Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,920 --> 00:00:11,570
GIRL'S VOICE: Imagine yourself
being successful.
2
00:00:11,640 --> 00:00:12,607
Five exercises
to make your butt smaller.
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,045
77 best-loved cooking recipes.
4
00:00:15,600 --> 00:00:18,410
Big, fat, ugly butt.
5
00:00:18,880 --> 00:00:20,564
The possession of willpower
and self-discipline
6
00:00:20,640 --> 00:00:22,005
can be the factor leading
to success.
7
00:00:22,080 --> 00:00:23,570
Useless bitch. 88 lbs.
8
00:00:23,680 --> 00:00:24,681
You're disgusting,
do you know that?
9
00:00:24,760 --> 00:00:25,807
Focus on your goal.
10
00:00:25,920 --> 00:00:27,729
Sensitivity or allergy
can reduce...
11
00:00:28,480 --> 00:00:30,369
God, I hate poor people...
in the body.
12
00:00:30,600 --> 00:00:33,206
What is your problem?!
Hair is your crowning glory.
13
00:00:33,280 --> 00:00:34,401
If you've got it...
Fuck you!
14
00:00:34,440 --> 00:00:36,090
Then style it in a way
that flatters your face
15
00:00:36,160 --> 00:00:38,401
and choose a great color
if you don't like your own.
16
00:00:38,720 --> 00:00:41,041
If you want to, try some
teeth-whitening solutions.
17
00:00:41,360 --> 00:00:43,647
Teen-dating abuse and violence
is happening everywhere.
18
00:00:44,080 --> 00:00:45,161
Take risks. Fat bitch.
19
00:00:45,240 --> 00:00:46,685
Step out of your comfort zone.
20
00:00:46,800 --> 00:00:48,802
Successful people
think big and act big.
21
00:00:49,920 --> 00:00:51,001
Why men pull away.
22
00:00:51,080 --> 00:00:53,765
Remember that success
does not guarantee happiness.
23
00:00:53,840 --> 00:00:55,922
Accept life is unfair.
Are my hips normal?
24
00:00:56,040 --> 00:00:57,724
Accept life is unfair.
25
00:00:57,800 --> 00:00:59,962
Fact. Eggs can live...
Don't give up.
26
00:01:00,080 --> 00:01:01,844
If you don't give up,
you can't fail.
27
00:01:01,960 --> 00:01:03,801
You can't fail. You can't fail.
You can't fail.
28
00:01:05,240 --> 00:01:07,288
♪ Do you want
to go back home? ♪
29
00:01:07,560 --> 00:01:10,564
♪ Your animals are all alone ♪
30
00:01:10,640 --> 00:01:14,281
♪ And there's a chicken waiting
on the stove ♪
31
00:01:14,480 --> 00:01:19,088
♪ And your cousin left his DVD
of "Swinging in the '70s" ♪
32
00:01:19,240 --> 00:01:21,925
♪ And do you wanna
go back home? ♪
33
00:01:22,280 --> 00:01:25,602
♪ Check your messages
and charge your phone ♪
34
00:01:25,680 --> 00:01:29,321
♪ Oh, are you
really sure you wanna go? ♪
35
00:01:29,440 --> 00:01:32,762
♪ When you can do
it with a rock star? ♪
36
00:01:32,920 --> 00:01:34,809
♪ Do it with a rock star? ♪
37
00:01:34,880 --> 00:01:37,247
♪ Wait, wait, wait ♪
38
00:01:38,000 --> 00:01:40,890
♪ I'll be fine in a minute ♪
39
00:01:41,040 --> 00:01:42,485
♪ Oh, oh, oh ♪
40
00:01:42,600 --> 00:01:44,648
♪ Wait, wait, wait ♪
41
00:01:45,760 --> 00:01:48,001
♪ I'll be fine in a minute ♪
42
00:01:48,160 --> 00:01:50,049
♪ Fine in a minute ♪
43
00:01:50,320 --> 00:01:53,130
♪ I don't want your body ♪
44
00:01:53,240 --> 00:01:58,087
♪ Just a part to listen
to INXS ♪
45
00:01:58,200 --> 00:02:00,248
♪ All the practice
in the world ♪
46
00:02:01,480 --> 00:02:05,405
♪ Won't get me good
at loneliness-less ♪
47
00:02:05,880 --> 00:02:07,644
♪ Loneliness-less ♪
48
00:02:07,840 --> 00:02:11,526
♪ Loneliness-less-
less-less-less ♪
49
00:02:11,680 --> 00:02:13,045
♪ Do you wanna dance? ♪
50
00:02:13,120 --> 00:02:14,645
♪ Do you wanna fight? ♪
51
00:02:14,720 --> 00:02:17,530
♪ Do you wanna get drunk
and stay the night? ♪
52
00:02:17,600 --> 00:02:20,365
♪ Do you want
to see all my cavities? ♪
53
00:02:20,440 --> 00:02:23,171
♪ Talk about the crisis
in the Middle East? ♪
54
00:02:23,240 --> 00:02:26,084
♪ Do you wanna
get really terrified? ♪
55
00:02:26,160 --> 00:02:29,050
♪ Icecaps are all melting,
and we're gonna die ♪
56
00:02:29,240 --> 00:02:30,401
♪ Do you wanna cry? ♪
57
00:02:30,520 --> 00:02:31,931
♪ I can make you cry ♪
58
00:02:32,000 --> 00:02:34,651
♪ Do you wanna hit me,
baby, one more time? ♪
59
00:02:34,960 --> 00:02:38,646
♪ Do you wanna? Do you wanna? ♪
60
00:02:38,760 --> 00:02:40,489
♪ Do you? Do you?
Do you? Do you?... ♪
61
00:02:40,560 --> 00:02:41,686
BOY: Hi.
62
00:02:41,760 --> 00:02:43,444
R Do You? Do you?
Do you? Do it! ♪
63
00:02:43,640 --> 00:02:44,721
What?
64
00:02:44,880 --> 00:02:46,644
Hi.
65
00:02:47,040 --> 00:02:50,442
Oh, right. Hi.
Which one are you?
66
00:02:50,520 --> 00:02:52,807
- Isaac.
- No one calls me Elizabeth.
67
00:02:52,920 --> 00:02:54,729
Except my dad,
and he's an asshole.
68
00:02:54,800 --> 00:02:56,848
So if you don't mind,
my name's Daisy.
69
00:02:57,480 --> 00:02:59,562
Daisy, great.
70
00:03:00,200 --> 00:03:03,761
- Where's your mom?
- Working. Um, she sent me.
71
00:03:04,040 --> 00:03:05,724
Do you want me to take that?
72
00:03:05,800 --> 00:03:06,881
Why?
73
00:03:07,040 --> 00:03:09,407
Well, I don't know.
It... It might be heavy.
74
00:03:09,600 --> 00:03:11,284
Yeah, it is heavy.
75
00:03:12,440 --> 00:03:13,930
Okay.
76
00:03:14,000 --> 00:03:15,445
Well, um, we should...
77
00:03:15,520 --> 00:03:17,329
we should probably go
to the car.
78
00:03:17,640 --> 00:03:19,927
Yeah, sure.
Let's go to the car.
79
00:03:23,440 --> 00:03:25,090
P.A.: high security.
Please remain vigilant.
80
00:03:25,160 --> 00:03:26,924
Report any suspicious behavior
81
00:03:27,000 --> 00:03:29,128
immediately
to security personnel.
82
00:03:30,720 --> 00:03:32,529
DAISY: Where are you taking me?
83
00:03:32,600 --> 00:03:35,046
ISAAC: Oh, they charge 15 quid
for half an hour's parking.
84
00:03:35,160 --> 00:03:37,003
Sod that.
85
00:03:38,600 --> 00:03:40,125
Jesus.
86
00:03:40,280 --> 00:03:41,930
It's just down here.
87
00:03:46,280 --> 00:03:47,441
Ow!
88
00:03:49,480 --> 00:03:52,290
Here, I'll put it in the car.
89
00:03:54,440 --> 00:03:55,805
What age are you?
90
00:03:56,240 --> 00:03:58,004
- 14.
- 14?
91
00:03:58,160 --> 00:03:59,446
You've got a license?
92
00:03:59,520 --> 00:04:01,602
No, but I've been driving
since I was six.
93
00:04:10,960 --> 00:04:13,247
You expect me to get in this
thing? With you?
94
00:04:13,320 --> 00:04:15,607
Well, you could get a bus
if you'd rather.
95
00:04:15,760 --> 00:04:17,444
Fine yeah, I would.
96
00:04:17,560 --> 00:04:18,846
It does take
about eight hours though.
97
00:04:19,960 --> 00:04:21,450
And the next one's
not due until 11:00...
98
00:04:22,600 --> 00:04:24,807
tomorrow morning.
99
00:04:28,960 --> 00:04:29,961
ISAAC: Welcome, by the way...
100
00:04:30,080 --> 00:04:31,161
DAISY: Uh-huh.
101
00:04:31,240 --> 00:04:32,241
ISAAC: to England.
102
00:04:32,320 --> 00:04:33,287
DAISY: Shit!
103
00:04:33,360 --> 00:04:34,566
Careful!
104
00:04:34,960 --> 00:04:36,644
Jesus Christ.
105
00:04:36,720 --> 00:04:40,327
Sorry. I'm better
when there's no cars around.
106
00:04:49,520 --> 00:04:51,648
So are you gonna stay with us
for the whole summer?
107
00:04:51,920 --> 00:04:53,001
What, I just got here.
108
00:04:53,080 --> 00:04:54,682
You want to get
rid of me already?
109
00:04:54,683 --> 00:04:55,761
No, no, no, not at all.
110
00:04:55,880 --> 00:04:57,166
We've been really looking
forward to meeting you.
111
00:04:57,400 --> 00:04:58,526
Piper especially.
She's the only girl
112
00:04:58,600 --> 00:05:00,921
most of the time,
and you're our only cousin.
113
00:05:01,000 --> 00:05:02,923
So you're gonna be like
a guest of honor.
114
00:05:06,000 --> 00:05:08,241
Road!
115
00:05:08,440 --> 00:05:10,522
Yeah well,
just so you know
116
00:05:10,640 --> 00:05:12,324
I'm not one of those
stupid yanks who's gonna
117
00:05:12,400 --> 00:05:14,767
kiss your ass the whole time
because you're British, okay?
118
00:05:16,040 --> 00:05:17,565
. OKW"
. OKW"
119
00:05:17,800 --> 00:05:20,644
Have we bonded now?
Can we just shut up and drive?
120
00:05:21,200 --> 00:05:22,804
Yeah. Um, well,
121
00:05:22,960 --> 00:05:25,247
You're the boss.
122
00:05:31,920 --> 00:05:33,285
- What is this?
- ♪ I forbid... ♪
123
00:05:33,400 --> 00:05:35,767
♪ You maidens all ♪
124
00:05:35,920 --> 00:05:38,810
♪ That wear gold in your hair ♪
125
00:05:38,880 --> 00:05:41,770
♪ To travel to Carterhaugh ♪
126
00:05:41,840 --> 00:05:44,889
♪ For young Tam Lin is there ♪
127
00:05:47,760 --> 00:05:51,162
♪ None that go by Carterhaugh ♪
128
00:05:51,320 --> 00:05:53,926
♪ But they leave him a pledge ♪
129
00:05:54,040 --> 00:05:57,249
♪ Either their
mantles of green ♪
130
00:05:57,320 --> 00:06:00,563
♪ Or else their maidenhead ♪
131
00:06:02,360 --> 00:06:06,365
♪ "Oh, had I known,
Tam Lin," she said ♪
132
00:06:06,920 --> 00:06:09,571
♪ "What this night I did see ♪
133
00:06:09,800 --> 00:06:11,768
♪ I'd have looked him
in the eyes..." ♪
134
00:06:13,047 --> 00:06:17,762
♪ "And turned him
to a tree." ♪
135
00:06:17,880 --> 00:06:20,008
Here we are. Welcome home.
136
00:06:35,280 --> 00:06:39,171
- She's here, mom! She's here!
- Get your dog away from me.
137
00:06:39,240 --> 00:06:40,446
Push 'em away, Daisy.
They'll be fine.
138
00:06:40,520 --> 00:06:42,040
- Jet! Get down!
- Go... get off of me!
139
00:06:44,040 --> 00:06:45,485
- ISAAC: Jet, get off!
- GIRL: Get off, Jet!
140
00:06:45,640 --> 00:06:48,450
- Jet, get off!
- Enough!
141
00:06:48,600 --> 00:06:50,523
GIRL: Get off, Jet! Get down!
142
00:06:50,600 --> 00:06:52,011
DAISY: Ugh, move!
