All language subtitles for Perry Mason S01E17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,375 --> 00:02:55,818 Ever hear the story of the little girl 2 00:02:55,842 --> 00:02:57,487 who has nothing to wear? 3 00:02:57,511 --> 00:02:58,655 She wants to talk to you. 4 00:02:58,679 --> 00:02:59,656 Heh. 5 00:02:59,680 --> 00:03:00,990 All right, Della, I give up. 6 00:03:01,014 --> 00:03:02,325 No joke. 7 00:03:02,349 --> 00:03:04,294 She lives in a trailer, and somebody stole it. 8 00:03:04,318 --> 00:03:07,297 Trailer hitch and all, along with everything she owns. 9 00:03:07,321 --> 00:03:08,298 Everything? 10 00:03:08,322 --> 00:03:11,000 She was sunbathing at the time. 11 00:03:11,024 --> 00:03:15,205 I think she said she was calling from a golf course. 12 00:03:15,229 --> 00:03:17,696 Must be quite a sensation. 13 00:03:20,267 --> 00:03:21,311 Hello. 14 00:03:21,335 --> 00:03:22,345 Mr. Mason? 15 00:03:22,369 --> 00:03:23,346 That's right. 16 00:03:23,370 --> 00:03:24,981 My name is Arlene Dowling. 17 00:03:25,005 --> 00:03:27,150 I don't know how much your secretary told you. 18 00:03:27,174 --> 00:03:29,619 Just the bare facts. 19 00:03:29,643 --> 00:03:31,888 Where did you say you were calling from? 20 00:03:31,912 --> 00:03:33,956 You know the Remuter Golf Club? 21 00:03:33,980 --> 00:03:36,193 Well, my trailer was parked in the woods nearby. 22 00:03:36,217 --> 00:03:37,927 There's a telephone for the members on the... 23 00:03:37,951 --> 00:03:38,995 On the 14th tee. 24 00:03:39,019 --> 00:03:40,897 I waited till there was no one around 25 00:03:40,921 --> 00:03:42,965 Mr. Mason, I need your help desperately. 26 00:03:42,989 --> 00:03:44,867 Why didn't you call the police? 27 00:03:44,891 --> 00:03:46,069 I can't. 28 00:03:46,093 --> 00:03:49,105 My father is Frank Dowling. 29 00:03:49,129 --> 00:03:51,049 Do you understand what that means? 30 00:03:52,766 --> 00:03:54,110 All right, Ms. Dowling. 31 00:03:54,134 --> 00:03:56,079 I'll turn you back to my secretary. 32 00:03:56,103 --> 00:03:57,514 Give her your measurements, 33 00:03:57,538 --> 00:04:00,606 and she'll try and get some clothes to you. 34 00:04:02,710 --> 00:04:04,020 All right. 35 00:04:04,044 --> 00:04:05,188 We'll start from the top. 36 00:04:05,212 --> 00:04:06,690 What size? 37 00:04:06,714 --> 00:04:08,458 Shoes. 38 00:04:14,421 --> 00:04:15,898 Well, that's the whole story. 39 00:04:15,922 --> 00:04:19,769 By the time I got there, my trailer was gone. 40 00:04:19,793 --> 00:04:22,071 How did you happen to call me? 41 00:04:22,095 --> 00:04:24,040 Actually, I've been meaning to for some time. 42 00:04:24,064 --> 00:04:26,276 Why didn't you? 43 00:04:26,300 --> 00:04:28,845 Let's just say a friend advised against it. 44 00:04:28,869 --> 00:04:30,280 What friend? 45 00:04:30,304 --> 00:04:31,715 Well, it doesn't matter. 46 00:04:31,739 --> 00:04:33,450 Anyway, when my trailer was stolen, 47 00:04:33,474 --> 00:04:35,385 I decided to trust my first instinct and call you. 48 00:04:35,409 --> 00:04:37,676 And not your friend. 49 00:04:38,779 --> 00:04:39,859 No. 50 00:04:41,315 --> 00:04:44,093 What makes you think the police took your trailer? 51 00:04:44,117 --> 00:04:45,395 I didn't say that. 52 00:04:45,419 --> 00:04:46,829 No, but that was the implication 53 00:04:46,853 --> 00:04:49,599 when you told me your father was Frank Dowling. 54 00:04:49,623 --> 00:04:51,468 I imagine that's why you planned on calling me 55 00:04:51,492 --> 00:04:53,303 in the first place. 56 00:04:53,327 --> 00:04:56,373 Mr. Mason, just how much do you know about my father's case? 57 00:04:56,397 --> 00:04:59,942 Uh, one, he worked at the main office 58 00:04:59,966 --> 00:05:03,179 of the Mercantile Security Bank. 59 00:05:03,203 --> 00:05:06,416 Two, about nine months ago, 60 00:05:06,440 --> 00:05:10,287 he made up a cash shipment of almost $400,000. 61 00:05:10,311 --> 00:05:15,325 Three, your father and the bank inspector sealed the package. 62 00:05:15,349 --> 00:05:19,496 Four, when the armored truck delivered the shipment, 63 00:05:19,520 --> 00:05:23,232 all they found were canceled checks. 64 00:05:23,256 --> 00:05:24,233 Now, 65 00:05:24,257 --> 00:05:26,569 have I overlooked something? 66 00:05:26,593 --> 00:05:29,172 Only that my father didn't take that money. 67 00:05:29,196 --> 00:05:31,808 The jury found him guilty. 68 00:05:31,832 --> 00:05:34,076 He was the only one who could have made the substitution. 69 00:05:34,100 --> 00:05:35,345 He or the bank inspector. 70 00:05:35,369 --> 00:05:36,346 What was his name? 71 00:05:36,370 --> 00:05:37,781 Oh, you mean Uncle George. 72 00:05:37,805 --> 00:05:39,048 Oh, he's not really my uncle. 73 00:05:39,072 --> 00:05:40,617 I've known him since I was a child. 74 00:05:40,641 --> 00:05:42,151 His name is George Ballard. 75 00:05:42,175 --> 00:05:46,856 Well, only George Ballard and your father had the seals, 76 00:05:46,880 --> 00:05:48,891 the access to the canceled checks 77 00:05:48,915 --> 00:05:51,227 and the keys for the armored truck. 78 00:05:51,251 --> 00:05:52,629 And as I recall, 79 00:05:52,653 --> 00:05:55,031 Uncle George had an alibi. 80 00:05:55,055 --> 00:05:57,600 I tell you, my father is innocent. 81 00:05:57,624 --> 00:05:59,803 That's why you've got to find my trailer. 82 00:05:59,827 --> 00:06:02,038 I'm a... I'm afraid I don't make the connection. 83 00:06:02,062 --> 00:06:05,408 I've spent all my time since dad was convicted 84 00:06:05,432 --> 00:06:06,543 trying to clear him. 85 00:06:06,567 --> 00:06:08,110 I quit my job. 86 00:06:08,134 --> 00:06:10,313 Everything I've learned these past ten months, 87 00:06:10,337 --> 00:06:12,148 I've written in my diary. 88 00:06:12,172 --> 00:06:14,551 That diary is hidden in my trailer. 89 00:06:14,575 --> 00:06:16,118 I must have it back. 90 00:06:16,142 --> 00:06:18,355 I'll pay any price. 91 00:06:18,379 --> 00:06:21,791 Would you say it was worth $1,500? 92 00:06:21,815 --> 00:06:24,627 You'll have it first thing in the morning. 93 00:06:24,651 --> 00:06:26,629 Is that satisfactory? 94 00:06:26,653 --> 00:06:27,864 Quite. 95 00:06:27,888 --> 00:06:28,998 You can always reach me 96 00:06:29,022 --> 00:06:31,200 through Dr. Ralph Chandler in Santa Ana. 97 00:06:31,224 --> 00:06:33,570 Kimberly 3-6518. 98 00:06:33,594 --> 00:06:37,240 Kimberly 3-6518. 99 00:06:37,264 --> 00:06:39,208 Just one thing. 100 00:06:39,232 --> 00:06:42,078 I have an unqualified aversion to being used. 101 00:06:42,102 --> 00:06:45,582 If I find it's happening here... 102 00:06:45,606 --> 00:06:47,316 I'll throw you to the wolves 103 00:06:47,340 --> 00:06:48,885 without the slightest compunction. 104 00:06:48,909 --> 00:06:50,754 That understood? 105 00:06:50,778 --> 00:06:51,755 Perfectly. 106 00:06:51,779 --> 00:06:54,446 Thank you again. 107 00:07:00,020 --> 00:07:01,664 I just don't understand that girl. 108 00:07:01,688 --> 00:07:02,866 She didn't bat an eyelash 109 00:07:02,890 --> 00:07:04,667 when you asked her for $1,500. 110 00:07:04,691 --> 00:07:05,835 If she isn't working... 111 00:07:05,859 --> 00:07:07,069 Where is the money coming from? 112 00:07:07,093 --> 00:07:08,304 That's a good question. 113 00:07:08,328 --> 00:07:09,806 I have another one for you. 114 00:07:09,830 --> 00:07:12,409 Where on earth do you expect to find that trailer? 115 00:07:12,433 --> 00:07:14,377 Well, we could put Paul Drake on it. 116 00:07:14,401 --> 00:07:16,212 Or we might try the power of the press. 117 00:07:16,236 --> 00:07:17,280 Let... Let's do that. 118 00:07:17,304 --> 00:07:19,081 Take down an ad. 119 00:07:19,105 --> 00:07:20,316 Wanted. 120 00:07:20,340 --> 00:07:24,487 Used Biltmore trailer, deluxe model. 121 00:07:24,511 --> 00:07:26,790 "Will pay top dollar for one in excellent condition. 122 00:07:26,814 --> 00:07:29,759 Phone Perry Mason, Madison 5-1190." 123 00:07:29,783 --> 00:07:31,828 Huh, you gotta give that Mason fella credit. 124 00:07:31,852 --> 00:07:33,463 Oh, I'm disappointed, Uncle George. 125 00:07:33,487 --> 00:07:35,164 I didn't think he'd handle it this way. 126 00:07:35,188 --> 00:07:36,999 What's the matter, honey? What did you expect? 127 00:07:37,023 --> 00:07:38,167 I don't know exactly, 128 00:07:38,191 --> 00:07:41,037 but for $1,500 I certainly expected a lot more. 129 00:07:41,061 --> 00:07:42,371 You're missing the point, Arlene. 130 00:07:42,395 --> 00:07:43,540 What do you want Mason to do? 131 00:07:43,564 --> 00:07:44,541 Well, find my trailer. 132 00:07:44,565 --> 00:07:46,609 Exactly. And any way he accomplishes that 133 00:07:46,633 --> 00:07:47,844 is okay with you, isn't it? 134 00:07:47,868 --> 00:07:48,912 Yes. 135 00:07:48,936 --> 00:07:50,447 Then even if he just stumbles across it, 136 00:07:50,471 --> 00:07:51,681 it's worth $1,500. 137 00:07:51,705 --> 00:07:53,516 The main thing is to get the trailer back. 138 00:07:53,540 --> 00:07:54,984 Remember, you can't go to the police. 139 00:07:55,008 --> 00:07:56,486 I'm not denying that, Uncle George. 