All language subtitles for Locked.In.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,829 --> 00:01:11,030 - Shut up! - No! 2 00:01:11,109 --> 00:01:13,150 We got it, we got it. We got it, here. 3 00:01:13,230 --> 00:01:15,108 - Please, please, please. - Look, look. 4 00:01:15,189 --> 00:01:18,149 - That's nice. - Good, we're good. We're good. 5 00:01:18,870 --> 00:01:19,830 Don't! 6 00:01:24,469 --> 00:01:25,749 You fuck. 7 00:02:57,709 --> 00:02:59,150 Come on, Maggie. 8 00:03:08,389 --> 00:03:10,429 Are you the one causing all the trouble? 9 00:03:24,910 --> 00:03:25,870 Lee! 10 00:03:25,949 --> 00:03:28,749 Lee! Lee! 11 00:03:31,230 --> 00:03:33,310 - Breathe, breathe, honey. - Okay. 12 00:03:33,388 --> 00:03:35,148 You're gonna be fine. Breathe. 13 00:03:35,229 --> 00:03:36,830 - Drink. - Thank you. 14 00:03:36,909 --> 00:03:38,510 It's oxygen for you. 15 00:03:39,268 --> 00:03:40,949 This is crazy weather. 16 00:03:41,748 --> 00:03:44,469 - Okay, you're gonna be fine. - Oh, God. 17 00:03:44,549 --> 00:03:47,509 - Gonna be fine. - I thought I had it under control. 18 00:03:47,590 --> 00:03:52,069 Yeah, well, that's what I said about my second marriage, 19 00:03:52,909 --> 00:03:54,149 and look at me. 20 00:03:59,509 --> 00:04:00,869 I thought you quit. 21 00:04:01,989 --> 00:04:05,028 If Pilar asks, I did. 22 00:04:05,109 --> 00:04:07,469 - I'll have to remember that. - Mm-hmm. 23 00:04:22,109 --> 00:04:24,189 I thought you were scared of heights. 24 00:04:25,990 --> 00:04:27,829 I'm claustrophobic, Lee. 25 00:04:27,909 --> 00:04:29,549 I'm not afraid of heights. 26 00:04:30,668 --> 00:04:33,629 Hell, the only thing I'm scared of is my wife. 27 00:04:53,189 --> 00:04:56,030 What is going on, Lee? You told me you'd be done. 28 00:04:56,109 --> 00:04:59,149 - I'll fix it. I'll fix it. - How? How are you gonna fix it? 29 00:04:59,229 --> 00:05:01,630 I'll talk to her. No problem. 30 00:05:01,709 --> 00:05:05,070 Hey, that's my locker. You can't just go through my stuff. 31 00:05:05,149 --> 00:05:06,509 Maggie, I got this. 32 00:05:06,590 --> 00:05:09,470 It's not your stuff. Not anymore. 33 00:05:09,549 --> 00:05:11,349 My deal's with Lee, not with you. 34 00:05:11,429 --> 00:05:15,429 Well, what does Lee have to do with this? You don't pay, you can't stay. Period. 35 00:05:15,510 --> 00:05:18,230 Maggie, listen. Maybe we can give him 36 00:05:18,308 --> 00:05:20,349 - another month, okay? - Yeah. 37 00:05:20,430 --> 00:05:22,309 - I already put it in the system. - I know. 38 00:05:22,389 --> 00:05:23,950 You can't take it off the block. 39 00:05:24,588 --> 00:05:28,468 I'm not moving till she puts my lock back on this locker. 40 00:05:30,189 --> 00:05:31,949 Lee, what the fuck? 41 00:05:32,789 --> 00:05:34,348 - You said you were gonna fix it. - I will. 42 00:05:34,430 --> 00:05:36,870 - Show me. Fix it. Do something. - Hey, please. 43 00:05:36,948 --> 00:05:40,989 - I'll buy you a beer and we'll talk. - Buy me a beer? 44 00:05:41,069 --> 00:05:42,029 Yes. 45 00:05:42,910 --> 00:05:43,989 She could use a beer. 46 00:05:44,069 --> 00:05:46,388 - I know. - Not me. 47 00:06:01,950 --> 00:06:03,469 I got you this. 48 00:06:03,549 --> 00:06:04,550 What the hell's that? 49 00:06:04,628 --> 00:06:06,828 - Something for your wall. - Where'd you get it? 50 00:06:08,188 --> 00:06:09,509 No, thanks. 51 00:06:12,029 --> 00:06:14,509 - Are you angry? - Nope. 52 00:06:14,590 --> 00:06:16,189 You did what you had to do. Right? 53 00:06:16,269 --> 00:06:18,309 Then why don't you take the trout? 54 00:06:18,389 --> 00:06:19,909 It's a bass, not a trout. 55 00:06:19,989 --> 00:06:21,549 I know. I was just testing you. 56 00:06:24,750 --> 00:06:26,428 Is Pilar coming to get you? 57 00:06:26,509 --> 00:06:29,110 Yes. She's coming. Any minute. 58 00:06:29,748 --> 00:06:31,668 Are you going to the park for lunch? 59 00:06:32,709 --> 00:06:33,748 Yup. 60 00:06:33,829 --> 00:06:36,429 Do you want me to close out Harris's account? 61 00:06:36,510 --> 00:06:39,390 You should be the one getting credit from corporate. 62 00:06:40,028 --> 00:06:41,909 - Credit? - Sure. He's your customer. 63 00:06:43,988 --> 00:06:47,910 Maggie, we just stole the man's things. 64 00:06:48,668 --> 00:06:50,349 You shouldn't gloat. 65 00:06:53,908 --> 00:06:55,189 Hi. 66 00:07:11,270 --> 00:07:13,190 You don't pay, you can't stay. 67 00:09:46,469 --> 00:09:48,069 Not another one. 68 00:10:27,669 --> 00:10:28,988 What the heck? 69 00:10:31,269 --> 00:10:32,228 Maggie? 70 00:10:33,150 --> 00:10:34,589 Lee. 71 00:10:35,428 --> 00:10:36,668 The light was blinking. 72 00:10:36,750 --> 00:10:38,429 - I thought maybe it... - Go home. 73 00:10:38,509 --> 00:10:39,749 I'll lock it up. 74 00:10:42,030 --> 00:10:43,389 Whose locker is this? 75 00:10:43,469 --> 00:10:45,988 It's for a friend, off the books. 76 00:10:47,149 --> 00:10:50,150 You aren't going to report me, are you? 77 00:10:51,428 --> 00:10:54,269 No. No, of course not. 78 00:10:55,389 --> 00:10:56,548 Go home. 79 00:11:07,270 --> 00:11:09,548 Philadelphia police are still investigating a diamond heist 80 00:11:09,630 --> 00:11:13,269 that left one woman dead last week in the famed jewelry district. 81 00:11:13,349 --> 00:11:15,669 The two thieves are considered armed and dangerous. 82 00:11:15,749 --> 00:11:17,189 So, how much did they get? 83 00:11:17,269 --> 00:11:19,230 Official numbers not immediately released, 84 00:11:19,309 --> 00:11:22,349 but some police sources say the number could be in the millions. 85 00:11:25,469 --> 00:11:28,669 Come on. You better be on your phone this time. 86 00:11:32,430 --> 00:11:34,789 Your service is temporarily disconnected. 87 00:11:34,870 --> 00:11:37,310 - For further assistance, please call... - Damn it! 88 00:12:25,589 --> 00:12:27,269 What are you doing? 89 00:12:27,349 --> 00:12:28,709 Happy birthday. 90 00:12:30,228 --> 00:12:31,188 Blow out your candle. 91 00:12:32,070 --> 00:12:33,430 I can't believe you. 92 00:12:35,709 --> 00:12:38,550 I know it's not till tomorrow but I just thought, why not? 93 00:12:39,948 --> 00:12:41,868 Why are you spending money on presents? 94 00:12:41,949 --> 00:12:44,188 We need that money for real food. 95 00:12:45,028 --> 00:12:46,909 It's… It's my money. 96 00:12:47,468 --> 00:12:49,308 Your money? Where are you getting money from? 97 00:12:50,189 --> 00:12:52,669 - I got a job. - Really? 98 00:12:53,429 --> 00:12:55,550 Teacher's assistant after school. 99 00:12:55,629 --> 00:12:58,829 - Since when? - Just... Whatever, Mom. It's for you. 100 00:13:04,149 --> 00:13:06,588 Yeah, well, the rent's not due for another ten days. 101 00:13:06,670 --> 00:13:08,749 Freddy said he's gonna come by later. 102 00:13:08,829 --> 00:13:10,148 Such a vagina. 103 00:13:11,029 --> 00:13:12,308 Tarin. 104 00:13:12,389 --> 00:13:14,469 Daddy used to say it all the time. 105 00:13:16,790 --> 00:13:19,230 - Here, try some. It's really good. - No, I don't want any. 106 00:13:19,309 --> 00:13:20,629 - Mom, just try some. - I don't want any! 107 00:13:22,389 --> 00:13:24,108 - You hate everything. - No. 108 00:13:24,189 --> 00:13:25,269 - Yeah, you do. - I've… 109 00:13:52,069 --> 00:13:53,669 Hey, Freddy. 110 00:13:53,748 --> 00:13:55,149 Look, I didn't wanna bother ya 111 00:13:55,228 --> 00:13:57,748 'cause I know how hard it's been since Rich left. 112 00:13:58,349 --> 00:14:00,789 He didn't leave, Freddy. He went to jail. 113 00:14:00,869 --> 00:14:03,469 - I need the two months, by tomorrow. - What are you talking about? 