143
00:06:52,080 --> 00:06:53,286
Come here.
144
00:06:53,600 --> 00:06:55,125
PIPER: Jet, back!
145
00:06:58,840 --> 00:07:01,286
' Are YOU okay?
146
00:07:01,560 --> 00:07:03,289
DAISY'S VOICE:
Allergy to wheat can produce
147
00:07:03,400 --> 00:07:04,481
a variety of symptoms.
148
00:07:04,560 --> 00:07:05,686
How to be...
fucking loser, fucking loser.
149
00:07:05,840 --> 00:07:06,887
ISAAC: Sorry about the dogs.
150
00:07:06,960 --> 00:07:08,041
They just... they just
get overexcited.
151
00:07:08,440 --> 00:07:10,124
Hey, wait a second.
152
00:07:12,400 --> 00:07:14,323
- Who is that?
- Edmond.
153
00:07:14,600 --> 00:07:17,206
- Edmond?
- He's the oldest.
154
00:07:17,280 --> 00:07:18,566
And this is Piper.
155
00:07:18,640 --> 00:07:20,051
She's our baby.
156
00:07:20,160 --> 00:07:21,969
I'm not a baby!
157
00:07:22,600 --> 00:07:25,410
Elizabeth, would you
like to see my unicorn?
158
00:07:25,520 --> 00:07:27,841
- Um, probably not.
- ISAAC: Piper, leave her alone.
159
00:07:28,000 --> 00:07:29,885
- Elizabeth, you're American.
- It's Daisy.
160
00:07:29,886 --> 00:07:32,087
No one calls me Elizabeth.
And if you don't mind,
161
00:07:32,200 --> 00:07:34,089
what I'd really like
to see is my room.
162
00:07:35,600 --> 00:07:37,201
I need to wash my hands,
like, right now.
163
00:07:37,240 --> 00:07:39,527
I've got some kind
of canine S.T.D.
164
00:07:40,240 --> 00:07:41,969
I'll take that.
165
00:07:48,040 --> 00:07:50,122
Oh hey.
This is Joe.
166
00:07:50,440 --> 00:07:51,407
Hi.
167
00:07:51,480 --> 00:07:52,606
He's our next-door neighbor.
168
00:07:52,720 --> 00:07:54,165
Well, sort of.
169
00:07:54,240 --> 00:07:56,129
But he lives with us
as much as he can.
170
00:07:56,800 --> 00:07:58,689
That was his dog, Gin.
171
00:07:58,880 --> 00:08:01,121
No, come back.
172
00:08:01,200 --> 00:08:03,441
- Bless you.
- Hey, do you want a drink?
173
00:08:03,960 --> 00:08:04,999
No.
174
00:08:05,000 --> 00:08:07,446
And you can wash your hands
in the sink if you want.
175
00:08:07,560 --> 00:08:10,131
- PIPER: Mom! She's here!
- ISAAC: Piper, leave her.
176
00:08:10,200 --> 00:08:12,726
- It's not time.
- Is your mom out or...?
177
00:08:12,727 --> 00:08:14,449
No, she's in her study.
178
00:08:14,520 --> 00:08:16,124
We don't usually see her
before 9:00.
179
00:08:16,200 --> 00:08:19,090
She's an expert
in loony extremists.
180
00:08:19,600 --> 00:08:22,331
- She's going to save the world.
- Piper, shut up.
181
00:08:22,640 --> 00:08:26,440
- Take cousin Daisy to her room.
- Come on, cousin Daisy.
182
00:08:26,560 --> 00:08:29,131
I need to give you
the grand tour of the house.
183
00:08:33,000 --> 00:08:36,846
This is my unicorn
I was telling you about.
184
00:08:37,160 --> 00:08:39,970
Shh, that's mommy's office.
185
00:08:40,320 --> 00:08:43,449
PIPER: Now we will come
up the stairs.
186
00:08:45,120 --> 00:08:48,010
That's the junk room
that Joe sleeps in sometimes
187
00:08:48,120 --> 00:08:49,849
when his dad's being a wanker.
188
00:08:50,080 --> 00:08:52,242
I know what a wanker is,
by the way.
189
00:08:52,520 --> 00:08:55,364
And in here is your room.
190
00:08:56,040 --> 00:08:59,283
You've so got the best
bed in the house.
191
00:09:00,000 --> 00:09:01,650
Uh-huh.
192
00:09:11,160 --> 00:09:12,969
Well, I think my dad's
193
00:09:13,040 --> 00:09:15,281
probably trying to get
through to me, so...
194
00:09:17,360 --> 00:09:19,727
I'd kind of like
to yell at him in private.
195
00:09:22,880 --> 00:09:24,484
So can you leave?
196
00:09:24,640 --> 00:09:26,130
Now, please?
197
00:09:26,360 --> 00:09:27,805
All right.
198
00:09:29,440 --> 00:09:30,601
Can I get you a cup of tea?
199
00:09:30,760 --> 00:09:33,127
No thanks.
200
00:09:56,400 --> 00:09:58,687
Glamorous, confident girl.
201
00:09:58,760 --> 00:10:01,684
I hope you get killed.
Dumb baby, dumb baby.
202
00:10:02,400 --> 00:10:03,890
Stop slouching.
203
00:10:03,960 --> 00:10:06,406
Avoid self-pity.
204
00:10:06,480 --> 00:10:08,562
Itching, rashes, watery eyes,
205
00:10:08,640 --> 00:10:11,405
watery eyes, watery eyes...
206
00:10:36,400 --> 00:10:37,606
ISAAC: What do you
wanna do today, man?
207
00:10:37,720 --> 00:10:40,007
JOE: Don't really mind.
208
00:10:40,280 --> 00:10:42,442
- I wanna go fishing.
- Mmm.
209
00:10:42,520 --> 00:10:45,091
- Go and get some fish, man.
- Hey.
210
00:10:45,280 --> 00:10:47,123
Cousin Daisy at last!
211
00:10:47,200 --> 00:10:49,248
We thought you'd never get up.
212
00:10:49,320 --> 00:10:51,004
Morning.
Sit wherever you like.
213
00:10:51,120 --> 00:10:53,600
We've made enough for about
a thousand people.
214
00:10:53,680 --> 00:10:56,126
Mom has an emergency meeting
in London.
215
00:10:56,200 --> 00:10:58,407
She said she's sorry,
and she'll see you this evening.
216
00:10:58,480 --> 00:11:00,323
There's going to be
a World War Ill.
217
00:11:00,400 --> 00:11:02,641
No, there isn't.
Stop being a dick,
218
00:11:02,720 --> 00:11:03,721
and get Daisy something to eat.
219
00:11:03,800 --> 00:11:04,926
I'm not a dick!
220
00:11:05,000 --> 00:11:06,923
- I'm actually not that hungry.
- Dick dick dick.
221
00:11:08,040 --> 00:11:10,122
All right, Jet, I'm doing it.
222
00:11:10,200 --> 00:11:11,486
ISAAC: We let you sleep in.
223
00:11:11,560 --> 00:11:13,130
Eddie said you needed
to catch up on some rest.
224
00:11:13,200 --> 00:11:16,363
- Did he?
- PIPER: Are you a vampire?
225
00:11:16,560 --> 00:11:18,403
No.
226
00:11:18,480 --> 00:11:20,323
How much
dead animal do you want?
227
00:11:20,400 --> 00:11:21,845
I'm really not hungry.
228
00:11:22,240 --> 00:11:23,685
If you want,
I can make you a sandwich.
229
00:11:23,760 --> 00:11:25,250
We've got some
really nice cheese.
230
00:11:25,320 --> 00:11:27,561
No. I don't do wheat
or cow cheese.
231
00:11:27,680 --> 00:11:29,808
- Cow cheese?
- Knob cheese.
232
00:11:30,760 --> 00:11:32,285
Why don't you eat cow cheese?
233
00:11:32,360 --> 00:11:35,045
Because it's basically
solidified cow mucus.
234
00:11:36,480 --> 00:11:38,926
It stays in your gut
for like five years.
235
00:11:39,040 --> 00:11:41,520
EDDIE: Morning.
236
00:11:41,600 --> 00:11:43,409
OTHERS: Morning.
237
00:11:45,440 --> 00:11:47,090
Did you get
through to your dad?
238
00:11:47,160 --> 00:11:48,889
Yeah. He's fine.
239
00:11:49,720 --> 00:11:52,963
Actually, Isaac, could you pass
me the water, please?
240
00:11:56,760 --> 00:11:59,047
DAISY'S VOICE: At least eight
glasses of water a day.
241
00:11:59,120 --> 00:12:01,248
ISAAC: Mom said she'd call him
as soon as she can.
242
00:12:01,400 --> 00:12:02,526
Let him know you arrived safely
and all.
243
00:12:02,527 --> 00:12:03,601
No, that's fine.
244
00:12:04,840 --> 00:12:06,126
He said not to bother.
245
00:12:06,200 --> 00:12:10,250
He's kind of busy with work
and the new baby, so...
246
00:12:10,320 --> 00:12:11,446
Increasing the supply
247
00:12:11,520 --> 00:12:12,806
of the brain hormone...
248
00:12:12,880 --> 00:12:15,486
Hey.
249
00:12:16,600 --> 00:12:19,251
Have you got something
to say to me?
250
00:12:20,160 --> 00:12:22,288
What are you looking at?
251
00:12:34,120 --> 00:12:36,202
What was that all about?
252
00:12:39,080 --> 00:12:41,321
DAISY'S VOICE: It should be
taken once a day with water.
253
00:12:46,280 --> 00:12:47,566
Stay away from distractions,
254
00:12:47,640 --> 00:12:49,847
distractions,
distractions, distractions.
255
00:12:49,920 --> 00:12:51,649
Step out of your comfort zone.
256
00:12:51,720 --> 00:12:53,404
Successful people think...
257
00:12:54,440 --> 00:12:56,283
Who is it?
258
00:12:58,400 --> 00:13:01,688
Uh, we're going fishing,
if you wanna come.
259
00:13:01,880 --> 00:13:03,644
I don't fish.
260
00:13:26,000 --> 00:13:27,968
Ugh, gross!
261
00:13:28,040 --> 00:13:30,805
♪ You've got me
in a headlock, darling ♪
262
00:13:30,920 --> 00:13:33,321
♪ And I don't know
how to breathe ♪
263
00:13:33,840 --> 00:13:36,127
♪ You've turned me
upside down... ♪
264
00:14:42,840 --> 00:14:44,763
- ISAAC: Come on, let's go.
- PIPER: Let's go!
265
00:14:44,840 --> 00:14:46,285
ISAAC: Come on, move!
266
00:14:46,360 --> 00:14:48,249
You can't have the fish.
No, you can't.
267
00:14:48,320 --> 00:14:49,446
PIPER: Off!
268
00:14:49,520 --> 00:14:51,363
ISAAC: You don't want them.
They're all slimy.
269
00:14:51,600 --> 00:14:53,443
Come on.
270
00:14:53,840 --> 00:14:56,127
- JOE: Die! Die!
- No way, it's ceasefire.
271
00:14:56,200 --> 00:14:58,202
Terrorist forces don't
respect the ceasefire.
272
00:14:58,480 --> 00:15:00,164
- You're dead.
- You don't want fish.
273
00:15:00,240 --> 00:15:02,163
- It's disgusting.
- JOE: Wait for me.
274
00:15:04,280 --> 00:15:06,169
PIPER: Not there! Come on!
275
00:15:17,320 --> 00:15:19,482
AUNT: For fuck's sake,
do you understand
276
00:15:19,560 --> 00:15:21,483
the implication here?
277
00:15:21,560 --> 00:15:24,689
Have you got any idea
what you're imposing?
278
00:15:30,680 --> 00:15:33,490
You are going to completely
lose any credibility.
279
00:15:34,120 --> 00:15:36,088
No.
280
00:15:39,400 --> 00:15:43,325
The whole point is
to focus on the ceasefire.
281
00:15:43,880 --> 00:15:45,560
What's the point in going
over it all again
282
00:15:45,600 --> 00:15:46,886
when I'm getting on a plane
at 10:00 in the morning?
283
00:15:46,960 --> 00:15:49,566
We can talk about this
in-person before the briefing.
284
00:15:50,200 --> 00:15:51,531
I'm not being emotional.
285
00:15:51,600 --> 00:15:53,568
The reason my email
mentioned my kids
286
00:15:53,680 --> 00:15:55,648
is 'cause we both know
what might be about to happen
287
00:15:55,720 --> 00:15:57,563
and I've got to get on a plane
and leave them here,
288
00:15:57,640 --> 00:16:00,166
so don't expect me to be fucking
calm about it, all right?
