Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,701
- KAREN: They all from him?
- ANDI: Every one of them.
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,003
- DANNI:
"Previously on "Sistas."
3
00:00:04,105 --> 00:00:05,371
- KAREN: He left a note?
4
00:00:05,473 --> 00:00:07,072
- ANDI: Yep, saying how he
wants to make it right.
5
00:00:07,174 --> 00:00:08,407
- I'm suppose to be
at work at 9,
6
00:00:08,509 --> 00:00:09,575
and I got my hair wet last
night.
7
00:00:09,677 --> 00:00:11,043
- KAREN: I'm headed
to the salon soon,
8
00:00:11,145 --> 00:00:12,378
you can be my first client,
if you want.
9
00:00:12,480 --> 00:00:14,713
- You are a lifesaver.
- She's not that into you.
10
00:00:14,815 --> 00:00:16,915
She wants something
a little different.
11
00:00:17,018 --> 00:00:18,917
- ZAC: She ain't neva told me
I was good at anything.
12
00:00:19,020 --> 00:00:20,219
I just wanted to show her.
13
00:00:20,321 --> 00:00:21,754
- I give this report
to the credit card company?
14
00:00:21,856 --> 00:00:23,889
- Danni, I just need
something to break in my life.
15
00:00:23,991 --> 00:00:25,290
I just need something good to
happen.
16
00:00:25,393 --> 00:00:26,859
- I need you to step out
of the car.
17
00:00:26,961 --> 00:00:27,960
- What? What is it?
18
00:00:28,062 --> 00:00:29,228
- There's a warrant
for your arrest.
19
00:00:32,533 --> 00:00:33,766
- What did I do?
20
00:00:33,868 --> 00:00:37,269
- Sir, just put your hands
behind your back, okay?
21
00:00:37,371 --> 00:00:38,771
- A'ight.
22
00:00:38,873 --> 00:00:40,606
- OFFICER: I mean, come on
and make this easy for me.
23
00:00:40,708 --> 00:00:41,940
- Why am I making this easy for
you,
24
00:00:42,043 --> 00:00:43,042
y'all don't make shit easy for
me?
25
00:00:43,144 --> 00:00:45,811
- So, you wanna resist?
- No.
26
00:00:45,913 --> 00:00:47,546
- Than do what
the hell I just said.
27
00:00:47,648 --> 00:00:48,680
- Alright.
28
00:00:48,783 --> 00:00:52,317
- Hands behind your back.
Turn around.
29
00:00:52,420 --> 00:00:54,286
Hurry up, turn around.
30
00:00:54,388 --> 00:00:56,288
- ZAC: Alright.
31
00:00:58,192 --> 00:01:01,060
- Damn, why y'all
gotta be so hard-headed?
32
00:01:01,162 --> 00:01:05,497
- Y'all, you black, too,
bro, like, come on.
33
00:01:05,599 --> 00:01:07,199
- What did you say?
34
00:01:07,301 --> 00:01:09,501
- Nothing, nothing.
35
00:01:09,603 --> 00:01:12,071
Ugh, these cuffs is tight, bro.
36
00:01:12,173 --> 00:01:14,073
- Do you have any sharp objects
in your pocket?
37
00:01:14,175 --> 00:01:15,140
- No.
38
00:01:15,242 --> 00:01:16,442
- Do you have any
weapons on you?
39
00:01:16,544 --> 00:01:17,576
- No.
40
00:01:17,678 --> 00:01:18,911
- Are there any weapons
in the car?
41
00:01:19,013 --> 00:01:20,446
- No.
42
00:01:20,548 --> 00:01:23,148
- Are you sure?
- Yes.
43
00:01:23,250 --> 00:01:24,349
- Alright.
44
00:01:24,452 --> 00:01:25,918
- Wait, wait, wait,
what about my truck, bro?
45
00:01:26,020 --> 00:01:27,686
- It'll be towed.
- Towed where?
46
00:01:27,788 --> 00:01:29,521
- Sir, do I look like
a search engine to you?
47
00:01:29,623 --> 00:01:30,722
You'll find out
all that information.
48
00:01:30,825 --> 00:01:32,257
- What about all the stuff
I got in my truck?
49
00:01:32,359 --> 00:01:33,926
- I'm sure you'll be able
to get it back.
50
00:01:34,028 --> 00:01:35,761
- Come on, but I got
mad stuff in my truck.
51
00:01:35,863 --> 00:01:37,896
- Sir, you are resisting arrest.
52
00:01:39,667 --> 00:01:40,833
I don't wanna turn
off this body camera,
53
00:01:40,935 --> 00:01:42,134
end up on the news,
54
00:01:42,236 --> 00:01:44,436
losing my job for shooting
a hard-headed bastard
55
00:01:44,538 --> 00:01:47,840
who won't listen, alright?
56
00:01:47,942 --> 00:01:51,376
Do we really need to do this?
57
00:01:51,479 --> 00:01:52,644
- Nah, bro.
58
00:01:52,746 --> 00:01:54,980
- Good.
59
00:01:55,082 --> 00:01:57,616
Thank you
for your cooperation.
60
00:01:57,718 --> 00:01:59,151
Now get in the -- car.
61
00:01:59,253 --> 00:02:04,756
- ♪
62
00:02:09,530 --> 00:02:13,599
- ♪ My girls hold me down,
them boys mess around ♪
63
00:02:13,701 --> 00:02:15,767
♪ My love life
is a headache ♪
64
00:02:15,870 --> 00:02:20,873
♪ We going out tonight
'cause I'm looking for love ♪♪
65
00:02:25,646 --> 00:02:30,382
- ♪ Sweet and tender
I caught feelings ♪
66
00:02:30,484 --> 00:02:32,284
- KAREN: Hey, girl, come in.
- Hey. Thank you, girl.
67
00:02:32,386 --> 00:02:35,621
- Of course,
but, um, what happened?
68
00:02:35,723 --> 00:02:37,022
- Hot night.
69
00:02:37,124 --> 00:02:39,892
- Oh! Okay, I see you
sweat out all that straight.
70
00:02:39,994 --> 00:02:41,293
- Yes. [giggling]
71
00:02:41,395 --> 00:02:45,063
- Okay, come have a seat,
I'll get you right real quick.
72
00:02:45,166 --> 00:02:49,801
- Oh, girl, I told him not
to drag me into that shower.
73
00:02:49,904 --> 00:02:51,470
- Oh, it was one
of them nights, huh?
74
00:02:51,572 --> 00:02:54,606
- Mm-hmm. [giggling]
- Okay, well, good for you,
75
00:02:54,708 --> 00:02:56,875
I'm glad one of us
is getting some.
76
00:02:56,977 --> 00:03:00,512
- Oh no.
- Nah, it's okay.
77
00:03:00,614 --> 00:03:03,749
I'ma just die an old shriveled
up woman, it's all good.
78
00:03:03,851 --> 00:03:05,217
- Uh-uh.
- It's all good.
79
00:03:05,319 --> 00:03:07,553
- That is sad, do not claim
that over your life.
80
00:03:07,655 --> 00:03:11,256
- You're right, you're right,
but, um, it ain't that bad.
81
00:03:11,358 --> 00:03:13,759
I'm seeing a really nice guy.
82
00:03:13,861 --> 00:03:15,827
- So, what's the problem?
83
00:03:15,930 --> 00:03:18,931
- Ain't no problem,
it's just new,
84
00:03:19,033 --> 00:03:22,067
and he's a preacher, so--
- Oh!
85
00:03:22,169 --> 00:03:23,969
- Oh, what's oh?
86
00:03:24,071 --> 00:03:26,972
- Um, well, uh.
87
00:03:27,074 --> 00:03:29,608
- What?
88
00:03:29,710 --> 00:03:31,310
- You know what, it's good,
89
00:03:31,412 --> 00:03:34,746
but is he trying
to wait 'til marriage?
90
00:03:34,848 --> 00:03:36,481
- How did you know that?
91
00:03:36,584 --> 00:03:38,083
- You said
"preacher."
92
00:03:38,185 --> 00:03:39,885
- Oh, that's right,
I did say that to you.
93
00:03:39,987 --> 00:03:41,653
- Girl, I dated one of those.
94
00:03:41,755 --> 00:03:43,522
- Really?
- Mm-hmm.
95
00:03:43,624 --> 00:03:46,024
- Well, what happened?
- It lasted three weeks.
96
00:03:46,126 --> 00:03:47,626
- What--why, what happened?
97
00:03:47,728 --> 00:03:50,529
- Girl, life is too short,
I can't do that, mm-mm.
98
00:03:50,631 --> 00:03:56,068
- Oh, but it could have
been worth it, right?
99
00:03:56,170 --> 00:03:59,037
- That's what our
grandmother said but--
100
00:03:59,139 --> 00:04:01,006
- My grandmama ain't say that,
she was out there.
101
00:04:01,108 --> 00:04:04,009
Let me tell you,
her mama, mama, all of them.
102
00:04:04,111 --> 00:04:05,544
- [giggling] See, I was
with your grandma.
103
00:04:05,646 --> 00:04:07,112
- Mm-hmm.
- [giggling]
104
00:04:07,214 --> 00:04:10,916
- Shoot.
- But how do you feel about it?
105
00:04:11,018 --> 00:04:13,185
- I don't know yet, you know?
106
00:04:13,287 --> 00:04:14,386
I'm still figuring it out,
107
00:04:14,488 --> 00:04:18,290
but I--I really like him,
I do.
108
00:04:18,392 --> 00:04:19,958
- Well, why not give it a shot?
109
00:04:20,060 --> 00:04:21,126
- I'm shooting, girl,
110
00:04:21,228 --> 00:04:22,728
I'm trying with all might,
let me tell you.
111
00:04:22,830 --> 00:04:24,696
- [laughing]
112
00:04:24,798 --> 00:04:26,265
- KAREN: Is it washed out?
- Yeah, it's washed.
113
00:04:26,367 --> 00:04:27,399
- Clean?
- Mm-hmm, yep, it's--
114
00:04:27,501 --> 00:04:29,201
- No, fluids in it?
- Nah, we good.
115
00:04:29,303 --> 00:04:30,936
- Okay.
- It's clean.
116
00:04:31,038 --> 00:04:32,204
- Okay, I had to check.
- [giggling]
117
00:04:32,306 --> 00:04:34,306
- Before I straighten you out,
come on now.
118
00:04:34,408 --> 00:04:36,041
- Well, he must be
really special.
119
00:04:36,143 --> 00:04:37,509
- Oh, he is.
120
00:04:37,611 --> 00:04:41,546
He sure is, he's kind,
and you know, gentle,
121
00:04:41,649 --> 00:04:44,349
and just does things
that my ex would never do.
122
00:04:44,451 --> 00:04:45,651
- FATIMA: Oh!
