Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,598 --> 00:01:30,350
Legend of Fei
2
00:01:30,474 --> 00:01:32,686
Episode 25
3
00:01:47,726 --> 00:01:50,558
Yang Jin.
4
00:01:52,350 --> 00:01:54,350
Don't cry.
5
00:01:54,474 --> 00:01:58,894
Quiet, you're going to
attract Disha's attention.
6
00:02:00,474 --> 00:02:01,894
What are you doing here?
7
00:02:02,018 --> 00:02:04,850
I saw Yu Wenzhi's private
troops when I was in town.
8
00:02:04,974 --> 00:02:08,350
I can't believe a royal stationed
a heavy troop in Chunhui Town.
9
00:02:08,474 --> 00:02:10,226
There's something odd about it.
10
00:02:10,350 --> 00:02:13,102
So I was worried and I
turned back to take a look.
11
00:02:13,226 --> 00:02:15,850
Who are you worried about?
12
00:02:15,974 --> 00:02:19,974
It's none of your business.
It's not you anyway.
13
00:02:21,598 --> 00:02:24,474
Yang Jin, I never knew...
14
00:02:24,598 --> 00:02:28,350
...I'd be so happy to see you.
15
00:02:28,474 --> 00:02:32,726
You talk a lot. I'm leaving.
16
00:02:32,850 --> 00:02:34,726
Where are you going? Wait for me.
17
00:02:34,850 --> 00:02:36,270
Why are you leaving the place?
18
00:02:36,350 --> 00:02:39,102
Disha is colluding with
Yu Wenzhi to harm 48 Strongholds.
19
00:02:39,226 --> 00:02:42,474
My brother sent me down
to send word for help.
20
00:02:42,598 --> 00:02:45,598
All right, I'll go with you.
21
00:02:47,850 --> 00:02:51,850
I'm not afraid to die.
-So am I.
22
00:02:51,974 --> 00:02:55,350
We'll just die with them.
-Die with them.
23
00:02:55,974 --> 00:02:59,474
Didn't you say it's
dangerous outside? Don't go.
24
00:02:59,598 --> 00:03:03,598
You'll be safer here
with my protection.
25
00:03:05,850 --> 00:03:07,974
You're such a brave boy.
26
00:03:08,102 --> 00:03:10,974
I'll leave everyone
here under your care.
27
00:03:11,102 --> 00:03:13,102
I'm going out to
gather intelligence.
28
00:03:13,226 --> 00:03:15,598
I'll be back soon.
29
00:03:15,726 --> 00:03:19,850
When you grow up, you
must be a brave man...
30
00:03:19,974 --> 00:03:22,182
...to protect your home
and country, all right?
31
00:03:22,310 --> 00:03:24,182
All right.
32
00:03:29,474 --> 00:03:31,850
I guess that's what happened.
33
00:03:31,974 --> 00:03:34,974
We must not lose out
to the youngsters.
34
00:03:35,726 --> 00:03:37,726
Slow down.
35
00:03:41,726 --> 00:03:44,850
Yang Jin, I don't think
this is a good idea.
36
00:03:44,974 --> 00:03:47,598
Look, this leads to Chunhui Town.
37
00:03:47,726 --> 00:03:51,226
Find Zhou Fei and I'll go
to the secret service alone.
38
00:03:51,350 --> 00:03:53,974
No, you can't go alone.
I'll go with you.
39
00:03:54,102 --> 00:03:55,474
We have no other choice.
40
00:03:55,598 --> 00:03:57,974
You're a good fighter
and not afraid of death.
41
00:03:58,102 --> 00:04:00,474
48 Strongholds needs
someone like you now.
42
00:04:00,598 --> 00:04:02,598
However...
-Stop it.
43
00:04:02,726 --> 00:04:06,850
I don't fight as well as Zhou Fei
but I can send a message.
44
00:04:06,974 --> 00:04:10,102
No, you can't! Disha's
disciples are everywhere.
45
00:04:10,226 --> 00:04:12,850
Can you deal with them alone
if they catch up with you?
46
00:04:12,974 --> 00:04:14,474
Moreover.....
-Yang Jin,...
47
00:04:14,598 --> 00:04:17,350
...you shouldn't worry about me.
48
00:04:17,474 --> 00:04:21,474
I'm not worried about you.
I'm worried that 48 Strongholds...
49
00:04:21,598 --> 00:04:25,474
...will blame me if you get hurt.
50
00:04:25,598 --> 00:04:27,974
Yes, that's the reason.
51
00:04:28,102 --> 00:04:30,726
Stop being fussy, you're
the Master of Cloud Ravine.
52
00:04:30,850 --> 00:04:34,434
Can't you be more
efficient? Go now!
53
00:04:46,102 --> 00:04:48,102
Yang Jin!
54
00:04:50,850 --> 00:04:53,434
Be careful at all times.
55
00:05:05,226 --> 00:05:07,810
Anyone in?
56
00:05:08,598 --> 00:05:10,726
You know what to do.
Don't speak carelessly.
57
00:05:10,850 --> 00:05:13,434
Open the door.