140 00:07:56,510 --> 00:07:58,521 I just don't feel anything will come of the ad. 141 00:07:58,545 --> 00:07:59,656 Well, you can't tell. 142 00:07:59,680 --> 00:08:01,724 It's so simple, it just might work. 143 00:08:01,748 --> 00:08:02,959 I learned a long time ago 144 00:08:02,983 --> 00:08:05,795 that the best way is through the direct approach. 145 00:08:05,819 --> 00:08:06,996 Some fellas get so brilliant 146 00:08:07,020 --> 00:08:09,187 that sometimes they fall flat on their face. 147 00:08:10,256 --> 00:08:11,334 I guess you're right. 148 00:08:11,358 --> 00:08:12,769 In case Mason does get a lead, 149 00:08:12,793 --> 00:08:13,937 how's he going to contact you? 150 00:08:13,961 --> 00:08:16,862 Through Ralph. Dr. Chandler. 151 00:08:18,064 --> 00:08:19,904 Kind of like that boy, don't you? 152 00:08:20,266 --> 00:08:21,266 Yes. 153 00:08:22,703 --> 00:08:25,214 If I were you, I'd watch my step, honey. 154 00:08:25,238 --> 00:08:26,950 He wants to help so much. 155 00:08:26,974 --> 00:08:28,084 Why? 156 00:08:28,108 --> 00:08:30,119 I guess it's because of me. 157 00:08:30,143 --> 00:08:31,120 Because of you, 158 00:08:31,144 --> 00:08:32,555 or because of $400,000? 159 00:08:32,579 --> 00:08:33,623 Now, now, now, now, now. 160 00:08:33,647 --> 00:08:34,824 Don't get mad. 161 00:08:34,848 --> 00:08:36,392 You're a mighty pretty girl. 162 00:08:36,416 --> 00:08:39,028 But just remember, there's $400,000 floating loose 163 00:08:39,052 --> 00:08:40,363 around this town some place. 164 00:08:40,387 --> 00:08:42,031 You got to practice an awful lot of medicine 165 00:08:42,055 --> 00:08:43,032 to pick up money like that. 166 00:08:43,056 --> 00:08:44,166 Are you trying to say that...? 167 00:08:44,190 --> 00:08:45,301 I'm just trying to say 168 00:08:45,325 --> 00:08:47,303 that you can't trust anyone completely. 169 00:08:47,327 --> 00:08:48,404 Not your lawyer, 170 00:08:48,428 --> 00:08:50,206 not your doctor, 171 00:08:50,230 --> 00:08:52,475 not even me. 172 00:08:52,499 --> 00:08:54,744 Yeah, you got to give that Mason fella credit. 173 00:08:54,768 --> 00:08:57,380 It just might work. 174 00:09:22,563 --> 00:09:23,706 Dr. Chandler. 175 00:09:23,730 --> 00:09:25,141 Oh, I guess I'm a little tired. 176 00:09:25,165 --> 00:09:26,976 Ms. Rucker is that the x-ray on the Finley boy? 177 00:09:27,000 --> 00:09:28,044 It'll keep. 178 00:09:28,068 --> 00:09:31,514 Why don't you go home and get some rest. 179 00:09:31,538 --> 00:09:32,804 You've been up all night. 180 00:09:33,774 --> 00:09:34,851 No. 181 00:09:34,875 --> 00:09:37,386 This is supposed to be your day off, remember? 182 00:09:37,410 --> 00:09:40,056 And you're going to get some sleep if I have to... 183 00:09:40,080 --> 00:09:42,491 burn the office down to get you out. 184 00:09:42,515 --> 00:09:44,827 Now, I told Mrs. Markel I'd look in at 5, 185 00:09:44,851 --> 00:09:46,128 and then there's Ms. Vaughn. 186 00:09:46,152 --> 00:09:49,520 You know perfectly well Dr. Willis can cover for you. 187 00:09:52,292 --> 00:09:55,093 I don't know why I put up with you. 188 00:10:00,934 --> 00:10:02,411 Dr. Chandler's office. 189 00:10:02,435 --> 00:10:04,180 May I speak to the doctor, please? 190 00:10:04,204 --> 00:10:05,715 I'm sorry, Doctor isn't in. 191 00:10:05,739 --> 00:10:06,716 Can I help you? 192 00:10:06,740 --> 00:10:07,951 This is Ms. Rucker, his nurse. 193 00:10:07,975 --> 00:10:09,719 My name is Perry Mason. 194 00:10:09,743 --> 00:10:11,988 I'm the attorney for Arlene Dowling. 195 00:10:12,012 --> 00:10:14,924 She told me I could always reach her through Dr. Chandler. 196 00:10:14,948 --> 00:10:17,460 I think I may have a lead to her trailer. 197 00:10:17,484 --> 00:10:18,795 Oh? 198 00:10:18,819 --> 00:10:20,029 W-where is it? 199 00:10:20,053 --> 00:10:22,465 Tell her to meet me at the Ideal Trailer Mart 200 00:10:22,489 --> 00:10:25,167 on Sepulveda at 10:00. 201 00:10:25,191 --> 00:10:27,103 I can depend on you to give her the message? 202 00:10:27,127 --> 00:10:30,473 Well, I can't promise you that, Mr. Mason. 203 00:10:30,497 --> 00:10:32,441 I'll do the best I can. 204 00:10:32,465 --> 00:10:34,165 Thank you. 205 00:10:44,978 --> 00:10:46,911 Ain't she a beaut? 206 00:10:50,250 --> 00:10:51,828 Nice and clean. 207 00:10:51,852 --> 00:10:54,163 Yeah, you don't find 'em like this very often. 208 00:10:54,187 --> 00:10:55,498 How long has it been on the lot? 209 00:10:55,522 --> 00:10:56,833 Just since last night. 210 00:10:56,857 --> 00:10:58,701 Fellow brought it in on consignment. 211 00:10:58,725 --> 00:10:59,769 He's asking 2,500, 212 00:10:59,793 --> 00:11:01,137 but I figure he'll shade it a little 213 00:11:01,161 --> 00:11:02,371 if you're ready to talk turkey. 214 00:11:02,395 --> 00:11:03,673 This is it. 215 00:11:03,697 --> 00:11:05,642 Now, there's a little lady that knows her own mind. 216 00:11:05,666 --> 00:11:07,777 I think I'd better advise you, Mr. Hartsel, 217 00:11:07,801 --> 00:11:09,211 this trailer is stolen property. 218 00:11:09,235 --> 00:11:10,212 What? 219 00:11:10,236 --> 00:11:11,514 Belongs to Ms. Dowling here. 220 00:11:11,538 --> 00:11:13,850 Look, mister, I don't know what you're up to, 221 00:11:13,874 --> 00:11:15,451 but this fella brought her in yesterday. 222 00:11:15,475 --> 00:11:17,954 And I got his certificate of registration to... 223 00:11:17,978 --> 00:11:20,189 Look. 224 00:11:20,213 --> 00:11:22,224 Howard Pimm. Yeah. 225 00:11:22,248 --> 00:11:24,060 427 Encino Avenue, 226 00:11:24,084 --> 00:11:25,728 State 9-1499. 227 00:11:25,752 --> 00:11:26,763 That's right. 228 00:11:26,787 --> 00:11:28,665 This certificate is forged. 229 00:11:28,689 --> 00:11:30,889 We'll see about that! 230 00:11:32,993 --> 00:11:34,070 Oh, you go on ahead. 231 00:11:34,094 --> 00:11:35,927 I'll be right with you. 232 00:11:54,280 --> 00:11:55,357 I'm sorry, sir, 233 00:11:55,381 --> 00:11:57,960 but there is no state-9 exchange. 234 00:11:57,984 --> 00:12:00,596 Well, have you got a listing for a Howard Pimm on Encino? 235 00:12:00,620 --> 00:12:03,032 There's a Walter Pimm on Ventura. 236 00:12:03,056 --> 00:12:04,488 Never mind. 237 00:12:05,826 --> 00:12:06,869 Well? 238 00:12:06,893 --> 00:12:08,705 Perhaps this will help. 239 00:12:08,729 --> 00:12:10,573 Where did you get this certificate of ownership? 240 00:12:10,597 --> 00:12:11,708 Anything wrong with it? 241 00:12:11,732 --> 00:12:13,242 Well, I thought there was nothing wrong 242 00:12:13,266 --> 00:12:14,376 with that Pimm feller's. 243 00:12:14,400 --> 00:12:15,712 We better call the police. 244 00:12:15,736 --> 00:12:17,847 There's no need for that. 245 00:12:17,871 --> 00:12:19,548 How much are you asking for the trailer? 246 00:12:19,572 --> 00:12:20,917 Well, he said he wanted 2,500, 247 00:12:20,941 --> 00:12:21,918 but, uh... 248 00:12:21,942 --> 00:12:22,985 Just a moment, Arlene. 249 00:12:23,009 --> 00:12:25,822 That trailer legally belongs to you. 250 00:12:25,846 --> 00:12:27,990 Then I can always get my money back. 251 00:12:28,014 --> 00:12:28,991 Is that correct? 252 00:12:29,015 --> 00:12:30,727 Yeah. 253 00:12:30,751 --> 00:12:32,528 I'd like to take it with me now. 254 00:12:32,552 --> 00:12:34,097 You'll find my car out in front. 255 00:12:34,121 --> 00:12:35,098 Blue convertible. 256 00:12:35,122 --> 00:12:36,699 Need a special hitch? 257 00:12:36,723 --> 00:12:38,034 There's one in the trunk. 258 00:12:38,058 --> 00:12:39,501 You'll need lights too. 259 00:12:39,525 --> 00:12:42,660 You'll find those next to the hitch. 260 00:12:48,201 --> 00:12:50,379 Looks like you thought of everything. 261 00:12:50,403 --> 00:12:52,014 I like to think so. 262 00:12:52,038 --> 00:12:55,184 You realize, of course, you're ignoring my advice. 263 00:12:55,208 --> 00:12:56,252 Yes. 264 00:12:56,276 --> 00:12:57,920 In which case, I must conclude 265 00:12:57,944 --> 00:13:00,522 you have no further use for my services. 266 00:13:00,546 --> 00:13:03,259 Oddly enough, I've come to the same conclusion. 267 00:13:03,283 --> 00:13:06,662 Uh, would you mind terribly if I send the $1,500 268 00:13:06,686 --> 00:13:08,019 around to you this afternoon? 269 00:13:08,922 --> 00:13:11,300 Not at all. 270 00:13:11,324 --> 00:13:14,725 Anytime you want a trailer found... 271 00:13:15,428 --> 00:13:16,961 just give me a ring. 272 00:13:21,067 --> 00:13:22,311 Well, you gotta hand it to Mason. 273 00:13:22,335 --> 00:13:23,412 He delivered, all right. 274 00:13:23,436 --> 00:13:25,614 And now you owe him $1,500. 275 00:13:25,638 --> 00:13:26,849 Seems like an awful lot of money 276 00:13:26,873 --> 00:13:28,084 for a couple of hours' work. 277 00:13:28,108 --> 00:13:30,686 But, as the fella says, a deal's a deal. 278 00:13:30,710 --> 00:13:32,388 And we agreed that the main thing 279 00:13:32,412 --> 00:13:33,656 was to get the trailer back. 280 00:13:33,680 --> 00:13:35,858 I hate to ask you for the money, Uncle George. 281 00:13:35,882 --> 00:13:37,326 Oh, that's all right, honey. 282 00:13:37,350 --> 00:13:38,870 Excuse me a minute. I'll be right back. 283 00:13:40,053 --> 00:13:41,530 There's some candy on the radio there. 284 00:13:41,554 --> 00:13:42,999 No, thanks. 285 00:13:48,862 --> 00:13:51,007 Here it is! 286 00:13:51,031 --> 00:13:54,911 Well, this ought to take care of Mr. Mason. 