All language subtitles for Perry Mason 1x08.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,316 --> 00:01:26,193 Waiting for someone? 2 00:01:49,156 --> 00:01:50,669 Thanks for a wonderful dinner, darling. 3 00:01:50,836 --> 00:01:52,474 Have a good time at your bachelor party. 4 00:01:52,636 --> 00:01:56,709 - It's your last. - I know. My loss is my gain. 5 00:01:57,276 --> 00:02:00,393 - Good night, Anita. ANITA: Good night, Dane. 6 00:02:19,836 --> 00:02:21,747 - Anita? - What? 7 00:02:22,476 --> 00:02:24,068 You're not unhappy, are you? 8 00:02:24,236 --> 00:02:26,796 I mean, about Dane and me getting married? 9 00:02:26,956 --> 00:02:28,787 Why should I be? 10 00:02:28,956 --> 00:02:31,311 Well, he used to date you before me, 11 00:02:31,476 --> 00:02:33,387 and you seemed so preoccupied tonight. 12 00:02:33,556 --> 00:02:35,228 You're imagining things. 13 00:02:35,396 --> 00:02:38,627 To me, your dream boy is just another man. 14 00:02:39,316 --> 00:02:41,272 Is your Aunt Louise coming out for the big event? 15 00:02:41,436 --> 00:02:43,267 Mm-hm. Probably on the morning plane. 16 00:02:43,716 --> 00:02:46,628 - Well, we'll be working. - Oh, I sent her a key. 17 00:02:46,796 --> 00:02:48,548 Why don't you leave these and let me do them? 18 00:02:48,716 --> 00:02:52,595 - You have a date tonight, remember? - Right. Thanks, honey. 19 00:02:54,436 --> 00:02:56,427 Gee, I have a million things to do tonight. 20 00:02:56,596 --> 00:03:01,795 Fix my nails and pack some things I wanna take, rinse out the stockings. 21 00:03:01,956 --> 00:03:03,753 Will you be late? 22 00:03:04,516 --> 00:03:05,915 Yes. 23 00:03:08,756 --> 00:03:10,906 - See you. - Have fun. 24 00:03:43,716 --> 00:03:45,354 You're late. 25 00:03:49,436 --> 00:03:52,394 - Well, why the deep freeze? - You said we were going out. 26 00:03:52,556 --> 00:03:56,071 There's lots of time. It's only 9:15. 27 00:03:56,476 --> 00:04:00,310 Don't tell me you're still burning over your roommate hooking Dane Grover. 28 00:04:00,476 --> 00:04:02,910 You never had a chance with him. 29 00:04:03,476 --> 00:04:06,388 At least he's not hiding behind a wife. 30 00:04:06,916 --> 00:04:10,670 That's no way to talk about a man who's practically divorced. 31 00:04:11,196 --> 00:04:13,756 Oh, don't be like that. You know how I feel about you. 32 00:04:13,916 --> 00:04:16,635 Either we go out tonight or I'm through. 33 00:04:17,876 --> 00:04:21,425 All right. Soon as I change, we'll drive up the coast someplace. 34 00:04:21,596 --> 00:04:24,554 - Now, be nice. - I'll wait in the car. 35 00:04:24,716 --> 00:04:26,752 But I won't wait long. 36 00:04:32,396 --> 00:04:34,956 MAN [ON RADIO]: There you are, a roundup of the week's hit tunes, 37 00:04:35,116 --> 00:04:36,868 brought to you by the Old Lamplighter. 38 00:04:37,036 --> 00:04:40,312 The time is 9:58, and-- 39 00:04:52,596 --> 00:04:55,156 Oh, Anita, you frightened me. 40 00:04:55,556 --> 00:04:58,787 - I'm sorry. - You said you'd be late. 41 00:04:58,956 --> 00:05:02,266 Well, I decided I was a little too tired for nightclubbing. 42 00:05:02,716 --> 00:05:05,355 Look, you're wearing yourself out before your marriage. 43 00:05:05,516 --> 00:05:07,427 Why don't you go fix us some hot chocolate 44 00:05:07,596 --> 00:05:09,029 and we'll both turn in and talk, huh? 45 00:05:09,196 --> 00:05:12,029 Okay, I'll make it while you take off your makeup. 46 00:05:50,356 --> 00:05:51,994 Fay? 47 00:05:58,916 --> 00:06:00,144 Fay. 48 00:06:00,316 --> 00:06:03,194 Come on, say hello to Aunt Louise. 49 00:06:04,116 --> 00:06:08,632 Oh, come on. If I can be awake at my age, Fay-- 50 00:06:09,196 --> 00:06:10,675 Fay? 51 00:06:12,116 --> 00:06:15,347 Fay. Wake up. 52 00:06:19,116 --> 00:06:21,994 Anita. Anita. 53 00:06:22,756 --> 00:06:24,906 Anita, wake up. 54 00:06:25,076 --> 00:06:26,714 Anita. 55 00:06:33,076 --> 00:06:34,270 [PHONE RINGS] 56 00:06:35,956 --> 00:06:38,106 AMY: Clay's Bar and Grille. 57 00:06:38,276 --> 00:06:40,836 Excuse me, Mr. Mason. Your answering service is calling you. 58 00:06:40,996 --> 00:06:43,226 No rest for the weary. May I take it here at the counter? 59 00:06:43,396 --> 00:06:44,795 - Yes, sir. - Thanks, Amy. 60 00:06:44,956 --> 00:06:46,355 Uh-huh. 61 00:06:46,516 --> 00:06:48,154 Hello. 62 00:06:48,836 --> 00:06:50,349 Who? 63 00:06:51,076 --> 00:06:53,954 Louise Marlow? Well, put her on. 64 00:06:55,396 --> 00:06:58,035 Louise, what are you doing in town? 65 00:07:00,436 --> 00:07:03,155 I can't wake either of them. They've been drugged or something, Perry. 66 00:07:03,316 --> 00:07:05,307 I've got to get a doctor for them right away. 67 00:07:05,476 --> 00:07:07,546 I'll ring my doctor. 68 00:07:07,716 --> 00:07:10,992 While I'm doing that, you call Hollywood 2-1799. 69 00:07:11,156 --> 00:07:13,192 That's my secretary, Della Street. 70 00:07:13,356 --> 00:07:15,233 Tell her I'm going to pick her up immediately. 71 00:07:15,396 --> 00:07:18,786 And, Louise, don't worry. We'll be right over. 72 00:07:33,436 --> 00:07:34,585 [DOOR BUZZES] 73 00:07:42,996 --> 00:07:45,066 LOUISE: Oh, it's so good to see you. 74 00:07:45,236 --> 00:07:47,431 Wonderful to see you. Oh, this is Della Street, Louise. 75 00:07:47,596 --> 00:07:49,666 - We met on the phone. - Hello. 76 00:07:49,836 --> 00:07:52,634 MASON: Dr. Hawley get here? - Yes, he's in there with both of them. 77 00:07:52,796 --> 00:07:55,310 He said they've been had an overdose of barbiturates. 78 00:07:55,476 --> 00:07:57,114 - Any idea what caused this? - No. 79 00:07:57,276 --> 00:07:59,744 She's getting married in three days to Dane Grover. 80 00:07:59,916 --> 00:08:02,066 That's why I came on, for the wedding. 81 00:08:02,236 --> 00:08:05,467 - How'd you get in downstairs? - Fay mailed me a key. 82 00:08:05,636 --> 00:08:07,706 I wasn't supposed to come in until the morning plane. 83 00:08:07,876 --> 00:08:09,389 HAWLEY: It's a good thing you made it earlier. 84 00:08:11,036 --> 00:08:12,628 The brunette had never seen the morning. 85 00:08:12,796 --> 00:08:14,548 That's your niece? 86 00:08:14,956 --> 00:08:18,585 - How about the other one, Bill? - An overdose too, but not too bad. 87 00:08:18,756 --> 00:08:20,906 Della, would you put this in some boiling water for me? 88 00:08:21,076 --> 00:08:22,225 Sure. 89 00:08:22,996 --> 00:08:25,669 They drank something brownish, probably chocolate. 90 00:08:25,836 --> 00:08:26,985 Are they coherent? 91 00:08:28,116 --> 00:08:29,549 The blond's semiconscious. 92 00:08:29,716 --> 00:08:32,435 The other one has a long way to go yet. 93 00:08:34,236 --> 00:08:36,272 Was Fay happy about her coming marriage? 94 00:08:37,236 --> 00:08:40,467 Ecstatic. He's a rich young man, a fine family. 95 00:08:41,116 --> 00:08:44,665 Louise, you didn't find any sort of note or anything, did you? 96 00:08:44,836 --> 00:08:47,225 Something you might be hiding? 97 00:08:49,396 --> 00:08:51,910 Chief, could I see you a minute? 98 00:08:55,836 --> 00:08:59,146 Couple of unwashed cups. It was hot chocolate. 99 00:09:00,356 --> 00:09:03,712 Probably enough residue for analysis. 100 00:09:05,556 --> 00:09:08,673 - Better leave them for evidence. - Right. 101 00:09:09,276 --> 00:09:12,552 Louise, why don't you see how the girls are? 102 00:09:15,116 --> 00:09:17,266 - Let's take a good look around here. - For what? 103 00:09:17,436 --> 00:09:20,348 A note, a letter, something to explain this. It's no accident. 