114 00:14:03,549 --> 00:14:04,708 I just paid you. 115 00:14:04,790 --> 00:14:07,790 Your last check bounced. I can't cover for ya anymore. 116 00:14:09,309 --> 00:14:11,789 Well, how am I supposed to get two months' rent? 117 00:14:12,549 --> 00:14:15,190 Tomorrow or I gotta ask you to leave. Sorry. 118 00:14:16,509 --> 00:14:18,428 Freddy, please. Can... 119 00:14:19,508 --> 00:14:22,910 Can you just give me till next week to figure this out? 120 00:14:25,510 --> 00:14:26,750 Please? 121 00:14:27,469 --> 00:14:30,909 Freddy, you gotta help me out. I'm begging you. 122 00:14:32,588 --> 00:14:36,629 Well, maybe there's an arrangement we can come to. 123 00:14:36,709 --> 00:14:39,910 - Come on, Freddy. I'm married. - Not from where I stand. 124 00:14:41,949 --> 00:14:43,869 I'd rather sleep in my car. 125 00:14:45,349 --> 00:14:46,429 You may have to. 126 00:14:47,269 --> 00:14:49,029 - Mom? - Yeah? 127 00:14:49,109 --> 00:14:50,388 Is everything okay? 128 00:14:51,990 --> 00:14:53,590 You got a beautiful daughter. 129 00:14:55,069 --> 00:14:56,549 God. Come on. 130 00:15:06,029 --> 00:15:07,349 Are we gonna have to move out? 131 00:15:09,150 --> 00:15:10,829 Why would you say that? 132 00:15:10,909 --> 00:15:13,910 I heard Freddy say we're gonna have to move into our car. 133 00:15:13,988 --> 00:15:15,150 Come here. 134 00:15:19,389 --> 00:15:20,988 What do I always say? 135 00:15:21,949 --> 00:15:24,669 - That only God can make us do anything? - That's right. 136 00:15:26,749 --> 00:15:29,789 So did God make Dad go away? 137 00:15:29,868 --> 00:15:31,548 Dad made Dad go away. 138 00:15:31,629 --> 00:15:33,348 That is not how I remember it. 139 00:15:35,069 --> 00:15:37,708 I'm not having this conversation with you again, Tarin. 140 00:15:37,789 --> 00:15:39,709 Come here. Read. 141 00:15:44,949 --> 00:15:49,430 "Men do not despise a thief if he steals to satisfy his soul when he is hungry. 142 00:15:49,509 --> 00:15:53,189 But if he be found, he shall restore sevenfold. 143 00:15:53,269 --> 00:15:55,548 He shall give all the substance of his house." 144 00:15:57,069 --> 00:15:58,829 What does sevenfold mean? 145 00:16:12,790 --> 00:16:15,709 Tarin. Shoelaces. 146 00:16:15,790 --> 00:16:17,269 - I'm driving. - No, no, no! 147 00:16:17,349 --> 00:16:18,708 No way! Give me that back. 148 00:16:18,789 --> 00:16:20,429 Mom, don't be such a vagina. Come on. 149 00:16:20,509 --> 00:16:21,988 What did you just call me? 150 00:16:22,070 --> 00:16:25,230 Okay, I'm sorry. Happy birthday. Can I drive? 151 00:16:26,388 --> 00:16:28,149 What if you get into an accident or something? 152 00:16:28,230 --> 00:16:30,190 Well, how am I gonna learn how to drive, Mom? 153 00:16:31,749 --> 00:16:34,629 Mom, come on, let's go. Mom! 154 00:17:05,749 --> 00:17:08,629 - What are we doing here? - Just stay here. I'll be right back. 155 00:17:08,710 --> 00:17:09,990 Okay. 156 00:18:16,709 --> 00:18:18,110 What am I doing? 157 00:18:26,470 --> 00:18:28,469 Oh, my God. Lee! 158 00:18:31,190 --> 00:18:34,830 Hello? Hello? 159 00:18:38,789 --> 00:18:40,070 Oh, my God. 160 00:18:55,949 --> 00:18:58,629 - Hey. - Turn that off! 161 00:18:58,709 --> 00:19:02,269 - Geez. Turn that off! - What? God! Fuck. 162 00:19:03,989 --> 00:19:06,469 - What's wrong? - Something happened to my boss. 163 00:19:06,549 --> 00:19:08,069 I think he may be hurt. 164 00:19:15,069 --> 00:19:16,389 Your service is temporarily... 165 00:19:16,468 --> 00:19:18,509 - Shit! - Did you just curse? 166 00:19:18,590 --> 00:19:22,229 - Do as I say, not as I do, Tarin. - Great, Mom. 167 00:19:23,109 --> 00:19:26,030 All right, just stay in here and keep the doors locked, okay? 168 00:19:26,108 --> 00:19:30,149 - Okay. Wait, you're taking the keys? - Yes. 169 00:19:30,228 --> 00:19:31,988 I'm driving when I come home. 170 00:20:01,389 --> 00:20:06,589 Please, just let me go, and tomorrow I'll get your money. 171 00:20:06,669 --> 00:20:09,589 We can't wait anymore. Now, we need our money tonight. 172 00:20:09,669 --> 00:20:11,589 You think I'm stupid, huh? 173 00:20:12,670 --> 00:20:18,469 Are you nuts? Are you crazy? Every cop in Philly is looking for you! 174 00:20:18,549 --> 00:20:20,388 I don't give a shit. It has to be tonight. 175 00:20:20,469 --> 00:20:22,748 You saw it in the news and you thought we'd blow town, 176 00:20:22,829 --> 00:20:24,628 that you could keep our money? 177 00:20:25,509 --> 00:20:27,510 Tonight, Lee. Tonight. 178 00:20:27,589 --> 00:20:29,909 - No more waiting. - Okay. 179 00:20:29,989 --> 00:20:32,390 You go get our money and put it in two bags 180 00:20:32,469 --> 00:20:34,470 - like we asked. - Please, you gotta believe me. 181 00:20:34,548 --> 00:20:36,308 I don't... I don't have your money. 182 00:20:36,390 --> 00:20:38,509 - I don't... - We want the diamonds. 183 00:20:39,549 --> 00:20:44,428 - Yeah, you see... - The woman you killed, she had a family… 184 00:20:44,509 --> 00:20:46,429 - So what? - So what! 185 00:20:46,509 --> 00:20:48,908 It means you guys got a bounty on your head. 186 00:20:48,989 --> 00:20:52,589 No fence in town will touch your property, 187 00:20:52,668 --> 00:20:55,508 so settle the fuck down. 188 00:20:55,590 --> 00:20:57,389 They're in one of these lockers, aren't they? 189 00:20:57,469 --> 00:21:01,870 Yeah. I already told you, your property is safe. 190 00:21:01,948 --> 00:21:04,188 What happened to you, man? I fucking looked up to you. 191 00:21:04,268 --> 00:21:07,389 - Look at you now! You're a fucking mess! - I should say that to you! 192 00:21:09,749 --> 00:21:12,070 You… You really spoke to the cops, Lee? 193 00:21:12,149 --> 00:21:14,630 - You spoke to the fucking cops? - What? What? 194 00:21:16,870 --> 00:21:18,029 Hey, don't! 195 00:21:21,510 --> 00:21:25,029 Lee! Fuck, man! Why did you do that? Hey! Hey! 196 00:21:27,069 --> 00:21:27,990 Hey! Hey! 197 00:21:29,268 --> 00:21:30,990 Lee! Lee! 198 00:21:34,709 --> 00:21:36,910 - Fuck! We're fucked now, man! - Yeah. 199 00:21:36,989 --> 00:21:39,509 Who are we gonna get… How are we gonna get the diamonds? 200 00:21:41,949 --> 00:21:44,188 Fuck! Look, look! Man, look! 201 00:21:44,270 --> 00:21:45,709 We got a fucking bigger problem now. 202 00:21:50,268 --> 00:21:52,469 Fuck, let's take him in... Let's put him inside. 203 00:22:14,388 --> 00:22:15,589 Tarin. 204 00:22:18,030 --> 00:22:19,269 Tarin! 205 00:22:21,508 --> 00:22:24,549 Tarin! Oh, my God… 206 00:22:24,630 --> 00:22:27,470 Damn it. Where is she? 207 00:22:29,030 --> 00:22:31,070 - Tarin. - I'm in here. 208 00:22:31,149 --> 00:22:33,429 Tarin. Oh, my God. 209 00:22:33,509 --> 00:22:35,628 - Tarin. Tarin. - I'm in here. 210 00:22:35,709 --> 00:22:37,749 - Tarin. - In here. 211 00:22:38,870 --> 00:22:40,588 Tarin. Open the door. 212 00:22:40,670 --> 00:22:42,709 I'm on the toilet! Weirdo. 213 00:22:43,749 --> 00:22:47,828 - Open this door right now. - I can't. It's literally like, coming out. 214 00:22:49,348 --> 00:22:51,790 - Please, open the door. - Mom! 215 00:22:54,069 --> 00:22:55,148 What is that? 216 00:23:11,709 --> 00:23:14,229 - Tarin, stay in there, okay? - Okay. 217 00:23:14,309 --> 00:23:16,948 - Keep the door locked. Don't say anything. - Okay! 218 00:24:05,869 --> 00:24:06,829 Oh, God! 219 00:24:09,669 --> 00:24:12,628 Sorry, I thought you were Lee. 220 00:24:13,749 --> 00:24:15,870 We… We're friends of his. 221 00:24:17,708 --> 00:24:19,389 What are you doing here? 222 00:24:19,469 --> 00:24:23,230 He gave us access to our locker, just for the night. 223 00:24:23,308 --> 00:24:24,509 He shouldn't have done that. 224 00:24:24,589 --> 00:24:27,229 Yeah, well, like I said, we're close friends. 