All language subtitles for Robby.Mueller.Living.the.Light.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,080 --> 00:02:33,160 Do you mind if I sit down? 2 00:05:27,360 --> 00:05:29,840 There's a point-of-view shot 3 00:05:30,000 --> 00:05:32,440 through the binoculars that you put a dime in 4 00:05:32,600 --> 00:05:35,160 on the top of the Empire State Building. 5 00:05:38,680 --> 00:05:41,520 And you see a beautiful shot of the Flatiron Building, 6 00:05:41,680 --> 00:05:44,480 and it's New York, and it's kind of classic. 7 00:05:44,640 --> 00:05:46,240 The Empire State Building shows up 8 00:05:46,400 --> 00:05:47,600 in so many of the other shots. 9 00:05:50,280 --> 00:05:52,880 But he kind of drifts down the building, 10 00:05:53,040 --> 00:05:54,920 and it's very, very beautiful. 11 00:05:57,120 --> 00:05:59,360 A bird crosses into the frame, 12 00:05:59,520 --> 00:06:02,440 and the camera just drifts off with the bird 13 00:06:02,600 --> 00:06:04,760 and follows the bird through the sky. 14 00:06:18,800 --> 00:06:21,680 That sense of presence and being in the moment 15 00:06:21,840 --> 00:06:24,880 that clearly the cameraman had, whoever he was, 16 00:06:25,480 --> 00:06:28,960 how was he free enough to capture that moment? 17 00:06:30,520 --> 00:06:32,600 And then I started to notice it more and more 18 00:06:32,760 --> 00:06:34,160 throughout his work. 19 00:07:33,800 --> 00:07:36,880 You have to imagine a film before you make it. 20 00:07:37,440 --> 00:07:39,120 Robby was the one person 21 00:07:39,280 --> 00:07:42,320 with whom I imagined how the film would look. 22 00:07:43,160 --> 00:07:46,880 Tried to find out the style of a movie. 23 00:07:48,680 --> 00:07:52,160 For 10 years, we imagined every film before we made it. 24 00:08:07,040 --> 00:08:09,240 Don't try to be a nice guy. 25 00:08:09,400 --> 00:08:11,160 I wanna go home. 26 00:08:11,320 --> 00:08:13,000 Let me love you for your money. 27 00:08:16,560 --> 00:08:17,760 I'm confused! 28 00:08:19,680 --> 00:08:21,840 Close the doors, they'll come in through the windows. 29 00:10:24,040 --> 00:10:26,400 Does that one pull you from Rob? 30 00:10:26,560 --> 00:10:29,960 Does that guide you toward Robby in some way? 31 00:10:32,120 --> 00:10:33,640 In a different way, I would say. 32 00:10:33,800 --> 00:10:37,000 It's more like sunlight coming through clouds or something 33 00:10:37,160 --> 00:10:38,240 Yeah. 34 00:10:38,400 --> 00:10:42,320 And that one is cloudier, like, diffuse. 35 00:10:47,440 --> 00:10:48,680 A diffused light 36 00:10:51,280 --> 00:10:54,120 Robby always loved and still does. 37 00:10:55,760 --> 00:10:58,040 He loves cloudy days. 38 00:11:09,400 --> 00:11:13,160 The idea was possibly to get an instrument 39 00:11:13,600 --> 00:11:18,240 that somehow we felt relates to Robby in some way. 40 00:11:30,040 --> 00:11:31,200 Good. 41 00:11:39,640 --> 00:11:42,920 You know, there's a very playful spirit to Robby, 42 00:11:43,080 --> 00:11:48,720 a very exciting spirit of finding things, of being... 43 00:11:49,320 --> 00:11:53,200 thinking on your feet, with Robby, not planning everything. 44 00:11:53,360 --> 00:11:56,640 Which is always, is a big part of Robby for me. 45 00:11:57,600 --> 00:12:01,320 He's also very focused, and he can be moody as well. 46 00:12:01,480 --> 00:12:04,920 So, you know, there's one Robby 47 00:12:05,080 --> 00:12:07,680 with many parts to him. 48 00:12:09,480 --> 00:12:13,800 We'll try to describe some parts of Robby with music. 49 00:12:13,960 --> 00:12:17,840 I'll be thinking of Robby, feeling Robby somehow 50 00:12:18,000 --> 00:12:20,040 when making some music. 51 00:12:21,720 --> 00:12:24,560 Oh, I don't know, it's kind of abstract, Claire. 52 00:12:25,000 --> 00:12:26,760 I would ask to borrow this one. 53 00:16:03,440 --> 00:16:06,240 In the script it was just two lines. 54 00:16:08,720 --> 00:16:12,160 And we both 55 00:16:12,480 --> 00:16:16,400 didn't know that this was gonna be, these two lines 56 00:16:16,560 --> 00:16:19,320 was gonna be our initiation to... 57 00:16:21,240 --> 00:16:23,200 the road movie, we didn't know. 58 00:16:25,520 --> 00:16:27,760 We didn't think so much of these two lines. 59 00:16:27,920 --> 00:16:29,560 The man was taking a bus, 60 00:16:29,720 --> 00:16:32,640 and the bus was crossing a railroad line, 61 00:16:32,800 --> 00:16:35,400 and we said, oh, well we stopped the bus 62 00:16:36,000 --> 00:16:40,200 and brought the camera outdoors so we could do a drive-by. 63 00:16:40,360 --> 00:16:43,200 So these two lines became many, many shots, 64 00:16:43,360 --> 00:16:47,400 and we would just do it on instinct, nothing was scripted. 