All language subtitles for Kurulus.Osman.S02_EP58.Bölüm
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:02:05,120
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
www.noorplay.com
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}# سـحـب وتـعـديـل #
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| NAIM2007 ||
2
00:02:08,540 --> 00:02:10,244
"الحلقة 58"
3
00:02:10,340 --> 00:02:12,160
(ما سمعتَه صحيح يا سيّد (عثمان
4
00:02:12,685 --> 00:02:17,425
الخصومة التي تزداد مع الوقت
(بين سيّدين من (التركمان
5
00:02:17,455 --> 00:02:18,875
يجب أن تنتهي
6
00:02:19,165 --> 00:02:21,575
الطريق لهذا واضح منذ القدم
7
00:02:22,145 --> 00:02:24,295
أخذ فتاةٍ وإعطاء فتاة
8
00:02:27,685 --> 00:02:31,985
(رغبتي هي زواجك من السيّدة (مالهون
9
00:02:34,035 --> 00:02:35,255
شيخي
10
00:02:37,335 --> 00:02:39,445
لديّ زوجة أساسًا
11
00:02:40,945 --> 00:02:42,415
وهي ابنتك
12
00:02:45,365 --> 00:02:48,395
هي لم تنجب طفلاً
13
00:02:53,565 --> 00:02:55,875
(من أجل سلامة قبيلة (الكايي
14
00:02:56,855 --> 00:03:00,065
لا بدّ أن يكون لديك وليّ عهد
15
00:03:03,985 --> 00:03:05,765
لا يمكنك تأخير هذا الأمر أكثر
16
00:03:30,335 --> 00:03:32,615
هل ترى كيف ينظرون إليك؟
17
00:03:33,615 --> 00:03:36,795
كيف يصدّقونك ويثقون بك
18
00:03:37,565 --> 00:03:41,435
(لديك مسؤوليّة نحوهم يا سيّد (عثمان
19
00:03:42,425 --> 00:03:45,665
عليك أن تتزوج بابنة سيّد يزيد قبيلتك قوّةً
20
00:03:46,045 --> 00:03:50,765
وأن تقول لهم هذا هو وريثي
21
00:03:51,545 --> 00:03:52,745
أعلم يا شيخي
22
00:03:53,155 --> 00:03:54,195
أعلم
23
00:03:54,555 --> 00:03:56,195
ولكن كيف سأفعل هذا بـ (بالا)؟
24
00:03:58,335 --> 00:04:01,285
بالا) تعلم بالتأكيد أن شيئًا)
كهذا سيحدث ذات يوم
25
00:04:02,955 --> 00:04:04,055
...ولكن
26
00:04:08,275 --> 00:04:09,575
(السيّدة (مالهون
27
00:04:11,435 --> 00:04:13,175
ستجرحها أكثر يا شيخي
28
00:04:23,035 --> 00:04:24,865
فكّر لبعض الوقت
29
00:04:25,905 --> 00:04:29,705
وعندما تتخذ قرارك أبلغني به
30
00:04:31,835 --> 00:04:36,225
لا شكّ لديّ أبدًا بأنك ستتخذ
القرار الأكثر صوابًا
31
00:05:00,625 --> 00:05:02,055
(هيّا يا (كومرال عبدال
32
00:05:02,545 --> 00:05:04,415
لقد انتهت وظيفتنا
33
00:05:04,765 --> 00:05:06,585
لنذهب يا شيخي، لنذهب
34
00:05:30,105 --> 00:05:31,425
أيّها المحاربون
35
00:05:34,205 --> 00:05:35,565
سنعود إلى القبيلة
36
00:06:21,345 --> 00:06:22,745
السيّد (أومور) غير موجود
37
00:06:23,225 --> 00:06:24,865
ما معنى أنه غير موجود؟
38
00:06:24,885 --> 00:06:26,285
(أقول لك إنه غير موجود يا (نيكولا
39
00:06:26,715 --> 00:06:28,925
المكان الذي قلت إنه سيكون فيه مع محاربيه
40
00:06:28,925 --> 00:06:31,875
لا توجد فيه مخلوقات سوى الغربان
41
00:06:41,485 --> 00:06:44,295
سيّدي، (توغاي) قادم مع جنوده
42
00:06:44,385 --> 00:06:46,135
ماذا سنفعل يا (نيكولا)؟
43
00:06:46,165 --> 00:06:47,365
اخرس
44
00:06:47,375 --> 00:06:49,055
إنهم لا يعلمون بوجودنا هنا
45
00:06:49,085 --> 00:06:51,105
يمكننا أن نقاتلهم عن طريق الرماة
46
00:06:51,105 --> 00:06:52,675
قلت لك اخرس
47
00:06:52,735 --> 00:06:56,025
لقد خسرنا (بيتينية) بسبب الحمقى من أمثالك
48
00:06:56,295 --> 00:07:00,735
(لا يمكننا هزيمة (توغاي
بحفنة الجنود الذين معنا
49
00:07:00,735 --> 00:07:01,745
إنهم قادمون يا سيّدي
50
00:07:33,385 --> 00:07:35,845
ماذا سنفعل إذًا يا (نيكولا)؟
51
00:07:46,155 --> 00:07:47,425
عد إلى قلعتك
52
00:07:48,135 --> 00:07:49,785
وادفع ضريبتك
53
00:07:50,425 --> 00:07:51,925
لا يمكنني فعل هذا
54
00:07:51,955 --> 00:07:54,025
قلت إنك ستفعل هذا
55
00:07:54,585 --> 00:07:56,035
ستفعل
56
00:07:56,795 --> 00:08:00,145
دع (توغاي) يعتقد أنه قد غرز أسنانه بنا
57
00:08:01,085 --> 00:08:04,755
الحرب مزيد من الصبر
58
00:08:05,665 --> 00:08:07,445
اللعنة
59
00:08:07,835 --> 00:08:09,345
الصبر
60
00:08:09,925 --> 00:08:11,195
عد إلى قلعتك
61
00:08:11,855 --> 00:08:13,585
سنعود إلى القلعة
62
00:08:20,745 --> 00:08:22,525
سنعود إلى القلعة
63
00:08:49,005 --> 00:08:53,645
الخصومة التي تزداد مع الوقت
(بين سيّدين من (التركمان
64
00:08:53,665 --> 00:08:55,175
يجب أن تنتهي
65
00:08:55,225 --> 00:08:58,405
هناك طريقة واحدة لهذا منذ القدم
66
00:08:58,685 --> 00:09:01,255
أخذ فتاةٍ وإعطاء فتاة
67
00:09:19,975 --> 00:09:21,615
"(قبيلة السيّد (أومور"
68
00:09:23,625 --> 00:09:25,595
يمنع تجارتي
69
00:09:27,445 --> 00:09:31,045
وأذهب لقتال عدوّي اللدود
فيظهر أمامي ويمنعني
70
00:09:31,885 --> 00:09:34,145
يكفي ما فعله مؤخّرًا
71
00:09:34,385 --> 00:09:37,935
كم سيقف أمام مستقبل قبيلتي؟
72
00:09:41,385 --> 00:09:43,315
آه يا (أديب علي)، آه
73
00:09:43,945 --> 00:09:45,755
لم يكن عليك أن تظهر أمامي
74
00:09:46,775 --> 00:09:49,525
(لم يكن عليك أن تتدخّل يا (أديب علي
75
00:09:51,025 --> 00:09:53,635
(لقد فوّت فرصة الانتقام من (توغاي
76
00:09:53,635 --> 00:09:57,555
فوّت فرصة ذبح عديم الأصل ذاك
77
00:09:58,155 --> 00:10:01,385
(هل رأيت ما فعله السيّد (عثمان
الذي تواصلين الدفاع عنه؟
78
00:10:01,515 --> 00:10:05,855
هل رأيت كيف منع ارتفاع مكانتي
في أعين السادة (التركمان)؟
79
00:10:08,035 --> 00:10:10,235
هل سنربط مستقبلنا بهذا الرجل؟
80
00:10:11,445 --> 00:10:12,835
سيّدي
81
00:10:13,545 --> 00:10:16,415
السيّد (عثمان) لا يحاول منعك من الارتقاء
82
00:10:16,415 --> 00:10:17,785
ماذا إذًا؟
83
00:10:22,595 --> 00:10:25,105
لقد جاء لتوضيح غايته لنا
84
00:10:25,455 --> 00:10:27,175
وشرحها لنا بالتفصيل
85
00:10:27,675 --> 00:10:30,185
مع السلطان السلجوقـــ -
يكفي -
86
00:10:39,605 --> 00:10:41,685
بعد إذنك، سأذهب إلى خيمتي
87
00:10:42,225 --> 00:10:45,045
وسآتي في وقتٍ تكون فيه
مستعدًا لسماع الحقيقة
88
00:10:50,955 --> 00:10:52,225
(مالهون)
89
00:10:56,555 --> 00:11:01,205
سأستعيد جميع المحاربين
الذين وضعتهم تحت إمرتك
90
00:11:04,275 --> 00:11:07,465
من بعد الآن، لن تتدخّلي بأيّ شيء
91
00:11:08,735 --> 00:11:10,845
أنا سأدير المحاربين
92
00:11:11,535 --> 00:11:16,345
من بعد الآن، ستجلسين في خيمتك
مثل نساء القبيلة الأخريات
93
00:11:19,005 --> 00:11:20,565
الإذن لك الآن
94
00:12:04,465 --> 00:12:06,175
الربيع قادم يا شيخي
95
00:12:11,255 --> 00:12:14,025
كيف ينشر ربّي الجمال على التراب
96
00:12:26,895 --> 00:12:28,005
إن شاء الله
97
00:12:29,245 --> 00:12:32,585
تنتهي هذه الخصومة بين السيّد
(عثمان) والسيّد (أومور)
98
00:12:33,065 --> 00:12:35,205
ويحلّ الربيع على قبائل (التركمان) يا شيخي
99
00:12:42,485 --> 00:12:44,945
إن لم تعلن الأشجار سرّها
100
00:12:45,415 --> 00:12:46,695
هل سيأتي الربيع؟
101
00:12:47,745 --> 00:12:50,165
هل ستتفتح الأزهار يا (كومرال عبدال)؟
102
00:12:54,645 --> 00:12:56,085
(السيّد (عثمان
103
00:12:56,705 --> 00:12:58,835
عليه أن يقوم بشيءٍ صعب
104
00:12:59,715 --> 00:13:01,355
السرّ الذي حمله
105
00:13:02,525 --> 00:13:05,625
يجب أن يخبر الزهرة التي
ربّاها في صدره به
106
00:13:08,405 --> 00:13:10,305
من الواضح أنه يخشى قول السرّ
107
00:13:11,355 --> 00:13:13,815
لكيلا يجرح تلك الزهرة يا شيخي
108
00:13:14,695 --> 00:13:20,315
هل سيأتي الربيع دون جرح
وأذى يا (كومرال عبدال)؟
109
00:13:23,195 --> 00:13:25,235
(السيّد (عثمان
110
00:13:26,045 --> 00:13:29,995
وعزيزتي (بالا) امتحانهما كبير
111
00:13:33,065 --> 00:13:34,725
سيصبران
112
00:13:35,385 --> 00:13:36,865
وسينجرحان
113
00:13:37,335 --> 00:13:39,465
وسيضمّدان جراحهما
114
00:13:41,665 --> 00:13:43,715
لم تعد هناك طريقة أخرى
115
00:14:07,195 --> 00:14:09,695
كما أنه ليست هناك امرأة غيرك في قلبي
116
00:14:10,875 --> 00:14:14,005
(لا نيّة لديّ في البحث عن غيرك يا (بالا
117
00:14:15,955 --> 00:14:18,225
أنت دعائي
118
00:14:19,655 --> 00:14:20,745
كوني أنت
119
00:14:22,715 --> 00:14:24,795
والطفل هو تقدير الله
120
00:14:33,125 --> 00:14:35,595
بينما نحبّ بعضنا البعض هكذا
121
00:14:36,185 --> 00:14:40,205
هل يكفي جرح خنجر لتفريقنا يا (بالا)؟
122
00:14:51,425 --> 00:14:52,725
(عزيزتي (بالا
123
00:14:54,025 --> 00:14:55,295
اجلسي
124
00:14:56,695 --> 00:14:57,895
اجلسي
125
00:15:02,465 --> 00:15:04,005
منذ متى وأنت هنا يا سيّدي؟
126
00:15:09,165 --> 00:15:10,465
كنت أنظر إليك
127
00:15:16,345 --> 00:15:18,225
لِمَ شردت؟
128
00:15:20,565 --> 00:15:21,705
أبي الشيخ
129
00:15:23,065 --> 00:15:25,215
لم يعطني لك على الفور
130
00:15:28,085 --> 00:15:30,145
أولاً، قال لا يمكن
131
00:15:33,145 --> 00:15:34,485
،حينها
132
00:15:36,105 --> 00:15:39,705
عندما كنت أشعل القناديل
في التكيّة كنت أشرد هكذا
133
00:15:42,505 --> 00:15:46,805
لم أكن أعرف إن كان بالقنديل
الذي يشتعل أم بقلبي
134
00:16:02,365 --> 00:16:03,625
حسنًا
135
00:16:05,065 --> 00:16:06,845
بمَ تشعرين الآن؟
136
00:16:12,485 --> 00:16:14,265
الآن، أنت قنديلي
137
00:16:16,905 --> 00:16:19,105
وأنا فراشة تنجذب لنارك
138
00:16:56,525 --> 00:16:57,905
،أخيرًا
139
00:16:59,065 --> 00:17:01,995
(أنت أيضًا ركعت أمامي يا (نيكولا
140
00:17:03,245 --> 00:17:05,285
ماذا عن ضرائب السيّد (عثمان)؟
141
00:17:07,045 --> 00:17:10,125
ضريبة السيّد (عثمان) سيدفعها السلطان
142
00:17:10,745 --> 00:17:12,305
حسب عقله
143
00:17:12,585 --> 00:17:16,955
هكذا سيبدو أنه لا يدفع لنا الضرائب
(أمام سادة (الأتراك
144
00:17:17,905 --> 00:17:20,945
ما أهمّية هذا بعد أن أصبح تابعًا لنا؟
145
00:17:22,505 --> 00:17:23,625
ماذا عن يمينك الأسود؟
146
00:17:24,605 --> 00:17:29,325
(لقد أقسمت على نسل (جنكيز خان
(أن تقتل (عثمان
147
00:17:29,965 --> 00:17:32,785
(أخشى أن تُغضب الأرواح يا (توغاي
148
00:17:33,525 --> 00:17:38,795
