23,736 --> 00:18:25,069 - Are you sure? 444 00:18:25,171 --> 00:18:27,839 - DANNI: Yeah, I'm sure. That was a lie. 445 00:18:27,941 --> 00:18:33,778 Yeah, but, girl, he really likes me. 446 00:18:33,880 --> 00:18:36,614 - Are you-- Danni, are you sure? 447 00:18:36,716 --> 00:18:40,118 - DANNI: Oh, yeah, I'm sure. He's so sweet and kind. 448 00:18:40,220 --> 00:18:43,621 - Oh, Lord. - DANNI: What? 449 00:18:43,723 --> 00:18:46,524 - You calling him sweet, mm-hmm, he's gone. 450 00:18:46,626 --> 00:18:48,259 - Huh-uh. 451 00:18:48,361 --> 00:18:50,027 - SABRINA: Danni, do I have to remind you, 452 00:18:50,130 --> 00:18:53,698 you don't like sweet, you like thug. 453 00:18:53,800 --> 00:18:56,367 - A girl can change. 454 00:18:56,469 --> 00:18:58,603 - Yeah, well, you know, 455 00:18:58,705 --> 00:19:02,273 I tried nice and sweet. 456 00:19:02,375 --> 00:19:06,744 - Oh, girl, you tried sweet over sweet, diabetic. 457 00:19:06,846 --> 00:19:10,148 - SABRINA: Danni. - Insulin resistant. 458 00:19:10,250 --> 00:19:12,783 - Listen, I don't even want to talk about that right now, 459 00:19:12,886 --> 00:19:14,719 I don't even wanna think about it. 460 00:19:14,821 --> 00:19:16,354 - Yeah, you do, that's why you called me, 461 00:19:16,456 --> 00:19:18,289 and I could've told you that wasn't gon' work, okay, 462 00:19:18,391 --> 00:19:23,261 'cuz you like them rough neck, tatted up, break it down. 463 00:19:23,363 --> 00:19:25,997 - I know, I know, I know, I know. 464 00:19:27,700 --> 00:19:33,037 Well, there is a new guy here. 465 00:19:33,139 --> 00:19:36,073 - Oh, since--wait, since when? 466 00:19:36,176 --> 00:19:38,242 - He started a few days ago. 467 00:19:38,344 --> 00:19:39,677 I don't know. 468 00:19:39,779 --> 00:19:41,479 - What, you don't know what? 469 00:19:41,581 --> 00:19:42,980 - I mean, he works here. 470 00:19:43,082 --> 00:19:45,349 - DANNI: Okay, y'all aren't getting married, Sabrina. 471 00:19:45,451 --> 00:19:48,486 - But what if it turns out bad? - Okay, you know what, 472 00:19:48,588 --> 00:19:51,422 you really be blowing my high with this shit, you really do. 473 00:19:51,524 --> 00:19:53,624 - I'm-- I know, I'm sorry, I'm just-- 474 00:19:53,726 --> 00:19:58,896 - DANNI: No, listen, just go out for coffee with him, you know, 475 00:19:58,998 --> 00:20:00,865 you might not even like him. 476 00:20:00,967 --> 00:20:05,536 - Yeah, yeah, yeah, that's okay, right? 477 00:20:05,638 --> 00:20:06,971 - Yes. - SABRINA: Right. 478 00:20:07,073 --> 00:20:09,774 But what about Calvin? - What about him? 479 00:20:09,876 --> 00:20:12,210 He's not calling you back. - SABRINA: No. 480 00:20:12,312 --> 00:20:15,346 - DANNI: First of all, you barely know each other, okay? 481 00:20:15,448 --> 00:20:18,583 - Yeah, and you know what, I saw him with that other girl. 482 00:20:18,685 --> 00:20:20,418 I saw her on--on the page, 483 00:20:20,520 --> 00:20:22,920 on his page like you told me to do. 484 00:20:23,022 --> 00:20:24,322 - Girl, we saw it at the restaurant, 485 00:20:24,424 --> 00:20:27,725 and I knew I taught you well. - Danni. 486 00:20:27,827 --> 00:20:30,661 - DANNI: No! Okay, Sabrina, that should tell you, you good, 487 00:20:30,763 --> 00:20:32,363 go for it, have fun. 488 00:20:32,465 --> 00:20:34,398 - ♪ 489 00:20:34,500 --> 00:20:37,301 - Oh, okay, I will. 490 00:20:37,403 --> 00:20:38,769 He's here, I'm gonna call you back later. 491 00:20:38,871 --> 00:20:39,870 - DANNI: Send me his page. 492 00:20:39,973 --> 00:20:41,572 - I gotta go, I gotta go, I gotta go, bye. 493 00:20:43,042 --> 00:20:44,175 - Handyman. 494 00:20:47,380 --> 00:20:51,015 - Hey. You're here kinda early, huh? 495 00:20:51,117 --> 00:20:53,851 - Yeah, you know, I go to the gym early, 496 00:20:53,953 --> 00:20:56,687 and I sit in the lot and I read a little bit, but-- 497 00:20:56,789 --> 00:20:59,824 - Mm-hmm. - I saw that you were here. 498 00:20:59,926 --> 00:21:02,093 - Yeah. [clearing throat] 499 00:21:02,195 --> 00:21:03,961 - What are you doing here so early? 500 00:21:04,063 --> 00:21:05,730 - I have a lot of work to do, you know? 501 00:21:05,832 --> 00:21:10,901 - Okay, wait, do you, huh? - Yeah. 502 00:21:11,004 --> 00:21:12,503 - Well, we just finished the end of the month, 503 00:21:12,605 --> 00:21:14,839 I thought this was, you know, our little slower time. 504 00:21:14,941 --> 00:21:17,108 - Not for the manager. 