287 00:13:54,935 --> 00:13:56,645 May I ask you a personal question? 288 00:13:56,669 --> 00:13:58,614 Why I don't keep my money in the bank? 289 00:13:58,638 --> 00:14:00,716 After the experience that your father and I had 290 00:14:00,740 --> 00:14:02,051 with the Mercantile Security? 291 00:14:02,075 --> 00:14:03,052 No, thank you. 292 00:14:03,076 --> 00:14:04,520 I'll stick to my own system. 293 00:14:04,544 --> 00:14:06,555 I won't forget this, Uncle George. 294 00:14:06,579 --> 00:14:07,990 I'm keeping track of every penny. 295 00:14:08,014 --> 00:14:10,326 Ah, that's all right, honey. 296 00:14:10,350 --> 00:14:11,727 Oh, Arlene. 297 00:14:11,751 --> 00:14:13,429 You won't say a word to your dad about this. 298 00:14:13,453 --> 00:14:14,430 All right. 299 00:14:14,454 --> 00:14:15,431 That's the girl. 300 00:14:15,455 --> 00:14:16,432 And we let it come 301 00:14:16,456 --> 00:14:19,016 as a big surprise at the end, huh? 302 00:14:31,071 --> 00:14:32,915 I wasn't long, was I? 303 00:14:32,939 --> 00:14:35,499 Just long enough for me to finish my cigarette. 304 00:14:37,878 --> 00:14:38,988 Look, Arlene, I... 305 00:14:40,180 --> 00:14:41,924 I hope you don't mind my telling you this. 306 00:14:41,948 --> 00:14:45,427 I... Oh, I-I know how you feel about George Ballard. 307 00:14:45,451 --> 00:14:46,896 Wh-what is it, Ralph? 308 00:14:46,920 --> 00:14:51,901 Well, I... I'd hate for you to be disappointed. 309 00:14:51,925 --> 00:14:54,570 But if I were you, I wouldn't trust him too far. 310 00:15:02,869 --> 00:15:04,380 Perry Mason's office. 311 00:15:04,404 --> 00:15:07,671 One moment, I'll connect you with Mr. Jackson. 312 00:15:08,909 --> 00:15:10,386 Perry Mason's office. 313 00:15:10,410 --> 00:15:11,888 I'm sorry, his line is busy. 314 00:15:11,912 --> 00:15:13,122 Will you wait? 315 00:15:13,146 --> 00:15:15,091 Thank you. 316 00:15:15,115 --> 00:15:16,359 Oh, Ms. Street? 317 00:15:16,383 --> 00:15:18,349 Uh, this just came for Mr. Mason. 318 00:15:22,688 --> 00:15:25,101 Well, just a minute. I didn't sign for it. 319 00:15:25,125 --> 00:15:26,135 Oh. 320 00:15:26,159 --> 00:15:27,469 Don't know what I was thinking of. 321 00:15:27,493 --> 00:15:28,837 Take care of it, will you, Gertie? 322 00:15:28,861 --> 00:15:30,161 Certainly. 323 00:15:41,341 --> 00:15:42,484 Perry? 324 00:15:42,508 --> 00:15:44,789 Just a moment, Della. 325 00:15:55,521 --> 00:15:56,799 "Thanks for everything. 326 00:15:56,823 --> 00:16:00,303 I hope the enclosed is satisfactory." 327 00:16:00,327 --> 00:16:02,760 One thousand five hundred. 328 00:16:05,198 --> 00:16:06,475 Very nice. 329 00:16:06,499 --> 00:16:09,045 I wonder where she has them made. 330 00:16:09,069 --> 00:16:10,534 Get Paul. 331 00:16:11,838 --> 00:16:13,382 Tell him I want the complete dope 332 00:16:13,406 --> 00:16:14,750 on the Mercantile Security theft. 333 00:16:14,774 --> 00:16:16,852 Let him start with the boy who drove the armored truck. 334 00:16:16,876 --> 00:16:18,087 I thought Ms. Dowling 335 00:16:18,111 --> 00:16:19,355 gave you your walking papers. 336 00:16:19,379 --> 00:16:21,457 I know, I know. 337 00:16:21,481 --> 00:16:24,226 Tell Paul to step on it. 338 00:16:24,250 --> 00:16:25,928 Right. 339 00:16:57,283 --> 00:16:58,527 They'll be right out, Charlie. 340 00:16:58,551 --> 00:16:59,591 They're just finishin' up. 341 00:17:21,541 --> 00:17:23,774 Boy, they think of everything, don't they? 342 00:17:24,977 --> 00:17:27,623 Oh, a pal of mine works for you people. 343 00:17:27,647 --> 00:17:28,790 Maybe you know him. 344 00:17:28,814 --> 00:17:30,626 Name's Bill Emory. 345 00:17:30,650 --> 00:17:32,628 Guess you haven't seen Emory in quite a while. 346 00:17:32,652 --> 00:17:33,629 No, I haven't. Why? 347 00:17:33,653 --> 00:17:34,630 He was fired. 348 00:17:34,654 --> 00:17:36,298 No kiddin'. What happened? 349 00:17:36,322 --> 00:17:37,400 Better ask him. 350 00:17:37,424 --> 00:17:38,834 Well, gee, I... 351 00:17:38,858 --> 00:17:40,369 I haven't heard from Bill in a year. 352 00:17:40,393 --> 00:17:42,104 Have you got any idea where I could reach him? 353 00:17:42,128 --> 00:17:44,973 Last I heard, he was living in the Layton apartments 354 00:17:44,997 --> 00:17:46,308 in North Hollywood. 355 00:17:46,332 --> 00:17:48,344 If he ain't there, you might try the corner poolroom. 356 00:17:48,368 --> 00:17:49,645 Thanks a lot. 357 00:17:49,669 --> 00:17:51,547 I can't tell you how I appreciate this, fella. 358 00:17:51,571 --> 00:17:52,548 Oh! 359 00:17:52,572 --> 00:17:53,916 If you happen to see him first, 360 00:17:53,940 --> 00:17:55,951 would you tell him that Paul Drake's looking for him? 361 00:17:55,975 --> 00:17:57,453 Thanks. 362 00:18:10,056 --> 00:18:11,489 Bill Emory around? 363 00:18:14,327 --> 00:18:15,759 Thank you. 364 00:18:20,066 --> 00:18:21,477 Nice shot. 365 00:18:21,501 --> 00:18:22,644 Lookin' for a game? 366 00:18:22,668 --> 00:18:23,946 No, you're too good. 367 00:18:23,970 --> 00:18:25,047 You Bill Emory? 368 00:18:25,071 --> 00:18:26,515 Who are you? 369 00:18:26,539 --> 00:18:28,284 Think you could spare me a few minutes? 370 00:18:28,308 --> 00:18:30,219 Mister, I could spare you a few years. 371 00:18:30,243 --> 00:18:31,420 What's on your mind? 372 00:18:31,444 --> 00:18:34,223 You used to work for the Mercantile Security Bank. 373 00:18:34,247 --> 00:18:35,891 Is that what you came out here to talk about? 374 00:18:35,915 --> 00:18:37,726 Mm-hmm. 375 00:18:37,750 --> 00:18:38,727 Huh, take it easy. 376 00:18:38,751 --> 00:18:40,162 Take it easy? 377 00:18:40,186 --> 00:18:42,331 What do you think I've been doing for the past ten months? 378 00:18:42,355 --> 00:18:43,332 Don't this look like it? 379 00:18:43,356 --> 00:18:44,433 You know, hustling suckers 380 00:18:44,457 --> 00:18:46,068 is the greatest career in the world. 381 00:18:46,092 --> 00:18:48,704 Some days, I make as much as 5, 6 bucks. 382 00:18:48,728 --> 00:18:50,072 Maybe I could help you. 383 00:18:50,096 --> 00:18:52,341 Can you help a guy get a job that's been blacklisted? 384 00:18:52,365 --> 00:18:53,605 Maybe. 385 00:18:54,767 --> 00:18:56,545 Are you from the Mercantile Security? 386 00:18:56,569 --> 00:18:57,546 No. 387 00:18:57,570 --> 00:18:59,014 The insurance company? 388 00:18:59,038 --> 00:19:01,484 Now, let's say at the moment I'm working for myself. 389 00:19:01,508 --> 00:19:02,985 Now, tell me something. 390 00:19:03,009 --> 00:19:04,886 Do you want to go on like this? 391 00:19:04,910 --> 00:19:06,122 It seems to me your only chance 392 00:19:06,146 --> 00:19:07,889 is to help find the parties responsible. 393 00:19:07,913 --> 00:19:09,225 Are you kiddin'? 394 00:19:09,249 --> 00:19:10,926 Everybody knows it's Frank Dowling. 395 00:19:10,950 --> 00:19:13,662 He's got the money all nicely tucked away. 396 00:19:13,686 --> 00:19:15,964 It'll be a nice annuity when he comes out. 397 00:19:15,988 --> 00:19:17,866 His daughter claims he's innocent. 398 00:19:17,890 --> 00:19:20,136 What did you expect? 399 00:19:20,160 --> 00:19:23,839 Would you tell me what happened that day? 400 00:19:23,863 --> 00:19:25,174 Okay. 401 00:19:25,198 --> 00:19:26,775 I've told it 20 times to the police. 402 00:19:26,799 --> 00:19:28,076 I guess another time can't hurt. 403 00:19:28,100 --> 00:19:29,778 It was a Tuesday morning. 404 00:19:29,802 --> 00:19:31,813 May 3rd, to be exact. 405 00:19:31,837 --> 00:19:34,850 It was about, uh, 7:30 when the dispatcher called me 406 00:19:34,874 --> 00:19:37,186 to take a shipment over to the Santa Ana branch. 407 00:19:37,210 --> 00:19:38,920 How many men work on these trucks? 408 00:19:38,944 --> 00:19:40,589 Just the driver. 409 00:19:40,613 --> 00:19:42,057 Isn't that a little dangerous? 410 00:19:42,081 --> 00:19:44,693 Not on these new babies. That's all you need. 411 00:19:44,717 --> 00:19:46,828 There's a two-way radio right next to the driver. 412 00:19:46,852 --> 00:19:48,464 But suppose you ran into trouble, 413 00:19:48,488 --> 00:19:49,831 can't use the radio. 414 00:19:49,855 --> 00:19:50,899 Look, Mr. Mason, 415 00:19:50,923 --> 00:19:52,234 you have to see one of these trucks 416 00:19:52,258 --> 00:19:53,569 in order to appreciate it. 417 00:19:53,593 --> 00:19:54,903 They thought of everything. 418 00:19:54,927 --> 00:19:56,905 Even if the mob did grab the driver, 419 00:19:56,929 --> 00:19:57,939 it wouldn't do 'em any good. 420 00:19:57,963 --> 00:19:59,564 You gotta have a key. 421 00:20:00,600 --> 00:20:01,810 And the driver doesn't have one. 422 00:20:01,834 --> 00:20:02,944 Are you kiddin'? 423 00:20:02,968 --> 00:20:04,580 There are only two keys in the main office. 424 00:20:04,604 --> 00:20:05,847 The inspector has one, 425 00:20:05,871 --> 00:20:07,983 and the guy who makes up the cash shipment has the other. 426 00:20:08,007 --> 00:20:09,918 That means that Frank Dowling and... 427 00:20:09,942 --> 00:20:11,119 And George Ballard. 428 00:20:11,143 --> 00:20:13,055 They blacklisted him too. 429 00:20:13,079 --> 00:20:14,223 Nice people, huh? 430 00:20:14,247 --> 00:20:16,592 Any idea where I can locate Ballard? 431 00:20:16,616 --> 00:20:18,227 Well, he lives somewhere in Burbank. 