65 00:16:48,200 --> 00:16:50,040 Even the production manager was getting angry at us 66 00:16:50,200 --> 00:16:55,080 because we kept doing new things that he didn't know about. 67 00:16:55,240 --> 00:16:56,640 The bus had to stop at a roadhouse. 68 00:16:57,760 --> 00:16:59,680 There was a beautiful interior with a bar 69 00:16:59,840 --> 00:17:01,240 and a fantastic jukebox, 70 00:17:01,400 --> 00:17:04,080 like I had never, ever seen it in my life. 71 00:17:04,400 --> 00:17:05,520 And oh I said, "Robbie, let's, come on, come on. 72 00:17:05,680 --> 00:17:07,560 "We have half an hour now, we can do a shot. 73 00:17:07,720 --> 00:17:10,480 "How our goalkeeper hero goes to the jukebox 74 00:17:10,640 --> 00:17:12,280 "and listens to a song." 75 00:17:46,200 --> 00:17:48,120 We had discovered for ourselves 76 00:17:48,280 --> 00:17:51,000 that you could make movies as you travel. 77 00:19:04,720 --> 00:19:09,280 What attracted me was the kind of life you have in film. 78 00:19:09,440 --> 00:19:13,120 Bohemian, bohemian life I liked very much. 79 00:19:49,640 --> 00:19:51,200 Rolf, stop! 80 00:19:51,360 --> 00:19:52,640 Yeah, Rolf stop! 81 00:19:54,920 --> 00:19:57,520 One time, my girls! 82 00:20:32,280 --> 00:20:33,960 One looks at the stats. 83 00:20:34,120 --> 00:20:35,360 The Nuggets in fact prove their stage 84 00:20:35,520 --> 00:20:37,280 from the field in that corner, 85 00:20:37,440 --> 00:20:42,000 but it's at a measly 35% to San Antonio's 57. 86 00:20:42,400 --> 00:20:44,400 Ray Rasmussen in the worst offender, 87 00:20:44,560 --> 00:20:47,200 having made just one of his seven attempts. 88 00:21:04,600 --> 00:21:09,160 I'm just happy every time I see him in the image too, you know? 89 00:21:09,320 --> 00:21:13,680 And Robby's life in these hotel rooms too, you know? 90 00:21:13,840 --> 00:21:16,680 It's a huge part of his life, as he just said. 91 00:21:16,840 --> 00:21:18,760 You know he used to say, 92 00:21:18,920 --> 00:21:21,040 working on films was just kind of like running away 93 00:21:21,200 --> 00:21:23,520 to join the circus. 94 00:21:23,680 --> 00:21:26,560 Because you then were on a trip for the rest of your life, 95 00:21:26,720 --> 00:21:27,800 basically. 96 00:21:30,880 --> 00:21:33,440 And these are the visuals of your... 97 00:21:34,000 --> 00:21:35,160 where you live, you know? 98 00:21:53,120 --> 00:21:54,480 I hope you're right, honey. 99 00:21:54,640 --> 00:21:55,800 If we're following the wrong car, 100 00:21:55,960 --> 00:21:57,600 we're gonna have to wait a whole other month. 101 00:21:57,760 --> 00:21:58,800 I'll be eight then. 102 00:21:58,960 --> 00:22:00,520 You'll be what? 103 00:22:00,680 --> 00:22:01,840 I'll be eight then! 104 00:22:04,040 --> 00:22:05,400 What do you think? 105 00:22:05,880 --> 00:22:08,160 Yeah, could be. 106 00:23:45,360 --> 00:23:49,440 I don't remember with Robby that we ever looked at another film 107 00:23:49,600 --> 00:23:51,000 in order to decide on a style 108 00:23:52,280 --> 00:23:54,640 for something we were gonna do. 109 00:23:54,800 --> 00:23:58,160 I remember we looked at a lot of photographs. 110 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 We were both completely in love with Walker Evans 111 00:24:02,960 --> 00:24:06,120 when we prepared "Kings of the Road." 112 00:24:06,600 --> 00:24:08,080 We also looked at a lot of paintings. 113 00:24:09,120 --> 00:24:10,960 The Dutch masters for me 114 00:24:11,120 --> 00:24:15,520 were the greatest models for framing and also for light. 115 00:24:15,960 --> 00:24:18,080 I remember how much we were both impressed 116 00:24:18,240 --> 00:24:22,040 with Edward Hopper when we prepared "The American Friend." 117 00:24:26,840 --> 00:24:30,120 And then I would leave it completely to Robby 118 00:24:30,600 --> 00:24:32,760 to find the light. 119 00:24:33,280 --> 00:24:34,600 And I never interfered 120 00:24:34,760 --> 00:24:37,600 with any light that Robby suggested to me. 121 00:24:37,760 --> 00:24:40,240 Sometimes he wasn't quite happy, and I realized, 122 00:24:40,400 --> 00:24:42,560 and then I said, "Well, why don't you go on? 123 00:24:43,280 --> 00:24:44,400 "And I'll give you a little, 124 00:24:44,560 --> 00:24:46,600 I give you another half hour or so, 125 00:24:46,760 --> 00:24:48,560 "if you need another hour, you take it." 126 00:24:49,120 --> 00:24:52,720 To my child 127 00:24:52,880 --> 00:24:57,160 There is nothing I can say 128 00:24:57,320 --> 00:25:00,960 There's too much troubled mind 129 00:25:01,120 --> 00:25:02,600 And there is nothing 130 00:25:02,760 --> 00:25:07,760 I can do 131 00:25:10,520 --> 00:25:13,480 When I talked to Robby about "American Friend," 132 00:25:13,640 --> 00:25:16,760 which I think impressed so many cinematographers, 133 00:25:17,560 --> 00:25:22,240 how he captured this quality of color and atmosphere. 