289
00:16:03,960 --> 00:16:05,450
- Edmond?
- No.
290
00:16:05,520 --> 00:16:06,931
It's Daisy.
291
00:16:07,120 --> 00:16:09,202
Elizabeth.
292
00:16:09,400 --> 00:16:12,051
Oh, Pascale, Pascale,
I'll call you back.
293
00:16:14,840 --> 00:16:16,126
Come in.
294
00:16:19,040 --> 00:16:21,407
Hey.
295
00:16:21,560 --> 00:16:23,767
Look at you.
296
00:16:30,000 --> 00:16:31,411
I'm sorry I've been
so bloody useless.
297
00:16:32,760 --> 00:16:35,843
It's this peace process.
It's a complete nightmare.
298
00:16:37,280 --> 00:16:39,931
Hello? Ah, Anya.
I have spoken to Pascale,
299
00:16:40,000 --> 00:16:41,047
and I'll call you back
in five minutes.
300
00:16:41,120 --> 00:16:42,246
All right? All right.
301
00:16:44,280 --> 00:16:46,282
Sorry about that.
302
00:16:48,120 --> 00:16:49,451
Sit.
303
00:16:54,320 --> 00:16:56,084
Yes.
304
00:16:56,200 --> 00:16:57,645
Always prepare for the worst.
305
00:16:57,720 --> 00:17:00,326
It's the best way
to ensure it never happens.
306
00:17:03,400 --> 00:17:05,050
Is everything okay?
307
00:17:08,120 --> 00:17:10,646
Everything's gonna be fine.
308
00:17:12,800 --> 00:17:14,928
So...
309
00:17:15,320 --> 00:17:16,890
how are you settling in?
310
00:17:18,200 --> 00:17:20,407
Yeah, it's... it's fine.
311
00:17:20,840 --> 00:17:22,441
I hope my children
are looking after you.
312
00:17:26,320 --> 00:17:28,402
Let them wait.
313
00:17:32,640 --> 00:17:34,404
Ah, now I've got you here,
I just wanted to ask...
314
00:17:34,480 --> 00:17:38,007
I've got to fly to Geneva in
the morning for a couple of days
315
00:17:38,280 --> 00:17:40,931
and I can't decide whether
or not to tell your father.
316
00:17:41,720 --> 00:17:43,165
What do you think?
317
00:17:43,320 --> 00:17:45,209
I don't want him
to worry unnecessarily.
318
00:17:45,280 --> 00:17:47,089
Don't bother.
319
00:17:47,200 --> 00:17:49,806
If my dad cared about me,
I wouldn't be here, so...
320
00:17:50,600 --> 00:17:52,250
don't worry about it.
321
00:17:55,280 --> 00:17:57,521
- What?
- Sorry. It's just...
322
00:17:59,320 --> 00:18:01,527
Just the way you said that just
323
00:18:01,720 --> 00:18:03,768
really reminded me of Julia.
324
00:18:06,040 --> 00:18:07,849
Mmm.
325
00:18:08,440 --> 00:18:10,090
It's funny.
326
00:18:11,640 --> 00:18:13,722
She used to love it here.
327
00:18:15,600 --> 00:18:17,364
It was her favorite place.
328
00:18:18,520 --> 00:18:20,488
My mom came here?
329
00:18:21,640 --> 00:18:22,971
Of course.
330
00:18:25,200 --> 00:18:27,168
Didn't your father
tell you that?
331
00:18:27,280 --> 00:18:28,406
No.
332
00:18:29,680 --> 00:18:31,091
No.
333
00:18:32,120 --> 00:18:33,565
Well, actually,
the room you're staying in,
334
00:18:33,640 --> 00:18:35,244
that's where she used to sleep.
335
00:18:47,160 --> 00:18:48,924
I've got to take this.
336
00:18:49,120 --> 00:18:50,884
Sorry.
337
00:18:51,000 --> 00:18:53,162
Yeah. Oh hi, Sam.
No no no, it's fine. It's fine.
338
00:18:53,240 --> 00:18:54,924
I'm sitting in front of it.
339
00:18:55,080 --> 00:18:57,765
If you tell me your thoughts,
340
00:18:58,240 --> 00:19:00,811
I will give you
a rough estimate. Yeah.
341
00:19:01,080 --> 00:19:03,287
Uh, Daisy? Daisy,
don't worry about anything.
342
00:19:03,360 --> 00:19:05,169
My friend Sally's gonna come up
and look after everything
343
00:19:05,280 --> 00:19:06,691
while I'm away, okay?
344
00:19:07,240 --> 00:19:09,083
All right. Good night!
345
00:19:09,560 --> 00:19:10,971
Yes.
346
00:19:45,880 --> 00:19:47,803
PIPER: Come back quickly.
347
00:19:58,600 --> 00:20:00,602
Hey, um...
we're gonna go swimming
348
00:20:00,720 --> 00:20:02,848
before Sally gets here
and makes us eat vegetables.
349
00:20:03,400 --> 00:20:04,925
Do you wanna come?
350
00:20:05,160 --> 00:20:06,605
I don't swim.
351
00:20:08,040 --> 00:20:09,724
It's like
a really special place.
352
00:20:09,800 --> 00:20:12,007
You'll love it.
353
00:20:12,080 --> 00:20:13,605
It's your last chance
to have some fun
354
00:20:13,680 --> 00:20:14,920
before the fascist regime.
355
00:20:16,400 --> 00:20:18,243
Uh-huh.
356
00:20:18,440 --> 00:20:20,488
Maybe next time.
357
00:20:22,600 --> 00:20:23,886
Okay.
358
00:20:29,200 --> 00:20:31,362
Stop stop.
359
00:20:31,440 --> 00:20:33,568
Stay away from distractions.
Take risks.
360
00:20:33,640 --> 00:20:35,449
Step out of your comfort zone.
361
00:20:35,520 --> 00:20:37,921
Physical shortcomings.
Find the goal of your life.
362
00:20:38,040 --> 00:20:41,010
ISAAC: Hey.
363
00:20:47,240 --> 00:20:48,605
Hey.
364
00:20:50,560 --> 00:20:52,927
What?
I can't change my mind?
365
00:20:53,080 --> 00:20:56,289
Oh no. Not her!
366
00:20:56,920 --> 00:20:59,048
N.B., just because
I'm attending
367
00:20:59,120 --> 00:21:01,327
doesn't mean I'm participating.
368
00:21:01,400 --> 00:21:03,164
There will be no swimming.
369
00:21:03,360 --> 00:21:04,771
Yeah, we'll see.
370
00:21:06,280 --> 00:21:07,441
- Hey, Jet, come on.
- Come on, Jet.
371
00:21:07,520 --> 00:21:09,090
- Jet!
- Come on, baby.
372
00:21:17,000 --> 00:21:18,764
Uaughs ) Cool.
373
00:21:19,960 --> 00:21:21,200
Come on, let's go.
374
00:21:21,320 --> 00:21:22,606
Come on.
375
00:21:22,680 --> 00:21:24,364
- ISAAC: Come on.
- PIPER: Jet!
376
00:21:29,760 --> 00:21:31,489
Can't catch me!
377
00:21:41,960 --> 00:21:43,564
Hello. Good dog.
378
00:21:44,480 --> 00:21:46,608
ISAAC:
Come on, let's go. Hey.
379
00:21:48,520 --> 00:21:50,284
Don't go near them.
Come on, let's go.
380
00:21:51,520 --> 00:21:55,161
Are those cows or bulls?
Hey, guys?
381
00:21:55,240 --> 00:21:57,163
They're cows... cows!
382
00:21:57,480 --> 00:21:59,164
PIPER: Cow-cheese cows!
383
00:22:01,400 --> 00:22:03,402
It's fine. You go on.
384
00:22:03,800 --> 00:22:05,962
- They won't hurt you.
- I know.
385
00:22:06,080 --> 00:22:08,003
I'm... I'm fine.
I'm just gonna go home.
386
00:22:08,120 --> 00:22:11,090
I didn't really wanna
go swimming anyway, so.
387
00:22:11,600 --> 00:22:12,726
Wait here.
388
00:22:42,120 --> 00:22:44,407
No way.
How'd you do that?
389
00:22:55,880 --> 00:22:58,008
- Oh ow! Ow shit!
- You okay?
390
00:22:58,200 --> 00:23:00,248
Aw, fucking dirty fence.
391
00:23:00,840 --> 00:23:02,444
- You're bleeding.
- It's cool.
392
00:23:02,520 --> 00:23:04,522
- It's not a big deal.
- Let me see.
393
00:23:04,680 --> 00:23:07,365
It's really fine.
394
00:23:21,040 --> 00:23:22,610
We'd better catch up.
395
00:23:33,480 --> 00:23:35,528
- ISAAC: Piper!
- PIPER: Look, I did it!
396
00:23:35,640 --> 00:23:38,086
Look at this! Come on!
397
00:23:38,160 --> 00:23:40,367
Oh, it's cold!
It's cold! It's cold!
398
00:23:42,560 --> 00:23:45,211
Whoo!
Jet, oh, come here.
399
00:23:47,080 --> 00:23:49,082
- ISAAC: Joe, come on in.
- PIPER: Come on, Jet.
400
00:23:49,320 --> 00:23:51,971
- Catch! Catch, Jet!
- JOE: It's freezing.
401
00:23:52,040 --> 00:23:53,963
Seriously, man,
it's not that cold.
402
00:23:54,680 --> 00:23:57,445
Hey! Oh, careful!
403
00:23:57,960 --> 00:24:00,088
Do you have any idea
what kind of bacteria
404
00:24:00,160 --> 00:24:01,161
lives in river water?
405
00:24:01,240 --> 00:24:03,004
Not this water.
Come on, Daisy.
406
00:24:03,080 --> 00:24:04,921
No one ever comes here
and doesn't go swimming.
407
00:24:05,080 --> 00:24:07,367
Yeah well, there's a first time
for everything.
408
00:24:10,320 --> 00:24:11,970
Whoa, saved your life.
409
00:24:15,760 --> 00:24:18,366
- Daisy, come and look at this.
- What?
410
00:24:18,640 --> 00:24:20,642
Just come and you'll see.
411
00:24:21,520 --> 00:24:24,091
Quick.
You're gonna miss it.
412
00:24:28,320 --> 00:24:30,004
Look, can you see it
right there?
413
00:24:30,080 --> 00:24:31,760
- DAISY: No.
- JOE: Look. Just right there.
414
00:24:31,800 --> 00:24:33,962
Look. Right here.
415
00:24:34,080 --> 00:24:36,481
- Right there. Look.
- All these rules...
416
00:24:37,160 --> 00:24:38,889
you think you've got
to obey them.
417
00:24:39,200 --> 00:24:40,440
What are you talking about?
418
00:24:40,560 --> 00:24:42,085
All that noise inside your head.
419
00:24:42,200 --> 00:24:43,850
Dumb baby.
420
00:24:43,960 --> 00:24:46,088
Stop it.
It's in your head.
421
00:25:00,800 --> 00:25:02,564
You fuck!
422
00:25:08,800 --> 00:25:10,404
He loves me.
423
00:25:10,560 --> 00:25:12,449
He loves me not.
424
00:25:12,680 --> 00:25:14,364
He loves me.
425
00:25:14,520 --> 00:25:16,249
He loves me not.
426
00:25:23,640 --> 00:25:25,802
PIPER: This is how you make
the best marshmallows.
427
00:25:26,040 --> 00:25:27,644
Place it in quite a small place
428
00:25:27,920 --> 00:25:29,251
and make sure
it's quite a hot place.
429
00:25:29,360 --> 00:25:30,725
Don't put it in for too long.
430
00:25:31,280 --> 00:25:32,611
Try some of this.
431
00:25:32,760 --> 00:25:34,489
- Mmm, do I have to?
- Yes.
432
00:25:34,560 --> 00:25:36,005
It's really good.
433
00:25:43,840 --> 00:25:46,366
DAISY: Mmm.
434
00:25:46,560 --> 00:25:48,403
These are actually pretty good.
435
00:25:59,800 --> 00:26:01,450
What's up with them?
436
00:26:01,640 --> 00:26:03,520
It's probably Sally just
getting into the house.
437
00:26:03,560 --> 00:26:05,881
- They can hear for miles.
- PIPER: Sally's our au pair.
438
00:26:06,000 --> 00:26:08,002
She's got
double-jointed thumbs.
439
00:26:44,800 --> 00:26:47,167
What's happening?
440
00:26:52,320 --> 00:26:54,163
I'd better get home.
441
00:26:56,680 --> 00:26:58,887
It's snowing.
442
00:27:06,800 --> 00:27:08,325
Get the stuff.