58
00:05:21,726 --> 00:05:24,350
Miss, who are you looking for?
59
00:05:27,226 --> 00:05:31,226
Why isn't anyone out there?
60
00:05:32,350 --> 00:05:34,598
Who are you? I don't know you.
61
00:05:34,726 --> 00:05:38,726
I'm from 48 Strongholds.
Please do me a favour.
62
00:05:42,226 --> 00:05:44,350
Send this message to
Master Gan Tang, Zhou Yitang.
63
00:05:44,474 --> 00:05:48,102
Tell him 48 Strongholds is
being besieged by Disha Sect.
64
00:05:50,974 --> 00:05:54,226
I'm not the one you seek. I don't
know anyone from 48 Strongholds.
65
00:05:54,350 --> 00:05:57,726
Sir, please help me.
66
00:06:23,850 --> 00:06:25,974
Where are you heading,
little girl?
67
00:06:26,102 --> 00:06:28,102
What do you want?
68
00:06:28,226 --> 00:06:31,350
We've been hiding nearby for days
and knew this place was fishy.
69
00:06:31,474 --> 00:06:35,102
You're unlucky to have
encountered us today.
70
00:06:36,850 --> 00:06:40,598
The person sneaking down
the mountain was you, right?
71
00:06:40,726 --> 00:06:43,350
You are indeed here
to send a message.
72
00:06:44,598 --> 00:06:48,598
Why is it a blank paper?
What are you up to?
73
00:06:58,726 --> 00:07:00,726
Run!
74
00:07:02,474 --> 00:07:04,474
Run!
75
00:07:23,226 --> 00:07:25,850
May you receive
the five blessings.
76
00:07:25,974 --> 00:07:28,102
May I know the colour of the bat?
77
00:07:28,226 --> 00:07:29,726
I'm not part of Peddlers Gang.
78
00:07:29,850 --> 00:07:32,474
I have to see Chief Xu.
It's urgent.
79
00:07:32,598 --> 00:07:34,974
"Li Sheng and A'Fei must have
told me to go down the mountain...
80
00:07:35,102 --> 00:07:37,102
...to send the message
as they wanted to protect me.
81
00:07:37,226 --> 00:07:38,850
I must get reinforcement.
82
00:07:38,974 --> 00:07:42,974
Elders, we've looked everywhere
but can't find Li Sheng.
83
00:07:43,102 --> 00:07:47,102
Impossible. Even if he's dead,
we can still recognise his corpse.
84
00:07:47,226 --> 00:07:50,350
Could he have fallen into Ximo?
-That.....
85
00:07:50,474 --> 00:07:54,226
To protect the inner gate, A'Sheng
sacrificed himself to stop Disha.
86
00:07:54,350 --> 00:07:58,934
If we can't find his corpse,
how do we answer to Mistress Li?
87
00:08:01,102 --> 00:08:05,102
Chuchu, wait for me.
88
00:08:12,598 --> 00:08:15,226
Disha are crooks.
89
00:08:15,350 --> 00:08:19,934
I'm going to kill them
all sooner or later!
90
00:08:22,726 --> 00:08:25,350
Bad news, Commander.
91
00:08:25,474 --> 00:08:28,350
Our men at 48 Stronghold's
secret service reported...
92
00:08:28,474 --> 00:08:32,350
...that they sent someone down to
see Zhou Yitang for reinforcement.
93
00:08:32,474 --> 00:08:36,102
Their troops will arrive soon.
94
00:08:37,726 --> 00:08:41,350
They actually managed
to go down the mountain?
95
00:08:49,850 --> 00:08:52,974
Lord Shen is closing on
the gate of the stronghold.
96
00:08:53,102 --> 00:08:56,974
It's impossible for them to
go down from the main road.
97
00:08:57,102 --> 00:09:01,102
Also, Qian Ji Formation
is their rear defence.
98
00:09:01,226 --> 00:09:05,226
I don't think they'd dare
to stop the machine.
99
00:09:12,726 --> 00:09:16,726
I can only barge in if the
wily old fox doesn't come out.
100
00:09:16,850 --> 00:09:19,350
The defence is impenetrable.
101
00:09:19,474 --> 00:09:22,226
There are the private troops
and Ming Feng's disciples.
102
00:09:22,350 --> 00:09:26,102
We won't stand a chance
if we barge in.
103
00:09:26,226 --> 00:09:29,474
Xie Meimei, didn't you say
Yu Wenzhi was distrustful?
104
00:09:29,598 --> 00:09:34,018
He must have not fully trusted
Kou Dan after Qian Ji incident.
105
00:09:36,974 --> 00:09:41,558
I heard there's a secret path
behind the mountain of Ximo River.
106
00:09:43,974 --> 00:09:46,350
Why didn't you tell us?
107
00:09:46,474 --> 00:09:49,102
It was a rumour. I don't
even know if it's true.
108
00:09:49,226 --> 00:09:51,226
Mistress Kou,...
109
00:09:52,974 --> 00:09:56,598
...you've been hiding
information from us.