134 00:25:39,960 --> 00:25:42,040 And I said, you know, "What did you do?" 135 00:25:42,200 --> 00:25:43,280 He says, 136 00:25:43,440 --> 00:25:45,520 "Do? We waited." 137 00:25:45,680 --> 00:25:48,720 We scouted, we looked at the time of day 138 00:25:48,880 --> 00:25:51,320 to take pictures, and he would determine 139 00:25:51,480 --> 00:25:54,160 when the moment was there to shoot it. 140 00:26:16,440 --> 00:26:18,160 Hi, good morning, Mr. Zimmerman. 141 00:26:18,320 --> 00:26:19,160 I was expecting your call. 142 00:26:20,120 --> 00:26:22,000 What I really liked about Robby 143 00:26:22,160 --> 00:26:24,840 was when we were ready to light, he said, "Let's make light." 144 00:26:25,000 --> 00:26:26,880 Now it's, "let's make light," and to me it was like, 145 00:26:27,040 --> 00:26:28,200 okay, let's make love, you know. 146 00:26:28,360 --> 00:26:31,440 So it was his love of light and camera 147 00:26:31,960 --> 00:26:33,760 that motivated him. 148 00:26:36,240 --> 00:26:39,920 He did lots of pictures where it was simply images of light. 149 00:26:40,080 --> 00:26:41,480 You'd look at the image and say, 150 00:26:41,640 --> 00:26:43,960 "That's a rather innocuous image." 151 00:26:44,120 --> 00:26:46,080 Yes, but look at the light. 152 00:35:04,000 --> 00:35:07,560 I was always attracted to stories 153 00:35:07,720 --> 00:35:10,280 that had something to say about life. 154 00:35:11,320 --> 00:35:12,520 The consequence of that was 155 00:35:13,600 --> 00:35:16,680 try to look for directors 156 00:35:16,840 --> 00:35:19,400 and stories 157 00:35:19,560 --> 00:35:22,120 that really made sense for me, 158 00:35:22,280 --> 00:35:24,520 that really enriched my life, too, 159 00:35:24,680 --> 00:35:27,920 that got me thinking about what life was about. 160 00:35:30,440 --> 00:35:33,720 I was hoping to show you that I was your father. 161 00:35:35,920 --> 00:35:37,480 You showed me I was. 162 00:35:41,480 --> 00:35:43,560 But the biggest thing I hoped for 163 00:35:46,400 --> 00:35:47,840 can't come true. 164 00:35:50,480 --> 00:35:52,000 I know that now. 165 00:35:54,800 --> 00:35:56,360 You belong together with your mother. 166 00:36:38,840 --> 00:36:42,000 Robby was just so powerful in who he is as a human being. 167 00:36:42,960 --> 00:36:44,400 He has to tell the truth, 168 00:36:44,560 --> 00:36:46,800 his lens, his camera, film was the truth. 169 00:36:46,960 --> 00:36:49,720 How can I get as close as I can to a truth? 170 00:36:49,880 --> 00:36:52,080 Your hair, it's wet. 171 00:37:07,120 --> 00:37:11,040 Some people pushed hard for us to shoot a happy ending. 172 00:37:13,920 --> 00:37:16,960 You see, Robby had been through a separation and divorce. 173 00:37:17,120 --> 00:37:19,800 He knew the truth of that situation. 174 00:37:20,160 --> 00:37:23,080 He encouraged me to keep the truthful ending. 175 00:41:01,160 --> 00:41:04,240 The largest landslide ever witnessed by humans. 176 00:41:04,400 --> 00:41:07,640 It sent gas, ash, and debris into the Washington sky, 177 00:41:07,800 --> 00:41:10,480 and people on the mountain could hardly see or breathe. 178 00:41:23,200 --> 00:41:24,280 What is this? 179 00:41:24,440 --> 00:41:26,440 This is San Francisco. - San Francisco? 180 00:41:26,600 --> 00:41:27,760 Sam and Dean. 181 00:41:27,920 --> 00:41:28,840 It's Tuesday, it must be San Francisco. 182 00:41:29,000 --> 00:41:29,920 No, it's Thursday. - How are you? 183 00:41:31,880 --> 00:41:32,920 - Hello. - Pleased to meet you. 184 00:41:33,080 --> 00:41:33,920 Good to see you brought your... 185 00:41:34,080 --> 00:41:35,080 Do you know how to work it? 186 00:41:35,240 --> 00:41:36,080 - Yeah, great. - Good, oh. 187 00:41:36,240 --> 00:41:37,760 - I know that. - Okay. 188 00:41:37,920 --> 00:41:40,720 Put it on the bed, so Robby can make pause. 189 00:41:41,320 --> 00:41:42,360 Da da da! 190 00:41:42,880 --> 00:41:43,600 - Yeah. - Yeah. 191 00:41:43,760 --> 00:41:44,800 Wow. 192 00:41:44,960 --> 00:41:45,960 - Perfect. - Presents. 193 00:41:46,120 --> 00:41:48,400 Check out the goods. 194 00:41:48,560 --> 00:41:52,640 These are old presents from Christopher. 195 00:41:52,800 --> 00:41:53,920 Yeah. 196 00:41:55,880 --> 00:41:57,120 Just 'cause I like you guys. 197 00:41:57,280 --> 00:41:59,800 - See, look, look. - Yes, I see. 198 00:42:01,120 --> 00:42:02,480 Where can I get this, though? 199 00:42:02,640 --> 00:42:04,960 You know, this is a huge light taker, huh? 200 00:42:05,120 --> 00:42:06,480 - It's a big one. - Could this... 201 00:42:10,800 --> 00:42:13,120 Yeah yeah yeah, right, right right. 