432 00:20:18,251 --> 00:20:20,229 You'll probably find it in the book. 433 00:20:20,253 --> 00:20:22,531 I wanted to call the office anyway. 434 00:20:22,555 --> 00:20:23,532 You've been a great help. 435 00:20:23,556 --> 00:20:26,268 Uh, would you be offended if I... 436 00:20:26,292 --> 00:20:27,603 No, thanks, Mr. Mason. 437 00:20:27,627 --> 00:20:28,937 I'll make out. 438 00:20:28,961 --> 00:20:30,439 Just as long as there are guys 439 00:20:30,463 --> 00:20:32,074 who think they know how to shoot pool. 440 00:20:32,098 --> 00:20:33,531 Good luck. 441 00:20:47,413 --> 00:20:50,147 Gertie, let me speak to Della, please. 442 00:20:51,351 --> 00:20:52,595 Hello, Della? 443 00:20:52,619 --> 00:20:53,596 What's new? 444 00:20:53,620 --> 00:20:55,231 I'm glad you asked. 445 00:20:55,255 --> 00:20:58,367 Guess what just arrived for you by registered mail. 446 00:20:58,391 --> 00:21:01,437 Another $1,500 from your former client, 447 00:21:01,461 --> 00:21:03,305 Ms. Arlene Dowling. 448 00:21:03,329 --> 00:21:04,306 Want me to read the note? 449 00:21:04,330 --> 00:21:05,307 Please. 450 00:21:05,331 --> 00:21:06,575 "Dear Mr. Mason: 451 00:21:06,599 --> 00:21:08,277 "Sorry if I seemed capricious, 452 00:21:08,301 --> 00:21:11,547 but the enclosed $1,500 should make up for it." 453 00:21:11,571 --> 00:21:13,449 It's signed, "Arlene Dowling." 454 00:21:13,473 --> 00:21:15,150 That doesn't make sense. 455 00:21:15,174 --> 00:21:17,275 Why would she send me another $1,500? 456 00:21:18,244 --> 00:21:19,855 I don't know. 457 00:21:19,879 --> 00:21:21,089 Oh, incidentally, 458 00:21:21,113 --> 00:21:22,924 there's a process server been looking for you. 459 00:21:22,948 --> 00:21:25,327 He's been hanging around all afternoon. 460 00:21:25,351 --> 00:21:27,529 He has a subpoena duces tecum. 461 00:21:27,553 --> 00:21:30,332 And he wants me to appear before the grand jury tomorrow morning 462 00:21:30,356 --> 00:21:32,801 with all monies I collected from Arlene Dowling. 463 00:21:32,825 --> 00:21:35,203 Where did you buy your crystal ball? 464 00:21:35,227 --> 00:21:36,438 Listen, Della. 465 00:21:36,462 --> 00:21:38,774 If anyone calls, you haven't heard from me. 466 00:21:38,798 --> 00:21:41,677 I'm going over to Burbank to see a man named Ballard. 467 00:21:41,701 --> 00:21:43,867 I'll check with you later. 468 00:22:30,550 --> 00:22:32,695 It's been a tight and exciting race 469 00:22:32,719 --> 00:22:34,296 so far this season. 470 00:22:34,320 --> 00:22:35,897 Sandy, down, down. 471 00:22:35,921 --> 00:22:38,567 Come in, Mr. Mason. 472 00:22:38,591 --> 00:22:41,102 Well, I suppose you're surprised that I know who you are. 473 00:22:41,126 --> 00:22:43,372 Well, to tell the truth, I saw your picture in the paper. 474 00:22:43,396 --> 00:22:45,341 Sandy, let Mr. Mason alone. 475 00:22:45,365 --> 00:22:46,809 Sit down? Thank you. 476 00:22:46,833 --> 00:22:48,811 So if someone should tap you on the shoulder and ask, 477 00:22:48,835 --> 00:22:50,178 you tell him from me: 478 00:22:50,202 --> 00:22:53,181 the Beavers are a cinch to do it again this year. 479 00:22:53,205 --> 00:22:54,783 Till tomorrow night, same time, 480 00:22:54,807 --> 00:22:58,220 this is your old buddy Red Walsh sayin'...good night. 481 00:22:58,244 --> 00:22:59,388 Ever listen to him? 482 00:22:59,412 --> 00:23:00,656 He's on every night at 8. 483 00:23:00,680 --> 00:23:01,824 Sure knows his sports. 484 00:23:01,848 --> 00:23:03,359 You ought to give him a listen sometime. 485 00:23:03,383 --> 00:23:04,460 I will. 486 00:23:04,484 --> 00:23:06,795 Well, what can I do for you? 487 00:23:06,819 --> 00:23:10,098 I'm looking into the Mercantile Security swindle, Mr. Ballard. 488 00:23:11,524 --> 00:23:13,168 If that ain't the darnedest thing. 489 00:23:13,192 --> 00:23:15,237 That happened almost ten months ago, 490 00:23:15,261 --> 00:23:16,605 and they haven't forgotten it yet. 491 00:23:16,629 --> 00:23:18,139 Why don't they give it up? 492 00:23:18,163 --> 00:23:21,243 I can think of almost 400,000 reasons why they shouldn't. 493 00:23:21,267 --> 00:23:24,880 Well, it's high time somebody like you got into it. 494 00:23:24,904 --> 00:23:26,415 I understand that you and Frank Dowling 495 00:23:26,439 --> 00:23:27,679 made up that shipment together. 496 00:23:29,275 --> 00:23:31,286 Now, you've got to understand, Mr. Mason, 497 00:23:31,310 --> 00:23:33,689 Frank and me worked side by side for years. 498 00:23:33,713 --> 00:23:34,990 We trusted each other. 499 00:23:35,014 --> 00:23:37,292 That's perfectly natural. 500 00:23:37,316 --> 00:23:38,326 Perfectly. 501 00:23:38,350 --> 00:23:40,496 Well, to tell you the truth, 502 00:23:40,520 --> 00:23:41,563 on this particular day, 503 00:23:41,587 --> 00:23:43,399 we didn't exactly follow routine. 504 00:23:43,423 --> 00:23:45,333 I'd made a bet on a horse, 505 00:23:45,357 --> 00:23:47,836 and I was checking the results in the locker room. 506 00:23:47,860 --> 00:23:49,538 Frank made up the shipment. 507 00:23:49,562 --> 00:23:52,474 I was gone... well, uh, not over a minute. 508 00:23:52,498 --> 00:23:55,143 So then, when you sealed that package, 509 00:23:55,167 --> 00:23:56,745 you couldn't swear the money was inside. 510 00:23:56,769 --> 00:23:58,447 Now, look, Mr. Mason. 511 00:23:58,471 --> 00:24:00,682 You can't work 12 years alongside of a man 512 00:24:00,706 --> 00:24:02,384 and not know what makes him tick. 513 00:24:02,408 --> 00:24:04,820 Frank Dowling was just as honest as they come. 514 00:24:04,844 --> 00:24:06,254 He didn't take that money. 515 00:24:06,278 --> 00:24:08,524 Do you have any idea who did? 516 00:24:08,548 --> 00:24:09,958 No. 517 00:24:09,982 --> 00:24:11,259 But I'll tell you one thing. 518 00:24:11,283 --> 00:24:14,162 If you can find a guy with a $1,000 bill stashed away 519 00:24:14,186 --> 00:24:17,098 with a serial number 00581, 520 00:24:17,122 --> 00:24:18,467 he's your boy. 521 00:24:18,491 --> 00:24:19,768 Oh? 522 00:24:19,792 --> 00:24:21,303 There's a record of the serial numbers? 523 00:24:21,327 --> 00:24:23,405 There's a record of at least one big bill. 524 00:24:23,429 --> 00:24:24,773 I told that to the cops, 525 00:24:24,797 --> 00:24:26,007 right after the robbery. 526 00:24:27,132 --> 00:24:29,044 It's remarkable that you remember it. 527 00:24:29,068 --> 00:24:30,178 Well, 528 00:24:30,202 --> 00:24:31,413 wouldn't you? 529 00:24:31,437 --> 00:24:33,882 If it meant 2,500 smackers in your pocket? 530 00:24:34,907 --> 00:24:36,819 Maybe you think I'm crazy, 531 00:24:36,843 --> 00:24:38,019 but the day of the robbery 532 00:24:38,043 --> 00:24:39,721 I got this tip that I was telling you about. 533 00:24:39,745 --> 00:24:41,457 It was in the fifth race, 534 00:24:41,481 --> 00:24:43,826 and the number of the horse was eight. 535 00:24:43,850 --> 00:24:46,227 And, naturally, you wanted your horse to come in first. 536 00:24:46,251 --> 00:24:47,295 And believe it or not, 537 00:24:47,319 --> 00:24:48,697 right on top of the stack 538 00:24:48,721 --> 00:24:52,801 was this $1,000 bill with the serial number 00581. 539 00:24:52,825 --> 00:24:54,436 I figured it was an omen. 540 00:24:54,460 --> 00:24:55,471 How'd you do? 541 00:24:56,496 --> 00:24:57,506 He won. 542 00:24:57,530 --> 00:24:59,630 And I had 100 smackers on his nose. 543 00:25:00,366 --> 00:25:01,510 Heh. 544 00:25:01,534 --> 00:25:04,112 I guess you must think that I'm nuts, 545 00:25:04,136 --> 00:25:05,313 making a bet like that, 546 00:25:05,337 --> 00:25:07,082 but, you see, I haven't any family and, 547 00:25:07,106 --> 00:25:09,451 well, gambling is my only vice. 548 00:25:09,475 --> 00:25:10,452 Well, 549 00:25:10,476 --> 00:25:11,587 That is, uh, 550 00:25:11,611 --> 00:25:14,289 gambling and a, heh, little nip once in a while. 551 00:25:14,313 --> 00:25:17,392 Oh, uh, would you like to have a little... heh? 552 00:25:17,416 --> 00:25:18,861 Love to. 553 00:25:18,885 --> 00:25:19,895 All right. 554 00:25:19,919 --> 00:25:22,230 I'll be back in just a minute. 555 00:25:22,254 --> 00:25:25,188 Sandy, now, don't you bother Mr. Mason. 556 00:25:26,792 --> 00:25:29,237 I'll be in as soon as I can find a corkscrew. 557 00:25:29,261 --> 00:25:30,261 Take your time. 558 00:25:35,701 --> 00:25:38,046 What did you say the number on that bill was? 559 00:25:38,070 --> 00:25:40,971 00581. 560 00:26:11,170 --> 00:26:12,848 Well... 561 00:26:12,872 --> 00:26:13,982 Here's looking at you. 562 00:26:14,006 --> 00:26:15,439 Thank you. 563 00:26:46,038 --> 00:26:47,649 How do you like those potatoes, sergeant? 564 00:26:47,673 --> 00:26:48,817 You see what I did? 565 00:26:48,841 --> 00:26:50,719 Yeah. Why do you suppose Ballard signaled her? 566 00:26:50,743 --> 00:26:53,183 That wasn't Ballard. He's a short, little duck. 567 00:27:08,227 --> 00:27:10,405 Wish we got a peek at that license plate. 568 00:27:10,429 --> 00:27:12,273 Our orders were to stick with Ms. Dowling. 569 00:27:12,297 --> 00:27:13,297 Yeah... 570 00:27:14,600 --> 00:27:16,111 Didn't that guy look kind of familiar? 571 00:27:16,135 --> 00:27:17,479 Huh? 572 00:27:17,503 --> 00:27:18,914 That fella that just left. 573 00:27:18,938 --> 00:27:20,148 I know I've seen him somewhere. 