104 00:09:20,516 --> 00:09:22,666 Desk, clothes, everything. 105 00:09:35,076 --> 00:09:37,226 - That's odd. - What? 106 00:09:37,396 --> 00:09:41,309 - Two keys. - They're both from the same building. 107 00:09:42,036 --> 00:09:44,152 One's from another apartment. 108 00:09:44,596 --> 00:09:46,314 Whose purse? 109 00:09:49,676 --> 00:09:50,791 DELLA: Fay Allison's. 110 00:09:50,956 --> 00:09:55,632 Here, put that stuff back. We're going up to 702. 111 00:10:02,556 --> 00:10:07,391 - Must be a sound sleeper. - Well, much as I hate to intrude... 112 00:10:09,076 --> 00:10:11,351 What's going on out here, a convention? 113 00:10:11,516 --> 00:10:14,906 Some people like to sleep nights, you know. It's 2:30. 114 00:10:40,716 --> 00:10:42,149 Is he dead? 115 00:10:42,636 --> 00:10:44,354 Very dead. 116 00:10:49,916 --> 00:10:53,033 - Scotch. - What are you looking for? 117 00:10:53,196 --> 00:10:55,391 Lipstick on the glass. 118 00:10:55,556 --> 00:10:57,353 There isn't any. 119 00:10:57,596 --> 00:11:00,668 - There certainly is on his forehead. - I know. 120 00:11:01,396 --> 00:11:05,105 Someone bid him a fond but unfriendly farewell. 121 00:11:17,436 --> 00:11:19,233 Been wiped clean. 122 00:11:22,236 --> 00:11:24,704 - Calling the police? - Naturally. 123 00:11:24,876 --> 00:11:27,948 And since we might be implicated, I want Tragg to know about this. 124 00:11:28,116 --> 00:11:30,232 Then we're getting out of here. 125 00:11:43,156 --> 00:11:46,466 It's too nice a night for visiting friends. I wanna go dancing. 126 00:11:46,636 --> 00:11:48,547 I thought we settled that downstairs. 127 00:11:48,716 --> 00:11:50,991 Look, we can drink here or take Carver along with us. 128 00:11:51,156 --> 00:11:52,908 - Big deal. - Will you come on? 129 00:11:53,076 --> 00:11:55,795 Or do you wanna go back to the lobby and argue some more? 130 00:11:55,956 --> 00:11:58,026 You shouldn't have led a spade in the first place. 131 00:11:58,196 --> 00:12:00,869 - You didn't have to raise the bid. - You're just stupid. 132 00:12:01,036 --> 00:12:02,185 [DOORBELL BUZZING] 133 00:12:04,556 --> 00:12:06,194 Well, that does it. 134 00:12:07,196 --> 00:12:08,424 Open up, Carv. 135 00:12:10,796 --> 00:12:12,354 Is this gonna go on all night? 136 00:12:12,756 --> 00:12:14,553 DON: We only knocked once, little girl. 137 00:12:14,716 --> 00:12:17,105 SHIRLEY: The people that just went in there made enough racket. 138 00:12:17,276 --> 00:12:19,232 I've got insomnia. 139 00:12:20,676 --> 00:12:24,225 Good. If he's got company, he doesn't need us. 140 00:12:26,396 --> 00:12:28,512 Hey, wait a minute. 141 00:12:29,676 --> 00:12:32,395 You're a real big evening. 142 00:12:40,756 --> 00:12:43,270 You know, that couple upstairs is going to remember us. 143 00:12:43,436 --> 00:12:47,111 Yeah, I better get rid of this before Tragg gets here. 144 00:12:51,916 --> 00:12:53,907 Check the name on the mailbox for 702, will you? 145 00:12:54,076 --> 00:12:55,475 Yeah. 146 00:13:06,316 --> 00:13:07,431 [DOOR RATTLES] 147 00:13:08,756 --> 00:13:10,314 Just a minute, Della. 148 00:13:11,516 --> 00:13:12,505 Hello, Louise? 149 00:13:14,036 --> 00:13:15,264 Do what? 150 00:13:15,436 --> 00:13:17,108 Have the doctor get a private ambulance 151 00:13:17,276 --> 00:13:19,028 to come to the service entrance. 152 00:13:19,196 --> 00:13:20,993 Take the girls down in the service elevator. 153 00:13:21,156 --> 00:13:23,875 Tell the doctor I want them in the sanatorium as quickly as possible. 154 00:13:24,036 --> 00:13:26,266 I'll explain later. Have you got it? 155 00:13:27,356 --> 00:13:29,790 Yes, yes, all right. 156 00:13:37,476 --> 00:13:38,829 Clicked shut on me. 157 00:13:38,996 --> 00:13:41,988 The name on the mailbox is Philip Walsh. 158 00:13:43,836 --> 00:13:47,112 The dead man's cufflinks were initialled C.C. 159 00:13:47,636 --> 00:13:52,027 Well, the people in the hallway referred to whoever lived there as Carv. 160 00:13:52,476 --> 00:13:53,829 [SIREN WAILING] 161 00:14:00,156 --> 00:14:01,908 Come in, gentlemen, we've been expecting you. 162 00:14:02,076 --> 00:14:03,225 Mr. Mason. 163 00:14:03,396 --> 00:14:05,227 You the one that called about a body in 702? 164 00:14:05,396 --> 00:14:08,513 Yes. The name on the mailbox is Walsh. Philip Walsh. 165 00:14:08,676 --> 00:14:11,065 A body in 702? 166 00:14:11,236 --> 00:14:14,467 - Well, that's Carv's apartment. - Isn't Philip Walsh his right name? 167 00:14:14,636 --> 00:14:17,992 No. No, his name is Carver Clement. 168 00:14:18,196 --> 00:14:19,914 But we weren't in the apartment. 169 00:14:20,076 --> 00:14:22,909 They were. The woman across the hall said he had company, 170 00:14:23,076 --> 00:14:25,351 and these two were coming from that direction. 171 00:14:25,516 --> 00:14:26,585 DON: That's right, sergeant. 172 00:14:26,996 --> 00:14:29,556 I think we'll all just go upstairs and wait for Lieutenant Tragg. 173 00:14:29,716 --> 00:14:31,069 Shall we? 174 00:14:43,036 --> 00:14:46,472 So you never saw this man before, huh? 175 00:14:46,636 --> 00:14:49,309 - Not alive, lieutenant. - Didn't know him? 176 00:14:49,476 --> 00:14:51,148 MASON: I've told you. 177 00:14:51,956 --> 00:14:53,469 Maybe you know the woman 178 00:14:53,636 --> 00:14:56,309 whose clothing is stashed away in the closet in there? 179 00:14:56,716 --> 00:14:58,707 I'm afraid not, lieutenant. 180 00:14:59,316 --> 00:15:01,307 TRAGG: How'd you get into the building? 181 00:15:01,476 --> 00:15:03,990 Rang the bell, waited for an answering buzz. 182 00:15:04,156 --> 00:15:07,592 Well, you got no buzz out of him. He's been dead since 9 or 10:00. 183 00:15:07,756 --> 00:15:09,826 I rang Apartment 604. 184 00:15:09,996 --> 00:15:13,386 Mrs. Louise Marlow, an old friend of the family, just got into town. 185 00:15:13,556 --> 00:15:16,548 Rang 604 and wound up in 702? 186 00:15:16,716 --> 00:15:18,911 Why didn't you use your key downstairs? 187 00:15:19,076 --> 00:15:20,953 Now, don't ask me what key, Perry. 188 00:15:21,116 --> 00:15:23,107 I mean the key you used to get in here. 189 00:15:23,276 --> 00:15:26,825 - Who said I had one? TRAGG: Woman across the hall. 190 00:15:27,356 --> 00:15:29,916 - You searched me. - Yeah. We searched him too. 191 00:15:30,076 --> 00:15:33,068 He didn't have one, either, and he lived here. 192 00:15:34,636 --> 00:15:36,228 Lieutenant. 193 00:15:38,436 --> 00:15:40,427 A clear set of prints on the glass that was here, 194 00:15:40,596 --> 00:15:44,032 but the one that finished him was wiped clean. 195 00:15:44,476 --> 00:15:45,591 [PHONE RINGS] 196 00:15:47,596 --> 00:15:48,949 Hello. 197 00:15:49,116 --> 00:15:51,471 Yes, Weiner, speaking. 198 00:15:52,796 --> 00:15:54,195 Yeah? 199 00:15:54,356 --> 00:15:55,789 Good. 200 00:15:56,036 --> 00:15:58,266 Yeah, that explains a lot. 201 00:15:58,436 --> 00:15:59,585 Well, that's interesting. 202 00:15:59,756 --> 00:16:01,792 I just got a report on the dry cleaning marks 203 00:16:01,956 --> 00:16:04,595 on the women's clothing in there. They belong to a Fay Allison, 204 00:16:04,756 --> 00:16:06,314 Apartment 604. 205 00:16:06,476 --> 00:16:08,910 Well, that's Louise Marlow's niece. 206 00:16:09,076 --> 00:16:12,034 She and another girl, Anita Bonsal, share that apartment. 207 00:16:12,196 --> 00:16:15,632 Well, let's trot down to 604 and visit them, shall we? 208 00:16:19,436 --> 00:16:23,315 Louise, Mrs. Marlow, this is Police Lieutenant Tragg. 