All language subtitles for Good.Grief.Its.Friday.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,939 --> 00:00:03,439 (eerie music) 2 00:00:13,088 --> 00:00:16,671 (somber orchestral music) 3 00:01:50,280 --> 00:01:51,683 - [Man] Oh, my head. 4 00:01:52,940 --> 00:01:56,533 Amputation may be the only answer, I'll consider it. 5 00:02:01,910 --> 00:02:03,910 Not sure that it would help the butterflies 6 00:02:03,960 --> 00:02:06,773 fluttering in my stomach with three foot wingspans. 7 00:02:07,660 --> 00:02:09,080 Ever have one of those days 8 00:02:09,130 --> 00:02:11,273 that just should not even begin? 9 00:02:14,980 --> 00:02:17,900 What feeling I did have suggested that this 10 00:02:17,950 --> 00:02:19,493 was going to be one of those. 11 00:02:24,680 --> 00:02:27,270 No matter how much medication I consume, 12 00:02:27,320 --> 00:02:29,247 that mug never gets any better. 13 00:02:31,998 --> 00:02:35,915 (sentimental orchestral music) 14 00:03:02,321 --> 00:03:04,988 (birds singing) 15 00:03:07,007 --> 00:03:09,850 Ah, the early morning sounds of the neighborhood. 16 00:03:09,900 --> 00:03:14,308 The urgent bird songs drowned out by the traffic and sirens, 17 00:03:14,358 --> 00:03:15,500 and the everyday interaction 18 00:03:15,550 --> 00:03:17,400 of the good citizens of the Bay City. 19 00:03:18,380 --> 00:03:21,920 That old girl has long since seen her best days. 20 00:03:21,970 --> 00:03:24,790 I wonder how she came to be living on the street? 21 00:03:24,840 --> 00:03:27,690 And there's a nice young man helping her with her things. 22 00:03:30,730 --> 00:03:32,790 Now that's not very helpful. 23 00:03:36,271 --> 00:03:39,035 (siren blaring) 24 00:03:39,085 --> 00:03:41,190 Okay pal, leave the lady alone. 25 00:03:41,240 --> 00:03:42,023 - Lady? 26 00:03:42,073 --> 00:03:43,106 Mind your own business pops, 27 00:03:43,130 --> 00:03:44,880 or I'll kick your ass, too. 28 00:03:44,930 --> 00:03:46,390 - Now, there's no need to be rude, 29 00:03:46,440 --> 00:03:48,210 just leave her alone and move on. 30 00:03:48,260 --> 00:03:49,043 - Or what? 31 00:03:49,093 --> 00:03:50,766 You're gonna do something about it, old man? 32 00:03:50,790 --> 00:03:52,557 - How badly you want to find out? 33 00:03:53,453 --> 00:03:54,506 Why don't you put that thing away 34 00:03:54,530 --> 00:03:56,530 before things get a whole lot more serious 35 00:03:56,579 --> 00:03:57,750 than they already are? 36 00:03:57,800 --> 00:04:00,150 - Things are about to get more serious for you. 37 00:04:05,180 --> 00:04:07,660 - Now, the next part of this maneuver 38 00:04:07,710 --> 00:04:10,200 results in me breaking your arm. 39 00:04:10,250 --> 00:04:13,293 So now would be a good time for you to make nice and leave. 40 00:04:14,703 --> 00:04:16,345 - You son of a bitch. Who the hell are you? 41 00:04:16,369 --> 00:04:17,495 Some sort of low rent superhero, 42 00:04:17,519 --> 00:04:19,070 you weird-looking bastard. 43 00:04:19,120 --> 00:04:20,420 Ah. 44 00:04:20,470 --> 00:04:23,710 - My questionable ancestry notwithstanding, 45 00:04:23,760 --> 00:04:25,840 you should start nodding your head in agreement 46 00:04:25,890 --> 00:04:29,063 as I ask you one final time to leave quietly. 47 00:04:34,930 --> 00:04:36,230 - This ain't over old man. 48 00:04:41,940 --> 00:04:43,790 - Who the fuck are you? 49 00:04:43,840 --> 00:04:45,440 Get the fuck away from my stuff. 