Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,900 --> 00:01:30,148
Legend of Fei
2
00:01:30,232 --> 00:01:33,148
Episode 45
3
00:01:33,608 --> 00:01:37,608
Isn't that our best chance
when they fight among themselves?
4
00:01:38,272 --> 00:01:42,068
Yes. Yu Wenzhi sent
Lianshen to seize the objects.
5
00:01:42,148 --> 00:01:44,232
Then, he sent Shen Tianshu
for the rescue.
6
00:01:44,356 --> 00:01:47,940
Lianshen and Shen Tianshu would
be suspicious of each other,...
7
00:01:48,068 --> 00:01:49,816
...with Yu Wenzhi
standing in between them.
8
00:01:49,940 --> 00:01:54,900
I can make him show up even
if he won't be here soon.
9
00:01:55,524 --> 00:01:59,188
I'll make it more
complicated for them.
10
00:01:59,316 --> 00:02:01,608
You mean.....
11
00:02:05,524 --> 00:02:09,356
It.....
-It's Yu Wenzhi's agent token.
12
00:02:09,772 --> 00:02:13,068
Since Lianshen is
colluding with Yu Wenzhi,...
13
00:02:13,148 --> 00:02:17,856
...I'll use Yu Wenzhi's
title to drive a wedge...
14
00:02:18,272 --> 00:02:20,900
...between Lianshen
and Shen Tianshu.
15
00:02:21,024 --> 00:02:26,024
Then Lianshen would never dare
to give Shen Tianshu the objects.
16
00:02:26,732 --> 00:02:29,356
The objects are with Lianshen.
17
00:02:29,484 --> 00:02:32,772
Which side will she get
on when the time comes?
18
00:02:34,108 --> 00:02:39,068
Isn't Disha scheming and
good at manipulating people?
19
00:02:39,148 --> 00:02:42,232
An eye for an eye.
20
00:02:42,356 --> 00:02:45,816
Let's give Shen Tianshu
a taste of his own medicine.
21
00:03:03,148 --> 00:03:05,396
Master.
22
00:03:05,524 --> 00:03:08,732
The bridge over the nearby river
was destroyed. No boat is around.
23
00:03:08,856 --> 00:03:11,608
How are we going
to across the river?
24
00:03:17,900 --> 00:03:20,980
It was clearly sabotage.
25
00:03:21,356 --> 00:03:23,148
You're right.
26
00:03:30,232 --> 00:03:32,564
Your want to liaise
with Shen Tianshu?
27
00:03:33,316 --> 00:03:35,524
You'll have to get past me.
28
00:03:36,816 --> 00:03:38,940
Madam Nichang.
29
00:03:39,856 --> 00:03:41,692
Why did you appear out of nowhere?
30
00:03:41,816 --> 00:03:43,900
Can't you mind your own business?
31
00:03:44,024 --> 00:03:46,024
I was entrusted by someone...
32
00:03:46,148 --> 00:03:48,440
...to intercept you here.
33
00:03:54,856 --> 00:03:58,440
You're just a bunch of
women. Do you think...
34
00:03:58,564 --> 00:04:00,648
...you can stop me?
35
00:04:01,816 --> 00:04:03,772
Gu Tianxian.
36
00:04:04,732 --> 00:04:06,484
Long time no see.
37
00:04:09,940 --> 00:04:13,524
We, Peddlers Gang, are here.
Do you think you can run away?
38
00:04:54,316 --> 00:04:56,564
Get in. Hurry.
39
00:05:01,608 --> 00:05:03,024
Hurry.
40
00:05:09,900 --> 00:05:14,148
The town is under
the watchful eyes of Disha.
41
00:05:14,232 --> 00:05:17,900
Just follow me and act carefully.
42
00:05:18,024 --> 00:05:21,024
A'Fei arrived here
yesterday. Any news of her?
43
00:05:21,148 --> 00:05:24,524
A beggar told me he saw a man
and a woman arriving in town.
44
00:05:24,648 --> 00:05:26,272
The woman carried a long saber.
45
00:05:26,396 --> 00:05:29,316
They must be Mr. Xie and Ms. Zhou.
46
00:05:29,440 --> 00:05:32,856
Please inform them
to meet us, Mr. Bai.
47
00:05:33,272 --> 00:05:37,188
A'Fei was hurt in a fight with
Lianshen. I wonder how she is.
48
00:05:37,316 --> 00:05:39,316
I'll go right away.
49
00:06:14,440 --> 00:06:16,564
Madam Nichang.
-Master Xu.
50
00:06:16,692 --> 00:06:21,108
Did Ms. Chuchu asked you to come?
-No, it was Ms. Zhou.
51
00:06:21,188 --> 00:06:25,068
I was entrusted by her
to teach them a lesson.
52
00:06:39,648 --> 00:06:43,980
Luckily, Madam Nichang was here.
Disha did have reinforcement.
53
00:06:53,940 --> 00:06:57,900
Ms. Lianshen was finally back,
yet she's mad at Master Shen.
54
00:06:58,024 --> 00:07:00,068
Shen Tianshu has
met with Lianshen.
55
00:07:00,148 --> 00:07:01,980
Fat chance we're
going to defeat them.
56
00:07:04,108 --> 00:07:07,108
How dare you talk about
Ms. Lianshen behind her back.
57
00:07:07,772 --> 00:07:09,148
Let's go!
58
00:07:14,648 --> 00:07:16,232
Welcome.
59
00:07:16,692 --> 00:07:18,524
Five blessings upon you.
60
00:07:20,188 --> 00:07:21,692
Which bat are you?
61
00:07:28,232 --> 00:07:30,272
Ms. Zhou.