225 00:24:27,308 --> 00:24:29,069 You work here? 226 00:24:29,949 --> 00:24:31,189 Yes. 227 00:24:32,150 --> 00:24:35,508 I'm Margaret, but everyone calls me Maggie. 228 00:24:36,390 --> 00:24:41,629 - Can I offer you some coffee? - Sure. Mel, coffee? 229 00:24:47,348 --> 00:24:49,869 I can get you a clean one. 230 00:24:49,948 --> 00:24:51,308 That'll be good. 231 00:24:53,310 --> 00:24:57,589 Do you want… cream or sugar? 232 00:24:57,669 --> 00:25:01,509 Lots of sugar. What kind is it? 233 00:25:01,588 --> 00:25:03,749 - Kind? - Yeah… 234 00:25:03,829 --> 00:25:07,309 Costa Rican, Brazilian, Kenyan, what? 235 00:25:07,389 --> 00:25:09,428 It's American, I think. 236 00:25:10,750 --> 00:25:13,190 Where… Where are you from? 237 00:25:14,789 --> 00:25:16,990 I live about a half hour away. 238 00:25:17,068 --> 00:25:18,868 No, I mean, "Where are you from?" 239 00:25:20,669 --> 00:25:24,389 A small town in Florida. You probably never heard of it. 240 00:25:24,469 --> 00:25:26,429 What, Disney World? 241 00:25:28,150 --> 00:25:30,470 - Lakeland. - I know it. 242 00:25:32,109 --> 00:25:34,068 Well, not many people do. 243 00:25:34,149 --> 00:25:38,109 I grew up north of Tallahassee. My old man was a truck driver. 244 00:25:39,270 --> 00:25:42,589 My stepdad was a truck driver. Maybe they knew each other. 245 00:25:42,669 --> 00:25:44,589 Well, I could care less who he knew. 246 00:25:44,668 --> 00:25:46,708 My old man was a piece of shit. 247 00:25:51,350 --> 00:25:54,910 - Sorry, is it too much sugar? - Tastes like dookie. 248 00:25:57,708 --> 00:25:59,389 Sorry, Lee bought it. 249 00:26:02,188 --> 00:26:05,269 I see his taste in art is the same as his coffee. 250 00:26:08,869 --> 00:26:10,549 It's got its charm. 251 00:26:13,549 --> 00:26:15,870 - Maggie, right? - Uh-huh. 252 00:26:16,549 --> 00:26:20,748 Look, Lee hasn't been really helpful with us lately. 253 00:26:20,829 --> 00:26:24,188 You know how he can be a stubborn old geezer. 254 00:26:25,429 --> 00:26:26,869 I don't follow. 255 00:26:27,588 --> 00:26:29,189 What I'm saying is, 256 00:26:30,589 --> 00:26:33,749 I think we can help each other out. 257 00:26:35,109 --> 00:26:36,270 In what way? 258 00:26:38,429 --> 00:26:41,589 Lee and I, we made a deal, off the books. 259 00:26:42,630 --> 00:26:43,789 Okay. 260 00:26:44,430 --> 00:26:46,710 I need something that he kept for us in a locker. 261 00:26:46,789 --> 00:26:48,869 The only thing is, I don't know which locker. 262 00:26:48,950 --> 00:26:51,229 And I don't wanna bother the old man again. 263 00:26:52,750 --> 00:26:54,588 What do you want me to do? 264 00:26:54,669 --> 00:26:56,190 Help us find the locker. 265 00:26:56,269 --> 00:27:01,510 You do, and the $2,000 in my pocket is yours. 266 00:27:02,309 --> 00:27:05,830 - What is the name on the locker? - Lee Fenton. 267 00:27:05,910 --> 00:27:09,790 I could get fired if Lee finds out. 268 00:27:12,229 --> 00:27:14,068 You want it, or not? 269 00:27:22,230 --> 00:27:23,549 Come on. 270 00:27:25,748 --> 00:27:27,069 Where are you going? 271 00:27:32,749 --> 00:27:34,108 Stop! 272 00:27:36,748 --> 00:27:38,908 Hold it. Hold it! Stop. 273 00:27:49,188 --> 00:27:51,030 Who was in the bathroom? 274 00:27:53,068 --> 00:27:54,668 He asked you a question. 275 00:27:54,749 --> 00:27:56,588 There's no one. 276 00:27:56,670 --> 00:27:58,350 There's nobody here but me. 277 00:28:01,229 --> 00:28:03,710 Let her go, Mel. Let her go. Let her go. 278 00:28:03,790 --> 00:28:05,070 Let her go. 279 00:28:13,069 --> 00:28:14,230 What? 280 00:28:15,349 --> 00:28:16,788 Pick her up. 281 00:29:03,069 --> 00:29:05,949 Let me out of here! 282 00:29:13,069 --> 00:29:15,949 Let me go! Let me go! 283 00:29:16,028 --> 00:29:16,988 Calm down. 284 00:29:17,069 --> 00:29:19,270 I get... I get panic attacks. 285 00:29:19,349 --> 00:29:22,468 - Calm the fuck down, lady. - I can't be inside a space that small. 286 00:29:22,550 --> 00:29:25,310 - Please, please, please. - You claustrophobic? 287 00:29:25,389 --> 00:29:27,108 - Yes. - Let her go. Let her go. 288 00:29:27,190 --> 00:29:29,390 - Let me go. Let me go. - Let her go. 289 00:29:30,429 --> 00:29:31,749 Breathe. 290 00:29:32,869 --> 00:29:36,230 - Just breathe. - Oh, my God! 291 00:29:36,309 --> 00:29:39,629 Sorry about that. We had no other place to put him. 292 00:29:42,509 --> 00:29:44,269 Why did you kill him? 293 00:29:44,350 --> 00:29:47,070 - He lied to me. - To us. 294 00:29:47,148 --> 00:29:50,670 See, Lee was a scumbag that pretended not to be one. 295 00:29:50,749 --> 00:29:54,470 For me, that's worse than admitting who you are and accepting it. 296 00:29:56,269 --> 00:29:59,108 Are you gonna do something to me? 297 00:30:01,229 --> 00:30:03,349 Look at it this way, Maggie. 298 00:30:03,430 --> 00:30:06,830 You either help us out, or you can go back to playing house with Lee, there. 299 00:30:06,909 --> 00:30:08,028 It's up to you. 300 00:30:09,389 --> 00:30:10,829 You see… 301 00:30:12,508 --> 00:30:13,748 the lockers are empty. 302 00:30:18,950 --> 00:30:21,309 Maybe what you want isn't here. 303 00:30:22,909 --> 00:30:25,069 Maybe I didn't make myself clear. 304 00:30:26,029 --> 00:30:29,869 We're not leaving here until we get what we want. 305 00:30:29,948 --> 00:30:31,269 You understand? 306 00:30:32,669 --> 00:30:34,068 Let's walk. 307 00:30:48,549 --> 00:30:51,669 I can't find any other locker registered to Lee. 308 00:30:51,748 --> 00:30:54,269 - Those are the only two. - We don't have all night. 309 00:30:54,348 --> 00:30:56,669 Lee had to have had another locker besides 206. 310 00:30:56,750 --> 00:30:59,389 This is a waste of time. She can't help us. 311 00:31:00,869 --> 00:31:02,949 If you can do better, then why don't you do it? 312 00:31:05,109 --> 00:31:06,509 Your husband put up with that lip? 313 00:31:08,229 --> 00:31:09,830 My husband doesn't live with us. 314 00:31:12,069 --> 00:31:13,028 Us? 315 00:31:14,269 --> 00:31:15,349 My daughter. 316 00:31:17,389 --> 00:31:22,469 She's very young. If I don't get home soon, she gets scared. 317 00:31:22,550 --> 00:31:24,949 - She knows you're here? - Yes. 318 00:31:25,029 --> 00:31:26,949 This is bullshit! 319 00:31:27,988 --> 00:31:31,629 Calm down, Mel, calm down. 320 00:31:31,709 --> 00:31:32,709 Okay. 321 00:31:33,830 --> 00:31:34,869 Talk. 322 00:31:35,470 --> 00:31:37,469 There was another name. 323 00:31:38,148 --> 00:31:41,109 I didn't think anything of it, but Lee inputted it this week. 324 00:31:41,190 --> 00:31:42,590 So what? 325 00:31:43,909 --> 00:31:47,389 So I'm usually the one who does that because he hates computers. 326 00:31:47,469 --> 00:31:48,429 What's the name? 327 00:31:49,508 --> 00:31:50,509 Harris. 328 00:32:09,788 --> 00:32:10,989 Keys. 329 00:32:11,950 --> 00:32:13,229 What? 330 00:32:13,309 --> 00:32:15,549 Give me your fucking car keys. 331 00:32:16,389 --> 00:32:19,028 - Why? - We need your car, Maggie. 332 00:32:19,109 --> 00:32:22,469 Can't have cars in the parking lot. Too suspicious. 333 00:32:22,549 --> 00:32:24,150 Don't make me ask again. 334 00:32:31,868 --> 00:32:33,668 You control her or I will. 335 00:33:08,989 --> 00:33:11,788 So, your husband leave you for another woman? Nope! 336 00:33:11,870 --> 00:33:13,630 That's not it 'cause you still got that ring. 337 00:33:13,708 --> 00:33:15,309 Can I get something from my car first? 338 00:33:15,389 --> 00:33:17,989 Wait, I got it. He left you for the babysitter. 339 00:33:18,069 --> 00:33:21,069 Only thing is, she's your younger sister. 