- Offer me money.
123
00:04:45,753 --> 00:04:46,818
- Oh!
- KAREN: Exactly.
124
00:04:46,920 --> 00:04:48,020
- Okay.
125
00:04:48,122 --> 00:04:49,454
- Ask me if I need anything,
and I mean--
126
00:04:49,556 --> 00:04:51,056
- FATIMA: Wow.
- --anything, you know?
127
00:04:51,158 --> 00:04:53,358
- FATIMA: Mmm. Wow.
- KAREN: Hmm.
128
00:04:53,460 --> 00:04:56,295
- I just met a guy like that.
- Did you?
129
00:04:56,397 --> 00:04:58,864
- Yeah, well, all except
the give me money part,
130
00:04:58,966 --> 00:05:00,932
but he doesn't have much.
131
00:05:01,035 --> 00:05:04,369
- Oh, okay,
and that's alright with you?
132
00:05:04,471 --> 00:05:07,439
- I feel like we all gotta walk
our own path, right?
133
00:05:07,541 --> 00:05:12,177
- That's--that's true,
but, uh, I carried a man
134
00:05:12,279 --> 00:05:15,247
that didn't wanna carry himself
for way too long.
135
00:05:15,349 --> 00:05:17,082
- Mmm, look, I hear you, girl.
136
00:05:17,184 --> 00:05:19,284
Look, I don't mind as long
as he got some vision.
137
00:05:19,386 --> 00:05:21,887
- This one ain't
have no vision, so--
138
00:05:21,989 --> 00:05:24,089
- Oh, I'm sorry.
139
00:05:24,191 --> 00:05:26,992
- It's fine.
140
00:05:27,094 --> 00:05:29,094
- How long ago was this?
141
00:05:29,196 --> 00:05:31,163
- Oh, it's pretty fresh.
142
00:05:31,265 --> 00:05:35,600
- FATIMA: Oh, just be careful.
143
00:05:35,703 --> 00:05:37,169
- Why?
144
00:05:37,271 --> 00:05:38,804
- I just wanna make sure
you're not filling a void
145
00:05:38,906 --> 00:05:40,205
with this new guy.
146
00:05:40,307 --> 00:05:42,207
- I'm not, I promise you that,
I ain't doing that.
147
00:05:42,309 --> 00:05:43,875
I really like him.
148
00:05:43,977 --> 00:05:45,677
- Yeah, you must
really like him.
149
00:05:45,779 --> 00:05:46,812
- KAREN: I do.
150
00:05:46,914 --> 00:05:48,613
- No sex?
151
00:05:48,716 --> 00:05:50,882
- Okay, I don't like
that part now,
152
00:05:50,984 --> 00:05:53,251
you know that, you know.
- FATIMA: Girl.
153
00:05:53,354 --> 00:05:55,954
[giggling] You know
this is so backwards.
154
00:05:56,056 --> 00:05:57,522
- KAREN: What is?
155
00:05:57,624 --> 00:06:00,759
- Usually it's us tryna
hold out and be celibate.
156
00:06:00,861 --> 00:06:02,561
- Oh yeah, that's true.
157
00:06:02,663 --> 00:06:04,329
- FATIMA: But now
your guy is doing it.
158
00:06:04,431 --> 00:06:06,732
- Yo, the world
has changed, okay?
159
00:06:06,834 --> 00:06:10,635
- [giggling] Listen, all these
Insta-hos, girl, we gotta adapt.
160
00:06:10,738 --> 00:06:13,605
- Right, right.
- Thirst traps every damn where.
161
00:06:13,707 --> 00:06:16,208
- Exactly, what the hell?
- Girl.
162
00:06:16,310 --> 00:06:17,642
- KAREN: You know.
- You know it.
163
00:06:17,745 --> 00:06:19,344
- Shoot, how much time
you got by the way?
164
00:06:19,446 --> 00:06:22,347
- Uh, we got about 45 minutes.
165
00:06:22,449 --> 00:06:24,649
- Okay, I think I can do it.
166
00:06:24,752 --> 00:06:25,584
- FATIMA: Alright, girl.
167
00:06:25,686 --> 00:06:27,018
- I gotta--I gotta focus,
though.
168
00:06:27,121 --> 00:06:28,220
- FATIMA: [laughing]
169
00:06:28,322 --> 00:06:29,821
- I'ma have to call on
the ancestors for this.
170
00:06:29,923 --> 00:06:31,089
- Yeah, call on 'em, girl.
171
00:06:31,191 --> 00:06:32,657
- Goodness gracious.
- Enough about these men.
172
00:06:32,760 --> 00:06:34,960
- Yes, no 'mo, no 'mo,
we gon' focus, come on.
173
00:06:35,062 --> 00:06:39,197
- ♪
174
00:06:39,299 --> 00:06:40,632
- How you feeling?
175
00:06:41,935 --> 00:06:43,935
- I'm okay, I'm alright.
176
00:06:47,374 --> 00:06:49,307
- Feel better?
177
00:06:49,410 --> 00:06:51,476
- A little bit.
178
00:06:51,578 --> 00:06:54,613
Still worried about you
a little bit, though.
179
00:06:54,715 --> 00:06:55,714
I'm fine.
180
00:06:55,816 --> 00:06:58,116
- It looks better.
181
00:06:58,218 --> 00:06:59,951
- I hope so.
182
00:07:00,053 --> 00:07:01,319
- Guess you know what you
talking about
183
00:07:01,422 --> 00:07:02,721
with that ice bath.
184
00:07:02,823 --> 00:07:06,992
- [chuckling] Yeah, when you
weren't beating me to death.
185
00:07:07,094 --> 00:07:08,527
I'm joking, I'm joking,
186
00:07:08,629 --> 00:07:13,131
I appreciate everything
you did, really.
187
00:07:13,233 --> 00:07:15,133
- Of course.
- Look...
188
00:07:15,235 --> 00:07:17,469
are you sure you
don't mind me being here?
189
00:07:17,571 --> 00:07:19,404
- Hmm-mm.
190
00:07:19,506 --> 00:07:21,373
- I mean,
I don't wanna be a burden,
191
00:07:21,475 --> 00:07:23,208
so are you positive?
192
00:07:23,310 --> 00:07:25,310
- You don't have to
keep asking me.
193
00:07:25,412 --> 00:07:29,347
- Okay, well,
I just want to be sure.
194
00:07:31,418 --> 00:07:36,188
- I am going to work today.
What are your plans?
195
00:07:37,591 --> 00:07:39,891
- Mm, I'll probably just
give my cousin a call,
196
00:07:39,993 --> 00:07:43,195
and see if I can work
on his farm in Alabama.
197
00:07:43,297 --> 00:07:46,798
- Mm, you think that's smart?
198
00:07:46,900 --> 00:07:48,900
- I mean, he's a good guy,
199
00:07:49,002 --> 00:07:52,471
he's like a brother,
minus all the redneck bullshit.
200
00:07:55,142 --> 00:07:57,342
- Okay, how far
of a drive is that?
201
00:07:57,444 --> 00:08:01,847
- Mm, I'd say about three hours,
not too bad.
202
00:08:03,050 --> 00:08:04,516
- You said that like it's close.
203
00:08:04,618 --> 00:08:06,384
- [chuckling] Okay,
it may not be close,
204
00:08:06,487 --> 00:08:08,954
but still in comparison--
205
00:08:09,056 --> 00:08:12,624
- To flying to Los Angeles?
206
00:08:12,726 --> 00:08:17,629
- Okay, it's far,
but I gotta do something.
207
00:08:19,766 --> 00:08:22,534
- Do you have to figure
it all out today?
208
00:08:22,636 --> 00:08:24,436
- I'd like to figure it out
as soon as possible,
209
00:08:24,538 --> 00:08:26,438
but no, I don't--
- No.
210
00:08:26,540 --> 00:08:27,772
- --have to do it today.
211
00:08:27,875 --> 00:08:32,777
- You don't, so just sit here,
relax, watch some TV,
212
00:08:32,880 --> 00:08:36,848
um, can't find
my remote, but just--
213
00:08:36,950 --> 00:08:42,254
- Don't--don't worry,
I'll find it, I gotta have it.
214
00:08:42,356 --> 00:08:44,556
I gotta have it.
215
00:08:44,658 --> 00:08:46,424
- You don't have to
figure it out today.
216
00:08:46,527 --> 00:08:49,194
- Alright, look, thank you.
- Mm-hmm.
217
00:08:49,296 --> 00:08:51,563
- PRESTON: For everything.
218
00:08:51,665 --> 00:08:56,368
Honestly, I don't know where
I would be without you.
219
00:08:56,470 --> 00:08:58,670
- That's sweet.
220
00:08:58,772 --> 00:09:01,006
- But it's true, you know it.
221
00:09:01,108 --> 00:09:05,377
- It's also true that you might
have had your ass whooped.
222
00:09:05,479 --> 00:09:07,479
- Yeah, that's--
that's probably true,
223
00:09:07,581 --> 00:09:11,283
but it's an ass whooping that
I would gladly take for you.
224
00:09:11,385 --> 00:09:14,085
- I'm glad you're here.
225
00:09:14,187 --> 00:09:15,954
- I'm glad I'm here, too.
226
00:09:18,225 --> 00:09:19,658
Can I drive you to work?
- Hmm-mm.
227
00:09:19,760 --> 00:09:20,959
- Or something?
- Hmm-mm.
228
00:09:21,061 --> 00:09:22,861
- Come on.
- Relax, relax.
229
00:09:22,963 --> 00:09:27,032
- Look, I'm gonna go cr--
- I'm good, I will drive myself.
230
00:09:27,134 --> 00:09:29,234
- You know I'm gonna go crazy
all day by myself.
231
00:09:29,336 --> 00:09:30,602
- No, you won't, you'll be fine.
232
00:09:30,704 --> 00:09:34,139
So, let me teach you how
to do this, I got you.
233
00:09:34,241 --> 00:09:38,810
You put this foot up,
let me show you how to do this.
234
00:09:38,912 --> 00:09:40,378
- My legs don't go
that way, that--
235
00:09:40,480 --> 00:09:42,948
- Oh, I can teach you.
236
00:09:44,251 --> 00:09:46,184
- [knock at door]
237
00:09:46,286 --> 00:09:48,119
- It's the first,
I know it's the first.
238
00:09:48,221 --> 00:09:49,387
Deal with your ass--
- Why, what--
239
00:09:49,489 --> 00:09:50,455
the first,
what do you mean?
240
00:09:50,557 --> 00:09:52,824
- She's at that door
with her hand out,
241
00:09:53,994 --> 00:09:55,894
She know I got five days,
that's what my lease say.
242
00:09:55,996 --> 00:10:00,432
- You don't have your rent?
- No, I got floating rent.