505 00:21:17,210 --> 00:21:20,011 - Okay, I see. - Mm-hmm. 506 00:21:20,113 --> 00:21:22,179 - Um, do you like coffee? 507 00:21:22,282 --> 00:21:23,681 - No, not from here. [chuckling] 508 00:21:23,783 --> 00:21:28,719 - No, no, no, no, no, um, I bring my own bags from home, 509 00:21:28,821 --> 00:21:31,822 it's Colombian. 510 00:21:31,924 --> 00:21:35,860 Yeah, I can make some. 511 00:21:35,962 --> 00:21:37,962 - Okay. - Okay. 512 00:21:38,064 --> 00:21:39,563 - Okay. - Good. 513 00:21:39,666 --> 00:21:40,865 - Great. 514 00:21:40,967 --> 00:21:44,268 - Yeah, I'll go make it. - Okay. 515 00:21:44,370 --> 00:21:47,972 So, you work out every morning, or-- 516 00:21:48,074 --> 00:21:51,242 - Yeah, I work out every morning. 517 00:21:51,344 --> 00:21:54,512 - That's good, healthy is good. - Yeah, it is. 518 00:21:54,614 --> 00:21:55,846 - Yeah, where do you work out? 519 00:21:55,948 --> 00:21:58,349 - Uh, you know, over at, uh, Core Strength Gym. 520 00:21:58,451 --> 00:21:59,884 - Really? - Yeah. 521 00:21:59,986 --> 00:22:01,986 - I work out there. - Nah, do you? 522 00:22:02,088 --> 00:22:03,421 - Yeah. - Nah. 523 00:22:03,523 --> 00:22:04,955 - Yeah. - I ain't never see you there. 524 00:22:05,058 --> 00:22:06,223 - No, I go there with my girls. 525 00:22:06,326 --> 00:22:07,925 - Oh, okay. - We do spin class, and-- 526 00:22:08,027 --> 00:22:09,994 - Oh! Oh, okay, 527 00:22:10,096 --> 00:22:12,463 well, you know, I guess I gotta try it. 528 00:22:12,565 --> 00:22:15,866 - Do you spin, or-- - Yeaaah, no. [chuckling] 529 00:22:15,968 --> 00:22:17,268 - Okay. 530 00:22:17,370 --> 00:22:20,604 - No, I mean, I don't really like the group workouts, 531 00:22:20,707 --> 00:22:23,574 but I can try it. 532 00:22:23,676 --> 00:22:27,411 - Mmm. - With you. 533 00:22:27,513 --> 00:22:28,813 - With me? 534 00:22:28,915 --> 00:22:30,381 - Yeah, I mean, you know, 535 00:22:30,483 --> 00:22:32,316 if that's how I gotta see you outside of here, 536 00:22:32,418 --> 00:22:34,785 you know what I'm saying? - Okay, you're really trying me. 537 00:22:34,887 --> 00:22:39,557 - I mean, okay, come on, Sabrina, what? 538 00:22:39,659 --> 00:22:43,227 You got a man, hmm? 539 00:22:43,329 --> 00:22:45,096 - No. 540 00:22:45,198 --> 00:22:48,466 - Okay, so, shit, let's go out. 541 00:22:48,568 --> 00:22:51,602 - ♪ 542 00:22:51,704 --> 00:22:54,472 - No, I don't think so. 543 00:22:54,574 --> 00:22:56,107 Uh, we work together, 544 00:22:56,209 --> 00:22:58,075 you know, and technically, I'm your boss. 545 00:22:58,177 --> 00:22:59,310 - Okay. - I'm-- 546 00:22:59,412 --> 00:23:01,112 - Alright, alright, look, you know what, 547 00:23:01,214 --> 00:23:04,115 I--I can transfer. - No, no. 548 00:23:04,217 --> 00:23:05,683 - [laughing] - No, no, no. 549 00:23:05,785 --> 00:23:07,017 No, you're actually pretty good, 550 00:23:07,120 --> 00:23:08,119 and we need you here, so. 551 00:23:08,221 --> 00:23:09,820 - Oh, pretty good, okay. - Yeah. 552 00:23:09,922 --> 00:23:11,655 - Alright, okay, um, look, 553 00:23:11,758 --> 00:23:15,493 let's--let's just get coffee, huh? 554 00:23:15,595 --> 00:23:16,494 Ummm. 555 00:23:16,596 --> 00:23:18,562 - Uh, thought you made your own, huh? 556 00:23:18,664 --> 00:23:22,066 - Yes, but we can go out. 557 00:23:24,470 --> 00:23:27,938 Come on, come on, alright, alright, alright, alright, 558 00:23:28,040 --> 00:23:30,975 look at this, uh, how 'bout-- how 'bout this? 559 00:23:31,077 --> 00:23:35,746 How 'bout we meet for a sandwich, right? 560 00:23:35,848 --> 00:23:37,381 I'm there for lunch, 561 00:23:37,483 --> 00:23:42,219 and if you're there, then maybe we can sit together. 562 00:23:42,321 --> 00:23:45,656 - MAURICE: Sit together where? - Damn. 563 00:23:45,758 --> 00:23:49,160 - Uh, good morning, how did you get in here so quietly? 564 00:23:49,262 --> 00:23:50,728 - I'm a ballerina. 565 00:23:50,830 --> 00:23:53,798 - ♪ 566 00:23:53,900 --> 00:23:57,635 - Good morning. - Yes? 567 00:23:57,737 --> 00:23:59,737 - Hey, good morning, Maurice. 568 00:23:59,839 --> 00:24:02,273 - Mm-hmm. 569 00:24:02,375 --> 00:24:03,841 - Do you wanna-- - JACOBI: Yeah, yeah. 570 00:24:03,943 --> 00:24:09,046 - ♪ 571 00:24:10,650 --> 00:24:13,350 - What that bitch talkin' about? - Nothing. 572 00:24:13,453 --> 00:24:19,056 - ♪ 573 00:24:19,158 --> 00:24:21,992 - Gotta get out of these heels, they're killin' me, 574 00:24:22,094 --> 00:24:24,962 I gotta put on my flats. - Maurice, go start work. 575 00:24:25,064 --> 00:24:26,964 - Hmm, as soon as you tell me 576 00:24:27,066 --> 00:24:30,234 what the hell y'all were just talking about. 