340 00:33:21,149 --> 00:33:22,789 No? 341 00:33:22,869 --> 00:33:25,589 Please, I need to get to my car. 342 00:33:25,668 --> 00:33:27,428 What is it, your purse? 343 00:33:27,510 --> 00:33:30,749 - Mel's not the thief. I'm the thief. - No, it's not my purse. 344 00:33:30,830 --> 00:33:34,148 Whatever it is, it can wait. I wanna know more about your husband. 345 00:33:34,230 --> 00:33:37,469 I'm not telling you anything else about my life. 346 00:33:37,550 --> 00:33:39,590 Why, 'cause it's so goddamn boring? 347 00:33:44,748 --> 00:33:49,189 - You remind me of my husband. - How is that? 348 00:33:49,268 --> 00:33:52,149 He used to joke like you all the time, and then he got caught. 349 00:33:53,750 --> 00:33:54,988 This is it. 350 00:33:55,070 --> 00:33:59,350 - So, he… he's in prison, huh? - Yes. 351 00:34:04,349 --> 00:34:05,950 How old is your kid? 352 00:34:08,748 --> 00:34:10,069 Seventeen. 353 00:34:11,469 --> 00:34:13,030 I always wanted kids. 354 00:34:14,789 --> 00:34:18,029 I don't like this place. It reminds me of prison. 355 00:34:19,189 --> 00:34:20,908 What were you in prison for? 356 00:34:20,989 --> 00:34:23,509 Armed robbery, assault, whatever came my way. 357 00:34:24,348 --> 00:34:27,189 - What about your husband? - Armed robbery. 358 00:34:29,509 --> 00:34:31,429 So, why'd you marry him? 359 00:34:32,549 --> 00:34:34,229 - I'm sorry? - Come on. 360 00:34:34,309 --> 00:34:35,989 I'm not the first person to bring it up. 361 00:34:38,348 --> 00:34:41,269 You're more likely to be his mom than his girl. 362 00:34:41,349 --> 00:34:43,069 What is that supposed to mean? 363 00:34:43,149 --> 00:34:44,948 Look at you. You're like a goody two-shoe. 364 00:34:45,029 --> 00:34:46,709 What are you doing with a bad boy? 365 00:34:51,349 --> 00:34:53,389 I thought you were a thief. What's taking you so long? 366 00:34:53,468 --> 00:34:56,469 I'm working on it. Now you're sounding more like my old lady. 367 00:34:58,948 --> 00:35:00,789 My husband, Rich, saved me. 368 00:35:02,788 --> 00:35:04,708 What, you were drowning? 369 00:35:05,989 --> 00:35:07,828 Let's just say, no one's perfect. 370 00:35:08,909 --> 00:35:11,428 So then what, you tried to change him? 371 00:35:13,510 --> 00:35:16,789 He married me when I got pregnant. He didn't have to. 372 00:35:18,750 --> 00:35:22,030 If he was such a good guy, why is he in prison? 373 00:35:23,389 --> 00:35:25,268 We were happy. 374 00:35:25,350 --> 00:35:26,990 That wasn't good enough for him. 375 00:35:32,829 --> 00:35:34,469 Once a crook, always a crook. 376 00:36:11,150 --> 00:36:12,589 Fucking slobs. 377 00:36:30,429 --> 00:36:31,830 Okay. 378 00:36:33,750 --> 00:36:35,670 What are we looking for? 379 00:36:35,749 --> 00:36:37,549 None of your business. 380 00:36:38,269 --> 00:36:41,709 Well, if you tell me what it is, I can find it quicker. Is it money? 381 00:36:41,788 --> 00:36:42,909 No. 382 00:36:44,108 --> 00:36:45,508 Then what is it? 383 00:36:46,189 --> 00:36:48,069 Just keep pulling stuff out, will you? 384 00:36:49,068 --> 00:36:51,189 We both want the same thing, Ross. 385 00:36:52,748 --> 00:36:54,948 - What's that? - For you to leave. 386 00:36:56,110 --> 00:36:58,109 - You want us out? - Yes. 387 00:36:59,430 --> 00:37:02,310 There's 200 uncut diamonds in a black velvet pouch. 388 00:37:02,388 --> 00:37:05,429 You help me find that pouch, I'll give you Lee's cut. 389 00:37:06,348 --> 00:37:09,189 I don't want anything from you. I just want you gone. 390 00:37:09,269 --> 00:37:12,030 No one's a saint, Maggie, not even you. 391 00:37:12,109 --> 00:37:14,229 Well, at least I can sleep at night. 392 00:37:14,309 --> 00:37:17,749 What'd you say? What'd you say? What'd you say? What'd you say? 393 00:37:17,829 --> 00:37:20,068 Listen. I ain't a killer. 394 00:37:20,150 --> 00:37:22,350 But someone crosses me, they get what's coming. 395 00:37:22,429 --> 00:37:23,749 And I sleep just fine. 396 00:37:23,830 --> 00:37:25,269 You hear me? Just fine. 397 00:37:59,389 --> 00:38:00,350 Ross. 398 00:38:01,908 --> 00:38:03,028 Ross. 399 00:38:04,469 --> 00:38:05,989 What's the holdup? 400 00:38:08,669 --> 00:38:09,989 It's not here. 401 00:38:11,109 --> 00:38:13,510 - I can't hear you. - It's not here! 402 00:38:13,588 --> 00:38:16,549 You gotta press the button. The black thing. 403 00:38:18,069 --> 00:38:20,910 It's... It's not here. 404 00:38:20,988 --> 00:38:24,349 - It's gotta be. - We've looked, man. 405 00:38:25,069 --> 00:38:27,668 - Did you move her car? - Yeah. 406 00:38:27,749 --> 00:38:29,549 Lock it up on your floor and get up here. 407 00:38:30,469 --> 00:38:32,309 What about the video cameras? 408 00:38:34,589 --> 00:38:37,189 - How do we delete the tapes? - There's no tapes. 409 00:38:38,190 --> 00:38:43,270 It's a remote system. It sends a signal to the database off-site. 410 00:38:44,469 --> 00:38:47,148 - So there's no way to delete the footage? - No, not that I know of. 411 00:38:48,548 --> 00:38:49,550 Fuck it. 412 00:38:49,629 --> 00:38:52,269 We'll be gone before it matters. Get up here. 413 00:39:35,708 --> 00:39:37,228 Can I help you, Officer? 414 00:39:45,349 --> 00:39:47,630 Maybe he had another locker. 415 00:39:47,709 --> 00:39:49,069 I doubt it. 416 00:39:50,030 --> 00:39:52,029 Where the fuck is Mel? I need a knife. 417 00:39:54,268 --> 00:39:56,708 - For what? - Open this thing up. 418 00:39:56,790 --> 00:39:58,190 Here we go. 419 00:40:01,309 --> 00:40:03,109 You think he put it in a boxing bag? 420 00:40:03,189 --> 00:40:04,869 You have a better idea? 421 00:40:04,948 --> 00:40:08,429 - No, not really. - Doesn't work. 422 00:40:12,749 --> 00:40:13,910 Fuck! 423 00:40:21,030 --> 00:40:23,509 Lee seem like the outdoors type to you? 424 00:40:24,548 --> 00:40:27,308 I wish you would stop talking about him like he's still alive. 425 00:40:30,669 --> 00:40:32,309 I didn't think so, either. 426 00:40:36,628 --> 00:40:39,228 Why would someone using a fake name to rent a locker 427 00:40:39,309 --> 00:40:40,549 put that name on shit he's got... 428 00:40:59,789 --> 00:41:01,589 Cold out there tonight, huh? 429 00:41:03,829 --> 00:41:04,909 Mm-hmm. 430 00:41:10,709 --> 00:41:13,590 - You have ID? - Yeah. Right here. 431 00:41:23,909 --> 00:41:26,029 How long you been on the force? 432 00:41:27,749 --> 00:41:29,868 - Two years. - Two years. 433 00:41:32,148 --> 00:41:35,188 I just wanna say I'm a big supporter of the police. 434 00:41:35,269 --> 00:41:38,868 I appreciate all the hard work you guys do. 435 00:41:40,788 --> 00:41:43,028 - Yeah, well, it's a job. - Yeah. 436 00:41:45,189 --> 00:41:49,188 How come you don't travel in two? I thought there was always two of ya? 437 00:41:49,270 --> 00:41:50,470 Sometimes. 438 00:41:51,749 --> 00:41:53,789 Want some coffee? I got some coffee. 439 00:41:57,828 --> 00:42:00,428 - No, I don't drink the stuff. - No? 440 00:42:00,509 --> 00:42:03,188 - First cop I ever met don't like coffee. - Yeah? 441 00:42:03,270 --> 00:42:05,030 You should ask me if I want a doughnut. 442 00:42:06,389 --> 00:42:09,188 - Mind if I take a look around? - No, no, go ahead, go ahead. 443 00:42:22,628 --> 00:42:24,428 Where'd the call come from? 444 00:42:24,510 --> 00:42:26,349 The call came from inside the facility. 445 00:42:26,430 --> 00:42:27,588 Copy that. 446 00:42:33,749 --> 00:42:36,470 - Everything okay? - Yeah. 447 00:42:36,550 --> 00:42:40,509 Just one more question. Dispatch said the call came from here. 448 00:42:41,428 --> 00:42:43,908 Well, that's not possible. I'm the only one here. 449 00:42:43,989 --> 00:42:46,189 I need you to get your hands up. 450 00:42:46,268 --> 00:42:48,389 And lay on the ground, face down. Now! 451 00:42:51,830 --> 00:42:53,509 What's the problem, Officer? 