110
00:09:56,726 --> 00:09:58,850
What exactly is your purpose?
111
00:09:58,974 --> 00:10:02,598
Enough, Commander. Now is not
the time to fight among ourselves.
112
00:10:02,726 --> 00:10:04,726
Lord Shen is still up
there surrounded by fire.
113
00:10:04,850 --> 00:10:07,102
Zhou Yitang's reinforcement
might be here anytime.
114
00:10:07,226 --> 00:10:10,226
We'll be in trouble
if that's the case.
115
00:10:10,350 --> 00:10:12,226
So, our top priority...
116
00:10:12,350 --> 00:10:15,726
...is for you to send
your reinforcement soon.
117
00:10:20,226 --> 00:10:22,598
People are most relaxed at night.
118
00:10:22,726 --> 00:10:25,558
We'll make our move that time.
119
00:10:30,474 --> 00:10:35,102
I'll send reinforcement up
the mountain to help Lord Shen.
120
00:10:39,726 --> 00:10:42,102
Is there any update on Zhou Fei?
121
00:10:42,226 --> 00:10:45,226
After they rescued the townspeople
from the shrine,...
122
00:10:45,350 --> 00:10:47,934
...her whereabouts remain unknown.
123
00:10:52,974 --> 00:10:54,974
Something is amiss.
124
00:10:55,102 --> 00:10:57,974
Something is definitely not right.
125
00:10:58,474 --> 00:11:00,850
Looks like this place...
126
00:11:00,974 --> 00:11:03,810
...is no longer safe.
127
00:11:57,474 --> 00:12:00,474
Mistress Kou, we
walked into their trap.
128
00:12:06,474 --> 00:12:10,474
Kou Dan, it's indeed you.
129
00:12:17,102 --> 00:12:20,850
Mistress Li, what brings you here?
130
00:12:20,974 --> 00:12:24,726
Commander Wen, I'm here to
discuss something with Yitang.
131
00:12:24,850 --> 00:12:28,598
Unfortunately, he left for the
encampment in the north yesterday.
132
00:12:28,726 --> 00:12:33,142
Both of you are so busy.
How's everything at the camp?
133
00:12:34,474 --> 00:12:36,726
We're both bothered by domestic
strife and foreign invasion.
134
00:12:36,850 --> 00:12:39,598
Earlier on, I met Gu Tianxian
of Disha in Hengyang City.
135
00:12:39,726 --> 00:12:43,726
Now the enemy's forces are
on the move in the north.
136
00:12:43,850 --> 00:12:45,598
If you need help,...
137
00:12:45,726 --> 00:12:49,102
...I can send someone to deliver
your message to Master Gan Tang.
138
00:12:49,226 --> 00:12:51,974
Mistress Li, please
rest in the camp.
139
00:12:52,102 --> 00:12:53,474
It's all right.
140
00:12:53,598 --> 00:12:57,350
Unexpectedly, Disha has
reached Hengyang City.
141
00:12:57,474 --> 00:13:00,102
It's not far from 48 Strongholds.
142
00:13:00,226 --> 00:13:01,850
For precaution,
I should head back.
143
00:13:01,974 --> 00:13:05,350
I'll make a move now, Commander.
-Have a safe journey, Mistress Li.
144
00:13:12,474 --> 00:13:15,726
Where did Yu Wenzhi go this time?
145
00:13:15,850 --> 00:13:19,850
Be patient, he'll reveal
himself soon enough.
146
00:13:29,474 --> 00:13:32,598
What are you doing?
Can't you just tell me?
147
00:13:32,726 --> 00:13:34,434
If you can drive a
wedge between them,...
148
00:13:34,558 --> 00:13:36,974
...the cautious Yu Wenzhi will
replace Ming Feng's disciples...
149
00:13:37,102 --> 00:13:41,686
...with his private
troop for his protection.
150
00:13:43,226 --> 00:13:46,102
You mean he'll be
right at the place...
151
00:13:46,226 --> 00:13:48,350
...where Ming Feng's
disciples are replaced...
152
00:13:48,474 --> 00:13:50,974
...by the private troops?
-Clever.
153
00:13:51,102 --> 00:13:53,350
If he replaces
Ming Feng disciples,...
154
00:13:53,474 --> 00:13:56,894
...our chance to capture
him will be higher.
155
00:14:03,850 --> 00:14:05,850
Mistress Kou.
156
00:14:12,850 --> 00:14:14,598
They're changing guards.
157
00:14:14,726 --> 00:14:16,726
Lord.
158
00:14:26,226 --> 00:14:29,474
There are too many of
them. I'll cover you.
159
00:14:29,598 --> 00:14:32,390
Don't go, it's dangerous.
160
00:14:40,474 --> 00:14:43,102
Protect yourself.
161
00:15:01,974 --> 00:15:03,974
After him!
-Yes!
162
00:15:16,474 --> 00:15:19,474
"Li Residence"
163
00:16:27,598 --> 00:16:29,850
May you receive
the five blessings, miss.
164
00:16:29,974 --> 00:16:33,474
This is Peddler Gang's Five Bat
Token. If you take it with you,...