577 00:24:30,336 --> 00:24:32,036 - Nothing, it's none of your business, 578 00:24:32,138 --> 00:24:33,871 anyway, so-- - Hmm. 579 00:24:33,973 --> 00:24:35,206 - --why don't you just go to work? 580 00:24:35,308 --> 00:24:38,242 - No, no, no, no, no, no, no, I'm watching you. 581 00:24:38,344 --> 00:24:40,711 - Aren't you always? - Mm-hmm. 582 00:24:40,813 --> 00:24:43,314 - Mm-hmm. - How long? 583 00:24:43,416 --> 00:24:44,348 - What? 584 00:24:44,450 --> 00:24:46,650 - Until you ask me about Calvin? 585 00:24:46,752 --> 00:24:48,886 - ♪ 586 00:24:48,988 --> 00:24:52,022 - What are you talking about? - Mm-hmm. 587 00:24:52,124 --> 00:24:53,757 You know you will. 588 00:24:53,860 --> 00:24:55,960 - ♪ 589 00:24:56,062 --> 00:24:57,261 - I'm gonna go to my office. 590 00:24:57,363 --> 00:24:59,163 - [office phone ringing] 591 00:24:59,265 --> 00:25:00,965 - You should get to work, hmm. 592 00:25:01,067 --> 00:25:03,234 - [door squeaking] 593 00:25:03,336 --> 00:25:05,803 - [office phone ringing] 594 00:25:05,905 --> 00:25:10,641 - ♪ 595 00:25:12,078 --> 00:25:13,077 - The Willis file. 596 00:25:13,179 --> 00:25:16,447 - Thank you. - Uh-huh. 597 00:25:16,549 --> 00:25:20,150 Um, you wanna talk about it? - ANDI: No, I don't. 598 00:25:20,253 --> 00:25:23,587 - Okay, well, I'm here if you do. 599 00:25:23,689 --> 00:25:26,924 - Mm-hmm. I'll keep that in mind. 600 00:25:27,026 --> 00:25:28,526 - FATIMA: Alright. 601 00:25:28,628 --> 00:25:32,029 - Fatima. - Yes? 602 00:25:32,131 --> 00:25:33,998 - Thank you for being so cool. 603 00:25:34,100 --> 00:25:35,466 - It's all good. 604 00:25:35,568 --> 00:25:37,868 - No, I mean it, I really appreciate it. 605 00:25:37,970 --> 00:25:40,905 - Sure. 606 00:25:41,007 --> 00:25:44,441 - You know I can't really talk to anyone about this; 607 00:25:44,544 --> 00:25:48,012 not even my sistas. [giggling] 608 00:25:48,114 --> 00:25:50,447 - [giggling] Look, I get it. 609 00:25:50,550 --> 00:25:52,583 - I don't know what's wrong with me, 610 00:25:52,685 --> 00:25:55,486 I just-- I miss him. 611 00:25:55,588 --> 00:25:57,354 - That's normal. 612 00:25:57,456 --> 00:25:58,589 - Is it? 613 00:25:58,691 --> 00:26:00,291 With all the stuff he put me through? 614 00:26:00,393 --> 00:26:02,126 - Girl, we are willing to do some crazy things 615 00:26:02,228 --> 00:26:03,561 when we are in love. 616 00:26:03,663 --> 00:26:05,262 - Yeah, but how much is too much? 617 00:26:05,364 --> 00:26:07,264 - Oh, now that's the question. 618 00:26:07,366 --> 00:26:10,634 You let me know when you get the answer. 619 00:26:10,736 --> 00:26:13,537 - Exactly. 620 00:26:13,639 --> 00:26:16,941 I know just who to ask. - Mm-hmm. 621 00:26:17,043 --> 00:26:18,008 - ANDI: Fatima, whose name is this? 622 00:26:18,110 --> 00:26:19,243 - Um. - I don't know. 623 00:26:19,345 --> 00:26:20,911 - Let's see. - Trash. Oh, I'm sorry. 624 00:26:21,013 --> 00:26:22,513 - No, no, no, no. - FATIMA: Hey. 625 00:26:22,615 --> 00:26:24,782 - Stay, stay. 626 00:26:24,884 --> 00:26:27,184 I, uh, need some advice. 627 00:26:27,286 --> 00:26:28,319 - Oh, Lord. 628 00:26:28,421 --> 00:26:30,120 - [giggling] What? 629 00:26:30,222 --> 00:26:32,690 - Is this about a man? 630 00:26:32,792 --> 00:26:34,291 - Maybe. 631 00:26:34,393 --> 00:26:36,260 - I need to get back on the nightshift. 632 00:26:36,362 --> 00:26:40,297 - Ms. Irene, you like talking to me, right? 633 00:26:40,399 --> 00:26:43,434 - Yes, I do, baby, but you got to make up your mind. 634 00:26:43,536 --> 00:26:45,736 - Oh, you know what, I'll come back. 635 00:26:45,838 --> 00:26:48,572 - ANDI: Fatima, please stay. - FATIMA: Okay. 636 00:26:48,674 --> 00:26:50,407 - I may need back up. - [laughing] 637 00:26:50,509 --> 00:26:52,910 - You need to know what you want. 638 00:26:53,012 --> 00:26:54,812 - It's not that easy. 639 00:26:54,914 --> 00:26:57,748 - Alright, what is it? 640 00:26:57,850 --> 00:26:59,350 - Thank you. 641 00:26:59,452 --> 00:27:03,420 Well, I was talking to Fatima about my love life, 642 00:27:03,522 --> 00:27:05,990 and I was saying that I'm in love with a man 643 00:27:06,092 --> 00:27:09,360 who puts me through a lot. - I'll say. 644 00:27:09,462 --> 00:27:11,028 - Would you hear me out, please? 