62
00:07:30,396 --> 00:07:33,396
I'm from Peddlers Gang. Mr. Li
is awaiting you two at the dock.
63
00:07:33,524 --> 00:07:35,024
You should go at once.
64
00:07:37,856 --> 00:07:39,396
Thanks.
65
00:07:45,564 --> 00:07:47,188
Are you hungry?
66
00:07:48,816 --> 00:07:50,524
Here.
67
00:07:51,024 --> 00:07:54,272
Have some plum cake to calm
yourself down. Try to recall it.
68
00:07:54,396 --> 00:07:56,940
There's a better way.
69
00:07:57,068 --> 00:08:01,524
Give her a Three Corpse Pill
and let her suffer a bit.
70
00:08:01,648 --> 00:08:03,980
Then she'll be able
to recall everything.
71
00:08:09,316 --> 00:08:11,484
You're scaring her.
72
00:08:13,356 --> 00:08:15,564
Give her a break.
73
00:08:16,024 --> 00:08:19,608
Let's play a game.
74
00:08:21,188 --> 00:08:24,068
Are you a carpenter?
Are you the breadwinner?
75
00:08:24,148 --> 00:08:26,356
Your hands matter, right?
76
00:08:35,772 --> 00:08:39,068
This game is called
Chopping the Fingers.
77
00:08:40,608 --> 00:08:42,316
Let me show you.
78
00:08:43,272 --> 00:08:45,068
I'll count to three.
79
00:08:45,484 --> 00:08:47,732
If you fail to recall,...
80
00:08:47,856 --> 00:08:50,732
...we'll chop off
one of his fingers.
81
00:08:51,940 --> 00:08:56,940
Then we'll repeat this as long
as you don't recall anything.
82
00:08:57,524 --> 00:09:01,108
Let's see how many fingers
are left by the end of today.
83
00:09:01,692 --> 00:09:03,272
Let's begin.
84
00:09:03,732 --> 00:09:05,316
One.
85
00:09:05,732 --> 00:09:08,068
No.
86
00:09:08,564 --> 00:09:10,148
Two.
87
00:09:17,232 --> 00:09:18,692
Three.
88
00:09:19,232 --> 00:09:21,484
No! I'll recite it.
89
00:09:21,608 --> 00:09:24,608
I'll write it.
90
00:09:32,524 --> 00:09:36,484
Let me remind you.
91
00:09:37,272 --> 00:09:40,396
I had been searching for
Ocean Sky before you were born.
92
00:09:40,816 --> 00:09:44,816
There's no way you can lie to me.
93
00:09:57,816 --> 00:09:59,356
Li Sheng.
94
00:10:00,232 --> 00:10:02,024
We finally found you guys.
95
00:10:02,980 --> 00:10:05,232
I hope you're fine.
-I'm all right.
96
00:10:05,356 --> 00:10:10,024
Lianshen and Shen Tianshu met up.
-Yes.
97
00:10:10,396 --> 00:10:14,732
A'Fei and I have surveyed the
town. Now we know Disha's setup.
98
00:10:14,856 --> 00:10:17,484
There were many of them.
So we held off an attack.
99
00:10:17,608 --> 00:10:20,856
In fact, the current
situation is beneficial to us.
100
00:10:21,188 --> 00:10:24,232
I've thought of a way to
drive a wedge between them.
101
00:10:25,564 --> 00:10:30,564
Shen Tianshu is distrustful.
He hates liars.
102
00:10:30,692 --> 00:10:32,980
Lianshen may be
his trusted aide...
103
00:10:33,108 --> 00:10:35,856
...but she's in a relationship
with Yu Wenzhi.
104
00:10:36,396 --> 00:10:40,068
Hasn't she noticed Shen Tianshu
is already suspicious of her?
105
00:10:40,148 --> 00:10:42,524
Lianshen has gotten the objects.
106
00:10:42,648 --> 00:10:46,272
She won't give them up easily.
They're her bargaining chips.
107
00:10:46,396 --> 00:10:48,484
Most probably they're
still with her.
108
00:10:48,608 --> 00:10:52,232
We can drive a wedge
between them through this way.
109
00:10:52,356 --> 00:10:56,148
Avoid a direct confrontation
with Shen Tianshu.
110
00:10:58,148 --> 00:11:00,980
Why should we fear them and
not have a fight with them?
111
00:11:01,108 --> 00:11:03,772
You guys think too much.
112
00:11:04,316 --> 00:11:08,484
Lianshen is cunning. We can't
let her have her own way.
113
00:11:08,608 --> 00:11:10,232
You must be careful.
114
00:11:10,356 --> 00:11:12,732
You may easily be cheated. I'm
afraid you might hold us back.
115
00:11:12,856 --> 00:11:16,732
I fought with her before.
I know her every move.
116
00:11:16,856 --> 00:11:18,232
Fine.
117
00:11:18,856 --> 00:11:20,900
Let's split up.
118
00:11:21,024 --> 00:11:24,148
Launch the whistling arrow if
you encounter a situation...
119
00:11:24,272 --> 00:11:26,024
...to alert the others.
120
00:11:26,148 --> 00:11:28,900
You mustn't put
yourselves in danger.
121
00:11:29,024 --> 00:11:32,440
We'll be expecting Disha's
two most notorious people.
122
00:11:32,564 --> 00:11:36,440
Withdraw if the situation
is unfavourable to you.
123
00:11:36,564 --> 00:11:39,024
We can regroup and
fight another day.
124
00:11:39,148 --> 00:11:41,188
You're long-winded, Granny Li.
125
00:11:46,356 --> 00:11:47,772
Wait.
126
00:12:01,692 --> 00:12:03,108
You gave me a scare.
127
00:12:05,900 --> 00:12:09,188
My men have made arrangement
in this town.