165
00:16:33,598 --> 00:16:36,474
...Peddler Gang will do their
best to arrange everything...
166
00:16:36,598 --> 00:16:39,598
...from accommodation
to transportation for you.
167
00:16:51,102 --> 00:16:54,726
I'm Huang Zifu. I've been an
undercover here for a long time.
168
00:16:54,850 --> 00:16:57,726
Chief Xu secretly ordered me
to stay where Yu Wenzhi is...
169
00:16:57,850 --> 00:16:59,974
...and wait for you.
170
00:17:00,102 --> 00:17:02,850
Is Chief Xu in Chunhui Town, too?
171
00:17:02,974 --> 00:17:04,850
How would he know I was
looking for Yu Wenzhi?
172
00:17:04,974 --> 00:17:07,974
I don't know about that.
173
00:17:10,226 --> 00:17:12,226
Thank you.
174
00:17:46,474 --> 00:17:51,102
Commander You, my master told me
to send a gift to Lord Shen.
175
00:17:57,226 --> 00:17:59,598
Lord, Yu Wenzhi's
private troop has arrived.
176
00:17:59,726 --> 00:18:02,726
They are at our disposal.
177
00:18:03,350 --> 00:18:05,850
They're right on time.
178
00:18:05,974 --> 00:18:08,474
We found out that Mistress Kou
said there's a secret path...
179
00:18:08,598 --> 00:18:12,598
...behind the mountain that
led to the stronghold.
180
00:18:18,850 --> 00:18:21,102
Hou Zuo and Hou You.
-Yes, Lord.
181
00:18:21,226 --> 00:18:23,350
Send a team to look for that path.
182
00:18:23,474 --> 00:18:27,226
Attack them from there.
-Yes, Lord.
183
00:18:27,350 --> 00:18:31,350
Second squad, follow me and
search the back of the mountain.
184
00:18:39,474 --> 00:18:42,350
Report! Elders,...
185
00:18:42,474 --> 00:18:45,726
...Yu's troops and Shen Tianshu
are attacking the gate.
186
00:18:45,850 --> 00:18:48,350
This is bad.
-Disha is gathering behind...
187
00:18:48,474 --> 00:18:50,226
...the mountain.
We don't know why.
188
00:18:50,350 --> 00:18:53,474
If this goes on, the gate
won't hold for long.
189
00:18:53,598 --> 00:18:57,350
Outrageous! I don't care
what kind of agenda they have.
190
00:18:57,474 --> 00:19:00,726
I don't believe they're able
to take 48 Strongholds...
191
00:19:00,850 --> 00:19:03,598
...from Qianzhong Sect by force!
192
00:19:03,726 --> 00:19:06,598
All of you, listen to
me! Gather all we can.
193
00:19:06,726 --> 00:19:10,598
As long as you can move,
follow me and fight them off!
194
00:19:10,726 --> 00:19:12,142
Yes, Master!
-Let's go!
195
00:19:12,270 --> 00:19:14,350
Wait, I'll go with you.
196
00:19:14,474 --> 00:19:16,726
Zhao, stay here...
197
00:19:16,850 --> 00:19:19,598
...and command from here.
198
00:19:19,726 --> 00:19:23,226
Zhang, the gate will
be breached soon.
199
00:19:23,350 --> 00:19:26,598
There's no point for me
to stay to command anyone.
200
00:19:26,726 --> 00:19:30,474
We can only go all out now.
-That's fine with me, too.
201
00:19:30,598 --> 00:19:34,350
Today, we'll risk
it all to fight them.
202
00:19:34,474 --> 00:19:37,474
Zhang, I'll leave the defence
of the stronghold to you then.
203
00:19:37,598 --> 00:19:39,102
I'll notify Ma Jili...
204
00:19:39,226 --> 00:19:42,974
...to lead the rest behind
the mountain to face Disha...
205
00:19:43,102 --> 00:19:46,974
...and catch them off guard.
-It's decided then.
206
00:19:47,102 --> 00:19:50,974
Zhang, if...
207
00:19:51,102 --> 00:19:54,350
...we fail to defend the
stronghold, we'll do as planned...
208
00:19:54,474 --> 00:19:58,350
...and use two whistling arrows
consecutively to notify A'Fei...
209
00:19:58,474 --> 00:20:00,850
...to abandon the stronghold
and run for their lives.
210
00:20:00,974 --> 00:20:02,974
All right.
211
00:20:03,598 --> 00:20:05,850
Commander, a report
from the battlefield.
212
00:20:05,974 --> 00:20:08,726
Although the bandits
burnt Feihong Bridge,...
213
00:20:08,850 --> 00:20:10,350
...but the leader is dead.
214
00:20:10,474 --> 00:20:13,894
Lord Shen has now lined out
troops outside the inner gate.
215
00:20:18,226 --> 00:20:22,598
This stronghold is going to fall.
216
00:20:23,598 --> 00:20:27,226
48 Strongholds doesn't concern me.
217
00:20:27,350 --> 00:20:31,934
I only want to revive
Ming Feng Sect now.