574 00:27:20,172 --> 00:27:21,650 You notice the way he carried himself? 575 00:27:21,674 --> 00:27:23,619 He looked like a guy who could take care of himself. 576 00:27:23,643 --> 00:27:25,353 Could it have been Perry Mason? 577 00:27:25,377 --> 00:27:26,677 Mason? 578 00:27:28,114 --> 00:27:29,958 Yeah. 579 00:27:29,982 --> 00:27:32,227 This dame's his client. 580 00:27:32,251 --> 00:27:34,830 That's who it was. Mason. 581 00:27:34,854 --> 00:27:36,732 Neil, what do you suppose 582 00:27:36,756 --> 00:27:39,101 that business with the window shade meant? 583 00:27:39,125 --> 00:27:41,103 I don't know, but I don't like it. 584 00:27:41,127 --> 00:27:42,904 Come on. Let's go in. 585 00:28:06,986 --> 00:28:09,931 Mr. Ballard? 586 00:28:09,955 --> 00:28:11,432 Mr. Ballard? 587 00:28:27,606 --> 00:28:29,217 Maybe the girl's still around. 588 00:28:29,241 --> 00:28:30,652 You better call Homicide. 589 00:28:30,676 --> 00:28:31,875 Right. 590 00:28:36,849 --> 00:28:38,716 Police headquarters, please. 591 00:28:52,531 --> 00:28:53,709 You understand, of course, 592 00:28:53,733 --> 00:28:55,376 that you've been summoned before this body 593 00:28:55,400 --> 00:28:57,145 not as an attorney, 594 00:28:57,169 --> 00:29:00,148 but as an ordinary citizen who has witnessed a murder. 595 00:29:00,172 --> 00:29:01,917 I hate to disagree with you, Mr. Burger, 596 00:29:01,941 --> 00:29:04,385 but I did not witness any murder. 597 00:29:04,409 --> 00:29:06,354 You'd have this jury believe that you know nothing 598 00:29:06,378 --> 00:29:08,423 of the manner of George Ballard's death? 599 00:29:08,447 --> 00:29:10,767 That's exactly what I'd have them believe. 600 00:29:11,416 --> 00:29:12,660 I see. 601 00:29:12,684 --> 00:29:15,430 Does the name Arlene Dowling mean anything to you? 602 00:29:15,454 --> 00:29:16,598 It does. 603 00:29:16,622 --> 00:29:18,867 Are you aware that she has disappeared? 604 00:29:18,891 --> 00:29:21,436 I read of her disappearance in this morning's paper. 605 00:29:21,460 --> 00:29:23,538 Oh, come now, Mr. Mason. As Ms. Dowling's attorney... 606 00:29:23,562 --> 00:29:25,929 I am not Ms. Dowling's attorney. 607 00:29:27,699 --> 00:29:29,310 She retained you just Monday. 608 00:29:29,334 --> 00:29:31,679 And discharged me the following day. 609 00:29:31,703 --> 00:29:33,548 Why? 610 00:29:33,572 --> 00:29:35,917 Obviously, she was dissatisfied. 611 00:29:35,941 --> 00:29:37,986 But she paid you a fee. 612 00:29:38,010 --> 00:29:42,090 I've credited Ms. Dowling's account with $1,500. 613 00:29:42,114 --> 00:29:44,960 The money to which I refer came in yesterday's mail. 614 00:29:44,984 --> 00:29:46,928 Two bills and a note that I assume 615 00:29:46,952 --> 00:29:49,097 was in Ms. Dowling's handwriting. 616 00:29:49,121 --> 00:29:50,365 Hm. You assume? 617 00:29:50,389 --> 00:29:52,433 Yes, I'm not familiar with her handwriting. 618 00:29:52,457 --> 00:29:54,669 You were served a subpoena duces tecum last night. 619 00:29:54,693 --> 00:29:56,104 Is that correct? It is. 620 00:29:56,128 --> 00:29:57,505 You were ordered to bring with you 621 00:29:57,529 --> 00:29:59,641 all monies in your possession from Ms. Dowling. 622 00:29:59,665 --> 00:30:02,010 Have you those bills with you? 623 00:30:24,589 --> 00:30:27,029 Something wrong, Mr. Burger? 624 00:30:28,527 --> 00:30:30,172 Never mind. 625 00:30:30,196 --> 00:30:33,241 Let's get back to the matter of George Ballard's death. 626 00:30:33,265 --> 00:30:34,475 Is it not true 627 00:30:34,499 --> 00:30:36,311 that a few moments before you left his home, 628 00:30:36,335 --> 00:30:38,713 you went to the window and signaled Ms. Dowling 629 00:30:38,737 --> 00:30:40,615 by lowering and raising the shade? 630 00:30:40,639 --> 00:30:42,439 No, it is not true. 631 00:30:45,945 --> 00:30:48,156 Maybe I should remind you, you're under oath. 632 00:30:48,180 --> 00:30:51,026 I'm an attorney, Mr. Burger. 633 00:30:51,050 --> 00:30:52,316 I need no such reminder. 634 00:30:54,386 --> 00:30:56,987 Will the sergeant at arms call Detective Myers, please? 635 00:30:59,191 --> 00:31:00,535 You're excused, Mr. Mason. 636 00:31:00,559 --> 00:31:01,859 Thank you. 637 00:31:12,872 --> 00:31:14,850 You were assigned to follow Ms. Dowling? 638 00:31:14,874 --> 00:31:15,851 That's right, sir. 639 00:31:15,875 --> 00:31:17,385 Did you follow her last night? 640 00:31:17,409 --> 00:31:19,754 Yes, sir. She took a cab to 1427 Glendon. 641 00:31:19,778 --> 00:31:21,122 That's where Mr. Ballard lives. 642 00:31:21,146 --> 00:31:22,924 - Did she go in? - Not right away. 643 00:31:22,948 --> 00:31:24,525 There was a man standing by the window. 644 00:31:24,549 --> 00:31:26,294 He pulled the shade, then raised it again. 645 00:31:26,318 --> 00:31:28,897 A couple of seconds later, he came out and drove away. 646 00:31:28,921 --> 00:31:30,031 What did Ms. Dowling do then? 647 00:31:30,055 --> 00:31:31,766 She went in the back way. 648 00:31:31,790 --> 00:31:34,435 Did you recognize the man who signaled to Ms. Dowling? 649 00:31:34,459 --> 00:31:35,436 Yes, sir. 650 00:31:35,460 --> 00:31:36,437 What was his name? 651 00:31:36,461 --> 00:31:37,805 Perry Mason. 652 00:31:37,829 --> 00:31:39,140 Are you sure of that? 653 00:31:39,164 --> 00:31:41,576 Absolutely. I've known Mr. Mason for years. 654 00:31:41,600 --> 00:31:42,900 Thank you. 655 00:31:45,938 --> 00:31:48,183 Ladies and gentlemen of the jury, 656 00:31:48,207 --> 00:31:50,752 you've just heard the testimony of Detective Myers. 657 00:31:50,776 --> 00:31:52,387 It completely contradicts the testimony 658 00:31:52,411 --> 00:31:54,155 of the previous witness. 659 00:31:54,179 --> 00:31:56,691 I therefore ask you to bring an indictment for perjury 660 00:31:56,715 --> 00:31:57,715 against Perry Mason. 661 00:32:09,628 --> 00:32:12,307 I don't like it, Perry. 662 00:32:12,331 --> 00:32:15,332 No, I'm afraid the photographer didn't capture the real me. 663 00:32:19,904 --> 00:32:22,083 Now what have you got up your sleeve? 664 00:32:22,107 --> 00:32:23,773 Just a hunch. 665 00:32:25,110 --> 00:32:28,356 But I'm convinced I was right about Dowling. 666 00:32:28,380 --> 00:32:31,826 He certainly didn't kill Ballard from his cell in San Quentin. 667 00:32:31,850 --> 00:32:33,428 His daughter could. She was on the scene. 668 00:32:33,452 --> 00:32:34,895 On the other hand, it might be a frame. 669 00:32:34,919 --> 00:32:36,231 Mm-mm. 670 00:32:36,255 --> 00:32:37,898 The police claim only a few minutes elapsed 671 00:32:37,922 --> 00:32:39,534 between the time you left Ballard's house 672 00:32:39,558 --> 00:32:41,269 and Arlene entered. 673 00:32:41,293 --> 00:32:44,339 Then, obviously, one of us must have killed him. 674 00:32:45,731 --> 00:32:49,444 And just who do you think Mr. Burger is rooting for? 675 00:32:49,468 --> 00:32:51,479 Me? 676 00:32:51,503 --> 00:32:54,982 I guess I'll have to prove I didn't signal Arlene. 677 00:32:55,006 --> 00:32:56,684 Get Lieutenant Tragg on the phone. 678 00:32:56,708 --> 00:32:57,918 I'll show him the real reason 679 00:32:57,942 --> 00:33:00,462 I was fooling around with that window shade. 680 00:33:04,783 --> 00:33:06,294 Better be good, Mason. 681 00:33:06,318 --> 00:33:08,296 If Burger knows I let you in, he'll have my scalp. 682 00:33:08,320 --> 00:33:09,797 What's this all about? 683 00:33:09,821 --> 00:33:11,832 Burger claimed I signaled Arlene Dowling from here. 684 00:33:11,856 --> 00:33:13,434 Well, didn't you? No! 685 00:33:13,458 --> 00:33:15,202 Well, why'd you horse around with that shade? 686 00:33:15,226 --> 00:33:17,605 Now, don't tell me you were just being playful. 687 00:33:17,629 --> 00:33:19,910 I had some evidence I wanted to conceal for a while. 688 00:33:29,240 --> 00:33:30,752 I give you my word, Tragg. 689 00:33:30,776 --> 00:33:32,241 You know what that's worth. 690 00:33:35,681 --> 00:33:38,025 Now, don't start parking yourself. 691 00:33:38,049 --> 00:33:40,027 I want to lock up. Come on. 692 00:33:40,051 --> 00:33:41,351 Come on. 693 00:33:55,667 --> 00:33:57,312 Dr. Chandler's office. 694 00:33:57,336 --> 00:33:59,736 This is Perry Mason. May I speak to Dr. Chandler? 695 00:34:00,772 --> 00:34:02,138 Perry Mason. 696 00:34:03,241 --> 00:34:04,885 I'm sorry, he isn't in. 697 00:34:04,909 --> 00:34:06,454 Ms. Rucker? Yes. 698 00:34:06,478 --> 00:34:08,759 Ms. Rucker, I must get in touch with Arlene Dowling. 699 00:34:09,914 --> 00:34:11,626 I'm afraid I can't help you. 700 00:34:11,650 --> 00:34:12,893 It's very important. 701 00:34:12,917 --> 00:34:15,685 I'm sorry, there's nothing I can do. 702 00:34:20,325 --> 00:34:22,537 Did she hang up? Yes. 703 00:34:22,561 --> 00:34:24,071 Well, where do we go from here? 704 00:34:24,095 --> 00:34:25,272 We can't make any plans 705 00:34:25,296 --> 00:34:27,408 till we figure out what Burger's gonna do. 706 00:34:27,432 --> 00:34:29,744 If I know my esteemed colleague, he'll bypass the grand jury 707 00:34:29,768 --> 00:34:31,145 and file a complaint against Arlene 708 00:34:31,169 --> 00:34:32,279 for the murder of Ballard. 