50 00:04:46,390 --> 00:04:48,159 - You know, I find it entirely possible 51 00:04:48,210 --> 00:04:49,320 to go through the whole day 52 00:04:49,370 --> 00:04:51,520 without the use of the universal adjective. 53 00:04:52,409 --> 00:04:53,960 Here, let me help you with your things 54 00:04:54,010 --> 00:04:56,060 and I'll drop you off at the shelter. 55 00:04:56,110 --> 00:04:57,373 - Leave my stuff alone. 56 00:04:58,659 --> 00:05:00,480 Shelters are for chumps. 57 00:05:00,530 --> 00:05:03,180 Besides, how would you know I don't live around here? 58 00:05:04,490 --> 00:05:07,253 - Well, you don't exactly blend into the neighborhood. 59 00:05:08,570 --> 00:05:10,000 - Like you blend. 60 00:05:10,050 --> 00:05:12,750 - I've seen that movie, and you're no Lisa. 61 00:05:12,800 --> 00:05:14,793 - Yeah, well you're no Cousin Vinny. 62 00:05:15,720 --> 00:05:19,120 Hey, instead of insulting me, 63 00:05:19,170 --> 00:05:22,480 why don't you give me 20 bucks so I can go get a coffee. 64 00:05:22,530 --> 00:05:25,460 - Isn't it a little early for that kind of coffee. 65 00:05:25,510 --> 00:05:26,810 - Who asked you? 66 00:05:26,860 --> 00:05:28,143 - I believe that was you. 67 00:05:29,140 --> 00:05:31,050 I won't give you money to buy booze, 68 00:05:31,100 --> 00:05:32,800 but it will take you to breakfast. 69 00:05:34,080 --> 00:05:36,633 - I don't go to breakfast with just anybody. 70 00:05:37,810 --> 00:05:41,075 - What about with someone who's willing to pay for it? 71 00:05:41,125 --> 00:05:43,375 Come on, the Farmhouse is just up the street. 72 00:05:44,640 --> 00:05:46,493 - Well, okay. 73 00:05:48,150 --> 00:05:50,100 But don't think some fabulous breakfast 74 00:05:51,386 --> 00:05:52,880 will get you to second base. 75 00:05:52,930 --> 00:05:55,733 - Darling, I ain't even in the batters box. 76 00:05:59,175 --> 00:06:00,790 - What was that kid after, anyway? 77 00:06:00,840 --> 00:06:03,589 - I guess he was looking for a jacket 78 00:06:03,639 --> 00:06:04,590 for the cooler weather. 79 00:06:04,640 --> 00:06:06,157 I just got it from this old rich lady 80 00:06:06,207 --> 00:06:08,560 who was dropping things off at the Sally Anne. 81 00:06:08,610 --> 00:06:11,525 There's no way that asshole was gonna get it. 82 00:06:11,575 --> 00:06:13,404 - Don't you have to pay for stuff, there? 83 00:06:13,454 --> 00:06:16,087 - Not if you help people unload their cars. 84 00:06:16,137 --> 00:06:19,360 - Did she also know you were helping yourself? 85 00:06:19,410 --> 00:06:21,760 Did she even know she was donating that jacket? 86 00:06:23,430 --> 00:06:26,303 - [Woman] The Lord helps those who help themselves. 87 00:06:30,130 --> 00:06:32,183 It was in the back seat of her Cadillac. 88 00:06:35,830 --> 00:06:38,950 She just forgot to put it into the box with everything else, 89 00:06:39,000 --> 00:06:41,143 and she can afford another one. 90 00:06:43,100 --> 00:06:45,229 That kid's not coming back. 91 00:06:45,279 --> 00:06:46,757 - No, I don't suppose he is. 92 00:06:46,807 --> 00:06:48,610 Thought I just saw somebody back there, 93 00:06:48,659 --> 00:06:50,510 but I guess it's nothing. 94 00:06:50,560 --> 00:06:52,000 - So why are you looking? 95 00:06:52,050 --> 00:06:53,800 - [Man] Well, just because you're paranoid 96 00:06:53,850 --> 00:06:55,580 doesn't mean nobody's following you. 97 00:06:55,630 --> 00:06:57,642 What's all the newspaper for anyway? 98 00:06:57,692 --> 00:06:59,820 I guess that stuff's pretty good for starting fires? 