218
00:20:33,850 --> 00:20:38,434
I hope you're truly unaffected.
219
00:20:49,474 --> 00:20:51,598
After him!
-Hurry!
220
00:20:51,726 --> 00:20:53,726
Stop right there!
221
00:21:00,974 --> 00:21:02,974
Who are you?
222
00:21:04,850 --> 00:21:06,350
I'm running errands.
223
00:21:06,474 --> 00:21:08,726
Running errands?
224
00:21:08,850 --> 00:21:11,850
Since when is someone who runs
errands is skilled in Qing Gong?
225
00:21:11,974 --> 00:21:14,598
It's just a trivial skill.
It's not even worth mentioning.
226
00:21:14,726 --> 00:21:17,726
Come and get me.
-Assassin! After him!
227
00:21:17,850 --> 00:21:19,850
Lord Gu hasn't arrived yet.
228
00:21:19,974 --> 00:21:23,102
Did he run into
some kind of trouble?
229
00:21:23,226 --> 00:21:25,350
You don't have to worry about it.
230
00:21:25,474 --> 00:21:28,102
What's the progress of garrison?
231
00:21:28,226 --> 00:21:32,350
Replacing Ming Feng's experts
may not be the best plan.
232
00:21:32,474 --> 00:21:34,850
Is that so?
233
00:21:34,974 --> 00:21:38,226
I received news that
a mysterious person...
234
00:21:38,350 --> 00:21:42,726
...tried to use Ming Feng's
skills to capture me just now.
235
00:21:42,850 --> 00:21:46,434
You have my utmost loyalty.
236
00:21:47,474 --> 00:21:50,974
Even if I trust you,...
237
00:21:51,102 --> 00:21:54,102
...can you guarantee that
your men can be trusted?
238
00:21:54,226 --> 00:21:56,474
Commander,...
239
00:21:56,598 --> 00:21:58,850
...an assassin was spotted nearby.
240
00:21:58,974 --> 00:22:01,102
They actually found this place.
241
00:22:01,226 --> 00:22:05,182
I'll send more men to protect you.
242
00:22:58,598 --> 00:23:02,350
Are you Zhou Fei
of 48 Strongholds?
243
00:23:02,474 --> 00:23:04,102
I've heard a lot about you.
244
00:23:04,226 --> 00:23:06,726
I thought it was a shrew.
245
00:23:06,850 --> 00:23:10,974
I didn't expect you to
look attractive and clever.
246
00:23:11,102 --> 00:23:14,310
Just surrender.
247
00:24:05,226 --> 00:24:07,350
Giant Panther's skills
are indeed legendary.
248
00:24:07,474 --> 00:24:09,226
I'm indeed impressed.
249
00:24:09,350 --> 00:24:11,350
After him!
-After him!
250
00:24:19,598 --> 00:24:23,226
Giant Panther, you've been
chasing me. It's tough on you.
251
00:24:23,350 --> 00:24:25,350
Stop chasing him!
252
00:24:25,474 --> 00:24:28,598
He's only luring us away.
Get back to the commander.
253
00:24:28,726 --> 00:24:30,726
Go!
254
00:24:31,474 --> 00:24:33,474
Let's go!
255
00:25:16,102 --> 00:25:19,226
You're not from
48 Strongholds. Who are you?
256
00:25:19,350 --> 00:25:21,226
Do you even deserve
to know my name?
257
00:25:21,350 --> 00:25:23,726
Lowly lives!
258
00:25:23,850 --> 00:25:26,686
How dare you go against a royal.
259
00:25:33,350 --> 00:25:36,226
Don't even think of
getting out today.
260
00:25:36,350 --> 00:25:38,850
Yang Jin, how did you end up here?
261
00:25:38,974 --> 00:25:40,350
I met Li Yan on the road.
262
00:25:40,474 --> 00:25:43,894
She begged me to help you
to capture Yu Wenzhi.
263
00:25:46,226 --> 00:25:48,350
She's so annoying that I
couldn't talk her out of it.
264
00:25:48,474 --> 00:25:51,474
See? I brought help.
265
00:25:55,350 --> 00:25:58,726
Zhou Fei, it's been a long time!
266
00:26:08,850 --> 00:26:13,434
You've done well, Kou Dan.
Leave the rest to me.
267
00:26:17,350 --> 00:26:18,850
So, it's really you.
268
00:26:18,974 --> 00:26:21,474
Commander, she's trying to
drive a wedge between us.
269
00:26:21,598 --> 00:26:23,974
It's not safe here.
I'll take you away first.
270
00:26:24,102 --> 00:26:26,474
Let me go! How dare you betray me!
271
00:26:26,598 --> 00:26:28,810
Commander, listen.....
-Leave!
272
00:26:36,850 --> 00:26:38,850
Protect the commander!
273
00:26:48,598 --> 00:26:50,598
Guards!
274
00:27:06,474 --> 00:27:09,686
Looks like I'm a step
ahead of you again.
275
00:27:10,726 --> 00:27:14,350
Lass, you have guts.