إلى أن يصبح هذا التراب قبرًا لأحدنا
149
00:17:39,165 --> 00:17:41,285
وتصبح روحه فداءً للأرواح
150
00:17:42,385 --> 00:17:46,455
(يميني سينتظر يا (جاموها
151
00:17:48,325 --> 00:17:52,245
الدماء فقط هي التي تنقذنا من غضب الأرواح
152
00:17:53,045 --> 00:17:56,325
عثمان) سيرسل سفيرًا)
153
00:17:57,485 --> 00:18:00,605
سيعلن ارتباطه بنا مرّةً أخرى
154
00:18:02,265 --> 00:18:03,505
اصبر
155
00:18:03,965 --> 00:18:06,175
الآن، اذهب
156
00:18:19,795 --> 00:18:21,545
"(قبيلة السيّد (أومور"
157
00:18:35,285 --> 00:18:38,315
من بعد الآن، لن تتدخّلي بأيّ عمل لي
158
00:18:38,685 --> 00:18:40,605
أنا سأدير المحاربين
159
00:18:41,465 --> 00:18:46,005
من بعد الآن، ستجلسين في خيمتك
مثل سيّدات القبيلة الأخريات
160
00:18:51,725 --> 00:18:53,505
سأجلس في خيمتي، أليس كذلك؟
161
00:18:56,065 --> 00:18:57,405
هل تسمحين لي؟
162
00:19:00,725 --> 00:19:02,005
تعالي
163
00:19:12,405 --> 00:19:14,245
ما رأيك يا سيّدة (ألاجا)؟
164
00:19:16,225 --> 00:19:18,285
ماذا يجب أن أفعل بهذا السيف الآن؟
165
00:19:19,605 --> 00:19:21,365
بما أنني لن أحارب
166
00:19:23,445 --> 00:19:26,025
بما أنني لن أنال ثواب الغزو
167
00:19:29,845 --> 00:19:33,485
إذًا، هل أذيب حديده وأصنع
لنفسي المجوهرات؟
168
00:19:38,565 --> 00:19:42,765
أم أجد تاجر أغراضٍ قديمة وأبيعه له
169
00:19:42,925 --> 00:19:43,945
ما هذا الكلام
170
00:19:45,045 --> 00:19:47,655
(هذا أكثر السيوف حدّةً في قبيلة (كيزيل
171
00:19:48,805 --> 00:19:50,325
لا تقلقي
172
00:19:50,745 --> 00:19:52,825
والدك سيتراجع عن هذا القرار
173
00:19:57,665 --> 00:20:00,985
ما وضع المحاربين؟ -
لا يريدون التوقف عن الغزو -
174
00:20:01,425 --> 00:20:04,045
يريدون اللحاق بك والقتال
175
00:20:04,365 --> 00:20:07,405
يريدونك أن تعرفي أنهم
لا يزالون تحت إمرتك
176
00:20:13,145 --> 00:20:14,405
فليستعدوا
177
00:20:14,985 --> 00:20:16,165
سأتكلّم معهم
178
00:20:30,745 --> 00:20:32,085
الحمد لله
179
00:20:33,605 --> 00:20:35,485
(سلمت يداك يا سيّدة (بالا
180
00:20:36,305 --> 00:20:39,685
لم أتناول شيئًا كهذا منذ
وقتٍ طويل، لقد كان جيّدًا
181
00:20:41,685 --> 00:20:44,105
بوران ألب) يتذمّر منذ مدّة)
182
00:20:44,885 --> 00:20:48,625
ولكن لا يمكنني أن أصنع الطعام
(بشكلٍ لذيذ مثل (بالا
183
00:20:49,425 --> 00:20:50,645
بالعافية
184
00:20:51,825 --> 00:20:54,985
(تعلّمت الطهو من الدرويش (أكشا
والدرويش (بهلوان) في التكيّة
185
00:21:03,625 --> 00:21:07,145
عثمان)، أنت لم تخرج للصّيد منذ وقتٍ طويل)
186
00:21:10,145 --> 00:21:12,065
ألا يعتبر قتل الكفّار صيدًا يا (بالا)؟
187
00:21:24,065 --> 00:21:25,665
ماذا تذكّرت يا سيّدي؟
188
00:21:30,785 --> 00:21:33,625
عندما كنت صغيرًا
189
00:21:35,925 --> 00:21:37,705
خرجت مع أبي للصّيد في أحد الأيام
190
00:21:38,345 --> 00:21:42,665
ولكن لأول مرّة كنّا سنصطاد
ونحن على ظهر الخيل
191
00:21:43,385 --> 00:21:44,545
ثم
192
00:21:45,205 --> 00:21:46,585
بدأ أبي يشرح لي
193
00:21:47,205 --> 00:21:49,445
قال لي ستقف هكذا على الخيل
194
00:21:50,085 --> 00:21:52,865
ستحني قدميك جيّدًا أسفل الحصان
195
00:21:53,265 --> 00:21:54,445
ثم
196
00:21:55,505 --> 00:21:58,085
ستضع عينك على الفريسة
197
00:21:59,125 --> 00:22:02,145
وبعد ذلك، ستنتظر
198
00:22:02,565 --> 00:22:04,145
وتنتظر
199
00:22:05,265 --> 00:22:08,765
ثم تشدّ القوس وتضع السهم فيه
200
00:22:09,985 --> 00:22:11,725
وتصيب الهدف
201
00:22:14,985 --> 00:22:16,145
ثم
202
00:22:17,745 --> 00:22:20,785
وجدنا الغزال ولاحقه أبي
203
00:22:22,405 --> 00:22:24,025
بدأت أفعل كما أخبرني
204
00:22:25,125 --> 00:22:26,505
ثم قال بعدها
205
00:22:27,845 --> 00:22:29,485
الآن، لقد حان دورك
206
00:22:30,345 --> 00:22:32,445
ولكن هذا الأمر يحتاج إلى خبرة
207
00:22:34,865 --> 00:22:37,205
ثم عبرت الغابة مع أبي
208
00:22:37,425 --> 00:22:39,365
وعبرنا النهر
209
00:22:39,925 --> 00:22:41,705
ووصلنا إلى وادٍ كبير
210
00:22:42,285 --> 00:22:44,345
سحبنا الغزال إلى هناك
211
00:22:46,245 --> 00:22:47,925
ثم أقفلت الهدف عليه
212
00:22:48,645 --> 00:22:49,925
وجهّزت سهمي
213
00:22:50,885 --> 00:22:51,925
سحبت قوسي
214
00:22:53,165 --> 00:22:54,585
وأصبته
215
00:22:58,485 --> 00:23:01,345
اندهش أبي وقال لقد أصبتَه
216
00:23:03,745 --> 00:23:05,025
وأنا
217
00:23:05,365 --> 00:23:07,105
قلت له أنت علّمتني يا أبي
218
00:23:07,405 --> 00:23:09,405
أنت علّمتني وأنا أصبته
219
00:23:12,025 --> 00:23:15,235
وأبي أخبر إخوتي عن هذا طوال الليل
220
00:23:15,805 --> 00:23:17,865
أنت علّمتني وأنا أصبته
221
00:23:18,625 --> 00:23:20,985
أنت علّمتني وأنا أصبته
222
00:23:22,645 --> 00:23:24,225
يا لها من أيام
223
00:23:29,705 --> 00:23:32,325
لم يتوقّع أن تصيب من المرّة الأولى يا سيّدي
224
00:23:33,025 --> 00:23:36,085
في الحقيقة، أنا أيضًا لم أسمع بمثل هذا سابقًا
225
00:23:36,525 --> 00:23:37,845
ما شاء الله
226
00:23:39,885 --> 00:23:43,945
(لا بدّ أن المرحوم الغازي (أرطغرل
قد افتخر بك جدًا يا سيّدي
227
00:23:45,805 --> 00:23:47,385
أيُعقل ألاّ يفتخر يا (غونجا)؟
228
00:23:48,285 --> 00:23:51,615
عندما يصبح لسيّدي طفل هو أيضًا سيفتخر به
229
00:23:51,714 --> 00:24:23,737
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
230
00:24:25,705 --> 00:24:26,945
سيّدي
231
00:24:27,605 --> 00:24:30,625
لنذهب إلى الصّيد إذًا؟
لا بدّ أنك اشتقت لذلك
232
00:24:34,955 --> 00:24:36,155
أجل
233
00:24:36,625 --> 00:24:38,185
لنذهب إلى الصّيد
234
00:24:38,485 --> 00:24:40,505
لنذهب حالاً، لنذهب غدًا
235
00:24:42,165 --> 00:24:43,665
لنذهب غدًا
236
00:24:49,265 --> 00:24:50,965
لأضع الشراب
237
00:24:52,005 --> 00:24:53,925
(لأساعدك يا (بالا
238
00:25:11,485 --> 00:25:13,845
سيّدي، سامحني
239
00:25:14,725 --> 00:25:16,505
لم أنتبه إلى أين سيصل كلامي
240
00:25:37,425 --> 00:25:38,725
(بالا)
241
00:25:39,225 --> 00:25:41,685
(لا تؤاخذي (بوران ألب
242
00:25:42,485 --> 00:25:43,825
نيّته لم تكن سيئة
243
00:25:44,505 --> 00:25:45,845
لم يفكّر
244
00:25:49,005 --> 00:25:50,665
(لا يوجد شيء يدعو للمؤاخذة يا (غونجا
245
00:25:51,485 --> 00:25:53,185
بوران ألب) لم يقل شيئًا خاطئًا)
246
00:25:54,005 --> 00:25:55,785
كل أب يفتخر بابنه
247
00:25:57,065 --> 00:25:59,015
أمّا السيّد (عثمان) فلا يستطيع أن يصبح أبًا
248
00:26:11,865 --> 00:26:13,465
(دفعت الضريبة لـ (توغاي
249
00:26:13,985 --> 00:26:15,145
ماذا قال (توغاي)؟
250
00:26:16,325 --> 00:26:20,925
كان واثقًا جدًا من نفسه ويظن
(نفسه الحاكم الوحيد لـ (بيتينية
251
00:26:21,005 --> 00:26:22,545
بيتينية) فقط؟)
252
00:26:22,965 --> 00:26:27,435
(ماذا تتوقّع من كلب الصيد الخاص بـ (غيخاتو
الذي يعتقد نفسه حاكم العالم كلّه؟
253
00:26:27,905 --> 00:26:32,525
قال إن (عثمان) أيضًا قد أصبح تابعًا
(لـ (المغول) بعد زيارته إلى (قونية
254
00:26:35,065 --> 00:26:36,365
،هكذا إذًا
255
00:26:39,065 --> 00:26:42,365
لا بدّ أن (عثمان) قد أقنع السلطان
256
00:26:43,145 --> 00:26:45,025
(والسلطان أقنع والي (المغول
257
00:26:45,885 --> 00:26:47,945
همّ السلطان هو حماية عرشه
258
00:26:48,305 --> 00:26:51,085
و(غيخاتو) مثل التاجر المفلس
259
00:26:51,225 --> 00:26:53,965
كلاهما يحتاجان الذهب لحماية عرشيهما
260
00:26:53,965 --> 00:26:56,945
لا يهتمّان بـ (عثمان) ولا بغيره
261
00:26:57,345 --> 00:27:00,025
لديهم همّ واحد فقط وهو الذهب
262
00:27:00,565 --> 00:27:03,525
هل سندفع لهم الضرائب حتى تجفّ دماؤنا؟
263
00:27:04,085 --> 00:27:06,045
كم سيستمرّ هذا يا (نيكولا)؟
264
00:27:11,845 --> 00:27:15,895
(إن كان يوجد صلح بين (توغاي) و(عثمان
265
00:27:16,365 --> 00:27:19,885
فيقع على عاتقنا إفساد هذا الصلح
266
00:27:20,685 --> 00:27:24,025
،يجب علينا أن نُوقع بينهما
أليس كذلك يا (ياسون)؟
267
00:27:24,745 --> 00:27:26,305
كيف ستفعل هذا؟
268
00:27:27,025 --> 00:27:28,345
(السيّد (أومور
269
00:27:30,145 --> 00:27:33,815
جبان لم يستطع المجيء لفخّ نحن نصبناه
270
00:27:34,665 --> 00:27:36,705
هل سنتأمّل منه العون مجددًا؟
271
00:27:38,365 --> 00:27:39,565
حقًا؟
272
00:27:40,425 --> 00:27:43,185
لا بدّ أن (عثمان) قد منعه
273
00:27:44,585 --> 00:27:48,145
(ولكن هذا لا يُنهي كرهه لـ (توغاي
274
00:27:48,945 --> 00:27:52,665
بينما يحترق (أومور) بجشعه
فـعاجلًا أم آجلاً
275
00:27:53,185 --> 00:27:55,205
سيقع بين يديّ
276
00:27:56,005 --> 00:27:59,985
كيف ستفسد علاقة (توغاي) و(عثمان)؟
277
00:28:02,265 --> 00:28:05,925
سواءً وافق (أومور) أم لا
278
00:28:06,225 --> 00:28:08,605
(فهو في حماية (عثمان
279
00:28:09,085 --> 00:28:12,125
سيّد يهتم بشرفه ومظهره مثله
280
00:28:12,505 --> 00:28:15,225
كم سيحتمل (عثمان) برأيك؟
281
00:28:26,585 --> 00:28:28,385
(سؤال لك يا (ياسون
282
00:28:28,805 --> 00:28:31,445
(إن هاجم (أومور) (توغاي
283
00:28:32,205 --> 00:28:33,445
ماذا سيحصل؟
284
00:28:37,165 --> 00:28:41,065
(بما أن (أومور) تابع لـ (عثمان
285
00:28:41,925 --> 00:28:43,665
فالمسؤول عن هذا الهجوم
286
00:28:45,225 --> 00:28:46,525
(سيكون (عثمان
287
00:28:46,665 --> 00:28:47,865
أحسنت
288
00:28:48,785 --> 00:28:50,005
حسنًا
289
00:28:53,885 --> 00:28:56,645
مَن الذي سيحاسبه (توغاي) على ذلك؟
290
00:28:58,285 --> 00:29:01,325
(عثمان) -
(عثمان) -
291
00:29:03,065 --> 00:29:05,085
الصلح الذي تمّ عقده بالذهب
292
00:29:05,545 --> 00:29:09,065
سيتمّ فسخه بالدماء
293
00:29:09,465 --> 00:29:13,485
هذه المرّة حتى السلطان (مسعود) دمية
(المغول) لن يستطيع إنقاذ (عثمان)
294
00:29:16,005 --> 00:29:17,525
أحضروا الشراب لي
295
00:29:19,525 --> 00:29:24,065
الآن سأصبر، سأصبر وأنتظر
296
00:29:25,185 --> 00:29:30,665
(سأنتظر أن يستجمع (أومور
شجاعته ويأتي إليّ
297
00:29:33,225 --> 00:29:36,705
