Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:07,400
קדימה!
2
00:00:48,460 --> 00:00:50,020
תעצור אותו! מהר!
3
00:00:50,020 --> 00:00:50,800
מישהו מנסה לחלץ אותה!
4
00:00:50,960 --> 00:00:51,800
מהרו! תפוס את הבוגד!
5
00:01:03,920 --> 00:01:04,900
מהר! להוציא אותה להורג!
6
00:01:05,260 --> 00:01:05,960
להוציא אותה להורג!
7
00:01:11,600 --> 00:01:12,860
לכוד את הבוגד והרוג אותו במקום!
8
00:01:20,080 --> 00:01:21,480
מהרו! לרדוף אחריהם!
9
00:01:22,080 --> 00:01:23,240
אל תתנו להם לברוח!
10
00:01:35,880 --> 00:01:36,780
למה אתה חייב להציל אותי?
11
00:01:36,880 --> 00:01:37,820
אם אני לא מציל אותך
12
00:01:37,880 --> 00:01:40,060
ואז הם היו הורגים אותך
13
00:01:40,480 --> 00:01:41,680
אני בורח ככה
14
00:01:41,680 --> 00:01:43,500
בית המשפט הקיסרי יאשים את הכל על אבי
15
00:01:43,940 --> 00:01:45,320
לא יכולתי להזיק לו ככה!
16
00:01:45,320 --> 00:01:45,900
אז לך
17
00:01:45,900 --> 00:01:48,080
אם אתה הולך אז יש רק מוות בסוף הדרך!
18
00:01:48,480 --> 00:01:49,660
גם אם אני מת
זה לא קשור אלייך
19
00:01:51,700 --> 00:01:52,920
באותו יום, בתוך המרזח הקטן הזה
20
00:01:52,920 --> 00:01:54,800
שתית את היין הזה ושברת כל טובת הנאה כלפי
21
00:01:54,800 --> 00:01:56,320
אמרת שאתה כבר לא המורה שלי
22
00:01:56,320 --> 00:01:57,440
אבל אויבי!
23
00:01:58,500 --> 00:01:59,680
עכשיו הצלת אותי פתאום
24
00:02:00,300 --> 00:02:01,680
מה המטרה שלך?
25
00:02:02,240 --> 00:02:03,100
נסיכה
26
00:02:03,780 --> 00:02:04,760
אתה ואני נהיה אויב
27
00:02:05,180 --> 00:02:06,440
אתה חושב שאני רוצה את זה ?!
28
00:02:06,780 --> 00:02:07,680
זה הגורל
29
00:02:07,980 --> 00:02:09,280
זה הכתיב על ידי הגורל!
30
00:02:09,919 --> 00:02:10,959
אני גם לא רוצה את זה
31
00:02:11,420 --> 00:02:14,440
אבל גם אני חי זהות אחרת כבר 10 שנים
32
00:02:14,880 --> 00:02:16,260
תמיד נתת לי כל נימוס
33
00:02:16,260 --> 00:02:18,300
בליבי, תמיד אתגעגע לקשר העבר שלנו
34
00:02:19,040 --> 00:02:19,740
זו הסיבה
35
00:02:19,980 --> 00:02:21,240
אני לא רוצה לראות אותך בסכנה
36
00:02:21,240 --> 00:02:22,720
ותראה שאתה נערף!
37
00:02:24,060 --> 00:02:27,000
באמת לא חשבתי שמאסטר קו יכול להיות רחום כזה על אויבו
38
00:02:28,020 --> 00:02:29,040
החישוב שלך הוא חד
כבר ידעתי את זה
39
00:02:31,240 --> 00:02:32,180
היום אתה חוזר להציל אותי
40
00:02:32,460 --> 00:02:34,000
מה אתה באמת זומם?
41
00:02:34,320 --> 00:02:35,140
נסיכה
42
00:02:36,100 --> 00:02:37,820
אני באמת ובכנות רק רוצה להציל אותך
43
00:02:38,700 --> 00:02:40,860
האדם אינו דשא ולא עץ, איך הוא יכול להיות חופשי מרגשות
44
00:02:42,040 --> 00:02:43,360
אני מלווה אותך כל כך הרבה שנים
45
00:02:44,020 --> 00:02:45,240
עשר שנים מלאות כבר!
46
00:02:46,180 --> 00:02:48,100
אני לא יכול להסתכל שלא בתחושה כשאתה הנסיכה ...
47
00:02:48,100 --> 00:02:48,880
מספיק!
48
00:02:49,960 --> 00:02:51,580
לעולם לא אמון במה שאמרת
49
00:02:52,800 --> 00:02:54,400
מה הכוונה האמיתית של כת מינג?
50
00:02:55,220 --> 00:02:56,400
מה אתה מתכנן?
51
00:02:57,720 --> 00:02:59,400
שאתה לא יכול לתת לי פשוט למות
52
00:03:00,520 --> 00:03:01,200
בסדר גמור
53
00:03:02,260 --> 00:03:03,200
לא משנה מה
54
00:03:03,800 --> 00:03:05,800
אתה תמיד חושד שאני משקר לך, נכון?
55
00:03:06,420 --> 00:03:06,960
בסדר גמור
56
00:03:07,660 --> 00:03:08,660
אם אתה לא מאמין לי
57
00:03:08,780 --> 00:03:10,080
ואז אשבע על חיי
58
00:03:10,120 --> 00:03:10,800
אין צורך!
59
00:03:12,060 --> 00:03:13,460
מכיוון שאנחנו כבר מפרקים את כל הקשרים
60
00:03:14,460 --> 00:03:15,600
אז זה כבר לא נחוץ
61
00:03:15,600 --> 00:03:16,860
מהרו! הם לא יכולים לברוח רחוק!
62
00:03:18,300 --> 00:03:21,120
בצורה זו! אתה הולך בדרך זו! כן! ללכת! מהרו! מהרו!
63
00:03:21,120 --> 00:03:22,420
לא טוב, הם כאן
נסיכה
64
00:03:23,060 --> 00:03:25,160
תחושת הכרת תודה וטינה קודמים נדבר על כך בהמשך
65
00:03:25,160 --> 00:03:26,040
בוא איתי קודם!
66
00:03:26,040 --> 00:03:28,060
אני לא רוצה ללכת איתך, אני לא יכול להזיק לאבא שלי!
67
00:03:28,460 --> 00:03:30,540
הנסיכה שאו מין הנה, מהר ובוא הנה!
68
00:03:30,620 --> 00:03:31,200
נסיכה!
69
00:03:31,540 --> 00:03:32,840
נסיכה! תפסיק להטריד אותי!
70
00:03:48,560 --> 00:03:50,500
נסיכה, סוף סוף אתה מתעורר
71
00:03:53,400 --> 00:03:54,480
מה המקום הזה?
72
00:03:56,300 --> 00:03:57,520
כמה שעות עברו?
73
00:03:59,180 --> 00:03:59,980
אני רוצה לחזור
74
00:04:00,500 --> 00:04:01,340
אני רוצה לחזור
75
00:04:01,340 --> 00:04:02,880
נסיכה, נסיכה
76
00:04:03,700 --> 00:04:04,880
אל תעשה סליחה יותר
77
00:04:05,900 --> 00:04:07,880
אתה חושב שאני בדם קר וחסר לב כמוך?
78
00:04:08,120 --> 00:04:10,200
איך אני לא יכול להתחשב בגורלו של אבי?
גרור את חיי הבלתי מעורערים שלי
79
00:04:11,640 --> 00:04:13,360
אם באמת יש לך רגשות פיליים
80
00:04:13,360 --> 00:04:14,760
אז אתה לא יכול לחזור!
81
00:04:16,220 --> 00:04:17,340
תחשוב על זה
82
00:04:18,399 --> 00:04:19,859
אם אביך באמת רצה להרוג אותך
83
00:04:20,480 --> 00:04:22,480
הוא לא היה נותן לך להיות מטופלת על ידי אותם גורמים מושחתים
84
00:04:23,240 --> 00:04:24,980
אתה תלך ממש בפח אם תחזור
85
00:04:25,280 --> 00:04:26,620
לא רק שזה לא יעזור
86
00:04:26,620 --> 00:04:28,740
אבל גם, אביך יתפס בבית חולים
87
00:04:29,560 --> 00:04:31,820
אבל בית המשפט הקיסרי יאשים את אבי
88
00:04:32,680 --> 00:04:34,080
מי שמציל אותך הוא אני
89
00:04:34,440 --> 00:04:35,500
האנשים של מינג הכת
90
00:04:36,680 --> 00:04:37,440
יתר על כן
91
00:04:37,880 --> 00:04:39,640
גם אם בית המשפט הקיסרי רוצה להאשים מישהו
92
00:04:39,900 --> 00:04:41,520
הם יאשימו את זה בכתנו של מינג
93
00:04:44,380 --> 00:04:44,960
נסיכה
94
00:04:46,420 --> 00:04:47,980
אתה הילד האהוב על אביך
95
00:04:49,260 --> 00:04:51,820
בפעם האחרונה נידונה להוצאה להורג
96
00:04:52,400 --> 00:04:54,140
ליבו של אביך כבר התאבל פעם אחת
97
00:04:54,760 --> 00:04:56,760
אם הפעם תוותרי על עצמך לביצוע
98
00:04:57,400 --> 00:04:59,520
ואז תגרום לאביך להתאבל שוב
99
00:04:59,700 --> 00:05:01,960
אם אתה אוהב אותו, תן לו שקט נפשי
100
00:05:05,020 --> 00:05:05,660
אז זה,
101
00:05:06,600 --> 00:05:07,860
מבחוץ עלינו
102
00:05:08,340 --> 00:05:10,600
בשמו של אביך חשוב על דרך להרחיק אותו מהסכנה
103
00:05:10,600 --> 00:05:11,860
זה הדבר הכי טוב לעשות
104
00:05:14,200 --> 00:05:14,800
נסיכה
105
00:05:16,340 --> 00:05:18,060
בעבר היית חכם וחכם
106
00:05:18,360 --> 00:05:19,520
לאן כולם הלכו?
107
00:05:26,960 --> 00:05:29,100
בימים עברו אני יכול לזמן רוח וגשם (t / n: צרות מעוררות)
108
00:05:30,300 --> 00:05:31,640
זה לא הכל רק בגלל שאבא שלי
109
00:05:31,640 --> 00:05:33,220
נתן לי פיקוד על הצבא
110
00:05:33,640 --> 00:05:35,300
בנוסף יש לי הרבה פקודים מוכשרים
111
00:05:35,980 --> 00:05:37,760
בגלל זה אני יכול להיות כל כך מתנשא כלפי כולם
112
00:05:38,780 --> 00:05:39,980
אבל עכשיו
113
00:05:41,760 --> 00:05:43,560
אני לבד בלי תמיכה
114
00:05:52,520 --> 00:05:53,180
נסיכה
115
00:05:58,620 --> 00:05:59,980
כמורה לשעבר שלך
116
00:06:00,560 --> 00:06:02,100
אני רוצה לייעץ לך על הדבר האחד הזה
117
00:06:02,620 --> 00:06:03,840
תתעשת!