276
00:27:14,474 --> 00:27:18,102
I'm neither brave
nor highly skilled.
277
00:27:18,226 --> 00:27:22,810
It's all thanks to
Kou Dan for today.
278
00:27:23,850 --> 00:27:25,598
You've planned this well.
279
00:27:25,726 --> 00:27:28,598
Sowing discord between us
and I can't explain myself.
280
00:27:28,726 --> 00:27:31,350
I didn't expect to be
ruined in your hands.
281
00:27:31,474 --> 00:27:34,974
Looks like Mistress Li is
really not as good as you.
282
00:27:35,102 --> 00:27:37,102
I'm flattered.
283
00:27:37,226 --> 00:27:41,226
Do you want to die or
withdraw your troops?
284
00:27:41,350 --> 00:27:43,102
Miss,...
285
00:27:43,226 --> 00:27:46,726
...do you think you can
get out of here alive?
286
00:27:46,850 --> 00:27:49,474
Commander!
-Commander!
287
00:27:49,598 --> 00:27:52,350
Yu Wenzhi, you'd better behave.
288
00:27:52,474 --> 00:27:54,350
I didn't apply much
strength just now.
289
00:27:54,474 --> 00:27:56,350
Other than answering
my questions,...
290
00:27:56,474 --> 00:27:58,726
...you'd better not
say anything else.
291
00:27:58,850 --> 00:28:00,726
You'd better not do
anything else, too.
292
00:28:00,850 --> 00:28:02,726
If the commander is hurt,...
293
00:28:02,850 --> 00:28:04,310
...trust me.
294
00:28:04,390 --> 00:28:06,726
Everyone in 48 Strongholds
will die a horrible death!
295
00:28:06,850 --> 00:28:10,226
I trust you. That's
why you're here.
296
00:28:10,350 --> 00:28:12,350
Don't tell me we're not
in the middle of fight...
297
00:28:12,474 --> 00:28:13,974
...but enjoying wine instead?
298
00:28:14,102 --> 00:28:17,850
Will we even live if
Yu Wenzhi is not hurt?
299
00:28:17,974 --> 00:28:21,850
So what if we died horribly?
It won't stop reincarnation.
300
00:28:21,974 --> 00:28:23,850
I'll ask you one more time.
301
00:28:23,974 --> 00:28:27,474
Do you want to die or
withdraw your troops?
302
00:28:27,598 --> 00:28:30,474
Southern Saber is
indeed a good saber,...
303
00:28:30,598 --> 00:28:34,102
...but you don't look
like a good person.
304
00:28:34,226 --> 00:28:37,226
I never expect the most
impressive thing I've seen...
305
00:28:37,350 --> 00:28:39,934
...during my trip
to Chunhui Town.....
306
00:28:43,850 --> 00:28:45,850
Step down.
307
00:28:48,726 --> 00:28:50,726
Step down!
308
00:29:01,102 --> 00:29:03,102
Thank you.
309
00:29:08,598 --> 00:29:12,018
Zhou Fei, you've done beautifully!
310
00:29:15,974 --> 00:29:18,558
"It's really him."
311
00:29:24,850 --> 00:29:26,350
Hang in there!
312
00:29:26,474 --> 00:29:30,102
Apply more force!
-More force!
313
00:29:32,350 --> 00:29:36,350
Get ready to shoot the arrows!
-Yes!
314
00:29:43,974 --> 00:29:45,974
Shields!
315
00:30:00,598 --> 00:30:02,974
Shen Tianshu, you're a scoundrel!
316
00:30:03,102 --> 00:30:06,474
After so many years,
you still look nauseating!
317
00:30:06,598 --> 00:30:08,474
Master Zhang,...
318
00:30:08,598 --> 00:30:11,350
...your temper never changes.
319
00:30:11,474 --> 00:30:14,726
Since you're here,...
320
00:30:14,850 --> 00:30:16,850
...I'm going to fight
you to the death today!
321
00:30:16,974 --> 00:30:19,974
Shoot him!
-Shoot!
322
00:30:42,102 --> 00:30:43,850
Elder Zhang, are you all right?
-Leave me.
323
00:30:43,974 --> 00:30:46,974
Take the injured for treatment!
-All right.
324
00:30:57,850 --> 00:31:00,102
If you have a death
wish, just come!
325
00:31:00,226 --> 00:31:02,226
Bring it on!
326
00:31:27,850 --> 00:31:29,350
Go!
327
00:31:29,474 --> 00:31:31,474
Hurry!
328
00:31:32,102 --> 00:31:34,850
Elder Zhang!
-Ma, what are you doing here?
329
00:31:34,974 --> 00:31:37,598
What of the back of the mountain?
-I don't know how Disha knew...
330
00:31:37,726 --> 00:31:41,350
...the secret path. We
failed to defend the area.
331
00:31:44,102 --> 00:31:48,102
Where's Zhao? Didn't the old man
come back with you?
332
00:31:48,974 --> 00:31:50,974
Elder Zhao...
333
00:31:53,226 --> 00:31:55,226
...is badly injured.