وأنت عد إلى قلعتك وانتظر أوامري
298
00:29:58,405 --> 00:30:01,415
عندما يصبح لسيّدي طفل هو أيضًا سيفتخر به
299
00:30:24,585 --> 00:30:26,115
لماذا تتكدّر؟
300
00:30:27,605 --> 00:30:29,825
إن لم يكن لديك طفل فأنا سبب ذلك
301
00:30:31,355 --> 00:30:35,605
إن لم يكن لديك وريث تفتخر به فهو بسبب
أن زوجتك لم تستطع أن تمنحك إيّاه
302
00:30:39,445 --> 00:30:41,795
(عند حديثك عن والدك الغازي (أرطغرل
303
00:30:43,275 --> 00:30:45,405
رأيت سعادتك
304
00:30:47,225 --> 00:30:51,445
من حقك أن تصبح أبًا وأن
تترك وريثًا في قبيلتنا
305
00:30:52,875 --> 00:30:54,345
حتى أنها وظيفتك
306
00:31:08,915 --> 00:31:11,145
وصيّة أبي في ذاكرتي
307
00:31:14,515 --> 00:31:16,895
ومن الواضح أن الوقت قد حان لتنفيذها
308
00:31:20,595 --> 00:31:21,855
أنت
309
00:31:23,965 --> 00:31:25,185
أنت
310
00:31:28,105 --> 00:31:35,515
لا تفكّري بهذا الشكل وتحرقي
(قلبك المحترق أكثر يا (بالا
311
00:31:38,945 --> 00:31:40,365
لا تحرقيه
312
00:31:41,355 --> 00:31:45,625
كل شيءٍ سيحدث كما هو مقدّر له
313
00:31:49,265 --> 00:31:51,275
أعلم أنك ستتخذ القرار الصّائب
314
00:31:52,805 --> 00:31:56,805
من الواضح أنك تفكّر مَن هي
(أقلّ سيّدة ستُحزن (بالا
315
00:31:58,225 --> 00:32:00,605
ولذلك، فإنك تؤخّر هذا القرار
316
00:32:01,925 --> 00:32:03,475
أعلم ذلك أيضًا
317
00:32:06,405 --> 00:32:07,715
لكنّي راضية
318
00:32:09,715 --> 00:32:11,455
إنني راضية بقدري
319
00:32:12,265 --> 00:32:13,765
فلتعلم هذا
320
00:33:13,765 --> 00:33:21,005
توصّلنا إلى قرار في (قونية) مع السلطان
(حول كيفية حلّ موضوع (توغاي
321
00:33:22,125 --> 00:33:29,185
حان الآن وقت إرسال رسول
إلى (توغاي) والتحدّث معه
322
00:33:31,325 --> 00:33:34,105
سأكلّف (جوكتوغ) بهذه الوظيفة
323
00:33:34,875 --> 00:33:36,105
أمرك على رأسي يا سيّدي
324
00:33:38,005 --> 00:33:39,395
سيّدي
325
00:33:39,395 --> 00:33:42,835
لقد جهّزنا الأماكن التي سيسكنها
اللاّجئون في (سوغوت) كما أمرت
326
00:33:42,835 --> 00:33:44,925
سلمت ولكن ذلك الأمر لم ينتهِ
327
00:33:45,875 --> 00:33:47,715
ساعدوهم في الاستقرار
328
00:33:48,265 --> 00:33:52,075
قوموا بتأمين كل ما ينقصهم أو يحتاجون إليه
329
00:33:52,805 --> 00:33:54,165
أمرك يا سيّدي
330
00:34:06,665 --> 00:34:07,885
سادتي
331
00:34:09,485 --> 00:34:14,505
أود أن أتشاور معكما حول موضوع هام
332
00:34:18,525 --> 00:34:21,565
قل يا سيّد (عثمان)، إننا نصغي إليك
333
00:34:24,635 --> 00:34:27,765
حتى وإن بدا هذا كموضوع شخصي
334
00:34:27,765 --> 00:34:30,705
فإنه موضوع يعني مستقبل
قبيلة (الكايي) في الحقيقة
335
00:34:35,865 --> 00:34:40,365
أنتما أيضًا تعرفان خلافاتي
(المستمرّة مع السيّد (أومور
336
00:34:42,185 --> 00:34:47,075
يقول الشيخ (أديب علي) إنه
من أجل إنهاء هذه الخلافات
337
00:34:49,365 --> 00:34:55,605
(عليّ أن أتزوج من السيّدة (مالهون
338
00:35:03,605 --> 00:35:06,795
سيكون زواجًا سياسيًا ولكنّي
339
00:35:09,585 --> 00:35:11,645
وددت أن أستمع لآرائكما أنتما أيضًا
340
00:35:13,725 --> 00:35:16,885
(سلمت، سلمت يا سيّد (عثمان
341
00:35:17,065 --> 00:35:24,395
إن كان هذا الزواج سيجعل قبيلة السيّد
أومور) إلى جانبنا وليس في مواجهتنا)
342
00:35:24,395 --> 00:35:26,065
بالطبع سيكون خيرًا
343
00:35:27,945 --> 00:35:33,965
والسيّدة (مالهون) ذات نسب وتليق بك
344
00:35:38,285 --> 00:35:39,625
(ولكن يا سيّد (عثمان
345
00:35:40,065 --> 00:35:42,585
قول هذا سهل علينا
346
00:35:43,145 --> 00:35:45,665
والحكم بذلك صعب بالنسبة لك
347
00:35:51,315 --> 00:35:54,825
كانت السيّدة (مالهون) إلى جانبك
(على الدوام يا سيّد (عثمان
348
00:35:56,145 --> 00:36:00,085
في موضوع النار الطائرة
(التي أتت من (إينغول
349
00:36:00,705 --> 00:36:03,865
وفي المعارك أيضًا، حاربنا كتفًا لكتف
350
00:36:07,755 --> 00:36:11,125
ما دمت بحاجةٍ إلى وليّ عهد
351
00:36:12,075 --> 00:36:19,765
إذًا، من المناسب أن تكون والدة وليّ العهد ذاك
محاربةً وذات نسب مثل والده تمامًا
352
00:36:23,845 --> 00:36:25,225
حتى أن ذلك فرض
353
00:36:29,065 --> 00:36:31,635
سيبقى هذا بيننا حاليًا
354
00:36:37,905 --> 00:36:40,905
بالطبع، بالطبع سيبقى بيننا
355
00:36:42,035 --> 00:36:49,075
سيّد (عثمان)، أنا أرى بأنك أنت أيضًا
تعلم الصّواب في هذا الموضوع
356
00:36:49,675 --> 00:36:51,475
ولكن على الرغم من هذا
357
00:36:52,555 --> 00:36:56,005
(أرى أنك قلق من أن تُحزن السيّدة (بالا
358
00:36:58,185 --> 00:37:02,505
سيّد (عثمان)، لا فائدة من التأخير لأيّ منكما
359
00:37:03,115 --> 00:37:07,075
فلتخبرها في أقرب وقتٍ ولتتخلّص
من هذا العبء الذي على كتفيك
360
00:37:08,275 --> 00:37:09,445
لأذهب اليوم إلى الصّيد
361
00:37:10,745 --> 00:37:13,305
وسأتخذ قراري بعد أن أعود
(من هناك يا سيّد (بامسي
362
00:37:14,525 --> 00:37:15,775
حسنًا
363
00:37:16,245 --> 00:37:17,965
ليكن الخير بحقنا
364
00:37:18,465 --> 00:37:19,685
آمين
365
00:37:49,785 --> 00:37:51,635
(وفقًا لما قالته السيّدة (ألاجا
366
00:37:53,675 --> 00:37:57,795
هناك محاربون سيعصون أمر
السيّد (أومور) من أجلي أنا
367
00:38:01,105 --> 00:38:03,505
وعددهم كبير للغاية
368
00:38:04,125 --> 00:38:05,765
ـ أهذا صحيح يا (راشد)؟
ـ صحيح
369
00:38:06,435 --> 00:38:09,125
إننا نحارب تحت إمرتك منذ أن وعينا
370
00:38:14,355 --> 00:38:15,675
تحت إمرتي
371
00:38:16,915 --> 00:38:19,005
(تحت راية السيّد (أومور
372
00:38:23,385 --> 00:38:27,825
قولوا، مَن هم الذين معي؟
أود أن أراهم
373
00:38:36,185 --> 00:38:38,055
وقفت خلفنا في كل خطأ ارتكبناه
374
00:38:38,395 --> 00:38:40,805
كنت دواءً لمرض بعضنا
375
00:38:41,205 --> 00:38:43,315
ووسيلةً لزواج بعضنا
376
00:38:43,905 --> 00:38:45,785
إننا معك
377
00:38:48,725 --> 00:38:51,585
صحيح بأن المعروف لا يُنسَى
378
00:38:54,325 --> 00:38:58,915
إننا سيوف من الصلب تنتظر أمرك للخروج
(من أغمادها يا سيّدة (مالهون
379
00:39:02,235 --> 00:39:05,685
سيوف من الصلب تنتظر أمري، أليس كذلك؟
380
00:39:15,475 --> 00:39:18,065
ما الذي سأفعله بسيف واقع في الغفلة؟
381
00:39:20,125 --> 00:39:23,275
ما الذي سأفعله بالسيف الذي
خرج من غمده ضد سيّده اليوم؟
382
00:39:25,115 --> 00:39:27,205
(ـ سيّدة (مالهون
ـ أيّها المحاربون
383
00:39:28,825 --> 00:39:30,725
اُنظروا حولكم أيّها المحاربون
384
00:39:32,875 --> 00:39:34,825
(إنكم في قبيلة السيّد (أومور
385
00:39:35,275 --> 00:39:37,725
ليضع كل واحدٍ عقله في رأسه
386
00:39:40,165 --> 00:39:42,315
(سيّد هذه القبيلة هو السيّد (أومور
387
00:39:42,545 --> 00:39:46,085
ليس من حدّ أحدٍ أن يعصي أمره
388
00:39:46,085 --> 00:39:47,405
فليُعرَف هذا بهذا الشكل
389
00:39:50,715 --> 00:39:53,765
إن كان هناك مَن سيخالف
(كلام السيّد (أومور
390
00:39:54,325 --> 00:39:57,435
فإن سيفي الفولاذي هو الذي
سيخرج من غمده أولاً
391
00:40:19,665 --> 00:40:20,965
عثمان) الأسمر)
392
00:40:24,145 --> 00:40:25,495
عثمان) الأسمر)
393
00:40:26,555 --> 00:40:28,125
خيرًا يا (كومرال عبدال)؟
394
00:40:30,595 --> 00:40:31,835
لماذا تنظر بشكلٍ جانبي؟
395
00:40:32,805 --> 00:40:36,875
هل هناك شخص آخر سواي في القبيلة
يمكنه أن يناديك بـ (عثمان) الأسمر؟
396
00:40:38,505 --> 00:40:41,745
نعم، لا يوجد
397
00:40:43,565 --> 00:40:46,685
قل، لماذا تناديني هكذا؟
398
00:40:47,265 --> 00:40:48,785
قل لكي نعلم
399
00:40:53,205 --> 00:40:54,965
إنك ذاهب إلى الصّيد
400
00:40:57,875 --> 00:40:59,105
نعم
401
00:41:04,955 --> 00:41:06,955
لا بدّ أن الجبال قد اشتاقت إليّ
402
00:41:11,205 --> 00:41:12,725
وأنا أيضًا اشتقت
403
00:41:13,195 --> 00:41:16,215
اشتقت إلى صوت الغابة وظلّ الأغصان
404
00:41:17,285 --> 00:41:20,405
،قل، هيّا تعال أنت أيضًا قل
(تعال أنت أيضًا معنا يا (كومرال
405
00:41:33,045 --> 00:41:37,525
هيّا، جيّد إذًا، تعال أنت أيضًا
406
00:41:39,315 --> 00:41:40,925
لكيلا تبقى هذه الجبال يتيمة
407
00:41:43,185 --> 00:41:45,435
تمّ ذلك الآن
408
00:42:36,435 --> 00:42:39,005
(أنت سواد وجه (بالغاي
409
00:42:39,285 --> 00:42:40,665
أيّها الخائن
410
00:42:40,935 --> 00:43:01,000
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
411
00:43:01,025 --> 00:43:03,145
توقفوا
412
00:43:30,045 --> 00:43:32,065
(جيركوتاي)
413
00:43:34,785 --> 00:43:36,855
اُنظر إلى حالتك هذه
414
00:43:40,515 --> 00:43:43,245
(خنت قوانين (جنكيز خان
415
00:43:44,875 --> 00:43:47,545
حوّلك (الأتراك) إلى عبد
416
00:43:57,945 --> 00:44:02,075
جيركوتاي) بايع قوانين الله)
417
00:44:05,005 --> 00:44:06,385
(يا (جاموها
418
00:44:11,235 --> 00:44:13,945
(أتينا كرسل للسيّد (عثمان
419
00:44:15,875 --> 00:44:16,925
فتشوا هذا
420
00:44:26,785 --> 00:44:31,195
لن تشاهدوا غدرًا منّا كالرسول
(الذي أرسلتموه يا (جاموها
421
00:44:31,195 --> 00:44:34,315
اُصمت، اتبعني
422
00:44:38,915 --> 00:44:41,865
إخوتي، ابقوا أنتم هنا
423
00:45:19,225 --> 00:45:21,225
بأمر من السلطان السلجوقي
424
00:45:21,885 --> 00:45:24,755
(سيدفع السيّد (عثمان) ضريبته لـ (السلاجقة
425
00:45:25,625 --> 00:45:26,925
(عثمان)
426
00:45:28,245 --> 00:45:30,885
في النهاية وجد الطريق الصحيح بنفسه
427
00:45:34,005 --> 00:45:36,065
إن كان سيأتي الذهب
428
00:45:37,115 --> 00:45:39,175
فلا ننظر من أين أتى
429
00:45:39,725 --> 00:45:42,465
(إن كان من السيّد (عثمان
430
00:45:43,445 --> 00:45:47,325
(أو من السلطان (مسعود
431
00:45:48,395 --> 00:45:54,875
سنستمرّ بأخذ الضرائب حتى
يجفّ نخاعكم وعظامكم
432
00:45:55,305 --> 00:45:59,815
أنا تابع للضريبة التي ستدفعونها
مع كل نفس تتنفّسونه
433
00:46:00,525 --> 00:46:05,495
(تمامًا كما أن السيّد (عثمان
(تابع لي ولـ (غيخاتو
434
00:46:07,325 --> 00:46:12,045
أراد السيّد (عثمان) أن تعرف
أننا سنبقى أوفياء لاتفاقنا
435
00:46:12,835 --> 00:46:14,835
(قل لسيّدك (عثمان
436