128
00:12:09,316 --> 00:12:12,188
Let me know if you need anything.
129
00:12:12,316 --> 00:12:14,732
Sure. I appreciate it.
130
00:12:18,356 --> 00:12:20,272
What did you tell Li Sheng?
131
00:12:21,068 --> 00:12:23,608
I only gave him a trump card.
132
00:12:25,108 --> 00:12:28,148
Shen Tianshu may not have
brought many men this time.
133
00:12:28,692 --> 00:12:32,440
We may confuse him.
134
00:12:32,564 --> 00:12:35,068
We can scare him
using Anping Army.
135
00:12:35,608 --> 00:12:37,108
Let's go.
136
00:12:39,856 --> 00:12:42,608
Don't worry. I can
certainly lure them out.
137
00:12:46,356 --> 00:12:48,108
Yang Jin.
138
00:12:48,188 --> 00:12:49,608
You have to be convincing.
139
00:12:49,732 --> 00:12:53,232
Don't fall for Lianshen's trick.
-Got it.
140
00:12:53,356 --> 00:12:55,980
Lead your men to
intercept Disha's men.
141
00:13:26,940 --> 00:13:28,484
Very good.
142
00:13:29,068 --> 00:13:31,440
You wrote everything.
143
00:13:33,188 --> 00:13:35,148
Why are you crying?
144
00:13:35,856 --> 00:13:39,272
Can you let us go?
145
00:13:47,608 --> 00:13:50,068
You want some plum cake
to calm yourself down?
146
00:13:50,148 --> 00:13:53,608
All right, you've
come up with the poem.
147
00:13:53,732 --> 00:13:55,732
It's time for you to die.
148
00:13:55,856 --> 00:13:57,732
Not yet.
149
00:13:58,856 --> 00:14:03,484
She tricked me at Cloud Ravine.
150
00:14:03,900 --> 00:14:06,900
I must get rid of her today.
-No hurry.
151
00:14:07,024 --> 00:14:12,108
Recite the entire poem
when you're done crying.
152
00:14:12,440 --> 00:14:16,732
Then I'll consider
whether to let you go.
153
00:14:19,648 --> 00:14:21,692
Just let Uncle Li go first.
154
00:14:28,648 --> 00:14:30,068
Fine.
155
00:14:30,692 --> 00:14:33,316
I'm not building a house.
What's the need for a carpenter?
156
00:14:33,440 --> 00:14:36,108
What's wrong with you?
157
00:14:36,188 --> 00:14:38,564
Why are you manipulated by her?
158
00:14:39,188 --> 00:14:41,024
Tianying.
159
00:14:41,148 --> 00:14:43,692
If she simply wrote a poem,...
160
00:14:43,816 --> 00:14:46,772
...she won't be able to
recite the same thing.
161
00:14:47,356 --> 00:14:48,816
I'll make her recite it now.
162
00:14:48,940 --> 00:14:51,024
If it doesn't match,...
163
00:14:52,940 --> 00:14:55,024
...we can just kill the carpenter.
164
00:14:56,024 --> 00:15:00,356
You can also let her try
your Three Corpse Pill.
165
00:15:05,772 --> 00:15:07,356
Let's begin.
166
00:15:18,980 --> 00:15:22,940
This figure is modelled
after you, right?
167
00:15:25,608 --> 00:15:28,356
It resembles you.
168
00:15:38,148 --> 00:15:40,068
I'll recite it!
169
00:15:43,732 --> 00:15:48,564
"I remember you went to Wuzhou.
Mountains appear amid the dusk.
170
00:15:48,692 --> 00:15:52,608
Look towards Jiangbei."
Is it Jiangnan?
171
00:15:52,732 --> 00:15:54,732
Look towards Jiangbei
on the mountain.
172
00:15:54,856 --> 00:15:57,816
Gather stones and send Zizhi.
173
00:15:57,940 --> 00:16:01,396
The valley is full of wonder.
174
00:16:03,316 --> 00:16:05,732
The morning birds sang crisply.
175
00:16:08,232 --> 00:16:10,608
The mountain rocks are all around.
176
00:16:10,732 --> 00:16:13,732
All four songs are
played together."
177
00:16:15,396 --> 00:16:16,816
All is right.
178
00:16:16,940 --> 00:16:19,856
Good.
179
00:16:21,732 --> 00:16:23,356
Uncle Li.
180
00:16:24,524 --> 00:16:26,396
Just go, Uncle Li.
181
00:16:26,524 --> 00:16:28,232
You think he can just go?
-You.....
182
00:16:28,356 --> 00:16:30,692
Tianying, let it be.
183
00:16:30,816 --> 00:16:34,484
Are we going to break our
promise to a little girl?
184
00:16:42,148 --> 00:16:46,524
Why did you let him go?
Won't he expose us?
185
00:16:47,396 --> 00:16:49,564
The men of 48 Stronghold
are still in pursuit of me.
186
00:16:49,692 --> 00:16:51,940
They may already be in the town.
187
00:16:57,816 --> 00:16:59,732
It's time to leave.
188
00:17:00,148 --> 00:17:03,980
Where are the five objects?
189
00:17:04,356 --> 00:17:05,856
Objects?
190
00:17:07,900 --> 00:17:10,524
I nearly died for those.
191
00:17:10,648 --> 00:17:12,980
Do you know how I risked my life?
192
00:17:13,108 --> 00:17:15,396
I was nearly killed by Zhou Fei.
193
00:17:18,316 --> 00:17:19,732
Tianying.
194
00:17:20,564 --> 00:17:24,396
The poem contains the map to
Ocean Sky Bracelet's location.
195
00:17:24,524 --> 00:17:26,900
Now we have everything.