709 00:34:32,303 --> 00:34:33,881 Then he'll ask for a preliminary hearing 710 00:34:33,905 --> 00:34:35,650 and call me as a witness for the prosecution. 711 00:34:35,674 --> 00:34:36,884 I've gotta find that girl. 712 00:34:38,343 --> 00:34:40,142 It's Paul. 713 00:34:45,617 --> 00:34:46,716 Hello, beautiful. 714 00:34:48,820 --> 00:34:51,031 Well, where do the relatives of the deceased sit? 715 00:34:51,055 --> 00:34:52,533 Front row, center. 716 00:34:52,557 --> 00:34:53,735 You didn't find her. 717 00:34:53,759 --> 00:34:54,969 No, but I found something else. 718 00:34:54,993 --> 00:34:56,136 Kid who swiped the trailer. 719 00:34:56,160 --> 00:34:58,138 Let me see. 720 00:34:58,162 --> 00:35:00,530 Hey, this is the messenger. 721 00:35:01,733 --> 00:35:03,711 This is the one that delivered the envelope 722 00:35:03,735 --> 00:35:05,380 with the first $1,500. 723 00:35:05,404 --> 00:35:06,614 You're positive? 724 00:35:06,638 --> 00:35:09,384 Positive. 725 00:35:09,408 --> 00:35:10,685 Nice work, Paul. 726 00:35:10,709 --> 00:35:12,253 Let's have the details. 727 00:35:12,277 --> 00:35:13,554 His name's Tom Sackett. 728 00:35:13,578 --> 00:35:15,322 He used to live at the Wainwright apartments. 729 00:35:15,346 --> 00:35:16,323 Used to? 730 00:35:16,347 --> 00:35:17,658 Checked out a couple of nights ago 731 00:35:17,682 --> 00:35:19,226 and grabbed a bus for Mexico City. 732 00:35:19,250 --> 00:35:21,596 I figure he was scared off by Ballard's murder. 733 00:35:21,620 --> 00:35:22,730 That's only a guess, mind you. 734 00:35:22,754 --> 00:35:26,667 Makes sense. I wish Arlene were here. 735 00:35:26,691 --> 00:35:28,469 Maybe she'd know more about him. 736 00:35:28,493 --> 00:35:30,004 How about Bill Emory? 737 00:35:30,028 --> 00:35:31,071 Good idea. Get him up here. 738 00:35:31,095 --> 00:35:33,073 Probably reach him in that poolroom. 739 00:35:33,097 --> 00:35:35,576 What do you want me to do? 740 00:35:36,802 --> 00:35:38,112 Keep looking for Arlene Dowling. 741 00:35:38,136 --> 00:35:40,069 Okay, Perry. 742 00:35:42,006 --> 00:35:44,519 And the police are engaged in one of the biggest 743 00:35:44,543 --> 00:35:46,053 manhunts in the history of California. 744 00:35:46,077 --> 00:35:47,221 But the quarry is a female. 745 00:35:47,245 --> 00:35:50,691 Redheaded, blue-eyed, Arlene Dowling, 746 00:35:50,715 --> 00:35:52,359 who is accused of murdering Frank Ballard. 747 00:35:52,383 --> 00:35:55,830 Ms. Dowling has been reported as far north as Portland. 748 00:35:55,854 --> 00:35:58,065 But local authorities discount these stories, 749 00:35:58,089 --> 00:35:59,967 convinced that she is still somewhere in the city. 750 00:35:59,991 --> 00:36:02,503 It was in connection with this same case 751 00:36:02,527 --> 00:36:04,439 that Perry Mason, noted defense attorney, 752 00:36:04,463 --> 00:36:06,240 was indicted by the grand jury. 753 00:36:06,264 --> 00:36:07,842 District attorney Hamilton Burger, 754 00:36:07,866 --> 00:36:09,466 who has taken personal charge, said he... 755 00:36:24,082 --> 00:36:26,549 Oh, I was so afraid you wouldn't come. 756 00:36:30,021 --> 00:36:32,066 I had to see you once more before I left. 757 00:36:32,090 --> 00:36:34,368 I'm going to Canada. 758 00:36:34,392 --> 00:36:36,170 You can't do that. 759 00:36:36,194 --> 00:36:39,173 Arlene, running away would be the worst possible thing to do. 760 00:36:39,197 --> 00:36:41,676 I didn't kill Ballard. Of course you didn't. 761 00:36:41,700 --> 00:36:43,243 But that's why you've got to stay. 762 00:36:43,267 --> 00:36:47,214 Running away would be an admission of guilt. 763 00:36:47,238 --> 00:36:49,171 Oh, I've ruined everything. 764 00:36:51,510 --> 00:36:53,510 I only wanted to help my father. 765 00:36:55,046 --> 00:36:56,991 Maybe you'd better see Mason. 766 00:36:57,015 --> 00:36:58,092 Oh, no. 767 00:36:58,116 --> 00:37:00,461 Now, why not? 768 00:37:00,485 --> 00:37:03,097 You're the only one I can trust. 769 00:37:03,121 --> 00:37:05,833 Big help I've been. 770 00:37:05,857 --> 00:37:07,301 Oh, if it weren't for you 771 00:37:07,325 --> 00:37:10,371 the police would've caught me long ago. 772 00:37:10,395 --> 00:37:12,840 Ralph, what am I going to do? 773 00:37:12,864 --> 00:37:15,109 Darling, will you do me a favor? What? 774 00:37:15,133 --> 00:37:16,533 Talk to Mason. 775 00:37:21,105 --> 00:37:22,539 All right. 776 00:37:28,379 --> 00:37:30,099 What do you say, Bill? Do you recognize him? 777 00:37:32,350 --> 00:37:34,428 His name is Sackett. Thomas Sackett. 778 00:37:34,452 --> 00:37:36,531 I'm not sure. 779 00:37:36,555 --> 00:37:38,265 I think I've seen him around somewhere, 780 00:37:38,289 --> 00:37:40,234 but it was some time ago. 781 00:37:40,258 --> 00:37:41,691 Was it with Frank Dowling? 782 00:37:43,494 --> 00:37:44,894 George Ballard? 783 00:37:46,631 --> 00:37:48,208 Hey, wait a minute. 784 00:37:48,232 --> 00:37:50,477 Yeah, that's it. 785 00:37:50,501 --> 00:37:52,179 It was in the doc's office. 786 00:37:52,203 --> 00:37:55,049 Dr. Chandler's office? 787 00:37:55,073 --> 00:37:56,283 Are you a patient of his? 788 00:37:56,307 --> 00:37:58,719 We all were. Ballard, Dowling, 789 00:37:58,743 --> 00:38:00,721 everybody who worked for the Mercantile Security. 790 00:38:00,745 --> 00:38:03,265 He was the doc for the bank. 791 00:38:05,316 --> 00:38:07,628 Would you be willing to swear you saw Sackett 792 00:38:07,652 --> 00:38:09,129 in Chandler's office? Sure. 793 00:38:09,153 --> 00:38:11,098 There's a preliminary hearing tomorrow morning. 794 00:38:11,122 --> 00:38:12,166 I want you there. 795 00:38:13,291 --> 00:38:14,390 Excuse me. 796 00:38:15,259 --> 00:38:16,571 What is it, Della? 797 00:38:16,595 --> 00:38:18,573 Perry, will you talk to Ms. Dowling? 798 00:38:18,597 --> 00:38:20,863 You know I will. Put her on. 799 00:38:23,367 --> 00:38:26,948 Mr. Mason, this is Arlene Dowling. 800 00:38:26,972 --> 00:38:29,750 You realize I've been looking all over creation for you? 801 00:38:29,774 --> 00:38:33,054 Would you consider representing me again? 802 00:38:33,078 --> 00:38:34,755 Why, your trailer missing? 803 00:38:34,779 --> 00:38:37,024 I guess I deserved that. 804 00:38:37,048 --> 00:38:40,160 Do you know Maple and Sunset in Beverly Hills? 805 00:38:40,184 --> 00:38:41,395 Yes. 806 00:38:41,419 --> 00:38:42,763 I'll pick you up there 807 00:38:42,787 --> 00:38:44,747 on the northwest corner in one hour. 808 00:38:48,593 --> 00:38:51,472 I almost gave up hope of ever seeing you again. 809 00:38:51,496 --> 00:38:53,307 You don't know how close you came. 810 00:38:53,331 --> 00:38:54,709 I have a ticket for Montreal in here. 811 00:38:54,733 --> 00:38:55,943 Did you murder George Ballard? 812 00:38:55,967 --> 00:38:57,133 Did you? 813 00:38:58,469 --> 00:39:01,181 Why did you go to see Ballard on Monday night? 814 00:39:01,205 --> 00:39:03,117 I was in trouble. 815 00:39:03,141 --> 00:39:05,219 Remember when I met you at the trailer mart? 816 00:39:05,243 --> 00:39:06,420 How could I ever forget? 817 00:39:06,444 --> 00:39:08,823 Well, when I went into the trailer 818 00:39:08,847 --> 00:39:10,858 to look for my diary, it was gone. 819 00:39:10,882 --> 00:39:15,496 Instead, I found $18,000 in the compartment. 820 00:39:15,520 --> 00:39:17,498 That seems like a fair exchange. 821 00:39:17,522 --> 00:39:19,199 I knew it belonged to the bank. 822 00:39:19,223 --> 00:39:22,302 And then I realized why my trailer was stolen. 823 00:39:22,326 --> 00:39:25,572 It was to plant the money there so the police could find it. 824 00:39:25,596 --> 00:39:29,343 Is there anything in your diary that could incriminate you? 825 00:39:29,367 --> 00:39:31,245 Suppose there is. 826 00:39:31,269 --> 00:39:34,048 If there is, whoever masterminded this little plot 827 00:39:34,072 --> 00:39:37,306 is gonna make sure it falls right into Burger's hands. 828 00:39:40,979 --> 00:39:45,059 Of all people, why did you pick Ballard as a confidant? 829 00:39:45,083 --> 00:39:47,261 He was helping me. 830 00:39:47,285 --> 00:39:49,797 You mean he was supplying you with all that money? 831 00:39:49,821 --> 00:39:51,265 Where did he get it? 832 00:39:51,289 --> 00:39:52,833 It was his life savings. 833 00:39:52,857 --> 00:39:54,669 And he was giving it to you? 834 00:39:54,693 --> 00:39:56,971 He was lending it to me for a good cause. 835 00:39:56,995 --> 00:39:59,106 He felt that my father was innocent. 836 00:39:59,130 --> 00:40:02,109 Does your father know you were taking money from Ballard? 837 00:40:02,133 --> 00:40:05,112 No, I didn't tell him. He would have been angry. 838 00:40:05,136 --> 00:40:07,614 He thought that Ballard helped convict him. 839 00:40:07,638 --> 00:40:08,916 Do you think he did? 840 00:40:08,940 --> 00:40:10,718 Aren't you being ridiculous? 841 00:40:10,742 --> 00:40:13,287 It would have given you a logical motive to kill him. 842 00:40:13,311 --> 00:40:14,922 Ballard was dead when I walked in. 843 00:40:14,946 --> 00:40:16,557 Right after you left. 844 00:40:16,581 --> 00:40:18,759 That what you plan to tell the district attorney? 