202 00:42:16,160 --> 00:42:17,600 Come on, this is our day off. 203 00:42:20,480 --> 00:42:23,880 I'm there with Christopher Porter and Pim 204 00:42:24,040 --> 00:42:25,760 and someone else I don't recall. 205 00:42:25,920 --> 00:42:27,880 But Robby, when it came to meters, 206 00:42:28,040 --> 00:42:29,880 he even carried an old Weston. 207 00:42:30,040 --> 00:42:33,840 So when he was really not sure about the spot meter, 208 00:42:34,000 --> 00:42:35,840 I forget what circumstance brought it up, 209 00:42:36,000 --> 00:42:37,840 but sometimes he'd whip out an old Weston. 210 00:42:38,000 --> 00:42:40,960 This is from the 1920s or 1930s. 211 00:42:41,120 --> 00:42:42,200 And it needed no batteries. 212 00:42:42,360 --> 00:42:44,680 That was it, when the battery died, 213 00:42:44,840 --> 00:42:47,080 there was still one fallback meter. 214 00:42:48,320 --> 00:42:51,160 Robby was more interested in the light 215 00:42:51,320 --> 00:42:53,280 that was being reflected. 216 00:42:53,440 --> 00:42:55,000 His philosophy simply was 217 00:42:55,160 --> 00:42:56,960 the film only sees reflected light, 218 00:42:57,120 --> 00:42:59,720 it doesn't see incident light. 219 00:42:59,880 --> 00:43:01,800 We would go all the way from overexposure 220 00:43:01,960 --> 00:43:04,480 into underexposure, to the point where it was almost black, 221 00:43:04,640 --> 00:43:07,200 and then we would look at that exposure range 222 00:43:07,640 --> 00:43:12,240 and judge where we would lose detail 223 00:43:12,400 --> 00:43:14,440 in the shadow areas 224 00:43:14,600 --> 00:43:17,800 and where we would lose highlight details, so, 225 00:43:17,960 --> 00:43:19,480 into the whites, 226 00:43:19,640 --> 00:43:21,520 and this is your basic zone system. 227 00:43:21,680 --> 00:43:23,040 It's used in still photography. 228 00:43:23,200 --> 00:43:25,960 Ansel Adams wrote a lot about it. 229 00:43:27,640 --> 00:43:30,160 The prime instrument for reading the light 230 00:43:30,320 --> 00:43:32,200 was a Pentax spot meter. 231 00:43:32,360 --> 00:43:34,640 They gave you a little digital readout 232 00:43:35,240 --> 00:43:37,320 in EV or exposure value. 233 00:43:37,480 --> 00:43:40,440 And so it was nine and two dots, or 10 and two dots. 234 00:43:40,600 --> 00:43:42,520 And so the dialogue on set was, 235 00:43:42,680 --> 00:43:43,960 "So what do you think the exposure, nine plus plus? 236 00:43:44,120 --> 00:43:45,160 "Or nine plus, or nine, or..." 237 00:43:48,600 --> 00:43:49,920 Don't hit me! 238 00:43:50,080 --> 00:43:51,920 The one film that I did with Robby 239 00:43:52,080 --> 00:43:54,720 that of course everybody seems to know, 240 00:43:54,880 --> 00:43:56,240 that is "Barfly," 241 00:43:56,640 --> 00:43:57,920 where Robby had said at the beginning, 242 00:43:58,080 --> 00:44:01,600 "If it looks forced or somehow constructed, 243 00:44:01,760 --> 00:44:03,600 "we'll lose the audience. 244 00:44:03,760 --> 00:44:06,800 "This is a film where I don't want the light 245 00:44:06,960 --> 00:44:09,840 "to make itself known, to be that omnipresent. 246 00:44:10,000 --> 00:44:11,080 "It should be so natural, 247 00:44:11,240 --> 00:44:12,480 and we need to take our time with this." 248 00:44:12,640 --> 00:44:16,960 Natural energy, ladies man! 249 00:44:18,280 --> 00:44:19,240 You're right. 250 00:44:19,400 --> 00:44:20,560 When we started "Barfly," 251 00:44:20,720 --> 00:44:24,120 I had a semi trailer full of tungsten light. 252 00:44:24,280 --> 00:44:26,240 I had twin 750-amp generators on there. 253 00:44:26,400 --> 00:44:28,800 We had enough power to sink a ship. 254 00:44:28,960 --> 00:44:32,080 But this was going to be a very intimate film, 255 00:44:33,440 --> 00:44:34,960 and very naturally lit. 256 00:44:35,120 --> 00:44:37,240 And so natural light, for the most part, is soft light. 257 00:44:37,400 --> 00:44:38,880 I mean, you have some direct sunlight, 258 00:44:39,040 --> 00:44:40,640 but everything else is ambient soft, 259 00:44:40,800 --> 00:44:42,640 and we had a room that we were shooting into 260 00:44:42,800 --> 00:44:44,680 that was a lot of windows. 261 00:44:44,840 --> 00:44:47,000 Windows on the left, windows dead center of the frame. 262 00:44:47,160 --> 00:44:50,320 We saw the ceiling, the floor, the walls, everything. 263 00:44:50,480 --> 00:44:53,360 All wide lenses; where do you hide the light? 264 00:44:53,520 --> 00:44:54,480 That's a challenge. 265 00:44:54,640 --> 00:44:56,120 Have you found my panties? 266 00:44:56,280 --> 00:44:58,520 I'd shown Robby what I was sort of developing. 