334
00:32:10,474 --> 00:32:13,474
Aunt!
335
00:32:19,474 --> 00:32:21,598
Aunt!
-Why are you here?
336
00:32:21,726 --> 00:32:25,474
48 Strongholds is under attack.
Ming Feng Sect betrayed us.
337
00:32:25,598 --> 00:32:29,350
Disha has already
invaded 48 Strongholds.
338
00:32:29,474 --> 00:32:31,474
Let's go!
339
00:32:57,350 --> 00:33:00,474
That way!
-Leave me!
340
00:33:00,598 --> 00:33:02,598
Uncle Ma!
341
00:33:07,850 --> 00:33:10,474
Ms. Chuchu, what are
you doing here? Go back!
342
00:33:10,598 --> 00:33:13,350
The stronghold is in danger,
I want to fight with you.
343
00:33:13,474 --> 00:33:16,686
It's too dangerous, Ms. Chuchu.
-He's right.
344
00:33:17,350 --> 00:33:20,726
You're hurt. Let me
treat you first.
345
00:33:23,598 --> 00:33:25,598
Please bear with it.
346
00:33:28,726 --> 00:33:31,350
Ms. Chuchu, this place.....
347
00:33:32,474 --> 00:33:33,894
This is bad.
348
00:33:34,018 --> 00:33:36,598
I'm going all out!
349
00:34:07,598 --> 00:34:11,598
Crush 48 Strongholds!
-Yes!
350
00:34:16,102 --> 00:34:20,474
What's that?
-They're calling a truce.
351
00:34:20,598 --> 00:34:24,350
A truce?
-Report!
352
00:34:24,474 --> 00:34:26,850
Report!
353
00:34:26,974 --> 00:34:31,102
Lord, the commander ordered
us to retreat immediately.
354
00:34:31,226 --> 00:34:35,810
Why?
-He's abducted by 48 Strongholds.
355
00:34:44,226 --> 00:34:46,350
Retreat!
-Retreat!
356
00:34:46,474 --> 00:34:51,350
Hurray!
357
00:35:07,474 --> 00:35:09,474
Retreat.
358
00:35:17,102 --> 00:35:19,850
Ma, what exactly
is Shen Tianshu...
359
00:35:19,974 --> 00:35:22,350
...up to?
360
00:35:22,474 --> 00:35:25,226
Elder, is that A'Fei?
361
00:35:25,350 --> 00:35:27,350
Where is she?
362
00:35:33,726 --> 00:35:35,726
Back to the formation!
363
00:35:37,474 --> 00:35:40,350
It really is A'Fei!
364
00:35:40,474 --> 00:35:43,102
Hurry!
365
00:36:10,974 --> 00:36:13,726
So, you're Shen Tianshu.
366
00:36:13,850 --> 00:36:15,726
I should have fed the dogs
the pancake...
367
00:36:15,850 --> 00:36:19,434
...back at the Dark Dungeon.
368
00:36:21,350 --> 00:36:24,974
Kid, you have no manners.
369
00:36:25,102 --> 00:36:29,474
Zhou Fei, I've
retreated as you wished.
370
00:36:29,598 --> 00:36:32,598
When are you going to
release the commander?
371
00:36:35,226 --> 00:36:37,726
I will, but not now.
372
00:36:37,850 --> 00:36:39,474
Why should we trust you?
373
00:36:39,598 --> 00:36:41,850
You have no choice.
374
00:36:41,974 --> 00:36:44,350
If you want to die together,...
375
00:36:44,474 --> 00:36:47,102
...I'm willing to
go down with you.
376
00:36:59,598 --> 00:37:01,598
Wait!
377
00:37:09,474 --> 00:37:10,974
The rest can go,...
378
00:37:11,102 --> 00:37:15,102
...but Kou Dan is
48 Strongholds' traitor.
379
00:37:16,226 --> 00:37:19,810
She betrayed us and brought shame
to the sect. It's unforgivable!
380
00:37:21,474 --> 00:37:24,894
Kou Dan must stay!
381
00:37:31,726 --> 00:37:33,350
I betrayed the sect?
382
00:37:33,474 --> 00:37:35,850
I became what I am today,...
383
00:37:35,974 --> 00:37:38,350
...thanks to that old trash.
384
00:37:38,474 --> 00:37:40,726
He confined me in this
rotten stronghold...
385
00:37:40,850 --> 00:37:42,350
...and isolated me from the world.
386
00:37:42,474 --> 00:37:46,102
He betrayed me instead!
387
00:37:47,726 --> 00:37:51,102
Ma Jili, don't forget my warning!
388
00:37:51,226 --> 00:37:53,102
Mistress Kou.
389
00:37:53,226 --> 00:37:56,226
When my disciples returned
from their mission,...
390
00:37:56,350 --> 00:37:59,102
...they heard A'Fei had caused
a lot of trouble out there.
391
00:37:59,226 --> 00:38:01,350
You must remind her not to
provoke the imperial court.
392
00:38:01,474 --> 00:38:04,102
Anything about A'Fei is my
business. I'll set her straight.