645 00:27:11,130 --> 00:27:14,865 - Honey, I know what he did, we all know. 646 00:27:14,967 --> 00:27:17,901 - Mmm. - What was that? 647 00:27:18,004 --> 00:27:20,170 You on my side. - Yeah, yeah. 648 00:27:20,272 --> 00:27:23,741 - Okay. I know you all know what he did, 649 00:27:23,843 --> 00:27:26,343 but you don't get to see the good times. 650 00:27:26,445 --> 00:27:29,279 You don't see the promises we made to each other. 651 00:27:29,382 --> 00:27:32,116 - You got the baby syndrome. 652 00:27:32,218 --> 00:27:33,684 - That's funny because we don't have kids. 653 00:27:33,786 --> 00:27:37,721 - Oh, no, no, no, no, that's not what I'm talking about. 654 00:27:37,823 --> 00:27:41,425 You see, in the Bible, it says, when a woman has a baby, 655 00:27:41,527 --> 00:27:44,428 she has great sorrow and great pain, 656 00:27:44,530 --> 00:27:46,530 but when the baby is born, 657 00:27:46,632 --> 00:27:49,566 she remembers the anguish no more. 658 00:27:49,669 --> 00:27:52,503 - Mm, does it say that? - I don't know. 659 00:27:52,605 --> 00:27:54,805 - Mm-hmm, yes, John 16:21. 660 00:27:54,907 --> 00:27:57,541 Now, honey, you are focusing on the beauty, 661 00:27:57,643 --> 00:27:59,610 but that doesn't mean the pain wasn't real. 662 00:27:59,712 --> 00:28:02,279 - Oh! I'm sorry what--what was that again? 663 00:28:02,381 --> 00:28:04,214 - John 16:21. 664 00:28:04,316 --> 00:28:07,484 - I gotta put that in my notes, oh. 665 00:28:07,586 --> 00:28:11,321 What, I'm working on my relationship with the Lord? 666 00:28:11,424 --> 00:28:16,994 - [exhaling] You don't understand, Ms. Irene. 667 00:28:17,096 --> 00:28:19,263 - You wanna stop loving him? 668 00:28:19,365 --> 00:28:21,131 - I don't know how to stop loving him. 669 00:28:21,233 --> 00:28:23,534 - Why do you want to stop loving him? 670 00:28:23,636 --> 00:28:25,803 - Um, because he's not good for me. 671 00:28:25,905 --> 00:28:29,506 - Oh, baby, you can still love someone, 672 00:28:29,608 --> 00:28:32,342 and--and have them set free. 673 00:28:32,445 --> 00:28:35,312 True love doesn't hold on to things. 674 00:28:35,414 --> 00:28:37,548 True love gives it it's freedom, 675 00:28:37,650 --> 00:28:40,150 so it can be what it's suppose to be. 676 00:28:40,252 --> 00:28:43,754 - Wow. - Now, did you have true love? 677 00:28:43,856 --> 00:28:47,124 I mean, he was a married man, so did you really? 678 00:28:47,226 --> 00:28:51,962 And, listen, you can't be afraid of losing 679 00:28:52,064 --> 00:28:53,497 what you never had. 680 00:28:55,401 --> 00:28:57,801 Now, can I get back to work? 681 00:28:57,903 --> 00:28:59,369 - Be my guest. 682 00:28:59,472 --> 00:29:01,071 - Gotta start charging for this. 683 00:29:01,173 --> 00:29:04,007 - [giggling] - Add it to my tab. 684 00:29:04,110 --> 00:29:06,176 - Hmm. 685 00:29:06,278 --> 00:29:10,013 - Hey, don't get any ideas. [laughing] 686 00:29:10,116 --> 00:29:12,349 - FATIMA: Damn! 687 00:29:12,451 --> 00:29:14,251 - She is so wise. 688 00:29:14,353 --> 00:29:17,121 - She is so deep. 689 00:29:17,223 --> 00:29:19,590 - And unfortunately, honest. 690 00:29:19,692 --> 00:29:24,862 - Wait, does she want you to go with her son? 691 00:29:24,964 --> 00:29:26,263 - I don't know. 692 00:29:26,365 --> 00:29:28,766 - Girl, he is fine. [giggling] 693 00:29:28,868 --> 00:29:30,234 - No, thank you. 694 00:29:30,336 --> 00:29:31,902 - FATIMA: Look, I get it. [giggling] 695 00:29:32,004 --> 00:29:34,538 - ANDI: Your hair looks great. - Oh, thank you. 696 00:29:34,640 --> 00:29:36,039 Karen hooked it up this morning. 697 00:29:36,142 --> 00:29:37,474 - Did she? She didn't tell me. 698 00:29:37,576 --> 00:29:39,309 - FATIMA: Oh, it was a last minute thing, girl. 699 00:29:39,411 --> 00:29:40,410 - Well, she did her thing. 700 00:29:40,513 --> 00:29:41,779 - She did, thank you. 701 00:29:41,881 --> 00:29:43,180 - [giggling] Of course. - [office phone ringing] 702 00:29:43,282 --> 00:29:44,481 - Now, what she say? John what? 703 00:29:44,583 --> 00:29:45,883 - Sixteen, twenty-one, get out. 704 00:29:45,985 --> 00:29:47,017 - Got it, okay. 705 00:29:47,119 --> 00:29:48,218 You need to write that down. 706 00:29:48,320 --> 00:29:51,555 - ♪ 707 00:29:58,030 --> 00:30:00,364 - -- ! - Damn! 708 00:30:00,466 --> 00:30:04,201 - You in here again? - Yeah. 709 00:30:04,303 --> 00:30:07,871 - Damn! Mmm. 710 00:30:07,973 --> 00:30:09,206 - Can you tell me what I'm in for? 711 00:30:09,308 --> 00:30:12,176 - Uh, credit card fraud. 