We're going.
443
00:27:10,080 --> 00:27:11,889
Piper, come on.
We're going now.
444
00:27:13,800 --> 00:27:15,245
Sally!
445
00:27:15,800 --> 00:27:17,529
Sally!
446
00:27:21,080 --> 00:27:22,764
Sally?
447
00:27:22,960 --> 00:27:24,849
Sally!
448
00:27:28,760 --> 00:27:30,808
I wanna see what the TV says.
449
00:27:31,400 --> 00:27:32,481
Piper.
450
00:27:32,600 --> 00:27:34,443
- What's going on?
- PIPER: Sally's not here.
451
00:27:34,760 --> 00:27:37,240
And I tried phoning mom,
but the phone's not working.
452
00:27:37,400 --> 00:27:39,607
ISAAC: Hey, guys, quickly,
come and see this.
453
00:27:43,520 --> 00:27:45,648
REPORTER: that up to
15 different groups
454
00:27:45,720 --> 00:27:47,324
have claimed responsibility
for this attack.
455
00:27:48,520 --> 00:27:50,568
And to repeat,
we appear to be talking
456
00:27:50,680 --> 00:27:54,048
about a nuclear device
which has killed tens,
457
00:27:54,200 --> 00:27:56,407
if not hundreds of thousands
of people
458
00:27:56,560 --> 00:27:58,483
in and around the capital.
459
00:27:58,560 --> 00:28:00,528
And we're beginning
to hear of fallout
460
00:28:00,600 --> 00:28:03,365
as far afield as Bristol...
461
00:28:08,520 --> 00:28:10,648
Why did the TV go off?
462
00:28:12,160 --> 00:28:14,367
Where's mom?
We've got to go and get mom.
463
00:28:14,480 --> 00:28:16,005
Piper, shut up!
Stop being a baby!
464
00:28:16,160 --> 00:28:18,322
Hey, it's scary.
Leave her alone.
465
00:28:19,000 --> 00:28:20,604
Power cut. The whole house.
466
00:28:20,920 --> 00:28:22,490
Isaac, get the torch.
467
00:28:25,200 --> 00:28:28,010
Eddie, what's a nuclear?
468
00:28:28,480 --> 00:28:31,165
It's just something
they say on the TV.
469
00:28:31,560 --> 00:28:33,130
Shush now. Come here.
470
00:28:34,560 --> 00:28:36,562
Radio might tell us more, eh?
471
00:28:37,600 --> 00:28:39,364
How far away is London?
472
00:28:39,800 --> 00:28:40,767
Far.
473
00:28:40,960 --> 00:28:42,485
We heard the sound.
We heard it happen.
474
00:28:42,880 --> 00:28:44,245
Boom!
475
00:28:44,600 --> 00:28:46,682
- Isaac.
- You fucking asshole!
476
00:28:53,040 --> 00:28:54,610
It's not a game.
477
00:28:58,880 --> 00:29:00,484
DAISY'S VOICE: powerful today
would wreak havoc
478
00:29:00,560 --> 00:29:02,767
on our communication systems,
potentially resulting
479
00:29:02,840 --> 00:29:04,320
in the blackouts
that last for months.
480
00:29:04,360 --> 00:29:05,805
It should be taken
once a day with water.
481
00:29:07,200 --> 00:29:08,850
Stop slouching, itching.
482
00:29:08,920 --> 00:29:11,571
God, I hate... 88 lbs.
What is your problem?
483
00:29:11,640 --> 00:29:13,688
Hurry the fuck up.
You're disgusting.
484
00:29:13,760 --> 00:29:14,727
Disgusting!
Did you know that?
485
00:29:14,800 --> 00:29:16,086
I'm a fucking curse.
486
00:29:30,240 --> 00:29:32,481
I keep thinking about mom.
487
00:29:33,920 --> 00:29:35,490
Mom's in Switzerland.
488
00:29:35,760 --> 00:29:37,410
Nothing ever happens
in Switzerland.
489
00:29:37,880 --> 00:29:39,405
I want to talk to her.
490
00:29:39,480 --> 00:29:41,005
EDDIE:
You can't, remember?
491
00:29:41,080 --> 00:29:42,445
The phone's not working.
492
00:29:46,040 --> 00:29:48,281
ISAAC: I bet mom's already
on her way home.
493
00:29:48,360 --> 00:29:49,521
She's not gonna
stick around in Geneva
494
00:29:49,640 --> 00:29:51,642
once she knows what's
happened here, is she?
495
00:29:52,160 --> 00:29:53,047
No way.
496
00:29:53,120 --> 00:29:54,963
ISAAC: She'll probably be
on the next flight home.
497
00:29:55,080 --> 00:29:57,242
Mom's an expert.
She'll know what to do.
498
00:29:57,640 --> 00:29:59,051
We've just gotta wait.
499
00:30:07,120 --> 00:30:09,009
WOMAN ON RADIO:
...recorded announcement.
500
00:30:09,280 --> 00:30:11,851
The government has declared
a state of emergency.
501
00:30:12,560 --> 00:30:14,130
Do not panic.
502
00:30:14,720 --> 00:30:16,165
Following the detonation
of a device
503
00:30:16,240 --> 00:30:20,325
at 1600 hours today,
civil law has been suspended.
504
00:30:21,240 --> 00:30:23,322
Any civilians caught
defying martial law
505
00:30:23,480 --> 00:30:25,687
will be subject
to court-martial.
506
00:30:25,800 --> 00:30:27,165
Stay in your homes
507
00:30:27,240 --> 00:30:28,924
and await further information.
508
00:30:29,000 --> 00:30:29,887
Hey, come here.
509
00:30:29,960 --> 00:30:32,804
WOMAN: This is a special
recorded announcement.
510
00:30:33,720 --> 00:30:35,802
Shh shh shh shh.
511
00:30:36,880 --> 00:30:38,325
All right?
512
00:30:38,680 --> 00:30:40,045
Mom's fine.
513
00:31:36,560 --> 00:31:38,289
Daisy.
514
00:31:38,480 --> 00:31:40,005
Daisy.
515
00:31:41,680 --> 00:31:42,966
Shh.
516
00:31:43,480 --> 00:31:45,482
I want to show you something.
517
00:31:46,000 --> 00:31:47,843
DAISY: They said stay home.
518
00:31:47,960 --> 00:31:49,246
The woods are home.
519
00:31:49,320 --> 00:31:50,731
What if there's like
radioactivity
520
00:31:50,800 --> 00:31:52,245
in the air
or fallout or something?
521
00:31:53,280 --> 00:31:54,486
Eddie.
522
00:31:55,120 --> 00:31:56,451
Eddie.
523
00:32:09,320 --> 00:32:11,129
Oh my God.
524
00:32:11,760 --> 00:32:13,524
EDDIE: She had a broken wing.
525
00:32:13,680 --> 00:32:15,569
It needed a chance to heal.
526
00:32:15,960 --> 00:32:17,644
Is it okay?
527
00:32:22,200 --> 00:32:23,326
She's ready.
528
00:33:02,760 --> 00:33:04,046
Whoa!
529
00:33:14,560 --> 00:33:16,244
She's beautiful.
530
00:33:23,880 --> 00:33:25,769
I'm so sorry.
531
00:33:27,000 --> 00:33:28,570
It's all my fault.
532
00:33:30,440 --> 00:33:31,885
What is?
533
00:33:33,600 --> 00:33:35,204
Daisy?
534
00:33:36,720 --> 00:33:38,722
I'm a fucking curse.
535
00:33:43,680 --> 00:33:45,170
What are you talking about?
536
00:33:45,320 --> 00:33:47,368
Everywhere I go...
537
00:33:48,280 --> 00:33:50,328
bad shit happens.
538
00:33:50,920 --> 00:33:52,968
I'm glad you came.
539
00:33:56,160 --> 00:33:58,162
It's better with you here.
540
00:34:06,920 --> 00:34:10,163
ISAAC: New Zealand's in, like,
the middle of nowhere.
541
00:34:10,240 --> 00:34:12,242
It must be, like,
so cool to live there.
542
00:34:12,800 --> 00:34:16,327
Like there'd be, like,
no one around.
543
00:34:23,920 --> 00:34:26,048
Look, Geneva's not
that far away.
544
00:34:26,520 --> 00:34:28,284
Mom could probably drive home.
545
00:34:36,160 --> 00:34:38,766
- You're bluffing.
- No, I'm not.
546
00:34:39,160 --> 00:34:41,481
- You're cheating.
- What?
547
00:34:43,080 --> 00:34:45,651
PIPER: Looking into my mind
like that.
548
00:35:04,160 --> 00:35:05,400
- ISAAC: You okay?
- Yeah.
549
00:35:05,480 --> 00:35:06,891
I'm just gonna get some air.
550
00:36:03,720 --> 00:36:05,722
DAISY: No.
551
00:36:05,920 --> 00:36:08,207
- We... we can't. We're...
- Daisy.
552
00:36:14,080 --> 00:36:15,491
No, we shouldn't.
553
00:36:15,880 --> 00:36:17,325
We can't.
554
00:36:19,640 --> 00:36:21,324
More rules?
555
00:36:44,440 --> 00:36:46,044
Stay here.
556
00:36:50,000 --> 00:36:52,128
- EDDIE: Can I help you?
- Uh, yeah,
557
00:36:52,280 --> 00:36:54,851
I hope so. I'm looking for...
558
00:36:55,160 --> 00:36:57,766
ls there
a Miss Elizabeth Ryback here?
559
00:37:02,600 --> 00:37:04,807
I'm sorry.
This is confidential.
560
00:37:05,160 --> 00:37:06,571
They're my cousins.
561
00:37:06,640 --> 00:37:08,642
Just the same,
if you don't mind.
562
00:37:10,720 --> 00:37:12,210
Okay.
563
00:37:20,400 --> 00:37:22,607
I'm from the American consulate
564
00:37:22,920 --> 00:37:25,491
in Edinburgh.
565
00:37:25,720 --> 00:37:29,725
You are Miss Elizabeth Ryback,
566
00:37:29,840 --> 00:37:32,764
the daughter of Julia Ryback,
deceased,
567
00:37:32,840 --> 00:37:35,207
and David Ryback
of New York City.
568
00:37:39,160 --> 00:37:40,685
Shh!
569
00:37:55,440 --> 00:37:56,805
What about my cousins?
570
00:37:59,640 --> 00:38:01,722
If they're not U.S. Citizens,
I can't help you.
571
00:38:15,880 --> 00:38:18,281
Hey.
Thanks for all your help.
572
00:38:20,200 --> 00:38:21,929
Can you tell us
what's going on?
573
00:38:22,440 --> 00:38:23,680
Out there?
574
00:38:24,040 --> 00:38:25,929
Try not to worry, okay?
575
00:38:26,160 --> 00:38:28,288
They're gonna start
an evacuation of this area
576
00:38:28,360 --> 00:38:29,771
in the next couple of days.
577
00:38:29,840 --> 00:38:31,808
I'm sure they're gonna
take you to a more
578
00:38:31,960 --> 00:38:34,042
secure environment, so...
579
00:38:34,160 --> 00:38:36,367
just sit tight.
580
00:38:38,040 --> 00:38:39,246
Stay inside.
581
00:39:16,920 --> 00:39:18,649
He gave me a ticket home.
582
00:39:19,120 --> 00:39:20,121
They're going to pick me up
583
00:39:20,200 --> 00:39:21,964
from the village
in the morning.
584
00:39:25,680 --> 00:39:26,681
I know.
585
00:39:28,600 --> 00:39:30,523
Of course you do.
586
00:39:31,960 --> 00:39:33,450
I'm glad.
587
00:39:33,880 --> 00:39:35,405
I want you to be safe.
588
00:39:37,360 --> 00:39:38,646
Eddie.
589
00:39:38,720 --> 00:39:40,006
Don't worry about us.
590
00:39:40,680 --> 00:39:41,886
We'll be fine.
591
00:39:42,880 --> 00:39:44,848
There's a barn
on the other side of the woods.
592
00:39:45,200 --> 00:39:46,690
We'll move up there.
593
00:39:47,120 --> 00:39:48,929
I don't care about
some stupid evacuation.
594
00:39:49,840 --> 00:39:51,490
This is our home.
595
00:39:51,560 --> 00:39:52,971
We're not leaving.
596
00:39:59,800 --> 00:40:01,006
PIPER: Charge!
597
00:40:04,560 --> 00:40:06,289
' C°me on, let's go! Go 9090!
598
00:40:06,400 --> 00:40:07,925
We're taking them on the inside!
599
00:40:08,000 --> 00:40:10,287
ISAAC: Ugh, get off.