99 00:06:59,870 --> 00:07:01,336 - [Woman] I like to keep the clippings 100 00:07:01,360 --> 00:07:04,330 of the big stories from over the years. 101 00:07:04,380 --> 00:07:06,510 I'm kind of an archivist. 102 00:07:06,560 --> 00:07:07,826 You never know when something in there 103 00:07:07,850 --> 00:07:09,380 will be useful one day. 104 00:07:09,430 --> 00:07:11,727 So what did you do that for? 105 00:07:12,840 --> 00:07:13,623 - [Man] Do what? 106 00:07:13,673 --> 00:07:15,003 - Scare that damn kid. 107 00:07:16,680 --> 00:07:19,530 I gotta admit that was a pretty cool move with the knife. 108 00:07:20,920 --> 00:07:24,060 But why would you attack somebody who's got a knife 109 00:07:24,110 --> 00:07:25,963 when you're barehanded? 110 00:07:26,013 --> 00:07:26,846 Are you crazy? 111 00:07:27,713 --> 00:07:30,561 - [Man] I'm a bit of a control enthusiast. 112 00:07:30,611 --> 00:07:32,261 - [Woman] A what? 113 00:07:32,311 --> 00:07:34,226 - [Man] A guy comes at you with a knife, 114 00:07:34,276 --> 00:07:36,176 and you give him what he asks for, 115 00:07:36,226 --> 00:07:37,640 he's still a guy with a knife. 116 00:07:37,690 --> 00:07:40,340 I figure you might as well deal with the knife first. 117 00:07:44,560 --> 00:07:46,060 - I'm not leaving it anywhere. 118 00:07:50,700 --> 00:07:53,130 Fine, yeah, give the lady a hand. 119 00:07:53,180 --> 00:07:56,033 I got it, I can do it by myself. 120 00:07:59,610 --> 00:08:00,743 Don't touch my stuff. 121 00:08:02,311 --> 00:08:05,978 (bright instrumental music) 122 00:08:18,980 --> 00:08:19,813 - Hey Philip. 123 00:08:20,987 --> 00:08:23,176 You finally got a date. 124 00:08:23,226 --> 00:08:24,009 What can I get you? 125 00:08:24,059 --> 00:08:25,430 - A date with him? 126 00:08:25,480 --> 00:08:27,030 Times aren't that rough, honey. 127 00:08:27,976 --> 00:08:28,990 - Good morning, Grace. 128 00:08:29,040 --> 00:08:32,474 I won't be staying, but can you get the lady a breakfast? 129 00:08:32,524 --> 00:08:34,861 Just put it on my tab. - Sure. 130 00:08:34,911 --> 00:08:36,363 Will you by later today? 131 00:08:37,611 --> 00:08:40,000 - Too early to tell how the day will unfold, 132 00:08:40,049 --> 00:08:41,852 and what new cases it holds. 133 00:08:47,372 --> 00:08:48,640 - What can I get you, hon? 134 00:08:48,690 --> 00:08:52,220 - Steak, four three minute eggs over easy, 135 00:08:52,270 --> 00:08:54,160 a stack of pancakes with whipped cream, 136 00:08:54,210 --> 00:08:56,090 and some hash browns. 137 00:08:56,140 --> 00:08:58,440 I may need a take-home container. 138 00:08:58,490 --> 00:09:01,040 - So eggs and home fries coming right up. 139 00:09:01,090 --> 00:09:02,753 - Hey, wait a second. 140 00:09:02,803 --> 00:09:04,990 Is he a friend of yours, or something? 141 00:09:05,040 --> 00:09:07,320 - Just a nice guy trying to do a nice thing. 142 00:09:07,370 --> 00:09:09,166 No sense taking advantage of him now, is there? 143 00:09:09,190 --> 00:09:10,023 - Mm-mmm. 144 00:09:11,600 --> 00:09:13,740 So, how interested are you? 145 00:09:13,790 --> 00:09:15,453 I mean he's not much to look at. 146 00:09:16,940 --> 00:09:19,564 - Ever heard of PTSD albinism? 147 00:09:19,614 --> 00:09:20,490 - What? 148 00:09:20,540 --> 00:09:21,486 - It's when someone gets sick 149 00:09:21,510 --> 00:09:23,200 and the color drains from their face. 150 00:09:23,250 --> 00:09:25,190 - Oh yeah. 151 00:09:25,240 --> 00:09:26,456 - Well he got sick a while back, 152 00:09:26,480 --> 00:09:28,493 and the color never came back. 153 00:09:29,690 --> 00:09:30,643 He says monochrome. 