712 00:30:12,278 --> 00:30:15,345 - What? - Yeah. 713 00:30:15,447 --> 00:30:16,647 - You gotta be -- kidding me. 714 00:30:16,749 --> 00:30:20,150 - Nah, that is what the warrant says. 715 00:30:20,252 --> 00:30:22,319 - Alright, when do I get my phone call? 716 00:30:22,421 --> 00:30:24,855 - You ain't have it yet? - No. 717 00:30:24,957 --> 00:30:26,356 - I don't know what to tell you. 718 00:30:29,094 --> 00:30:31,695 - Come on, Rayah, man, please? 719 00:30:31,797 --> 00:30:34,131 - Just tell me who you want me to call, 720 00:30:34,233 --> 00:30:35,666 and I'll call 'em for you. 721 00:30:35,768 --> 00:30:37,334 - Nah. - What? 722 00:30:37,436 --> 00:30:38,468 - I'm not doing that shit, man, 723 00:30:38,571 --> 00:30:42,139 you be talkin' too much shit, man, I--no. 724 00:30:42,241 --> 00:30:46,677 - Oh, I see, you want me to call 725 00:30:46,779 --> 00:30:49,913 that little hair dresser girl that you be chasing around. 726 00:30:50,015 --> 00:30:53,016 - How you even know about her? - RAYAH: Oh, come on, Zac. 727 00:30:53,118 --> 00:30:55,018 - You be -- stalking me. 728 00:30:55,120 --> 00:30:56,286 - You should be stalking me 729 00:30:56,388 --> 00:30:58,722 after all the shit that you put me through. 730 00:30:58,824 --> 00:31:01,258 - Yo, we were kids, you gotta let that shit go, like. 731 00:31:01,360 --> 00:31:02,459 - Oh yeah, you apologized. 732 00:31:02,561 --> 00:31:05,863 - I did -- apologize. - Okay, Zac. 733 00:31:05,965 --> 00:31:08,198 - Ah, can you please just help me get my phone call? 734 00:31:08,300 --> 00:31:10,167 - Well, it looks like I didn't do your paperwok, 735 00:31:10,269 --> 00:31:11,435 so I can't help you. 736 00:31:11,537 --> 00:31:14,605 - Come on, Rayah, please, this ain't funny? 737 00:31:14,707 --> 00:31:18,208 - Just tell me who you want me to call. 738 00:31:18,310 --> 00:31:19,710 - Why can't I just use your cell phone? 739 00:31:19,812 --> 00:31:21,812 - Oh, no, no, no, you not gon' get me in trouble. 740 00:31:21,914 --> 00:31:23,714 - You did it last time. - And I'm not gon' 741 00:31:23,816 --> 00:31:24,748 do it again, Zac. 742 00:31:27,086 --> 00:31:30,220 - Rayah, come on, man. 743 00:31:30,322 --> 00:31:32,589 - Don't look at me like that. 744 00:31:34,360 --> 00:31:36,793 [deep breath] 745 00:31:36,896 --> 00:31:38,829 Here, hurry up. 746 00:31:38,931 --> 00:31:40,964 - ♪ 747 00:31:41,066 --> 00:31:42,199 - Thank you. 748 00:31:42,301 --> 00:31:47,437 - ♪ 749 00:31:51,877 --> 00:31:52,876 - Damn! 750 00:31:52,978 --> 00:31:54,077 - What? 751 00:31:54,179 --> 00:31:55,979 - She ain't pick up. 752 00:31:56,081 --> 00:31:57,414 - ♪ 753 00:31:57,516 --> 00:32:01,785 - Hey, Fatima, um, this is Zac, um... 754 00:32:04,490 --> 00:32:07,257 I'm in jail, man, can you--uh, can you come and get me? 755 00:32:07,359 --> 00:32:10,394 I'll fill you in tonight when I see you. 756 00:32:10,496 --> 00:32:11,662 A'ight, I'ma call you back. 757 00:32:11,764 --> 00:32:14,131 - Get-- no you won't on my phone, Zac. 758 00:32:14,233 --> 00:32:16,233 - Really? - No, give me my phone, Zachary. 759 00:32:16,335 --> 00:32:17,267 - Come on, Rayah. 760 00:32:17,369 --> 00:32:19,069 - RAYAH: Now! Now! - Really? 761 00:32:19,171 --> 00:32:22,306 - If you don't give me my phone. 762 00:32:22,408 --> 00:32:23,941 Yo, you stay messin' up. 763 00:32:24,043 --> 00:32:25,342 - Yo, I didn't even dong. 764 00:32:25,444 --> 00:32:27,110 - Yeah, that's what all these -- up in here say. 765 00:32:27,212 --> 00:32:29,346 "I didn't do shit." - This is some -- bullshit! 766 00:32:29,448 --> 00:32:31,114 - RAYAH: Yo, do me a favor, man. - What? 767 00:32:31,216 --> 00:32:33,383 - Lose my -- number. 768 00:32:33,485 --> 00:32:36,920 You look like you just like being a prisoner. 769 00:32:37,022 --> 00:32:38,989 [tsking] 770 00:32:39,091 --> 00:32:40,824 - [exhaling] Jesus! 771 00:32:40,926 --> 00:32:44,161 - ♪ 772 00:32:47,566 --> 00:32:51,001 - Hey! - Hey. 773 00:32:51,103 --> 00:32:53,036 - I'm sorry about yesterday. 774 00:32:53,138 --> 00:32:54,938 - It's all good. 775 00:32:55,040 --> 00:32:56,573 - So, how was your night? 776 00:32:56,675 --> 00:32:58,675 - It was fine. 777 00:32:58,777 --> 00:33:00,377 - What'd you do? 778 00:33:03,115 --> 00:33:04,281 - Why are you asking? 779 00:33:04,383 --> 00:33:06,516 - HAYDEN: I just wondered. 780 00:33:06,618 --> 00:33:08,552 - None of your business. 