118
00:06:04,060 --> 00:06:06,340
אל תמשיכו להיות יותר נואשים, בסדר?
119
00:06:09,980 --> 00:06:11,800
אתה שליח הזכות הבהיר של הכת של מינג
120
00:06:12,680 --> 00:06:14,340
למה כלפי האויב שלך
121
00:06:14,820 --> 00:06:16,480
אתה נותן יד עוזרת בכל דרך
122
00:06:16,720 --> 00:06:18,260
ומטפל בי בכל ההיבט?
123
00:06:21,260 --> 00:06:22,980
הסתתרתי כבר עשר שנים
124
00:06:23,960 --> 00:06:26,160
למרבה המזל, פגשתי את הנסיכה, שתמיד התייחסו אלי בכבוד
125
00:06:27,520 --> 00:06:28,600
בליבי
126
00:06:29,520 --> 00:06:31,080
אני תמיד אזכור את החיבה הישנה ההיא
127
00:06:32,240 --> 00:06:33,220
למרות שאמרתי
128
00:06:33,220 --> 00:06:35,220
מערכת היחסים שלנו בין אדון לתלמידים נותקה
129
00:06:36,440 --> 00:06:37,980
אבל בתוך ליבי
130
00:06:38,880 --> 00:06:41,860
מורה ליום אחד הוא מורה לכל החיים
131
00:06:43,560 --> 00:06:45,580
שכן אני, פאן יאו, מערכת היחסים שלנו בין תלמידים לתלמידים
132
00:06:46,560 --> 00:06:48,820
זה משהו שלעולם לא אוותר עליו
133
00:07:00,820 --> 00:07:01,580
* גבול מחוז האנוי *
134
00:07:01,580 --> 00:07:04,600
(* T / N: בהיסטוריה, האן שאן טונג המציא והפיץ את נבואה זו כדי להסית את התקוממות האנשים נגד שושלת יואן.
135
00:07:04,600 --> 00:07:07,100
לאחר מכן קבר פסל אבן בעין אחת בנהר הצהוב כדי לקיים את הנבואה.
136
00:07:07,100 --> 00:07:09,740
בסביבות שנת 1351 לספירה אילצה שושלת יואן את העם לשירות כדי לתקן את הסכר בנהר הצהוב.
137
00:07:09,740 --> 00:07:11,900
כאשר חפרו את האדמה בנהר הצהוב, הם מצאו את הפסל
וחשוב שזה סימן משמיים שהגיע הזמן להפיל את היואן *)
138
00:07:13,940 --> 00:07:15,420
אתה יודע על מה הם שרים?
139
00:07:15,680 --> 00:07:17,620
אין כמובן פסל אבן עיניים
140
00:07:18,240 --> 00:07:19,960
נהר צהוב עורר, התחום הופך
141
00:07:20,900 --> 00:07:22,480
נראה שהשמיים נותנים לנו איתות
142
00:07:22,480 --> 00:07:23,960
אומר לכולנו לעלות יחד עם מרד
143
00:07:24,080 --> 00:07:25,400
הפלת השושלת הרודנית
144
00:07:25,400 --> 00:07:26,660
לאורך דרך המסע שלנו
145
00:07:26,800 --> 00:07:28,260
שמענו את שיר המשתלה הזה בכל מקום
146
00:07:28,260 --> 00:07:30,260
נראה שהגורם הגדול הזה למרידת היואן הוא צודק
147
00:07:30,760 --> 00:07:32,660
זה באמת נראה שהשמיים עוזרים לנו
148
00:07:37,660 --> 00:07:38,500
יאנג השליח!
149
00:07:39,120 --> 00:07:40,040
מנהיג כת!
150
00:07:41,960 --> 00:07:43,000
מיס זו
151
00:07:44,220 --> 00:07:46,060
חיכינו לברך את מנהיג הכת הרבה זמן
152
00:07:48,480 --> 00:07:49,240
האדם הזה הוא ...
153
00:07:51,760 --> 00:07:52,960
זה בן דודי, יין לי
154
00:07:53,640 --> 00:07:55,000
זו נכדתו של איגל קינג
155
00:07:55,000 --> 00:07:56,800
למה היא הפכה ככה עכשיו?
156
00:07:56,800 --> 00:07:58,000
כמעט ולא זיהיתי אותה
157
00:07:59,340 --> 00:08:00,540
קשה להסביר את העניין הזה
158
00:08:00,940 --> 00:08:02,420
מנהיג כת, שמעת?
159
00:08:02,520 --> 00:08:03,780
צבא המתנדבים שלנו במחוז האו
160
00:08:03,780 --> 00:08:04,960
הקימו את בית המרשל
161
00:08:04,960 --> 00:08:06,260
זה בולט במיוחד!
162
00:08:06,540 --> 00:08:07,820
לאורך הדרך סיפרתי לז'י רואו
163
00:08:07,820 --> 00:08:09,200
שננדונג ומחוז אנחוי בשני המקומות האלה זה כבר
164
00:08:09,200 --> 00:08:10,500
בשליטת צבא המתנדבים של מינג
165
00:08:10,500 --> 00:08:11,500
מזל טוב כת מינג!
166
00:08:11,500 --> 00:08:13,380
התחייבותך לגרש את היואן עשתה צעד נוסף
167
00:08:13,380 --> 00:08:14,500
תודה, מיס זו
168
00:08:14,820 --> 00:08:16,540
אני כמנהיג כת מתביישת באמת
169
00:08:16,920 --> 00:08:18,140
אני אפילו דבוק בענייני הכלל של הצבא
לא יכולתי לייצג באופן אישי את צבא המתנדבים של הכת של מינג כדי לתכנן ולהילחם ביואן יחד
170
00:08:21,740 --> 00:08:22,340
זה נכון
171
00:08:22,720 --> 00:08:24,720
מי מפקח על צבא המתנדבים של מינג הכת?
172
00:08:24,980 --> 00:08:25,760
האן שאן טונג
173
00:08:26,400 --> 00:08:26,960
האן שאן טונג?
174
00:08:27,100 --> 00:08:27,700
זה נכון
175
00:08:28,240 --> 00:08:30,240
ג'ו לאו סי, טאנג הוא, שו דה
176
00:08:30,520 --> 00:08:33,000
גם צ'אנג יו צ'ון ואחרים נמצאים תחת פיקודו
177
00:08:33,559 --> 00:08:36,839
האם הוא זה שפיזר פסל אבן עיניים אחד העיף את העריצות
178
00:08:37,059 --> 00:08:38,279
מי שדוחף לזה הוא הוא
179
00:08:38,480 --> 00:08:40,680
אבל מי שמתכנן את התוכנית הזו הוא אדם אחר
180
00:08:41,440 --> 00:08:42,060
מי זה?
181
00:08:42,539 --> 00:08:43,359
ג'ו לאו סי
182
00:08:44,200 --> 00:08:45,340
לגבי אדם זה
183
00:08:45,580 --> 00:08:47,580
הרעיון שלו מוקפד ומהורהר
184
00:08:47,580 --> 00:08:48,800
איך הוא אמר את זה
185
00:08:48,920 --> 00:08:51,700
"האנשים הפשוטים כבר התפטרו מדיכוי
186
00:08:51,700 --> 00:08:53,940
אם אנו רוצים להצית את הכעס והכוח הרצוי שלהם
187
00:08:53,940 --> 00:08:55,840
עלינו לעשות משהו בלתי צפוי "
188
00:08:55,840 --> 00:08:57,280
זה מה שהוא אמר
189
00:08:58,140 --> 00:08:59,320
זה באמת די יעיל
190
00:08:59,360 --> 00:09:01,240
לג'ו לאו סי יש אומץ ושכבות
191
00:09:01,720 --> 00:09:02,920
אדם מוכשר באמת
192
00:09:03,580 --> 00:09:05,400
הוא אכן מיומן בחישוב הכל
193
00:09:05,580 --> 00:09:07,980
כשיש אדם מסוג זה בכת מינג, זה המזל הטוב של הכת שלנו
194
00:09:08,420 --> 00:09:09,740
איזה מזל יש לו?
195
00:09:10,460 --> 00:09:11,660
יש לו רק מוח טוב
196
00:09:12,020 --> 00:09:13,140
אומנות הלחימה שלו אינה דבר מיוחד
197
00:09:13,140 --> 00:09:15,140
פשוט חילצנו אותו מהכת של בגר
198
00:09:15,140 --> 00:09:16,780
הוא שוב נלכד על ידי צבאו של יואן
199
00:09:16,780 --> 00:09:17,560
סתום את הפה!
200
00:09:18,600 --> 00:09:19,120
זה בסדר
201
00:09:19,360 --> 00:09:20,780
המשך, איך הוא?
202
00:09:20,900 --> 00:09:22,020
בכל מקרה הוא נפל בשבי
203
00:09:22,020 --> 00:09:23,200
אני גם לא יודע מה מצבו הנוכחי
204
00:09:23,200 --> 00:09:24,160
הוא נלכד ?!
מנהיג כת, אל תהיה חרד
205
00:09:25,860 --> 00:09:26,700
הצופים שלנו דיווחו
206
00:09:27,220 --> 00:09:28,020
הוא עדיין חי
207
00:09:28,320 --> 00:09:30,460
כבר שלחנו כמה מאחינו להציל חילוץ
208
00:09:32,280 --> 00:09:32,980
אז זה טוב
209
00:09:33,720 --> 00:09:35,360
עם זאת, עלינו לחשוב על הדרך הטובה ביותר
210
00:09:35,360 --> 00:09:36,260
להוציא אותו
211
00:09:36,260 --> 00:09:36,840
כן
212
00:09:38,000 --> 00:09:39,140
מנהיג הכת, מיס זו
213
00:09:39,600 --> 00:09:40,160
אנא
214
00:09:41,420 --> 00:09:42,040
לבוא
215
00:09:52,480 --> 00:09:53,180
בוא נזוז
216
00:09:54,480 --> 00:10:01,860
מנהיג כת של מינג, כוחו שווה לשמים!
217
00:10:25,600 --> 00:10:26,620
ברכות מנהיג כת
218
00:10:29,980 --> 00:10:31,460
אנא קם! אין צורך בפורמליות
219
00:10:31,760 --> 00:10:32,780
תודה לך מנהיג הכת
220
00:10:33,120 --> 00:10:34,180
מנהיג כת, בבקשה
221
00:10:34,660 --> 00:10:36,460
רגע, רגע, אני לא רוצה ללכת
222
00:10:36,560 --> 00:10:37,320
אכזב אותי
223
00:10:37,540 --> 00:10:38,040
יין לי!
224
00:10:38,040 --> 00:10:39,300
תניח לי, אני לא רוצה ללכת
225
00:10:39,300 --> 00:10:40,040
אכזב אותי
226
00:10:40,040 --> 00:10:40,860
יין לי, יין לי
227
00:10:41,000 --> 00:10:42,620
כל אלה הם שומרי העולם התחתון
228
00:10:42,620 --> 00:10:43,820
הם ננעלו את האח וו ג'י
229
00:10:43,820 --> 00:10:45,500
אם אתה רוצה לפגוש אותו, אתה חייב להיכנס פנימה
230
00:10:47,600 --> 00:10:48,400
יאנג השליח
231
00:10:49,460 --> 00:10:52,920
אני מרגיש שיאנג בו הואי לא יפה כמוה
232
00:10:54,640 --> 00:10:57,420
אני אומר את זה ככה אתה לא מרוצה?