243
00:10:00,534 --> 00:10:02,200
You get it when it floats in.
244
00:10:02,302 --> 00:10:03,735
- Okay, look,
you keep doing that,
245
00:10:03,837 --> 00:10:05,904
and she's gonna float you
an eviction notice.
246
00:10:06,006 --> 00:10:07,672
Do you want me to get it?
- You know what,
247
00:10:07,774 --> 00:10:08,840
you get the door, she likes you.
248
00:10:08,942 --> 00:10:10,475
- Okay, now you want me
to talk to her?
249
00:10:10,577 --> 00:10:11,743
- Absolutely.
- PRESTON: You're not--
250
00:10:11,845 --> 00:10:13,111
you're not gonna
cuss her out this time.
251
00:10:13,213 --> 00:10:16,781
- No. Maybe.
252
00:10:19,286 --> 00:10:20,919
- What's up, man?
- May I help you?
253
00:10:21,021 --> 00:10:23,855
- What's going on?
- Danni, it's for you.
254
00:10:23,957 --> 00:10:25,624
- ♪
255
00:10:25,726 --> 00:10:28,593
- It's the butt licker.
- DANNI: What?
256
00:10:28,695 --> 00:10:32,964
- Yo, that's cold, man,
that's cold.
257
00:10:33,066 --> 00:10:34,332
Mm.
258
00:10:34,434 --> 00:10:37,135
- What--what, uh, what the
hell are you doing here?
259
00:10:37,237 --> 00:10:39,671
- Well, hello there.
260
00:10:39,773 --> 00:10:41,039
- Hello.
261
00:10:41,141 --> 00:10:42,907
- Um, well, you know
I'm just working out, um--
262
00:10:43,010 --> 00:10:44,476
- DANNI: Okay.
- Gone for a little run,
263
00:10:44,578 --> 00:10:46,011
and I just wanted to
stop by and see you.
264
00:10:46,113 --> 00:10:49,314
- But what are you doing here,
working out is out there?
265
00:10:49,416 --> 00:10:52,484
- [chuckling] Okay, look, um,
266
00:10:52,586 --> 00:10:54,452
I made something special
for you, really.
267
00:10:54,554 --> 00:10:56,921
- You know, you don't
have to call or text,
268
00:10:57,024 --> 00:11:02,861
or come by here, you know,
our moment has--has passed.
269
00:11:02,963 --> 00:11:03,962
- Oh, alright.
270
00:11:04,064 --> 00:11:07,732
- Uh, Danni, those panties
that I took off of you
271
00:11:07,834 --> 00:11:10,468
with my teeth last night,
we still--
272
00:11:10,570 --> 00:11:12,737
- Oh, yeah,
that's on the agenda.
273
00:11:12,839 --> 00:11:15,440
- We gotta find--you know what,
I'll find 'em, I'm here all day.
274
00:11:15,542 --> 00:11:17,809
Don't worry about it.
- Okay, I--
275
00:11:17,911 --> 00:11:18,877
- This is fun.
276
00:11:18,979 --> 00:11:20,478
- Community, you for
the community, you got--
277
00:11:20,580 --> 00:11:21,813
- Get out!
- Got it, okay--
278
00:11:21,915 --> 00:11:25,050
- You're done now.
- Look, seriously, D, I just--
279
00:11:25,152 --> 00:11:26,384
I made something
special for you,
280
00:11:26,486 --> 00:11:29,120
you know when you get a chance,
I just want you to look at it.
281
00:11:29,222 --> 00:11:30,555
- DANNI: Okay.
- Alright.
282
00:11:30,657 --> 00:11:33,258
- Get out. You're good, it's
there, we got it.
283
00:11:33,360 --> 00:11:34,859
- D?
284
00:11:34,961 --> 00:11:38,730
- You don't -- know me
to call me D.
285
00:11:38,832 --> 00:11:41,499
- I know that ass, though,
but like okay,
286
00:11:41,601 --> 00:11:42,834
you know what, this is--
287
00:11:42,936 --> 00:11:45,603
I'm--I'm gone, if you get a
chance to look at it,
288
00:11:45,706 --> 00:11:46,771
just--just take a look.
289
00:11:46,873 --> 00:11:48,139
- I won't have a chance,
but okay.
290
00:11:48,241 --> 00:11:50,141
- JAMES: You know--you know
what, can you give me--
291
00:11:50,243 --> 00:11:53,111
can you give me $45
for this canvas, it was--
292
00:11:53,213 --> 00:11:55,413
- Yeah, you know,
let me get this IOU for you.
293
00:11:55,515 --> 00:11:56,748
- Okay.
294
00:11:56,850 --> 00:12:01,352
- I-O-U an ass whooping.
- Oh.
295
00:12:01,455 --> 00:12:02,721
- PRESTON: Alright, come on.
296
00:12:02,823 --> 00:12:04,255
- If you ever come--
- Alright, I'm gone.
297
00:12:04,357 --> 00:12:05,657
- --here. You don't want it?
- I'm out.
298
00:12:05,759 --> 00:12:08,159
- But it's yours.
- JAMES: I'm out.
299
00:12:08,261 --> 00:12:10,095
- Bye, James.
- Alright.
300
00:12:10,197 --> 00:12:17,669
- ♪
301
00:12:17,771 --> 00:12:20,905
- So, he just pops up over here?
302
00:12:21,007 --> 00:12:24,275
Well, damn,
I'd say you got him going.
303
00:12:24,377 --> 00:12:26,111
- Don't start.
304
00:12:26,213 --> 00:12:27,612
- Well you do.
305
00:12:27,714 --> 00:12:29,981
- You was like that
a couple weeks ago.
306
00:12:30,083 --> 00:12:32,016
- That was me, though.
- DANNI: Whatever.
307
00:12:32,119 --> 00:12:33,118
- I didn't lick your butt.
308
00:12:33,220 --> 00:12:34,552
- DANNI:
I don't know what this--
309
00:12:34,654 --> 00:12:35,987
Bring it up again,
310
00:12:36,089 --> 00:12:38,089
I'ma call your brothers to come
put their hands on you.
311
00:12:38,191 --> 00:12:40,024
- Call 'em.
312
00:12:40,127 --> 00:12:41,226
- What is this anyway?
313
00:12:41,328 --> 00:12:43,762
You know what, I got--I got.
- PRESTON: I don't know,
314
00:12:43,864 --> 00:12:46,030
but he brought it over here,
he licked your butt,
315
00:12:46,133 --> 00:12:48,399
we should at least look at it.
- DANNI: I don't want it.
316
00:12:48,502 --> 00:12:50,502
Preston, no.
317
00:12:50,604 --> 00:12:52,036
- No, you're--you--
you're gonna want this.
318
00:12:52,139 --> 00:12:53,805
This is--
Danni, this is really good.
319
00:12:53,907 --> 00:12:57,108
- I don't--I don't want it--
- This is--
320
00:12:57,210 --> 00:12:58,843
- Can we just throw it away?
- --a great painting.
321
00:12:58,945 --> 00:13:00,979
- Can we just throw it away?
- He wouldn't like that.
322
00:13:01,081 --> 00:13:02,013
- I don't care.
323
00:13:02,115 --> 00:13:03,515
So, I'm gonna go to work.
324
00:13:03,617 --> 00:13:05,917
[gasping] There you go,
you got something to do.
325
00:13:06,019 --> 00:13:09,254
You can, like, throw it away
in little pieces,
326
00:13:09,356 --> 00:13:10,755
back it up with your truck.
327
00:13:10,857 --> 00:13:12,724
- No, no, no,
no, no, so you mean--
328
00:13:12,826 --> 00:13:14,526
- You got stuff to do now.
329
00:13:14,628 --> 00:13:16,528
- PRESTON: Alright,
I'm done, I'm done.
330
00:13:16,630 --> 00:13:19,664
- Alright. Don't be homeless
like Zac, okay?
331
00:13:19,766 --> 00:13:20,832
I'm going to work.
332
00:13:20,934 --> 00:13:23,234
- See, that's why
I didn't wanna stay here.
333
00:13:23,336 --> 00:13:24,769
It's pretty damn good.
334
00:13:27,974 --> 00:13:29,874
- ♪ She got good head
that's what I told her ♪
335
00:13:29,976 --> 00:13:33,912
♪ Good head up on her shoulder,
shortie told her, she a genius ♪
336
00:13:34,014 --> 00:13:36,214
♪ And she graduated college
with a brain of a scholar ♪
337
00:13:36,316 --> 00:13:37,282
- Andi.
338
00:13:37,384 --> 00:13:39,918
- Oh, Gary, no.
339
00:13:40,020 --> 00:13:44,856
- Look, I--I just wanted to
tell you how sorry I am.
340
00:13:44,958 --> 00:13:46,624
- You said that before.
- No, but...
341
00:13:46,726 --> 00:13:48,393
this will only take
about five minutes.
342
00:13:48,495 --> 00:13:51,095
I swear I'll never
bother you again.
343
00:13:51,198 --> 00:13:52,664
- What is it?
344
00:13:52,766 --> 00:13:54,999
- Um, well, first, I'm glad
you got your job back.
345
00:13:55,101 --> 00:13:56,868
- Mm-hmm.
346
00:13:56,970 --> 00:14:01,706
- And, look, I was
so selfish and so stupid.
347
00:14:01,808 --> 00:14:03,107
- You've said
all of this before.
348
00:14:04,878 --> 00:14:09,147
- I'm leaving; I'm moving
to Boston to start over.
349
00:14:09,249 --> 00:14:10,849
- ♪
350
00:14:10,951 --> 00:14:12,317
- Boston?
351
00:14:12,419 --> 00:14:15,253
- Yeah, look, I--I can't stay
here in Atlanta anymore.
352
00:14:15,355 --> 00:14:17,856
There are too many bad memories.
353
00:14:17,958 --> 00:14:19,090
- Okay.
354
00:14:21,094 --> 00:14:22,293
- That's it?
355
00:14:22,395 --> 00:14:24,362
- ♪
356
00:14:24,464 --> 00:14:25,864
- What do you want me to say?
357
00:14:27,968 --> 00:14:31,502
- I don't know, I was just
hoping maybe you'd say stay,
358
00:14:31,605 --> 00:14:34,172
and say that we can work it out.
- We can't.
359
00:14:34,274 --> 00:14:37,609
- ♪
360
00:14:37,711 --> 00:14:39,043
- Do you love him?
361
00:14:39,145 --> 00:14:42,280
- ♪
362
00:14:42,382 --> 00:14:44,148
- Gary, I'm not dating anyone.
363
00:14:44,251 --> 00:14:46,284
- ♪
364
00:14:46,386 --> 00:14:47,685
- Okay.
365
00:14:47,787 --> 00:14:49,520
- We're over.