267 00:44:58,680 --> 00:45:01,080 And he goes, "I think we can just do the entire film." 268 00:45:01,240 --> 00:45:03,640 And this is where Robby took a big risk, 269 00:45:03,800 --> 00:45:07,000 'cause how do you maintain this quality of light 270 00:45:07,160 --> 00:45:09,960 that you establish in that first shot? 271 00:45:10,120 --> 00:45:13,000 And now you have to carry it through the entire film. 272 00:45:13,560 --> 00:45:16,280 That is the challenge of every lighting person, 273 00:45:16,440 --> 00:45:18,120 every cinematographer, 274 00:45:18,280 --> 00:45:20,240 is how do you maintain all this over 12 hours? 275 00:45:23,840 --> 00:45:24,960 Hey, man. 276 00:45:25,120 --> 00:45:27,120 We were able to take single tubes 277 00:45:27,280 --> 00:45:29,080 and dress them up in such a way 278 00:45:29,240 --> 00:45:31,480 that it looked as if light was hitting the back of this shade 279 00:45:31,640 --> 00:45:33,240 and then spilling out underneath it. 280 00:45:33,400 --> 00:45:35,520 So you had this glow around the window, 281 00:45:35,680 --> 00:45:37,720 and by pulling the curtain aside a little bit 282 00:45:37,880 --> 00:45:39,680 and getting some hard light 283 00:45:39,840 --> 00:45:41,760 to, say, splash against the window over here, 284 00:45:41,920 --> 00:45:44,760 and this would then bounce off and fall onto the bed 285 00:45:44,920 --> 00:45:46,120 where the characters were. 286 00:45:46,280 --> 00:45:47,360 And the door! 287 00:45:48,360 --> 00:45:49,720 It took us four hours to light this, 288 00:45:49,880 --> 00:45:52,480 and all of it was hidden, you didn't see one lamp. 289 00:45:52,640 --> 00:45:54,120 And every time Barbet would poke his head in the door, 290 00:45:54,280 --> 00:45:55,400 "What's going on?" 291 00:45:55,560 --> 00:45:57,200 He saw nothing going on. 292 00:45:57,360 --> 00:45:59,240 Finally it was done, Barbet walks in, he goes-- 293 00:45:59,400 --> 00:46:00,920 Nobody likes it. 294 00:46:01,080 --> 00:46:02,960 "What the hell you do different here, what? 295 00:46:03,120 --> 00:46:05,080 "Just, it's been like this for four hours. 296 00:46:05,240 --> 00:46:06,800 "What were we waiting for?" 297 00:46:06,960 --> 00:46:09,040 And then I took him over, said, 298 00:46:09,200 --> 00:46:11,320 I pulled this out, I said, "There's a lamp here. 299 00:46:11,480 --> 00:46:13,000 "There's a lamp here, look it, here." 300 00:46:13,160 --> 00:46:15,560 And he was in total amazement. 301 00:46:20,560 --> 00:46:23,840 And I think it's, of all the films that I've ever done, 302 00:46:24,000 --> 00:46:26,360 it's that one scene that I'm most proud of, 303 00:46:26,520 --> 00:46:29,680 because it could only have been lit that way 304 00:46:30,280 --> 00:46:32,600 with this technology that we had just developed. 305 00:46:39,960 --> 00:46:45,480 Okay, one, two, three, go. 306 00:46:46,440 --> 00:46:47,680 Did you see my eye? 307 00:46:49,760 --> 00:46:51,600 It just opened. 308 00:46:52,360 --> 00:46:53,800 Amazing still. 309 00:50:12,280 --> 00:50:15,080 It's about the variations of daily details, you know. 310 00:50:15,240 --> 00:50:20,080 And Robby's incredible brilliance as a person 311 00:50:20,240 --> 00:50:24,360 is appreciating the details. 312 00:50:24,520 --> 00:50:26,840 There's this incredible shot in the beginning 313 00:50:27,000 --> 00:50:29,280 I tried to get him to sort of imitate 314 00:50:29,440 --> 00:50:32,120 in our film "Mystery Train," but in the film 315 00:50:32,280 --> 00:50:33,960 he made with Peter Handke, 316 00:50:34,120 --> 00:50:36,400 is it "The Left-Handed Woman"? 317 00:50:36,560 --> 00:50:39,600 And there's a shot of some plants in the foreground, 318 00:50:39,760 --> 00:50:41,160 some grass, 319 00:50:41,320 --> 00:50:42,960 and then a train goes by, 320 00:50:43,120 --> 00:50:45,600 but you just see the wheels of the train 321 00:50:45,760 --> 00:50:48,200 and plants go... 322 00:50:48,360 --> 00:50:52,000 Then the train passes, but it's just a detail. 323 00:50:52,520 --> 00:50:56,320 But Robby saw that to show the velocity of the train 324 00:50:56,480 --> 00:50:59,160 and something happening by being static 325 00:50:59,320 --> 00:51:01,320 on a very mundane thing, 326 00:51:01,480 --> 00:51:04,440 just some weeds in the foreground or whatever; 327 00:51:04,600 --> 00:51:05,800 so beautiful, though. 328 00:51:20,440 --> 00:51:23,520 His entire working life is about 329 00:51:24,480 --> 00:51:26,880 physically moving from one place to another, 330 00:51:27,040 --> 00:51:29,440 and then moving a camera, 331 00:51:29,600 --> 00:51:34,800 and a camera describing motion or travel or movement. 332 00:51:36,000 --> 00:51:38,880 And I was left to wander the Earth alone. 333 00:51:41,800 --> 00:51:43,120 I am nobody. 