233
00:10:59,700 --> 00:11:02,100
אני יודע שעמוק בפנים אתה בטח לא מרוצה
234
00:11:03,640 --> 00:11:07,200
מנהיג כת יכול להשיג אישה טובה זו אירוע משמח. זו הברכה שלו
235
00:11:07,640 --> 00:11:09,160
גם המזל הטוב של מינג הכת
236
00:11:13,580 --> 00:11:14,740
מה אמרת לה?
237
00:11:15,120 --> 00:11:16,160
אמרתי לה את זה
238
00:11:16,160 --> 00:11:17,960
שומרי העולם התחתון כלאו את אחיו וו ג'י
239
00:11:17,960 --> 00:11:19,260
אחרי שנכנסה
240
00:11:19,300 --> 00:11:20,780
היא תוכל לראות את האח וו ג'י
241
00:11:34,960 --> 00:11:36,460
הנה, אכלו עוד קצת
242
00:11:39,820 --> 00:11:42,340
העלמה יין, אתה עדיין זוכר
243
00:11:42,680 --> 00:11:45,380
מה קרה באי הנחש האלוקי?
244
00:11:48,680 --> 00:11:49,380
אי הנחש האלוקי
245
00:11:49,500 --> 00:11:51,720
אתה עדיין זוכר מי דקר אותך?
246
00:11:55,120 --> 00:11:56,320
השליח של השד כאן!
247
00:11:56,860 --> 00:11:57,600
שד!
248
00:11:59,300 --> 00:12:00,780
יש שד
249
00:12:03,300 --> 00:12:04,200
יש שד
250
00:12:06,940 --> 00:12:08,520
יש כאן שד, שד! יין לי
251
00:12:09,520 --> 00:12:11,240
אתה באמת לא זוכר כלום?
252
00:12:11,560 --> 00:12:13,520
תחשוב שוב
253
00:12:13,700 --> 00:12:15,700
מה קרה באי הנחש האלוקי?
254
00:12:16,700 --> 00:12:17,680
שכחתי!
תחשוב שוב
255
00:12:18,300 --> 00:12:22,180
אני לא זוכר כלום!
256
00:12:22,180 --> 00:12:23,580
אתה! אל תשאל אותי שוב!
257
00:12:24,480 --> 00:12:25,400
אל תשאל אותי
258
00:12:27,420 --> 00:12:28,340
בסדר, בסדר
259
00:12:28,340 --> 00:12:29,600
אני לא אשאל, לא אשאל שוב
260
00:12:29,600 --> 00:12:31,440
לבוא. בואו נאכול קודם, בסדר?
261
00:12:32,020 --> 00:12:32,520
וו ג'י
262
00:12:33,500 --> 00:12:35,800
לא אמרת שהאח וו ג'י כאן?
263
00:12:36,160 --> 00:12:36,980
איפה הוא?
264
00:12:37,420 --> 00:12:38,060
ימין
265
00:12:38,060 --> 00:12:39,020
אם תקשיב לי
266
00:12:39,020 --> 00:12:40,500
האח וו ג'י יבוא לראות אותך
267
00:12:40,500 --> 00:12:41,360
זה לא נכון
268
00:12:41,360 --> 00:12:42,420
אני רוצה למצוא את ג'אנג וו ג'י
269
00:12:43,080 --> 00:12:44,500
ג'אנג וו ג'י!
270
00:12:44,500 --> 00:12:45,400
יין לי!
271
00:12:45,400 --> 00:12:46,320
ג'אנג וו ג'י! יין לי
272
00:12:46,580 --> 00:12:47,320
יין לי!
273
00:12:47,320 --> 00:12:48,100
ג'אנג וו ג'י!
274
00:12:48,180 --> 00:12:48,980
שיקרת לי!
275
00:12:48,980 --> 00:12:50,340
ג'אנג וו ג'י בהחלט לא כאן
276
00:12:50,340 --> 00:12:52,280
לא שיקרתי לך יין לי: ג'אנג וו ג'י!
277
00:12:56,420 --> 00:12:57,960
אני מצטער
278
00:12:57,960 --> 00:12:58,940
לא התכוונתי לזה
279
00:12:59,140 --> 00:13:00,200
אני מצטער, אל תכה אותי
280
00:13:00,760 --> 00:13:01,640
בבקשה אל תכה אותי
281
00:13:02,020 --> 00:13:03,400
אני מצטער אני מצטער
282
00:13:04,360 --> 00:13:05,120
אל תכה אותי
283
00:13:05,160 --> 00:13:05,960
אל תפחד
284
00:13:06,480 --> 00:13:07,520
איך אני יכול להכות אותך?
285
00:13:07,920 --> 00:13:09,660
אתה לא סתם מתגעגע לאח וו ג'י?
286
00:13:09,880 --> 00:13:11,240
אתה יכול לראות אותו בקרוב
287
00:13:11,900 --> 00:13:13,640
חיכית לו כל כך הרבה זמן
288
00:13:13,640 --> 00:13:15,460
אתה לא יכול לוותר עכשיו, נכון?
289
00:13:17,020 --> 00:13:18,940
נו באמת, נאכל קודם, בסדר?
290
00:13:25,980 --> 00:13:26,520
כולכם מסתכלים
291
00:13:27,500 --> 00:13:28,240
תרד!
292
00:13:28,480 --> 00:13:29,940
הוא רוצה להיות מנהיג כת
293
00:13:32,200 --> 00:13:33,100
מנהיג הכת זו
294
00:13:36,480 --> 00:13:37,340
מנהיג כת בבקשה
295
00:13:37,440 --> 00:13:38,640
אני מכבד, מכבד
296
00:13:39,360 --> 00:13:40,240
בבקשה לשבת
297
00:13:40,240 --> 00:13:41,160
ברוך הבא, מנהיג הכת
298
00:13:42,380 --> 00:13:42,880
אתה
299
00:13:42,980 --> 00:13:43,580
מנהיג כת
300
00:13:44,340 --> 00:13:46,680
כרגע התקוממות של כת מינג באזורים שונים
זורם קדימה כמו סערה הולכת וגוברת
301
00:13:48,120 --> 00:13:50,040
האן שאן טונג, צבא המתנדבים של ליו פו טונג
302
00:13:50,040 --> 00:13:52,040
ב- Yingzhou שלח את האויבים לברוח
303
00:13:52,040 --> 00:13:54,040
פינג יינג יו, צבא המתנדבים של שו שו הוי
304
00:13:54,040 --> 00:13:56,320
בקיז'ואו (כיום צ'ישואי, הוביי) מחץ את האויב בכוח מכריע
305
00:13:56,320 --> 00:13:59,100
גואו זי שינג, ג'ו לאו סי מנצלת את ההתקוממות
306
00:13:59,100 --> 00:14:00,860
עוד יותר זעזע את בית המשפט הקיסרי
307
00:14:00,860 --> 00:14:03,580
האם שו דה היה מוביל את צבא המתנדבים ולחץ אותם בחזרה לבירה
308
00:14:04,260 --> 00:14:06,080
כולם סיפקו שירות מעולה
309
00:14:07,660 --> 00:14:08,320
טוב!
310
00:14:09,080 --> 00:14:10,500
תודה לכולם שיש את הפקודה הנכונה
311
00:14:10,660 --> 00:14:12,500
הצבא המתנדב של מינג כת יכול להשיג כל כך הרבה ניצחונות
312
00:14:13,000 --> 00:14:15,240
כולנו סומכים על חכמתו ועוצמתו של מנהיג הכת
313
00:14:15,880 --> 00:14:17,700
הצבא המתנדב של מינג כת יכול להשיג כל כך הרבה ניצחונות
314
00:14:17,700 --> 00:14:19,060
ברור שאני שמח
עם זאת ברגע שהמלחמה החלה
315
00:14:20,920 --> 00:14:22,160
מי שסובל הוא האנשים הפשוטים
316
00:14:23,080 --> 00:14:24,700
בשנים האחרונות, הייתה מלחמה מתמדת בכל מקום
317
00:14:25,100 --> 00:14:26,600
האנשים הפשוטים צוללים סבל וסבל
318
00:14:26,980 --> 00:14:29,460
כולנו רצינו שנוכל להפיל את השושלת מוקדם יותר
319
00:14:30,000 --> 00:14:31,240
עצרו את הכאוס של המלחמה
320
00:14:31,620 --> 00:14:34,500
ומחזירים פרנסה רגילה לאנשים הפשוטים
321
00:14:36,860 --> 00:14:38,360
מנהיג הכת מה שאמרת נכון
322
00:14:38,440 --> 00:14:41,420
יש לנו חדשות טובות לדווח למנהיג הכת
323
00:14:42,120 --> 00:14:42,940
אני...
324
00:14:43,940 --> 00:14:44,760
כולנו
325
00:14:46,120 --> 00:14:46,780
כמובן
326
00:14:47,060 --> 00:14:49,180
הרעיון המרכזי הוא מאת יאנג השליח
327
00:14:49,520 --> 00:14:52,320
הוא יוכל לעזור למנהיג הכת לפתור את הכאוס הזה של מלחמה
328
00:14:52,780 --> 00:14:54,840
עזרו למנהיג הכת להגשים את חלומכם
329
00:14:54,940 --> 00:14:56,160
אילו חדשות טובות?
330
00:14:57,180 --> 00:14:57,980
יאנג השליח?
331
00:15:00,540 --> 00:15:01,300
דיאן הקטן!
332
00:15:01,740 --> 00:15:03,900
עד עכשיו אתה עדיין לא יכול להבדיל בין שמאל לימין
333
00:15:04,160 --> 00:15:05,120
דוח, מנהיג כת
334
00:15:05,640 --> 00:15:07,040
זה הרעיון של שליח ימני
335
00:15:07,040 --> 00:15:08,260
זו גם התוכנית שלו
336
00:15:08,260 --> 00:15:10,460
מתחילתו ועד סופו הוא האחראי
337
00:15:11,140 --> 00:15:13,360
הרבה יותר טוב לו לדווח לך באופן אישי
338
00:15:13,740 --> 00:15:15,480
אני באמת יודע רק מעט מאוד על זה
339
00:15:18,720 --> 00:15:19,660
ברכות, מנהיג הכת
340
00:15:19,860 --> 00:15:20,800
ברכות רבותיי
341
00:15:21,820 --> 00:15:23,080
יש לי חדשות טובות למנהיג הכת
342
00:15:23,300 --> 00:15:24,660
האם חזר אוהד שליח ימין?