209 00:16:23,476 --> 00:16:26,786 - How do you do, lieutenant? - I understand you're visiting here. 210 00:16:26,956 --> 00:16:28,708 Yes, I came on for my niece's wedding. 211 00:16:28,876 --> 00:16:31,106 Oh, I'd like to congratulate her. Where is she? 212 00:16:31,276 --> 00:16:33,028 Well, she isn't here. 213 00:16:33,196 --> 00:16:37,109 What, at 3:00 in the morning? Is she in the habit of staying out all night? 214 00:16:37,276 --> 00:16:39,710 Well, she and her roommate went someplace. 215 00:16:39,876 --> 00:16:42,868 TRAGG: Not where she usually goes, I'm sure. 216 00:16:43,796 --> 00:16:46,674 There's a dead man in Apartment 702, Mrs. Marlow. 217 00:16:46,836 --> 00:16:49,714 His name is, or was, Carver Clement. 218 00:16:49,876 --> 00:16:52,834 And the place is loaded with clothing belonging to your niece. 219 00:16:54,876 --> 00:16:58,391 You're mistaken. Fay is being married Saturday. 220 00:16:58,556 --> 00:17:00,865 - To Dane Grover. - Is she? 221 00:17:03,356 --> 00:17:05,233 Oh, if this gets into the newspapers... 222 00:17:05,396 --> 00:17:07,785 It will. But if you wanna keep it to a minimum, 223 00:17:07,956 --> 00:17:09,594 you'd better tell me where she is. 224 00:17:14,276 --> 00:17:17,109 Fay and Anita are both at the Crestview Sanatorium. 225 00:17:17,276 --> 00:17:20,268 - Why? - An overdose of barbiturates. 226 00:17:20,436 --> 00:17:23,030 They can't be interrogated until tomorrow. 227 00:17:23,196 --> 00:17:26,347 Well, that's a funny thing for the prospective bride, isn't it? 228 00:17:26,516 --> 00:17:29,076 She must have been real happy about something. 229 00:17:29,236 --> 00:17:33,752 - I'll see you there in the morning. - Yes, I thought you would. 230 00:17:43,556 --> 00:17:45,274 Are you calling to have them moved? 231 00:17:46,076 --> 00:17:49,273 I'm calling Paul Drake, my private investigator. 232 00:17:49,676 --> 00:17:51,746 Dr. Hawley saved your niece's life. 233 00:17:51,916 --> 00:17:56,512 We may have to save it again, Louise, along with her reputation. 234 00:18:05,876 --> 00:18:09,994 And when I woke up, I was here. 235 00:18:11,316 --> 00:18:14,035 I just don't understand what happened. 236 00:18:14,596 --> 00:18:18,874 I mean, I've never taken a sleeping pill in my life. 237 00:18:19,036 --> 00:18:20,833 Did Miss Allison? 238 00:18:21,756 --> 00:18:23,792 Well, yes, she-- 239 00:18:24,076 --> 00:18:27,386 She's sort of the nervous type, you know? Kind of high-strung. 240 00:18:27,556 --> 00:18:29,547 What were you girls doing last night? 241 00:18:29,716 --> 00:18:32,310 Well, I was gonna go to a movie. 242 00:18:32,476 --> 00:18:34,068 TRAGG: Did you? 243 00:18:34,596 --> 00:18:36,075 No. 244 00:18:36,596 --> 00:18:38,791 I'd seen everything at the local houses, 245 00:18:38,956 --> 00:18:40,184 so I came back home. 246 00:18:41,236 --> 00:18:43,306 Miss Allison seem glad to see you? 247 00:18:44,036 --> 00:18:47,585 Well, yes, I guess so. She never likes to be alone. 248 00:18:48,076 --> 00:18:50,431 Why is he asking me all this? 249 00:18:50,836 --> 00:18:52,792 I think you'd better tell her, lieutenant. 250 00:18:52,956 --> 00:18:54,594 And help her conceal evidence? 251 00:18:54,756 --> 00:18:56,951 So that she can properly phrase her honest answers 252 00:18:57,116 --> 00:18:59,266 without you reading your own interpretations into them. 253 00:18:59,436 --> 00:19:02,155 We're not in court now, Perry. This is a routine police investigation. 254 00:19:02,316 --> 00:19:04,386 Which is meant to collect facts, not fix guilt. 255 00:19:04,556 --> 00:19:05,909 In the interest of my client, I-- 256 00:19:06,076 --> 00:19:07,225 [PHONE RINGS] 257 00:19:08,796 --> 00:19:10,468 Hello. 258 00:19:12,156 --> 00:19:13,555 Yes. 259 00:19:13,876 --> 00:19:15,514 It's for you. 260 00:19:16,636 --> 00:19:18,388 Lieutenant Tragg. 261 00:19:19,876 --> 00:19:21,992 Uh-huh. I see. 262 00:19:22,196 --> 00:19:23,675 Good. 263 00:19:24,516 --> 00:19:25,869 Thanks. 264 00:19:26,276 --> 00:19:28,744 Now, if-- 265 00:19:30,796 --> 00:19:34,232 We won't need the prints now, Harlan. You can get back to the lab. 266 00:19:34,396 --> 00:19:36,751 HARLAN: Okay. I'll see you later. 267 00:19:39,476 --> 00:19:42,513 You were gonna fingerprint me. Why? 268 00:19:42,676 --> 00:19:45,509 Miss Bonsal, did you know Carver Clement 269 00:19:45,676 --> 00:19:48,349 or ever hear Miss Allison mention his name? 270 00:19:49,116 --> 00:19:50,105 No. 271 00:19:50,276 --> 00:19:52,665 TRAGG: He leased Apartment 702 of your building. 272 00:19:52,836 --> 00:19:54,554 But he used the name Philip Walsh, 273 00:19:54,716 --> 00:19:58,755 because he already has a wife and family elsewhere. 274 00:19:59,116 --> 00:20:02,267 He was given a fatal dose of cyanide last night. 275 00:20:04,956 --> 00:20:07,345 Well, what has that got to do with Fay and me? 276 00:20:07,516 --> 00:20:09,711 That's what I want to know. 277 00:20:09,956 --> 00:20:12,026 Who made the chocolate last night? 278 00:20:12,676 --> 00:20:16,271 - Fay did. - Thank you. Thank you, Miss Bonsal. 279 00:20:16,836 --> 00:20:20,670 Well, are you ready to meet your client now, counsellor? 280 00:20:29,556 --> 00:20:33,151 But I didn't put anything in the chocolate. 281 00:20:34,116 --> 00:20:36,346 Why would I do that? 282 00:20:37,636 --> 00:20:41,470 If I'd wanted a sleeping pill, I'd have taken it. 283 00:20:41,636 --> 00:20:44,196 Tragg, why do you keep assuming that she doctored that chocolate? 284 00:20:44,356 --> 00:20:46,108 Have you have a better explanation? 285 00:20:46,276 --> 00:20:48,028 The doctor suggested that we keep this short. 286 00:20:48,196 --> 00:20:50,505 All right, just one more question. 287 00:20:51,316 --> 00:20:54,433 How well do you know Carver Clement? 288 00:20:54,596 --> 00:20:56,427 - Carver--? - Clement. 289 00:20:56,596 --> 00:20:58,427 I never heard of him. 290 00:20:58,596 --> 00:21:00,473 Short enough, Perry? Anything you want to ask? 291 00:21:00,636 --> 00:21:01,625 Not right now, thanks. 292 00:21:01,796 --> 00:21:04,264 No, I didn't think you would. Not in my presence. 293 00:21:04,436 --> 00:21:07,712 Well, goodbye for now, Miss Allison. 294 00:21:17,716 --> 00:21:20,435 May I ask you something, Tragg? 295 00:21:20,756 --> 00:21:23,429 I was waiting for you to ask. 296 00:21:23,636 --> 00:21:25,354 You wanna know why I brought Harlan out here 297 00:21:25,516 --> 00:21:28,030 to fingerprint the girls, and didn't. 298 00:21:28,196 --> 00:21:33,270 - Touch�. - That phone call I got from the lab. 299 00:21:33,436 --> 00:21:35,666 Both girls work at a guided-missile plant. 300 00:21:35,836 --> 00:21:38,145 Their prints are on file. 301 00:21:38,956 --> 00:21:40,389 You want more? 302 00:21:40,556 --> 00:21:42,592 - You know I do. - Fay Allison's prints 303 00:21:42,756 --> 00:21:46,795 match the ones on the glass in 702. 304 00:21:54,996 --> 00:21:56,554 DELLA: Morning, chief. - Morning, Della. 305 00:21:56,716 --> 00:21:59,469 - How'd it go at the sanatorium? - For Tragg, fine. 306 00:21:59,636 --> 00:22:00,910 For us, rotten. 307 00:22:01,076 --> 00:22:04,227 No interruptions till I finish with Paul unless it's Dane Grover. 308 00:22:05,356 --> 00:22:07,995 PAUL: Hi. - Hi, Paul. 309 00:22:09,196 --> 00:22:10,390 Scene-of-the-crime photos. 310 00:22:10,556 --> 00:22:13,229 I had a friend smuggle duplicates out of the police lab. 311 00:22:13,396 --> 00:22:18,345 Well, they matched Fay Allison's prints with those on the extra glass in 702. 