334 00:51:57,680 --> 00:52:02,040 I don't care if you were married 16 times 335 00:52:03,760 --> 00:52:05,760 I still love you 336 00:52:06,440 --> 00:52:08,760 Yo hoy yo hoy 337 00:52:10,800 --> 00:52:12,720 Hey ho ho, yeah 338 00:52:15,400 --> 00:52:17,160 When we were shooting "Dead Man," 339 00:52:17,320 --> 00:52:19,280 and it was so difficult physically, 340 00:52:19,440 --> 00:52:22,160 because there were locations 341 00:52:22,320 --> 00:52:25,280 where we'd literally have to carry, like a safari, 342 00:52:25,440 --> 00:52:28,040 carry our equipment down steep cliffs. 343 00:52:28,200 --> 00:52:31,080 And Robby said something like, "Well, 344 00:52:31,240 --> 00:52:33,320 "in the future they'll just do all this 345 00:52:33,480 --> 00:52:34,840 and you won't even have to go there, 346 00:52:35,000 --> 00:52:36,440 "but what's the point of that? 347 00:52:36,600 --> 00:52:38,600 And then what will you have lived?" 348 00:52:38,760 --> 00:52:40,840 And he said, "What we're doing is, 349 00:52:41,000 --> 00:52:42,680 "we're going down the mountain 350 00:52:42,840 --> 00:52:45,400 "to extract a big piece of marble together, 351 00:52:45,560 --> 00:52:49,160 "and we're going to select it and take it out of here. 352 00:52:49,320 --> 00:52:51,160 "And then later, the editing, 353 00:52:51,320 --> 00:52:53,480 it's gonna be carved into the film, 354 00:52:53,640 --> 00:52:58,200 "but we have to now find this piece and remove it." 355 00:52:58,360 --> 00:53:01,520 You know, it was like reducing it to that. 356 00:53:01,680 --> 00:53:04,840 Of course there was so much more delicacy in what he did 357 00:53:05,000 --> 00:53:06,000 than just that. 358 00:53:09,080 --> 00:53:12,960 William Blake is a legend now 359 00:53:18,840 --> 00:53:21,400 I'm always looking forward to find 360 00:53:21,560 --> 00:53:23,480 a script that goes my heart to. 361 00:53:23,640 --> 00:53:27,800 When I, by reading the first pages, to say yes. 362 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 And something very seldom, of course. 363 00:53:32,720 --> 00:53:34,320 And I'm hoping all the time. 364 00:53:35,840 --> 00:53:37,680 Jim, I trust him so much 365 00:53:37,840 --> 00:53:39,360 that I would go into the shooting 366 00:53:39,520 --> 00:53:41,040 even without knowing the script. 367 00:53:41,200 --> 00:53:42,760 What the hell are you doin'? 368 00:53:45,920 --> 00:53:47,080 I make a window. 369 00:53:55,560 --> 00:53:57,520 The way he lights a scene 370 00:53:57,680 --> 00:54:00,800 is relative to the kind of mood of that scene. 371 00:54:01,840 --> 00:54:03,880 The intention of the scene. 372 00:54:05,760 --> 00:54:09,520 Like, he would take a lamp from near the bed 373 00:54:09,680 --> 00:54:11,560 and put that one on the floor 374 00:54:11,720 --> 00:54:16,360 and move another one higher, but put some scarf over it. 375 00:54:16,520 --> 00:54:20,680 Or, just total Robby thing, he'd like relight the rooms. 376 00:58:31,000 --> 00:58:32,920 56, joining the diamond now. 377 00:58:33,080 --> 00:58:35,120 They'll split up like... 378 00:58:38,600 --> 00:58:39,960 God bless the USA. 379 00:58:42,320 --> 00:58:43,320 "Honeysuckle Rose," I believe, 380 00:58:43,480 --> 00:58:45,160 was the first film that he did in America. 381 00:58:47,360 --> 00:58:48,800 And he said, 382 00:58:48,960 --> 00:58:51,000 "Yeah, I remember coming out on the set the very first day, 383 00:58:51,160 --> 00:58:53,120 "and it was a sunrise shot." 384 00:58:54,360 --> 00:58:57,280 And this is where he was first introduced, sort of, 385 00:58:57,440 --> 00:58:59,000 to the big Hollywood production. 386 00:58:59,160 --> 00:59:00,480 They drove out on location 387 00:59:00,640 --> 00:59:02,600 and they started passing all these trucks, 388 00:59:02,760 --> 00:59:05,160 all these big semis full of gear. 389 00:59:05,320 --> 00:59:09,280 And he was like, okay, this is a sunrise shot, I mean. 390 00:59:09,840 --> 00:59:12,040 Back home, he'd simply go out with a camera and an actor, 391 00:59:12,200 --> 00:59:14,720 and the sun would rise and, done. 392 00:59:14,880 --> 00:59:16,080 No, but this was a production. 393 00:59:16,240 --> 00:59:17,280 They were up at three o'clock in the morning. 394 00:59:17,440 --> 00:59:18,520 He says, "We gotta get up there early." 395 00:59:18,680 --> 00:59:20,880 Well, the sun doesn't rise until... 396 00:59:21,040 --> 00:59:22,760 Well, okay, whatever, we'll be here. 397 00:59:22,920 --> 00:59:25,320 And he gets there, and there's a line of brute arcs, 398 00:59:25,480 --> 00:59:26,960 carbon arc brutes. 399 00:59:27,120 --> 00:59:30,440 All these electricians, all this cable, generators galore. 