343
00:15:25,740 --> 00:15:27,560
זה ג'ו לאו סי, הוא חולץ
344
00:15:32,420 --> 00:15:35,360
מנהיג כת
345
00:15:35,440 --> 00:15:36,200
האח ג'ו
346
00:15:36,740 --> 00:15:38,340
יש לך פציעות, אין צורך ברשמיות
347
00:15:39,560 --> 00:15:40,900
אסור לוותר על הרשמיות
348
00:15:40,980 --> 00:15:42,540
מנהיג כת מגלה הבנה
349
00:15:43,080 --> 00:15:44,140
לא צריך להיות כל כך אדיב
350
00:15:45,060 --> 00:15:45,800
מנהיג כת
351
00:15:46,660 --> 00:15:48,320
אני לא רק בן כת של מינג
352
00:15:48,900 --> 00:15:50,080
אבל גם, חייל
353
00:15:50,320 --> 00:15:51,500
מחוץ לכללי הכת
354
00:15:51,780 --> 00:15:53,020
עלי גם לפעול לפי משמעת צבאית
355
00:15:53,620 --> 00:15:55,840
מנהיג כת וכולנו אנשי עולם לחימה
356
00:15:55,840 --> 00:15:58,080
נכון לעכשיו אין צורך להיות מדבקה לצורכיות
357
00:15:58,080 --> 00:15:59,340
הכל באדיבות מיותרת
358
00:15:59,340 --> 00:16:00,880
נכון, האח זו
359
00:16:00,880 --> 00:16:02,260
מנהיג הכת מטפל בבריאות שלך
360
00:16:02,260 --> 00:16:03,780
אז אתה צריך לנוח בשלווה, להפסיק לזרוק
361
00:16:04,300 --> 00:16:07,200
איך שאני רואה את זה האח ג'ו רוצה לפגוע בעצמו במכוון
362
00:16:10,160 --> 00:16:12,380
כדי שיוכל לחיות בנוחות במחוז האו
363
00:16:12,380 --> 00:16:14,140
התוכנית הזו לא רעה
364
00:16:14,140 --> 00:16:15,740
אתה לא צריך להוביל את החיילים לקרב יותר
365
00:16:16,520 --> 00:16:17,540
האח זו
366
00:16:17,880 --> 00:16:19,360
אתה עדיין מצחיק אותי
367
00:16:20,260 --> 00:16:21,120
מנהיג כת
368
00:16:21,600 --> 00:16:23,160
איך מצב הקרב בחזית?
369
00:16:23,320 --> 00:16:24,780
מהאינטליגנציה שאספנו מאזורים שונים
למרות שהחדשות המתנדבות של מינג הכת על הניצחונות ממשיכות לזרום פנימה
370
00:16:26,760 --> 00:16:27,880
עם זאת, אנו עדיין סובלים מהפסדים כבדים
371
00:16:28,340 --> 00:16:29,500
דיברתי עם יאנג, שליח שמאל
372
00:16:29,500 --> 00:16:31,320
והחלטנו שננוח באופן זמני ונארגן מחדש למספר ימים
373
00:16:31,320 --> 00:16:33,280
לאחר שנגייס מתגייסים חדשים ונאמן את כולם לעצב
374
00:16:33,620 --> 00:16:34,800
ואז נילחם בהם עד מוות
375
00:16:35,020 --> 00:16:36,360
האח ג'ו רק אמר לי
376
00:16:36,360 --> 00:16:38,760
הוא רצה לרפא במהירות את הפציעות שלו ולחזור מייד לחזית!
377
00:16:38,760 --> 00:16:40,300
נכון, מנהיג הכת
378
00:16:40,660 --> 00:16:41,340
האח ג'ו
379
00:16:41,700 --> 00:16:42,760
בטווח הקצר לא תהיה קרבות
380
00:16:43,440 --> 00:16:44,420
כולכם עובדים גם הם קשה
381
00:16:44,740 --> 00:16:46,180
עדיף לינוק בחזרה לבריאות
382
00:17:08,339 --> 00:17:09,179
נסיכה
383
00:17:11,920 --> 00:17:12,920
אתה זנב אותי
384
00:17:13,619 --> 00:17:14,699
לא התאימתי אותך
385
00:17:15,220 --> 00:17:16,740
פשוט דאגתי לשלומך
386
00:17:16,740 --> 00:17:17,960
שמרתי עליך מהצל
387
00:17:20,819 --> 00:17:22,139
אני לא צריך שתדאגי לי
388
00:17:22,940 --> 00:17:24,380
אני גם לא צריך שתגן עלי
389
00:17:25,079 --> 00:17:25,959
נסיכה
390
00:17:26,359 --> 00:17:27,859
אני יודע שפגשת את יורש העצר
391
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
מה המצב?
392
00:17:29,860 --> 00:17:30,520
נסיכה
393
00:17:32,820 --> 00:17:34,180
אנא הקשיבו לי עד הסוף
394
00:17:34,860 --> 00:17:35,880
אתה גם יודע
395
00:17:36,200 --> 00:17:38,480
הקיסר טיפש, לא כשיר וכל הפקידים הקרובים אליו הם רשעים
396
00:17:39,300 --> 00:17:40,860
נסיך הכתר חייב להיות בחשד
397
00:17:41,260 --> 00:17:42,620
בתנאי זה
398
00:17:43,260 --> 00:17:45,180
האם הוא יכול לשמור על חיי הוד מעלתו?
399
00:17:53,900 --> 00:17:54,580
נסיכה
400
00:17:56,700 --> 00:18:00,180
יורש העצר ואתם קרובים מאוד, לפי הסיבה
401
00:18:00,720 --> 00:18:02,360
הוא בהחלט יעזור לך בכל מחיר
402
00:18:03,300 --> 00:18:05,180
עם זאת, לאור מצוקתו הנוכחית
403
00:18:05,180 --> 00:18:06,540
בנוסף ליכולתו
404
00:18:07,040 --> 00:18:09,060
אם הוא רוצה לשכנע את הקיסר לפטר את אביך
405
00:18:09,060 --> 00:18:10,560
אני חושש שזה יהיה קשה
406
00:18:15,400 --> 00:18:17,240
המאסטר קו עקב אחרי אבי במשך כל כך הרבה שנים
407
00:18:17,980 --> 00:18:20,420
למען האמת, זה משנה בשבילכם
408
00:18:21,000 --> 00:18:22,580
לא ממש נחשב לסוד צבאי
409
00:18:22,980 --> 00:18:24,800
שליטת החמולה של יואן על המדינה נמצאת על סף קריסה
410
00:18:24,860 --> 00:18:26,160
הקיסר מפנק בהוללות
411
00:18:26,160 --> 00:18:27,540
אין לו מצב רוח לממשל במדינה
412
00:18:28,280 --> 00:18:29,060
אתה גם יודע
413
00:18:29,440 --> 00:18:31,000
שרים רבים בתוך בית המשפט הקיסרי
414
00:18:31,520 --> 00:18:33,380
רצה לתת לקיסר להתעלם
415
00:18:33,840 --> 00:18:35,600
ומקווים לשנות את כל התהפוכות הללו לשלום
416
00:18:35,900 --> 00:18:37,120
הפוך קרב מפסיד
417
00:18:37,540 --> 00:18:38,160
נסיכה
418
00:18:39,720 --> 00:18:41,360
אתה חושב להסית את יורש העצר?
419
00:18:41,880 --> 00:18:43,900
כל עוד זה יכול להציל את שליטת החמולה של יואן על המדינה
420
00:18:44,380 --> 00:18:46,400
העבירו שחר חדש לאנשים הפשוטים והצילו אותם מסבל
421
00:18:46,820 --> 00:18:48,080
למה לא?
422
00:18:48,660 --> 00:18:49,960
אם הקיסר אינו מיטיב
423
00:18:50,640 --> 00:18:52,640
גם אם אתם, אנשי האן, תהיו אדוני הארץ הזו
424
00:18:53,000 --> 00:18:54,160
ואז זה גם לא לשווא
425
00:18:54,720 --> 00:18:55,980
אם מנהיג הכת שלנו
426
00:18:56,280 --> 00:18:57,740
הופך להיות הריבון החדש מה דעתך?
427
00:18:58,080 --> 00:18:58,900
המאסטר קו
428
00:18:59,920 --> 00:19:01,760
אתה ממש מעריך את ג'אנג וו ג'י לא?
429
00:19:02,660 --> 00:19:05,720
עם שחר חדש של האנשים הפשוטים הוא יכול להתריס בפני כל סכנה
430
00:19:06,140 --> 00:19:07,340
עם זאת, הוא לעולם לא
הפוך לקיסר עצמו
431
00:19:09,100 --> 00:19:11,160
הוא גם מעולם לא התיר לאף אחד מהפקודים שלו להיות בעל כוח ותואר
432
00:19:11,480 --> 00:19:12,240
אם לא
433
00:19:12,240 --> 00:19:15,540
כאשר התכנסה הפגישה בעמק הפרפרים, הוא לא היה מקים את החוק הזה בפני כולם
434
00:19:16,420 --> 00:19:17,420
אחרי שצבר את התחום
435
00:19:17,800 --> 00:19:18,860
כת מינג מלמעלה למטה
436
00:19:18,860 --> 00:19:21,200
לא יכול להיות תפקיד רשמי בבית המשפט הקיסרי
437
00:19:22,260 --> 00:19:25,020
זו גם הסיבה שאני מכבד עמוק את כת מינג שלך
438
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
גם הסיבה שאתה מתאהב במנהיג הכת שלנו
439
00:19:32,220 --> 00:19:34,220
אני, אוהד יאו רוצה להגיש בקשה
440
00:19:35,380 --> 00:19:37,380
אני מקווה שנסיכה תוכל לתת לזה שיקול מסוים
441
00:19:37,900 --> 00:19:38,860
דבר, אני אשמע
442
00:19:39,040 --> 00:19:41,280
אני מקווה שנסיכה תוכל ללכת למחוז האו
443
00:19:41,800 --> 00:19:43,020
ולעבוד יחד עם מנהיג הכת שלנו
444
00:19:43,280 --> 00:19:45,060
כדי לפתור את המצב הקיים שלנו
445
00:19:45,560 --> 00:19:46,960
הצילו את האנשים הפשוטים בתחום
446
00:19:47,480 --> 00:19:48,800
ולחיות בתקופה שלווה
447
00:20:12,360 --> 00:20:13,540
חזרת
448
00:20:14,180 --> 00:20:16,080
האם סיימת את הדיון עם יאנג השליח?
449
00:20:16,960 --> 00:20:17,820
זה גמור
450
00:20:18,680 --> 00:20:19,960
מדוע לא חזרת לחדר שלך לנוח?
451
00:20:20,380 --> 00:20:21,640
במקום לנוח כאן
452
00:20:22,580 --> 00:20:24,380
האם כבר לא הסכמנו שנאכל יחד?
453
00:20:33,020 --> 00:20:34,380
האוכל כבר קר
454
00:20:43,640 --> 00:20:44,620
זו אשמתי
455
00:20:45,120 --> 00:20:47,440
לזמן קצר התרגשנו כל כך מדברים ושכחנו את הזמן
456
00:20:47,860 --> 00:20:49,200
אתה באמת יכול לחפש אותי
457
00:20:49,700 --> 00:20:51,160
למה אני צריך לחפש אותך?