Give me the objects.
196
00:17:27,024 --> 00:17:28,732
We'll go to
Great Apothecary Valley...
197
00:17:29,396 --> 00:17:32,484
...to get Apothecary King Record
for your treatment.
198
00:17:36,148 --> 00:17:37,900
Great Apothecary Valley?
199
00:17:39,188 --> 00:17:42,440
Kill her first.
200
00:17:43,356 --> 00:17:45,940
You can't do it?
201
00:17:46,396 --> 00:17:48,068
Tianying.
202
00:17:48,148 --> 00:17:51,188
Why are you so
adamant to kill her?
203
00:17:52,396 --> 00:17:54,148
Fine. I'll leave.
204
00:18:08,980 --> 00:18:11,564
Tianying, you.....
205
00:18:20,068 --> 00:18:21,816
You still care for me?
206
00:18:23,484 --> 00:18:25,732
Why are you doing this?
207
00:18:26,440 --> 00:18:28,356
"The flowers get better next year.
208
00:18:29,068 --> 00:18:30,772
Who will travel
with me in spring?"
209
00:18:31,440 --> 00:18:35,772
Am I no longer
attractive as before?
210
00:18:35,900 --> 00:18:40,148
Nonsense. I was patient
to deal with them...
211
00:18:40,232 --> 00:18:43,484
...so that I could
locate Ocean Sky.
212
00:18:43,608 --> 00:18:48,316
Why are you giving me a hard
time because of the objects?
213
00:18:48,440 --> 00:18:53,564
Since it's for me, is there any
difference if I'm holding them?
214
00:18:53,692 --> 00:18:55,732
You still don't trust me?
215
00:18:56,564 --> 00:19:00,484
I don't know what to say.
216
00:19:12,564 --> 00:19:16,024
The streets are under Disha's
watchful eyes. Let's be alert.
217
00:19:16,940 --> 00:19:20,772
Mu aunt will avenge
me if you kill me!
218
00:19:20,900 --> 00:19:25,440
Your aunt is poisoned. Who
knows if she still lives?
219
00:19:25,564 --> 00:19:29,356
You're lying! That's impossible!
220
00:19:29,484 --> 00:19:31,440
Why is A'Yan here?
221
00:19:33,524 --> 00:19:36,564
So the girl whom Disha
mentioned earlier on...
222
00:19:37,232 --> 00:19:38,732
...was A'Yan.
223
00:19:41,648 --> 00:19:44,816
I asked her to buy
osmanthus wine for you.
224
00:19:44,940 --> 00:19:46,440
Who knows.....
225
00:19:48,816 --> 00:19:52,232
I'm to blame for this.
226
00:19:52,356 --> 00:19:56,068
She wouldn't have been caught
if she didn't leave home.
227
00:19:56,608 --> 00:20:00,024
How about I become Shen Tianshu's
hostage in Li Yan's place?
228
00:20:00,524 --> 00:20:04,024
No.
-Listen to me.
229
00:20:04,148 --> 00:20:06,440
I'll save her by taking her place.
230
00:20:06,564 --> 00:20:11,232
Then we can use Gu Tianxian to
make a deal with Shen Tianshu.
231
00:20:11,356 --> 00:20:15,396
We'll hold them up
and let Li Sheng...
232
00:20:15,524 --> 00:20:18,148
...to lure Lianshen more easily.
233
00:20:18,272 --> 00:20:21,648
However.....
-Don't worry, A'Fei.
234
00:20:21,772 --> 00:20:26,272
Shen Tianshu was indebted to
my father. So I'll be fine.
235
00:20:26,396 --> 00:20:29,980
I want to ask him
about the past, too.
236
00:20:30,108 --> 00:20:32,148
This is enough to disturb him.
237
00:20:33,316 --> 00:20:36,816
I'll send Li Yan home
once she's rescued.
238
00:20:36,940 --> 00:20:40,188
Then I'll await your
news. Do take care.
239
00:20:40,316 --> 00:20:42,900
I'll be there for you
if you're in danger.
240
00:20:43,024 --> 00:20:47,900
I fear nothing by having
an expert like you with me.
241
00:20:52,440 --> 00:20:55,940
Make sure you're
safe. Otherwise,...
242
00:20:56,068 --> 00:20:58,272
...I'll feed you to tortoise
even if you're dead or alive.
243
00:21:00,068 --> 00:21:04,188
A slight moment decides
the fate of an expert in a duel.
244
00:21:04,316 --> 00:21:06,108
You must come and save me.
245
00:21:13,856 --> 00:21:15,856
How could you do this?
246
00:21:15,980 --> 00:21:19,980
You promised to let me go
if I gave you what you wanted?
247
00:21:20,108 --> 00:21:23,856
How could you break your promise?
-You talked too much.
248
00:21:23,980 --> 00:21:27,856
I should just sew your mouth.
249
00:21:27,980 --> 00:21:32,108
Hurry up if you want to do it.
We have important things to do.
250
00:21:32,188 --> 00:21:34,272
Shen Tianshu.
251
00:21:34,396 --> 00:21:38,732
You're a leader of Disha. How
could you bully a kid like me?
252
00:21:43,356 --> 00:21:48,980
Blame yourself for being foolish.
253
00:21:55,732 --> 00:21:58,648
Long time no see, Master Shen.
254
00:21:59,940 --> 00:22:01,316
Cousin-in-law!
255
00:22:02,732 --> 00:22:06,484
All of you are bullying
a little girl.
256
00:22:07,816 --> 00:22:12,564
What brings you here,
little emperor?
257
00:22:12,692 --> 00:22:17,900
I heard my family member
offended you. I apologise to you.
258
00:22:18,024 --> 00:22:21,396
I hope you can just let her go.