452 00:42:53,590 --> 00:42:55,630 Keep your mouth shut and lay on the ground. 453 00:42:57,710 --> 00:43:00,710 Take it easy. Look, look. Everything's all right. 454 00:43:01,869 --> 00:43:03,149 Come on, sweetie. It's okay. 455 00:43:06,389 --> 00:43:08,149 Who the fuck are you? 456 00:43:08,230 --> 00:43:09,910 I think I should be asking you that. 457 00:43:09,989 --> 00:43:12,390 - What's your name? - Tarin. My mom is... 458 00:43:12,468 --> 00:43:13,829 Tarin! Run! 459 00:43:13,909 --> 00:43:14,949 Mom! 460 00:43:35,228 --> 00:43:36,868 That's why you should travel in twos. 461 00:43:41,229 --> 00:43:42,830 Son of a bitch! 462 00:43:44,268 --> 00:43:45,508 Oh, my God! 463 00:43:46,349 --> 00:43:48,030 Damn it! Where are the keys? 464 00:43:48,109 --> 00:43:50,790 - Oh, my God, what do we do? - Stay in the car. Shit. 465 00:43:52,189 --> 00:43:53,989 Leave us alone. 466 00:43:54,069 --> 00:43:56,628 - Where's Ross? - Where's my car? 467 00:43:56,710 --> 00:43:58,869 I only saw one person come out of that locker. 468 00:44:01,069 --> 00:44:02,469 Show me the key! 469 00:44:03,550 --> 00:44:06,029 - You found them, didn't ya? - I don't care about the diamonds. 470 00:44:06,109 --> 00:44:07,868 I just wanna leave in my car. 471 00:44:07,949 --> 00:44:11,069 So you do know about the diamonds. Congratulations. 472 00:44:14,509 --> 00:44:17,109 If I tell you where they are, will you give me my car keys? 473 00:44:20,670 --> 00:44:22,030 Yeah. 474 00:44:25,589 --> 00:44:27,348 Show me the key. 475 00:44:27,430 --> 00:44:28,910 Where are the diamonds? 476 00:44:28,988 --> 00:44:30,908 Throw me my car key first! 477 00:44:32,349 --> 00:44:34,389 You're a smart little bitch, aren't ya? 478 00:44:35,190 --> 00:44:38,070 If you kill me, you won't ever find them. 479 00:44:47,389 --> 00:44:49,749 - Run to the gate, Tarin! - Goddamn it! 480 00:44:49,828 --> 00:44:50,789 Tarin, run! 481 00:44:54,629 --> 00:44:56,948 - Let her go! - Turn that shit off! 482 00:44:57,030 --> 00:44:59,988 - Let her go! - I said turn that shit off, goddamn it, 483 00:45:00,069 --> 00:45:01,749 or I'll snap her fucking neck! 484 00:45:02,510 --> 00:45:04,470 Let go of me, you fucking vagina! 485 00:45:04,550 --> 00:45:07,228 - Some mouth on you, you little tramp. - Mom! 486 00:45:10,149 --> 00:45:12,629 Put it down. Put it down. 487 00:45:14,789 --> 00:45:15,990 Who the fuck are you? 488 00:45:18,270 --> 00:45:19,510 You're a cop? 489 00:45:20,269 --> 00:45:21,470 You noticed. 490 00:45:32,869 --> 00:45:37,029 This is Officer Harris. Cancel that 10-78. 491 00:45:40,069 --> 00:45:41,349 I'm sorry. 492 00:45:44,829 --> 00:45:47,589 - Backup will be here soon. - Why can't we just go now? 493 00:45:47,670 --> 00:45:51,149 Sorry, but we're gonna need full statements from the both of you. 494 00:45:51,869 --> 00:45:54,148 Can't we just do that in the morning, Detective? 495 00:45:55,589 --> 00:45:58,909 Listen, when the time's right, you'll be the first ones to go home. 496 00:46:00,309 --> 00:46:03,150 - Where's the other guy? - You said he was upstairs, right? 497 00:46:03,228 --> 00:46:05,668 Yes, he's locked up in 509. 498 00:46:06,590 --> 00:46:09,829 - My locker? - It's the only one I could think of. 499 00:46:09,908 --> 00:46:11,828 Nice touch. What about Lee? 500 00:46:17,229 --> 00:46:19,269 How long were you following these guys? 501 00:46:19,349 --> 00:46:21,029 It wasn't them I was following. 502 00:46:22,510 --> 00:46:24,869 - What do you mean? - I was following Lee undercover. 503 00:46:24,949 --> 00:46:26,589 He was a fence for stolen goods. 504 00:46:26,669 --> 00:46:29,909 We think he's got his fair share stashed down here somewhere in these lockers. 505 00:46:29,989 --> 00:46:32,229 Bet he's got a ton of shit hidden up there. 506 00:46:33,229 --> 00:46:37,190 Well, if Lee had any other locker here, it wasn't under his name. 507 00:46:37,269 --> 00:46:38,749 Did these men tell you anything else? 508 00:46:38,829 --> 00:46:40,349 They were after diamonds. 509 00:46:40,429 --> 00:46:43,629 The thieves responsible for a diamond heist last week. 510 00:46:43,710 --> 00:46:47,389 Lee had 'em fixed up with fake passports, the works. 511 00:46:48,430 --> 00:46:49,708 What heist? 512 00:46:50,269 --> 00:46:53,108 Stole $1.2 million in diamonds, took a hostage. 513 00:46:53,189 --> 00:46:55,709 That hostage is dead, a mother of two. 514 00:46:56,349 --> 00:46:57,629 Oh, my God. 515 00:46:58,789 --> 00:47:00,669 Where are the other cops? 516 00:47:00,750 --> 00:47:03,189 - They're already here. - Where? 517 00:47:03,269 --> 00:47:05,748 My team is two blocks away, waiting for my signal. 518 00:47:06,509 --> 00:47:08,029 Well, what are you waiting for? 519 00:47:08,109 --> 00:47:10,750 Lee's buyer. There was a meeting set. 520 00:47:10,828 --> 00:47:13,548 I've been instructed to make sure that we get the diamonds first. 521 00:47:13,629 --> 00:47:14,590 Oh, my God. 522 00:47:15,870 --> 00:47:17,230 What? 523 00:47:17,309 --> 00:47:18,669 He had a gun. 524 00:47:19,430 --> 00:47:22,109 Ross, the one upstairs, I left him with a gun. 525 00:47:22,189 --> 00:47:24,750 Find a safe place, lock yourselves in. 526 00:47:24,828 --> 00:47:26,509 I'm gonna find this Ross. 527 00:47:27,309 --> 00:47:29,309 What about the video closet? 528 00:47:29,389 --> 00:47:31,469 Yeah. That's a good idea. 529 00:47:40,229 --> 00:47:42,388 Why does this room have to be so small? 530 00:47:45,109 --> 00:47:46,150 Hey, Mom? 531 00:47:47,468 --> 00:47:48,268 Yes? 532 00:47:49,789 --> 00:47:51,709 Are we gonna make it out of here? 533 00:47:53,309 --> 00:47:54,670 Of course. 534 00:47:56,590 --> 00:47:57,868 That cop… 535 00:48:00,349 --> 00:48:02,030 He killed her right in front of me. 536 00:48:03,789 --> 00:48:05,029 I know, baby. 537 00:48:08,110 --> 00:48:09,910 They did the same thing to my boss. 538 00:48:12,629 --> 00:48:14,709 I'm sorry that I brought you tonight. 539 00:48:16,429 --> 00:48:17,389 Don't be. 540 00:48:19,509 --> 00:48:22,229 I mean, how… how else am I gonna learn how to drive? 541 00:48:29,949 --> 00:48:31,349 Tarin. 542 00:48:31,429 --> 00:48:32,910 I smoke when I'm nervous. 543 00:48:36,429 --> 00:48:38,270 Where did you get all of this stuff? 544 00:48:39,828 --> 00:48:41,029 Stole it. 545 00:48:42,830 --> 00:48:44,550 I'm a shoplifter. Sorry. 546 00:48:50,709 --> 00:48:52,189 Your grandfather… 547 00:48:54,349 --> 00:48:56,549 He caught me doing the exact same thing. 548 00:48:59,149 --> 00:49:03,188 I promised him that I would stop stealing, but then I met your father. 549 00:49:04,509 --> 00:49:05,470 Wait. 550 00:49:06,669 --> 00:49:08,469 You were a shoplifter? 551 00:49:09,188 --> 00:49:10,828 Yeah, a long time ago. 552 00:49:17,630 --> 00:49:19,590 - Hey, Mom. - Yeah? 553 00:49:20,588 --> 00:49:21,909 Happy birthday. 554 00:50:16,349 --> 00:50:17,388 Maggie? 555 00:50:20,829 --> 00:50:22,029 I'm here. 556 00:50:22,789 --> 00:50:25,550 - He's not here. - What? 557 00:50:25,629 --> 00:50:29,510 He shot his way out. Can you see anything on the monitor? 558 00:50:29,589 --> 00:50:30,709 There! 559 00:50:30,788 --> 00:50:32,308 Harris, he's on your floor. Get out! 560 00:50:33,749 --> 00:50:35,149 Harris, get out of there, now! 561 00:50:37,788 --> 00:50:41,989 - Mom, do something! - Don't shout at me, please. I don't know. 562 00:50:58,990 --> 00:51:01,428 Oh, my... Harris. 