366
00:14:49,623 --> 00:14:52,824
- ♪
367
00:14:52,926 --> 00:14:54,459
- I mean, you--
you can just do that?
368
00:14:54,561 --> 00:14:56,527
- ♪
369
00:14:56,630 --> 00:14:58,196
- Just let it be?
370
00:14:58,298 --> 00:15:00,265
- ♪
371
00:15:00,367 --> 00:15:03,968
- I am not gonna sit here
and be treated like shit.
372
00:15:04,070 --> 00:15:05,303
- I know.
373
00:15:05,405 --> 00:15:06,704
- ANDI: That's how you treat me.
374
00:15:06,806 --> 00:15:09,607
- I know,
and I know you deserve better.
375
00:15:09,709 --> 00:15:12,610
- You're damn right.
376
00:15:12,712 --> 00:15:15,246
- Look, Andi, I've never
been in love like this before,
377
00:15:15,348 --> 00:15:18,182
alright, in my--
378
00:15:18,285 --> 00:15:21,920
my wife or my exes, alright,
you were truly my first love.
379
00:15:22,022 --> 00:15:23,988
- ♪
380
00:15:24,090 --> 00:15:25,123
- Stop.
381
00:15:25,225 --> 00:15:27,492
- Look, no, I'm, listen,
I'm sick without you.
382
00:15:27,594 --> 00:15:29,994
Okay, like, physically sick.
383
00:15:30,096 --> 00:15:31,362
You know, I wake up
at night sometimes
384
00:15:31,464 --> 00:15:32,697
thinking that I'm holding you.
385
00:15:36,836 --> 00:15:41,205
Look, I'm never gonna make it
here without you, okay?
386
00:15:41,308 --> 00:15:45,410
So, I--I just wanna let
you know that I'm leaving.
387
00:15:45,512 --> 00:15:47,211
- Okay.
388
00:15:47,314 --> 00:15:50,114
- ♪
389
00:15:50,216 --> 00:15:55,353
- I'm serious, Andi, this is--
look, this is really goodbye.
390
00:15:55,455 --> 00:15:57,689
- ♪
391
00:15:57,791 --> 00:16:00,591
- I believe you.
392
00:16:00,694 --> 00:16:03,928
- You believe me.
393
00:16:04,030 --> 00:16:07,265
Like you believe me
when I said was leaving her?
394
00:16:07,367 --> 00:16:10,702
'Cuz I did, I mean, you gotta
at least give me that.
395
00:16:10,804 --> 00:16:14,472
- Gary, I gave you that.
- And I never lied to you.
396
00:16:14,574 --> 00:16:17,175
- Except I have bruised ribs
397
00:16:17,277 --> 00:16:20,645
from where you squeezed me
so hard, I passed out.
398
00:16:20,747 --> 00:16:24,415
- I know,
I hate myself for that.
399
00:16:24,517 --> 00:16:25,750
- You could have really hurt me.
400
00:16:25,852 --> 00:16:30,121
- No, I did hurt you,
and honestly,
401
00:16:30,223 --> 00:16:34,592
I don't even deserve
you standing here talking to me.
402
00:16:34,694 --> 00:16:38,062
But, Andi, I love you.
403
00:16:38,164 --> 00:16:42,033
And I know you still love me,
I know you do.
404
00:16:42,135 --> 00:16:43,401
Andi, look at me.
405
00:16:43,503 --> 00:16:48,773
- ♪
406
00:16:48,875 --> 00:16:51,642
- Look, I know how you operate,
407
00:16:51,745 --> 00:16:53,111
and I know there's
somewhere in you
408
00:16:53,213 --> 00:16:58,816
that, that just wants to
give me another chance.
409
00:16:58,918 --> 00:17:02,887
Just say--
please give me another chance?
410
00:17:02,989 --> 00:17:05,857
- I have to get to work.
411
00:17:07,560 --> 00:17:08,426
- Andi, you know me.
412
00:17:08,528 --> 00:17:10,128
- Do I?
- Yes.
413
00:17:10,230 --> 00:17:14,365
- Than why do I--
I have bruised ribs, huh?
414
00:17:14,467 --> 00:17:16,334
- I didn't mean that, I'm sorry.
415
00:17:16,436 --> 00:17:18,503
- And what's with the house
in the country, huh?
416
00:17:18,605 --> 00:17:19,771
You tryna isolate me?
417
00:17:19,873 --> 00:17:22,774
- That's not what I was try--
- Yes, you were.
418
00:17:22,876 --> 00:17:24,642
- I just wanted to get away
from all of this.
419
00:17:24,744 --> 00:17:26,144
I just wanted us
to have a fresh start.
420
00:17:26,246 --> 00:17:28,813
- By taking me away from
everything I know and love?
421
00:17:28,915 --> 00:17:31,883
- Baby, I am sorry, I'm sorry.
422
00:17:31,985 --> 00:17:34,352
- Hi, Ms. Barnes.
423
00:17:34,454 --> 00:17:36,120
- Hey.
424
00:17:36,222 --> 00:17:39,590
- You need me
to get your briefcase?
425
00:17:39,692 --> 00:17:42,527
- I was just leaving.
- FATIMA: Okay,
426
00:17:42,629 --> 00:17:44,695
we have Mr. Dester,
he'll be here in ten minutes.
427
00:17:44,798 --> 00:17:47,498
- Thank you.
- FATIMA: Mm-hmm.
428
00:17:47,600 --> 00:17:51,202
- ♪
429
00:17:54,374 --> 00:17:56,541
- [office phone ringing]
430
00:17:58,878 --> 00:18:00,812
- [cell phone buzzing]
431
00:18:00,914 --> 00:18:02,346
- [office phone ringing]
432
00:18:02,449 --> 00:18:03,648
- Hey.
433
00:18:03,750 --> 00:18:05,917
- DANNI: Hey, sorry.
434
00:18:06,019 --> 00:18:07,452
- You could have told me.
435
00:18:07,554 --> 00:18:09,253
- He was right there, girl.
436
00:18:09,355 --> 00:18:11,522
- What happened?
437
00:18:11,624 --> 00:18:13,224
- DANNI: They beat him up.
438
00:18:13,326 --> 00:18:14,926
- What, who?
439
00:18:15,028 --> 00:18:16,727
- Oh, his brothers,
they beat him up,
440
00:18:16,830 --> 00:18:19,530
and told him
to never see me again.
441
00:18:19,632 --> 00:18:20,965
- SABRINA: Wait, what?
442
00:18:21,067 --> 00:18:23,634
- Yeah, and they lied
about me being a bet.
443
00:18:23,736 --> 00:18:25,069
- Are you sure?
444
00:18:25,171 --> 00:18:27,839
- DANNI: Yeah, I'm sure.
That was a lie.
445
00:18:27,941 --> 00:18:33,778
Yeah, but, girl,
he really likes me.
446
00:18:33,880 --> 00:18:36,614
- Are you--
Danni, are you sure?
447
00:18:36,716 --> 00:18:40,118
- DANNI: Oh, yeah, I'm sure.
He's so sweet and kind.
448
00:18:40,220 --> 00:18:43,621
- Oh, Lord.
- DANNI: What?
449
00:18:43,723 --> 00:18:46,524
- You calling him sweet,
mm-hmm, he's gone.
450
00:18:46,626 --> 00:18:48,259
- Huh-uh.
451
00:18:48,361 --> 00:18:50,027
- SABRINA:
Danni, do I have to remind you,
452
00:18:50,130 --> 00:18:53,698
you don't like sweet,
you like thug.
453
00:18:53,800 --> 00:18:56,367
- A girl can change.
454
00:18:56,469 --> 00:18:58,603
- Yeah, well, you know,
455
00:18:58,705 --> 00:19:02,273
I tried nice and sweet.
456
00:19:02,375 --> 00:19:06,744
- Oh, girl, you tried
sweet over sweet, diabetic.
457
00:19:06,846 --> 00:19:10,148
- SABRINA: Danni.
- Insulin resistant.
458
00:19:10,250 --> 00:19:12,783
- Listen, I don't even want to
talk about that right now,
459
00:19:12,886 --> 00:19:14,719
I don't even
wanna think about it.
460
00:19:14,821 --> 00:19:16,354
- Yeah, you do,
that's why you called me,
461
00:19:16,456 --> 00:19:18,289
and I could've told you
that wasn't gon' work, okay,
462
00:19:18,391 --> 00:19:23,261
'cuz you like them rough neck,
tatted up, break it down.
463
00:19:23,363 --> 00:19:25,997
- I know, I know,
I know, I know.
464
00:19:27,700 --> 00:19:33,037
Well, there is a new guy here.
465
00:19:33,139 --> 00:19:36,073
- Oh, since--wait, since when?
466
00:19:36,176 --> 00:19:38,242
- He started a few days ago.
467
00:19:38,344 --> 00:19:39,677
I don't know.
468
00:19:39,779 --> 00:19:41,479
- What, you don't know what?
469
00:19:41,581 --> 00:19:42,980
- I mean, he works here.
470
00:19:43,082 --> 00:19:45,349
- DANNI: Okay, y'all aren't
getting married, Sabrina.
471
00:19:45,451 --> 00:19:48,486
- But what if it turns out bad?
- Okay, you know what,
472
00:19:48,588 --> 00:19:51,422
you really be blowing my high
with this shit, you really do.
473
00:19:51,524 --> 00:19:53,624
- I'm--
I know, I'm sorry, I'm just--
474
00:19:53,726 --> 00:19:58,896
- DANNI: No, listen, just go out
for coffee with him, you know,
475
00:19:58,998 --> 00:20:00,865
you might not even like him.
476
00:20:00,967 --> 00:20:05,536
- Yeah, yeah, yeah,
that's okay, right?
477
00:20:05,638 --> 00:20:06,971
- Yes.
- SABRINA: Right.
478
00:20:07,073 --> 00:20:09,774
But what about Calvin?
- What about him?
479
00:20:09,876 --> 00:20:12,210
He's not calling you back.
- SABRINA: No.
480
00:20:12,312 --> 00:20:15,346
- DANNI: First of all, you
barely know each other, okay?
481
00:20:15,448 --> 00:20:18,583
- Yeah, and you know what,
I saw him with that other girl.
482
00:20:18,685 --> 00:20:20,418
I saw her on--on the page,
483
00:20:20,520 --> 00:20:22,920
on his page
like you told me to do.
484
00:20:23,022 --> 00:20:24,322
- Girl, we saw it
at the restaurant,
485
00:20:24,424 --> 00:20:27,725
and I knew I taught you well.
- Danni.
486
00:20:27,827 --> 00:20:30,661
- DANNI: No! Okay, Sabrina,
that should tell you, you good,
487
00:20:30,763 --> 00:20:32,363
go for it, have fun.