400 00:59:31,480 --> 00:59:34,840 And Robby comes out, "Who asked for all this?" 401 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Oh, you need this, this is... 402 00:59:37,160 --> 00:59:39,160 You can have the sunrise, you need to fill it. 403 00:59:39,520 --> 00:59:41,560 "But I didn't ask for this, 404 00:59:41,720 --> 00:59:43,440 "I don't need this." 405 00:59:43,600 --> 00:59:47,640 So, set up and there to do the take. 406 00:59:47,800 --> 00:59:50,200 "I want the lights off," and we're filming. 407 00:59:50,360 --> 00:59:51,720 And he does the shot, 408 00:59:51,880 --> 00:59:54,240 and the whole electrical team's going, 409 00:59:54,400 --> 00:59:56,360 "This guy's out of his mind, this guy's nuts. 410 00:59:56,520 --> 00:59:57,680 "This is gonna look like crap." 411 00:59:58,600 --> 01:00:01,200 It was a silhouette shot, it was just that light, 412 01:00:02,440 --> 01:00:05,160 sun rising, character walks to the camera. 413 01:00:05,960 --> 01:00:08,360 The net result was it was a great-looking shot. 414 01:00:08,520 --> 01:00:10,080 The reason the director hired him, 415 01:00:10,240 --> 01:00:11,840 because he had this unique way of seeing the world. 416 01:00:12,000 --> 01:00:14,520 This was not a Hollywood eye. 417 01:00:14,680 --> 01:00:18,040 And the electricians, they wanted to get him fired. 418 01:00:18,200 --> 01:00:21,400 And they made it very challenging for him 419 01:00:21,560 --> 01:00:22,880 on that first show. 420 01:00:23,040 --> 01:00:24,640 But again, because he came from 421 01:00:24,800 --> 01:00:26,680 a very practical way of doing things, 422 01:00:26,840 --> 01:00:28,240 and your eye, 423 01:00:28,400 --> 01:00:31,560 looking at someone coming at you in a rising sun, 424 01:00:32,040 --> 01:00:33,880 they're gonna look silhouetted, not filled. 425 01:00:34,920 --> 01:00:36,920 But Hollywood versus Europe. 426 01:00:37,960 --> 01:00:39,960 You have to draw now, let's see. 427 01:00:40,120 --> 01:00:41,280 You have to draw. - Yes, yes, yes. 428 01:01:05,600 --> 01:01:07,680 Hi, will you came and have a look at this thing or? 429 01:01:35,880 --> 01:01:38,640 Oh, back wherever 430 01:01:44,320 --> 01:01:47,800 Oh it's a light, they will travel in 431 01:01:48,360 --> 01:01:51,720 So today 432 01:01:52,840 --> 01:01:56,560 Let's travel through there 433 01:01:57,160 --> 01:02:00,480 Let's follow the song 434 01:02:01,480 --> 01:02:02,960 And ah 435 01:02:36,160 --> 01:02:38,400 The film is very much about the future 436 01:02:38,560 --> 01:02:41,920 of visual culture as we envisioned it in 1990. 437 01:02:42,080 --> 01:02:46,120 By now, it's no longer a film that takes place in the future, 438 01:02:46,280 --> 01:02:49,000 but now it's a film that takes place in the past. 439 01:02:49,160 --> 01:02:51,280 But still, we try to envision a future, 440 01:02:51,440 --> 01:02:54,280 and I think you see the visionary power 441 01:02:54,440 --> 01:02:56,280 that Robby had 442 01:02:56,440 --> 01:02:58,960 in this film, "Till the End of the World." 443 01:02:59,360 --> 01:03:01,920 I'm sorry, Claire. 444 01:03:09,480 --> 01:03:13,240 Actually, the first day of shooting was Robby's birthday. 445 01:03:13,400 --> 01:03:17,280 And Robby, he worked with 10 different crews 446 01:03:17,440 --> 01:03:18,880 in 10 countries. 447 01:03:19,040 --> 01:03:21,720 Apart from Pim, who was his focus puller, 448 01:03:21,880 --> 01:03:25,080 it was so hard for Robby to each time start from scratch 449 01:03:25,240 --> 01:03:28,440 and tell these people how he wanted this film to look. 450 01:03:28,600 --> 01:03:31,480 Like when we arrived in Australia, we were dead. 451 01:03:32,200 --> 01:03:34,360 And there they were, 40 new people 452 01:03:34,520 --> 01:03:37,400 to start working with us the next day. 453 01:03:37,560 --> 01:03:38,640 Yeah 454 01:03:46,040 --> 01:03:48,080 - What happened? - Where is Nemo? 455 01:03:48,240 --> 01:03:49,600 Ah, he! 456 01:03:49,760 --> 01:03:51,400 Who's noodle, ah. 457 01:03:52,400 --> 01:03:55,240 Just don't drive over Bleecker Street. 458 01:04:18,800 --> 01:04:20,840 Through all this exhaustion, 459 01:04:21,000 --> 01:04:24,680 Robby had managed to have his imprint on every shot. 460 01:04:25,400 --> 01:04:26,560 If you see the film, 461 01:04:26,720 --> 01:04:29,240 you'll realize there's an incredible consistency 462 01:04:29,400 --> 01:04:31,120 in the image style, 463 01:04:31,280 --> 01:04:33,320 from the first to the last shot. 464 01:04:53,280 --> 01:04:55,840 Robby and I had worked so hard on this film 465 01:04:56,000 --> 01:04:58,600 and had suffered so much. 466 01:04:58,760 --> 01:04:59,760 And in a way our friendship 467 01:04:59,920 --> 01:05:01,440 had also suffered a lot in this film 468 01:05:01,600 --> 01:05:04,400 because we had shot for a whole year. 469 01:05:04,560 --> 01:05:07,800 And went to four continents and to 10 countries, 470 01:05:07,960 --> 01:05:11,520 and Robby was, at the end, 471 01:05:11,680 --> 01:05:15,280 really completely exhausted, already in between. 