845 00:40:18,783 --> 00:40:22,063 Listen, Arlene. Burger's out to get me. 846 00:40:22,087 --> 00:40:24,298 He may offer to let you plead guilty to manslaughter 847 00:40:24,322 --> 00:40:25,722 instead of murder if you say that... 848 00:40:27,358 --> 00:40:28,758 We've got company. 849 00:40:34,599 --> 00:40:35,676 Oh, you mustn't stop. 850 00:40:35,700 --> 00:40:37,544 I'm sorry. I don't have any choice. 851 00:40:37,568 --> 00:40:39,947 You told them you were meeting me. 852 00:40:39,971 --> 00:40:41,448 You've got to trust me. 853 00:40:41,472 --> 00:40:43,283 No matter what happens, you've got to trust me. 854 00:40:43,307 --> 00:40:44,651 Understand? 855 00:41:04,095 --> 00:41:05,606 Where's the fire, Mr. Mason? 856 00:41:05,630 --> 00:41:07,975 What's the idea, Tragg? The idea is perfectly simple. 857 00:41:07,999 --> 00:41:09,543 This little lady's wanted for murder. 858 00:41:09,567 --> 00:41:11,846 I want to make sure she shows for the hearing tomorrow. 859 00:41:11,870 --> 00:41:13,535 All right, Ms. Dowling. 860 00:41:40,999 --> 00:41:42,509 And is it not true, officer, 861 00:41:42,533 --> 00:41:45,479 that on entering the premises at 1427 Glendon Avenue, 862 00:41:45,503 --> 00:41:48,382 you found the body of the murdered man, George Ballard? 863 00:41:48,406 --> 00:41:50,484 Yes, Sergeant Neil was with me at the time. 864 00:41:50,508 --> 00:41:52,753 How long did you wait outside with Neil before you entered? 865 00:41:52,777 --> 00:41:54,021 A couple of minutes. 866 00:41:54,045 --> 00:41:56,523 Could you place the time more exactly for me? 867 00:41:56,547 --> 00:41:58,358 I'd say a few minutes after 9. 868 00:41:58,382 --> 00:41:59,794 That's as close as I can come. 869 00:41:59,818 --> 00:42:01,128 Did you see someone at the window? 870 00:42:01,152 --> 00:42:02,763 Yes, sir. Perry Mason. 871 00:42:04,455 --> 00:42:06,233 You may cross-examine. 872 00:42:06,257 --> 00:42:10,671 Officer Myers, you're positive you saw me at the window 873 00:42:10,695 --> 00:42:12,639 shortly before you entered Mr. Ballard's home? 874 00:42:12,663 --> 00:42:13,874 Absolutely. 875 00:42:13,898 --> 00:42:15,442 You recognized me immediately? 876 00:42:15,466 --> 00:42:16,643 Yes. 877 00:42:16,667 --> 00:42:18,712 You said to Sergeant Neil, quote: 878 00:42:18,736 --> 00:42:20,614 "That's Perry Mason at the window"? 879 00:42:20,638 --> 00:42:23,217 Well, no, I mentioned you looked familiar, 880 00:42:23,241 --> 00:42:25,085 and Neil said, "Could it have been Mason?" 881 00:42:25,109 --> 00:42:26,653 What was your reaction to that? 882 00:42:26,677 --> 00:42:29,156 Well, after he said it, I realized it was you. 883 00:42:29,180 --> 00:42:31,025 But you didn't arrive at that conclusion 884 00:42:31,049 --> 00:42:32,960 until after you discussed it with your superior? 885 00:42:32,984 --> 00:42:35,129 No, sir. 886 00:42:35,153 --> 00:42:37,419 No further questions. 887 00:42:40,124 --> 00:42:43,137 Your Honor, I think I can now explain 888 00:42:43,161 --> 00:42:45,906 the circumstances surrounding the death of George Ballard 889 00:42:45,930 --> 00:42:47,507 if the court will allow me the liberty. 890 00:42:47,531 --> 00:42:48,809 I object, Your Honor. 891 00:42:48,833 --> 00:42:51,045 The state has gone to a great deal of trouble 892 00:42:51,069 --> 00:42:52,446 to prepare its case. 893 00:42:52,470 --> 00:42:54,414 There's no need for Mr. Mason to explain anything. 894 00:42:54,438 --> 00:42:56,416 My offer was made in the interest of expediency. 895 00:42:56,440 --> 00:42:59,153 Was it expediency or self-interest, Mr. Mason? 896 00:42:59,177 --> 00:43:00,754 No doubt you're aware I intend to call you 897 00:43:00,778 --> 00:43:02,089 as a witness for the state. 898 00:43:02,113 --> 00:43:05,125 If it please the court, I'd like to present my case 899 00:43:05,149 --> 00:43:06,793 without any further help from Mr. Mason. 900 00:43:06,817 --> 00:43:08,996 Mr. Burger, call your next witness. 901 00:43:09,020 --> 00:43:10,898 Thank you, Your Honor. 902 00:43:10,922 --> 00:43:12,688 I call Dr. Ralph Chandler. 903 00:43:17,362 --> 00:43:19,595 Why did they call him? 904 00:43:20,464 --> 00:43:21,808 Raise your right hand. 905 00:43:21,832 --> 00:43:23,744 Do you promise the testimony you're about to give 906 00:43:23,768 --> 00:43:25,913 is the truth, the whole truth and nothing but the truth? 907 00:43:25,937 --> 00:43:27,457 I do. Be seated. 908 00:43:31,509 --> 00:43:32,920 Would you be good enough 909 00:43:32,944 --> 00:43:34,721 to give us your full name and address, please? 910 00:43:34,745 --> 00:43:38,825 Dr. Ralph Chandler, 723 Blue Bell Avenue, Santa Ana. 911 00:43:38,849 --> 00:43:41,795 How long have you known the defendant, Arlene Dowling? 912 00:43:41,819 --> 00:43:43,697 Well, eight or nine years. 913 00:43:43,721 --> 00:43:46,233 During these eight or nine years, 914 00:43:46,257 --> 00:43:48,269 did you become familiar with her handwriting? 915 00:43:48,293 --> 00:43:49,536 Yes. 916 00:43:49,560 --> 00:43:51,372 I'm gonna show you something, doctor. 917 00:43:51,396 --> 00:43:53,140 I want to remind you that you're under oath. 918 00:43:53,164 --> 00:43:55,809 This purports to be the diary of Arlene Dowling. 919 00:43:55,833 --> 00:43:57,311 I want you to look at it carefully 920 00:43:57,335 --> 00:44:00,114 and tell us if, in your opinion, it is her handwriting. 921 00:44:00,138 --> 00:44:01,415 Yes. 922 00:44:01,439 --> 00:44:03,150 I want you to look specifically 923 00:44:03,174 --> 00:44:04,985 at the items of June 7th and June 9th. 924 00:44:05,009 --> 00:44:07,321 You'll notice that at that time, 925 00:44:07,345 --> 00:44:09,523 Ms. Dowling suspected that George Ballard, 926 00:44:09,547 --> 00:44:10,524 the murdered man, 927 00:44:10,548 --> 00:44:12,293 might be implicated in the theft. 928 00:44:12,317 --> 00:44:14,228 Objection. If Your Honor please, 929 00:44:14,252 --> 00:44:15,796 since the witness has testified 930 00:44:15,820 --> 00:44:18,265 that the document is in my client's handwriting, 931 00:44:18,289 --> 00:44:20,667 I'm entitled to look at it myself. 932 00:44:20,691 --> 00:44:22,736 For all we know, certain entries may be forged. 933 00:44:22,760 --> 00:44:25,461 The witness will turn the diary over to Mr. Mason. 934 00:44:28,833 --> 00:44:30,411 All right, doctor, that will be all. 935 00:44:30,435 --> 00:44:32,413 I may want to re-call you later. Thank you, doctor. 936 00:44:32,437 --> 00:44:34,148 Just a moment. I wish to cross-examine. 937 00:44:34,172 --> 00:44:36,750 He hasn't testified to anything you can cross-examine him on, 938 00:44:36,774 --> 00:44:39,253 except the handwriting of the defendant. 939 00:44:39,277 --> 00:44:40,454 He stated he was a doctor. 940 00:44:40,478 --> 00:44:42,923 I'd like to know his qualifications. 941 00:44:42,947 --> 00:44:45,292 Dr. Chandler, I've been given to understand 942 00:44:45,316 --> 00:44:48,996 that you are the physician for the Mercantile Security Bank. 943 00:44:49,020 --> 00:44:52,599 Is Frank Dowling one of your patients? 944 00:44:52,623 --> 00:44:53,867 Yes, he was. 945 00:44:53,891 --> 00:44:56,303 What about George Ballard and Bill Emory? 946 00:44:56,327 --> 00:44:58,138 I treated them all. 947 00:44:58,162 --> 00:45:01,942 Does the name Thomas Sackett mean anything to you? 948 00:45:01,966 --> 00:45:03,543 He was a patient of mine too. 949 00:45:03,567 --> 00:45:05,846 Did you give Sackett a diathermy treatment 950 00:45:05,870 --> 00:45:07,081 on Wednesday, April 4th, 951 00:45:07,105 --> 00:45:09,149 and again on Wednesday, April 11th? 952 00:45:09,173 --> 00:45:12,319 My nurse may have. Wednesday is my day off. 953 00:45:12,343 --> 00:45:15,755 Thank you, doctor. That's all. 954 00:45:15,779 --> 00:45:17,291 Call your next witness. 955 00:45:17,315 --> 00:45:21,095 If the court please, this is an unusual situation. 956 00:45:21,119 --> 00:45:22,963 I want to call the attorney for the defense. 957 00:45:22,987 --> 00:45:25,966 I realize this is highly irregular. 958 00:45:25,990 --> 00:45:28,168 Mr. Mason has already appeared before the grand jury. 959 00:45:28,192 --> 00:45:30,237 And although I hate to say so, 960 00:45:30,261 --> 00:45:31,771 it's possible he may be an accessory. 961 00:45:31,795 --> 00:45:34,908 I understand, Mr. Burger. 962 00:45:34,932 --> 00:45:37,711 Mr. Mason, will you take the stand? 963 00:45:37,735 --> 00:45:39,846 Of course, you're entitled to refuse to answer 964 00:45:39,870 --> 00:45:42,816 any questions which may tend to incriminate you. 965 00:45:42,840 --> 00:45:44,418 Thanks. 966 00:45:44,442 --> 00:45:46,220 Raise your right hand. 967 00:45:46,244 --> 00:45:48,188 Do you promise the testimony you're about to give 968 00:45:48,212 --> 00:45:50,357 is the truth, the whole truth and nothing but the truth? 969 00:45:50,381 --> 00:45:51,625 I do. 970 00:45:51,649 --> 00:45:53,082 Be seated. 971 00:45:56,154 --> 00:45:58,698 I'll get right to the point, Mr. Mason. 972 00:45:58,722 --> 00:46:01,935 Are you aware that the police discovered $18,000 973 00:46:01,959 --> 00:46:03,270 in your client's trailer? 974 00:46:03,294 --> 00:46:04,938 I am now. 975 00:46:04,962 --> 00:46:07,007 Where do you think the money came from? 976 00:46:07,031 --> 00:46:09,009 Surely you know, Mr. Burger, 977 00:46:09,033 --> 00:46:11,445 that what I think isn't admissible as evidence. 