600
00:40:12,920 --> 00:40:14,729
PIPER: It's a ray gun!
601
00:40:14,800 --> 00:40:16,370
Come on, come on.
602
00:40:21,600 --> 00:40:23,204
Hey, Pipes.
603
00:40:24,920 --> 00:40:26,888
Ooh, sorry.
604
00:40:27,000 --> 00:40:28,126
Ready?
605
00:40:28,560 --> 00:40:30,642
You got it?
606
00:40:30,720 --> 00:40:32,680
Remember, you're sleeping
up here with me tonight.
607
00:40:32,760 --> 00:40:33,886
- Okay.
- Daisy,
608
00:40:33,960 --> 00:40:35,485
you've got to sleep there
609
00:40:35,560 --> 00:40:38,370
since you're only staying here
for one night.
610
00:40:38,680 --> 00:40:40,728
So you've got to have
the worst bed.
611
00:40:47,280 --> 00:40:50,045
ISAAC: Come on, Jet!
Come on!
612
00:41:00,040 --> 00:41:01,883
Quick!
613
00:41:02,240 --> 00:41:04,811
Joe, chuck it over here!
614
00:41:09,400 --> 00:41:10,970
That's a good boy.
615
00:43:24,280 --> 00:43:25,691
EDDIE: What are you doing?
616
00:43:29,600 --> 00:43:31,409
I'm so scared.
617
00:43:32,200 --> 00:43:33,611
And I wanna know
618
00:43:33,680 --> 00:43:35,409
what it's like to be 17.
619
00:43:35,640 --> 00:43:37,324
Or 25, you know?
620
00:43:37,400 --> 00:43:38,845
Daisy.
621
00:43:39,640 --> 00:43:42,166
But what if we can
get through this...
622
00:43:42,840 --> 00:43:44,842
and there's life
on the other side?
623
00:43:47,040 --> 00:43:48,883
If there is,
624
00:43:49,200 --> 00:43:52,204
I wanna be here with you.
625
00:43:54,640 --> 00:43:56,449
This is how I wanna live.
626
00:43:57,440 --> 00:43:59,329
And if all this isn't here
627
00:43:59,440 --> 00:44:01,329
and you don't survive,
628
00:44:01,960 --> 00:44:03,689
then I don't wanna live at all.
629
00:44:04,240 --> 00:44:05,969
No!
630
00:44:30,280 --> 00:44:31,520
ISAAC: Come on! I'm gonna win!
631
00:44:42,600 --> 00:44:44,682
♪ Which will ♪
632
00:44:44,760 --> 00:44:46,444
♪ You go for? ♪
633
00:44:47,800 --> 00:44:49,484
♪ Which will you love? ♪
634
00:44:52,760 --> 00:44:54,967
♪ Which will
you choose from... ♪
635
00:44:55,040 --> 00:44:56,929
Come here. Go go go go!
636
00:44:57,560 --> 00:44:59,722
♪ From the stars above? ♪
637
00:45:03,040 --> 00:45:06,408
- ♪ Which will you answer? ♪
- ISAAC: Whoo! Put it on, Eddie!
638
00:45:07,680 --> 00:45:08,806
- ♪ Which will you call? ♪
- JOE: Throw it up there.
639
00:45:08,880 --> 00:45:11,081
ISAAC: Don't burn yourself,
though. Don't burn yourself.
640
00:45:13,120 --> 00:45:14,610
♪ Which will you take for... ♪
641
00:45:17,720 --> 00:45:19,370
- ♪ For your one and all? ♪
- ISAAC: Jump!
642
00:45:22,120 --> 00:45:24,043
♪ And tell me now ♪
643
00:45:24,480 --> 00:45:27,131
♪ Which will you love... ♪
644
00:45:28,800 --> 00:45:29,847
♪ The best? ♪
645
00:45:40,600 --> 00:45:42,841
All right, Piper,
help me serve it up.
646
00:45:43,240 --> 00:45:44,366
JOE: I'm so hungry.
647
00:45:44,440 --> 00:45:45,521
PIPER: Pass me some twiglets.
648
00:45:45,522 --> 00:45:46,442
No.
649
00:45:46,520 --> 00:45:47,442
- Try it.
- No.
650
00:45:47,520 --> 00:45:48,720
Just try it.
It's good, try it.
651
00:45:50,880 --> 00:45:54,089
♪ Which do you dance for? ♪
652
00:45:54,160 --> 00:45:55,491
ISAAC: I need my glasses!
653
00:45:55,560 --> 00:45:57,801
- ♪ Which makes you shine? ♪
- Whoo!
654
00:46:00,640 --> 00:46:03,371
♪ Which will
you choose now... ♪
655
00:46:03,440 --> 00:46:05,090
EDDIE: What's up?
656
00:46:05,160 --> 00:46:06,446
Have a read.
657
00:46:06,520 --> 00:46:09,171
"Residents of the address above
are ordered to evacuate
658
00:46:09,240 --> 00:46:11,811
within 24 hours of this
notice being given."
659
00:46:11,920 --> 00:46:13,251
- I don't wanna leave.
- ISAAC: Stay with us.
660
00:46:13,360 --> 00:46:14,885
- We haven't got one.
- Can't.
661
00:46:15,040 --> 00:46:16,246
Well, don't tell
anyone we're here.
662
00:46:16,320 --> 00:46:17,367
PIPER: Keep it there,
keep it there.
663
00:46:17,440 --> 00:46:18,640
ISAAC: Just let it catch fire.
664
00:46:20,400 --> 00:46:21,561
ISAAC:
No, leave it, leave it!
665
00:46:21,640 --> 00:46:23,881
- PIPER: Leave it!
- It's gonna go out.
666
00:46:33,640 --> 00:46:35,001
Come on, gin, come on.
667
00:46:35,040 --> 00:46:36,929
- See ya! Bye!
- Goodbye, Joe!
668
00:46:37,960 --> 00:46:40,042
' Bye!
669
00:47:07,520 --> 00:47:08,931
- What?
- MAN: Don't move! Fire!
670
00:47:09,000 --> 00:47:10,161
- Get down!
- MAN ♪2: The windows!
671
00:47:10,240 --> 00:47:11,241
Dase, get down.
672
00:47:13,840 --> 00:47:16,286
- Isaac, Piper!
- PIPER: Eddie!
673
00:47:16,360 --> 00:47:18,249
- I don't want to die!
- Come here.
674
00:47:18,320 --> 00:47:19,810
- Come here, it's all right.
- ISAAC: What's going on?
675
00:47:19,880 --> 00:47:21,803
- MAN: Clear!
- Stay down, stay down!
676
00:47:21,880 --> 00:47:23,928
Keep your head down!
Isaac!
677
00:47:24,040 --> 00:47:25,849
MAN: Fire!
678
00:47:26,000 --> 00:47:28,241
Move move move!
679
00:47:28,320 --> 00:47:30,800
- Right, go!
- Position ready!
680
00:47:30,880 --> 00:47:33,531
EDDIE: Don't shoot!
681
00:47:33,640 --> 00:47:35,688
- MAN: In the building!
- Don't shoot!
682
00:47:35,800 --> 00:47:37,131
Don't shoot, please!
Don't shoot us!
683
00:47:37,200 --> 00:47:38,690
- Eddie, Eddie!
- Please please.
684
00:47:38,760 --> 00:47:40,205
Get down!
Let me see your hands!
685
00:47:40,280 --> 00:47:41,566
Down down down!
686
00:47:44,240 --> 00:47:46,049
Move out!
687
00:47:46,160 --> 00:47:48,481
- Get down on the floor now!
- Put your head down!
688
00:47:48,600 --> 00:47:51,524
Moving out!
689
00:47:51,600 --> 00:47:53,841
SOLDIER: This whole area's
crawling with enemy units.
690
00:47:53,920 --> 00:47:55,604
Okay, we need to get you
out of here fast.
691
00:47:55,680 --> 00:47:57,523
Girls, follow me.
Boys, how old are you?
692
00:47:57,600 --> 00:47:59,045
I'm 16. I'm old enough
to look after all of us.
693
00:47:59,120 --> 00:48:00,281
- How old are you?
- 14.
694
00:48:00,400 --> 00:48:02,323
We don't need help.
695
00:48:02,480 --> 00:48:03,891
I want the girls
in residential.
696
00:48:04,000 --> 00:48:05,764
Boys, these two, Gatesfield.
697
00:48:06,160 --> 00:48:07,321
Stay where you are.
698
00:48:07,400 --> 00:48:09,323
Girls, what did I say?
Get in the van.
699
00:48:09,480 --> 00:48:10,402
Boys, you wait there
700
00:48:10,480 --> 00:48:11,845
and someone'll come down
and advise you.
701
00:48:12,000 --> 00:48:13,411
What's Gatesfield?
702
00:48:14,120 --> 00:48:16,088
Look, this is not a discussion.
703
00:48:16,160 --> 00:48:18,128
- This is an order.
- I'm a U.S. citizen.
704
00:48:18,200 --> 00:48:19,725
We're not going anywhere,
and I wanna speak
705
00:48:19,800 --> 00:48:22,121
to the American embassy
right now!
706
00:48:22,320 --> 00:48:24,368
- Reynolds! Atherty!
- MEN: Sarge?
707
00:48:24,440 --> 00:48:26,363
Get them in the van.
708
00:48:26,640 --> 00:48:29,041
Wherever they take you,
find a way to get back here.
709
00:48:29,200 --> 00:48:30,804
Promise me.
710
00:48:30,880 --> 00:48:32,640
Son, out of the way.
711
00:48:32,720 --> 00:48:34,324
- Girls, in the van.
- You can't split us up.
712
00:48:34,480 --> 00:48:36,767
- DAISY: Eddie... Eddie, don't.
- Move out of the way.
713
00:48:36,840 --> 00:48:39,411
- Stay away from us.
- I'm not gonna tell you again.
714
00:48:41,640 --> 00:48:43,165
- Girls, you're coming with me.
- No!
715
00:48:43,600 --> 00:48:44,761
- Get off me!
- Calm down.
716
00:48:45,000 --> 00:48:46,525
- Just keep still.
- Get off!
717
00:48:46,680 --> 00:48:47,886
Calm down.
718
00:48:48,000 --> 00:48:49,604
- Eddie! Eddie!
- Come on, miss.
719
00:48:50,480 --> 00:48:51,766
- Eddie!
- Daisy! Let her go!
720
00:48:51,840 --> 00:48:53,604
- Restrain her. Get her in.
- Get off of me!
721
00:48:53,760 --> 00:48:55,683
- DAISY: No!
- PIPER: Get off!
722
00:48:56,000 --> 00:48:57,206
- Piper!
- Eddie, stop it!
723
00:48:57,360 --> 00:48:59,567
- Eddie!
- You need to fucking calm down!
724
00:48:59,800 --> 00:49:02,041
Remember what I said, Daisy!
725
00:49:02,120 --> 00:49:04,009
- Get off her!
- Just sit down.
726
00:49:07,000 --> 00:49:09,162
Just sit down, sit down.
Calm down.
727
00:49:10,600 --> 00:49:11,965
I won't tell you again.
Sit down.
728
00:49:12,360 --> 00:49:13,771
Daisy!
729
00:49:15,040 --> 00:49:16,371
Remember what I said!
730
00:50:41,640 --> 00:50:42,687
Move it!
731
00:51:12,280 --> 00:51:14,169
You two, out.
732
00:51:27,480 --> 00:51:28,766
Come in.
733
00:51:38,960 --> 00:51:41,725
I'm Mrs. McEvoy,
and this is my home.
734
00:51:41,840 --> 00:51:44,969
So please, make sure
you treat it with respect.
735
00:51:45,080 --> 00:51:47,128
There we are.
736
00:51:48,320 --> 00:51:49,560
This way, please.
737
00:52:03,440 --> 00:52:06,444
Toilet's through there.
738
00:52:06,880 --> 00:52:08,689
Bucket's by the toilet.
739
00:52:08,920 --> 00:52:11,048
Water tablets are
on ration since yesterday,
740
00:52:11,120 --> 00:52:13,487
so you'll have to wait
till Friday to have a wash.
741
00:52:14,520 --> 00:52:16,045
Here we are.
742
00:52:17,400 --> 00:52:19,801
Only one rule in here.
743
00:52:20,400 --> 00:52:23,006
Don't touch any
of Nick's stuff, okay?
744
00:52:23,280 --> 00:52:24,930
He will come home.
745
00:52:26,520 --> 00:52:28,807
- So.
- Water tablets?
746
00:52:29,480 --> 00:52:31,244
My dear child,
where have you been?
747
00:52:31,320 --> 00:52:33,322
The terrorists contaminated
the water supply.