488
00:20:32,465 --> 00:20:34,398
- ♪
489
00:20:34,500 --> 00:20:37,301
- Oh, okay, I will.
490
00:20:37,403 --> 00:20:38,769
He's here, I'm gonna
call you back later.
491
00:20:38,871 --> 00:20:39,870
- DANNI: Send me his page.
492
00:20:39,973 --> 00:20:41,572
- I gotta go, I gotta go,
I gotta go, bye.
493
00:20:43,042 --> 00:20:44,175
- Handyman.
494
00:20:47,380 --> 00:20:51,015
- Hey.
You're here kinda early, huh?
495
00:20:51,117 --> 00:20:53,851
- Yeah, you know,
I go to the gym early,
496
00:20:53,953 --> 00:20:56,687
and I sit in the lot
and I read a little bit, but--
497
00:20:56,789 --> 00:20:59,824
- Mm-hmm.
- I saw that you were here.
498
00:20:59,926 --> 00:21:02,093
- Yeah. [clearing throat]
499
00:21:02,195 --> 00:21:03,961
- What are you
doing here so early?
500
00:21:04,063 --> 00:21:05,730
- I have a lot of work
to do, you know?
501
00:21:05,832 --> 00:21:10,901
- Okay, wait, do you, huh?
- Yeah.
502
00:21:11,004 --> 00:21:12,503
- Well, we just finished
the end of the month,
503
00:21:12,605 --> 00:21:14,839
I thought this was, you know,
our little slower time.
504
00:21:14,941 --> 00:21:17,108
- Not for the manager.
505
00:21:17,210 --> 00:21:20,011
- Okay, I see.
- Mm-hmm.
506
00:21:20,113 --> 00:21:22,179
- Um, do you like coffee?
507
00:21:22,282 --> 00:21:23,681
- No, not from here. [chuckling]
508
00:21:23,783 --> 00:21:28,719
- No, no, no, no, no, um,
I bring my own bags from home,
509
00:21:28,821 --> 00:21:31,822
it's Colombian.
510
00:21:31,924 --> 00:21:35,860
Yeah, I can make some.
511
00:21:35,962 --> 00:21:37,962
- Okay.
- Okay.
512
00:21:38,064 --> 00:21:39,563
- Okay.
- Good.
513
00:21:39,666 --> 00:21:40,865
- Great.
514
00:21:40,967 --> 00:21:44,268
- Yeah, I'll go make it.
- Okay.
515
00:21:44,370 --> 00:21:47,972
So, you work out
every morning, or--
516
00:21:48,074 --> 00:21:51,242
- Yeah, I work out
every morning.
517
00:21:51,344 --> 00:21:54,512
- That's good, healthy is good.
- Yeah, it is.
518
00:21:54,614 --> 00:21:55,846
- Yeah, where do you work out?
519
00:21:55,948 --> 00:21:58,349
- Uh, you know, over at, uh,
Core Strength Gym.
520
00:21:58,451 --> 00:21:59,884
- Really?
- Yeah.
521
00:21:59,986 --> 00:22:01,986
- I work out there.
- Nah, do you?
522
00:22:02,088 --> 00:22:03,421
- Yeah.
- Nah.
523
00:22:03,523 --> 00:22:04,955
- Yeah.
- I ain't never see you there.
524
00:22:05,058 --> 00:22:06,223
- No, I go there
with my girls.
525
00:22:06,326 --> 00:22:07,925
- Oh, okay.
- We do spin class, and--
526
00:22:08,027 --> 00:22:09,994
- Oh! Oh, okay,
527
00:22:10,096 --> 00:22:12,463
well, you know,
I guess I gotta try it.
528
00:22:12,565 --> 00:22:15,866
- Do you spin, or--
- Yeaaah, no. [chuckling]
529
00:22:15,968 --> 00:22:17,268
- Okay.
530
00:22:17,370 --> 00:22:20,604
- No, I mean, I don't really
like the group workouts,
531
00:22:20,707 --> 00:22:23,574
but I can try it.
532
00:22:23,676 --> 00:22:27,411
- Mmm.
- With you.
533
00:22:27,513 --> 00:22:28,813
- With me?
534
00:22:28,915 --> 00:22:30,381
- Yeah, I mean, you know,
535
00:22:30,483 --> 00:22:32,316
if that's how I gotta see you
outside of here,
536
00:22:32,418 --> 00:22:34,785
you know what I'm saying?
- Okay, you're really trying me.
537
00:22:34,887 --> 00:22:39,557
- I mean, okay,
come on, Sabrina, what?
538
00:22:39,659 --> 00:22:43,227
You got a man, hmm?
539
00:22:43,329 --> 00:22:45,096
- No.
540
00:22:45,198 --> 00:22:48,466
- Okay, so, shit, let's go out.
541
00:22:48,568 --> 00:22:51,602
- ♪
542
00:22:51,704 --> 00:22:54,472
- No, I don't think so.
543
00:22:54,574 --> 00:22:56,107
Uh, we work together,
544
00:22:56,209 --> 00:22:58,075
you know, and technically,
I'm your boss.
545
00:22:58,177 --> 00:22:59,310
- Okay.
- I'm--
546
00:22:59,412 --> 00:23:01,112
- Alright, alright, look,
you know what,
547
00:23:01,214 --> 00:23:04,115
I--I can transfer.
- No, no.
548
00:23:04,217 --> 00:23:05,683
- [laughing]
- No, no, no.
549
00:23:05,785 --> 00:23:07,017
No, you're actually
pretty good,
550
00:23:07,120 --> 00:23:08,119
and we need you here, so.
551
00:23:08,221 --> 00:23:09,820
- Oh, pretty good, okay.
- Yeah.
552
00:23:09,922 --> 00:23:11,655
- Alright, okay, um, look,
553
00:23:11,758 --> 00:23:15,493
let's--let's just
get coffee, huh?
554
00:23:15,595 --> 00:23:16,494
Ummm.
555
00:23:16,596 --> 00:23:18,562
- Uh, thought you made
your own, huh?
556
00:23:18,664 --> 00:23:22,066
- Yes, but we can go out.
557
00:23:24,470 --> 00:23:27,938
Come on, come on, alright,
alright, alright, alright,
558
00:23:28,040 --> 00:23:30,975
look at this, uh, how 'bout--
how 'bout this?
559
00:23:31,077 --> 00:23:35,746
How 'bout we meet
for a sandwich, right?
560
00:23:35,848 --> 00:23:37,381
I'm there for lunch,
561
00:23:37,483 --> 00:23:42,219
and if you're there, then maybe
we can sit together.
562
00:23:42,321 --> 00:23:45,656
- MAURICE: Sit together where?
- Damn.
563
00:23:45,758 --> 00:23:49,160
- Uh, good morning, how did you
get in here so quietly?
564
00:23:49,262 --> 00:23:50,728
- I'm a ballerina.
565
00:23:50,830 --> 00:23:53,798
- ♪
566
00:23:53,900 --> 00:23:57,635
- Good morning.
- Yes?
567
00:23:57,737 --> 00:23:59,737
- Hey,
good morning, Maurice.
568
00:23:59,839 --> 00:24:02,273
- Mm-hmm.
569
00:24:02,375 --> 00:24:03,841
- Do you wanna--
- JACOBI: Yeah, yeah.
570
00:24:03,943 --> 00:24:09,046
- ♪
571
00:24:10,650 --> 00:24:13,350
- What that bitch talkin' about?
- Nothing.
572
00:24:13,453 --> 00:24:19,056
- ♪
573
00:24:19,158 --> 00:24:21,992
- Gotta get out of these heels,
they're killin' me,
574
00:24:22,094 --> 00:24:24,962
I gotta put on my flats.
- Maurice, go start work.
575
00:24:25,064 --> 00:24:26,964
- Hmm, as soon as you tell me
576
00:24:27,066 --> 00:24:30,234
what the hell y'all
were just talking about.
577
00:24:30,336 --> 00:24:32,036
- Nothing, it's none of your
business,
578
00:24:32,138 --> 00:24:33,871
anyway, so--
- Hmm.
579
00:24:33,973 --> 00:24:35,206
- --why don't you
just go to work?
580
00:24:35,308 --> 00:24:38,242
- No, no, no, no, no,
no, no, I'm watching you.
581
00:24:38,344 --> 00:24:40,711
- Aren't you always?
- Mm-hmm.
582
00:24:40,813 --> 00:24:43,314
- Mm-hmm.
- How long?
583
00:24:43,416 --> 00:24:44,348
- What?
584
00:24:44,450 --> 00:24:46,650
- Until you ask me about Calvin?
585
00:24:46,752 --> 00:24:48,886
- ♪
586
00:24:48,988 --> 00:24:52,022
- What are you talking about?
- Mm-hmm.
587
00:24:52,124 --> 00:24:53,757
You know you will.
588
00:24:53,860 --> 00:24:55,960
- ♪
589
00:24:56,062 --> 00:24:57,261
- I'm gonna go to my office.
590
00:24:57,363 --> 00:24:59,163
- [office phone ringing]
591
00:24:59,265 --> 00:25:00,965
- You should get to work, hmm.
592
00:25:01,067 --> 00:25:03,234
- [door squeaking]
593
00:25:03,336 --> 00:25:05,803
- [office phone ringing]
594
00:25:05,905 --> 00:25:10,641
- ♪
595
00:25:12,078 --> 00:25:13,077
- The Willis file.
596
00:25:13,179 --> 00:25:16,447
- Thank you.
- Uh-huh.
597
00:25:16,549 --> 00:25:20,150
Um, you wanna talk about it?
- ANDI: No, I don't.
598
00:25:20,253 --> 00:25:23,587
- Okay, well,
I'm here if you do.
599
00:25:23,689 --> 00:25:26,924
- Mm-hmm. I'll keep that in
mind.
600
00:25:27,026 --> 00:25:28,526
- FATIMA: Alright.
601
00:25:28,628 --> 00:25:32,029
- Fatima.
- Yes?
602
00:25:32,131 --> 00:25:33,998
- Thank you for being so cool.
603
00:25:34,100 --> 00:25:35,466
- It's all good.
604
00:25:35,568 --> 00:25:37,868
- No, I mean it,
I really appreciate it.
605
00:25:37,970 --> 00:25:40,905
- Sure.
606
00:25:41,007 --> 00:25:44,441
- You know I can't really talk
to anyone about this;
607
00:25:44,544 --> 00:25:48,012
not even my sistas. [giggling]
608
00:25:48,114 --> 00:25:50,447
- [giggling] Look, I get it.
609
00:25:50,550 --> 00:25:52,583
- I don't know
what's wrong with me,
610
00:25:52,685 --> 00:25:55,486
I just--
I miss him.
611
00:25:55,588 --> 00:25:57,354
- That's normal.