458
00:20:51,600 --> 00:20:53,100
דיברת על עניינים חשובים
459
00:20:53,680 --> 00:20:56,740
יתר על כן, ענייניו הפנימיים של הכת, אנשים זרים לא צריכים לדעת
460
00:20:57,260 --> 00:20:58,520
עלי להימנע מעוררות חשדות
461
00:20:59,000 --> 00:21:00,480
בעתיד כשאני אשתך
462
00:21:01,540 --> 00:21:02,800
זה צריך להיות גם ככה
463
00:21:03,900 --> 00:21:05,560
אתה יכול להיות כל כך מבין כלפי
464
00:21:05,680 --> 00:21:07,060
ואז אני יכול להיות הרבה יותר בנוח
465
00:21:07,680 --> 00:21:08,900
תודה, ג'י רואו
466
00:21:10,640 --> 00:21:11,980
אני אחמם את האוכל
467
00:21:13,120 --> 00:21:13,800
אין צורך
468
00:21:14,480 --> 00:21:15,460
אני פשוט אוכל את זה ככה
469
00:21:16,260 --> 00:21:17,020
זה לא יעשה
470
00:21:17,340 --> 00:21:18,840
אכילת אוכל קר אינה טובה לבריאות שלך
471
00:21:23,480 --> 00:21:24,720
תודה, ג'י רואו
472
00:21:25,640 --> 00:21:26,540
אני אמהר
473
00:21:32,600 --> 00:21:35,240
המאסטר קו, אתה מתלוצץ?
474
00:21:35,400 --> 00:21:37,520
לא אני רציני
475
00:21:38,220 --> 00:21:39,780
אפילו יאנג של שליח השמאל של כת מינג
476
00:21:39,780 --> 00:21:41,100
גם מסכים עם הרעיון שלי
477
00:21:41,460 --> 00:21:43,200
אנו מקווים שתוכלו לעבוד יחד עם מנהיג הכת
478
00:21:43,760 --> 00:21:46,680
אתה יודע, אני וג'אנג וו ג'י נושרים
479
00:21:47,300 --> 00:21:48,460
שמעתי מעט על העניין
480
00:21:49,020 --> 00:21:51,460
ג'אנג וו ג'י האשים אותי בגניבת סייבר הדרקון של סנדקו
481
00:21:52,000 --> 00:21:53,900
אמר גם שהרגתי את בן דודו יין לי
482
00:21:55,700 --> 00:21:57,320
אף על פי שעשיתי כמיטב יכולתי להסביר
483
00:21:57,320 --> 00:21:59,280
נראה שהוא גם האמין להסבר שלי
484
00:22:00,380 --> 00:22:01,980
אבל אלא אם האמת תצא
485
00:22:03,020 --> 00:22:05,420
בהכרח יש לו טינה
486
00:22:05,940 --> 00:22:08,340
למרות שסאבר הדרקון הוא האוצר החשוב ביותר בעולם הלחימה
487
00:22:08,600 --> 00:22:10,380
אבל לעומת האנשים הפשוטים
488
00:22:10,500 --> 00:22:11,840
זה אפילו לא משנה
489
00:22:12,360 --> 00:22:13,080
אני מאמין
490
00:22:13,380 --> 00:22:15,840
מנהיג הכת שלנו ישים חשיבות למצב הכללי
491
00:22:16,420 --> 00:22:17,760
הסאבר היקר הוא חפץ דומם
492
00:22:18,300 --> 00:22:19,700
אבל אדם הוא יצור חי
493
00:22:20,980 --> 00:22:23,260
ראשית, אם לא נמצא את הרוצח שהרג את העלמה יין
494
00:22:23,600 --> 00:22:25,940
זה לעבוד אפילו אין דרך להתחיל לדבר
495
00:22:28,640 --> 00:22:29,600
יתר על כן
496
00:22:30,020 --> 00:22:31,280
הוא ואני אני אויב
497
00:22:32,160 --> 00:22:33,260
אנו משרתים אדון שונה
498
00:22:33,660 --> 00:22:34,360
נסיכה
499
00:22:35,140 --> 00:22:36,460
אני אגיד לך חדשות טובות
500
00:22:37,080 --> 00:22:38,760
בדיוק עכשיו על מיס יין
501
00:22:39,180 --> 00:22:40,500
היא בעצם לא מתה
502
00:22:42,140 --> 00:22:44,340
היא עכשיו עם מנהיג הכת שלנו במחוז האו
503
00:22:45,500 --> 00:22:46,260
מה?
504
00:22:47,940 --> 00:22:49,220
אמרת העלמה יין
505
00:22:49,660 --> 00:22:50,860
היא לא מתה ?!
506
00:22:51,280 --> 00:22:51,920
לא
507
00:22:53,280 --> 00:22:55,500
לגבי מה שאמרת בדיוק עכשיו שכל אחד מכם משרת אדון שונה
508
00:22:56,420 --> 00:22:58,320
נסיכה, את זוכרת מה אמרת קודם?
509
00:22:58,880 --> 00:23:01,100
כל עוד אתה יכול להציל את האנשים הפשוטים בתחום
510
00:23:01,260 --> 00:23:02,760
להימנע מפגעי המלחמה
511
00:23:03,380 --> 00:23:04,900
לא משנה מה עליכם לעשות
512
00:23:05,220 --> 00:23:06,360
אתה יכול לעשות את כולם
513
00:23:06,700 --> 00:23:07,720
מכיוון שזה ככה
514
00:23:08,220 --> 00:23:09,920
יכול גם לפגוש את מנהיג הכת שלנו פעם
515
00:23:10,240 --> 00:23:13,080
ודונו יחד בתוכנית להציל את אנשי התחום ולהעניק להם שחר חדש
516
00:23:17,660 --> 00:23:18,400
תודה
517
00:23:18,580 --> 00:23:19,480
זהירות, חם
518
00:23:26,480 --> 00:23:27,560
אתה אוהב את זה?
519
00:23:27,960 --> 00:23:29,180
כל מה שעשיתם כולם טובים
520
00:23:30,280 --> 00:23:31,540
אם אתה אוהב את זה
521
00:23:31,800 --> 00:23:33,580
ואז בעתיד, אני אבשל לך את זה כל יום
522
00:23:34,600 --> 00:23:36,560
נותן למנהל בית הספר של אר מיי לבשל באופן אישי עבורי
523
00:23:36,920 --> 00:23:37,940
זה לא נוח מדי בשבילך
524
00:23:39,100 --> 00:23:40,700
להכין אוכל לאדם שאני אוהב
525
00:23:40,960 --> 00:23:42,340
זה לא נוח אפילו מעט
526
00:23:42,780 --> 00:23:44,820
אתה יכול ליהנות מאכילתו, אני כבר מרוצה
527
00:23:49,300 --> 00:23:50,660
מעולם לא היית במחוז האו, נכון?
528
00:23:51,240 --> 00:23:52,620
אני תמיד עסוק בעבודות של כת
529
00:23:53,000 --> 00:23:54,400
אתה צריך ללכת לראות את העיר
530
00:23:54,760 --> 00:23:55,980
אל תישאר בפנים ותשתעמם
531
00:23:56,780 --> 00:23:58,280
למעשה, קבעתי הסדר קודם לכן
532
00:23:58,800 --> 00:23:59,900
לא אמרת
533
00:23:59,900 --> 00:24:02,780
לקחת את העלמה יין לשוטט בחוץ תעזור במצבה
534
00:24:03,520 --> 00:24:05,380
זו הסיבה שביקשתי מקומות ללכת אליו
535
00:24:05,760 --> 00:24:08,620
והחלטתי מעכשיו להביא את העלמה יין החוצה וליהנות כל יום
536
00:24:10,800 --> 00:24:12,260
היית מאוד קשוב כלפי ג'ו אר
537
00:24:12,260 --> 00:24:13,500
אתה חושב עליה כל צורך
538
00:24:14,380 --> 00:24:15,700
תודה, ג'י רואו
539
00:24:15,700 --> 00:24:16,900
היא אדם חולה
540
00:24:16,900 --> 00:24:18,460
לטפל בה זה כמו שצריך
541
00:24:20,600 --> 00:24:21,440
זה טוב
542
00:24:23,560 --> 00:24:24,360
תודה
543
00:24:27,220 --> 00:24:29,860
למה אתה אומר כל כך הרבה תודה היום?
544
00:24:30,320 --> 00:24:32,180
לגרום לשנינו להיראות כזרים
545
00:24:45,920 --> 00:24:47,500
מפקד מתחלף
546
00:24:48,140 --> 00:24:49,360
ההצעה של בת קינג
547
00:24:49,500 --> 00:24:50,960
המטרה היא להשאיר אותם בחשבון
548
00:24:51,180 --> 00:24:54,460
מונע מהם לצבור כוחות ולהקים פלג משלהם
549
00:24:54,460 --> 00:24:57,060
למעשה יש סימן שזה כבר קרה
550
00:24:57,540 --> 00:24:58,680
לדוגמה, ג'ו לאו סי
551
00:24:58,680 --> 00:25:00,560
הוא מטפח את השפעתו שלו
552
00:25:01,080 --> 00:25:02,800
זה נוצר למעגל קטן
553
00:25:03,560 --> 00:25:04,660
לכן אני מציע
554
00:25:04,660 --> 00:25:07,320
ראשית, ג'ו לאו סי, טאנג הוא,
שו דה וצ'אנג יו צ'ון, כולם
555
00:25:08,880 --> 00:25:10,520
לשבור אותם ולהרחיקם
556
00:25:10,660 --> 00:25:12,000
לשמור על כל סכנה נסתרת
557
00:25:13,160 --> 00:25:14,140
אני מסכים!
558
00:25:14,140 --> 00:25:14,980
זה נראה בסדר
559
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
אני גם מסכים
560
00:25:16,980 --> 00:25:18,620
נכון, לא ניתן להיתפס עלינו
561
00:25:19,660 --> 00:25:20,600
העניין הזה...
562
00:25:22,140 --> 00:25:22,760
בוצע!
563
00:25:23,760 --> 00:25:25,680
חמישה נודדים מסכימים פה אחד
564
00:25:28,280 --> 00:25:30,480
לשליח השמאלי יאנג יש כמה רעיונות אחרים, אני מניח
565
00:25:33,300 --> 00:25:34,300
האחים שלי
566
00:25:35,360 --> 00:25:37,920
סוג כזה של אדם מוכשר ומסוגל כמו ג'ו לאו סי
567
00:25:38,240 --> 00:25:40,300
כמו כן קצין בכיר שמפקד על הכוחות משמעת קפדנית
568
00:25:40,500 --> 00:25:42,400
הוא עמוד השדרה האמיתי של הצבא שלנו
569
00:25:43,160 --> 00:25:44,540
אם עכשיו אנו מחליפים את המפקד
570
00:25:44,920 --> 00:25:46,880
נראה שהכת שלנו קטנונית מדי
571
00:25:47,740 --> 00:25:49,080
ותקנא כלפי פקודים
572
00:25:49,540 --> 00:25:52,580
יתרה מזאת, הדבר יגרום לקצינים בכירים ודרג ותיקים להרגיש אכזבה מרה
573
00:25:53,920 --> 00:25:54,980
זו הסיבה שמנהיג הכת
574
00:25:57,160 --> 00:25:59,020
אנא שקול את זה בזהירות קודם לפני שתחליט
575
00:25:59,040 --> 00:26:00,380
לטענתי העניין הזה….