259
00:22:22,940 --> 00:22:25,356
Why should I do that?
260
00:22:25,980 --> 00:22:28,024
Don't get the wrong idea, Master.
261
00:22:28,148 --> 00:22:31,396
I'm here to make a deal.
262
00:22:31,524 --> 00:22:33,940
Let's do an exchange.
263
00:22:34,068 --> 00:22:38,900
I'll take her place.
You're not losing anything.
264
00:22:39,024 --> 00:22:43,440
Since you delivered yourself,
I can just keep you two.
265
00:22:48,356 --> 00:22:50,356
You're right.
266
00:22:50,484 --> 00:22:54,484
However, you might land
yourself in trouble.
267
00:22:55,232 --> 00:22:56,856
What do you mean?
268
00:22:56,980 --> 00:23:00,900
Without Li Jinrong,
48 Stronghold...
269
00:23:01,024 --> 00:23:04,564
...can't threaten me at all.
270
00:23:06,608 --> 00:23:10,524
If Gu Tianxian and his men
arrive in Hanshui Town,...
271
00:23:10,648 --> 00:23:13,940
...we're certainly
not a threat to you.
272
00:23:15,024 --> 00:23:17,148
However.....
-Urgent message!
273
00:23:17,524 --> 00:23:20,732
Master Gu and his men were
intercepted on their way here.
274
00:23:29,272 --> 00:23:32,148
Master Gu is with my friends.
275
00:23:32,232 --> 00:23:36,440
A'Yan is just a nobody.
276
00:23:36,564 --> 00:23:40,024
Let her go and you shall
have Master Gu back.
277
00:23:40,692 --> 00:23:44,564
Don't you think
this is a good deal?
278
00:23:46,316 --> 00:23:48,440
Why should I trust you?
279
00:23:48,564 --> 00:23:51,440
Disha's sentinels are
all over Central Plain.
280
00:23:52,068 --> 00:23:54,440
You'll get the news very soon.
281
00:23:55,108 --> 00:23:57,648
If you don't receive
the news by midnight,...
282
00:23:57,772 --> 00:23:59,856
...I'm willing to die.
283
00:23:59,980 --> 00:24:03,232
Fine. You'll stay.
284
00:24:06,148 --> 00:24:07,608
She'll go.
285
00:24:16,232 --> 00:24:17,816
Xie Yun.
286
00:24:18,980 --> 00:24:21,316
Sorry for causing
you inconvenience.
287
00:24:22,148 --> 00:24:24,108
Just go. Don't turn around.
288
00:24:26,188 --> 00:24:29,980
Shen, you.....
-Calm down, Tianying.
289
00:24:33,356 --> 00:24:35,396
He's my old acquaintance.
290
00:24:35,524 --> 00:24:39,396
I shall have a talk with him.
I'll explain to you later.
291
00:24:57,316 --> 00:24:59,648
Inform Master Xu to
release Gu Tianxian.
292
00:24:59,772 --> 00:25:01,272
Are we going to release him?
293
00:25:01,396 --> 00:25:04,148
We have to keep our promise.
294
00:25:04,232 --> 00:25:07,316
Don't make Master Xie look bad.
-All right.
295
00:25:21,564 --> 00:25:23,024
Li Yan!
296
00:25:23,900 --> 00:25:26,232
Come over.
-A'Fei.
297
00:25:26,356 --> 00:25:29,316
I'll take you to meet the guys.
-I'm fine. You should just go.
298
00:25:29,440 --> 00:25:30,980
I'll look for them.
299
00:25:31,108 --> 00:25:33,396
You're a lousy martial
artist. Can you do it?
300
00:25:33,524 --> 00:25:34,940
Hurry.
301
00:25:36,524 --> 00:25:38,108
Yang Jin.
302
00:25:38,816 --> 00:25:41,148
I'll leave her to your care.
I'm going to save Xie Yun.
303
00:25:41,564 --> 00:25:44,024
Don't fool around.
-Zhou Fei!
304
00:25:45,484 --> 00:25:48,316
I thought I would
never see you again!
305
00:25:48,440 --> 00:25:50,316
I'm glad that you're back.
-Did I...
306
00:25:50,440 --> 00:25:52,356
...land Brother Xie in trouble?
307
00:25:52,484 --> 00:25:55,356
It's all right.
Zhou Fei will save him.
308
00:25:55,484 --> 00:25:57,564
She's dealing with Shen Tianshu.
309
00:25:57,692 --> 00:25:59,692
Will she be at risk?
310
00:25:59,816 --> 00:26:04,396
She's comparable to Shen Tianshu
in terms of ferocity.
311
00:26:04,524 --> 00:26:06,856
What are you talking about?
312
00:26:08,484 --> 00:26:13,940
They'll send you home
if anything happens here.
313
00:26:15,068 --> 00:26:18,732
This is your brother's order.
It's dangerous for you to be here.
314
00:26:21,484 --> 00:26:24,440
So be it. I'll be good.
315
00:26:24,564 --> 00:26:26,524
Take care, too.
316
00:26:35,772 --> 00:26:40,440
Commander sent a man here,
Ms. Lianshen. He's in town.
317
00:26:42,316 --> 00:26:46,188
Master Shen will welcome him.
318
00:26:46,316 --> 00:26:48,024
Why did you turn to me?
319
00:26:48,396 --> 00:26:51,024
The man said you would
know when you saw him.
320
00:26:51,564 --> 00:26:53,608
What else?
-He'll meet you at a pavilion...
321
00:26:53,732 --> 00:26:55,148
...outside the town.
322
00:26:55,232 --> 00:26:58,396
He said that he wouldn't
keep his promise...