612
00:25:57,456 --> 00:25:58,589
- Is it?
613
00:25:58,691 --> 00:26:00,291
With all the stuff
he put me through?
614
00:26:00,393 --> 00:26:02,126
- Girl, we are willing to do
some crazy things
615
00:26:02,228 --> 00:26:03,561
when we are in love.
616
00:26:03,663 --> 00:26:05,262
- Yeah, but how much
is too much?
617
00:26:05,364 --> 00:26:07,264
- Oh,
now that's the question.
618
00:26:07,366 --> 00:26:10,634
You let me know
when you get the answer.
619
00:26:10,736 --> 00:26:13,537
- Exactly.
620
00:26:13,639 --> 00:26:16,941
I know just who to ask.
- Mm-hmm.
621
00:26:17,043 --> 00:26:18,008
- ANDI: Fatima,
whose name is this?
622
00:26:18,110 --> 00:26:19,243
- Um.
- I don't know.
623
00:26:19,345 --> 00:26:20,911
- Let's see.
- Trash. Oh, I'm sorry.
624
00:26:21,013 --> 00:26:22,513
- No, no, no, no.
- FATIMA: Hey.
625
00:26:22,615 --> 00:26:24,782
- Stay, stay.
626
00:26:24,884 --> 00:26:27,184
I, uh, need some advice.
627
00:26:27,286 --> 00:26:28,319
- Oh, Lord.
628
00:26:28,421 --> 00:26:30,120
- [giggling] What?
629
00:26:30,222 --> 00:26:32,690
- Is this about a man?
630
00:26:32,792 --> 00:26:34,291
- Maybe.
631
00:26:34,393 --> 00:26:36,260
- I need to get back
on the nightshift.
632
00:26:36,362 --> 00:26:40,297
- Ms. Irene, you like talking to
me, right?
633
00:26:40,399 --> 00:26:43,434
- Yes, I do, baby, but you got
to make up your mind.
634
00:26:43,536 --> 00:26:45,736
- Oh, you know what,
I'll come back.
635
00:26:45,838 --> 00:26:48,572
- ANDI: Fatima, please stay.
- FATIMA: Okay.
636
00:26:48,674 --> 00:26:50,407
- I may need back up.
- [laughing]
637
00:26:50,509 --> 00:26:52,910
- You need to know
what you want.
638
00:26:53,012 --> 00:26:54,812
- It's not that easy.
639
00:26:54,914 --> 00:26:57,748
- Alright, what is it?
640
00:26:57,850 --> 00:26:59,350
- Thank you.
641
00:26:59,452 --> 00:27:03,420
Well, I was talking to
Fatima about my love life,
642
00:27:03,522 --> 00:27:05,990
and I was saying that
I'm in love with a man
643
00:27:06,092 --> 00:27:09,360
who puts me through a lot.
- I'll say.
644
00:27:09,462 --> 00:27:11,028
- Would you hear me out, please?
645
00:27:11,130 --> 00:27:14,865
- Honey, I know what
he did, we all know.
646
00:27:14,967 --> 00:27:17,901
- Mmm.
- What was that?
647
00:27:18,004 --> 00:27:20,170
You on my side.
- Yeah, yeah.
648
00:27:20,272 --> 00:27:23,741
- Okay. I know you all know what
he did,
649
00:27:23,843 --> 00:27:26,343
but you don't get to see
the good times.
650
00:27:26,445 --> 00:27:29,279
You don't see the promises
we made to each other.
651
00:27:29,382 --> 00:27:32,116
- You got the baby syndrome.
652
00:27:32,218 --> 00:27:33,684
- That's funny because
we don't have kids.
653
00:27:33,786 --> 00:27:37,721
- Oh, no, no, no, no, that's not
what I'm talking about.
654
00:27:37,823 --> 00:27:41,425
You see, in the Bible, it says,
when a woman has a baby,
655
00:27:41,527 --> 00:27:44,428
she has great sorrow
and great pain,
656
00:27:44,530 --> 00:27:46,530
but when the baby is born,
657
00:27:46,632 --> 00:27:49,566
she remembers
the anguish no more.
658
00:27:49,669 --> 00:27:52,503
- Mm, does it say that?
- I don't know.
659
00:27:52,605 --> 00:27:54,805
- Mm-hmm, yes,
John 16:21.
660
00:27:54,907 --> 00:27:57,541
Now, honey, you are
focusing on the beauty,
661
00:27:57,643 --> 00:27:59,610
but that doesn't mean
the pain wasn't real.
662
00:27:59,712 --> 00:28:02,279
- Oh! I'm sorry what--what was
that again?
663
00:28:02,381 --> 00:28:04,214
- John 16:21.
664
00:28:04,316 --> 00:28:07,484
- I gotta put that
in my notes, oh.
665
00:28:07,586 --> 00:28:11,321
What, I'm working on my
relationship with the Lord?
666
00:28:11,424 --> 00:28:16,994
- [exhaling] You don't
understand, Ms. Irene.
667
00:28:17,096 --> 00:28:19,263
- You wanna stop loving him?
668
00:28:19,365 --> 00:28:21,131
- I don't know how
to stop loving him.
669
00:28:21,233 --> 00:28:23,534
- Why do you want
to stop loving him?
670
00:28:23,636 --> 00:28:25,803
- Um, because
he's not good for me.
671
00:28:25,905 --> 00:28:29,506
- Oh, baby,
you can still love someone,
672
00:28:29,608 --> 00:28:32,342
and--and have them set free.
673
00:28:32,445 --> 00:28:35,312
True love doesn't
hold on to things.
674
00:28:35,414 --> 00:28:37,548
True love gives it it's freedom,
675
00:28:37,650 --> 00:28:40,150
so it can be
what it's suppose to be.
676
00:28:40,252 --> 00:28:43,754
- Wow.
- Now, did you have true love?
677
00:28:43,856 --> 00:28:47,124
I mean, he was a married man,
so did you really?
678
00:28:47,226 --> 00:28:51,962
And, listen, you can't be afraid
of losing
679
00:28:52,064 --> 00:28:53,497
what you never had.
680
00:28:55,401 --> 00:28:57,801
Now, can I get back to work?
681
00:28:57,903 --> 00:28:59,369
- Be my guest.
682
00:28:59,472 --> 00:29:01,071
- Gotta start
charging for this.
683
00:29:01,173 --> 00:29:04,007
- [giggling]
- Add it to my tab.
684
00:29:04,110 --> 00:29:06,176
- Hmm.
685
00:29:06,278 --> 00:29:10,013
- Hey, don't get
any ideas. [laughing]
686
00:29:10,116 --> 00:29:12,349
- FATIMA: Damn!
687
00:29:12,451 --> 00:29:14,251
- She is so wise.
688
00:29:14,353 --> 00:29:17,121
- She is so deep.
689
00:29:17,223 --> 00:29:19,590
- And unfortunately, honest.
690
00:29:19,692 --> 00:29:24,862
- Wait, does she want
you to go with her son?
691
00:29:24,964 --> 00:29:26,263
- I don't know.
692
00:29:26,365 --> 00:29:28,766
- Girl, he is fine. [giggling]
693
00:29:28,868 --> 00:29:30,234
- No, thank you.
694
00:29:30,336 --> 00:29:31,902
- FATIMA:
Look, I get it. [giggling]
695
00:29:32,004 --> 00:29:34,538
- ANDI: Your hair looks great.
- Oh, thank you.
696
00:29:34,640 --> 00:29:36,039
Karen hooked it up
this morning.
697
00:29:36,142 --> 00:29:37,474
- Did she?
She didn't tell me.
698
00:29:37,576 --> 00:29:39,309
- FATIMA: Oh, it was a
last minute thing, girl.
699
00:29:39,411 --> 00:29:40,410
- Well, she did her thing.
700
00:29:40,513 --> 00:29:41,779
- She did, thank you.
701
00:29:41,881 --> 00:29:43,180
- [giggling] Of course.
- [office phone ringing]
702
00:29:43,282 --> 00:29:44,481
- Now, what she say?
John what?
703
00:29:44,583 --> 00:29:45,883
- Sixteen, twenty-one, get out.
704
00:29:45,985 --> 00:29:47,017
- Got it, okay.
705
00:29:47,119 --> 00:29:48,218
You need to write that down.
706
00:29:48,320 --> 00:29:51,555
- ♪
707
00:29:58,030 --> 00:30:00,364
- -- !
- Damn!
708
00:30:00,466 --> 00:30:04,201
- You in here again?
- Yeah.
709
00:30:04,303 --> 00:30:07,871
- Damn! Mmm.
710
00:30:07,973 --> 00:30:09,206
- Can you tell me
what I'm in for?
711
00:30:09,308 --> 00:30:12,176
- Uh, credit card fraud.
712
00:30:12,278 --> 00:30:15,345
- What?
- Yeah.
713
00:30:15,447 --> 00:30:16,647
- You gotta be --
kidding me.
714
00:30:16,749 --> 00:30:20,150
- Nah, that is what
the warrant says.
715
00:30:20,252 --> 00:30:22,319
- Alright, when do I
get my phone call?
716
00:30:22,421 --> 00:30:24,855
- You ain't have it yet?
- No.
717
00:30:24,957 --> 00:30:26,356
- I don't know what to tell you.
718
00:30:29,094 --> 00:30:31,695
- Come on, Rayah, man, please?
719
00:30:31,797 --> 00:30:34,131
- Just tell me who
you want me to call,
720
00:30:34,233 --> 00:30:35,666
and I'll call 'em for you.
721
00:30:35,768 --> 00:30:37,334
- Nah.
- What?
722
00:30:37,436 --> 00:30:38,468
- I'm not doing that shit, man,
723
00:30:38,571 --> 00:30:42,139
you be talkin' too much
shit, man, I--no.
724
00:30:42,241 --> 00:30:46,677
- Oh, I see, you want me to call
725
00:30:46,779 --> 00:30:49,913
that little hair dresser girl
that you be chasing around.
726
00:30:50,015 --> 00:30:53,016
- How you even know about her?
- RAYAH: Oh, come on, Zac.
727
00:30:53,118 --> 00:30:55,018
- You be -- stalking me.
728
00:30:55,120 --> 00:30:56,286
- You should be stalking me
729
00:30:56,388 --> 00:30:58,722
after all the shit that you
put me through.
730
00:30:58,824 --> 00:31:01,258
- Yo, we were kids, you gotta
let that shit go, like.
731
00:31:01,360 --> 00:31:02,459
- Oh yeah, you apologized.
732
00:31:02,561 --> 00:31:05,863
- I did -- apologize.
- Okay, Zac.
733
00:31:05,965 --> 00:31:08,198
- Ah, can you please just help
me get my phone call?
734
00:31:08,300 --> 00:31:10,167
- Well, it looks like I didn't
do your paperwok,
735
00:31:10,269 --> 00:31:11,435
so I can't help you.