576
00:26:04,840 --> 00:26:06,540
בזמן מלחמה, שינוי פקודה פתאומי אינו מתאים
577
00:26:06,680 --> 00:26:07,880
על מנת להימנע מהרגשת מורל החיילים
578
00:26:08,020 --> 00:26:08,520
כן
579
00:26:13,880 --> 00:26:14,480
כל אחד
580
00:26:15,760 --> 00:26:18,060
דעתו של השליח יאנג מביאה בחשבון את המצב הכללי
581
00:26:18,740 --> 00:26:20,820
את הדעה של כולם אני גם שומר על דעתי
582
00:26:21,600 --> 00:26:22,760
כל אחד יכול להשמיע את דעתו
583
00:26:23,040 --> 00:26:24,220
הכל לטובת כת מינג
584
00:26:25,260 --> 00:26:27,360
אל תסתבך אם הרעיון שלך לא יתקבל
585
00:26:28,380 --> 00:26:29,360
צריך לתרץ אחד את השני
586
00:26:30,060 --> 00:26:31,660
מנהיג הכת הוא בעל יכולת ראייה רחוקה
587
00:26:31,660 --> 00:26:33,540
הכפופה הצנועה שלך מעריצה אותך מכל הלב
588
00:26:33,880 --> 00:26:35,140
אשמור בכנות להוראותיך
589
00:26:36,120 --> 00:26:38,480
הכפופים לך הצנועים ידחו על הוראת מנהיג הכת!
590
00:26:41,500 --> 00:26:42,340
אוהד שליח ימני!
591
00:26:44,200 --> 00:26:45,460
אוהד יאו מברך את מנהיג הכת
592
00:26:45,620 --> 00:26:47,940
השליח יאנג אמר שאתה מכין תוכנית הפתעה גדולה
593
00:26:48,200 --> 00:26:49,280
מה התוכנית הזו?
594
00:26:49,980 --> 00:26:50,520
מנהיג כת
595
00:26:51,220 --> 00:26:52,800
התנקש בקיסר יואן
596
00:26:54,500 --> 00:26:55,140
מה?!
597
00:26:56,240 --> 00:26:57,120
זה טוב מדי!
598
00:26:57,200 --> 00:26:59,620
אז נוכל לנצל את מצבנו הנוכחי ולהסתער על היכל פעמוני הזהב (חדר הכס)
ניתק את ראשו של הבן הזונה
599
00:27:01,880 --> 00:27:04,080
אנו יכולים להיפטר מהנזילה הזו לטובת האנשים הפשוטים
600
00:27:04,480 --> 00:27:06,040
קיסר יואן זה מוחזק עמוק בארמון הקיסרי
601
00:27:06,680 --> 00:27:08,220
איך נוכל לגשת אליו קרוב מספיק כדי להתנקש בחייו?
602
00:27:08,480 --> 00:27:10,980
כל עוד הקישור הראשי יכול לעבור, נוכל לפעול יחד מבפנים ומבחוץ
603
00:27:10,980 --> 00:27:13,080
ואז התוכנית הזו תצליח
604
00:27:13,160 --> 00:27:13,740
אם…
605
00:27:13,740 --> 00:27:16,020
אם עלינו להקריב את חייו של האדם, זה עדיין שווה את זה
606
00:27:16,820 --> 00:27:21,040
מאז שאוהד השליח השלישי מצייר תוכנית זו במשך זמן רב
607
00:27:21,240 --> 00:27:23,560
מה רק שנתן לו להסביר את התוכנית הזו בפירוט
608
00:27:25,140 --> 00:27:25,760
מנהיג כת
609
00:27:26,220 --> 00:27:28,340
את התוכנית הזו אנו כבר מתחילים לפרוס
610
00:27:28,620 --> 00:27:29,880
וזה עובר בצורה חלקה
611
00:27:30,200 --> 00:27:32,160
כרגע הנשר קינג ובנו ממהרים לכאן מג'יאנגנן
612
00:27:32,160 --> 00:27:33,160
הם צריכים להגיע היום
613
00:27:33,420 --> 00:27:36,140
באותה תקופה, כל האחים של כת מינג שלנו
614
00:27:36,340 --> 00:27:37,260
כולם יזוזו
615
00:27:37,260 --> 00:27:38,940
עלינו להצליח בשביתה אחת
616
00:27:54,800 --> 00:27:55,540
אוהד שליח ימני
617
00:27:56,200 --> 00:27:58,520
מה קישור המפתח שדיברת עליו?
618
00:28:03,640 --> 00:28:04,320
מנהיג כת
619
00:28:05,320 --> 00:28:08,500
קישור המפתח שדיברתי עליו עשוי לגרום לך לא להיות מרוצה
620
00:28:09,320 --> 00:28:10,700
עם זאת, עבור האנשים הפשוטים בתחום
621
00:28:11,980 --> 00:28:14,520
אני מבקש בכנות למנהיג הכת להרפות מתלונות אישיות
622
00:28:15,100 --> 00:28:16,020
דיבר בכנות, לא אכפת לי
623
00:28:18,280 --> 00:28:18,920
ג'או מיני
624
00:28:26,920 --> 00:28:27,480
ג'או מיני
625
00:28:28,340 --> 00:28:29,440
כן, הנסיכה
626
00:28:40,920 --> 00:28:41,540
מנהיג כת
627
00:28:42,740 --> 00:28:45,380
למען האמת, הנסיכה כבר כאן בבית המרשל
628
00:28:49,040 --> 00:28:50,280
אתה אומר שהמיס זאו נמצא כאן
629
00:28:50,480 --> 00:28:52,300
ואז אני צריך להסתכל עליה טוב
630
00:28:53,300 --> 00:28:54,060
מיס ג'או!
631
00:28:56,520 --> 00:28:57,439
מיס ג'או, היא ...
632
00:28:58,340 --> 00:28:59,040
מנהיג כת
633
00:28:59,280 --> 00:29:00,940
אתה יודע למה הנסיכה כאן?
634
00:29:01,200 --> 00:29:02,700
היא כאן למען תחום היואן הגדול
635
00:29:03,180 --> 00:29:05,140
אם להיות כנה למדי, חיפשתי אותה בעבר
636
00:29:05,440 --> 00:29:07,520
ביקשתי ממנה למסור גם לנסיך הכתר
637
00:29:07,760 --> 00:29:09,439
בתנאי שנסיך הכתר יבצע רפורמה
638
00:29:09,640 --> 00:29:11,440
ביטול מדיניות האפליה של אנשי האן
639
00:29:11,880 --> 00:29:14,240
כל האנשים שלנו יעזרו לו לפנות את כל המכשולים
640
00:29:14,240 --> 00:29:15,439
ולהגיע לכס הקיסר
641
00:29:15,680 --> 00:29:17,140
ברגע שקיסר יואן מת
642
00:29:17,320 --> 00:29:19,300
בהכרח בית המשפט הקיסרי יהיה בתוהו ובוהו מוחלט
643
00:29:19,300 --> 00:29:21,260
לאחר שיבוא הזמן, אנו ננצל את הסיכוי וננקוט בפעולה שלנו
644
00:29:21,260 --> 00:29:23,580
הפלת השושלת נמצאת ממש מעבר לפינה
645
00:29:28,260 --> 00:29:29,340
התוכנית שלך היא
646
00:29:30,300 --> 00:29:31,820
אתה רוצה לשקר לה שתשתף פעולה קודם
647
00:29:32,860 --> 00:29:34,340
ואז הרגו את כולם במכה אחת
648
00:29:34,920 --> 00:29:35,660
מנהיג כת
649
00:29:37,000 --> 00:29:40,060
תוכנית זו עליכם לפחות לשקול אותה
650
00:29:44,920 --> 00:29:46,860
מנהיג הכת לא רוצה לנצל את מיס ג'או
651
00:29:50,800 --> 00:29:51,820
כשאתה מתמודד עם אויב אימתני
652
00:29:52,520 --> 00:29:55,940
גם אם יש הקרבה כלשהי, ישנם גם כמה דברים שלא ניתן להימנע מהם
653
00:29:56,640 --> 00:29:57,740
התוכנית של אוהד של שליח ימני אינה רעה
654
00:29:58,140 --> 00:30:00,240
מנהיג כת צריך בבקשה לשקול את זה
655
00:30:13,660 --> 00:30:14,500
טעים
656
00:30:19,240 --> 00:30:19,980
מיס זו
657
00:30:21,180 --> 00:30:22,240
מר סוס פנים
658
00:30:22,620 --> 00:30:23,320
האם אני יכול לשאול אותך משהו
659
00:30:23,500 --> 00:30:24,560
רוחו של ג'אנג וו ג'י
660
00:30:24,740 --> 00:30:25,960
מתי אתה יכול למצוא את זה?
661
00:30:27,120 --> 00:30:28,160
עם מי אתה מדבר?
662
00:30:28,160 --> 00:30:29,720
למי אתה קורא למר סוס פנים?
663
00:30:30,460 --> 00:30:31,960
האם הפנים שלי כל כך ארוכות?
664
00:30:33,440 --> 00:30:34,520
מר סוס פנים
665
00:30:38,880 --> 00:30:40,460
אתה מדבר על ג'אנג וו ג'י
666
00:30:44,480 --> 00:30:46,060
רוחו מגיעה מייד
667
00:30:46,220 --> 00:30:47,020
מיד
668
00:30:48,140 --> 00:30:48,740
באמת?
669
00:30:48,820 --> 00:30:49,439
זה טוב מאוד
670
00:30:49,440 --> 00:30:50,540
תודה לך מר סוס פנים
671
00:30:50,540 --> 00:30:51,340
בבקשה
672
00:30:51,340 --> 00:30:53,440
ג'אנג וו ג'י!
673
00:30:53,660 --> 00:30:54,660
אתה חוזר בקרוב
674
00:30:57,540 --> 00:30:59,280
מיס זו, כמעט שכחתי
675
00:31:00,000 --> 00:31:01,260
מיס שי הקטנה מכת קבצנים
676
00:31:01,640 --> 00:31:03,460
היא אמרה שהיא נסעה מרחוק כדי להביא את הדבר הזה
677
00:31:03,460 --> 00:31:04,360
וביקש שאמסור לך
678
00:31:05,040 --> 00:31:05,620
תודה
679
00:31:05,620 --> 00:31:06,620
אין בעיה
680
00:31:07,680 --> 00:31:08,440
ג'אנג וו ג'י
681
00:31:13,180 --> 00:31:14,160
איך הם מצאו את זה?
682
00:31:14,160 --> 00:31:17,040
הם אמרו שחן אתה ליאנג מצא את זה באחוזה כלשהי
683
00:31:17,340 --> 00:31:17,940
כיף! כיף!
684
00:31:18,240 --> 00:31:19,440
זה נראה כיף
685
00:31:19,720 --> 00:31:21,200
יין לי
686
00:31:23,440 --> 00:31:24,420
על מה כל זה?