00:46:15,545 --> 00:46:18,335
إن كان يريد أن يأخذ نفسًا في هذه الأراضي
437
00:46:19,875 --> 00:46:22,005
فسيستمرّ بكونه تابعًا
438
00:46:24,465 --> 00:46:27,495
ظلّ سيفي وغضبي
439
00:46:28,205 --> 00:46:31,405
سيكونان خلفه مثل أمر موته
440
00:46:32,185 --> 00:46:34,065
إيّاه أن ينسى هذا
441
00:46:35,075 --> 00:46:36,335
اذهب الآن
442
00:46:37,005 --> 00:46:40,485
(قل للسيّد (عثمان) إن (توغاي
الشامان الأسود
443
00:46:40,925 --> 00:46:42,815
سيبقى مخلصًا للاتفاق أيضًا
444
00:46:53,285 --> 00:46:54,535
اذهب
445
00:47:04,005 --> 00:47:05,265
هيّا
446
00:47:14,715 --> 00:47:21,765
انتظر اليوم الذي سأحرق فيه
خيمتك ونساءك أحياء
447
00:48:47,005 --> 00:48:48,295
هيّا
448
00:49:12,065 --> 00:49:16,255
فريستنا لن تشمّ رائحتنا الآن
449
00:49:17,065 --> 00:49:18,295
هيّا
450
00:50:02,145 --> 00:50:03,505
توقف يا سيّدي
451
00:50:04,045 --> 00:50:05,285
توقف
452
00:50:07,185 --> 00:50:08,565
توقف يا سيّدي
453
00:50:08,965 --> 00:50:10,165
توقف
454
00:50:10,375 --> 00:50:11,585
توقف
455
00:50:15,385 --> 00:50:16,995
ماذا فعلت يا (كومرال عبدال)؟
456
00:50:17,335 --> 00:50:18,665
ماذا فعلت؟
457
00:50:18,835 --> 00:50:21,025
إنه جريح وعاجز يا سيّدي
458
00:50:21,155 --> 00:50:22,545
عاجز
459
00:50:25,545 --> 00:50:28,275
خَلق الله الجميل، وهذا وقع في همّ لا دواء له
460
00:50:28,555 --> 00:50:29,865
(كومرال عبدال)
461
00:50:30,235 --> 00:50:33,595
تتحدّث عن الصّيد وتضيّع وقتنا
462
00:50:34,405 --> 00:50:36,165
لا تؤاخذني يا سيّدي
463
00:50:37,365 --> 00:50:38,705
لا تؤاخذني
464
00:50:43,015 --> 00:50:48,865
أردت ألاّ نقطع نسل هذه الغزلان هنا
465
00:50:53,525 --> 00:50:54,845
هل يصطادونها كثيرًا؟
466
00:50:56,255 --> 00:50:58,465
من المستحيل تتبّع أثرها
467
00:50:59,145 --> 00:51:01,215
أذناها الكبيرتان
468
00:51:01,235 --> 00:51:04,105
عيونها حادّة أكثر من عيون النسر
469
00:51:04,725 --> 00:51:07,825
تسمع صوت صيّاديها من البعيد جدًا
470
00:51:08,875 --> 00:51:10,765
صيد هذه الغزلان
471
00:51:12,075 --> 00:51:15,635
هو عمل صيّاد ماهر مثلك
472
00:51:16,895 --> 00:51:19,065
إن كان كذلك، فلماذا يقلّ نسلها؟
473
00:51:19,895 --> 00:51:22,685
أُصيبت إناث الغزلان بمرض يا سيّدي
474
00:51:28,125 --> 00:51:29,535
وأصبحن عقيمات
475
00:51:32,625 --> 00:51:34,725
الأبناء هم تقدير من الله
476
00:51:41,975 --> 00:51:44,445
بينما نحن نحبّ بعضنا هكذا
477
00:51:44,885 --> 00:51:48,725
هل يكفي جرح خنجر للتفريق بيننا يا (بالا)؟
478
00:51:50,285 --> 00:51:51,655
(عثمان)
479
00:51:55,225 --> 00:51:56,465
لا تفعل
480
00:51:58,025 --> 00:51:59,315
لا يمكن
481
00:52:00,935 --> 00:52:02,935
سيصبح لديك أولاد
482
00:52:04,175 --> 00:52:05,745
أنا لا أناسبك
483
00:52:05,745 --> 00:52:07,465
هل أنت لا تناسبينني؟
484
00:52:07,885 --> 00:52:11,365
بالا)، يتشتّت مستقبلي من دونك)
485
00:52:12,335 --> 00:52:16,035
أن أكون بدونك هو أكبر
عائق بيني وبين مستقبلي
486
00:52:19,635 --> 00:52:23,025
أنت القوّة بالنسبة لي
487
00:52:23,795 --> 00:52:25,565
أنت القدرة بالنسبة لي
488
00:52:25,745 --> 00:52:27,455
أنت نور طريقي
489
00:52:29,295 --> 00:52:33,505
أنت حلمي
490
00:52:34,315 --> 00:52:35,695
أنت جبلي
491
00:52:39,325 --> 00:52:42,035
سآخذ موافقة شيخي
492
00:52:43,165 --> 00:52:46,225
أكبر أحلامي هو تأسيس بيت معك
493
00:52:53,425 --> 00:52:55,565
أنت حبّي الأعمى يا سيّدة
494
00:52:59,785 --> 00:53:04,355
حتى لو لم يرزقنا الله أبناءً
495
00:53:06,025 --> 00:53:07,155
فأنا راضٍ بهذا
496
00:53:45,955 --> 00:53:49,465
في الماضي كانت تتجوّل بقطعان كبيرة
497
00:53:54,585 --> 00:53:57,155
والآن، أصبحنا نراها فرادى
498
00:53:57,725 --> 00:54:01,235
لأن أصالة الغابات وجمالها تأتي منها
499
00:54:01,915 --> 00:54:04,725
(إنها من نسل (سليمان) ابن (كوتالمش
500
00:54:04,875 --> 00:54:08,055
الذي فتح (إزنيك) في الماضي
501
00:54:08,745 --> 00:54:11,215
يُقال عنها سلطان الغابة
502
00:54:13,125 --> 00:54:16,715
هذا الجمال الذي خلقه الله
يذبل ويموت يا سيّدي
503
00:54:18,505 --> 00:54:20,275
(وصيّتي يا (عثمان
504
00:54:23,215 --> 00:54:24,575
وصيّتي
505
00:54:59,725 --> 00:55:01,035
وصيّتي
506
00:55:06,335 --> 00:55:07,895
هذه الغزلان
507
00:55:08,645 --> 00:55:11,195
هي أجمل شيءٍ رأته الغابة
508
00:55:13,365 --> 00:55:15,655
ذكورها محاربون شجعان
509
00:55:16,145 --> 00:55:17,825
تحمي القطيع كالذئاب
510
00:55:20,665 --> 00:55:23,525
والآن، إنها تعيش مثل ذكرى حلوة
511
00:55:46,645 --> 00:55:49,565
لنجد لأنفسنا فريسةً أخرى يا سيّدي
512
00:55:50,465 --> 00:55:52,295
سأجد لك فريسةً جديدة يا سيّدي
513
00:55:52,775 --> 00:55:55,055
في جميع الأحوال، فإن هذه
الغابات وهذه الجبال
514
00:55:55,265 --> 00:55:57,025
وهذه السهول هي بيتي
515
00:55:58,275 --> 00:55:59,785
اشتقت لها كثيرًا
516
00:56:00,575 --> 00:56:02,145
اشتقت كثيرًا
517
00:56:06,165 --> 00:56:07,485
أيّها المحاربون
518
00:56:08,225 --> 00:56:10,245
اذهبوا خلفه، لا تتركوه لوحده
519
00:58:34,145 --> 00:58:35,475
(سيّدة (مالهون
520
00:58:48,225 --> 00:58:49,605
(سيّدة (مالهون
521
00:58:50,505 --> 00:58:52,185
ماذا تفعلين هنا؟
522
00:59:09,565 --> 00:59:10,865
(بالا)
523
00:59:22,275 --> 00:59:23,665
(بالا)
524
00:59:28,105 --> 00:59:29,425
(بالا)
525
00:59:59,995 --> 01:00:01,785
ساعدني يا ربّي
526
01:00:05,345 --> 01:00:06,735
ساعدني
527
01:00:12,855 --> 01:00:14,435
رغبة قلبي
528
01:00:14,895 --> 01:00:16,545
وتردّد عقلي
529
01:00:19,395 --> 01:00:22,175
حُوصرت بينهما وبقيت
530
01:00:23,215 --> 01:00:24,295
يا ربّي
531
01:00:28,635 --> 01:00:30,615
أنقذني من هذه المحنة يا ربّي
532
01:00:31,875 --> 01:00:33,235
يا ربّي
533
01:00:33,945 --> 01:00:35,205
يا ربّي
534
01:00:36,345 --> 01:01:11,392
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
535
01:01:41,275 --> 01:01:42,905
لم أسمع أنك أتيت يا سيّدي
536
01:01:43,675 --> 01:01:45,245
أهلاً بك
537
01:01:50,545 --> 01:01:52,275
كيف كان الصّيد؟
538
01:02:11,175 --> 01:02:12,675
الصيّاد والغزال
539
01:02:19,945 --> 01:02:21,475
حكاية قديمة
540
01:02:28,105 --> 01:02:30,175
لا يرغب الصيّاد في الإطلاق عليه
541
01:02:31,445 --> 01:02:33,745
ولكن عليه أن يطلق
542
01:02:35,605 --> 01:02:38,245
إن كان عليك أن تطلق
(ستطلق يا سيّد (عثمان
543
01:02:48,505 --> 01:02:54,345
وقبل أن تطلق، ستنظر في عينَي الغزال
544
01:03:17,905 --> 01:03:19,945
أنا اتخذت قراري
545
01:03:44,245 --> 01:03:45,775
(تعالي يا (بالا
546
01:03:46,675 --> 01:03:47,975
تعالي
547
01:04:01,175 --> 01:04:04,405
كي أعطي قبيلة (الكايي) وليًا للعهد
548
01:04:07,305 --> 01:04:09,745
سأتزوج مرّةً أخرى
549
01:04:27,605 --> 01:04:30,305
(لقد اتخذت قرارًا صائبًا يا سيّد (عثمان
550
01:04:43,845 --> 01:04:45,205
أخبرني
551
01:04:46,045 --> 01:04:48,075
هل هناك إحداهنّ في عقلك؟
552
01:04:51,775 --> 01:04:53,545
هناك إحداهنّ
553
01:05:02,975 --> 01:05:05,045
ولكن أنت التي في قلبي
554
01:05:08,105 --> 01:05:10,245
وبالنسبة للتي في عقلي
555
01:05:12,475 --> 01:05:14,845
(فهي وفق رغبة الشيخ (أديب علي
556
01:05:19,845 --> 01:05:22,845
يعني أنها رغبة أبي الشيخ؟
557
01:05:28,805 --> 01:05:30,145
...أبي
558
01:05:32,375 --> 01:05:33,875
مَن هذه المرأة؟
559
01:05:34,305 --> 01:05:35,805
هل أعرفها يا تُرى؟
560
01:05:44,575 --> 01:05:49,605
(ابنة السيّد (أومور) ابن السيّد (كيزيل
561
01:05:52,475 --> 01:05:54,075
(السيّدة (مالهون
562
01:06:02,405 --> 01:06:06,645
أبي... أهذا ما قاله لك؟
563
01:06:16,805 --> 01:06:18,145
جيّد
564
01:06:28,945 --> 01:06:31,075
لقد اتخذتم قراركم
565
01:06:32,445 --> 01:06:34,645
ليكن خيرًا
566
01:06:53,805 --> 01:06:56,175
جيّد، إنها ذات نسب
567
01:06:56,745 --> 01:06:58,445
وجميلة
568
01:07:02,805 --> 01:07:04,675
تكون زوجةً جيّدة لك
569
01:07:08,675 --> 01:07:10,105
تليق لأن تكون بجانبك
570
01:07:13,675 --> 01:07:16,245
وتعطيك الأبناء
571
01:07:22,105 --> 01:07:24,675
وتنتهي مسألة وليّ العهد هذه
572
01:07:26,545 --> 01:07:30,745
هذا قرار تمّ اتخاذه من أجل
إنهاء الخصومة بين القبيلتين
573
01:07:36,445 --> 01:07:38,805
إن قلت لا أريد
574
01:07:43,605 --> 01:07:46,175
(إن قلت لست راضيةً بالسيّدة (مالهون
575
01:07:47,775 --> 01:07:49,645
حينها، أجد امرأةً أخرى
576
01:07:51,475 --> 01:07:52,805
(سيّد (عثمان
577
01:07:54,205 --> 01:07:56,345
(أنت تقول إنها رغبة الشيخ (أديب علي
578
01:07:58,575 --> 01:07:59,875
إنه أبي
579
01:08:01,245 --> 01:08:03,505
هو أفضل مَن يعرف قلبي
580
01:08:07,145 --> 01:08:12,175
هو أفضل مَن يعرف معنى
هذا القرار بالنسبة لي
581
01:08:21,845 --> 01:08:24,375
(إن كان قد قال لك تزوج من السيّدة (مالهون
582
01:08:27,245 --> 01:08:29,245
فماذا يمكنني أن أقول بعد ذلك؟
583
01:08:39,875 --> 01:08:41,445
تزوجها
584
01:08:52,745 --> 01:08:54,245
لا بدّ أن قرارك صحيح
585
01:08:56,375 --> 01:08:59,775
والسيّدة (مالهون) زوجة مناسبة لك
586
01:09:05,705 --> 01:09:08,105
نفّذ وصيّة الغازي (أرطغرل) الآن
587
01:09:08,745 --> 01:09:11,175
(ورغبة الشيخ (أديب علي
588
01:09:13,845 --> 01:09:16,205
(ليأتي وريث قبيلة (الكايي
589
01:09:35,675 --> 01:09:37,745
ولكن اسمح لي
590
01:09:38,945 --> 01:09:41,205
أود البقاء لوحدي قليلاً
591
01:09:57,120 --> 01:09:59,629
"(قبيلة السيّد (أومور"
592
01:10:04,250 --> 01:10:05,980
(سأذهب للقاء (نيكولا
593
01:10:06,580 --> 01:10:09,550
(لقد بقينا عند وعدنا ولم نهاجم (توغاي
594
01:10:09,950 --> 01:10:12,680
عليه أن يعلم أن اتفاقنا ما يزال ساريًا
595
01:10:13,050 --> 01:10:16,620
لآتي أنا أيضًا يا سيّدي، لا بدّ أنه أُصيب