563 00:51:03,708 --> 00:51:05,388 Thought you were smart, huh? 564 00:51:07,909 --> 00:51:10,468 I know you can hear me. Answer me! 565 00:51:13,830 --> 00:51:15,990 Okay, please, please don't hurt him. 566 00:51:16,068 --> 00:51:18,948 Either you find my diamonds or the detective here dies. 567 00:51:19,029 --> 00:51:20,348 You have five minutes. 568 00:51:26,068 --> 00:51:28,869 Okay. Okay. 569 00:51:33,108 --> 00:51:35,629 - What are you doing? - I'm looking for something. 570 00:51:36,590 --> 00:51:38,949 Mom, we should just go. The cops are two blocks away. 571 00:51:39,030 --> 00:51:41,389 We could go, we could find them, and we could bring them here. 572 00:51:41,468 --> 00:51:44,669 Detective Harris came back for us. I can't just leave him up there. 573 00:51:44,749 --> 00:51:47,348 There has to be some weapons in the lockers that we can use. 574 00:51:50,668 --> 00:51:51,868 - Hello? - Stop it! 575 00:51:51,949 --> 00:51:55,749 I need you to go into the video closet, just lock the door. Do you understand? 576 00:51:55,828 --> 00:51:58,068 God, why are you being so stupid? 577 00:51:58,149 --> 00:51:59,909 They're gonna kill us. 578 00:52:00,549 --> 00:52:03,429 I have to help Harris. It's the right thing to do. 579 00:52:03,509 --> 00:52:05,629 - Really? - Yes, really. 580 00:52:07,029 --> 00:52:09,868 So were you doing the right thing when you sold out Dad to the cops? 581 00:52:13,829 --> 00:52:17,389 He wanted to get caught. He wanted to go away. 582 00:52:17,469 --> 00:52:19,229 But who told them where to find him? 583 00:52:20,310 --> 00:52:23,630 Tarin. He would've been hunted down. 584 00:52:23,708 --> 00:52:25,468 Us, too. 585 00:52:25,550 --> 00:52:28,269 Do you think that your parents in jail and you in foster care 586 00:52:28,348 --> 00:52:29,789 would have been a better choice? 587 00:52:30,349 --> 00:52:32,109 I did what I had to do. 588 00:52:32,909 --> 00:52:35,748 Why can't you just admit that you stabbed Dad in the back? 589 00:52:35,830 --> 00:52:37,070 What? 590 00:52:37,148 --> 00:52:39,149 You're the reason my dad got taken away from me. 591 00:52:40,069 --> 00:52:43,309 You think everything you do is perfect, but it's not, Mom. 592 00:52:43,389 --> 00:52:45,469 You pushed him away and you made him feel small. 593 00:52:45,549 --> 00:52:47,948 And you try to control me the same way you tried to control him. 594 00:52:48,030 --> 00:52:50,469 And soon enough, it's just gonna be you. 595 00:52:51,909 --> 00:52:53,629 Maybe that's just the way you want it. 596 00:52:55,108 --> 00:52:58,309 Ticktock, ticktock. Five minutes are up. 597 00:53:00,308 --> 00:53:02,228 Please, let me help you. You need my help. 598 00:53:02,310 --> 00:53:03,270 No. No. 599 00:53:03,348 --> 00:53:05,630 - You need to go into the video closet. - No. Mom, no! 600 00:53:05,710 --> 00:53:07,669 Lock the door. If I don't come back soon, 601 00:53:07,749 --> 00:53:09,829 you need to run as far from here as possible. 602 00:53:09,909 --> 00:53:12,108 Do you understand? Go! 603 00:53:22,109 --> 00:53:24,188 Lee. Lee. 604 00:53:42,470 --> 00:53:43,829 I found it. 605 00:53:53,948 --> 00:53:55,868 What did you do, Lee? 606 00:55:02,149 --> 00:55:03,469 Perfect. 607 00:55:18,629 --> 00:55:20,189 Son of a bitch. 608 00:55:46,229 --> 00:55:47,669 I'm here! 609 00:55:48,789 --> 00:55:51,349 That's a hell of a backswing you got there, Maggie. 610 00:55:51,429 --> 00:55:52,390 Slow it down. 611 00:55:53,548 --> 00:55:56,110 - I found the locker. - I'm not sure if I believe you, 612 00:55:56,189 --> 00:55:57,949 but I'm sure you can understand my distrust. 613 00:55:58,029 --> 00:55:59,110 Slow it down. 614 00:56:00,268 --> 00:56:02,588 - James Lee. - What? 615 00:56:03,389 --> 00:56:05,628 Lee's real name was James Lee Fenton. 616 00:56:05,710 --> 00:56:07,109 That's how he hid the locker. 617 00:56:07,189 --> 00:56:09,269 James Lee. That sneaky bastard. 618 00:56:09,348 --> 00:56:11,149 Slow it down, man. 619 00:56:11,228 --> 00:56:12,508 Get outta here, Maggie. 620 00:56:18,549 --> 00:56:20,950 He's not gonna let you or your daughter go. 621 00:56:21,029 --> 00:56:23,028 Daughter? She's here? 622 00:56:23,830 --> 00:56:25,830 Mel's been shot, Ross. It's over. 623 00:56:25,909 --> 00:56:27,950 What the fuck did she say? 624 00:56:28,029 --> 00:56:29,549 I shot him. 625 00:56:29,629 --> 00:56:30,869 I don't fucking believe you! 626 00:56:30,949 --> 00:56:32,509 Look, I have what you want! 627 00:56:33,588 --> 00:56:36,188 Half the force is around the corner, Ross. 628 00:56:36,270 --> 00:56:40,188 If you run now, maybe you make it. Maybe you don't. 629 00:56:40,269 --> 00:56:42,108 - Stop! - Shut up! 630 00:56:43,110 --> 00:56:44,749 Don't you fucking move! 631 00:56:44,829 --> 00:56:45,789 Okay. 632 00:56:49,108 --> 00:56:50,589 Fuck. 633 00:56:51,709 --> 00:56:52,829 Come on. 634 00:56:53,989 --> 00:56:55,028 Walk. 635 00:57:13,388 --> 00:57:14,589 Fuck this. 636 00:57:18,229 --> 00:57:19,589 Where are you going? 637 00:57:20,350 --> 00:57:22,029 Who said I'm going anywhere? 638 00:57:22,109 --> 00:57:24,949 I know Lee was getting passports for you to go somewhere. 639 00:57:25,868 --> 00:57:27,108 Out of the country? 640 00:57:28,309 --> 00:57:29,469 Brazil. 641 00:57:30,389 --> 00:57:33,470 Well, you're gonna have to leave Mel behind. You can't take him onto a plane. 642 00:57:34,388 --> 00:57:35,549 This is the one. 643 00:57:40,749 --> 00:57:42,028 Wait. 644 00:57:43,268 --> 00:57:44,548 What? 645 00:57:44,630 --> 00:57:45,789 I want five. 646 00:57:47,070 --> 00:57:48,509 I can do $5,000. 647 00:57:48,590 --> 00:57:49,950 No, five percent. 648 00:57:53,229 --> 00:57:55,709 No one knows about this locker except me and you. 649 00:57:58,149 --> 00:58:00,389 - What the fuck are you saying? - Whatever we find in there, 650 00:58:00,469 --> 00:58:03,669 I can hold on to it until it's safe for you to come back and get it. 651 00:58:04,630 --> 00:58:07,028 Your husband taught you well. 652 00:58:07,948 --> 00:58:09,269 Maybe I taught him. 653 00:58:46,150 --> 00:58:47,589 What am I looking for again? 654 00:58:47,670 --> 00:58:49,509 A black velvet pouch. 655 00:58:49,590 --> 00:58:51,230 Ross. Ross. 656 00:58:51,308 --> 00:58:54,228 Hey! Hey! Hey! 657 00:58:54,308 --> 00:58:57,349 I'm downstairs. I can see you on the monitor. 658 00:58:59,948 --> 00:59:01,868 You okay? 659 00:59:01,950 --> 00:59:04,269 I took one in the shoulder, but I got the girl. 660 00:59:06,708 --> 00:59:07,989 Where was she? 661 00:59:08,588 --> 00:59:10,948 I caught the little bitch coming down the elevator. 662 00:59:11,029 --> 00:59:11,990 Please don't hurt her. 663 00:59:12,070 --> 00:59:14,590 You should've thought about that before you brought her along. 664 00:59:14,669 --> 00:59:16,749 - Just let her go! - Shut up! 665 00:59:16,828 --> 00:59:19,028 Any sign of more cops? 666 00:59:19,709 --> 00:59:21,469 Just the piece of shit that shot me. 667 00:59:21,549 --> 00:59:24,348 I got him tied up on the fifth. He ain't going anywhere. 668 00:59:24,430 --> 00:59:26,509 We gotta hurry. The flight's in two hours. 669 00:59:26,589 --> 00:59:28,069 - Okay. - Mom? 670 00:59:28,150 --> 00:59:29,510 - Tarin! - Would you shut up! 671 00:59:31,509 --> 00:59:33,670 That's... That's for my head. 672 00:59:35,189 --> 00:59:37,709 - What about the girl? - Take her to the roof with you. 673 00:59:39,389 --> 00:59:40,949 For what? 674 00:59:41,029 --> 00:59:44,108 The cop says he's got half the force outside. 675 00:59:44,189 --> 00:59:45,949 Let's call his bluff. 676 00:59:46,588 --> 00:59:47,589 Then what? 677 00:59:47,669 --> 00:59:49,549 If it looks clear, we'll meet you outside. 