978 00:46:11,469 --> 00:46:13,813 All right, Mr. Mason. 979 00:46:13,837 --> 00:46:17,084 Let's stick to facts within your own knowledge. 980 00:46:17,108 --> 00:46:19,420 Did you visit George Ballard at his home 981 00:46:19,444 --> 00:46:20,720 on the evening of June 16th? 982 00:46:20,744 --> 00:46:22,356 Yes, I did. 983 00:46:22,380 --> 00:46:25,192 And did you lower and then raise the shade in his living room? 984 00:46:25,216 --> 00:46:26,460 Yes. 985 00:46:26,484 --> 00:46:29,463 Well, you denied that in front of the grand jury. 986 00:46:29,487 --> 00:46:31,631 I beg your pardon. 987 00:46:31,655 --> 00:46:33,633 If you'll refer to the grand jury record, 988 00:46:33,657 --> 00:46:34,868 you'll find that you asked me 989 00:46:34,892 --> 00:46:36,403 if I lowered and raised the shade 990 00:46:36,427 --> 00:46:38,672 as a signal to the defendant. 991 00:46:38,696 --> 00:46:40,474 Well, what possible explanation 992 00:46:40,498 --> 00:46:41,908 could there be for such behavior? 993 00:46:41,932 --> 00:46:44,744 Well, in my possession at that time 994 00:46:44,768 --> 00:46:47,013 were two large bills which had been given me. 995 00:46:47,037 --> 00:46:51,918 On one of them, I found the serial number 00581. 996 00:46:51,942 --> 00:46:55,956 I felt those bills were given to incriminate me, 997 00:46:55,980 --> 00:46:59,293 so while Mr. Ballard was in the kitchen pouring a drink, 998 00:46:59,317 --> 00:47:01,695 I rolled them up in the window shade. 999 00:47:01,719 --> 00:47:04,064 And Ballard was alive at that time? 1000 00:47:04,088 --> 00:47:05,065 Of course. 1001 00:47:05,089 --> 00:47:06,600 And since Arlene Dowling 1002 00:47:06,624 --> 00:47:08,535 entered immediately after your departure... 1003 00:47:08,559 --> 00:47:09,869 Who said so? 1004 00:47:09,893 --> 00:47:11,105 Oh, come now, Mr. Mason. 1005 00:47:11,129 --> 00:47:12,672 Let's not waste time in evasion. 1006 00:47:12,696 --> 00:47:14,674 You now admit that Detective Myers 1007 00:47:14,698 --> 00:47:15,675 saw you at the window. 1008 00:47:15,699 --> 00:47:17,311 I admit nothing of the kind. 1009 00:47:17,335 --> 00:47:19,246 He saw someone at the window 1010 00:47:19,270 --> 00:47:20,747 who answered my general description, 1011 00:47:20,771 --> 00:47:22,782 but it most assuredly was not me. 1012 00:47:22,806 --> 00:47:24,851 When I entered Mr. Ballard's home, 1013 00:47:24,875 --> 00:47:26,853 he was listening to a sportscaster. 1014 00:47:26,877 --> 00:47:28,589 Sportscaster by the name of Red Walsh, 1015 00:47:28,613 --> 00:47:31,558 who is on the air from 8 to 8:15. 1016 00:47:31,582 --> 00:47:34,027 Now, we listened to the end of the sportscast, 1017 00:47:34,051 --> 00:47:35,996 talked about five minutes, had our drink. 1018 00:47:36,020 --> 00:47:37,297 Then I left. 1019 00:47:37,321 --> 00:47:39,533 It could not possibly have been later than 8:25. 1020 00:47:39,557 --> 00:47:40,734 So? 1021 00:47:40,758 --> 00:47:42,402 So Officer Myers placed the time 1022 00:47:42,426 --> 00:47:44,404 of seeing the man at the window at 9:00, 1023 00:47:44,428 --> 00:47:45,739 over one half-hour later. 1024 00:47:45,763 --> 00:47:47,107 Do you mean to tell me...? 1025 00:47:47,131 --> 00:47:50,043 I mean to tell you the man Officer Myers saw at the window 1026 00:47:50,067 --> 00:47:51,044 was Ballard's murderer. 1027 00:47:51,068 --> 00:47:52,412 If he was the murderer, 1028 00:47:52,436 --> 00:47:53,880 what was he doing at the window shade? 1029 00:47:53,904 --> 00:47:56,816 He was removing the money I had hidden there. 1030 00:47:56,840 --> 00:47:59,475 And I suppose you know who the man was. 1031 00:48:00,411 --> 00:48:01,622 Yes. 1032 00:48:01,646 --> 00:48:03,957 The man largely responsible 1033 00:48:03,981 --> 00:48:05,959 for the Mercantile Security robbery. 1034 00:48:05,983 --> 00:48:08,917 May I direct your attention to Dr. Chandler? 1035 00:48:14,692 --> 00:48:18,772 Frank Dowling, the man convicted of the Mercantile theft, 1036 00:48:18,796 --> 00:48:20,541 was one of Dr. Chandler's patients. 1037 00:48:20,565 --> 00:48:23,410 Now, patients undergoing a complete physical examination 1038 00:48:23,434 --> 00:48:25,045 would naturally disrobe. 1039 00:48:25,069 --> 00:48:26,913 It was a simple matter, then, 1040 00:48:26,937 --> 00:48:29,550 to remove from their clothing keys and seals 1041 00:48:29,574 --> 00:48:30,906 and take impressions of them. 1042 00:48:32,142 --> 00:48:34,555 These impressions were later turned over 1043 00:48:34,579 --> 00:48:37,257 to an expert forger 1044 00:48:37,281 --> 00:48:39,859 named Thomas Sackett, who made copies. 1045 00:48:39,883 --> 00:48:43,197 I think you'll find Mr. Sackett is in Mexico City. 1046 00:48:43,221 --> 00:48:46,500 Then you're saying Dr. Chandler masterminded this theft. 1047 00:48:46,524 --> 00:48:48,569 You're jumping to conclusions, Mr. Burger. 1048 00:48:48,593 --> 00:48:52,206 The very same argument I used against Dr. Chandler 1049 00:48:52,230 --> 00:48:55,709 can also be used against someone who works for him. 1050 00:48:55,733 --> 00:48:57,544 Someone he trusted completely enough 1051 00:48:57,568 --> 00:48:59,813 to go everywhere with him, including the bank. 1052 00:48:59,837 --> 00:49:01,381 I am referring, of course, 1053 00:49:01,405 --> 00:49:03,405 to Dr. Chandler's nurse, Helen Rucker. 1054 00:49:06,844 --> 00:49:08,288 If Your Honor please, 1055 00:49:08,312 --> 00:49:10,390 this has nothing to do with the present case. 1056 00:49:10,414 --> 00:49:13,193 Your Honor, it has everything to do with the present case. 1057 00:49:13,217 --> 00:49:15,895 Helen Rucker and her confederate, Thomas Sackett, 1058 00:49:15,919 --> 00:49:17,931 made up a dummy sack filled with canceled checks 1059 00:49:17,955 --> 00:49:19,533 and sealed like the original. 1060 00:49:19,557 --> 00:49:21,968 They then turned it over with the key for the truck 1061 00:49:21,992 --> 00:49:25,105 to the only man who could have made the substitution safely. 1062 00:49:25,129 --> 00:49:27,974 The man who followed me to Ballard's house 1063 00:49:27,998 --> 00:49:29,109 and killed him. 1064 00:49:29,133 --> 00:49:32,379 The man Officer Myers saw at the window. 1065 00:49:32,403 --> 00:49:34,381 His name is Bill Emory. 1066 00:49:34,405 --> 00:49:37,150 He's in this courtroom. 1067 00:49:37,174 --> 00:49:39,654 I've pointed him out to the bailiffs. 1068 00:49:53,123 --> 00:49:55,235 Look what just arrived in the mail 1069 00:49:55,259 --> 00:49:56,670 from Bushwick Indemnity. 1070 00:49:56,694 --> 00:50:00,039 "Pay to the order of Perry Mason 25... 1071 00:50:00,063 --> 00:50:02,075 Twenty-five thousand dollars." 1072 00:50:02,099 --> 00:50:03,877 Very nice. 1073 00:50:03,901 --> 00:50:08,382 Endorse this over to Frank Dowling. 1074 00:50:08,406 --> 00:50:12,419 After all, Della, the man's been in jail. 1075 00:50:12,443 --> 00:50:16,378 As far as we're concerned, it's just another case. 1076 00:50:19,149 --> 00:50:21,817 My mother always told me to turn the other cheek. 1077 00:50:27,891 --> 00:50:30,304 I'll take care of this when we get back to the office. 1078 00:50:30,328 --> 00:50:31,871 I'm famished. 1079 00:50:31,895 --> 00:50:33,807 Amy. 1080 00:50:33,831 --> 00:50:35,542 Thank you, Amy. 1081 00:50:35,566 --> 00:50:36,810 Now, mademoiselle, 1082 00:50:36,834 --> 00:50:38,945 the rarest of delicacies are yours for the asking. 1083 00:50:38,969 --> 00:50:40,046 Would you care to order? 1084 00:50:40,070 --> 00:50:42,582 Coffee, bacon and eggs. 1085 00:50:42,606 --> 00:50:44,250 Did you get all that, Pierre? 1086 00:50:44,274 --> 00:50:46,787 Are you buying, Mr. Moneybags? 1087 00:50:46,811 --> 00:50:47,821 Moneybags? 1088 00:50:47,845 --> 00:50:50,190 I heard about the $25,000 reward. 1089 00:50:50,214 --> 00:50:51,425 Some people have all the luck. 1090 00:50:51,449 --> 00:50:52,859 Is that what you call it, Mr. Burger? 1091 00:50:52,883 --> 00:50:54,060 Yes. 1092 00:50:54,084 --> 00:50:56,730 By the way, what made you decide on Emory? 1093 00:50:56,754 --> 00:50:58,332 You. 1094 00:50:58,356 --> 00:50:59,366 Huh? 1095 00:50:59,390 --> 00:51:00,934 Obviously, you were tipped off 1096 00:51:00,958 --> 00:51:03,337 that I was meeting Arlene at Sunset and Maple Drive. 1097 00:51:03,361 --> 00:51:04,671 Well, what if I was? 1098 00:51:04,695 --> 00:51:07,173 That information could only have come from Bill Emory. 1099 00:51:07,197 --> 00:51:08,997 He was in my office when Arlene telephoned me. 1100 00:51:10,501 --> 00:51:11,945 I see. 1101 00:51:11,969 --> 00:51:15,215 The indictment for perjury against you has been quashed. 1102 00:51:15,239 --> 00:51:16,983 Thank you. 1103 00:51:17,007 --> 00:51:18,418 Under the circumstances, 1104 00:51:18,442 --> 00:51:20,654 the least I can do is to buy your lunch. 1105 00:51:20,678 --> 00:51:22,021 All right, if you insist. 1106 00:51:22,045 --> 00:51:23,289 I do insist. 1107 00:51:23,313 --> 00:51:25,146 Amy. 1108 00:51:27,150 --> 00:51:30,252 One order of crow for the gentleman. 1109 00:51:32,390 --> 00:51:34,423 He'll eat it here. 79614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.