748
00:52:33,400 --> 00:52:35,448
We have to clean it
before we go near it.
749
00:52:35,560 --> 00:52:38,643
We've been drinking water
at home, and swimming.
750
00:52:39,360 --> 00:52:41,522
Well, you should
consider yourself lucky.
751
00:52:41,720 --> 00:52:44,644
I'll give you a call
when supper's ready.
752
00:52:44,760 --> 00:52:46,603
The major will be home soon.
753
00:53:02,400 --> 00:53:04,482
How... how...
754
00:53:04,560 --> 00:53:06,324
- Mommy.
- What?
755
00:53:06,720 --> 00:53:08,165
How...
756
00:53:08,280 --> 00:53:10,647
How will mommy find us?
757
00:53:11,080 --> 00:53:12,844
Hey.
758
00:53:13,000 --> 00:53:15,287
Come on, don't worry
about that now.
759
00:53:17,640 --> 00:53:19,324
I want my mommy.
760
00:53:21,400 --> 00:53:23,084
I know.
761
00:53:28,160 --> 00:53:30,083
Don't cry.
762
00:53:31,360 --> 00:53:33,488
I'm here and...
763
00:53:33,560 --> 00:53:35,767
and your mom's okay.
764
00:53:36,680 --> 00:53:38,170
She's just been held up.
765
00:53:43,560 --> 00:53:45,050
Come here.
766
00:53:51,160 --> 00:53:53,208
We're going to get home, okay?
767
00:53:55,280 --> 00:53:56,850
I promise.
768
00:53:57,560 --> 00:53:59,164
But we need to be strong.
769
00:54:04,840 --> 00:54:07,411
How was the farm today, dear?
770
00:54:08,280 --> 00:54:11,807
People seem to be
getting the hang of it.
771
00:54:12,000 --> 00:54:15,322
It's hard work,
but someone's got to do it.
772
00:54:15,560 --> 00:54:18,484
People do what they have to
when times are tough.
773
00:54:19,120 --> 00:54:21,566
Don't we, girls? Eh?
774
00:54:21,640 --> 00:54:22,801
WOMAN ON RADIO:
...terrorist units control
775
00:54:22,880 --> 00:54:25,645
some portions of the country.
Remain calm.
776
00:54:25,760 --> 00:54:28,923
Do not leave your homes
unless absolutely necessary.
777
00:54:29,360 --> 00:54:31,283
Do not leave secure zones.
778
00:54:31,520 --> 00:54:34,251
This is the wartime
radio service.
779
00:54:42,240 --> 00:54:43,366
MAN ON RADIO:
And now here is the official
780
00:54:43,440 --> 00:54:45,442
6:00 news bulletin.
781
00:54:45,600 --> 00:54:47,887
Violent outbreaks have been
reported across the region,
782
00:54:47,960 --> 00:54:49,689
as guerrilla groups
battle for territory
783
00:54:49,760 --> 00:54:52,127
beyond the government-allocated
secure zones.
784
00:54:52,680 --> 00:54:53,761
Civilians are reminded
785
00:54:53,840 --> 00:54:55,524
that traveling outside
the secure zones
786
00:54:55,600 --> 00:54:57,364
is currently
restricted until further...
787
00:55:00,520 --> 00:55:02,409
SOLDIER:
Is that two or three of them?
788
00:55:04,920 --> 00:55:07,287
We've got another group
to pick up.
789
00:55:07,440 --> 00:55:08,680
Mind your step.
790
00:55:10,920 --> 00:55:12,524
Mind your head.
791
00:55:18,760 --> 00:55:20,728
GIRL: I can't even
feel my fingers.
792
00:55:22,040 --> 00:55:24,088
♪ Take me ♪
793
00:55:24,160 --> 00:55:28,848
♪ Take me home ♪
794
00:55:28,920 --> 00:55:30,331
♪ Home ♪
795
00:55:30,400 --> 00:55:32,971
♪ Oh, take me ♪
796
00:55:33,400 --> 00:55:35,368
♪ Take me ♪
797
00:55:35,840 --> 00:55:36,384
♪ Home ♪
798
00:55:40,920 --> 00:55:43,082
♪ 'Cause I don't
stand a chance... ♪
799
00:55:43,360 --> 00:55:45,488
♪ In these four walls ♪
800
00:55:50,080 --> 00:55:52,447
♪ And he don't recognize me ♪
801
00:55:52,880 --> 00:55:54,405
♪ Anymore ♪
802
00:55:59,680 --> 00:56:03,321
♪ Burned-out flames
should never re-ignite ♪
803
00:56:05,760 --> 00:56:08,206
♪ But I thought you might ♪
804
00:56:08,320 --> 00:56:12,245
♪ Take me ♪
805
00:56:12,680 --> 00:56:14,364
♪ Home ♪
806
00:56:15,160 --> 00:56:17,083
♪ Home ♪
807
00:56:17,480 --> 00:56:21,883
♪ Take me ♪
808
00:56:22,120 --> 00:56:23,724
♪ Home... ♪
809
00:56:23,800 --> 00:56:26,167
- Open her up.
- ♪ Home... ♪
810
00:56:26,240 --> 00:56:29,164
All right, ladies.
811
00:56:30,720 --> 00:56:32,449
- Yeah, let it go.
- Clear!
812
00:56:45,280 --> 00:56:47,408
♪ Now he's moving close ♪
813
00:56:47,480 --> 00:56:49,244
♪ My heart in my throat... ♪
814
00:56:49,320 --> 00:56:51,519
WOMAN: That's right, Lucy,
put your back into it.
815
00:56:51,520 --> 00:56:52,646
- That's what we like to see.
- ♪ I won't say a word ♪
816
00:56:52,760 --> 00:56:54,205
♪ But I think he knows ♪
817
00:56:54,320 --> 00:56:56,800
♪ That I've hardly slept
818
00:56:56,960 --> 00:56:58,644
♪ Since the night he left ♪
819
00:56:58,960 --> 00:57:00,928
♪ His body always kept ♪
820
00:57:01,080 --> 00:57:03,367
♪ Mine inside of it ♪
821
00:57:03,480 --> 00:57:05,767
♪ Keep the nightmares out ♪
822
00:57:05,840 --> 00:57:08,127
♪ Give me mouth to mouth ♪
823
00:57:08,320 --> 00:57:10,527
♪ I can't live without you ♪
824
00:57:10,600 --> 00:57:13,251
♪ Take me to your house ♪
825
00:57:13,320 --> 00:57:15,049
♪ Take me ♪
826
00:57:15,160 --> 00:57:18,881
♪ Take me home... ♪
827
00:57:19,280 --> 00:57:20,520
PIPER: She's here!
828
00:57:20,600 --> 00:57:22,364
ISAAC: No one ever comes here
and doesn't go swimming!
829
00:57:22,560 --> 00:57:24,289
AUNT: She used to love it here.
830
00:57:24,760 --> 00:57:26,603
I'm home.
831
00:57:37,200 --> 00:57:39,851
Wait for me.
832
00:57:42,280 --> 00:57:43,691
I've got everything together.
833
00:57:43,760 --> 00:57:45,119
We're ready to go.
834
00:57:45,120 --> 00:57:47,691
And guess what?
I had a dream about Eddie.
835
00:57:48,000 --> 00:57:49,923
- Eddie?
- And he's home already.
836
00:57:51,560 --> 00:57:53,130
I can feel it.
837
00:57:54,080 --> 00:57:56,401
All right? Mind how you go.
838
00:57:57,880 --> 00:57:59,530
Do you need a hand?
839
00:58:00,360 --> 00:58:01,930
P.A.: Attention all workers.
840
00:58:02,240 --> 00:58:04,527
If at any time you would
like to clean your hands,
841
00:58:04,800 --> 00:58:06,609
please make your way
to Water Zone D.
842
00:58:07,240 --> 00:58:09,129
For your own safety,
you are reminded
843
00:58:09,200 --> 00:58:11,487
to follow hygiene procedure
at all times.
844
00:58:15,000 --> 00:58:16,525
JQe?
845
00:58:16,920 --> 00:58:19,605
Oh, Joe.
What are you doing here?
846
00:58:19,760 --> 00:58:21,762
Working.
847
00:58:21,920 --> 00:58:23,729
- Are you okay?
- P.A.: Remember,
848
00:58:23,800 --> 00:58:24,767
if you don't know the source...
849
00:58:24,840 --> 00:58:26,251
What happened to your face?
850
00:58:26,880 --> 00:58:28,006
Nothing.
851
00:58:28,120 --> 00:58:30,361
Just a fight with some boys.
852
00:58:30,600 --> 00:58:32,170
They took my dad away.
853
00:58:32,760 --> 00:58:35,684
I'm staying in this weird house
with other kids.
854
00:58:36,000 --> 00:58:38,367
Have you seen Eddie or Isaac?
855
00:58:39,000 --> 00:58:40,923
No.
856
00:58:41,000 --> 00:58:43,367
P.A.: Be vigilant.
857
00:58:43,440 --> 00:58:44,726
They... they said Gin...
858
00:58:44,800 --> 00:58:46,723
Be suspicious.
Be responsible.
859
00:58:48,920 --> 00:58:50,206
- Hey.
- PIPER: What happened to Gin?
860
00:58:50,280 --> 00:58:51,725
SOLDIER: Come on, everyone!
Trucks are here!
861
00:58:51,840 --> 00:58:53,330
- Load up now! Come on!
- Come on.
862
00:58:53,400 --> 00:58:54,447
WOMAN: Come on, girls,
that's it.
863
00:58:54,520 --> 00:58:56,045
P.A.: Attention all workers.
864
00:58:56,160 --> 00:58:58,162
Attention. Be alert.
865
00:58:58,280 --> 00:59:00,647
SOLDIER: Come on, you two.
Go on, son.
866
00:59:00,720 --> 00:59:01,721
You go with them today.
867
00:59:02,640 --> 00:59:04,244
- Good man.
- Do not leave the secure area.
868
00:59:04,245 --> 00:59:06,049
Last to go.
869
00:59:18,280 --> 00:59:19,964
Joe, we're escaping, Joe.
870
00:59:20,360 --> 00:59:21,771
Going home.
871
00:59:21,960 --> 00:59:23,689
I've got everything ready.
872
00:59:24,680 --> 00:59:26,409
Will you come with us?
873
00:59:26,640 --> 00:59:28,165
There's no point.
874
00:59:29,280 --> 00:59:30,566
It's all gone.
875
00:59:32,040 --> 00:59:33,690
Everyone's dead.
876
00:59:45,120 --> 00:59:47,771
- Want some?
- WOMAN: Put that away!
877
00:59:47,960 --> 00:59:49,086
Checkpoint.
878
01:00:05,520 --> 01:00:07,520
- GIRL: Why have we stopped?
- WOMAN: I don't know.
879
01:00:07,680 --> 01:00:08,727
GIRL: Can you see
what's going on?
880
01:00:10,080 --> 01:00:11,764
WOMAN: Is that a fire?
881
01:00:16,200 --> 01:00:17,326
MAJOR MCEVOY:
Get down, everybody!
882
01:00:17,400 --> 01:00:19,241
WOMAN: Get down! Stay down!
883
01:00:19,560 --> 01:00:21,050
WOMAN: They've taken
the checkpoint!
884
01:00:28,840 --> 01:00:31,286
DRIVER: Hang on, hang on!
885
01:00:31,760 --> 01:00:34,491
MAJOR: Come on!
Shit, we're stuck!
886
01:00:34,600 --> 01:00:35,647
- DRIVER: We're stuck!
- MAJOR: Stay down, everyone.
887
01:00:35,760 --> 01:00:37,967
DAISY: Joe!
888
01:00:38,200 --> 01:00:40,441
- WOMAN: Get down!
- Fucking cocks!
889
01:00:40,600 --> 01:00:42,967
- JOE: Did you hear that?
- Joe, get down!
890
01:00:43,040 --> 01:00:44,451
- WOMAN: Joe, get down!
- Down!
891
01:00:44,520 --> 01:00:46,204
- You killed my dog!
- DAISY: Joe, please.
892
01:00:46,440 --> 01:00:48,363
- Get down!
- We're gonna blow your brains...
893
01:00:48,440 --> 01:00:49,561
Joe!
894
01:00:56,320 --> 01:00:58,448
Quick! Oh my God!
895
01:00:58,520 --> 01:00:59,521
Rock!
896
01:01:04,360 --> 01:01:06,522
- WOMAN: Please.
- Killed my dog.
897
01:01:11,480 --> 01:01:13,448
WOMAN: Look!
898
01:01:14,640 --> 01:01:16,005
They're coming!