687
00:31:40,800 --> 00:31:42,180
תלמידו של מינג הכת ג'ו לאו סי
688
00:31:42,180 --> 00:31:42,840
שו דה
טאנג הוא
689
00:31:43,520 --> 00:31:44,280
צ'אנג יו צ'ון
690
00:31:44,520 --> 00:31:45,560
בקש קהל עם מנהיג הכת!
691
00:31:48,740 --> 00:31:49,980
האח ג'ו, מה אתה עושה?
692
00:31:49,980 --> 00:31:52,400
אתה עדיין פצוע, אתה צריך לחזור לנוח בשקט
693
00:31:53,000 --> 00:31:54,640
אנו מבקשים מקהל עם מנהיג הכת בנוגע למשהו במוחנו
694
00:31:55,020 --> 00:31:56,800
אם יש לך משהו בראש, חפש את האן שאן טונג!
695
00:31:56,800 --> 00:31:57,780
האח ג'ו!
696
00:31:58,220 --> 00:31:59,440
בבקשה, קום במהירות!
697
00:32:00,100 --> 00:32:01,900
שמענו שמנהיג הכת רוצה להתנקש בקיסר היואן
698
00:32:02,700 --> 00:32:04,120
אסור בהחלט לעשות זאת
האח ג'ו
699
00:32:05,440 --> 00:32:07,300
איפה שמעת את השמועה הזו?
700
00:32:07,860 --> 00:32:08,680
מי אמר לך?
701
00:32:08,980 --> 00:32:09,640
מנהיג כת
702
00:32:10,140 --> 00:32:12,420
ניתן להרוג את השליט הבלתי מסוגל הזה בשביתה אחת
703
00:32:13,040 --> 00:32:15,480
עם זאת, אין זה פיתרון קבוע
704
00:32:15,760 --> 00:32:19,400
במקום זאת זה לא יביא סוף צרות בעתיד לכת מינג שלנו
705
00:32:21,260 --> 00:32:22,600
האח ג'ו, בוא
706
00:32:23,460 --> 00:32:24,440
אנא, קם קודם ואז נדבר
707
00:32:24,880 --> 00:32:25,500
מנהיג כת
708
00:32:25,980 --> 00:32:27,140
אנא תן לי לסיים קודם
709
00:32:27,600 --> 00:32:28,640
ואז בבקשה הסבר
710
00:32:28,880 --> 00:32:30,000
מדוע איננו יכולים להתנקש בחייו?
711
00:32:30,560 --> 00:32:31,360
יאנג השליח
712
00:32:32,260 --> 00:32:33,600
בגלל המצב הכללי
713
00:32:35,240 --> 00:32:35,980
למה את מתכוונת?
714
00:32:36,300 --> 00:32:36,940
מנהיג כת
715
00:32:37,440 --> 00:32:39,760
סרגל שושלת מפנק עצמי, שאינו עקרוני וחסר יכולת
716
00:32:40,300 --> 00:32:41,680
האם הוא לא באמת עוזר לנו?
717
00:32:42,140 --> 00:32:43,560
מה הסיבה להרוג אותו?
718
00:32:44,140 --> 00:32:45,600
איך הוא יכול להיות יד העזרה שלנו?
719
00:32:46,000 --> 00:32:47,360
בגלל אוזלת היד שלו
720
00:32:47,840 --> 00:32:50,020
הוא הופך לנקודת המפגן של צבא כת מינג שלנו
721
00:32:50,440 --> 00:32:51,860
אם יעד זה אינו קיים
722
00:32:52,360 --> 00:32:53,560
בית המשפט הקיסרי לא יהיה
723
00:32:53,560 --> 00:32:55,360
מטרת הביקורת הציבורית וכל גיבורי התחום
724
00:32:55,640 --> 00:32:58,020
הקיסר של יואן הוא מדוכדך, חסר יכולת וקנאה באנשים בעלי מידות טובות
725
00:32:58,260 --> 00:33:00,300
הוא חשדן וקנאי כלפי הנושאים המוכשרים הרבים של נסיך רויאנג
726
00:33:00,480 --> 00:33:02,640
כל מה שהוא משתמש בו הם פקידים חסרי יכולת, מושחתים וסיקופנטיים
727
00:33:02,700 --> 00:33:04,600
בחזית, הצבא מפריע מכל עבר
728
00:33:04,960 --> 00:33:07,360
כי כל מה שהוא משתמש בו הם גנרלים חסרי יכולת
גורם למוות רב לשלוש סניפי הצבא
729
00:33:08,840 --> 00:33:10,880
האם כל זה לא נותן לנו עזרה?
730
00:33:11,980 --> 00:33:14,380
הקיסר של יואן אינו כשיר, פרשת השלטון נמצאת בכאוס
731
00:33:15,000 --> 00:33:17,160
הוא חופר בנהר הצהוב, מבזבז כוח אדם ומנקז את האוצר
732
00:33:17,160 --> 00:33:18,680
גורם למורת רוח רחבה
733
00:33:18,900 --> 00:33:20,560
האנשים קמים כעת לביצוע העבירה
734
00:33:20,920 --> 00:33:23,520
האם זה לא המקל המכה הכלב שלנו (סיבה) להפיל את השושלת?
735
00:33:23,940 --> 00:33:25,440
אם נהרוג אותו עכשיו
736
00:33:25,900 --> 00:33:27,100
לא רק שחתכנו את ידנו העוזרת
737
00:33:27,140 --> 00:33:28,500
אנחנו גם זורקים את הסיבה שלנו!
738
00:33:30,100 --> 00:33:31,660
המהפכה רק חוששת לפעול ללא סיבה צודקת
739
00:33:32,420 --> 00:33:34,220
שליט חסר יכולת הוא הסיבה שלנו
740
00:33:34,660 --> 00:33:36,300
בעבר, ניצחנו שוב ושוב בקרב רבים
מצד אחד אנו נהנים מחוכמת מנהיג הכת
741
00:33:38,400 --> 00:33:39,920
והקצינות והעוצמה של כוחותינו
742
00:33:39,920 --> 00:33:42,760
אך מצד שני, אנו נהנים גם מראשות הבוציות של הקיסר של יואן
743
00:33:42,760 --> 00:33:44,920
המחלוקת הפנימית של בית המשפט היא ללא סוף, הוא נטוש על ידי חברים ובני משפחה
744
00:33:44,920 --> 00:33:46,680
המנהיגות והדרגה והתיק הם לא בראש אחד
745
00:33:46,680 --> 00:33:47,320
מנהיג כת
746
00:33:48,280 --> 00:33:49,720
עלינו להיות חריפים ובעלי תושייה בשימוש בצבא שלנו
747
00:33:50,100 --> 00:33:53,040
הלחימה נגד היואן אינה דבר שניתן לסיים תוך זמן קצר
748
00:33:53,260 --> 00:33:54,780
עלינו לחשוב ולתכנן בזהירות
749
00:33:55,380 --> 00:33:58,600
כמו כן, אם נצליח להתנקש בקיסר יואן
750
00:33:59,220 --> 00:34:01,440
מה יקרה אחר כך, האם מנהיג הכת חושב על זה?
751
00:34:01,700 --> 00:34:02,300
כמובן
752
00:34:02,560 --> 00:34:03,900
אנו נתפוס את הרגע לאחר שהשליט הטיפש נהרג
753
00:34:03,900 --> 00:34:06,600
בית המשפט הקיסרי יהיה מבולבל, נפתח במתקפה מוחלטת
הרוג את כולם לאדם האחרון
754
00:34:08,139 --> 00:34:09,159
זה לא נכון!
755
00:34:09,560 --> 00:34:11,800
נסיך הכתר הנוכחי הוא אדם יוצא דופן
756
00:34:12,440 --> 00:34:13,600
הוא די פופולרי בקרב האנשים
757
00:34:14,300 --> 00:34:15,860
אם נהרוג את קיסר יואן היום
758
00:34:16,000 --> 00:34:17,440
ואז יורד העצר מחר על כס המלוכה
759
00:34:18,100 --> 00:34:20,940
נאמר גם שהוא ובתו של הנסיך מרייאנג, ג'או מינ, מנהלים מערכת יחסים טובה מאוד
760
00:34:21,440 --> 00:34:22,580
בהנחה שהוא משיג את הכס
761
00:34:22,580 --> 00:34:24,540
הוא יכול לקרוא לנסיך מרייאנג מיומן במאבק להפוך לאויב שלנו
762
00:34:24,820 --> 00:34:27,680
אז לעולם לא יהיה לנו את המצב המצוין הזה!
763
00:34:28,600 --> 00:34:29,220
האח ג'ו
764
00:34:29,659 --> 00:34:31,659
מה שאמרת זה עתה נתן לי להרגיש מואר
765
00:34:32,540 --> 00:34:34,620
בוא, אנא קם קודם ואז נדבר עוד קצת
766
00:34:35,260 --> 00:34:36,120
כולם בבקשה קמים
767
00:34:36,880 --> 00:34:37,740
תודה רבה מנהיג הכת
768
00:34:38,679 --> 00:34:41,139
הכפיפות הצנועות שלך נותנות בדאגה הסברתי, ביצעתי עבירות רבות
769
00:34:41,380 --> 00:34:44,640
אני מקווה שמנהיגי הכת ורבותיי יוכלו לסלוח על העבירה שלי
770
00:34:44,880 --> 00:34:46,060
כמובן שיש כאן אשמה
771
00:34:47,100 --> 00:34:48,460
הכל עלינו אנשי עולם הלחימה
772
00:34:49,080 --> 00:34:51,000
יש זמן שאנחנו באמת לא יכולים להשוות איתו
773
00:34:51,000 --> 00:34:52,660
כל החייל שאתה יכול לעשות דברים
774
00:34:53,239 --> 00:34:54,939
יתר על כן, ניתן לראות בבירור את המצב
775
00:34:55,380 --> 00:34:57,080
האם זה לא אוהד שליח ימני נכון?
776
00:34:57,920 --> 00:34:58,600
מנהיג כת
777
00:34:59,260 --> 00:35:00,940
את אוהד יאו צריך להורג בגלל שהוא נתן רעיון רע
778
00:35:00,940 --> 00:35:02,180
כמעט הרסתי את כת מינג
779
00:35:02,180 --> 00:35:03,500
סלח בבקשה מנהיגי כת
780
00:35:04,100 --> 00:35:04,900
כמנהיג כת
781
00:35:05,700 --> 00:35:07,260
הייתי צריך להיות זה שלוקח את כל האחריות הללו
782
00:35:08,160 --> 00:35:08,820
האח ג'ו
783
00:35:09,560 --> 00:35:12,040
כולכם תמיד מסורים והעצה הכנה שלכם היא כמו השתקפות
784
00:35:13,120 --> 00:35:13,960
אנא קבל את הכבוד שלי
785
00:35:15,160 --> 00:35:15,820
מנהיג כת
786
00:35:16,960 --> 00:35:18,300
מנהיג כת הוא פשוט וזקוף
787
00:35:18,300 --> 00:35:19,940
לכן אנו מעזים להציע לך את דעתנו באופן ישיר
788
00:35:20,380 --> 00:35:22,000
מנהיג כת הוא נדיב וחביב
789
00:35:22,000 --> 00:35:25,580
אנו ורבים אחרים מתחייבים לאמוננו
790
00:35:27,560 --> 00:35:28,220
אני מכריז
791
00:35:28,780 --> 00:35:30,780
תפסיק מייד את התוכנית להתנקש בקיסר יואן!