736
00:31:11,537 --> 00:31:14,605
- Come on, Rayah, please,
this ain't funny?
737
00:31:14,707 --> 00:31:18,208
- Just tell me who
you want me to call.
738
00:31:18,310 --> 00:31:19,710
- Why can't I just
use your cell phone?
739
00:31:19,812 --> 00:31:21,812
- Oh, no, no, no, you not
gon' get me in trouble.
740
00:31:21,914 --> 00:31:23,714
- You did it last time.
- And I'm not gon'
741
00:31:23,816 --> 00:31:24,748
do it again, Zac.
742
00:31:27,086 --> 00:31:30,220
- Rayah, come on, man.
743
00:31:30,322 --> 00:31:32,589
- Don't look at me like that.
744
00:31:34,360 --> 00:31:36,793
[deep breath]
745
00:31:36,896 --> 00:31:38,829
Here, hurry up.
746
00:31:38,931 --> 00:31:40,964
- ♪
747
00:31:41,066 --> 00:31:42,199
- Thank you.
748
00:31:42,301 --> 00:31:47,437
- ♪
749
00:31:51,877 --> 00:31:52,876
- Damn!
750
00:31:52,978 --> 00:31:54,077
- What?
751
00:31:54,179 --> 00:31:55,979
- She ain't pick up.
752
00:31:56,081 --> 00:31:57,414
- ♪
753
00:31:57,516 --> 00:32:01,785
- Hey, Fatima, um, this is Zac,
um...
754
00:32:04,490 --> 00:32:07,257
I'm in jail, man, can you--uh,
can you come and get me?
755
00:32:07,359 --> 00:32:10,394
I'll fill you in tonight
when I see you.
756
00:32:10,496 --> 00:32:11,662
A'ight, I'ma call you back.
757
00:32:11,764 --> 00:32:14,131
- Get--
no you won't on my phone, Zac.
758
00:32:14,233 --> 00:32:16,233
- Really?
- No, give me my phone, Zachary.
759
00:32:16,335 --> 00:32:17,267
- Come on, Rayah.
760
00:32:17,369 --> 00:32:19,069
- RAYAH: Now! Now!
- Really?
761
00:32:19,171 --> 00:32:22,306
- If you don't give me my phone.
762
00:32:22,408 --> 00:32:23,941
Yo, you stay messin' up.
763
00:32:24,043 --> 00:32:25,342
- Yo, I didn't even dong.
764
00:32:25,444 --> 00:32:27,110
- Yeah, that's what all
these -- up in here say.
765
00:32:27,212 --> 00:32:29,346
"I didn't do shit."
- This is some -- bullshit!
766
00:32:29,448 --> 00:32:31,114
- RAYAH: Yo, do me a favor, man.
- What?
767
00:32:31,216 --> 00:32:33,383
- Lose my -- number.
768
00:32:33,485 --> 00:32:36,920
You look like you just
like being a prisoner.
769
00:32:37,022 --> 00:32:38,989
[tsking]
770
00:32:39,091 --> 00:32:40,824
- [exhaling] Jesus!
771
00:32:40,926 --> 00:32:44,161
- ♪
772
00:32:47,566 --> 00:32:51,001
- Hey!
- Hey.
773
00:32:51,103 --> 00:32:53,036
- I'm sorry about yesterday.
774
00:32:53,138 --> 00:32:54,938
- It's all good.
775
00:32:55,040 --> 00:32:56,573
- So, how was your night?
776
00:32:56,675 --> 00:32:58,675
- It was fine.
777
00:32:58,777 --> 00:33:00,377
- What'd you do?
778
00:33:03,115 --> 00:33:04,281
- Why are you asking?
779
00:33:04,383 --> 00:33:06,516
- HAYDEN: I just wondered.
780
00:33:06,618 --> 00:33:08,552
- None of your business.
781
00:33:08,654 --> 00:33:11,188
- HAYDEN: Okay.
782
00:33:11,290 --> 00:33:12,689
Hey, you wanna
have dinner tonight?
783
00:33:12,791 --> 00:33:15,492
- FATIMA: No.
- Why not?
784
00:33:15,594 --> 00:33:19,629
- Because I said, "No."
- What, you got other plans?
785
00:33:21,400 --> 00:33:22,899
- Hayden?
- HAYDEN: Yes?
786
00:33:23,002 --> 00:33:24,234
- I'm not going
to dinner with you,
787
00:33:24,336 --> 00:33:25,902
I'm still pissed
at that stunt you pulled.
788
00:33:26,005 --> 00:33:27,270
- Come on.
- [office phone ringing]
789
00:33:27,373 --> 00:33:29,940
- Now who's holding
on to things?
790
00:33:30,042 --> 00:33:31,441
- And what is that
suppose to mean?
791
00:33:31,543 --> 00:33:34,244
- It means, I'm sorry.
- FATIMA: Yeah.
792
00:33:34,346 --> 00:33:35,445
- I said that, right?
793
00:33:35,547 --> 00:33:36,913
- Yeah, that's what
your lips say.
794
00:33:37,016 --> 00:33:38,949
- ♪
795
00:33:39,051 --> 00:33:41,485
- Look, just come
to dinner with me.
796
00:33:41,587 --> 00:33:43,286
- I said, "No,"
now get out of here,
797
00:33:43,389 --> 00:33:47,090
go to your office.
- HAYDEN: Okay.
798
00:33:47,192 --> 00:33:49,059
Well, if you made
plans with him,
799
00:33:49,161 --> 00:33:52,229
you might wanna change 'em.
800
00:33:52,331 --> 00:33:53,730
- Are you threatening me?
801
00:33:53,832 --> 00:33:56,333
- Nah, I'm just saying.
802
00:33:56,435 --> 00:34:00,470
- Are you threatening him?
- Nope, not at all.
803
00:34:00,572 --> 00:34:05,842
- Hayden, you let me find out
you're up to some bullshit.
804
00:34:05,944 --> 00:34:07,144
- I'm not up to anything.
805
00:34:07,246 --> 00:34:09,012
- Yeah, for your sake,
you better hope not.
806
00:34:09,114 --> 00:34:10,814
- HAYDEN: I'm not.
807
00:34:10,916 --> 00:34:13,050
That's a no to dinner then?
808
00:34:13,152 --> 00:34:14,551
- If you don't get out of here.
809
00:34:14,653 --> 00:34:18,055
- Okay, well,
if you do find yourself free,
810
00:34:18,157 --> 00:34:19,756
you know you can call me up.
811
00:34:21,193 --> 00:34:24,194
- [office phone ringing]
812
00:34:31,603 --> 00:34:34,938
- ♪
813
00:34:35,040 --> 00:34:37,340
- Hey, Pam,
I'ma go to lunch, okay?
814
00:34:37,443 --> 00:34:38,608
- Okay.
815
00:34:38,710 --> 00:34:43,647
- ♪
816
00:34:48,187 --> 00:34:49,986
- Hi, how can I help you?
817
00:34:50,089 --> 00:34:52,522
- Hi, I'm, uh,
looking for Karen.
818
00:34:52,624 --> 00:34:53,757
- And you are?
819
00:34:53,859 --> 00:34:55,292
- I'm Gary.
820
00:34:55,394 --> 00:34:57,561
- Well, Gary,
Karen is taking a break,
821
00:34:57,663 --> 00:35:00,964
is there anything
that I can do for you?
822
00:35:01,066 --> 00:35:04,901
- It's, um--
I just wanna talk to her.
823
00:35:05,003 --> 00:35:06,470
- Well, like I said,
she's taking a break,
824
00:35:06,572 --> 00:35:09,372
and she does not
like to be disturbed.
825
00:35:09,475 --> 00:35:12,342
- Okay, um, how long is it?
826
00:35:12,444 --> 00:35:14,511
- How long is what?
- GARY: [chuckling]
827
00:35:14,613 --> 00:35:18,115
- Mr. Gary?
828
00:35:18,217 --> 00:35:19,382
- How long is her break?
829
00:35:19,485 --> 00:35:23,253
- Oh--[giggling]--as long
as she needs it to be.
830
00:35:23,355 --> 00:35:25,789
She might not come back
for a very long time.
831
00:35:27,559 --> 00:35:28,825
Who are you again?
832
00:35:28,927 --> 00:35:31,428
- I'm just a friend of a friend.
833
00:35:31,530 --> 00:35:37,267
- Well, friend of a friend...
834
00:35:37,369 --> 00:35:40,036
she's gone on her break.
835
00:35:40,139 --> 00:35:43,273
- Okay, um, I'll wait.
836
00:35:43,375 --> 00:35:44,841
- Why?
837
00:35:44,943 --> 00:35:46,243
- GARY:
'Cuz I wanna talk to her.
838
00:35:46,345 --> 00:35:47,677
- [chuckling] Man, listen--
839
00:35:47,779 --> 00:35:52,115
- Okay, okay, um,
how about I go get a haircut?
840
00:35:52,217 --> 00:35:53,950
- We're by appointment only.
841
00:35:54,052 --> 00:35:55,452
- Okay, um--
842
00:35:55,554 --> 00:35:57,354
- Are you a
damn bill collector?
843
00:35:57,456 --> 00:35:59,089
- I'm not a bill collector.
I'm just looking for Karen.
844
00:35:59,191 --> 00:36:00,490
- Can I get my purse real quick?
845
00:36:00,592 --> 00:36:02,659
- Oh, hi, Karen.
- You know him?
846
00:36:03,428 --> 00:36:04,928
- What the hell
are you doing here?
847
00:36:05,030 --> 00:36:07,330
- I just came here
to talk to you.
848
00:36:07,432 --> 00:36:09,199
You have a few moments?
849
00:36:09,301 --> 00:36:12,202
- KAREN: No, don't--
- GARY: Please?
850
00:36:12,304 --> 00:36:13,904
- I ain't got nothing
to say to you.
851
00:36:14,973 --> 00:36:17,941
- Karen, it's--it's very
important that we talk.
852
00:36:18,043 --> 00:36:19,442
- You want me to get Lamont?
853
00:36:19,545 --> 00:36:21,211
- ♪
854
00:36:21,313 --> 00:36:23,680
- What's Lamont gon' do,
burn him with a hot comb?
855
00:36:23,782 --> 00:36:27,817
- A third degree burn will raise
him up out of here, just saying.
856
00:36:27,920 --> 00:36:29,019
- Purse.
857
00:36:29,121 --> 00:36:31,588
- ♪
858
00:36:31,690 --> 00:36:32,889
- Follow me.
859
00:36:32,991 --> 00:36:38,929
- ♪
860
00:36:42,234 --> 00:36:46,870
- Um, okay, look,
I know you don't know me.