781 00:33:08,654 --> 00:33:11,188 - HAYDEN: Okay. 782 00:33:11,290 --> 00:33:12,689 Hey, you wanna have dinner tonight? 783 00:33:12,791 --> 00:33:15,492 - FATIMA: No. - Why not? 784 00:33:15,594 --> 00:33:19,629 - Because I said, "No." - What, you got other plans? 785 00:33:21,400 --> 00:33:22,899 - Hayden? - HAYDEN: Yes? 786 00:33:23,002 --> 00:33:24,234 - I'm not going to dinner with you, 787 00:33:24,336 --> 00:33:25,902 I'm still pissed at that stunt you pulled. 788 00:33:26,005 --> 00:33:27,270 - Come on. - [office phone ringing] 789 00:33:27,373 --> 00:33:29,940 - Now who's holding on to things? 790 00:33:30,042 --> 00:33:31,441 - And what is that suppose to mean? 791 00:33:31,543 --> 00:33:34,244 - It means, I'm sorry. - FATIMA: Yeah. 792 00:33:34,346 --> 00:33:35,445 - I said that, right? 793 00:33:35,547 --> 00:33:36,913 - Yeah, that's what your lips say. 794 00:33:37,016 --> 00:33:38,949 - ♪ 795 00:33:39,051 --> 00:33:41,485 - Look, just come to dinner with me. 796 00:33:41,587 --> 00:33:43,286 - I said, "No," now get out of here, 797 00:33:43,389 --> 00:33:47,090 go to your office. - HAYDEN: Okay. 798 00:33:47,192 --> 00:33:49,059 Well, if you made plans with him, 799 00:33:49,161 --> 00:33:52,229 you might wanna change 'em. 800 00:33:52,331 --> 00:33:53,730 - Are you threatening me? 801 00:33:53,832 --> 00:33:56,333 - Nah, I'm just saying. 802 00:33:56,435 --> 00:34:00,470 - Are you threatening him? - Nope, not at all. 803 00:34:00,572 --> 00:34:05,842 - Hayden, you let me find out you're up to some bullshit. 804 00:34:05,944 --> 00:34:07,144 - I'm not up to anything. 805 00:34:07,246 --> 00:34:09,012 - Yeah, for your sake, you better hope not. 806 00:34:09,114 --> 00:34:10,814 - HAYDEN: I'm not. 807 00:34:10,916 --> 00:34:13,050 That's a no to dinner then? 808 00:34:13,152 --> 00:34:14,551 - If you don't get out of here. 809 00:34:14,653 --> 00:34:18,055 - Okay, well, if you do find yourself free, 810 00:34:18,157 --> 00:34:19,756 you know you can call me up. 811 00:34:21,193 --> 00:34:24,194 - [office phone ringing] 812 00:34:31,603 --> 00:34:34,938 - ♪ 813 00:34:35,040 --> 00:34:37,340 - Hey, Pam, I'ma go to lunch, okay? 814 00:34:37,443 --> 00:34:38,608 - Okay. 815 00:34:38,710 --> 00:34:43,647 - ♪ 816 00:34:48,187 --> 00:34:49,986 - Hi, how can I help you? 817 00:34:50,089 --> 00:34:52,522 - Hi, I'm, uh, looking for Karen. 818 00:34:52,624 --> 00:34:53,757 - And you are? 819 00:34:53,859 --> 00:34:55,292 - I'm Gary. 820 00:34:55,394 --> 00:34:57,561 - Well, Gary, Karen is taking a break, 821 00:34:57,663 --> 00:35:00,964 is there anything that I can do for you? 822 00:35:01,066 --> 00:35:04,901 - It's, um-- I just wanna talk to her. 823 00:35:05,003 --> 00:35:06,470 - Well, like I said, she's taking a break, 824 00:35:06,572 --> 00:35:09,372 and she does not like to be disturbed. 825 00:35:09,475 --> 00:35:12,342 - Okay, um, how long is it? 826 00:35:12,444 --> 00:35:14,511 - How long is what? - GARY: [chuckling] 827 00:35:14,613 --> 00:35:18,115 - Mr. Gary? 828 00:35:18,217 --> 00:35:19,382 - How long is her break? 829 00:35:19,485 --> 00:35:23,253 - Oh--[giggling]--as long as she needs it to be. 830 00:35:23,355 --> 00:35:25,789 She might not come back for a very long time. 831 00:35:27,559 --> 00:35:28,825 Who are you again? 832 00:35:28,927 --> 00:35:31,428 - I'm just a friend of a friend. 833 00:35:31,530 --> 00:35:37,267 - Well, friend of a friend... 834 00:35:37,369 --> 00:35:40,036 she's gone on her break. 835 00:35:40,139 --> 00:35:43,273 - Okay, um, I'll wait. 836 00:35:43,375 --> 00:35:44,841 - Why? 837 00:35:44,943 --> 00:35:46,243 - GARY: 'Cuz I wanna talk to her. 838 00:35:46,345 --> 00:35:47,677 - [chuckling] Man, listen-- 839 00:35:47,779 --> 00:35:52,115 - Okay, okay, um, how about I go get a haircut? 840 00:35:52,217 --> 00:35:53,950 - We're by appointment only. 841 00:35:54,052 --> 00:35:55,452 - Okay, um-- 842 00:35:55,554 --> 00:35:57,354 - Are you a damn bill collector? 843 00:35:57,456 --> 00:35:59,089 - I'm not a bill collector. I'm just looking for Karen. 844 00:35:59,191 --> 00:36:00,490 - Can I get my purse real quick? 845 00:36:00,592 --> 00:36:02,659 - Oh, hi, Karen. - You know him? 846 00:36:03,428 --> 00:36:04,928 - What the hell are you doing here? 847 00:36:05,030 --> 00:36:07,330 - I just came here to talk to you. 848 00:36:07,432 --> 00:36:09,199 You have a few moments? 