بالجنون من الغضب
596
01:10:16,620 --> 01:10:19,950
كلا، كلا، من الأفضل
أن تبقى أنت في القبيلة
597
01:10:21,080 --> 01:10:23,520
(لتكن عيناك على السيّدة (مالهون
598
01:10:23,720 --> 01:10:26,620
(لا تدعها تعلم أنني ذهبت إلى (نيكولا
599
01:10:43,750 --> 01:10:45,050
(بوران)
600
01:10:45,050 --> 01:10:46,280
تفضّل يا سيّدي
601
01:10:46,280 --> 01:10:48,820
هل أكملتم كل نواقص اللاّجئين؟
602
01:10:48,820 --> 01:10:50,550
نفّذنا أمرك يا سيّدي
603
01:10:50,550 --> 01:10:53,080
أكملنا كل شيء، الأماكن التي سيبقون
فيها والأراضي التي سيزرعونها
604
01:10:53,120 --> 01:10:58,180
وحتى الدكاكين التي سيقومون
بالتجارة والفنّ فيها
605
01:11:04,980 --> 01:11:07,480
وأخبر المحاربين أن يزيدوا
الاحتياطات الأمنية
606
01:11:07,480 --> 01:11:09,480
إن أراد (ياسون) هذا الانتقام
607
01:11:09,780 --> 01:11:11,120
ليفعلوا اللاّزم
608
01:11:11,120 --> 01:11:12,420
أمرك يا سيّدي
609
01:11:13,550 --> 01:11:15,050
السلام عليكم يا سيّدي
610
01:11:15,050 --> 01:11:16,350
وعليكم السلام
611
01:11:16,350 --> 01:11:18,350
وعليكم السلام يا أخي
612
01:11:18,720 --> 01:11:20,680
ما الأخبار من (توغاي)؟
613
01:11:20,680 --> 01:11:22,450
عندما سمع أننا تابعون لهم
614
01:11:22,450 --> 01:11:25,720
لم تعد قدماه تلامسان الأرض
من الغرور يا سيّدي
615
01:11:26,880 --> 01:11:30,380
لندعه يعزّي نفسه بتكبّره
616
01:11:35,180 --> 01:11:36,920
السلام عليكم
617
01:11:39,020 --> 01:11:41,120
وعليكم السلام يا سيّدي
618
01:11:42,720 --> 01:11:45,550
أيّها الدرويش (أكشا)، أنت تعمل
كالنحل مجددًا، ما شاء الله
619
01:11:45,920 --> 01:11:48,220
لا يليق بنا التوقف يا سيّدي
620
01:11:48,220 --> 01:11:49,920
هل تتوقف أنت؟
621
01:11:50,280 --> 01:11:54,750
هل يتوقف العالم والكائنات
حتى يكون من حدّنا التوقف؟
622
01:11:57,120 --> 01:12:00,380
لقد رأينا جمالك وأصبح
يومنا جميلاً والحمد لله
623
01:12:00,580 --> 01:12:03,120
سلمت، سلمت
624
01:12:03,850 --> 01:12:05,680
هل شيخي في الداخل؟
625
01:12:05,680 --> 01:12:07,680
في الداخل، تفضّل يا سيّدي
626
01:12:13,720 --> 01:12:15,780
السلام عليكم يا شيخي
627
01:12:15,780 --> 01:12:19,580
(وعليكم السلام يا سيّد (عثمان
628
01:12:23,120 --> 01:12:25,350
من الواضح أنك اتخذت قرارك
629
01:12:30,950 --> 01:12:32,880
أنا اتخذت قراري يا شيخي
630
01:12:33,880 --> 01:12:35,820
إن كان السيّد (أومور) موافقًا أيضًا
631
01:12:36,820 --> 01:12:39,420
أود أن أخبره بنيّتي بخصوص
(السيّدة (مالهون
632
01:12:40,680 --> 01:12:43,250
(أنت فعلت ما يترتّب عليك يا سيّد (عثمان
633
01:12:43,850 --> 01:12:46,650
(الآن، أنا سأتكلّم مع السيّد (أومور
634
01:12:50,120 --> 01:12:53,750
(الامتحان الحقيقي يبدأ الآن يا سيّد (عثمان
635
01:12:55,380 --> 01:13:00,180
ستتعلّم (بالا) أن تتحمّل وتصبر
636
01:13:01,980 --> 01:13:09,620
وأنت ستتعلّم أن تُرضي السيّدتين
من دون أن تكسر أيًا منهما
637
01:13:13,330 --> 01:13:19,680
ولن تنشغل عن مهمّتك
في الغزو وعن الأمور
638
01:13:20,100 --> 01:13:21,860
التي يجب عليك أن تتعقّبها في القبيلة
639
01:13:26,390 --> 01:13:28,470
لا تحرمني من دعائك يا شيخي
640
01:13:29,270 --> 01:13:31,360
أنا أدعو الله من أجلك
641
01:13:31,400 --> 01:13:34,420
ليُسهّل الله من أمورك
642
01:13:36,650 --> 01:13:38,020
آمين
643
01:13:38,760 --> 01:13:40,100
عن إذنك
644
01:13:42,920 --> 01:13:44,280
أيّها المحاربون
645
01:13:44,510 --> 01:13:45,740
هيّا
646
01:13:46,480 --> 01:13:48,280
أكشا) درويش)
647
01:13:51,410 --> 01:13:53,000
تفضّل يا شيخي
648
01:13:53,290 --> 01:13:55,300
(أوصل خبرًا للسيّد (أومور
649
01:13:55,840 --> 01:13:58,130
لديّ ما سأتكلّمه معه
650
01:13:58,180 --> 01:14:00,070
سأخرج حالاً يا سيّدي
651
01:14:09,040 --> 01:14:12,540
الآن، أنت بعد خيانة ابنتك
652
01:14:13,790 --> 01:14:16,800
أشعر بفضول كبير حيال العذر الذي ستقدّمه
653
01:14:17,150 --> 01:14:18,540
...(عثمان)
654
01:14:18,620 --> 01:14:21,410
(أنت السيّد (أومور) الذي عاند (غيخاتو
655
01:14:21,700 --> 01:14:23,450
هل أعطيت ابنتك لهذا الجيش؟
656
01:14:24,140 --> 01:14:28,340
(الآن، لقد أحنيت رقبتك أمام (عثمان
657
01:14:31,500 --> 01:14:33,280
(آه يا سيّد (أومور
658
01:14:34,460 --> 01:14:35,660
!(نيكولا)
659
01:14:37,510 --> 01:14:38,930
اعرف حدّك
660
01:14:40,270 --> 01:14:43,010
...وهل جعلك (عثمان) تعرف حدّك
661
01:14:44,830 --> 01:14:46,160
(سيّد (أومور
662
01:14:46,170 --> 01:14:48,550
(أنت بايعت (عثمان
663
01:14:49,300 --> 01:14:51,390
من أجل حفنة تراب
664
01:14:52,560 --> 01:14:54,360
وماذا فعل هو؟
665
01:14:54,500 --> 01:14:59,600
أوثق يديك هكذا أمام ألدّ أعدائك
666
01:15:00,120 --> 01:15:01,520
!(نيكولا)
667
01:15:01,790 --> 01:15:03,690
لقد دخل في عين السلطان
668
01:15:04,090 --> 01:15:07,420
مَن يستطيع الآن إيقاف
السلطان (عثمان) الفاتح؟
669
01:15:10,900 --> 01:15:12,680
ماذا ستفعل أنت؟
670
01:15:13,760 --> 01:15:17,950
إذا لم تكن ستحني رقبتك أمام السلطان الجديد
671
01:15:18,130 --> 01:15:20,250
ماذا ستفعل يا سيّد (أومور)؟
672
01:15:20,530 --> 01:15:22,740
(يكفي! لقد أطلت الكلام يا (نيكولا
673
01:15:24,010 --> 01:15:26,210
أنا لم أُنهِ أمري مع (توغاي) بعد
674
01:15:27,900 --> 01:15:29,700
ماذا تعني بأن عملك لم ينتهِ؟
675
01:15:30,760 --> 01:15:32,610
لن أحصل على إذن
676
01:15:32,780 --> 01:15:37,320
(من (عثمان) أو من السلطان أو من (غيخاتو
677
01:15:37,370 --> 01:15:39,450
من أجل الحصول على رأس عدوّي
678
01:15:40,850 --> 01:15:44,550
أتيت إلى هنا لأتكلّم معك في هذه المسألة
679
01:15:46,000 --> 01:15:49,410
في الأصل، إذا كنت تمتلك الشجاعة حتى الآن
680
01:15:52,320 --> 01:15:56,090
فأنا أريد أن أعرف أنك جاهز
681
01:15:57,710 --> 01:16:00,390
...سنتكلّم يا سيّد (أومور) ولكن
682
01:16:01,940 --> 01:16:05,520
كيف لي أن أكون واثقًا
683
01:16:05,590 --> 01:16:08,090
من أنك لن تتركني في وسط
الطريق من جديد؟
684
01:16:08,180 --> 01:16:11,360
أنا مستعد لفعل أيّ شيءٍ من أجل هذا
685
01:16:11,660 --> 01:16:14,110
سأفعل هذا الأمر من أجل الحصول
(على رأس (توغاي
686
01:16:14,360 --> 01:16:17,950
معك أو بدونك
687
01:16:20,390 --> 01:16:22,270
إذا كنت تقول هذا
688
01:16:43,200 --> 01:16:46,090
(لنذهب معًا إلى (سوغوت) يا (غونجا -
(لنذهب يا (بالا -
689
01:16:46,530 --> 01:16:48,160
لنذهب متى ما أردت
690
01:16:49,070 --> 01:16:50,640
سنذهب لطلب يد فتاة
691
01:16:51,170 --> 01:16:52,870
توجد أشياء علينا شراؤها
692
01:16:53,350 --> 01:16:54,570
يد أيّة فتاةٍ سنطلب يا (بالا)؟
693
01:16:55,070 --> 01:16:57,410
(سنطلب يد السيّدة (مالهون
694
01:16:57,850 --> 01:16:59,400
السيّدة (مالهون)؟
695
01:17:06,760 --> 01:17:09,060
سنطلبها من أجل مَن يا (بالا)؟
696
01:17:11,060 --> 01:17:13,380
(سنطلبها من أجل السيّد (عثمان
697
01:17:14,790 --> 01:17:16,300
!(من أجل السيّد (عثمان
698
01:17:19,030 --> 01:17:20,300
ماذا تقولين يا (بالا)؟
699
01:17:21,890 --> 01:17:23,920
(صحيح ما سمعتِه يا (غونجا
700
01:17:27,730 --> 01:17:29,760
لماذا يا (بالا)؟
لماذا هي؟
701
01:17:30,040 --> 01:17:32,130
لماذا السيّدة (مالهون)؟
702
01:17:33,190 --> 01:17:35,930
ألا يعرف السيّد (عثمان) أنك لا تحّبينها؟
703
01:17:41,360 --> 01:17:43,090
إنها رغبة شيخي
704
01:17:45,100 --> 01:17:46,490
!رغبة شيخي
705
01:18:00,350 --> 01:18:01,690
!(آه يا (بالا
706
01:18:09,000 --> 01:18:12,320
السلام عليكم يا شيخي -
(وعليكم السلام يا سيّد (أومور -
707
01:18:12,670 --> 01:18:15,310
...كان لديّ عمل مهم في (إينغول) ولكن
708
01:18:15,590 --> 01:18:19,090
أتيت راكضًا عندما سمعت أن
شيخي يرغب في التكلّم معي
709
01:18:19,350 --> 01:18:22,830
خيرًا يا شيخي؟
هل توجد مسألة مهمّة؟
710
01:18:23,680 --> 01:18:25,550
(المسألة مهمّة يا سيّد (أومور
711
01:18:25,830 --> 01:18:27,070
تفضّل
712
01:18:29,680 --> 01:18:31,060
بسم الله
713
01:18:34,880 --> 01:18:37,650
كما قلت سابقًا أيضًا
714
01:18:38,820 --> 01:18:43,930
الخصومة التي بين سيّدين تركمانيّين كبيرين
715
01:18:44,170 --> 01:18:45,870
هي أمر ليس بصحيح
716
01:18:47,110 --> 01:18:55,820
من أجل انتهاء هذه الخصومة وتقارب
القبيلتين من بعضهما بشكلٍ أكبر
717
01:18:55,880 --> 01:18:58,210
ما يجب فعله أمر واضح
718
01:19:02,360 --> 01:19:04,220
الزواج
719
01:19:09,350 --> 01:19:14,910
(أعتقد أن زواج السيّد (عثمان
(من ابنتك السيّدة (مالهون
720
01:19:16,370 --> 01:19:18,920
سيحقّق هذه الوحدة
721
01:19:28,940 --> 01:19:30,240
بالتأكيد
722
01:19:30,790 --> 01:19:34,930
أنت مَن سيقرّر في هذه
(المسألة يا سيّد (أومور
723
01:19:37,070 --> 01:19:39,410
أعتقد أنك ستعطي قرارًا خيّرًا
724
01:19:42,730 --> 01:19:44,350
شيخي
725
01:19:45,740 --> 01:19:50,420
هكذا... عندما قلت لي... فجأةً
726
01:19:52,420 --> 01:19:56,990
اُعذرني على دهشتي يا شيخي
727
01:20:03,060 --> 01:20:06,450
نحن جاهزون في الوقت الذي تريده
728
01:20:10,620 --> 01:20:11,920
شكرًا
729
01:20:25,170 --> 01:20:31,550
سيكون مناسبًا أن يأتي السيّد
عثمان) بنفسه يا شيخي)
730
01:20:31,940 --> 01:20:34,130
سأتشرّف باستضافتكم
731
01:20:34,840 --> 01:20:36,200
أستغفر الله
732
01:20:36,930 --> 01:20:39,750
سآتي أنا والسيّد (عثمان) معًا إن شاء الله
733
01:20:40,810 --> 01:20:42,510
مكانكم على رأسي يا شيخي
734
01:20:44,390 --> 01:20:48,630
اسمح لي الآن يا شيخي
735
01:20:49,280 --> 01:20:51,170
(تفضّل يا سيّد (أومور
736
01:20:54,120 --> 01:20:55,510
شكرًا
737
01:21:10,290 --> 01:21:14,200
إذا قالت السيّدة (مالهون) إنها غير موافقة
فسأبحث عن سيّدة أخرى
738
01:21:16,260 --> 01:21:19,150
سيّد (عثمان)، تقول إن هذه
(هي رغبة الشيخ (أديب علي
739
01:21:22,260 --> 01:21:23,600
إنه أبي
740
01:21:24,980 --> 01:21:26,790
وهو أفضل مَن يعرف ما في قلبي