861
00:36:46,972 --> 00:36:49,706
- No, I don't.
862
00:36:49,808 --> 00:36:51,908
- But I wanted to talk
to you about Andi.
863
00:36:52,010 --> 00:36:54,444
- ♪
864
00:36:54,546 --> 00:36:56,213
- I'm not sure how much
she's told you.
865
00:36:58,283 --> 00:36:59,783
I just want you to know
I'm not a bad guy.
866
00:36:59,885 --> 00:37:03,019
- No, just a guy
that likes to squeeze women.
867
00:37:03,121 --> 00:37:05,255
- Look, I didn't mean that.
868
00:37:05,357 --> 00:37:06,957
I would never do
anything to hurt her.
869
00:37:09,962 --> 00:37:13,496
- You love her so much,
I jyou tried to kill her.I--
870
00:37:15,267 --> 00:37:17,434
- No.
871
00:37:17,536 --> 00:37:19,336
- Her ribs are bruised.
- GARY: Karen.
872
00:37:22,040 --> 00:37:23,139
I didn't--
873
00:37:23,242 --> 00:37:26,810
- What exactly is it
that you want
874
00:37:26,912 --> 00:37:28,411
'cuz I got shit to do?
875
00:37:28,513 --> 00:37:31,047
- ♪
876
00:37:31,149 --> 00:37:33,383
- I just want you
to talk to her.
877
00:37:33,485 --> 00:37:36,853
Okay, I just want you to tell
her how much I love her...
878
00:37:36,955 --> 00:37:37,988
please?
879
00:37:39,324 --> 00:37:43,860
- The answer is, "No."
880
00:37:43,962 --> 00:37:46,162
You know why?
881
00:37:46,265 --> 00:37:49,232
- Why?
882
00:37:49,334 --> 00:37:52,469
- 'Cuz I don't like you,
883
00:37:52,571 --> 00:37:55,705
and I don't want you
anywhere near her.
884
00:37:55,807 --> 00:38:00,343
As a matter of fact, you just
gave me a brilliant idea.
885
00:38:00,445 --> 00:38:03,413
The only thing
I'm gon' convince Andi of
886
00:38:03,515 --> 00:38:06,082
is to put a restraining order
on your ass.
887
00:38:06,184 --> 00:38:07,550
- Alright.
888
00:38:07,653 --> 00:38:09,586
- KAREN: Please don't make me
have to get one too 'cuz I will.
889
00:38:09,688 --> 00:38:11,921
Matter fact, I don't need one.
890
00:38:12,024 --> 00:38:14,758
You ain't heard about me, huh?
891
00:38:14,860 --> 00:38:18,161
I will shoot a -- ,
broad daylight and all,
892
00:38:18,263 --> 00:38:19,629
don't do it.
893
00:38:19,731 --> 00:38:23,566
Let me make this clear to you,
do not--
894
00:38:23,669 --> 00:38:28,738
do not come to my place
of business again, understand?
895
00:38:32,077 --> 00:38:33,476
Do you understand?
896
00:38:33,578 --> 00:38:36,513
- ♪
897
00:38:36,615 --> 00:38:38,815
- Yeah, I understand.
- Good, good, good, good.
898
00:38:38,917 --> 00:38:41,451
- ♪
899
00:38:41,553 --> 00:38:43,853
- [cell phone buzzing]
900
00:38:46,658 --> 00:38:47,724
- Hey.
901
00:38:47,826 --> 00:38:49,693
- KAREN: What you doing?
902
00:38:49,795 --> 00:38:51,461
- Working.
903
00:38:51,563 --> 00:38:53,663
- KAREN: Okay, how you feel?
904
00:38:53,765 --> 00:38:55,332
- I'm okay.
905
00:38:55,434 --> 00:38:58,468
- KAREN: Good, good.
906
00:38:58,570 --> 00:39:00,403
- What's going on?
907
00:39:00,505 --> 00:39:03,740
- Um, has Gary called you?
908
00:39:03,842 --> 00:39:05,809
- ANDI: No.
909
00:39:05,911 --> 00:39:07,377
- You sure?
910
00:39:07,479 --> 00:39:10,714
- I'm sure,
why do you ask?
911
00:39:12,184 --> 00:39:14,584
- Well, he showed up at my job.
912
00:39:14,686 --> 00:39:17,220
- What?
- KAREN: Yeah.
913
00:39:17,322 --> 00:39:18,988
- Why?
914
00:39:19,091 --> 00:39:22,492
- To ask me to help you two
get back together.
915
00:39:22,594 --> 00:39:23,693
- ANDI: Are you kidding me?
916
00:39:23,795 --> 00:39:25,929
- No, I wish I was,
and I told his ass off.
917
00:39:26,031 --> 00:39:27,797
- Uh, I'm sorry, Karen.
918
00:39:27,899 --> 00:39:29,432
- Look, I don't need you
to be sorry,
919
00:39:29,534 --> 00:39:31,201
I just don't want you
seeing his ass.
920
00:39:31,303 --> 00:39:32,502
- I know.
921
00:39:32,604 --> 00:39:33,670
- KAREN: Okay,
you say, "I know,"
922
00:39:33,772 --> 00:39:36,539
but you actually gon' do it?
- Karen!
923
00:39:36,641 --> 00:39:38,508
- No, look,
if he popping up on me,
924
00:39:38,610 --> 00:39:41,478
it's only a matter of time
before he pop up on you.
925
00:39:41,580 --> 00:39:43,613
- He won't.
- KAREN: You sure?
926
00:39:45,517 --> 00:39:48,485
- I'm sure. [giggling]
927
00:39:48,587 --> 00:39:50,387
- Alright, 'cuz last night
you was talkin' about counseling
928
00:39:50,489 --> 00:39:51,821
and all that.
929
00:39:51,923 --> 00:39:55,125
- Look, I'm fine, I'm at work,
I'm minding my business,
930
00:39:55,227 --> 00:39:58,395
I'm doing fine.
- Okay, but what happens
931
00:39:58,497 --> 00:40:01,631
when work ain't a distraction
no 'mo, Andi?
932
00:40:01,733 --> 00:40:05,435
- Karen, I'm just tryna take it
one day at a time, okay?
933
00:40:05,537 --> 00:40:07,070
- KAREN: Okay, fine.
934
00:40:09,908 --> 00:40:12,175
- You sound like you're driving,
where you going?
935
00:40:12,277 --> 00:40:14,310
- KAREN: The bank.
936
00:40:14,413 --> 00:40:17,680
- Sabrina's?
- KAREN: Mm-hm.
937
00:40:17,783 --> 00:40:22,685
- Oh, you wanna get
drinks later?
938
00:40:22,788 --> 00:40:24,654
- Sure, let me just
check in with Aaron.
939
00:40:26,591 --> 00:40:28,191
- ANDI: You need to do what?
[laughing]
940
00:40:28,293 --> 00:40:30,760
- If we got plans,
you can come.
941
00:40:30,862 --> 00:40:32,629
- ANDI: Do I look like
a third wheel to you?
942
00:40:32,731 --> 00:40:34,531
- Okay, you know what,
let me just check in with him,
943
00:40:34,633 --> 00:40:36,566
and I will let you know, okay?
I'ma call you back.
944
00:40:36,668 --> 00:40:38,768
- Alright, bye, preacher's wife.
945
00:40:38,870 --> 00:40:39,936
- KAREN: Bye!
946
00:40:40,038 --> 00:40:44,140
- ♪
947
00:40:46,378 --> 00:40:48,745
- Damn!
- What?
948
00:40:48,847 --> 00:40:52,882
- I honestly thought that you
were on the up and up.
949
00:40:52,984 --> 00:40:53,917
- What, what, what?
950
00:40:54,019 --> 00:40:55,652
- I thought it was just
a credit card fraud.
951
00:40:55,754 --> 00:40:56,853
- ZAC: I didn't even do that.
952
00:40:56,955 --> 00:40:58,455
- And that was already
a hell of a charge,
953
00:40:58,557 --> 00:41:01,357
but you tell me
that you out here slanging?
954
00:41:01,460 --> 00:41:02,859
- What are you talking about,
I have no idea--
955
00:41:02,961 --> 00:41:04,694
- RAYAH: I thought you
wanted to go straight, Zac.
956
00:41:04,796 --> 00:41:07,530
I thought you wanted to be
one of the good guys.
957
00:41:07,632 --> 00:41:08,798
- Rayah, I have
no idea what you--
958
00:41:08,900 --> 00:41:11,468
- You think I'm stupid,
I just read the report.
959
00:41:11,570 --> 00:41:14,270
A kilo of coke in a spare tire.
- ZAC: What?
960
00:41:14,372 --> 00:41:15,638
- You know you going down
for this shit.
961
00:41:15,740 --> 00:41:17,640
- Now, wait, hold up, hold up.
- Oh no, hold up nothing,
962
00:41:17,742 --> 00:41:20,076
you going down for it, Zac.
- Wait, now, hold on, hold on.
963
00:41:20,178 --> 00:41:21,377
Wait, wait, wait, wait.
- No.
964
00:41:21,480 --> 00:41:22,912
- Wait, wait, wait, wait, wait.
- No.
965
00:41:23,014 --> 00:41:23,880
- ♪
966
00:41:26,518 --> 00:41:28,885
- SABRINA: Next, on, "Sistas."
967
00:41:28,987 --> 00:41:30,086
- SABRINA: Next, on, "Sistas."
968
00:41:30,188 --> 00:41:31,621
- I swear to god, it's not mine.
969
00:41:31,723 --> 00:41:34,891
- Right, a D.A. is going
to prove that it is.
970
00:41:34,993 --> 00:41:38,495
- I feel lost.
971
00:41:38,597 --> 00:41:39,529
- Bitch!
972
00:41:39,631 --> 00:41:40,997
- You need to stop
calling me that, alright?
973
00:41:41,099 --> 00:41:42,165
- Well, look who'S got teeth.
974
00:41:42,267 --> 00:41:43,500
- Hey, Sabrina.
- Hey!
975
00:41:43,602 --> 00:41:45,502
- DANNI: Talk.
- I invited my sister.
976
00:41:45,604 --> 00:41:47,203
- ♪
977
00:41:47,305 --> 00:41:48,771
- Calm down, okay?
978
00:41:48,874 --> 00:41:50,273
- ZAC: I'm going back to jail.
979
00:41:50,375 --> 00:41:52,008
- I shouldn't be calling you,
980
00:41:52,110 --> 00:41:54,310
I'm leaving work,
and I'm on my way home,
981
00:41:54,412 --> 00:41:56,513
can you meet me there
so we can talk?
982
00:42:00,218 --> 00:42:01,217
- ♪
983
00:42:02,354 --> 00:42:05,121
- ♪
984
00:42:05,171 --> 00:42:09,721
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.