312 00:22:18,516 --> 00:22:21,792 Also the brand of toothpaste in the bathroom along with the clothes. 313 00:22:21,956 --> 00:22:23,469 - You know what I think? - What? 314 00:22:23,636 --> 00:22:25,592 You ought to check out. 315 00:22:26,676 --> 00:22:29,031 Paul, I happen to think Fay Allison is innocent. 316 00:22:29,196 --> 00:22:31,505 What you think won't mean a thing to the DA. 317 00:22:31,676 --> 00:22:33,109 She was having an affair with Clement. 318 00:22:33,276 --> 00:22:36,632 He wouldn't let her off the hook to marry Grover, so, cyanide cocktail. 319 00:22:36,796 --> 00:22:39,993 To be charged with murder and lose the man anyhow? No. 320 00:22:40,156 --> 00:22:42,875 Not if she removed evidence that could connect her with the apartment. 321 00:22:43,036 --> 00:22:44,310 That's what she's preparing to do 322 00:22:44,476 --> 00:22:46,228 when her roommate came home unexpectedly. 323 00:22:46,396 --> 00:22:48,990 - There's a hole in it. - Show me. 324 00:22:49,516 --> 00:22:53,873 She could have put Anita to sleep and then gone after those clothes. 325 00:22:54,116 --> 00:22:57,472 - People do get rattled, you know. - There's another thing. 326 00:22:57,636 --> 00:22:59,388 There were no prints on the murder glass. 327 00:22:59,556 --> 00:23:02,389 She wiped it clean after Clement shoved off. 328 00:23:03,156 --> 00:23:05,875 I see. Why do that and leave her own prints on the other one? 329 00:23:06,036 --> 00:23:07,788 Exactly. 330 00:23:08,436 --> 00:23:10,950 Yeah, that's something to wonder about, all right. 331 00:23:11,116 --> 00:23:12,344 What did you get on that couple 332 00:23:12,516 --> 00:23:15,667 who were going to see Clement as Della and I were coming out? 333 00:23:16,756 --> 00:23:17,905 Uh... 334 00:23:18,716 --> 00:23:22,675 Vera Payson and Don Ralston. Ralston handled Clement's taxes. 335 00:23:22,836 --> 00:23:25,555 Vera is a party girl. Their time's accounted for. 336 00:23:25,716 --> 00:23:27,946 Dinner and a few nightclubs before they ran into you. 337 00:23:28,436 --> 00:23:29,949 Yeah. 338 00:23:30,116 --> 00:23:34,155 In the upstairs corridor with the street door locked. 339 00:23:34,476 --> 00:23:36,114 How did they get up there? 340 00:23:36,276 --> 00:23:38,312 Clement was in no shape to press any buzzer. 341 00:23:38,476 --> 00:23:40,785 You think they knew someone else in the building? 342 00:23:40,956 --> 00:23:43,595 Well, that's for you to find out. Check every lease, every tenant. 343 00:23:43,756 --> 00:23:44,745 All right. 344 00:23:44,916 --> 00:23:47,476 You know, the way they spoke, they'd had an argument in the lobby 345 00:23:47,636 --> 00:23:49,433 before they came up. 346 00:23:49,756 --> 00:23:51,314 How long were you in 702? 347 00:23:51,476 --> 00:23:54,115 Oh, a minute. A minute and a half, maybe. 348 00:23:54,276 --> 00:23:57,473 If they argued at any length, then took the elevator up-- 349 00:23:57,636 --> 00:24:00,196 Somebody else might have pressed the buzzer in Clement's apartment 350 00:24:00,356 --> 00:24:02,472 and then scrammed before you got there. 351 00:24:02,636 --> 00:24:05,104 And Clement had no key on him. 352 00:24:05,436 --> 00:24:07,586 No key to his own apartment. 353 00:24:10,236 --> 00:24:12,113 Then there's this. 354 00:24:13,516 --> 00:24:16,394 - So she kissed him goodbye. - No, suppose a man did that. 355 00:24:16,556 --> 00:24:19,150 A man might have smeared on some lipstick and planted that. 356 00:24:19,836 --> 00:24:22,111 Yeah, it'd be pretty shrewd at that. 357 00:24:22,276 --> 00:24:24,232 What man? Dane Grover? 358 00:24:24,396 --> 00:24:26,352 Suppose he'd heard about the affair. 359 00:24:26,516 --> 00:24:28,154 You know what that can do to some men. 360 00:24:28,316 --> 00:24:31,672 Suppose Clement had told him. Just to wreck the wedding. 361 00:24:33,236 --> 00:24:36,228 Clement was just the type who might. He was ruthless. 362 00:24:36,396 --> 00:24:38,956 He'd do anything to hold on to what he wanted. 363 00:24:39,276 --> 00:24:40,755 Or get rid of what he didn't want. 364 00:24:40,916 --> 00:24:42,065 [INTERCOM BUZZES] 365 00:24:43,676 --> 00:24:46,952 - Yes, Della? DELLA: Mr. Grover is here, Mr. Mason. 366 00:24:47,396 --> 00:24:49,466 Tell him I'll see him in a minute. 367 00:24:49,756 --> 00:24:52,065 Use the private door. And work on that tenant list. 368 00:24:52,236 --> 00:24:53,954 PAUL: All right, Perry. 369 00:24:55,556 --> 00:24:56,545 [INTERCOM BUZZES] 370 00:24:57,596 --> 00:25:01,271 - Yes, Mr. Mason? - Tell Mr. Grover to come in now. 371 00:25:07,396 --> 00:25:11,309 - Mr. Mason? - Yes. It's good of you to come. 372 00:25:12,316 --> 00:25:14,113 What choice did I have? 373 00:25:14,276 --> 00:25:16,551 They don't make it sound very pretty, do they? 374 00:25:16,716 --> 00:25:18,468 You believe in her, don't you? 375 00:25:18,636 --> 00:25:22,026 Well, it doesn't matter what I believe, I'm in love with her. 376 00:25:23,036 --> 00:25:26,472 - How about your family? - I'd rather not discuss that. 377 00:25:26,636 --> 00:25:30,311 I know it'll cost money to help her. I have money. 378 00:25:30,476 --> 00:25:32,432 If it takes more, let me know. 379 00:25:32,756 --> 00:25:37,272 The best thing you can do for her, Mr. Grover, involves more than money. 380 00:25:37,436 --> 00:25:39,427 It involves loyalty. 381 00:25:39,596 --> 00:25:42,713 - I'll stand by her. - No matter how bad it gets? 382 00:25:43,276 --> 00:25:45,346 Your family isn't the type that likes to see its name 383 00:25:45,516 --> 00:25:48,155 in print anywhere outside of the society page. 384 00:25:48,316 --> 00:25:50,386 If you're not gonna stand by her, make the break now. 385 00:25:50,556 --> 00:25:53,548 - Don't wait till she goes to trial. - I don't like being pushed, Mr. Mason, 386 00:25:53,716 --> 00:25:57,425 - by you or my family. - I'm asking only for your help. 387 00:25:58,076 --> 00:25:59,668 Now, did you know Clement? 388 00:26:00,356 --> 00:26:04,110 - No. - I'm not sure your fianc�e did, either. 389 00:26:06,156 --> 00:26:09,353 I'm not even sure Clement was killed by a woman. 390 00:26:09,516 --> 00:26:11,427 Might have been a man. 391 00:26:12,836 --> 00:26:16,192 There's something you should know in case the police find out. 392 00:26:16,516 --> 00:26:19,508 I had Fay out to the house on Sunday for the first time. 393 00:26:19,676 --> 00:26:21,951 I was showing her around after lunch. 394 00:26:22,316 --> 00:26:24,466 The gardener was working on some gopher holes. 395 00:26:24,636 --> 00:26:27,434 We've had some trouble with them lately and Barney was... 396 00:26:28,076 --> 00:26:30,271 - ...spreading poison. - What sort of poison? 397 00:26:32,556 --> 00:26:34,148 A preparation of cyanide. 398 00:26:40,876 --> 00:26:42,025 I'm going to go over this-- 399 00:26:42,196 --> 00:26:43,390 [PHONE RINGS] 400 00:26:44,356 --> 00:26:45,869 Hello. 401 00:26:47,396 --> 00:26:49,307 Just a minute, I'll see if he's in. 402 00:26:49,476 --> 00:26:51,467 It's our eminent district attorney. 403 00:26:51,636 --> 00:26:54,833 Burger? I'll take it. 404 00:26:55,316 --> 00:26:57,750 Hello, Hamilton. How are you? 405 00:26:58,676 --> 00:27:01,907 No, no, I was just going. I'd be glad to join you. 406 00:27:02,636 --> 00:27:05,150 Right. Bye. 407 00:27:05,316 --> 00:27:06,988 "Let's have lunch"? 408 00:27:07,796 --> 00:27:10,549 I could feel him grinning right over the wire. 409 00:27:10,876 --> 00:27:13,549 Get Paul. Tell him to call me at Clay's Grille about 2:00. 