741
01:21:29,110 --> 01:21:34,660
هو أفضل مَن يعرف ماذا
يعني هذا القرار بالنسبة لي
742
01:21:40,840 --> 01:21:43,250
(إذا قال تزوج بالسيّدة (مالهون
743
01:21:46,210 --> 01:21:48,190
فماذا أستطيع أنا القول؟
744
01:21:48,860 --> 01:21:53,440
بالا) ستتعلّم التحمّل والصبر)
745
01:22:00,510 --> 01:22:02,520
سيّدنا مهموم يا أخي
746
01:22:04,820 --> 01:22:07,200
من الواضح أن سيّدنا يعاني
(من مشكلة يا (بوران
747
01:22:09,750 --> 01:22:13,280
لم يقل كلمةً واحدة منذ أن خرج
(من دكّان الشيخ (أديب علي
748
01:22:14,510 --> 01:22:17,690
لقد تكلّم مع السيّد (أومور) بمفردهما
أيضًا عندما قطع طريقه
749
01:22:19,220 --> 01:22:21,220
(من الواضح أن المسألة متعلّقة بالسيّد (أومور
750
01:22:23,400 --> 01:22:25,030
سيتضح الأمر غدًا أو بعد غد
751
01:22:31,000 --> 01:22:32,300
هيّا يا أخي
752
01:22:32,930 --> 01:22:34,200
هيّا يا أخي
753
01:22:34,419 --> 01:22:59,444
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
754
01:23:05,770 --> 01:23:07,650
(سيّد (عثمان
755
01:23:08,240 --> 01:23:12,520
يقولون إنه عندما لا تجد
طعامًا للحيوان فقم بحكّه
756
01:23:14,650 --> 01:23:16,310
كيف أصبح حال يدك يا سيّد (بامسي)؟
757
01:23:17,640 --> 01:23:20,220
يدي بخير، إنها أفضل حالاً، ما شاء الله
758
01:23:21,250 --> 01:23:22,480
جيّد
759
01:23:26,490 --> 01:23:27,830
(سيّد (عثمان
760
01:23:28,720 --> 01:23:31,670
يبدو كأنك اتخذت قرارًا صعبًا
761
01:23:37,600 --> 01:23:38,960
تكلّمت مع شيخي
762
01:23:39,620 --> 01:23:42,020
إذا كان السيّد (أومور) راضيًا أيضًا
763
01:23:43,390 --> 01:23:44,860
(فسأتزوج بالسيّدة (مالهون
764
01:23:46,370 --> 01:23:49,900
جيّد، كان الأمر صعبًا ولكن هذا خير
765
01:23:50,770 --> 01:23:53,960
السيّد (أومور) أيضًا سيفهم ما هو الخير
766
01:23:54,440 --> 01:23:55,830
ليكن خيرًا
767
01:23:56,690 --> 01:23:58,400
إن شاء الله
768
01:23:58,720 --> 01:23:59,850
إن شاء الله
769
01:24:01,870 --> 01:24:03,280
إن شاء الله
770
01:24:09,160 --> 01:24:11,370
(كاراييل)
771
01:24:13,350 --> 01:24:14,690
(كاراييل)
772
01:24:24,600 --> 01:24:27,190
(لنُلقِ نظرةً على هذا أيضًا يا سيّدة (بالا
773
01:24:33,860 --> 01:24:35,860
(هذا القماش جميل جدًا يا سيّدة (بالا
774
01:24:35,880 --> 01:24:37,960
لنصنع فستانًا لك أيضًا منه
775
01:24:38,870 --> 01:24:40,880
لتشتره بنفسها يا سيّدة
776
01:24:40,880 --> 01:24:42,950
(سأحضر قماشًا آخر يا سيّدة (بالا
777
01:24:46,580 --> 01:24:48,700
ما رأيك بهذا يا سيّدة (بالا)؟
778
01:24:55,880 --> 01:24:57,240
هيّا، بسم الله
779
01:25:47,070 --> 01:25:48,420
(بالا)
780
01:25:49,370 --> 01:25:50,950
بالا) الجميلة)
781
01:25:51,620 --> 01:25:52,950
لنذهب نحن إن شئت
782
01:25:54,190 --> 01:25:56,540
ولتقم السيّدات بحلّ الأمر
783
01:25:56,970 --> 01:25:59,060
أيّ كلام هو هذا يا (غونجا)؟
784
01:25:59,790 --> 01:26:01,290
العرس عرسنا
785
01:26:11,370 --> 01:26:12,710
(غونجا)
786
01:26:13,850 --> 01:26:17,890
ألم أقل لك إنني سأعطي السيّد
عثمان) بيديّ إن تطلّب الأمر؟)
787
01:26:19,530 --> 01:26:21,120
(قلت يا (بالا
788
01:26:21,340 --> 01:26:27,490
ألم أقل إن سعادتنا ليست أهم من
مستقبل الدولة التي سيتمّ تأسيسها؟
789
01:26:29,810 --> 01:26:32,010
قلت يا (بالا)، قلت
790
01:26:32,210 --> 01:26:33,690
إذًا، لا تُشعريني بالحزن
791
01:26:35,550 --> 01:26:36,580
هيّا، ساعدي أنت أيضًا
792
01:26:36,700 --> 01:26:38,290
سيتمّ تجهيز الهدايا أيضًا
793
01:26:38,910 --> 01:26:40,490
لكيلا تكون ناقصة، هيّا
794
01:26:42,270 --> 01:26:45,000
ليتمّ اختيار أجمل الأقمشة
795
01:26:46,200 --> 01:26:48,780
حسنًا يا (بالا)، حسنًا
796
01:26:49,430 --> 01:26:50,710
هيّا
797
01:27:00,680 --> 01:27:04,760
المالك) هو اسم الحق تعالى)
798
01:27:05,420 --> 01:27:08,480
إن ما يخبرنا به هذا الاسم الشريف
799
01:27:08,780 --> 01:27:15,350
هو أننا لسنا أصحاب أو مالكي أيّ شيء
800
01:27:17,210 --> 01:27:23,050
لكن مشاغل الدنيا تُنسينا ذلك
801
01:27:23,700 --> 01:27:29,230
فنعتقد بأن الأشياء التي نحن
مؤتمنون عليها هي مُلك لنا
802
01:27:33,430 --> 01:27:38,380
إنك تتجوّل بين الجبال والصّخور
(وبيدك العصا يا (كومرال عبدال
803
01:27:40,500 --> 01:27:43,240
أليس لديك أيّ شيء؟
804
01:27:47,410 --> 01:27:52,970
سلّمت الأمانات قبل أن يطلبها ربّي يا شيخي
805
01:27:57,340 --> 01:28:02,820
هذا هو معنى الحديث الشريف
"موتوا قبل أن تموتوا"
806
01:28:03,770 --> 01:28:06,750
حتى أرواحنا أمانة
807
01:28:07,370 --> 01:28:11,720
هذا الطريق هو طريق الذين يستطيعون
التخلّي عن أرواحهم
808
01:28:15,390 --> 01:28:18,690
ما هو الأصعب من التخلّي عن الروح؟
809
01:28:19,900 --> 01:28:22,180
شيخي، إنها قادمة
810
01:28:24,360 --> 01:28:26,360
تلطّف أنت بذلك يا شيخي
811
01:28:37,050 --> 01:28:39,320
التخلّي عن الحبيب
812
01:29:02,420 --> 01:29:07,890
تعالي يا عزيزتي، يا حبيبتي
ابنتي الجميلة، تعالي
813
01:29:21,700 --> 01:29:26,070
يا مَن هي مضطرّة للتخلّي عن حبيبها
814
01:29:28,210 --> 01:29:30,990
زاد ربّي صبرك
815
01:29:32,390 --> 01:29:33,780
شيخي
816
01:29:36,760 --> 01:29:38,550
يوجد حريق في قلبي
817
01:29:45,460 --> 01:29:50,930
الذين تطهّرت قلوبهم من رجس الدنيا
818
01:29:52,230 --> 01:29:56,140
(هم الذين تحترق قلوبهم يا (بالا
819
01:30:00,290 --> 01:30:04,740
إن لم تكن تلك النار موجودةً
فإن العيون لا تدمع
820
01:30:07,430 --> 01:30:11,560
وإن لم تسل تلك الدموع من تلك الأعين
821
01:30:15,580 --> 01:30:17,400
لا تُغسل الذنوب
822
01:30:22,230 --> 01:30:24,070
يا لكثرة ذنوبي يا شيخي
823
01:30:25,970 --> 01:30:28,460
أبكي كثيرًا ولكنّي لا أجد حلاً لذلك
824
01:30:32,190 --> 01:30:33,470
تعالي
825
01:30:34,200 --> 01:30:35,490
تعالي
826
01:30:57,310 --> 01:30:58,700
أبي
827
01:31:01,490 --> 01:31:03,070
آه يا أبي
828
01:31:29,210 --> 01:31:30,990
هل تسمح لي يا سيّدي؟
829
01:31:32,300 --> 01:31:33,550
اُدخلي
830
01:31:42,830 --> 01:31:44,910
هل لديك أمر ما يا سيّدي؟
831
01:31:46,230 --> 01:31:47,430
لا
832
01:31:53,160 --> 01:31:56,440
أتى تجّار من الشرق ولم يعثروا عليك
833
01:31:56,930 --> 01:31:58,300
قال المحاربون ذلك
834
01:32:04,490 --> 01:32:05,950
قابلت التجّار
835
01:32:24,250 --> 01:32:27,810
ما يجب القيام به من أجل إنهاء هذه الخصومة
836
01:32:27,810 --> 01:32:37,390
ومن أجل تقوية الروابط بين القبيلتين
بشكلٍ أكبر واضح
837
01:32:37,430 --> 01:32:38,990
الزواج
838
01:32:52,460 --> 01:32:54,240
سيّدي، هل أنت بخير؟
839
01:32:57,290 --> 01:32:58,610
إنني بخير
840
01:33:02,680 --> 01:33:04,770
إلى أين ذهبت اليوم؟
شعرت بالفضول
841
01:33:16,130 --> 01:33:17,370
،بعد إذنك
842
01:33:41,340 --> 01:33:44,850
(إن خانك السيّد (أومور) هذه المرّة يا (نيكولا
فإن نهاية هذا الأمر لن تكون جيّدةً أبدًا
843
01:33:45,460 --> 01:33:47,210
سنجعل (توغاي) ضدنا
844
01:33:47,810 --> 01:33:51,380
لن يستطيع أحد أن يمنع هذا هذه المرّة
845
01:33:52,700 --> 01:33:58,120
منطقة مغطّاة بالأشجار تمامًا
(عند مدخل وادي (كوزغون
846
01:33:58,550 --> 01:34:05,970
علمنا أماكن حراسة جنود (توغاي) واحدًا
(واحدًا عندما ذهبت للقاء (توغاي
847
01:34:06,300 --> 01:34:09,640
ووفقًا للمعلومات التي تلقّيتها من كشافيّ
848
01:34:11,850 --> 01:34:15,770
فإن طرق المرور وأعداد الحرّاس
849
01:34:16,280 --> 01:34:18,690
ومستودعات الطعام والشراب
850
01:34:19,050 --> 01:34:26,040
وأماكن الكمائن التي نصبوها من أجل الهجوم
أشرنا إليها كلّها واحدةً واحدة على هذه الخارطة
851
01:34:27,810 --> 01:34:29,160
(سيّد (أومور
852
01:34:29,640 --> 01:34:37,330
سأكون بانتظارك أنت ومحاربوك مع جنودي بجانب
الشلال على الطريق الذي يؤدّي إلى الوادي
853
01:34:37,860 --> 01:34:48,890
سناجهم معسكر (توغاي) من منحدرات قمّة
كالجي) إلى الوادي في لحظة لا يتوقّعها أبدًا)
854
01:34:50,250 --> 01:34:52,040
ما رأيك يا سيّد (أومور)؟
855
01:34:54,070 --> 01:34:59,080
إن كانت المعلومات التي تقولها صحيحة
856
01:35:00,110 --> 01:35:04,110
فإن هذا الأمر سيكون أسهل ممّا كنت أعتقد
857
01:35:06,140 --> 01:35:09,170
ما المدّة التي ستجهّز فيها محاربيك؟
858
01:35:09,390 --> 01:35:13,650
،إن كان جنودك جاهزون
فإن محاربيّ أيضًا جاهزون
859
01:35:14,650 --> 01:35:15,910
لنُنهِ هذا الأمر غدًا
860
01:35:16,550 --> 01:35:18,250
بهذه السرعة؟
861
01:35:18,920 --> 01:35:24,250
بشكلٍ سريع ومؤلم وكأننا نكوي جرحًا
862
01:35:34,600 --> 01:35:37,070
ما الذي سنفعله نحن عندما
يقع (أومور) في الفخّ؟
863
01:35:37,160 --> 01:35:41,490
سيتدخّل دهائي العسكري في هذه
النقطة بالذات يا (هيلين) الحبيبة
864
01:35:41,700 --> 01:35:43,170
ما نوع الهجوم الذي تفكّر فيه؟
865
01:35:43,720 --> 01:35:45,870
سأذهب إلى الحرب لوحدي
866
01:35:47,300 --> 01:35:50,900
سأقف أمام (توغاي) لوحدي
867
01:35:50,930 --> 01:35:52,700
ما الذي تقوله يا سيّدي؟
868
01:35:52,910 --> 01:35:55,000
سأقف أمام (توغاي) وأقول له
869
01:35:55,250 --> 01:35:58,800
سيهاجمك السيّد (أومور) مع محاربيه
870
01:35:58,930 --> 01:36:04,810
(ما الذي سيحدث إن علم (توغاي) بأن (عثمان
على علم بهجوم (أومور) يا (هيلين) الحبيبة؟
871
01:36:09,130 --> 01:36:14,030
سنجعل الأعداء يقتلون بعضهم بعضًا
دون أن نفقد جنديًا واحدًا حتى
872
01:36:19,130 --> 01:36:20,900
(لأذهب لمقابلة (توغاي
873
01:36:21,310 --> 01:36:26,760
عدا عن ذلك، ربما نُذيب الجليد
الذي بيننا بهذه الوسيلة
874
01:37:58,280 --> 01:38:01,960
شكرنا خيرك ولجأنا إليك في الشرّ يا ربّي
875
01:38:02,380 --> 01:38:04,440
رضينا بقدرنا
876
01:38:06,510 --> 01:38:15,540
أتمم القرار الذي اتخذه سيّدي (عثمان) مفكّرًا
في مستقبل قبيلته بناءً على وصيّة والده
877
01:38:19,470 --> 01:38:21,000
إلهي العليّ
878
01:38:22,660 --> 01:38:24,540
خضعنا أمام أقدارنا
879