323
00:26:58,524 --> 00:27:00,272
...if you didn't go.
324
00:27:01,856 --> 00:27:03,900
It's exactly what I've expected.
325
00:27:06,900 --> 00:27:10,148
Does anyone else know this?
-He specially looked for you.
326
00:27:10,232 --> 00:27:12,148
I dare not tell others about this.
327
00:27:13,608 --> 00:27:16,440
Well done.
328
00:27:17,108 --> 00:27:18,484
You deserve a reward.
329
00:27:28,356 --> 00:27:29,816
Ms. Lianshen.
330
00:27:32,940 --> 00:27:37,396
He offended me. So I killed
him. What do you want?
331
00:27:37,524 --> 00:27:39,148
Nothing.
332
00:27:40,816 --> 00:27:44,396
I'm going out. It won't be long.
333
00:27:44,524 --> 00:27:47,772
Keep that to yourself.
-Yes.
334
00:27:47,900 --> 00:27:50,856
What if Master Shen
asks me about this?
335
00:27:52,772 --> 00:27:55,148
If he asks...
336
00:27:55,484 --> 00:27:59,068
...and I'm not back at all,
you can just tell him this.
337
00:27:59,524 --> 00:28:01,316
"The flowers get better next year.
338
00:28:01,440 --> 00:28:03,440
Who will travel
with me in spring?"
339
00:28:03,564 --> 00:28:07,772
Remember, you may only tell
him when he gets anxious.
340
00:28:07,900 --> 00:28:10,440
Sure, don't worry.
341
00:28:12,148 --> 00:28:14,148
Handle the body.
-Sure.
342
00:28:18,816 --> 00:28:21,980
"Shen Tianshu, one day,...
343
00:28:22,108 --> 00:28:26,316
...you'll know I'm the only one
who's true to you in this world."
344
00:29:22,396 --> 00:29:25,188
The tea is tasteless.
345
00:29:25,564 --> 00:29:28,108
I didn't expect you to accept it.
346
00:29:29,856 --> 00:29:34,816
Looks like you're having
a hard time out here.
347
00:29:37,940 --> 00:29:41,024
You are still in
the mood to enjoy the tea.
348
00:29:41,940 --> 00:29:44,524
Why are you so sure...
349
00:29:44,648 --> 00:29:46,564
...that I won't kill you?
350
00:29:48,188 --> 00:29:52,148
Since my father
saved your life,...
351
00:29:52,900 --> 00:29:56,396
...you'll spare my life
for the time being, right?
352
00:29:57,232 --> 00:30:00,272
I'm not an ungrateful person.
353
00:30:00,396 --> 00:30:02,272
Fine.
354
00:30:02,396 --> 00:30:05,188
You may live for the time being.
355
00:30:15,316 --> 00:30:19,024
You still remember the past.
356
00:30:21,108 --> 00:30:24,608
Have you forgotten it?
357
00:30:24,732 --> 00:30:27,024
My entire family was
killed back then.
358
00:30:27,692 --> 00:30:30,980
Your father recruited
me for Anping Army.
359
00:30:31,108 --> 00:30:33,608
I heard about that.
360
00:30:35,440 --> 00:30:39,648
Everyone likes the story...
361
00:30:40,980 --> 00:30:43,232
...of The Wolf of Zhongshan.
362
00:30:44,068 --> 00:30:46,980
Did Wang Lin describe
me as the wolf?
363
00:30:47,692 --> 00:30:52,692
Let me tell you. The wolf
was Zhou Yitang!
364
00:30:56,024 --> 00:30:59,564
He was Wang Lin's most
favourable disciple.
365
00:31:00,068 --> 00:31:05,316
He stole the commander's seal
to protect the woman he loved.
366
00:31:06,856 --> 00:31:10,108
Later, he disarmed himself of
martial art and left the army.
367
00:31:10,188 --> 00:31:14,148
He even mentioned that he was
doing this to repay his master.
368
00:31:15,356 --> 00:31:18,856
He was never to
be seen thereafter!
369
00:31:19,232 --> 00:31:21,440
What I did incomparable...
370
00:31:21,564 --> 00:31:24,232
...to his actions at all.
371
00:31:26,148 --> 00:31:29,484
Why did you leave Anping Army?
372
00:31:31,188 --> 00:31:34,148
Didn't Wang Lin tell you this?
373
00:31:48,484 --> 00:31:52,900
I've been practising martial
arts and seldom leave home.
374
00:31:53,692 --> 00:31:55,148
Now I realise that...
375
00:31:55,272 --> 00:31:57,816
...young people like you...
376
00:31:58,732 --> 00:32:01,188
...are indeed getting
more interesting.
377
00:32:02,232 --> 00:32:04,068
Thanks for your compliment.
378
00:32:07,024 --> 00:32:08,856
Zhou Yitang.
379
00:32:11,980 --> 00:32:15,316
My men has laid siege
for three months.
380
00:32:15,440 --> 00:32:17,732
We spent 10 days
and many have died!
381
00:32:17,856 --> 00:32:19,692
Then only we seized the city.
382
00:32:19,816 --> 00:32:25,068
As the disciple of Wang Lin,
you give orders from a tent.
383
00:32:25,524 --> 00:32:28,148
I set the rules on
the battlefields.
384
00:32:28,272 --> 00:32:30,068
Those are only your own rules!
385
00:32:31,524 --> 00:32:35,232
Only a savage will massacre
those who surrender!
386
00:32:35,772 --> 00:32:39,108
We captured this city
by risking our lives.
387
00:32:39,188 --> 00:32:42,148
No killing and plundering.
You forbid us from having fun.
388
00:32:42,232 --> 00:32:43,940
Why should they follow you?