678 00:59:52,068 --> 00:59:53,389 Get your ass in there. 679 01:00:00,308 --> 01:00:02,949 - Let's go. - I'm not going to the roof with you. 680 01:00:03,029 --> 01:00:04,510 Get in here. 681 01:00:14,828 --> 01:00:16,228 You a virgin? 682 01:00:16,789 --> 01:00:17,950 What? 683 01:00:18,629 --> 01:00:21,308 It's a legitimate question. Are you still a virgin? 684 01:00:21,989 --> 01:00:23,310 You're sick. 685 01:00:25,070 --> 01:00:27,950 Judging by that attitude and the way you look, I'd say no. 686 01:00:30,030 --> 01:00:31,428 You still in school? 687 01:00:32,108 --> 01:00:33,108 Yeah. 688 01:00:33,990 --> 01:00:35,230 How old are you? 689 01:00:35,949 --> 01:00:37,909 I'm 17. Why? 690 01:00:38,910 --> 01:00:40,789 You don't look 17. 691 01:00:40,870 --> 01:00:42,829 God, you're disgusting. 692 01:00:42,909 --> 01:00:44,749 Have you ever even seen a vagina? 693 01:01:04,388 --> 01:01:05,510 Ross. 694 01:01:08,430 --> 01:01:10,549 - What? - I think there's something in here. 695 01:01:17,190 --> 01:01:18,348 How much is it? 696 01:01:18,429 --> 01:01:20,189 You are a genius. 697 01:01:25,789 --> 01:01:28,150 You really think the cops are gonna let you see them? 698 01:01:28,229 --> 01:01:30,029 - They're hiding. - Shut up. 699 01:01:31,070 --> 01:01:32,950 I bet there are 50 of 'em out there. 700 01:01:34,548 --> 01:01:35,908 Yeah. 701 01:01:37,029 --> 01:01:39,029 Half the force, my ass. 702 01:01:43,790 --> 01:01:45,549 Son of a bitch. 703 01:01:56,149 --> 01:01:57,669 There's like 20 grand in here. 704 01:01:57,749 --> 01:01:58,910 Then it'll have to do. 705 01:01:59,668 --> 01:02:00,790 No, fuck that. 706 01:02:02,070 --> 01:02:04,709 - The diamonds are in here somewhere. - Well, I can find them. 707 01:02:04,789 --> 01:02:06,068 After you leave. 708 01:02:07,150 --> 01:02:08,190 Really? 709 01:02:09,590 --> 01:02:12,388 You would do that for five percent? 710 01:02:13,908 --> 01:02:14,989 It's ten percent now. 711 01:02:16,108 --> 01:02:18,229 Now you are negotiating? 712 01:02:18,309 --> 01:02:20,590 You have nothing to trade with, but… 713 01:02:21,469 --> 01:02:23,190 I can delete the footage. 714 01:02:23,269 --> 01:02:24,309 All of it. 715 01:02:25,669 --> 01:02:27,029 You said you didn't know how. 716 01:02:27,109 --> 01:02:28,869 Do you want the diamonds or not? 717 01:02:30,509 --> 01:02:32,629 The deal stands at five percent. 718 01:02:35,790 --> 01:02:37,749 I can find out where Lee hid the diamonds 719 01:02:37,829 --> 01:02:39,988 by going back in the footage a couple of days. 720 01:02:42,188 --> 01:02:44,429 - Let's go do it. - No, I can't do it now. 721 01:02:44,509 --> 01:02:48,229 System doesn't allow access until the morning. 722 01:02:48,309 --> 01:02:49,510 By then, you'll be gone. 723 01:02:51,270 --> 01:02:54,669 What about the police? They're gonna be asking for the files, too. 724 01:02:54,749 --> 01:02:56,669 Not if I delete them first. 725 01:02:58,908 --> 01:03:01,949 You fuck me over and it ain't me you'd have to worry about. 726 01:03:02,029 --> 01:03:03,589 Believe me. 727 01:03:03,669 --> 01:03:08,628 Mel would rather gut you from side to side, 728 01:03:08,710 --> 01:03:10,309 and your little kid too, 729 01:03:10,389 --> 01:03:12,949 than be sitting on some beach in Brazil, 730 01:03:13,028 --> 01:03:14,869 drinking margarita and shit. 731 01:03:15,509 --> 01:03:16,989 You understand me? 732 01:03:20,350 --> 01:03:21,829 Yeah, so, ten percent? 733 01:03:25,430 --> 01:03:28,549 What else you gonna include in this ten percent? 734 01:03:36,229 --> 01:03:37,309 Walk. 735 01:03:39,310 --> 01:03:41,350 Slow down. Stay back. 736 01:03:42,309 --> 01:03:43,270 Ross... 737 01:03:47,349 --> 01:03:49,908 Let go of the fucking gun! Give me the gun! Where are the diamonds? 738 01:03:49,990 --> 01:03:51,268 - I don't know! - Where are they? 739 01:03:51,349 --> 01:03:53,589 Let him go! They have Tarin! 740 01:03:53,670 --> 01:03:55,429 She'll be fine. Where are the fucking diamonds? 741 01:03:55,510 --> 01:03:57,230 Harris, listen to me. Mel has Tarin. 742 01:03:57,309 --> 01:03:59,389 Maggie, shut the fuck up. Where are the diamonds? 743 01:03:59,469 --> 01:04:01,828 My people are around the corner. They're waiting for my signal. 744 01:04:01,909 --> 01:04:03,269 Where are the fucking diamonds? 745 01:04:03,348 --> 01:04:04,669 Get off! 746 01:04:07,710 --> 01:04:09,108 Oh, my God. 747 01:04:10,830 --> 01:04:12,149 Oh, my God! 748 01:04:12,230 --> 01:04:13,710 - Get the money. - Harris! 749 01:04:13,788 --> 01:04:16,190 - Get my fucking money. - Harris! 750 01:04:17,628 --> 01:04:21,188 - Oh, my God, no, Harris. - Come on, we gotta go. We gotta go! 751 01:04:29,509 --> 01:04:30,709 Hey, asshole! 752 01:05:01,350 --> 01:05:02,430 You alive? 753 01:05:04,870 --> 01:05:06,150 Oh, shit. 754 01:05:13,749 --> 01:05:15,310 God, I thought you were dead. 755 01:05:15,948 --> 01:05:17,268 I guess not. 756 01:05:28,909 --> 01:05:31,109 That cop's already dead, Ross. 757 01:05:31,190 --> 01:05:32,590 Mel killed her. 758 01:05:32,668 --> 01:05:34,110 Where is he? 759 01:05:35,229 --> 01:05:36,550 How would I know? 760 01:05:38,709 --> 01:05:40,710 We'll take this car to pick up our car, 761 01:05:40,790 --> 01:05:42,789 the one you're driving us to the airport with. 762 01:05:43,508 --> 01:05:45,109 I wanna know where Tarin is. 763 01:05:45,190 --> 01:05:46,750 Where the fuck is Mel? 764 01:05:50,748 --> 01:05:51,950 Mel! 765 01:05:53,228 --> 01:05:54,748 Can't you call him or something? 766 01:05:54,829 --> 01:05:55,988 With what cell phone, huh? 767 01:05:56,070 --> 01:05:57,830 We dumped them. It's too fucking risky. 768 01:05:57,908 --> 01:06:00,509 God. That was smart. 769 01:06:01,629 --> 01:06:02,988 Why don't you fucking figure out 770 01:06:03,070 --> 01:06:04,990 how to fucking delete the footage or some shit, huh? 771 01:06:05,070 --> 01:06:06,829 Not until I see Tarin! 772 01:06:07,509 --> 01:06:11,309 Mel! Mel! Don't you fucking move. Mel! 773 01:06:13,989 --> 01:06:16,389 Why did you come here tonight? 774 01:06:16,470 --> 01:06:19,070 You could've met Lee anywhere. Why here? 775 01:06:19,148 --> 01:06:22,308 We went to his house. Paid him and his wife a little visit. 776 01:06:22,389 --> 01:06:24,628 Poor bastard had no idea we even knew where he lived. 777 01:06:24,709 --> 01:06:26,069 Where's Pilar? 778 01:06:28,189 --> 01:06:31,310 I tell him Mel wasn't fucking joking, but Lee didn't listen. 779 01:06:32,709 --> 01:06:35,348 My God. What did you do? 780 01:06:36,028 --> 01:06:38,189 I didn't do shit. Look, I didn't do nothing. 781 01:06:38,269 --> 01:06:40,148 I just let Mel off his chain, that's all. 782 01:06:41,470 --> 01:06:43,428 Is she alive? 783 01:06:44,668 --> 01:06:46,829 If I had to guess, no. 784 01:06:48,869 --> 01:06:51,668 - You fucking bastard! - Hey, calm the fuck down! 785 01:06:51,750 --> 01:06:55,150 - What did she ever do to you? - Hey. 786 01:06:55,228 --> 01:06:58,150 - What did she ever do to you? - Hey, calm down. 787 01:06:58,228 --> 01:06:59,468 Okay, so just… 788 01:07:44,830 --> 01:07:46,429 Where are my diamonds? 789 01:07:49,349 --> 01:07:51,229 I want my diamonds! 790 01:08:10,549 --> 01:08:12,709 Please. Tarin. 791 01:08:13,988 --> 01:08:15,229 Please, what? 792 01:08:15,308 --> 01:08:17,310 I just want my daughter back. 793 01:08:17,990 --> 01:08:20,509 And I want my fucking diamonds. 794 01:08:20,590 --> 01:08:22,349 Okay. They're on the roof. 795 01:08:22,430 --> 01:08:23,789 Bullshit. 796 01:08:24,589 --> 01:08:26,749 Lee was up there three times this week. 797 01:08:26,828 --> 01:08:28,309 I know they're there. 