01:38:25,930 --> 01:38:29,980
تقبّلنا ما أتى منك مثل ابننا
880
01:38:32,260 --> 01:38:34,550
أخرجنا أنا وزوجتي من هذا
البئر المظلم الذي وقعنا فيه
881
01:38:35,510 --> 01:38:38,280
ببياض جبيننا يا ربّي
882
01:38:40,820 --> 01:38:46,370
(اجعل من نصيب السيّد (عثمان
أن يصبح لديه أبناء
883
01:38:46,740 --> 01:38:49,080
وأن يمتدّ نسله
884
01:38:49,150 --> 01:38:50,600
التجأنا إليك
885
01:38:50,920 --> 01:38:52,720
وآمّنا بك يا ربّ
886
01:38:53,140 --> 01:38:54,890
بينما تكتب قدرنا
887
01:38:55,100 --> 01:38:57,570
لا تشتّت وحدتنا واتحادنا يا ربّ
888
01:38:59,260 --> 01:39:00,640
آمين
889
01:39:03,150 --> 01:39:04,500
آمين
890
01:39:08,040 --> 01:39:09,810
ليتقبّل الله يا سيّدي
891
01:39:13,500 --> 01:39:15,050
(آمين يا (بالا
892
01:39:17,340 --> 01:39:18,690
آمين
893
01:39:23,030 --> 01:39:28,110
(لقد جاء خبر من السيّد (أومور
894
01:39:33,350 --> 01:39:34,590
غدًا
895
01:39:38,350 --> 01:39:40,630
سأذهب إليه مع شيخي
896
01:39:49,140 --> 01:39:51,510
ليحدث ما هو خير لنا أيًا كان يا سيّدي
897
01:40:01,320 --> 01:40:02,680
آمين
898
01:40:04,480 --> 01:40:05,860
آمين
899
01:40:41,340 --> 01:40:42,680
إيّاك نعبد
900
01:40:43,240 --> 01:40:44,560
إيّاك نعبد
901
01:40:48,350 --> 01:40:49,850
ولا الضّالين
902
01:40:52,020 --> 01:40:53,360
الله أكبر
903
01:40:58,130 --> 01:41:00,140
سمع الله لمَن حمده
904
01:41:02,310 --> 01:41:03,680
الله أكبر
905
01:41:04,710 --> 01:41:06,250
الله أكبر
906
01:41:10,190 --> 01:41:12,830
الله أكبر -
الله أكبر -
907
01:41:14,020 --> 01:41:15,930
الله أكبر
908
01:41:16,150 --> 01:41:17,310
الله أكبر
909
01:41:21,340 --> 01:41:23,710
الله أكبر -
الله أكبر -
910
01:41:33,950 --> 01:41:37,290
(اللهم صلّ على (محمد
911
01:41:39,260 --> 01:41:41,430
(اللهم بارك على (محمد
912
01:41:41,780 --> 01:41:43,910
(كما باركت على (إبراهيم
913
01:41:49,020 --> 01:41:51,130
السلام عليكم ورحمة الله
914
01:41:51,180 --> 01:41:53,250
السلام عليكم ورحمة الله
915
01:41:53,440 --> 01:41:55,020
السلام -
السلام -
916
01:41:55,110 --> 01:41:57,990
عليكم ورحمة الله
917
01:41:58,070 --> 01:42:00,200
عليكم ورحمة الله
918
01:42:03,170 --> 01:42:05,710
(اللهم صلّ على سيّدنا (محمد
919
01:42:05,905 --> 01:42:20,970
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
920
01:42:23,330 --> 01:42:24,630
آمين
921
01:42:24,720 --> 01:42:26,110
آمين
922
01:42:48,830 --> 01:42:51,100
ليتقبّل الله يا سيّدي
923
01:42:53,310 --> 01:42:54,380
(جيركوتاي)
924
01:42:54,640 --> 01:42:57,140
لا تنسَ ما تسمعه أبدًا
925
01:42:58,060 --> 01:42:59,440
ما شاء الله
926
01:42:59,880 --> 01:43:01,150
جيّد
927
01:43:02,200 --> 01:43:03,760
أجمعين يا ولدي
928
01:43:04,280 --> 01:43:05,500
أجمعين
929
01:43:07,570 --> 01:43:09,140
(أجمعين يا سيّد (بامسي
930
01:43:09,370 --> 01:43:10,660
أجمعين
931
01:43:11,820 --> 01:43:13,170
حسبي الله
932
01:43:18,750 --> 01:43:20,610
هل تسمح لي بالدخول يا سيّدي؟
933
01:43:22,130 --> 01:43:23,470
تعالي يا ابنتي
934
01:43:30,870 --> 01:43:32,610
تعالي، تعالي، تفضّلي
935
01:43:41,980 --> 01:43:43,560
ليتقبّل الله
936
01:43:48,440 --> 01:43:49,700
أجمعين
937
01:43:50,570 --> 01:43:51,860
أجمعين
938
01:43:54,320 --> 01:43:55,870
حسبنا الله
939
01:44:03,680 --> 01:44:06,700
لقد نسي (جيركوتاي) أن يحضر طعامك
(وأحضرته أنا يا سيّد (بامسي
940
01:44:06,980 --> 01:44:09,040
سلمت، أدامك الله يا ابنتي
941
01:44:09,090 --> 01:44:10,400
أدامك الله
942
01:44:10,470 --> 01:44:12,440
(جيركوتاي)
943
01:44:12,480 --> 01:44:14,970
...لا تترك نفسك جائعًا ولكن
944
01:44:15,050 --> 01:44:17,110
تترك السيّد (بامسي)، أليس كذلك؟
945
01:44:17,430 --> 01:44:18,750
سيّدي
946
01:44:19,430 --> 01:44:21,340
عندما قلت سنصلّي
947
01:44:22,930 --> 01:44:25,880
أنا نسيت من الحماس
948
01:44:26,210 --> 01:44:27,580
ما شاء الله
949
01:44:27,610 --> 01:44:30,190
هل نسيت تناول الطعام عندما قال سنصلّي؟
950
01:44:30,260 --> 01:44:31,290
لا، أنا أكلت
951
01:44:32,700 --> 01:44:34,140
(ونسيت طعام السيّد (بامسي
952
01:44:48,110 --> 01:44:50,130
(لأذهب يا سيّد (بامسي
953
01:44:51,540 --> 01:44:52,810
سلمت يا ابنتي
954
01:44:53,050 --> 01:44:54,230
بالسلامة
955
01:45:00,600 --> 01:45:01,900
سلمت
956
01:45:02,890 --> 01:45:04,260
بالسلامة
957
01:45:10,830 --> 01:45:12,180
يا ولدي
958
01:45:12,390 --> 01:45:15,350
أصبحت مسلمًا بإذن الله
959
01:45:15,660 --> 01:45:19,190
لنعثر لك الآن على فتاةٍ رضعت حليبًا حلالاً
960
01:45:19,270 --> 01:45:20,720
ونزوجك
961
01:45:21,140 --> 01:45:22,470
سيّدي
962
01:45:22,650 --> 01:45:24,040
لا تقلق
963
01:45:24,910 --> 01:45:26,420
أنا عثرت عليها
964
01:45:26,780 --> 01:45:28,110
عثرت عليها؟
965
01:45:28,150 --> 01:45:29,710
عثرت عليها يا سيّدي
966
01:45:33,110 --> 01:45:34,450
(جيركوتاي)
967
01:45:34,480 --> 01:45:35,840
سيّدي
968
01:45:35,870 --> 01:45:38,670
لا بدّ أنك عثرت على فتاةٍ غير مناسبة
969
01:45:39,510 --> 01:45:41,570
اُترك هذا الأمر للكبار
970
01:45:42,920 --> 01:45:44,490
سيّدي، سيّدي
971
01:45:44,520 --> 01:45:46,060
سيّدي، سيّدي
972
01:45:51,000 --> 01:45:54,190
طالما أنه يجب ترك هذا الأمر للكبار
973
01:45:56,060 --> 01:45:57,880
قلبي عندك
974
01:45:59,580 --> 01:46:00,830
أخرجه وخُذه يا سيّدي
975
01:46:11,890 --> 01:46:13,260
سيّدي
976
01:46:25,785 --> 01:46:27,145
(أرليك خان)
977
01:46:28,275 --> 01:46:31,585
أرسلها للأرواح السوداء
978
01:46:33,025 --> 01:46:40,125
يوم الانتقام يقترب
979
01:46:40,515 --> 01:46:45,565
رائحة الدم تحيط العالم كلّه
980
01:46:47,225 --> 01:46:52,245
فلترتوِ الأرض بالدم
981
01:46:52,575 --> 01:46:57,655
ولتتقيّأ سيوفنا الموت
982
01:46:57,995 --> 01:46:59,735
نار الانتقام
983
01:46:59,755 --> 01:47:06,025
لتُحرق جميع أعدائنا
984
01:47:07,385 --> 01:47:09,245
قوّة الأرواح
985
01:47:09,275 --> 01:47:13,515
مع (توغاي) الشامان الأسود
986
01:47:42,305 --> 01:47:44,355
توقفوا
987
01:47:49,905 --> 01:47:53,835
يكون جيّدًا لو أنك لا تدرّب
جنودك وتتعبهم عبثًا
988
01:47:54,425 --> 01:47:59,665
لتبقى لدى جنودك قوّة يحاربون بها
كالرجال بدل أن يحاربوا بعضهم
989
01:48:01,995 --> 01:48:07,115
سينقضّ (أومور) عليك مثل
الكابوس قريبًا جدًا
990
01:48:10,445 --> 01:48:24,975
الدم
991
01:48:31,545 --> 01:48:33,885
قلت لك إن (عثمان) سيقوم بخيانتك
992
01:48:34,045 --> 01:48:35,495
لكنّك لم تستمع إليّ
993
01:48:35,665 --> 01:48:37,655
سترى النتيجة بعد قليل
994
01:48:41,535 --> 01:48:46,655
لسانك مسموم
995
01:48:47,375 --> 01:48:49,755
أومور) ومحاربوه كنسيم)
الصباح بالنسبة لك
996
01:48:49,785 --> 01:48:51,795
الشخص الذي أفكّر فيه في الحقيقة
997
01:48:51,885 --> 01:48:53,265
(هو (عثمان
998
01:48:53,325 --> 01:48:55,805
بينما يقوم (أومور) بهجوم
كهذا وهو في حمايته
999
01:48:55,865 --> 01:48:58,685
برأيك، هل يتجرّأ على
فعل هذا دون أن يسأله؟
1000
01:49:04,065 --> 01:49:05,265
مضى
1001
01:49:07,235 --> 01:49:08,495
مضى
1002
01:49:15,585 --> 01:49:18,355
يُسمّى هذا التمدّد على غصن الزيتون
1003
01:49:19,785 --> 01:49:23,985
إن كانت المعلومة خاطئةً
1004
01:49:24,665 --> 01:49:28,075
فأنا أقبل أن أدفع الثمن
1005
01:49:31,515 --> 01:49:33,835
حسنًا، ماذا إن كنت محقًا؟
1006
01:49:36,295 --> 01:49:39,425
أخبرني ما تعرفه
1007
01:49:39,785 --> 01:49:41,115
(أومور)
1008
01:49:41,165 --> 01:49:44,685
علم مكانك ومكان جنودك
1009
01:49:45,865 --> 01:49:47,395
(من (عثمان
1010
01:49:49,515 --> 01:49:51,765
(من أعلى تلّة (كال
1011
01:49:52,685 --> 01:49:54,385
سيأتون إلى هنا
1012
01:49:55,195 --> 01:49:56,505
كيف علمت؟
1013
01:49:56,695 --> 01:49:59,255
لم يعُد لديّ جاسوس في
...قبيلة (عثمان) ولكن
1014
01:49:59,695 --> 01:50:02,435
(من الجاسوس الذي في قبيلة السيّد (أومور
1015
01:50:05,705 --> 01:50:08,535
لا يمكنك توقّع هذا
1016
01:50:11,525 --> 01:50:17,295
توغاي) الشامان الأسود كلب)
(الصيد الخاص بـ (غيخاتو
1017
01:50:18,565 --> 01:50:20,285
صيدًا موفّقًا لك
1018
01:50:33,025 --> 01:50:34,355
(جاموها)
1019
01:50:36,075 --> 01:50:37,565
خُذ الجنود
1020
01:50:37,995 --> 01:50:39,295
إن كان (نيكولا) محقًا
1021
01:50:40,105 --> 01:50:42,695
فقد حان وقت الدم
1022
01:50:45,585 --> 01:50:47,455
بسرعة
1023
01:50:48,005 --> 01:50:49,785
بسرعة
1024
01:50:50,175 --> 01:50:54,115
حان وقت الدم
1025
01:50:54,115 --> 01:50:58,725
الدم
1026
01:51:25,395 --> 01:51:26,695
(بوران)
1027
01:51:26,695 --> 01:51:28,055
تفضّل يا سيّدي
1028
01:51:28,055 --> 01:51:30,125
هل حللتم أمر نواقص اللاّجئين؟
1029
01:51:30,125 --> 01:51:32,125
حللناها يا سيّدي، حللناها
1030
01:51:32,125 --> 01:51:33,925
(سيذهبون إلى (سوغوت
تحت حماية المحاربين
1031
01:51:33,925 --> 01:51:37,925
وتمّ تجهيز كل ما سيحتاجونه
هناك حتى المؤن يا سيّدي
1032
01:51:37,925 --> 01:51:39,925
(يبدون سعداء جدًا يا سيّد (عثمان
1033
01:51:39,925 --> 01:51:41,925
سيصبح لديهم وطن
1034
01:51:42,655 --> 01:51:45,195
سيعملون ويؤمّنون قوت يومهم
1035
01:51:45,555 --> 01:51:47,755
من حقهم هم أيضًا أن يفرحوا
1036
01:51:48,395 --> 01:51:52,395
مَن يدري ما الآلام التي عانوها
(من (ياسون) و(أريس
1037
01:51:57,325 --> 01:51:59,755
السلام عليكم -
أهلاً بك يا سيّدي -
1038
01:51:59,755 --> 01:52:01,325
أهلاً بك يا سيّدي
1039
01:52:01,325 --> 01:52:03,325
تعالوا، تعالوا، تعالوا
1040
01:52:06,555 --> 01:52:08,625
لقد حان الوقت
1041
01:52:08,925 --> 01:52:11,195
ستبدأ حياة جديدة من أجلكم
1042
01:52:12,055 --> 01:52:13,525
بإذن الله
1043
01:52:14,095 --> 01:52:15,495