849 00:36:09,301 --> 00:36:12,202 - KAREN: No, don't-- - GARY: Please? 850 00:36:12,304 --> 00:36:13,904 - I ain't got nothing to say to you. 851 00:36:14,973 --> 00:36:17,941 - Karen, it's--it's very important that we talk. 852 00:36:18,043 --> 00:36:19,442 - You want me to get Lamont? 853 00:36:19,545 --> 00:36:21,211 - ♪ 854 00:36:21,313 --> 00:36:23,680 - What's Lamont gon' do, burn him with a hot comb? 855 00:36:23,782 --> 00:36:27,817 - A third degree burn will raise him up out of here, just saying. 856 00:36:27,920 --> 00:36:29,019 - Purse. 857 00:36:29,121 --> 00:36:31,588 - ♪ 858 00:36:31,690 --> 00:36:32,889 - Follow me. 859 00:36:32,991 --> 00:36:38,929 - ♪ 860 00:36:42,234 --> 00:36:46,870 - Um, okay, look, I know you don't know me. 861 00:36:46,972 --> 00:36:49,706 - No, I don't. 862 00:36:49,808 --> 00:36:51,908 - But I wanted to talk to you about Andi. 863 00:36:52,010 --> 00:36:54,444 - ♪ 864 00:36:54,546 --> 00:36:56,213 - I'm not sure how much she's told you. 865 00:36:58,283 --> 00:36:59,783 I just want you to know I'm not a bad guy. 866 00:36:59,885 --> 00:37:03,019 - No, just a guy that likes to squeeze women. 867 00:37:03,121 --> 00:37:05,255 - Look, I didn't mean that. 868 00:37:05,357 --> 00:37:06,957 I would never do anything to hurt her. 869 00:37:09,962 --> 00:37:13,496 - You love her so much, I jyou tried to kill her.I-- 870 00:37:15,267 --> 00:37:17,434 - No. 871 00:37:17,536 --> 00:37:19,336 - Her ribs are bruised. - GARY: Karen. 872 00:37:22,040 --> 00:37:23,139 I didn't-- 873 00:37:23,242 --> 00:37:26,810 - What exactly is it that you want 874 00:37:26,912 --> 00:37:28,411 'cuz I got shit to do? 875 00:37:28,513 --> 00:37:31,047 - ♪ 876 00:37:31,149 --> 00:37:33,383 - I just want you to talk to her. 877 00:37:33,485 --> 00:37:36,853 Okay, I just want you to tell her how much I love her... 878 00:37:36,955 --> 00:37:37,988 please? 879 00:37:39,324 --> 00:37:43,860 - The answer is, "No." 880 00:37:43,962 --> 00:37:46,162 You know why? 881 00:37:46,265 --> 00:37:49,232 - Why? 882 00:37:49,334 --> 00:37:52,469 - 'Cuz I don't like you, 883 00:37:52,571 --> 00:37:55,705 and I don't want you anywhere near her. 884 00:37:55,807 --> 00:38:00,343 As a matter of fact, you just gave me a brilliant idea. 885 00:38:00,445 --> 00:38:03,413 The only thing I'm gon' convince Andi of 886 00:38:03,515 --> 00:38:06,082 is to put a restraining order on your ass. 887 00:38:06,184 --> 00:38:07,550 - Alright. 888 00:38:07,653 --> 00:38:09,586 - KAREN: Please don't make me have to get one too 'cuz I will. 889 00:38:09,688 --> 00:38:11,921 Matter fact, I don't need one. 890 00:38:12,024 --> 00:38:14,758 You ain't heard about me, huh? 891 00:38:14,860 --> 00:38:18,161 I will shoot a -- , broad daylight and all, 892 00:38:18,263 --> 00:38:19,629 don't do it. 893 00:38:19,731 --> 00:38:23,566 Let me make this clear to you, do not-- 894 00:38:23,669 --> 00:38:28,738 do not come to my place of business again, understand? 895 00:38:32,077 --> 00:38:33,476 Do you understand? 896 00:38:33,578 --> 00:38:36,513 - ♪ 897 00:38:36,615 --> 00:38:38,815 - Yeah, I understand. - Good, good, good, good. 898 00:38:38,917 --> 00:38:41,451 - ♪ 899 00:38:41,553 --> 00:38:43,853 - [cell phone buzzing] 900 00:38:46,658 --> 00:38:47,724 - Hey. 901 00:38:47,826 --> 00:38:49,693 - KAREN: What you doing? 902 00:38:49,795 --> 00:38:51,461 - Working. 903 00:38:51,563 --> 00:38:53,663 - KAREN: Okay, how you feel? 904 00:38:53,765 --> 00:38:55,332 - I'm okay. 905 00:38:55,434 --> 00:38:58,468 - KAREN: Good, good. 906 00:38:58,570 --> 00:39:00,403 - What's going on? 907 00:39:00,505 --> 00:39:03,740 - Um, has Gary called you? 908 00:39:03,842 --> 00:39:05,809 - ANDI: No. 909 00:39:05,911 --> 00:39:07,377 - You sure? 910 00:39:07,479 --> 00:39:10,714 - I'm sure, why do you ask? 911 00:39:12,184 --> 00:39:14,584 - Well, he showed up at my job. 912 00:39:14,686 --> 00:39:17,220 - What? - KAREN: Yeah. 913 00:39:17,322 --> 00:39:18,988 - Why? 914 00:39:19,091 --> 00:39:22,492 - To ask me to help you two get back together. 915 00:39:22,594 --> 00:39:23,693 - ANDI: Are you kidding me? 916 00:39:23,795 --> 00:39:25,929 - No, I wish I was, and I told his ass off. 917 00:39:26,031 --> 00:39:27,797 - Uh, I'm sorry, Karen. 918 00:39:27,899 --> 00:39:29,432 - Look, I don't need you to be sorry, 919 00:39:29,534 --> 00:39:31,201 I just don't want you seeing his ass. 920 00:39:31,303 --> 00:39:32,502 - I know. 921 00:39:32,604 --> 00:39:33,670 - KAREN: Okay, you say, "I know," 922 00:39:33,772 --> 00:39:36,539 but you actually gon' do it? - Karen! 