410 00:27:13,716 --> 00:27:15,115 Right. 411 00:27:20,396 --> 00:27:22,273 - Dessert, gentlemen? - No, thank you. 412 00:27:22,436 --> 00:27:24,074 No, thanks. 413 00:27:26,836 --> 00:27:31,068 Well, now that we've had the lunch, which isn't why we're here, 414 00:27:31,236 --> 00:27:32,954 why are we here? 415 00:27:33,116 --> 00:27:36,233 You have an insidious mind, Perry. Tell him, lieutenant. 416 00:27:36,996 --> 00:27:41,148 Oh, well, let's just say that we've discovered that your client, Fay Allison, 417 00:27:41,316 --> 00:27:42,715 as recently as last Sunday, 418 00:27:42,876 --> 00:27:47,472 was very interested in the potentialities of cyanide. 419 00:27:49,516 --> 00:27:52,155 - Cigarette? - Oh, no. No, thanks. 420 00:27:52,316 --> 00:27:54,307 No, he's worked that on me before. 421 00:27:54,476 --> 00:27:56,307 Yes, I know. Pass them out, light them up, 422 00:27:56,476 --> 00:27:58,353 - meanwhile he has time to think. TRAGG: Yeah. 423 00:27:58,516 --> 00:28:01,189 You're acquiring wisdom, Hamilton. 424 00:28:05,476 --> 00:28:08,354 Lots of people are interested in cyanide. 425 00:28:08,516 --> 00:28:10,984 - It kills rodents. - And humans. 426 00:28:11,156 --> 00:28:13,147 Only lots of people don't go leaving their clothes 427 00:28:13,316 --> 00:28:15,705 and their fingerprints around dead men's apartments. 428 00:28:15,876 --> 00:28:17,867 One set of fingerprints on a glass. 429 00:28:18,036 --> 00:28:19,435 It'll do nicely. 430 00:28:19,596 --> 00:28:22,064 - Phone call, Mr. Mason. - Thank you. 431 00:28:22,676 --> 00:28:24,189 Hello? 432 00:28:25,396 --> 00:28:27,671 Oh, yes, Drake, I did. 433 00:28:28,476 --> 00:28:30,910 I want you to do something for me. 434 00:28:31,076 --> 00:28:33,306 See if all the apartments at the Mandrake Arms 435 00:28:33,476 --> 00:28:35,512 are completely furnished. 436 00:28:35,916 --> 00:28:37,713 Yes, I know that. I said completely. 437 00:28:38,596 --> 00:28:40,985 Identical dishes and glassware, for instance. 438 00:28:43,436 --> 00:28:44,835 Right. 439 00:28:45,836 --> 00:28:47,952 You're pretty cute, aren't you? 440 00:28:50,596 --> 00:28:53,827 A girl washes a glass, her fingerprints are on it. 441 00:28:53,996 --> 00:28:55,952 Somebody swirls a little scotch in a glass 442 00:28:56,116 --> 00:28:58,914 and it puts it someplace else. 443 00:28:59,076 --> 00:29:00,429 It won't do, Perry. 444 00:29:00,596 --> 00:29:02,314 You're gonna need more than speculation. 445 00:29:02,476 --> 00:29:04,228 I've got her nailed and you know it. 446 00:29:05,236 --> 00:29:07,830 You're not sure, Hamilton, or we wouldn't be here. 447 00:29:07,996 --> 00:29:10,112 I asked you here to give you a break. 448 00:29:10,276 --> 00:29:14,030 I know. You'll accept a reduction in charge from murder to manslaughter 449 00:29:14,196 --> 00:29:15,709 if I plead Fay Allison guilty. 450 00:29:15,876 --> 00:29:18,515 - She is guilty. - I don't think so. 451 00:29:19,116 --> 00:29:21,346 You're gonna let her stand trial for first-degree murder? 452 00:29:21,516 --> 00:29:24,792 - You're risking her life. - I'd rather risk it than ruin it. 453 00:29:27,796 --> 00:29:31,709 Thanks for the lunch. I'll see you in court. 454 00:29:48,596 --> 00:29:49,631 PAUL: Hi. 455 00:29:51,356 --> 00:29:54,189 - I thought you'd still be here. MASON: What did you find? 456 00:29:54,876 --> 00:29:56,275 Not a thing. 457 00:29:56,436 --> 00:29:59,712 I checked and rechecked every tenant on lease or sublease. 458 00:29:59,876 --> 00:30:03,073 I couldn't link a single one of them with Carver Clement. 459 00:30:03,436 --> 00:30:05,904 Perry, why don't you get some sleep? 460 00:30:06,076 --> 00:30:09,307 You're gonna need everything you got tomorrow. This Burger's out for blood. 461 00:30:09,476 --> 00:30:11,353 And he's got a hundred sharp knives. 462 00:30:11,516 --> 00:30:13,632 All I want is one broken blade. 463 00:30:14,316 --> 00:30:17,035 Well, I hope you come up with a miracle, 464 00:30:17,196 --> 00:30:19,756 or Fay Allison's gonna be sitting in the gas chamber just as sure 465 00:30:19,916 --> 00:30:21,986 as Burger wants to be governor. 466 00:30:28,076 --> 00:30:29,589 I know. 467 00:30:33,076 --> 00:30:35,192 All rise, please. 468 00:30:36,156 --> 00:30:39,990 This court is now in session. Judge Randolph presiding. 469 00:30:41,396 --> 00:30:42,954 Be seated. 470 00:30:49,676 --> 00:30:51,234 The State v. Fay Allison. 471 00:30:53,076 --> 00:30:56,546 - Ready for the defence. - Ready for the prosecution. 472 00:30:58,396 --> 00:31:02,469 Mr. Ralston, would you look toward the defence table, please? 473 00:31:03,116 --> 00:31:04,834 Do you see anyone there that you recognise? 474 00:31:04,996 --> 00:31:07,908 RON: Well, yes, sir. Counsel for the defence and his secretary. 475 00:31:08,796 --> 00:31:10,946 Where did you first see them? 476 00:31:11,116 --> 00:31:14,074 In the hallway of the Mandrake Arms on the 7th Floor, 477 00:31:14,236 --> 00:31:16,625 coming from the direction of Apartment 702. 478 00:31:16,796 --> 00:31:19,026 Apartment 704 is in that same direction. 479 00:31:19,196 --> 00:31:21,869 Now, do you know for sure which apartment they were coming from? 480 00:31:22,036 --> 00:31:24,789 - Well, yes, 702. - And how do you know that? 481 00:31:24,956 --> 00:31:27,629 Because when we came down to the lobby, police were arriving. 482 00:31:27,796 --> 00:31:30,310 They had been called by Mr. Mason to investigate the murder. 483 00:31:30,476 --> 00:31:33,070 Mr. Mason admitted that. 484 00:31:35,156 --> 00:31:36,987 BURGER: Cross-examine. 485 00:31:38,356 --> 00:31:41,268 Mr. Ralston, when you and Miss Payson arrived 486 00:31:41,436 --> 00:31:43,154 at the Mandrake Arms, 487 00:31:43,316 --> 00:31:45,386 the street door was locked, was it not? 488 00:31:45,556 --> 00:31:46,784 Yes. 489 00:31:46,956 --> 00:31:48,867 And did you have a key to admit yourself? 490 00:31:49,036 --> 00:31:51,948 No, we rang the bell to Carver's apartment. 491 00:31:52,116 --> 00:31:53,310 Was that ring answered. 492 00:31:53,476 --> 00:31:55,706 Yes, the buzzer clicked and the door opened. 493 00:31:56,316 --> 00:31:59,547 Did you and Miss Payson go up to 702 immediately? 494 00:31:59,716 --> 00:32:02,708 No, we didn't. We stayed in the lobby, talking. 495 00:32:02,876 --> 00:32:04,150 About what? 496 00:32:04,316 --> 00:32:07,786 Well, Vera didn't wanna go up to Carver's apartment. 497 00:32:07,956 --> 00:32:11,392 She wanted to go to another club. We'd been to several. 498 00:32:11,556 --> 00:32:14,309 About how long did that discussion take? 499 00:32:14,476 --> 00:32:16,467 Oh, I don't know. A few minutes, maybe. 500 00:32:17,276 --> 00:32:21,269 Was the elevator on the ground floor at that time? 501 00:32:21,436 --> 00:32:25,873 Yes, it was when we first came in. Then the door closed and it went up. 502 00:32:26,036 --> 00:32:27,264 Then you had to ring for it? 503 00:32:27,836 --> 00:32:30,908 - Well, that's right. - Was it occupied when it came down? 504 00:32:31,076 --> 00:32:33,032 RON: No. - I object, Your Honour. 505 00:32:33,196 --> 00:32:36,074 This line of questioning is irrelevant. I move to strike it. 506 00:32:36,236 --> 00:32:39,114 It is entirely relevant, Your Honour. 507 00:32:39,276 --> 00:32:42,348 Whoever rang for that elevator used it to move from one floor to another 508 00:32:42,516 --> 00:32:43,835 within the building. 509 00:32:43,996 --> 00:32:45,475 And then Miss Street and I used it 510 00:32:45,636 --> 00:32:48,434 when we left Apartment 604 to go to 7th Floor. 