(سلمت يا سيّد (عثمان
1044
01:52:16,125 --> 01:52:18,495
ندين لك بالمنّة لما فعلته لنا
1045
01:52:18,495 --> 01:52:20,495
أستغفر الله، أستغفر الله
1046
01:52:20,495 --> 01:52:22,495
(حماك الربّ يا سيّد (عثمان
1047
01:52:22,495 --> 01:52:24,495
سلمت، وأنتم أيضًا
1048
01:52:25,195 --> 01:52:28,525
لقد رأيت منّا العداوة، ولكن بادلتنا بالصّداقة
1049
01:52:28,925 --> 01:52:30,925
(على الرغم من خيانة (ديموس
1050
01:52:30,925 --> 01:52:33,925
وعلى الرغم من خروج خائن من بيننا
1051
01:52:33,955 --> 01:52:35,655
لم تتصرّف معنا بسوء
1052
01:52:35,695 --> 01:52:37,255
(حماك الربّ يا سيّد (عثمان
1053
01:52:37,255 --> 01:52:39,755
جميعًا، جميعًا
1054
01:53:01,055 --> 01:53:04,725
كل واحدٍ منّا قد بذل جهدًا في صنعه
1055
01:53:05,625 --> 01:53:08,995
أنت لم تتصرّف معنا كسيّد وإنّما كصديق
1056
01:53:09,355 --> 01:53:11,355
(حماك الربّ يا سيّد (عثمان
1057
01:53:11,695 --> 01:53:13,755
(ليكن طريقك مفتوحًا يا سيّد (عثمان
1058
01:53:14,055 --> 01:53:15,355
سلمت
1059
01:53:15,355 --> 01:53:17,695
ولكن هذا ليس وداعًا
1060
01:53:18,295 --> 01:53:21,555
،سوغوت) هي أرضنا أيضًا)
(كما هي قبيلة (الكايي
1061
01:53:22,355 --> 01:53:26,895
وأنتم ستعيشون بسلام تحت رايتي
1062
01:53:27,195 --> 01:53:28,955
(أدامك الربّ يا سيّد (عثمان
1063
01:53:28,955 --> 01:53:32,955
(أدامك الربّ يا سيّد (عثمان -
(حماك الربّ يا سيّد (عثمان -
1064
01:53:32,955 --> 01:53:34,955
(أدامك الربّ يا سيّد (عثمان
1065
01:53:37,595 --> 01:53:39,655
سلمتم، سلمتم
1066
01:53:39,655 --> 01:53:40,955
أيّها المحاربون
1067
01:53:41,195 --> 01:53:44,695
ساعدوهم في نقل الأغراض
لينطلقوا بأسرع وقت
1068
01:53:44,695 --> 01:53:47,455
حسنًا يا سيّدي
1069
01:53:52,955 --> 01:53:56,325
هذه علامات الدولة التي
(ستؤسّسها يا سيّد (عثمان
1070
01:53:56,625 --> 01:53:58,325
وكأنني أراها أمامي منذ الآن
1071
01:53:58,955 --> 01:54:03,025
العديد من المظلومين سيرتاحون تحت رايتك
1072
01:54:04,025 --> 01:54:06,625
إن شاء الله يا أخي، إن شاء الله
1073
01:54:08,125 --> 01:54:10,555
(يجب علينا الذهاب إلى قبيلة السيّد (أومور
1074
01:54:10,555 --> 01:54:13,155
لا فائدة لأحدٍ من التأجيل
1075
01:54:13,155 --> 01:54:16,325
جهّز المحاربين يا أخي -
أمرك يا سيّدي -
1076
01:54:20,655 --> 01:54:23,395
(سيّد (عثمان -
قل يا أخي -
1077
01:54:25,625 --> 01:54:29,455
إن سمحت لي، أود التكلّم
مع أخي وليس مع سيّدي
1078
01:54:30,925 --> 01:54:32,725
قل يا أخي
1079
01:54:34,855 --> 01:54:36,095
صعب
1080
01:54:36,795 --> 01:54:41,255
من الصّعب أن تُحزن حبيبتك
عن سابق عزم وإصرار
1081
01:54:41,955 --> 01:54:44,355
وأنا أعلم أن قلبك مليء بالعطف
1082
01:54:44,795 --> 01:54:45,795
...ولكن لا تنسَ
1083
01:54:47,025 --> 01:54:49,595
السيّدة (بالا) هي نور أعيننا
1084
01:54:50,495 --> 01:54:54,495
والسيّدة الرئيسية في قبيلتنا وعمود خيمتنا
1085
01:54:55,625 --> 01:54:57,655
وسيبقى الأمر هكذا دائمًا
1086
01:54:57,655 --> 01:54:59,655
ليبقَ قلبك مرتاحًا
1087
01:55:00,055 --> 01:55:01,695
أخي
1088
01:55:03,425 --> 01:55:04,995
أنت فعلت الصّواب
1089
01:55:53,155 --> 01:55:54,595
(بالا)
1090
01:55:57,555 --> 01:56:00,395
لقد قمنا بالتحضيرات بشكلٍ
يليق بقبيلتنا يا سيّدي
1091
01:56:08,625 --> 01:56:10,225
أنا راضٍ عنك
1092
01:56:10,655 --> 01:56:12,455
ليرضَ الله عنك
1093
01:56:16,855 --> 01:56:18,925
هل تريد النظر إلى الهدايا؟
1094
01:56:19,155 --> 01:56:20,525
(بالا)
1095
01:56:20,995 --> 01:56:22,995
أنا أريد النظر إليك
1096
01:56:24,095 --> 01:56:26,525
دعي صاحبة الهدايا تنظر إليها
1097
01:56:28,855 --> 01:56:32,555
أنا أريد النظر إلى الهديّة التي
منحني إيّاها الحق تعالى
1098
01:56:34,955 --> 01:56:37,755
سيمنحك الأولاد
1099
01:56:40,555 --> 01:56:41,855
!كم هذا جميل
1100
01:56:47,795 --> 01:56:50,255
يمكنك الانطلاق متى ما شئت يا سيّدي
1101
01:56:51,455 --> 01:56:54,195
أنت في أعماق قلبي
1102
01:56:55,525 --> 01:56:59,195
وإن أذابوا كل حديد الكون وصنعوا منه سيفًا
1103
01:57:00,295 --> 01:57:05,255
فلا يمكنهم أن يجرحوا
قلبي ويُخرجوك منه قط
1104
01:57:06,955 --> 01:57:08,995
قط
1105
01:57:18,825 --> 01:57:20,825
(أعلم هذا سيّد (عثمان
1106
01:57:21,655 --> 01:57:23,525
أنا راضية عنك
1107
01:57:39,255 --> 01:57:41,125
لنذهب إذًا
1108
01:57:53,655 --> 01:57:55,795
أيّها المحاربون
1109
01:58:08,955 --> 01:58:10,925
خُذوها
1110
01:58:23,855 --> 01:58:25,695
(أين هو الشيخ (أديب علي
1111
01:58:26,355 --> 01:58:28,355
(شيخي سينضم إلينا في (سوغوت
1112
01:58:28,625 --> 01:58:29,855
(سيّد (عثمان
1113
01:58:33,155 --> 01:58:34,995
هل هي بخير؟
1114
01:58:40,525 --> 01:58:42,225
رضي الله عنها
1115
01:58:42,555 --> 01:58:43,895
إنها امرأة شهمة
1116
01:58:55,025 --> 01:58:57,755
(لنذهب يا سيّد (عثمان
1117
01:58:58,795 --> 01:59:00,095
لنذهب
1118
01:59:43,925 --> 01:59:45,925
(النيران مستعرة في قلبي يا عزيزتي (بالا
1119
01:59:47,095 --> 01:59:49,555
فلتذهب الآن يا ذا العيون السوداء
1120
02:00:54,095 --> 02:00:55,425
(بالا)
1121
02:00:56,525 --> 02:00:59,625
هيّا يا (بالا)، هيّا
1122
02:01:46,795 --> 02:01:48,725
توقف، توقف
1123
02:01:48,955 --> 02:01:53,125
دعها لي
1124
02:01:53,995 --> 02:01:55,495
دعها
1125
02:02:03,955 --> 02:02:06,455
هذا الصندوق أثقل منك يا رجل
1126
02:02:13,495 --> 02:02:17,485
تبقون تحته ولا نعرف، تصرّفوا وفقًا لذلك
1127
02:02:20,355 --> 02:02:21,855
هيّا
1128
02:03:19,995 --> 02:03:21,325
لأساعدك
1129
02:03:32,795 --> 02:03:35,355
(التفّاح من (كاراجا هيسار
1130
02:03:38,355 --> 02:03:40,925
(لكن العربة تأتي من (بيلاجيك
1131
02:03:42,175 --> 02:03:43,995
من أين فهمت هذا؟
1132
02:03:51,675 --> 02:03:54,685
رائحة عنب (بيلاجيك) القويّة قد علقت بالتفّاح
1133
02:04:02,355 --> 02:04:05,975
هل تتذكّر كل رائحة تشمّها؟
1134
02:04:12,155 --> 02:04:14,455
أخبريني باسمك لكيلا أنساه
1135
02:04:17,195 --> 02:04:19,255
أنا لا أنسى بسهولة
1136
02:04:24,095 --> 02:04:25,485
(جوكتوغ ألب)
1137
02:04:27,135 --> 02:04:28,635
لقد نسيتنا
1138
02:04:35,735 --> 02:04:37,475
علينا أن أذهب
1139
02:04:39,515 --> 02:04:40,815
(زويا)
1140
02:04:42,955 --> 02:04:44,735
اسم لن تنساه
1141
02:04:53,575 --> 02:04:54,875
أيّها المحاربون
1142
02:05:00,275 --> 02:05:01,595
ساعدوا هنا أيضًا
1143
02:05:30,890 --> 02:05:32,935
"(قبيلة السيّد (أومور"
1144
02:05:35,870 --> 02:05:37,250
(سيّدة (مالهون
1145
02:05:37,530 --> 02:05:39,550
هل رأى أحدكم السيّد (بهادير)؟
1146
02:05:39,550 --> 02:05:42,630
(لقد خرج مع السيّد (أومور
(والمحاربين يا سيّدة (مالهون
1147
02:05:45,480 --> 02:05:47,200
إلى أين ذهبوا؟
1148
02:05:48,520 --> 02:05:50,260
(لا أعرف يا (ألاجا
1149
02:05:51,000 --> 02:05:52,540
سنعرف ونرى
1150
02:06:34,445 --> 02:06:36,525
نيكولا) قال الحقيقة هذه المرّة)
1151
02:06:43,790 --> 02:06:46,290
اقتربنا من غابة (توغاي) يا سيّدي
1152
02:06:48,900 --> 02:06:50,820
نيكولا) على وشك المجيء)
1153
02:06:51,750 --> 02:06:52,820
لننزل عن الخيول
1154
02:06:53,440 --> 02:06:56,680
سنقترب من مخبأ (توغاي) بهدوء
1155
02:06:57,440 --> 02:06:58,680
هيّا
1156
02:07:10,940 --> 02:07:14,020
حبًا بالأرض التي تتقيّأ الدم
1157
02:07:50,280 --> 02:07:51,840
(هذا السيّد (عثمان
1158
02:07:52,020 --> 02:07:53,220
خيرًا؟
1159
02:08:00,420 --> 02:08:01,740
شيخي
1160
02:08:03,640 --> 02:08:05,360
أين السيّد (أومور)؟
1161
02:08:06,840 --> 02:08:08,880
يبدو أنه ليس في القبيلة
1162
02:08:12,680 --> 02:08:14,760
ما هذا الأمر هكذا؟
1163
02:08:16,460 --> 02:08:18,480
بسم الله الرحمن الرحيم
1164
02:08:26,320 --> 02:08:28,080
أهلاً وسهلاً بكم
1165
02:08:28,780 --> 02:08:31,360
لقد شرّفتنا يا شيخي، أهلاً وسهلاً بك
1166
02:08:33,260 --> 02:08:35,320
تفضّلوا، لندخل إلى الخيمة
1167
02:09:46,880 --> 02:09:48,940
يا ملاكي يا نور عينيّ
1168
02:09:50,940 --> 02:09:52,940
أنا أفكّر في قصّة عشقهما
1169
02:09:54,180 --> 02:09:56,760
ووجدت الراحة في فراش الموت
1170
02:10:00,640 --> 02:10:02,720
(لو احترقت مثل (أصلي
1171
02:10:05,280 --> 02:10:06,820
فلن أهتم
1172
02:10:07,900 --> 02:10:09,240
لقد دخلت في عمري
1173
02:10:11,760 --> 02:10:14,520
(لن أسمح لك بالرحيل مجددًا يا سيّدة (بالا
1174
02:10:21,680 --> 02:10:23,680
بما أنك تقول هكذا
1175
02:10:28,640 --> 02:10:30,680
(اُطلبني من أبي يا سيّد (عثمان
1176
02:10:54,160 --> 02:10:56,020
ما دام أنك تسمحين بذلك
1177
02:10:57,220 --> 02:10:58,480
،إذًا
1178
02:10:59,600 --> 02:11:01,640
سأطلبك عندما يعود أبوك
1179
02:11:55,680 --> 02:11:57,220
سلمت يا ابنتي
1180
02:12:04,140 --> 02:12:05,500
سلمت
1181
02:12:19,220 --> 02:12:21,280
أين السيّد (أومور) يا سيّدة (مالهون)؟
1182
02:12:21,960 --> 02:12:24,760
،)ليس في القبيلة يا سيّد (عثمان
لقد خرج مع المحاربين
1183
02:12:31,100 --> 02:12:32,800
إلى أين ذهب؟
1184
02:12:33,860 --> 02:12:35,900
(لا أعرف يا سيّد (عثمان
1185
02:12:43,580 --> 02:12:44,920
ابنتي
1186
02:12:45,880 --> 02:12:48,440
السيّد (أومور) كان يعرف بأننا قادمون
1187
02:12:48,620 --> 02:12:51,120
كان يجب أن ينتظرنا
1188
02:12:58,180 --> 02:12:59,760
ما هذا يا شيخي؟
1189
02:13:11,840 --> 02:13:14,720
ألم يقل لك السيّد (أومور) شيئًا يا ابنتي؟
1190
02:13:15,820 --> 02:13:17,560
لم يقل يا شيخي
1191
02:13:35,860 --> 02:13:37,920
أتينا لأجل أمر خيّر يا ابنتي
1192
02:13:38,875 --> 02:15:38,875
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
www.noorplay.com
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}# سـحـب وتـعـديـل #
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| NAIM2007 ||
101424