472 01:05:15,440 --> 01:05:18,800 But we went so much to all of our limits 473 01:05:20,120 --> 01:05:22,440 that it was a burden on our friendship. 474 01:05:22,600 --> 01:05:25,400 And it took us years to overcome it 475 01:05:25,560 --> 01:05:29,160 and to become the friends again that we were before this movie. 476 01:07:45,520 --> 01:07:46,680 Huh. 477 01:08:14,400 --> 01:08:16,400 Hello, Robby Muller's machine. 478 01:08:16,560 --> 01:08:18,760 This is Jim Jarmusch calling. 479 01:08:18,920 --> 01:08:21,200 Hello, now it is Friday. 480 01:08:21,720 --> 01:08:23,520 I think you are gone away. 481 01:08:24,640 --> 01:08:27,000 I'll try you again over the weekend. 482 01:08:27,720 --> 01:08:31,040 Okay, hoping to talk to you soon, okay, bye. 483 01:08:40,600 --> 01:08:42,920 Robby Muller, this is David Lynch calling 484 01:08:43,080 --> 01:08:45,640 from Los Angeles, 485 01:08:45,800 --> 01:08:50,160 and I understand that you liked the script "Ronnie Rocket" 486 01:08:50,320 --> 01:08:53,200 and that my friend Monty had sent it to you. 487 01:08:53,360 --> 01:08:55,520 And I'm sorry to tell you, Robby, 488 01:08:55,680 --> 01:09:00,760 that I'm going to use another cinematographer for the film. 489 01:09:01,160 --> 01:09:04,280 But at the same time, I wanna tell you, you know, 490 01:09:04,440 --> 01:09:06,560 that I remain a giant fan of your work, 491 01:09:06,720 --> 01:09:10,880 and I'm sure we will work together one day. 492 01:09:11,040 --> 01:09:13,520 I'm just calling to apologize 493 01:09:13,680 --> 01:09:16,120 for them getting you all worked up about this. 494 01:09:16,280 --> 01:09:18,880 And hope you're doing fine 495 01:09:19,040 --> 01:09:23,840 and let's stay in touch, and one of these days work together. 496 01:09:24,000 --> 01:09:25,960 Thanks Robby, bye. 497 01:14:32,840 --> 01:14:34,240 Come on, it's my wedding. 498 01:14:34,400 --> 01:14:37,000 I think I was spoiled by Robby 499 01:14:37,160 --> 01:14:39,400 in that sense, that he didn't, you know, 500 01:14:39,560 --> 01:14:42,040 put technique on top of everything. 501 01:14:42,600 --> 01:14:45,400 Will you please be upstanding for the bride? 502 01:14:45,560 --> 01:14:50,600 We agreed only to be like a documentary film, 503 01:14:50,760 --> 01:14:53,920 that you had to film what you saw. 504 01:14:54,320 --> 01:14:56,440 And it was important 505 01:14:57,320 --> 01:15:01,080 that the operator was listening to the dialogue, you know. 506 01:15:05,880 --> 01:15:10,560 We did not show the operator the scene before it was shot. 507 01:15:11,840 --> 01:15:14,120 So he didn't know what would happen. 508 01:15:14,280 --> 01:15:16,680 And we say if you get a lamp 509 01:15:16,840 --> 01:15:20,560 or a mic or whatever, it doesn't matter. 510 01:15:20,720 --> 01:15:22,200 Just go on 511 01:15:22,640 --> 01:15:25,840 and we'll cut that out that we can't use. 512 01:15:27,160 --> 01:15:29,640 Can we see the mic in the picture, please? 513 01:15:29,800 --> 01:15:30,920 Thank you. 514 01:15:33,040 --> 01:15:36,680 And if you want films to be 515 01:15:40,400 --> 01:15:41,960 more one-to-one, 516 01:15:42,120 --> 01:15:44,280 you know, not so constructed, 517 01:15:44,440 --> 01:15:46,960 then you point, 518 01:15:47,120 --> 01:15:49,560 and especially if you change 519 01:15:49,720 --> 01:15:52,480 the way the actors are moving 520 01:15:52,640 --> 01:15:56,320 in between, so the operator doesn't have a chance then. 521 01:15:56,480 --> 01:15:59,080 He will always point, because then he will get 522 01:15:59,240 --> 01:16:01,240 what is important in the picture. 523 01:16:01,960 --> 01:16:04,000 And not grand pictures. 524 01:16:11,520 --> 01:16:13,800 For him it was also important 525 01:16:14,240 --> 01:16:18,200 to make the film and to create, of course, an atmosphere 526 01:16:18,760 --> 01:16:20,160 in the film, 527 01:16:21,280 --> 01:16:26,600 which, in both cases I thought was masterly done, so. 528 01:16:26,760 --> 01:16:28,720 Cut, stop, stop, please. 529 01:16:30,280 --> 01:16:32,000 This is Selma's entrance, okay? 530 01:16:32,960 --> 01:16:33,920 Yeah? 531 01:17:34,560 --> 01:17:39,120 He was just very adaptable, and I think he liked the idea 532 01:17:39,280 --> 01:17:41,280 that we went a little more hippie. 38108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.