899
01:01:20,120 --> 01:01:21,485
WOMAN: Quick!
900
01:01:24,200 --> 01:01:25,042
Hey!
901
01:01:25,200 --> 01:01:26,281
Try it now!
902
01:01:27,320 --> 01:01:29,687
- Floor it!
- Come on!
903
01:01:53,000 --> 01:01:54,684
MAJOR:
They've taken the checkpoint.
904
01:01:54,960 --> 01:01:57,201
We had to go all the way round
to the other side.
905
01:01:57,280 --> 01:01:58,486
We need to leave here now.
906
01:01:58,560 --> 01:02:00,040
MRS. MCEVOY:
We have to wait for Nick!
907
01:02:12,720 --> 01:02:14,609
She told us not
to touch his stuff.
908
01:02:14,680 --> 01:02:16,728
Her stupid son's gone to war,
909
01:02:16,800 --> 01:02:19,007
and he's not coming back.
910
01:02:19,280 --> 01:02:21,169
We have to go now.
911
01:02:21,280 --> 01:02:22,520
It's dangerous here.
912
01:02:31,160 --> 01:02:32,321
Look at me.
913
01:02:32,600 --> 01:02:33,931
Look at me.
914
01:02:34,040 --> 01:02:36,088
We're gonna get
through this, okay?
915
01:02:36,600 --> 01:02:38,762
You just gotta take
that bad thing,
916
01:02:38,840 --> 01:02:40,683
you take it,
you put it in a box,
917
01:02:40,760 --> 01:02:41,761
you close the lid,
918
01:02:41,840 --> 01:02:44,366
you look up and you focus
on your goal, okay?
919
01:02:44,680 --> 01:02:46,200
Because that's what
you have to do now.
920
01:02:46,240 --> 01:02:48,641
You have to look up
and focus on your goal!
921
01:03:07,440 --> 01:03:09,568
Put your stuff on. Quick.
922
01:03:14,840 --> 01:03:16,490
MAJOR:
Don't be stupid, woman.
923
01:03:16,560 --> 01:03:18,244
- It's not safe here.
- MRS. MCEVOY: I will stay here
924
01:03:18,320 --> 01:03:20,641
till my son comes back.
I'm going nowhere!
925
01:03:20,720 --> 01:03:22,085
MAJOR: They're gonna
be here any minute.
926
01:03:22,160 --> 01:03:24,561
You can't make me.
I am waiting here for my Nick.
927
01:03:44,400 --> 01:03:46,289
DAISY: Eddie?
928
01:03:46,400 --> 01:03:48,562
Eddie, Eddie! Are you here?
929
01:03:50,760 --> 01:03:52,683
Eddie, come back!
930
01:03:52,760 --> 01:03:54,649
Eddie, are you here?
931
01:03:54,720 --> 01:03:56,051
Eddie! Eddie!
932
01:04:05,160 --> 01:04:08,369
My feet hurt, Daisy.
Can we stop for a bit?
933
01:04:08,520 --> 01:04:10,090
No.
934
01:04:10,400 --> 01:04:13,244
- Please!
- Not now.
935
01:04:13,480 --> 01:04:15,403
We've got six or seven days'
walk ahead of us.
936
01:04:15,480 --> 01:04:17,369
We need to be disciplined.
937
01:04:17,840 --> 01:04:19,604
Come on. The boys are waiting.
938
01:04:25,920 --> 01:04:29,003
Water tablets. Shit!
939
01:04:31,120 --> 01:04:32,360
Stop drinking.
940
01:04:32,440 --> 01:04:34,920
I forgot the fucking
water tablets!
941
01:04:35,640 --> 01:04:37,608
We need to save that.
942
01:04:39,200 --> 01:04:40,804
I knew I'd fuck it up.
943
01:04:42,320 --> 01:04:44,243
God damn it, Daisy.
What's the matter with you?
944
01:04:49,640 --> 01:04:51,529
Come on, Piper.
We need to get out of the open.
945
01:06:09,400 --> 01:06:13,325
Do you think
Eddie and Isaac are okay?
946
01:06:16,080 --> 01:06:18,208
Yeah, of course they are.
947
01:06:28,680 --> 01:06:30,170
Chocolates!
948
01:06:32,120 --> 01:06:33,451
DAISY: Piper, come on!
949
01:06:38,280 --> 01:06:39,770
Piper!
950
01:06:57,760 --> 01:06:59,250
Finish it.
951
01:07:05,480 --> 01:07:06,811
We need to keep moving.
952
01:07:06,960 --> 01:07:09,008
- Are you okay?
- I said keep moving.
953
01:07:34,960 --> 01:07:36,610
EDDIE: Daisy?
954
01:07:36,920 --> 01:07:38,524
Eddie?
955
01:07:47,280 --> 01:07:49,567
Help.
956
01:07:50,120 --> 01:07:51,485
He'? me'.!
957
01:08:22,320 --> 01:08:24,527
WOMAN:
No, stop it!
958
01:08:27,600 --> 01:08:29,841
MAN: You like that, do you, huh?
You like it?
959
01:08:30,000 --> 01:08:32,321
Come here,
you dirty little slut.
960
01:08:32,440 --> 01:08:35,011
Get off... get off me!
961
01:08:36,960 --> 01:08:38,928
No no!
962
01:08:39,000 --> 01:08:40,889
- Come on, give us a kiss.
- Get off!
963
01:08:40,960 --> 01:08:42,928
Get off me!
964
01:08:43,120 --> 01:08:45,726
No!
965
01:08:57,400 --> 01:08:58,640
Get down there.
966
01:09:24,000 --> 01:09:25,843
Help me,
967
01:09:49,000 --> 01:09:51,162
Get off. Get off!
968
01:09:51,400 --> 01:09:52,640
Get off!
969
01:09:59,600 --> 01:10:02,001
Get up. Quick, get up.
970
01:10:02,400 --> 01:10:04,129
We need to move now.
971
01:10:06,480 --> 01:10:09,131
- What's going on?
- Shh.
972
01:10:28,880 --> 01:10:31,008
Daisy.
973
01:10:31,160 --> 01:10:33,766
I'm tired.
974
01:10:34,000 --> 01:10:36,082
My feet hurt.
975
01:10:37,120 --> 01:10:39,407
I need water!
976
01:10:40,000 --> 01:10:42,162
We've been walking for hours.
977
01:10:42,960 --> 01:10:44,200
I'm tired.
978
01:10:44,400 --> 01:10:46,402
- Daisy.
- Will you shut up?!
979
01:10:46,800 --> 01:10:51,442
I am so sick of your stupid,
whiny voice all the time.
980
01:10:51,800 --> 01:10:53,325
Do you want me to just
leave you here?
981
01:10:53,680 --> 01:10:55,205
Because that's what
I'm gonna do.
982
01:10:55,960 --> 01:10:57,450
If you don't shut the fuck up,
983
01:10:57,520 --> 01:10:58,442
lam gonna run,
984
01:10:58,520 --> 01:11:00,124
and you're gonna be
left here on your own
985
01:11:00,200 --> 01:11:01,964
in the dark and you're
gonna die out here.
986
01:11:03,120 --> 01:11:06,044
Do you wanna see
your brothers again?
987
01:11:07,200 --> 01:11:08,770
Well, come on.
988
01:11:33,200 --> 01:11:34,964
Piper.
989
01:11:35,040 --> 01:11:36,724
Piper!
What are you doing?
990
01:11:37,160 --> 01:11:38,366
It might be poison.
991
01:11:38,480 --> 01:11:40,801
- I forgot!
- Well, you can't forget, okay?
992
01:11:41,000 --> 01:11:43,207
If you don't know the source,
you can't trust the water.
993
01:11:43,280 --> 01:11:44,930
And you shouldn't have
eaten all that chocolate.
994
01:11:45,000 --> 01:11:46,490
That was stupid.
995
01:11:46,960 --> 01:11:49,804
Mommy says I'm a monster
for chocolates.
996
01:11:50,600 --> 01:11:52,443
I just can't help myself.
997
01:11:55,600 --> 01:11:57,887
Maybe that's why she went away.
998
01:11:58,040 --> 01:11:59,405
What?
999
01:12:00,360 --> 01:12:01,930
'Cause I was greedy.
1000
01:12:02,040 --> 01:12:03,883
What are you talking about?
1001
01:12:04,040 --> 01:12:06,646
'Cause she didn't want
to be around me anymore!
1002
01:12:14,240 --> 01:12:16,163
Hey.
1003
01:12:17,080 --> 01:12:20,163
Sometimes people say things
they don't mean.
1004
01:12:20,320 --> 01:12:22,322
Your mom loves you
more than anything.
1005
01:12:23,760 --> 01:12:25,524
And she's so proud of you.
1006
01:12:25,600 --> 01:12:28,080
- I know that for a fact.
- How?
1007
01:12:30,480 --> 01:12:33,370
Well, I'm older than you and...
1008
01:12:35,840 --> 01:12:37,808
it's just something I know.
1009
01:12:39,000 --> 01:12:40,570
And listen, about last night,
1010
01:12:41,200 --> 01:12:45,524
I'm sorry I said that stuff.
I didn't mean it, okay?
1011
01:12:48,160 --> 01:12:49,400
Come on.
1012
01:13:25,560 --> 01:13:27,767
♪ Not because they're dirty ♪
1013
01:13:27,920 --> 01:13:29,684
♪ Not because they're clean ♪
1014
01:13:29,960 --> 01:13:33,487
♪ Not because I kissed
a boy behind a magazine ♪
1015
01:13:33,600 --> 01:13:36,649
♪ Boys, boys,
having all the fun ♪
1016
01:13:36,880 --> 01:13:39,079
♪ She can even do the splits ♪
1017
01:13:39,080 --> 01:13:40,764
♪ But I bet you 10 bucks ♪
1018
01:13:41,040 --> 01:13:43,247
♪ She can't do this. ♪
1019
01:13:46,320 --> 01:13:48,049
- Daisy?
. Hmm?
1020
01:13:48,160 --> 01:13:50,208
What was your mommy like?
1021
01:13:51,560 --> 01:13:53,642
I never really met her.
1022
01:13:53,920 --> 01:13:55,081
How come?
1023
01:13:56,400 --> 01:13:58,687
She died
while I was being born.
1024
01:14:03,320 --> 01:14:04,845
Do you miss her?
1025
01:14:06,080 --> 01:14:07,570
Yeah,
1026
01:14:07,760 --> 01:14:09,205
sometimes.
1027
01:14:11,400 --> 01:14:13,880
If she'd never had me,
she'd probably still be alive.
1028
01:14:18,360 --> 01:14:21,170
Hey, come on.
We've got walking to do.
1029
01:14:24,240 --> 01:14:25,844
I hate walking.
1030
01:14:28,960 --> 01:14:31,770
When I get home,
I'm never going to walk again.
1031
01:14:47,360 --> 01:14:50,045
Look. Look!
1032
01:14:51,160 --> 01:14:53,322
That's the boys' place.
1033
01:14:53,520 --> 01:14:54,681
Gatesfield.
1034
01:14:54,800 --> 01:14:56,480
That's where they've
taken Eddie and Isaac.
1035
01:14:56,800 --> 01:14:59,246
I told you,
they've gone home already.
1036
01:14:59,440 --> 01:15:02,250
But you're not sure.
1037
01:15:02,320 --> 01:15:04,402
Just 'cause you had a dream,
1038
01:15:04,560 --> 01:15:06,244
who says the dream's real?
1039
01:15:13,520 --> 01:15:14,851
Okay!
1040
01:15:14,920 --> 01:15:16,809
Come on.
1041
01:15:16,920 --> 01:15:18,490
Yes. Come on.
1042
01:15:18,560 --> 01:15:20,767
As soon as I see
Eddie and Isaac,
1043
01:15:20,880 --> 01:15:23,247
I'm gonna give them a big hug.
Ah.
1044
01:15:35,800 --> 01:15:38,280
Where is everyone?
1045
01:15:41,520 --> 01:15:43,363
PIPER: What was that?
1046
01:15:51,640 --> 01:15:53,642
Stay here, okay?
1047
01:17:33,680 --> 01:17:35,523
Are you here?
1048
01:17:38,040 --> 01:17:39,804
You'd better not be here.
1049
01:19:15,640 --> 01:19:16,880
sympathy of others.
1050
01:19:16,960 --> 01:19:18,883
Itching, rashes, water tablets.
1051
01:19:19,000 --> 01:19:21,002
Certain degree of willpower
and self-discipline.
1052
01:19:51,920 --> 01:19:54,400
- What was in there?
- Come on.
1053
01:19:54,720 --> 01:19:56,722
We need to get away from here.