798 01:08:31,388 --> 01:08:33,229 All right, get your ass up and show me. 799 01:08:46,468 --> 01:08:48,788 Fuck! No shells. 800 01:08:52,949 --> 01:08:56,188 Listen, you stay here until I can go find your mom, okay? 801 01:08:56,270 --> 01:08:58,269 - No, I'm coming with you. - Not a good idea. 802 01:08:58,349 --> 01:08:59,709 You stay put. 803 01:09:00,510 --> 01:09:01,869 Stay put. 804 01:09:14,390 --> 01:09:15,829 What the shit? 805 01:09:27,068 --> 01:09:28,708 "Tap to ignite." 806 01:09:29,470 --> 01:09:30,669 Fuck yeah. 807 01:10:58,989 --> 01:11:00,670 Gotcha. 808 01:11:11,428 --> 01:11:15,708 Code, my ass. This shit ain't even backed up. 809 01:11:37,189 --> 01:11:39,230 Bet you didn't see that one coming. 810 01:11:41,590 --> 01:11:42,709 Yeah. 811 01:11:42,789 --> 01:11:44,628 I'm getting tired of you. 812 01:11:46,189 --> 01:11:48,508 Where are the diamonds? 813 01:11:48,590 --> 01:11:51,069 I don't… I don't… I don't know. 814 01:11:51,150 --> 01:11:53,029 You're not going anywhere, Ross. 815 01:11:54,190 --> 01:11:58,430 At least let someone else enjoy the fruits of your labor. 816 01:12:06,428 --> 01:12:07,548 Maggie. 817 01:12:07,630 --> 01:12:09,270 She knows where they are? 818 01:12:11,030 --> 01:12:13,069 Suck my... 819 01:12:17,190 --> 01:12:18,548 Suck on that. 820 01:12:22,430 --> 01:12:23,549 Cool. 821 01:12:40,309 --> 01:12:41,829 How much further? 822 01:12:41,910 --> 01:12:44,189 He was always around this back area. 823 01:12:56,030 --> 01:12:58,390 - Now what? - Now we dig. 824 01:13:00,908 --> 01:13:03,469 - Are you gonna help me? - No. 825 01:13:06,829 --> 01:13:08,709 Thought you guys had a flight to catch. 826 01:13:09,989 --> 01:13:11,588 Just keep digging. 827 01:13:11,670 --> 01:13:13,549 Fine. But you should know that… 828 01:13:14,390 --> 01:13:17,789 - I made a deal with your partner. - What deal? 829 01:13:18,748 --> 01:13:21,029 Ten percent of the value. 830 01:13:21,109 --> 01:13:23,309 I guess he figured you'd be okay with that. 831 01:13:23,389 --> 01:13:25,349 Shut up and find the diamonds. 832 01:13:27,628 --> 01:13:32,789 Or what, you gonna kill me like you did Lee? 833 01:13:32,868 --> 01:13:33,828 Pilar? 834 01:13:34,590 --> 01:13:36,429 Was that her name? 835 01:13:36,509 --> 01:13:37,788 She wasn't much fun. 836 01:13:39,428 --> 01:13:41,189 - What? - She didn't put up a fight. 837 01:13:41,269 --> 01:13:42,909 If there's no struggle, it ain't no fun. 838 01:13:42,989 --> 01:13:44,350 You're sick. 839 01:13:45,508 --> 01:13:46,909 You. 840 01:13:46,989 --> 01:13:48,629 You're gonna be fun. 841 01:13:49,429 --> 01:13:50,828 I think I found something. 842 01:13:51,908 --> 01:13:53,350 Show me. 843 01:14:02,469 --> 01:14:03,429 Nice. 844 01:14:50,149 --> 01:14:52,109 Help! 845 01:14:55,110 --> 01:14:56,509 Help! 846 01:14:58,549 --> 01:15:00,108 That's for Lee, you piece of shit. 847 01:15:34,109 --> 01:15:35,150 What is that? 848 01:15:36,230 --> 01:15:37,190 Evidence. 849 01:15:38,109 --> 01:15:40,869 Why are you hiding it? I thought backup was just two blocks away. 850 01:15:40,948 --> 01:15:43,708 No one's calling backup until I have those diamonds. 851 01:15:43,790 --> 01:15:44,870 You remember? 852 01:15:44,949 --> 01:15:47,229 I thought Lee was your contact. And then... 853 01:15:47,309 --> 01:15:49,229 You're too smart for your own good, aren't you? 854 01:15:50,308 --> 01:15:52,670 - Wait, you? - Surprise. 855 01:15:53,428 --> 01:15:57,428 - There is no backup, is there? - No. Just me. 856 01:15:58,309 --> 01:16:01,029 What about the cop? Aren't they sending someone to check on her? 857 01:16:01,109 --> 01:16:03,550 They did. I canceled it. 858 01:16:08,910 --> 01:16:13,629 Wait, so you turned into a dirty cop, just so you could steal some diamonds? 859 01:16:13,709 --> 01:16:16,589 No. Not just any diamonds. 860 01:16:16,669 --> 01:16:19,990 When they're considered stolen, cops have no incentive to find them. 861 01:16:21,428 --> 01:16:23,589 They just wanna find the guys that did it. 862 01:16:23,669 --> 01:16:25,509 The insurance does the rest. 863 01:16:26,750 --> 01:16:30,189 Then I retire from this shit job protecting people like you. 864 01:16:33,669 --> 01:16:35,269 I thought you were Lee's friend. 865 01:16:36,629 --> 01:16:38,309 How long you been there, Maggie? 866 01:16:38,389 --> 01:16:40,150 Long enough to hear everything. 867 01:16:41,308 --> 01:16:44,270 The diamonds, where are they? 868 01:16:46,910 --> 01:16:47,949 Where are the rest? 869 01:16:48,029 --> 01:16:50,349 Let her go first. 870 01:16:51,109 --> 01:16:55,029 First, you tell me, what were you gonna do with this? 871 01:16:55,748 --> 01:16:57,749 I made that before I knew you were a cop. 872 01:16:59,268 --> 01:17:00,869 Last chance, Maggie. 873 01:17:02,830 --> 01:17:04,109 Mom. 874 01:17:04,190 --> 01:17:05,749 - Follow me. - Hey! 875 01:17:09,789 --> 01:17:10,750 Maggie! 876 01:17:16,509 --> 01:17:17,668 Behave yourself. 877 01:17:19,989 --> 01:17:22,309 I trusted you, Harris. 878 01:17:23,389 --> 01:17:26,468 I haven't trusted anyone in a long time. 879 01:17:28,348 --> 01:17:30,749 You know, I used to be an addict. 880 01:17:30,829 --> 01:17:32,788 I was a junkie. 881 01:17:32,868 --> 01:17:34,428 I was sick. 882 01:17:35,749 --> 01:17:37,309 Just when I… 883 01:17:38,948 --> 01:17:40,669 didn't think that I would make it to 30… 884 01:17:41,749 --> 01:17:44,909 my husband Rich helped me get clean. 885 01:17:44,989 --> 01:17:49,349 It was Rich who saved me after I OD'd on his couch. 886 01:17:50,988 --> 01:17:54,229 I've done a lot of things that I'm not proud of, 887 01:17:54,309 --> 01:17:57,029 that I tried to put away, 888 01:17:57,110 --> 01:17:58,269 forget about. 889 01:17:59,149 --> 01:18:01,109 Am I supposed to be impressed? 890 01:18:01,190 --> 01:18:02,750 I already died once. 891 01:18:02,829 --> 01:18:04,670 I'm not afraid of you. 892 01:18:04,748 --> 01:18:07,110 - Mom. - Tarin, shoelaces. 893 01:18:08,070 --> 01:18:09,109 Goddamn! 894 01:18:15,268 --> 01:18:16,788 Fucking little bitch. 895 01:18:22,190 --> 01:18:25,029 - Where are the keys? Where are the keys? - They're on the cop's body. 896 01:18:25,110 --> 01:18:26,310 Oh, my God. Come on. 897 01:18:46,589 --> 01:18:48,390 Wait, wait. He won't know the code. 898 01:18:50,229 --> 01:18:52,149 - Damn it. - Mom! 899 01:18:52,229 --> 01:18:53,708 It still works. 900 01:18:59,910 --> 01:19:01,069 Mom! 901 01:19:16,669 --> 01:19:17,630 Come on. 902 01:19:27,589 --> 01:19:28,990 Come on. 903 01:19:33,309 --> 01:19:36,030 - Come on. - Where is he? 904 01:20:06,508 --> 01:20:08,028 Oh, fuck. 905 01:21:14,548 --> 01:21:15,788 Where's Tarin? 906 01:21:21,069 --> 01:21:22,589 You want your diamonds? 907 01:21:22,669 --> 01:21:24,070 Come and get them. 908 01:21:24,750 --> 01:21:26,270 He hid them in here, huh? 909 01:21:26,950 --> 01:21:28,029 Pretty smart. 910 01:21:31,028 --> 01:21:32,829 Not as smart as this. 911 01:21:38,549 --> 01:21:39,750 No! No! 912 01:21:40,869 --> 01:21:41,829 No! 913 01:21:45,948 --> 01:21:49,189 Run, run. Run… 914 01:21:49,269 --> 01:21:50,269 Oh, my God! 915 01:22:40,989 --> 01:22:43,988 Hey, are you sure it's 206 coming up red? 916 01:22:44,069 --> 01:22:45,628 That's what it's showing. 917 01:22:45,709 --> 01:22:46,829 Okay, I'll check it out. 918 01:22:54,108 --> 01:22:55,748 Who turned off the AC? 919 01:23:41,589 --> 01:23:44,309 Maggie? Maggie, you there? 920 01:23:44,989 --> 01:23:46,388 Everything okay? 921 01:23:47,228 --> 01:23:48,389 I'm okay. 61887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.