511 00:32:48,596 --> 00:32:51,064 What point are you trying to establish, Mr. Mason? 512 00:32:51,636 --> 00:32:54,833 That Mr. Ralston and Miss Payson were already in the building 513 00:32:54,996 --> 00:32:57,271 when Miss Street and I went to the Clement's apartment. 514 00:32:57,436 --> 00:33:00,155 And since Clement could not have answered their ring, 515 00:33:00,316 --> 00:33:04,229 it must have been answered by a person or persons unknown. 516 00:33:04,396 --> 00:33:05,988 Your Honour. 517 00:33:06,876 --> 00:33:10,027 The counsel for the defence is making a very broad assumption. 518 00:33:10,196 --> 00:33:12,869 There are 48 apartments in the Mandrake Arms. 519 00:33:13,036 --> 00:33:14,674 Any tenant visiting any other 520 00:33:14,836 --> 00:33:17,304 could have used that elevator within the building. 521 00:33:17,476 --> 00:33:19,467 Objection sustained. 522 00:33:22,036 --> 00:33:24,072 No further questions. 523 00:33:28,396 --> 00:33:30,273 Miss Shirley Tanner to the stand. 524 00:33:37,516 --> 00:33:40,508 - Hey, you did good up there. - Well, I told him the truth. 525 00:33:40,676 --> 00:33:42,314 - Can we go now? - Shh. 526 00:33:42,476 --> 00:33:44,307 Order. Order, please. 527 00:33:47,636 --> 00:33:50,389 Well, I'd been having difficulty sleeping, 528 00:33:50,556 --> 00:33:53,628 so naturally, the commotion in the hallway disturbed me. 529 00:33:53,796 --> 00:33:55,593 I got up to see what it was. 530 00:33:55,756 --> 00:33:58,350 And when you opened the door to the hall, what did you see? 531 00:33:58,516 --> 00:34:01,428 I saw him going into 702. 532 00:34:02,516 --> 00:34:04,472 - Mr. Mason? SHIRLEY: Yes. 533 00:34:04,636 --> 00:34:07,230 He was taking the key out of the lock. 534 00:34:09,916 --> 00:34:12,111 BURGER: Your witness, Mr. Mason. 535 00:34:16,556 --> 00:34:19,707 You live at the Mandrake Arms in Apartment 704, 536 00:34:19,876 --> 00:34:22,231 - don't you, Miss Tanner? - Yes. Yes, I do. 537 00:34:23,156 --> 00:34:26,671 This is a photostatic copy of the lease for that apartment. 538 00:34:26,836 --> 00:34:31,307 It is a one-year lease signed last August by a Mr. Jerome Hill. 539 00:34:31,476 --> 00:34:33,387 - Is he a friend of yours? - No, no. 540 00:34:33,556 --> 00:34:35,547 I took the apartment on a sublease. 541 00:34:35,716 --> 00:34:37,388 I see. 542 00:34:37,636 --> 00:34:41,311 How long was that before Carver Clement's death? 543 00:34:42,356 --> 00:34:45,507 I think it was a week, thereabouts. 544 00:34:45,676 --> 00:34:48,031 Did Jerome Hill know Carver Clement? 545 00:34:48,196 --> 00:34:49,709 SHIRLEY: Well, how do I know? 546 00:34:49,876 --> 00:34:51,753 The apartment was right across the hall. 547 00:34:51,916 --> 00:34:54,191 Did Jerome Hill say he was subleasing 548 00:34:54,356 --> 00:34:56,267 because of trouble with somebody in the building? 549 00:34:56,436 --> 00:34:58,552 Objection, Your Honour. This is hearsay. 550 00:34:58,716 --> 00:34:59,944 Objection sustained. 551 00:35:00,116 --> 00:35:01,834 SHIRLEY: Well, he never even mentioned a neighbour. 552 00:35:01,996 --> 00:35:04,510 He said he was subletting because he had a job out of town. 553 00:35:04,676 --> 00:35:06,712 The witness is cautioned against answering questions 554 00:35:06,876 --> 00:35:07,911 that have been objected to 555 00:35:08,076 --> 00:35:10,795 until the court permits them to be answered. 556 00:35:10,956 --> 00:35:14,835 - Any further questions, Mr. Mason? - No, Your Honour. 557 00:35:15,436 --> 00:35:17,074 Now, Lieutenant Tragg, 558 00:35:17,236 --> 00:35:20,308 you have stated that the defence counsel, Mr. Perry Mason, 559 00:35:20,476 --> 00:35:22,353 said he was admitted to the Mandrake Arms 560 00:35:22,516 --> 00:35:24,154 by Mrs. Louise Marlow 561 00:35:24,316 --> 00:35:28,195 after ringing the downstairs bell to Apartment 604. 562 00:35:28,356 --> 00:35:30,392 - Yes. - That apartment is leased 563 00:35:30,556 --> 00:35:32,626 by Fay Allison, is it not? 564 00:35:32,796 --> 00:35:35,390 TRAGG: Yes, and Anita Bonsal. 565 00:35:35,556 --> 00:35:38,434 Now, if Mr. Mason had been in possession of the key 566 00:35:38,596 --> 00:35:42,145 to Apartment 702 when he arrived at the Mandrake Arms, 567 00:35:42,316 --> 00:35:45,592 it would not have been necessary for him to ring a downstairs bell, would it? 568 00:35:45,756 --> 00:35:49,271 No. All keys open the street door. 569 00:35:49,436 --> 00:35:51,267 Thank you, lieutenant. 570 00:35:51,876 --> 00:35:53,832 Your witness, Mr. Mason. 571 00:35:53,996 --> 00:35:56,749 - No questions, Mr. Burger. RANDOLPH: Call the next witness. 572 00:35:56,916 --> 00:36:01,910 Your Honour, the prosecution would like Miss Della Street to take the stand. 573 00:36:03,316 --> 00:36:07,025 She's not privileged with Mr. Mason's immunity. 574 00:36:13,756 --> 00:36:15,235 You have admitted being with Mr. Mason 575 00:36:15,396 --> 00:36:17,671 when he entered Apartment 702. 576 00:36:17,836 --> 00:36:19,269 - Yes. - Were you also with him 577 00:36:19,436 --> 00:36:22,633 when he obtained possession to the key to that apartment? 578 00:36:24,596 --> 00:36:25,745 Yes. 579 00:36:25,916 --> 00:36:29,909 And didn't he get that key in Apartment 604? 580 00:36:34,716 --> 00:36:37,184 You're under oath, Miss Street. 581 00:36:38,556 --> 00:36:42,231 - Yes. - Just exactly where did you find it? 582 00:36:45,556 --> 00:36:47,547 - We found it in a purse. - Whose purse? 583 00:36:48,116 --> 00:36:50,914 DELLA: Fay Allison's. - Mr. Mason, what is she--? 584 00:36:51,916 --> 00:36:53,315 Your witness, Mr. Mason. 585 00:36:54,556 --> 00:36:56,626 No questions, Mr. Burger. 586 00:37:00,556 --> 00:37:02,035 Now, then. 587 00:37:02,196 --> 00:37:04,426 You have made positive identification of this robe 588 00:37:04,596 --> 00:37:07,110 as being the property of the defendant, Fay Allison? 589 00:37:07,276 --> 00:37:09,585 Yes, by the cleaning marks. 590 00:37:09,756 --> 00:37:11,826 And the fingerprints on the second highball glass 591 00:37:11,996 --> 00:37:15,545 in Mr. Clement's apartment are those of Fay Allison? 592 00:37:15,716 --> 00:37:17,991 - Yes, that is correct. - Thank you. 593 00:37:18,156 --> 00:37:20,511 Your witness, Mr. Mason. 594 00:37:29,396 --> 00:37:31,193 Mr. Harlan, 595 00:37:31,436 --> 00:37:35,873 you have been a police laboratory technician for how long? 596 00:37:36,036 --> 00:37:38,152 Almost 20 years. 597 00:37:38,876 --> 00:37:42,027 You have no doubt about the fingerprints on that glass, 598 00:37:42,196 --> 00:37:45,666 Sate Exhibit C, as being those of Fay Allison? 599 00:37:45,836 --> 00:37:47,667 None whatsoever. 600 00:37:48,156 --> 00:37:51,831 Did you find any trace of lipstick on the rim of that glass? 601 00:37:51,996 --> 00:37:53,873 Objection, Your Honour. 602 00:37:54,036 --> 00:37:56,869 Mr. Mason is trying to circumvent the evidence. 603 00:37:57,036 --> 00:37:59,630 The fingerprints speak for themselves all too eloquently. 604 00:37:59,796 --> 00:38:03,789 Your Honour, either Fay Allison did not drink from that glass, 605 00:38:03,956 --> 00:38:05,992 or she was not wearing lipstick. 606 00:38:06,156 --> 00:38:08,306 And since Carver Clement was kissed on the forehead 607 00:38:08,476 --> 00:38:11,468 by someone who was wearing lipstick, the question is most pertinent. 608 00:38:11,636 --> 00:38:14,389 Objection overruled. Proceed, Mr. Mason. 609 00:38:16,996 --> 00:38:18,952 Mr. Harlan. 