393
00:38:04,226 --> 00:38:06,974
You watched her growing up.
394
00:38:07,102 --> 00:38:09,974
If the imperial court is provoked,
it'll implicate the stronghold.
395
00:38:10,102 --> 00:38:12,226
That will be your fault.
396
00:38:12,350 --> 00:38:14,350
I understand.
397
00:38:21,102 --> 00:38:23,102
Let's go.
398
00:38:35,850 --> 00:38:39,850
"Zhou Fei is ready to
kill him. Ma Jili, do it!"
399
00:39:35,226 --> 00:39:38,226
A'Fei, I can take
you away from here.
400
00:39:38,350 --> 00:39:40,598
No, I must not flee...
401
00:39:40,726 --> 00:39:43,350
...from my own battlefield.
402
00:39:43,474 --> 00:39:46,850
This is more important than life.
The promise of life and death.
403
00:39:46,974 --> 00:39:50,102
Return this to Chuchu for me. Get
someone trustworthy to keep it.
404
00:39:50,226 --> 00:39:53,598
This is the key to Ocean Sky
and the most important one.
405
00:39:53,726 --> 00:39:56,350
You knew I'd been
tracing this, right?
406
00:39:56,474 --> 00:39:59,850
Yes, I'm entrusting you with one.
407
00:39:59,974 --> 00:40:03,974
I'll use another to
try to stop them.
408
00:40:10,350 --> 00:40:14,474
Ma Jili, you said Kou Dan was a
traitor. What are you doing?
409
00:40:14,598 --> 00:40:16,850
Why did you do that?
-Yu Wenzhi is a royalty.
410
00:40:16,974 --> 00:40:19,350
If you kill him, it'll bring
danger to 48 Strongholds.
411
00:40:19,474 --> 00:40:21,598
As a royal, Yu Wenzhi...
412
00:40:21,726 --> 00:40:25,102
...instructed Disha Sect
to harm people everywhere!
413
00:40:25,226 --> 00:40:27,226
Is it wrong for me to kill him?
414
00:40:27,350 --> 00:40:30,474
"As fighters, we must
rid the world of evil,...
415
00:40:30,598 --> 00:40:33,350
...save the people from misery
and bring justice to the world.
416
00:40:33,474 --> 00:40:35,974
We don't need to be remembered.
417
00:40:36,102 --> 00:40:38,598
We don't mind being
misunderstood,...
418
00:40:38,726 --> 00:40:40,850
...but we must not
let the world...
419
00:40:40,974 --> 00:40:43,726
...and ourselves down!"
420
00:40:43,850 --> 00:40:48,434
48 Strongholds' rule never taught
us to be timid and overcautious!
421
00:40:49,474 --> 00:40:51,350
I'm sorry.
422
00:40:51,474 --> 00:40:54,474
I was clouded by my own judgement.
423
00:40:55,226 --> 00:40:59,226
Ma Jili, enough. If I didn't trick
you, how could I seize Zhou Fei?
424
00:41:00,850 --> 00:41:04,434
Kou Dan, I'm going
to take you down!
425
00:41:08,226 --> 00:41:10,810
Traitor!
426
00:41:28,850 --> 00:41:32,102
I'll kill 48 Strongholds'
traitors today!
427
00:41:32,226 --> 00:41:34,226
You included!
428
00:42:16,974 --> 00:42:20,182
It's difficult for
me not to kill you!
429
00:42:48,726 --> 00:42:52,226
As fighters, we must...
-As fighters, we must...
430
00:42:52,350 --> 00:42:55,726
...rid the world of evil,...
-...rid the world of evil,...
431
00:42:55,850 --> 00:43:01,850
...save the people from misery.
-...save people from misery.
432
00:43:01,974 --> 00:43:04,102
A'Fei, are you slacking off again?
433
00:43:04,226 --> 00:43:06,726
You must not slack off. You
must be serious in what you do.
434
00:43:06,850 --> 00:43:11,270
It's like conducting oneself.
We must have a clear conscience.
435
00:43:12,974 --> 00:43:14,974
A'Fei,...
436
00:43:16,598 --> 00:43:19,226
...I'm sorry.
437
00:43:56,350 --> 00:44:00,350
Soul-seeking Needle is said to
have the power of reviving one.
438
00:44:00,474 --> 00:44:03,974
The effect can only
last for 45 minutes.
439
00:44:04,102 --> 00:44:06,726
Zhou Fei, once this is over,...
440
00:44:06,850 --> 00:44:09,058
...we'll have another duel!
441
00:44:36,850 --> 00:44:38,350
Pass my command.
442
00:44:38,474 --> 00:44:41,474
Tell the troops to
return and counterattack!
443
00:44:41,598 --> 00:44:44,598
We must take down
48 Strongholds today!
444
00:44:44,726 --> 00:44:46,726
Yes!
445
00:45:49,474 --> 00:45:52,474
Propelling Cloud Palm?
446
00:45:53,598 --> 00:45:57,226
Wait and hold this tight.
I'm going to have some fun.
31830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.