389
00:32:44,068 --> 00:32:47,732
We're the ones who are
fighting for Wang Lin!
390
00:32:49,692 --> 00:32:52,980
If we have to adhere
to such rules,...
391
00:32:53,108 --> 00:32:55,484
...I would rather leave!
392
00:32:55,608 --> 00:32:59,856
Whoever that wants
to leave, follow me!
393
00:32:59,980 --> 00:33:02,108
Let's go!
-Hold on!
394
00:33:03,648 --> 00:33:05,692
Are you leaving just like this?
395
00:33:08,396 --> 00:33:09,980
Fine.
396
00:33:10,816 --> 00:33:13,148
I'll leave something for you...
397
00:33:14,316 --> 00:33:17,148
...so that you can
answer to Wang Lin.
398
00:33:29,232 --> 00:33:30,816
Brother!
399
00:33:36,856 --> 00:33:40,772
No wonder you wanted to kill
Zhou Yitang in several occasions.
400
00:33:41,732 --> 00:33:45,108
He didn't deserve
to lead Anping Army.
401
00:33:48,108 --> 00:33:49,940
So you think...
402
00:33:51,188 --> 00:33:55,272
...that the weak
should just be killed?
403
00:33:57,068 --> 00:34:01,232
Do you remember that when
my father saved you,...
404
00:34:01,816 --> 00:34:04,524
...you were one of the weak, too?
405
00:34:10,564 --> 00:34:12,648
General Wang Lin once told me...
406
00:34:12,772 --> 00:34:17,024
...the principle of
Anping Army was to...
407
00:34:17,148 --> 00:34:18,980
...protect the people
from being bullied.
408
00:34:19,108 --> 00:34:23,564
Mr. Zhou has never
defied this principle.
409
00:34:24,272 --> 00:34:29,108
This was the reason
General Wang Lin entrusted me...
410
00:34:29,188 --> 00:34:31,272
...to pass Anping Token
to Mr. Zhou.
411
00:34:39,772 --> 00:34:44,440
Now it looks like I had made
the right choice back then.
412
00:34:44,940 --> 00:34:49,396
Since then, your clan
had run out of luck.
413
00:34:49,524 --> 00:34:52,484
Anping Army had scattered.
414
00:34:53,272 --> 00:34:56,524
Wait until I find
Ocean Sky Bracelet.
415
00:34:56,648 --> 00:35:01,232
Then I'll build
an even stronger army.
416
00:35:03,648 --> 00:35:07,648
Zhou Yitang will then
feel ashamed of himself.
417
00:35:14,980 --> 00:35:16,484
"Carpentry Workshop"
418
00:35:16,940 --> 00:35:19,772
Mr. Gu Tianxian and his men...
419
00:35:19,900 --> 00:35:23,068
...were ambushed by
Peddlers Gang and Yuyi Troupe.
420
00:35:23,148 --> 00:35:24,648
Fine.
421
00:35:27,316 --> 00:35:28,940
Master Shen.
422
00:35:29,068 --> 00:35:31,484
Do you believe in me now?
423
00:35:32,316 --> 00:35:34,108
You're right.
424
00:35:34,188 --> 00:35:36,608
When it's midnight,...
425
00:35:37,188 --> 00:35:38,856
...let's see,...
426
00:35:41,148 --> 00:35:44,692
...who's going to take your place?
427
00:36:11,608 --> 00:36:13,856
The commander is
busy. Please wait.
428
00:36:39,980 --> 00:36:43,316
You sent someone for me.
How can I help you?
429
00:36:58,232 --> 00:36:59,772
It's you.
430
00:37:09,232 --> 00:37:12,272
Seize her. Our master
was poisoned by her!
431
00:37:13,940 --> 00:37:17,148
I didn't expect this at all.
432
00:37:17,940 --> 00:37:21,024
I didn't expect I would
walk into your trap.
433
00:37:21,148 --> 00:37:23,232
Let's kill her to
avenge our master!
434
00:37:23,980 --> 00:37:25,692
Watch out, it's poisonous!
435
00:37:29,648 --> 00:37:31,188
Don't let her run away! After her!
436
00:37:31,316 --> 00:37:32,732
Yes!
-Go!
437
00:37:51,900 --> 00:37:53,692
Your Majesty.
438
00:37:54,980 --> 00:37:57,188
My patience has run out.
439
00:37:58,816 --> 00:38:03,188
Looks like your reinforcement
won't be here after all.
440
00:38:05,188 --> 00:38:08,484
You can't kill me, Master Shen.
441
00:38:11,608 --> 00:38:14,732
You're still confident.
442
00:38:17,732 --> 00:38:19,232
It's because he's here.
443
00:38:19,608 --> 00:38:21,024
We have a message!
444
00:38:21,608 --> 00:38:23,356
Ms. Lianshen.....
445
00:38:27,564 --> 00:38:28,980
Speak.
446
00:38:29,484 --> 00:38:31,108
She secretly met Yu Wenzhi.
447
00:38:39,272 --> 00:38:41,440
Are the objects with her?
448
00:38:42,900 --> 00:38:45,108
Bring her back!
-Yes.
449
00:38:46,856 --> 00:38:51,648
Why are you anxious? Yu Wenzhi
has already gotten the objects.
450
00:38:51,772 --> 00:38:53,272
Can you still make it?
451
00:38:59,232 --> 00:39:02,108
You asked Yu Wenzhi to do so.
452
00:39:05,108 --> 00:39:08,608
You're still bad-tempered
even at this age.
453
00:39:10,148 --> 00:39:14,980
Too bad you're suffering
double whammy this time.
454
00:39:16,396 --> 00:39:21,396
I didn't expect your aide
to collude with Yu Wenzhi.