610 00:38:19,596 --> 00:38:22,588 Can you identify this photograph? 611 00:38:25,796 --> 00:38:29,072 I believe it's a copy of State Exhibit G, 612 00:38:29,236 --> 00:38:31,147 which I just identified for Mr. Burger. 613 00:38:31,316 --> 00:38:32,669 You're right, it is. 614 00:38:32,836 --> 00:38:36,545 Now, what made you believe it was a copy of State Exhibit G? 615 00:38:36,716 --> 00:38:40,675 The lip lines and wrinkles. They're quite distinctive marks. 616 00:38:40,836 --> 00:38:44,272 As distinctive as fingerprints? - Yes. 617 00:38:44,436 --> 00:38:47,075 Distinctive enough for a positive identification? 618 00:38:47,236 --> 00:38:49,466 - Yes, sir. BURGER: I object, Your Honour. 619 00:38:49,636 --> 00:38:50,751 RANDOLPH: Overruled. 620 00:38:50,916 --> 00:38:53,749 I think Mr. Mason's line of questioning is entirely proper. 621 00:38:53,916 --> 00:38:56,908 - Proceed. MASON: Thank you, Your Honour. 622 00:38:57,596 --> 00:39:01,669 And, Mr. Harlan, did you attempt to match this lip imprint 623 00:39:01,836 --> 00:39:04,987 with one of the defendant, Fay Allison? 624 00:39:06,076 --> 00:39:09,148 - No. No, I did not. - Why not? 625 00:39:09,316 --> 00:39:13,309 Your Honour, I must take exception to this. 626 00:39:13,476 --> 00:39:15,114 The state is proving beyond a doubt 627 00:39:15,276 --> 00:39:17,949 that Fay Allison murdered Carver Clement. 628 00:39:18,116 --> 00:39:20,072 It certainly is not necessary to prove also 629 00:39:20,236 --> 00:39:21,669 that she kissed him on the forehead. 630 00:39:21,836 --> 00:39:24,066 Perhaps the state is not anxious for it to be proven 631 00:39:24,236 --> 00:39:26,431 that some person other than Fay Allison 632 00:39:26,596 --> 00:39:29,668 may have been with Carver Clement when he died. 633 00:39:35,796 --> 00:39:38,629 Your Honour, I would like to submit the lip imprint of Fay Allison 634 00:39:38,796 --> 00:39:40,434 as Defence Exhibit A, 635 00:39:40,596 --> 00:39:43,269 and ask that Mr. Harlan be instructed to examine it. 636 00:39:43,436 --> 00:39:45,586 BURGER: I object, Your Honour. - On what grounds? 637 00:39:45,756 --> 00:39:48,031 Do you doubt the authenticity of this imprint? 638 00:39:48,196 --> 00:39:51,586 Or do you intend to impeach your own witness' reliability as an expert? 639 00:39:51,756 --> 00:39:54,224 On the grounds that it's irrelevant. 640 00:39:54,676 --> 00:39:56,507 May I proceed, Your Honour? 641 00:39:56,676 --> 00:40:00,146 Yes, objection overruled. You may proceed. 642 00:40:03,956 --> 00:40:05,594 Mr. Harlan, 643 00:40:05,756 --> 00:40:09,510 would you compare this with the imprint in the photograph? 644 00:40:16,196 --> 00:40:19,188 - Are they identical? - No, they are not. 645 00:40:19,356 --> 00:40:21,426 MASON: Then the lip prints on the forehead of Carver Clement 646 00:40:21,596 --> 00:40:23,552 were not those of Fay Allison? 647 00:40:24,636 --> 00:40:27,230 According to my comparison, I would have to say no. 648 00:40:27,396 --> 00:40:29,193 No further questions. 649 00:40:34,436 --> 00:40:36,233 You did a good job in that last round. 650 00:40:36,396 --> 00:40:39,035 Yeah, but I need a Sunday punch, and I haven't got one. 651 00:40:39,196 --> 00:40:41,426 - Couldn't reach Drake, huh? - I left a message for him. 652 00:40:41,596 --> 00:40:45,145 I got it. I located Jerome Hill. The name's legitimate. 653 00:40:45,316 --> 00:40:47,386 Did he leave town after subletting to Shirley Tanner? 654 00:40:47,556 --> 00:40:50,275 Not after or since. He's right here. 655 00:40:54,596 --> 00:40:59,033 - Give you enough? - Maybe. If I can run one bluff. 656 00:40:59,196 --> 00:41:02,029 I'll need some of my charge slips. Department store, jeweller, furriers. 657 00:41:02,196 --> 00:41:04,551 - Where do you keep them? - The personal file. Want me to--? 658 00:41:04,716 --> 00:41:08,265 No, I'll get them. Eat for me. I'll see you in court. 659 00:41:12,956 --> 00:41:15,265 And you swear that you never saw the defendant, 660 00:41:15,436 --> 00:41:18,394 - Fay Allison, wearing this robe? - That's right. 661 00:41:18,556 --> 00:41:21,787 Even though you heard the testimony that it bears her cleaning mark? 662 00:41:21,956 --> 00:41:23,469 Yes. 663 00:41:23,796 --> 00:41:27,789 She knows it's my robe, Mr. Mason. She doesn't have to lie for me. 664 00:41:27,956 --> 00:41:30,026 - I know. BURGER: Now, Miss Bonsal, 665 00:41:30,676 --> 00:41:36,228 on the evenings that Miss Allison wasn't seeing her fianc�, Dane Grover, 666 00:41:36,556 --> 00:41:38,433 did she ever leave the apartment on other dates? 667 00:41:39,396 --> 00:41:41,227 Well, no. Not on dates. 668 00:41:41,396 --> 00:41:43,114 She might go to a movie or something. 669 00:41:43,276 --> 00:41:44,994 Or something. 670 00:41:46,796 --> 00:41:48,514 Your witness. 671 00:41:55,116 --> 00:41:56,947 Miss Bonsal, 672 00:41:57,116 --> 00:41:59,835 you and Fay Allison not only share the same apartment, 673 00:41:59,996 --> 00:42:02,271 you work together, is that not right? 674 00:42:02,436 --> 00:42:03,425 Yes. 675 00:42:03,596 --> 00:42:06,713 The same type of work? The same salary? 676 00:42:06,876 --> 00:42:09,754 - Yes. - What salary? 677 00:42:10,356 --> 00:42:11,425 Seventy-five a week. 678 00:42:12,236 --> 00:42:15,990 MASON: Barely enough to make ends meet by sharing expenses? 679 00:42:16,156 --> 00:42:17,145 ANITA: Just about. 680 00:42:18,476 --> 00:42:20,990 Did Miss Allison buy a new trousseau 681 00:42:21,156 --> 00:42:24,114 for her coming marriage to Dane Grover? 682 00:42:24,276 --> 00:42:27,074 - No. - Do you know why not? 683 00:42:27,996 --> 00:42:29,668 Because she couldn't afford it, I guess. 684 00:42:30,356 --> 00:42:32,824 Objection, Your Honour. The defendant's financial condition 685 00:42:32,996 --> 00:42:35,351 has no bearing on the matter before this court. 686 00:42:35,516 --> 00:42:36,869 Sustained. 687 00:42:37,036 --> 00:42:41,268 MASON: Very well, Your Honour. I will show the pertinence in a different way. 688 00:42:42,396 --> 00:42:44,273 Now, Miss Bonsal, 689 00:42:44,436 --> 00:42:48,190 you have stated that you did not know Carver Clement. Is that not right? 690 00:42:48,356 --> 00:42:50,187 - That's right. - Then you wouldn't be familiar 691 00:42:50,356 --> 00:42:52,586 - with his signature? - Of course not. 692 00:42:52,756 --> 00:42:55,224 Not even his signature on these charge accounts? 693 00:42:55,396 --> 00:42:57,307 A mink stole with the initials A.B. on the lining? 694 00:42:57,476 --> 00:43:00,274 A platinum cigarette case with the same initials, a diamond wristwatch? 695 00:43:00,436 --> 00:43:03,394 - Do you own such items? - Well, I bought them myself. 696 00:43:03,556 --> 00:43:05,945 MASON: With an income of $75 per week? 697 00:43:06,116 --> 00:43:08,266 Miss Bonsal, is it not a fact 698 00:43:08,436 --> 00:43:11,473 that you had been romantically involved with Carver Clement? 699 00:43:11,636 --> 00:43:13,274 That after his death, you put barbiturates 700 00:43:13,436 --> 00:43:16,314 in Fay Allison's cup of hot chocolate, then substituted her clothing 701 00:43:16,476 --> 00:43:19,548 for your own in Clement's apartment, and then returned to your own suite 702 00:43:19,716 --> 00:43:22,389 and took a mild dose of barbiturates yourself? 703 00:43:22,556 --> 00:43:25,309 And is it not a fact that your reason for these actions 704 00:43:25,476 --> 00:43:27,990 was that you also wanted Dane Grover? 