923 00:39:36,641 --> 00:39:38,508 - No, look, if he popping up on me, 924 00:39:38,610 --> 00:39:41,478 it's only a matter of time before he pop up on you. 925 00:39:41,580 --> 00:39:43,613 - He won't. - KAREN: You sure? 926 00:39:45,517 --> 00:39:48,485 - I'm sure. [giggling] 927 00:39:48,587 --> 00:39:50,387 - Alright, 'cuz last night you was talkin' about counseling 928 00:39:50,489 --> 00:39:51,821 and all that. 929 00:39:51,923 --> 00:39:55,125 - Look, I'm fine, I'm at work, I'm minding my business, 930 00:39:55,227 --> 00:39:58,395 I'm doing fine. - Okay, but what happens 931 00:39:58,497 --> 00:40:01,631 when work ain't a distraction no 'mo, Andi? 932 00:40:01,733 --> 00:40:05,435 - Karen, I'm just tryna take it one day at a time, okay? 933 00:40:05,537 --> 00:40:07,070 - KAREN: Okay, fine. 934 00:40:09,908 --> 00:40:12,175 - You sound like you're driving, where you going? 935 00:40:12,277 --> 00:40:14,310 - KAREN: The bank. 936 00:40:14,413 --> 00:40:17,680 - Sabrina's? - KAREN: Mm-hm. 937 00:40:17,783 --> 00:40:22,685 - Oh, you wanna get drinks later? 938 00:40:22,788 --> 00:40:24,654 - Sure, let me just check in with Aaron. 939 00:40:26,591 --> 00:40:28,191 - ANDI: You need to do what? [laughing] 940 00:40:28,293 --> 00:40:30,760 - If we got plans, you can come. 941 00:40:30,862 --> 00:40:32,629 - ANDI: Do I look like a third wheel to you? 942 00:40:32,731 --> 00:40:34,531 - Okay, you know what, let me just check in with him, 943 00:40:34,633 --> 00:40:36,566 and I will let you know, okay? I'ma call you back. 944 00:40:36,668 --> 00:40:38,768 - Alright, bye, preacher's wife. 945 00:40:38,870 --> 00:40:39,936 - KAREN: Bye! 946 00:40:40,038 --> 00:40:44,140 - ♪ 947 00:40:46,378 --> 00:40:48,745 - Damn! - What? 948 00:40:48,847 --> 00:40:52,882 - I honestly thought that you were on the up and up. 949 00:40:52,984 --> 00:40:53,917 - What, what, what? 950 00:40:54,019 --> 00:40:55,652 - I thought it was just a credit card fraud. 951 00:40:55,754 --> 00:40:56,853 - ZAC: I didn't even do that. 952 00:40:56,955 --> 00:40:58,455 - And that was already a hell of a charge, 953 00:40:58,557 --> 00:41:01,357 but you tell me that you out here slanging? 954 00:41:01,460 --> 00:41:02,859 - What are you talking about, I have no idea-- 955 00:41:02,961 --> 00:41:04,694 - RAYAH: I thought you wanted to go straight, Zac. 956 00:41:04,796 --> 00:41:07,530 I thought you wanted to be one of the good guys. 957 00:41:07,632 --> 00:41:08,798 - Rayah, I have no idea what you-- 958 00:41:08,900 --> 00:41:11,468 - You think I'm stupid, I just read the report. 959 00:41:11,570 --> 00:41:14,270 A kilo of coke in a spare tire. - ZAC: What? 960 00:41:14,372 --> 00:41:15,638 - You know you going down for this shit. 961 00:41:15,740 --> 00:41:17,640 - Now, wait, hold up, hold up. - Oh no, hold up nothing, 962 00:41:17,742 --> 00:41:20,076 you going down for it, Zac. - Wait, now, hold on, hold on. 963 00:41:20,178 --> 00:41:21,377 Wait, wait, wait, wait. - No. 964 00:41:21,480 --> 00:41:22,912 - Wait, wait, wait, wait, wait. - No. 965 00:41:23,014 --> 00:41:23,880 - ♪ 966 00:41:26,518 --> 00:41:28,885 - SABRINA: Next, on, "Sistas." 967 00:41:28,987 --> 00:41:30,086 - SABRINA: Next, on, "Sistas." 968 00:41:30,188 --> 00:41:31,621 - I swear to god, it's not mine. 969 00:41:31,723 --> 00:41:34,891 - Right, a D.A. is going to prove that it is. 970 00:41:34,993 --> 00:41:38,495 - I feel lost. 971 00:41:38,597 --> 00:41:39,529 - Bitch! 972 00:41:39,631 --> 00:41:40,997 - You need to stop calling me that, alright? 973 00:41:41,099 --> 00:41:42,165 - Well, look who'S got teeth. 974 00:41:42,267 --> 00:41:43,500 - Hey, Sabrina. - Hey! 975 00:41:43,602 --> 00:41:45,502 - DANNI: Talk. - I invited my sister. 976 00:41:45,604 --> 00:41:47,203 - ♪ 977 00:41:47,305 --> 00:41:48,771 - Calm down, okay? 978 00:41:48,874 --> 00:41:50,273 - ZAC: I'm going back to jail. 979 00:41:50,375 --> 00:41:52,008 - I shouldn't be calling you, 980 00:41:52,110 --> 00:41:54,310 I'm leaving work, and I'm on my way home, 981 00:41:54,412 --> 00:41:56,513 can you meet me there so we can talk? 982 00:42:00,218 --> 00:42:01,217 - ♪ 983 00:42:02,354 --> 00:42:05,121 - ♪ 984 00:42:05,171 --> 00:42:09,721 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.