792
00:35:34,560 --> 00:35:35,260
מנהיג כת
793
00:35:38,440 --> 00:35:40,440
אבל זאו מיני הגיע למחוז האו
794
00:35:41,140 --> 00:35:42,220
אז מה עלינו לעשות?
795
00:35:51,020 --> 00:35:52,840
מיס, התה הזה כבר קר
796
00:35:53,160 --> 00:35:54,880
אם אתה רוצה אני אתן לך כוס תה חדשה
797
00:35:55,620 --> 00:35:56,260
אין צורך
798
00:35:56,540 --> 00:35:58,140
אתה יכול לעזור לי לשלוח מילה
799
00:35:58,140 --> 00:35:59,560
הייתי רוצה לפגוש מייד את העלמה יין
800
00:35:59,780 --> 00:36:00,600
זה ...
801
00:36:01,280 --> 00:36:02,480
אין לי סמכות לעשות זאת
802
00:36:15,660 --> 00:36:17,120
על מה אתה ממהר?
803
00:36:17,740 --> 00:36:18,460
מה?
804
00:36:19,480 --> 00:36:21,140
חושבים על מנהיג הכת שלנו עד שתשתגעו?
805
00:36:22,400 --> 00:36:23,260
אם אתה מדבר שוב שטויות
806
00:36:23,700 --> 00:36:25,020
היזהר שאקרע את פיך לחתיכות
807
00:36:29,160 --> 00:36:29,800
זאת היא!
808
00:36:30,120 --> 00:36:31,800
האוצר הזה כיף לשחק!
809
00:36:33,640 --> 00:36:34,380
מיס יין
810
00:36:34,720 --> 00:36:35,520
זה באמת אתה
811
00:36:35,680 --> 00:36:36,660
אתה לא מת
812
00:36:36,860 --> 00:36:37,960
זה טוב מדי!
813
00:36:38,980 --> 00:36:40,060
מי אתה? אתה!
814
00:36:42,700 --> 00:36:43,420
מיס יין
815
00:36:43,680 --> 00:36:46,280
באותו יום באי הנחש האלוקי מה באמת קרה?
816
00:36:46,800 --> 00:36:48,140
ראית את הרוצח האמיתי?
817
00:36:48,940 --> 00:36:49,720
אל תפחד
818
00:36:50,080 --> 00:36:51,440
ספר לי כל מה שאתה יודע
819
00:36:51,880 --> 00:36:54,500
אי הנחש האלוקי
820
00:36:54,960 --> 00:36:57,480
אני לא יודע
821
00:36:57,480 --> 00:36:58,700
למה אתה מפחיד אותה?
822
00:36:58,700 --> 00:36:59,900
לא הפחדתי אותה
823
00:37:00,820 --> 00:37:02,140
אני רק רוצה לדעת את האמת
824
00:37:03,840 --> 00:37:05,300
אתה, מה אתה יודע על אמת בכל מקרה
825
00:37:05,440 --> 00:37:06,900
אתה שואל את השאלות האלה לאדם משוגע
826
00:37:06,900 --> 00:37:08,540
איזו אמת אתה בכל זאת רוצה לדעת
827
00:37:08,540 --> 00:37:09,600
אתה, יש לך משהו לא בסדר
828
00:37:10,600 --> 00:37:12,280
אתה אומר, העלמה יין, היא ...
829
00:37:13,720 --> 00:37:15,420
אתה! מי אתה אומר השתגע?
830
00:37:16,820 --> 00:37:18,820
אמרתי שאני זה שהשתגע
831
00:37:19,160 --> 00:37:19,700
אתה רואה
832
00:37:23,040 --> 00:37:23,740
יין לי
833
00:37:24,200 --> 00:37:25,780
תפסיק! תפסיק לרדוף אחרי!
834
00:37:26,100 --> 00:37:27,640
יין לי
835
00:37:28,400 --> 00:37:29,180
אל תכעס עלי
836
00:37:29,460 --> 00:37:30,680
הנה אני מחזיר את זה
837
00:37:30,680 --> 00:37:31,460
החזרתי אותו
838
00:38:33,780 --> 00:38:34,520
זה אתה!
839
00:38:34,980 --> 00:38:36,060
אז זה אתה!
840
00:38:36,340 --> 00:38:37,260
מה? מה?
841
00:38:37,260 --> 00:38:38,520
מה זה עכשיו? זה…
842
00:38:38,560 --> 00:38:39,680
שחרר, שחרר אותי עכשיו
843
00:38:40,000 --> 00:38:41,040
אם לא אל תאשים אותי בגסות רוח
844
00:38:41,400 --> 00:38:42,120
ג'ו ג'י רואו!
845
00:38:42,520 --> 00:38:44,180
אתה הרוצח באי הנחש האלוקי
846
00:38:44,360 --> 00:38:45,420
למה אתה לא מכיר בזה?
847
00:38:46,300 --> 00:38:47,100
אני אגיד את זה שוב
848
00:38:47,260 --> 00:38:48,100
שחרר את היד שלי
849
00:38:48,200 --> 00:38:49,600
ג'ואו דיאן: תן, בוא, בוא; ג'ו ג'ו רואו: אם לא אני כבר לא אהיה כל כך נחמד
850
00:38:49,940 --> 00:38:50,700
תן לי ללכת
851
00:38:50,900 --> 00:38:51,440
שחרר
852
00:38:51,820 --> 00:38:52,380
שחרר
853
00:38:52,440 --> 00:38:53,060
תעזוב אותה קודם
854
00:38:53,300 --> 00:38:54,600
כולם בבקשה תירגעו קצת!
855
00:38:55,160 --> 00:38:56,240
ג'או מיני, שחרר את היד שלי
856
00:39:00,840 --> 00:39:01,820
היא זו שהתחילה את זה
857
00:39:02,980 --> 00:39:04,840
ג'אנג וו ג'י, אתה בא בדיוק בזמן
858
00:39:05,300 --> 00:39:06,880
סוף סוף מצאתי את הרוצח באי הנחש האלוהי
859
00:39:07,880 --> 00:39:10,200
זו אשתך לעתיד וירטואלית וזקופה
860
00:39:11,260 --> 00:39:13,100
שדונית, את מעלה האשמות שווא נגדי
861
00:39:13,300 --> 00:39:13,920
מיס ג'או
862
00:39:14,560 --> 00:39:15,540
גם אם אתה מרגיש טינה
863
00:39:15,820 --> 00:39:17,780
אתה גם לא יכול להאשים לא אחראי ולדבר שטויות
864
00:39:17,780 --> 00:39:19,060
אני לא אומר שטויות!
865
00:39:21,320 --> 00:39:23,200
באותו יום ניזונה מאבקה של גיד עשרה ניחוחות
866
00:39:23,280 --> 00:39:25,080
הייתי חצי מודע, אבל העיניים שלי היו כה כבדות
867
00:39:25,620 --> 00:39:26,560
כשהייתי מבולבלת
868
00:39:26,560 --> 00:39:28,300
אני יכול רק להרגיש שיש מישהו שגורר אותי על האדמה
869
00:39:28,820 --> 00:39:29,760
נזכרתי
870
00:39:29,760 --> 00:39:31,180
הסרתי את הטבעת של הצד השני
871
00:39:31,480 --> 00:39:33,000
כשהטבעת נפלה על האדמה
872
00:39:33,000 --> 00:39:34,760
הצליל ששמעתי הוא אבן מכה מתכת
873
00:39:35,360 --> 00:39:37,360
זה מתאים לצליל טבעת המנהל של ג'או ג'י רואו
874
00:39:37,420 --> 00:39:38,260
זה בדיוק אותו דבר
875
00:39:38,260 --> 00:39:39,300
אתה הופך שחור לבן
876
00:39:40,300 --> 00:39:41,440
ברור שאתה זה שעשית את זה
877
00:39:41,920 --> 00:39:43,080
אתה עדיין משמיץ אותי
878
00:39:43,080 --> 00:39:44,600
אתה חושב שהתכנית שלך יסודית
879
00:39:44,680 --> 00:39:45,960
אף אחד לא יידע את התוכנית שלך
880
00:39:46,060 --> 00:39:48,780
אתה אפילו לא יכול לדמיין שהשמיים הוגנים והאשמים אינם יכולים לברוח, אתה פשוט טועה
881
00:39:49,340 --> 00:39:50,020
ג'ו ג'י רואו
882
00:39:50,480 --> 00:39:51,500
אתה לא יכול לברוח
883
00:39:52,220 --> 00:39:53,280
אתה זה ששמת את התרופות
884
00:39:53,700 --> 00:39:54,560
אתה עדיין משמיץ אותי
885
00:39:54,900 --> 00:39:55,960
אתה בזוי
886
00:39:56,340 --> 00:39:57,460
אתה זה שבז
887
00:39:57,900 --> 00:39:58,980
אתה עדיין לא תודה בזה
888
00:39:59,220 --> 00:40:00,940
אתה מנסה לבלבל את דעת הקהל
889
00:40:01,040 --> 00:40:01,960
חסרי בושה!
890
00:40:05,020 --> 00:40:06,100
האח וו ג'י
891
00:40:06,560 --> 00:40:07,500
היא מכפישה אותי
892
00:40:07,880 --> 00:40:08,900
אל תאמין לה
893
00:40:09,320 --> 00:40:10,140
ג'אנג וו ג'י
894
00:40:10,820 --> 00:40:12,900
אתה רואה בבירור לאישה הזו צבעים אמיתיים
895
00:40:23,800 --> 00:40:24,720
דווח על מנהיג כת!
נשר קינג ובנו הגיעו
896
00:40:25,820 --> 00:40:27,260
הם באולם ומחכים לקבל את פניך
897
00:40:28,680 --> 00:40:29,620
אוהד שליח ימני
898
00:40:30,480 --> 00:40:31,540
אני אלך לפגוש את סבא שלי קודם
899
00:40:32,220 --> 00:40:33,380
בבקשה תשמור על מיס ג'או בשבילי
900
00:40:34,900 --> 00:40:35,580
ג'אנג וו ג'י
901
00:40:36,540 --> 00:40:37,600
אתה לא מאמין לי?
902
00:40:38,360 --> 00:40:39,960
את העניין הזה אבדוק כראוי
903
00:40:40,300 --> 00:40:41,080
אני לא אהיה אכפת מזה
904
00:40:41,580 --> 00:40:42,360
ג'אנג וו ג'י
905
00:40:43,780 --> 00:40:44,660
אתה חושד בי?
906
00:40:45,040 --> 00:40:46,040
אני לא חושד בך
907
00:40:47,200 --> 00:40:48,340
גם לא אמרתי שאני מאמין לה
908
00:40:50,600 --> 00:40:51,340
יאנג השליח
909
00:40:51,960 --> 00:40:53,200
בבקשה עזור לי להשגיח על העלמה ג'ו
910
00:40:53,600 --> 00:40:54,940
אל תתנו להם לפגוע זה בזה 78743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.