705 00:43:28,516 --> 00:43:31,906 No! I didn't kill Carver! I didn't! 706 00:43:32,076 --> 00:43:33,714 [PEOPLE MURMURING] 707 00:43:37,276 --> 00:43:40,188 Don't touch me! If anybody comes near me, I'll jump. 708 00:43:43,196 --> 00:43:47,428 It's true. I did go back to his room, but he was dead when I got there. 709 00:43:47,596 --> 00:43:49,507 I didn't kill him. I didn't. 710 00:43:49,676 --> 00:43:50,995 [PEOPLE CHATTERING] 711 00:43:51,156 --> 00:43:54,193 RANDOLPH: Order. Order. - Your Honour, I move a mistrial. 712 00:43:54,356 --> 00:43:56,506 MASON: There needn't be a mistrial, Your Honour. 713 00:43:56,676 --> 00:43:58,712 Fay Allison can be cleared right here and now. 714 00:43:58,876 --> 00:44:01,629 And so can Anita Bonsal, unless the state wishes to try her 715 00:44:01,796 --> 00:44:04,629 for the attempted murder of Miss Allison. 716 00:44:10,476 --> 00:44:13,513 RANDOLPH: On what grounds are you asking for a mistrial, counsellor? 717 00:44:13,676 --> 00:44:15,234 BURGER: On the grounds that this-- 718 00:44:15,396 --> 00:44:17,956 This piece of melodrama that we've just witnessed 719 00:44:18,116 --> 00:44:20,710 is solely for the purpose of confusing the issues 720 00:44:20,876 --> 00:44:23,993 and is entirely the invention of the counsel for defence. 721 00:44:24,156 --> 00:44:25,225 RANDOLPH: Mr. Mason? 722 00:44:25,396 --> 00:44:29,105 My actions, Your Honour, have been entirely in the interest of justice. 723 00:44:29,276 --> 00:44:32,791 Now, the court has heard testimony that Mr. Ralston and Miss Payson 724 00:44:32,956 --> 00:44:34,787 were admitted to the Mandrake Arms by buzzer 725 00:44:34,956 --> 00:44:37,754 after ringing the bell to Carver Clement's apartment. 726 00:44:37,916 --> 00:44:38,905 I have tried to establish 727 00:44:39,076 --> 00:44:41,874 that the person who answered their ring must have done so shortly 728 00:44:42,036 --> 00:44:44,675 before my secretary and I entered the Clement apartment with a key. 729 00:44:44,836 --> 00:44:47,475 Now, at that time, both Fay Allison and Anita Bonsal 730 00:44:47,636 --> 00:44:49,388 were in a drugged sleep. 731 00:44:49,556 --> 00:44:52,309 Now, someone in the Clement apartment pressed that buzzer. 732 00:44:52,476 --> 00:44:54,034 An innocent person pressing that buzzer 733 00:44:54,196 --> 00:44:56,835 would have waited for whoever rang to appear. 734 00:44:57,276 --> 00:44:59,790 Only a guilty person would have left so hurriedly. 735 00:44:59,956 --> 00:45:02,868 Well, why would a guilty person have answered the ring at all? 736 00:45:03,036 --> 00:45:05,789 It would only mean bringing the crime to light that much sooner. 737 00:45:05,956 --> 00:45:09,073 Clement had been dead for hours. Why would the killer hang around? 738 00:45:09,236 --> 00:45:11,704 The killer didn't hang around. 739 00:45:13,476 --> 00:45:16,195 Are you trying to tell this court that the killer came back? 740 00:45:16,356 --> 00:45:18,108 - Why? - Sheer panic. 741 00:45:18,276 --> 00:45:21,746 The fear that some evidence might have been left behind. 742 00:45:23,196 --> 00:45:25,756 All right, let's hear the rest of it. 743 00:45:25,916 --> 00:45:29,465 Your Honour, may I question one of the witnesses informally? 744 00:45:29,636 --> 00:45:32,753 - If it's not for the record. - It needn't be. 745 00:45:40,676 --> 00:45:44,749 Miss Tanner, you sublet your apartment from a Jerome Hill? 746 00:45:44,916 --> 00:45:46,907 SHIRLEY: Yes. He was leaving town. 747 00:45:47,076 --> 00:45:50,830 Would you look around this courtroom and see if he's present? 748 00:45:52,916 --> 00:45:53,951 [GASPS] 749 00:45:54,116 --> 00:45:55,105 Give me that! 750 00:45:55,276 --> 00:45:56,709 Now, calm down. Hold on to her, Tragg. 751 00:45:56,876 --> 00:45:59,026 Order. Order. Mr. Mason. 752 00:45:59,196 --> 00:46:02,427 I must warn you against any further irregularities of this nature. 753 00:46:03,356 --> 00:46:04,914 I'm sorry, Your Honour. 754 00:46:05,076 --> 00:46:07,636 But the need was dictated by the circumstance. 755 00:46:07,796 --> 00:46:11,311 I ask only that Mr. George Harlan, the police laboratory technician, 756 00:46:11,476 --> 00:46:13,865 compare this lip prints of Miss Shirley Tanner 757 00:46:14,036 --> 00:46:16,504 with those found upon the forehead of Carver Clement. 758 00:46:17,116 --> 00:46:18,993 Don't bother. 759 00:46:29,556 --> 00:46:33,231 If there's anything you wanna know, just ask me. 760 00:46:33,716 --> 00:46:34,865 Why did you kill him? 761 00:46:35,956 --> 00:46:37,628 I loved him. 762 00:46:38,396 --> 00:46:41,433 He promised to get a divorce and marry me. 763 00:46:42,036 --> 00:46:44,630 But he got tired of me and walked out. 764 00:46:45,956 --> 00:46:50,393 I'd found that he had moved to the Mandrake Arms, 765 00:46:50,716 --> 00:46:55,028 and was using the same name that he used at my place. 766 00:46:55,516 --> 00:46:56,995 Philip Walsh. 767 00:47:04,476 --> 00:47:09,948 I sublet the apartment across the hall so I could watch him. 768 00:47:10,156 --> 00:47:12,511 And then I found out about her. 769 00:47:13,036 --> 00:47:14,947 Anita Bonsal? 770 00:47:16,796 --> 00:47:19,264 I made up my mind to kill him. 771 00:47:20,276 --> 00:47:24,269 When she left, I rang the bell. 772 00:47:25,036 --> 00:47:27,425 He was sitting there having a drink. 773 00:47:28,876 --> 00:47:32,232 When he put the glass down to go get his jacket, 774 00:47:32,396 --> 00:47:36,514 I fixed that drink, but good. 775 00:47:38,876 --> 00:47:41,151 He came back, 776 00:47:41,916 --> 00:47:44,430 he gave me a nasty grin, 777 00:47:45,916 --> 00:47:48,111 and then finished the drink. 778 00:47:48,836 --> 00:47:50,713 And you ran? 779 00:47:51,476 --> 00:47:53,546 I was frightened. 780 00:47:53,716 --> 00:47:57,550 His key was on the end table so I took it. 781 00:47:58,156 --> 00:48:00,511 I was gonna come back later to make sure 782 00:48:00,676 --> 00:48:04,032 that there wasn't any letters or anything of mine. 783 00:48:04,556 --> 00:48:08,913 And it was you who answered Ralston's ring from the lobby? 784 00:48:09,076 --> 00:48:10,555 Yes. 785 00:48:11,476 --> 00:48:15,594 When I found out what Anita Bonsal had done, 786 00:48:15,996 --> 00:48:18,669 I thought I was safe. 787 00:48:20,276 --> 00:48:23,666 That completes my case, Your Honour. 788 00:48:25,716 --> 00:48:28,514 The charge against Fay Allison is dismissed. 789 00:48:28,676 --> 00:48:31,634 The court orders that Shirley Tanner and Anita Bonsal 790 00:48:31,796 --> 00:48:33,195 be taken into custody, 791 00:48:33,356 --> 00:48:36,666 and proper complaints be lodged against each. 792 00:48:38,356 --> 00:48:40,108 Court is adjourned. 793 00:48:53,756 --> 00:48:55,474 - Mr. Mason. I don't know how-- - Don't try. 794 00:48:55,636 --> 00:48:57,194 One thing I still don't get, Mr. Mason. 795 00:48:57,356 --> 00:48:58,914 How did you know about the Tanner woman? 796 00:48:59,076 --> 00:49:02,432 She paid Jerome Hill a $500 bonus to sublet Apartment 704 797 00:49:02,596 --> 00:49:05,429 when other apartments in the building were available at the normal rate. 798 00:49:05,596 --> 00:49:06,585 Now, get going, you two. 799 00:49:06,756 --> 00:49:09,350 LOUISE: Yes, get on or you'll miss your plane. 800 00:49:10,356 --> 00:49:12,187 Goodbye, dear. 801 00:49:15,116 --> 00:49:16,993 - Goodbye. LOUISE: Bye-bye, take care. 802 00:49:20,756 --> 00:49:23,828 You're a little smeared, Mr. Mason. 64143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.