1054
01:19:58,400 --> 01:20:00,050
Where are my brothers?
1055
01:20:01,680 --> 01:20:03,011
I don't know.
1056
01:20:06,440 --> 01:20:07,680
Come on.
1057
01:21:00,080 --> 01:21:01,969
Eddie.
1058
01:21:03,720 --> 01:21:05,245
Are you okay?
1059
01:21:11,560 --> 01:21:15,690
Can you just give me a sign
or something?
1060
01:21:20,520 --> 01:21:22,124
Eddie?
1061
01:21:47,480 --> 01:21:48,845
Ahh.
1062
01:21:53,840 --> 01:21:56,081
DAISY: Don't worry.
It's not far now.
1063
01:21:57,120 --> 01:21:58,724
We should be home tomorrow.
1064
01:21:59,040 --> 01:22:00,644
Really?
1065
01:22:06,560 --> 01:22:08,801
I've saved a piece of chocolate.
Do you want it now?
1066
01:22:32,440 --> 01:22:33,566
Quick.
1067
01:22:34,480 --> 01:22:36,448
Go! Quick.
1068
01:22:47,920 --> 01:22:49,763
Come on, Piper! Come on!
1069
01:22:52,520 --> 01:22:53,931
Come on.
1070
01:22:54,000 --> 01:22:55,081
Quick.
1071
01:23:00,160 --> 01:23:01,969
Come on!
1072
01:23:06,880 --> 01:23:08,405
Come on.
1073
01:23:09,560 --> 01:23:11,005
Hurry UP-
1074
01:23:14,240 --> 01:23:15,480
Come on.
1075
01:23:18,880 --> 01:23:20,006
In here.
1076
01:23:20,440 --> 01:23:21,407
Quick.
1077
01:23:47,880 --> 01:23:49,530
Oh, you're a big rabbit,
aren't you?
1078
01:23:49,680 --> 01:23:51,523
- PIPER: Get off of me!
- Hey.
1079
01:23:51,600 --> 01:23:54,251
- No! Get off!
- I'm not going to hurt you.
1080
01:23:54,960 --> 01:23:57,088
- Hey.
- Let her go!
1081
01:23:57,560 --> 01:23:59,289
I said let her go now!
1082
01:24:01,040 --> 01:24:02,565
What the fuck
are you laughing at?
1083
01:24:03,520 --> 01:24:05,170
Don't move any closer.
1084
01:24:05,480 --> 01:24:07,801
We're only winding
you up, love, eh?
1085
01:24:09,520 --> 01:24:10,931
Come on, little lady.
1086
01:24:11,760 --> 01:24:13,125
It's just a bit of fun.
1087
01:24:15,400 --> 01:24:16,970
Don't you dare!
1088
01:24:20,600 --> 01:24:22,523
Take it easy now.
Take it easy. Take it easy.
1089
01:24:22,760 --> 01:24:24,000
Calm down. Take it easy.
1090
01:24:24,120 --> 01:24:25,451
You don't have to do any...
1091
01:24:25,560 --> 01:24:26,641
Find a goal in life.
1092
01:24:26,720 --> 01:24:28,165
They stay in. Stop.
What is your problem?
1093
01:24:28,280 --> 01:24:30,408
What is your problem?
1094
01:24:31,000 --> 01:24:33,048
Hurry the fuck up.
Stay away from distractions.
1095
01:24:33,120 --> 01:24:35,771
Take risks. Step out of your...
She almost got...
1096
01:24:38,040 --> 01:24:40,327
Accept life is unfair.
Focus on your goal.
1097
01:24:40,560 --> 01:24:44,167
- Oh God!
- That's for touching my cousin
1098
01:24:44,480 --> 01:24:47,290
with your dirty,
disgusting fingers!
1099
01:25:17,560 --> 01:25:19,449
The map.
1100
01:25:19,800 --> 01:25:20,847
Map.
1101
01:25:21,960 --> 01:25:24,122
The compass.
1102
01:25:24,640 --> 01:25:26,085
The map.
1103
01:25:26,600 --> 01:25:28,682
The map. Oh shit.
1104
01:25:43,720 --> 01:25:45,449
I don't know where we are.
1105
01:26:56,280 --> 01:26:58,601
This seems like a nice place.
1106
01:26:59,520 --> 01:27:01,329
Why don't we just stay here?
1107
01:27:04,920 --> 01:27:06,081
Okay.
1108
01:27:13,120 --> 01:27:15,441
It doesn't matter if we just...
1109
01:27:15,720 --> 01:27:17,404
stay here.
1110
01:27:52,040 --> 01:27:54,361
It's Eddie's hawk. Look.
1111
01:28:00,080 --> 01:28:01,081
Come on.
1112
01:28:01,960 --> 01:28:03,121
Come on.
1113
01:28:12,080 --> 01:28:13,764
It's taking us home.
1114
01:28:13,840 --> 01:28:15,410
I told you, didn't I?
1115
01:28:16,320 --> 01:28:17,606
Eddie's home.
1116
01:29:54,080 --> 01:29:56,048
Maybe they're at the barn.
1117
01:30:11,080 --> 01:30:12,923
DAISY: Eddie?
1118
01:30:17,960 --> 01:30:19,041
PIPER: Jet!
1119
01:30:19,120 --> 01:30:21,248
Jet. Daisy, it's Jet.
1120
01:30:21,560 --> 01:30:24,166
Oh, Jet!
1121
01:30:24,240 --> 01:30:25,765
Oh, I love you, Jet.
1122
01:30:29,840 --> 01:30:31,205
Look at me, Jet.
1123
01:30:31,400 --> 01:30:32,526
You're bleeding.
1124
01:30:32,720 --> 01:30:34,722
What happened? Look at me.
1125
01:30:36,200 --> 01:30:38,680
And I will never let you go.
1126
01:32:15,720 --> 01:32:17,370
What's up with him?
1127
01:32:25,840 --> 01:32:27,171
He's in the woods.
1128
01:32:27,800 --> 01:32:29,086
Daisy!
1129
01:32:29,160 --> 01:32:30,571
Daisy, be careful!
1130
01:33:18,520 --> 01:33:20,010
Eddie?
1131
01:33:20,800 --> 01:33:22,131
Can you hear me?
1132
01:33:25,280 --> 01:33:26,611
Eddie.
1133
01:33:27,640 --> 01:33:29,165
I need you.
1134
01:33:29,240 --> 01:33:30,480
Please.
1135
01:33:32,320 --> 01:33:34,209
I love you.
1136
01:33:34,600 --> 01:33:36,489
Please.
1137
01:33:40,680 --> 01:33:41,966
Eddie?
1138
01:33:42,120 --> 01:33:43,565
It's me.
1139
01:33:45,360 --> 01:33:46,771
Eddie?
1140
01:33:46,920 --> 01:33:48,570
Eddie, it's okay.
1141
01:33:48,760 --> 01:33:50,603
It's me.
1142
01:33:52,880 --> 01:33:55,326
You're home.
1143
01:33:57,680 --> 01:33:59,489
You're home.
1144
01:34:24,320 --> 01:34:25,367
Before the war,
1145
01:34:25,440 --> 01:34:27,886
I used my willpower
for stupid stuff,
1146
01:34:28,120 --> 01:34:29,724
like not eating chocolate.
1147
01:34:35,680 --> 01:34:38,570
I think I thought
if I could control myself,
1148
01:34:38,920 --> 01:34:42,129
then maybe the world around me
would start to make sense.
1149
01:34:44,600 --> 01:34:46,682
I guess I was
pretty naive back then.
1150
01:34:59,080 --> 01:35:00,969
During the war we all learned
1151
01:35:01,040 --> 01:35:03,805
to stop looking for reasons
why things happen.
1152
01:35:10,000 --> 01:35:11,809
We don't know
what happened to Eddie,
1153
01:35:12,920 --> 01:35:14,570
what he saw...
1154
01:35:14,720 --> 01:35:17,451
The things he had to do.
1155
01:35:19,800 --> 01:35:21,802
His burns and scars
are starting to heal,
1156
01:35:22,920 --> 01:35:24,922
but he hasn't spoken.
1157
01:35:25,000 --> 01:35:26,729
WOMAN ON RADIO:
...announcing earlier today
1158
01:35:26,800 --> 01:35:29,167
that a runway at heathrow
is due to reopen.
1159
01:35:29,240 --> 01:35:31,481
The airport will be
working at 10% capacity.
1160
01:35:31,640 --> 01:35:33,165
Officials have also revealed
1161
01:35:33,240 --> 01:35:35,368
that since the ceasefire
was announced,
1162
01:35:35,440 --> 01:35:37,522
electricity services
have returned to normal
1163
01:35:37,600 --> 01:35:39,443
in parts of the south.
1164
01:35:39,560 --> 01:35:42,370
The new government estimates
that within three months,
1165
01:35:42,440 --> 01:35:45,967
80% of the country should have
returned to pre-war levels.
1166
01:35:46,040 --> 01:35:48,725
Rail services are currently
operating at 15%.
1167
01:35:54,560 --> 01:35:57,609
PIPER: Isaac's gone, isn't he?
1168
01:36:13,440 --> 01:36:15,647
PIPER:
Will Eddie be okay?
1169
01:36:16,680 --> 01:36:18,887
Yeah, he'll be okay.
1170
01:36:20,320 --> 01:36:22,243
He just needs time.
1171
01:36:56,000 --> 01:36:57,445
Now I use my willpower
1172
01:36:57,520 --> 01:37:00,603
to wait for you, Eddie,
to care for you
1173
01:37:01,080 --> 01:37:02,605
and love you.
1174
01:37:04,600 --> 01:37:07,604
I have to believe that one day
you're going to get better.
1175
01:37:14,080 --> 01:37:16,003
Did you finish your drink?
1176
01:37:20,200 --> 01:37:22,931
"Yes, thank you, Daisy.
It was lovely."
1177
01:37:27,600 --> 01:37:29,602
' Oh!
1178
01:37:29,920 --> 01:37:32,002
Ow. Does it hurt?
1179
01:38:07,160 --> 01:38:08,207
'Cause like I said to you
1180
01:38:08,280 --> 01:38:10,009
all that time ago,
1181
01:38:10,400 --> 01:38:12,323
if the world doesn't end,
1182
01:38:13,120 --> 01:38:14,406
I wanna be here
1183
01:38:14,520 --> 01:38:15,965
at home,
1184
01:38:16,040 --> 01:38:17,690
with you.
1185
01:38:18,520 --> 01:38:20,204
And that's how I live now.
1186
01:38:41,200 --> 01:38:45,808
♪ We lived
in a garden's heart ♪
1187
01:38:47,120 --> 01:38:50,886
♪ And opened it up
for the sky ♪
1188
01:38:54,640 --> 01:38:58,406
♪ The world spun itself away ♪
1189
01:38:59,920 --> 01:39:04,482
♪ But I was coming alive
by your side ♪
1190
01:39:07,960 --> 01:39:12,602
♪ And now the sky
is snowing out ♪
1191
01:39:13,200 --> 01:39:18,127
♪ And we are talking
from so far away ♪
1192
01:39:21,200 --> 01:39:26,809
♪ I hear a whisper
in the trees ♪
1193
01:39:27,120 --> 01:39:29,122
♪ Where I am you ♪
1194
01:39:29,400 --> 01:39:32,643
♪ And you are me ♪
1195
01:39:34,720 --> 01:39:38,725
♪ You need to find
a way back here ♪
1196
01:39:39,000 --> 01:39:42,402
♪ Remember what I said ♪
1197
01:39:43,480 --> 01:39:47,565
♪ The space that is
in between ♪
1198
01:39:48,040 --> 01:39:50,964
♪ You have to fight it ♪
1199
01:39:52,520 --> 01:39:56,570
♪ You need to find
a way back here ♪
1200
01:39:56,880 --> 01:40:00,043
♪ Remember what I said ♪
1201
01:40:00,120 --> 01:40:04,330
♪ The space that
is in between ♪
1202
01:40:04,600 --> 01:40:07,888
♪ You have to fight it ♪
1203
01:40:09,280 --> 01:40:12,568
♪ You have to fight it ♪
1204
01:40:12,680 --> 01:40:18,005
♪ Where I am you
and you are me ♪
1205
01:40:18,080 --> 01:40:19,889
♪ You have to fight it ♪
1206
01:40:19,960 --> 01:40:23,965
♪ Where I am you
and you are me ♪
1207
01:40:28,360 --> 01:40:33,002
♪ Where I am you
and you are me ♪
1208
01:40:33,521 --> 01:40:37,890
♪ You have to fight it ♪
1209
01:40:42,360 --> 01:40:48,561
♪ You have to fight it. ♪
77665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.