455
00:39:22,024 --> 00:39:23,772
She has plotted this.
456
00:39:26,356 --> 00:39:27,900
Now...
457
00:39:29,524 --> 00:39:32,732
...I'm afraid she's
already on her way back.
458
00:39:38,024 --> 00:39:41,356
So this is your reinforcement.
459
00:39:42,648 --> 00:39:47,108
It's too late for you.
460
00:39:47,692 --> 00:39:49,648
You're so weak.
461
00:39:49,772 --> 00:39:52,732
I can just kill you in seconds.
462
00:39:52,856 --> 00:39:55,856
You're wrong! I'm
his reinforcement!
463
00:39:58,524 --> 00:40:00,148
A'Fei.
464
00:40:01,484 --> 00:40:04,440
Why don't you estimate...
465
00:40:04,564 --> 00:40:07,856
...the time you'll
take to kill me?
466
00:40:18,396 --> 00:40:23,440
I didn't expect to walk
into your trap, kids.
467
00:40:24,316 --> 00:40:26,524
Yes. Let him go.
468
00:40:27,692 --> 00:40:29,148
Master Shen.
469
00:40:29,232 --> 00:40:32,484
Two dogs fight for a bone
and a third runs away with it.
470
00:40:33,316 --> 00:40:38,148
What you're doing will only
be beneficial to Yu Wenzhi.
471
00:40:47,440 --> 00:40:49,484
Are you all right?
-Yes.
472
00:41:17,024 --> 00:41:18,396
The street is deserted.
473
00:41:24,732 --> 00:41:28,692
Why is Anping Army here?
474
00:41:28,816 --> 00:41:32,608
When Ms. Lianshen left, she wanted
me to say something to you.
475
00:41:32,732 --> 00:41:35,940
"The flowers get better next year.
Who'll travel with me in spring?"
476
00:41:38,316 --> 00:41:42,816
Order our men to stop Anping Army.
477
00:41:43,484 --> 00:41:46,564
Yes.
-You two, come with me.
478
00:41:50,108 --> 00:41:51,564
Li Sheng!
479
00:41:56,188 --> 00:41:57,900
Lianshen has escaped from us.
480
00:41:58,692 --> 00:42:03,316
A'Fei will be in danger if
she bumps into Shen Tianshu.
481
00:42:03,856 --> 00:42:05,396
They're in front!
482
00:42:35,980 --> 00:42:38,440
Yang Jin, I'll leave this
to you! I'll find A'Fei!
483
00:42:38,564 --> 00:42:39,980
Don't worry!
484
00:43:30,356 --> 00:43:31,980
"Shen.
485
00:43:32,940 --> 00:43:36,108
One day, you'll know...
486
00:43:36,648 --> 00:43:39,188
...I'm the only one who's
true to you in this world."
487
00:43:39,316 --> 00:43:43,980
The commander sent a man here.
The commander is in town.
488
00:43:49,564 --> 00:43:51,272
We have a message!
489
00:43:52,024 --> 00:43:55,484
I couldn't find Ms. Lianshen.
She may have been trapped.
490
00:43:55,608 --> 00:43:58,564
No mercy to anyone
who's against Disha.
491
00:43:59,024 --> 00:44:03,316
Kill them all.
-Yes.
492
00:44:03,900 --> 00:44:06,068
Where are the objects?
493
00:44:07,148 --> 00:44:09,148
You'd better run now.
494
00:44:09,856 --> 00:44:12,188
Shen Tianshu will
be here soon for me.
495
00:44:12,316 --> 00:44:14,608
You have nowhere to run by then.
496
00:44:15,772 --> 00:44:17,148
A'Fei.
497
00:44:20,440 --> 00:44:22,940
Are you all right?
-Yes.
498
00:44:23,732 --> 00:44:28,316
Shen Tianshu left us when
he got the news of Lianshen.
499
00:44:29,316 --> 00:44:30,900
Strange.
500
00:44:31,608 --> 00:44:35,272
The men of Disha said
Shen Tianshu left the town.
501
00:44:36,188 --> 00:44:38,108
He left so soon.
502
00:44:40,524 --> 00:44:41,980
Impossible.
503
00:44:44,316 --> 00:44:47,440
The objects are still with you.
504
00:44:49,272 --> 00:44:50,856
Impossible.
505
00:44:51,692 --> 00:44:53,608
I gave him the objects.
506
00:44:54,356 --> 00:44:56,188
He won't desert me.
507
00:44:57,316 --> 00:45:00,272
Ocean Sky Bracelet leads
to Apothecary King Record.
508
00:45:01,524 --> 00:45:03,816
He's looking for
the record to treat me.
509
00:45:04,396 --> 00:45:06,188
He won't abandon me.
510
00:45:06,940 --> 00:45:08,484
Apothecary King Record?
511
00:45:08,608 --> 00:45:10,148
Great Apothecary Valley?
512
00:45:15,396 --> 00:45:18,148
Yes, Apothecary King Record.
513
00:45:18,816 --> 00:45:22,940
It's the remedy for Drown Sorrow,
as well as Piercing Green.
514
00:45:23,732 --> 00:45:26,396
It's the remedy for
all poisons in the world.
515
00:45:27,648 --> 00:45:32,900
Shen Tianshu and I would have
met up if not for you all.
516
00:45:33,272 --> 00:45:36,148
You've always been
cunning and treacherous.
517
00:45:36,272 --> 00:45:38,396
However, you believed
what he said.
518
00:45:43,148 --> 00:45:44,900
Brother Li and Sister Zhou.
519
00:45:45,024 --> 00:45:47,108
Master Gantang is back
at 48 Stronghold safely.
520
00:45:47,940 --> 00:45:49,356
My father has returned?
35754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.