154 00:09:31,760 --> 00:09:33,940 Anyways, he's not available. 155 00:09:33,990 --> 00:09:36,023 - Honey, all men are available. 156 00:09:38,270 --> 00:09:39,103 - Not that one. 157 00:09:40,351 --> 00:09:44,018 (bright instrumental music) 158 00:10:06,974 --> 00:10:07,951 - Morning boss. 159 00:10:08,001 --> 00:10:08,924 (grunting) 160 00:10:08,974 --> 00:10:09,757 Good grief. 161 00:10:09,807 --> 00:10:10,616 What happened to you? 162 00:10:10,640 --> 00:10:13,453 The color is right out of your face. 163 00:10:14,600 --> 00:10:15,433 Celebrating? 164 00:10:16,901 --> 00:10:17,734 - Uh huh. 165 00:10:18,724 --> 00:10:19,924 - What was the occasion? 166 00:10:20,830 --> 00:10:22,563 - Tuesday, I guess. 167 00:10:23,638 --> 00:10:24,421 Any calls? 168 00:10:24,471 --> 00:10:25,911 - Nope, but the landlord dropped in, 169 00:10:25,943 --> 00:10:27,410 and not to say hi. 170 00:10:27,460 --> 00:10:29,100 He scratched off another letter. 171 00:10:29,150 --> 00:10:30,740 - The landlord dropped in? 172 00:10:30,790 --> 00:10:34,361 - Yes, actually he did say hi. 173 00:10:34,411 --> 00:10:36,840 But that was to me, because you weren't here. 174 00:10:36,890 --> 00:10:38,070 Although, if you were here, 175 00:10:38,120 --> 00:10:39,900 he would say something different to you. 176 00:10:39,950 --> 00:10:42,530 He's much friendlier with me than he is with you. 177 00:10:42,580 --> 00:10:44,963 Of course, I don't owe him money. 178 00:10:45,810 --> 00:10:46,753 - How much this time? 179 00:10:46,803 --> 00:10:49,940 - He said that he'll scratch off another letter every day. 180 00:10:49,990 --> 00:10:52,570 He said that if you don't have the rent for him by Monday, 181 00:10:52,620 --> 00:10:54,570 he'll back with the sheriff on Tuesday. 182 00:10:55,540 --> 00:10:57,434 - How are collections coming? 183 00:10:57,484 --> 00:10:59,556 - I'm still trying to work my way through all of your notes. 184 00:10:59,580 --> 00:11:01,230 They're all old cases, 185 00:11:01,280 --> 00:11:04,150 and I'm not sure when you were working for clients, 186 00:11:04,200 --> 00:11:06,333 and when you were working on other stuff. 187 00:11:09,670 --> 00:11:12,390 - Okay well, I'll be in my office. 188 00:11:12,440 --> 00:11:14,753 - Okay, what time should I wake you? 189 00:11:16,350 --> 00:11:17,183 - Cute. 190 00:11:18,430 --> 00:11:19,410 Lunchtime. 191 00:11:19,460 --> 00:11:22,847 - I'll go down to Harpwood's and get some coffee. 192 00:11:25,917 --> 00:11:26,726 - [Philip Voiceover] When I was a kid, 193 00:11:26,750 --> 00:11:30,180 I couldn't get enough of cop shows and murder mysteries. 194 00:11:30,230 --> 00:11:31,680 Put Bogey next to Bacall, 195 00:11:31,730 --> 00:11:33,630 and throw in some mile a minute dialogue, 196 00:11:33,680 --> 00:11:36,200 and well, I was in seventh heaven. 197 00:11:36,250 --> 00:11:38,180 That's why I became a private investigator 198 00:11:38,230 --> 00:11:39,800 when I quit the force. 199 00:11:39,850 --> 00:11:41,800 Being a cop was kind of boring, 200 00:11:41,850 --> 00:11:43,910 and the pay was nothing to write home about, 201 00:11:43,960 --> 00:11:47,640 but I sure was proud to put on that uniform, 202 00:11:47,690 --> 00:11:48,710 in the beginning, 203 00:11:48,760 --> 00:11:51,110 that is before the accident. 204 00:11:51,160 --> 00:11:54,120 So there I sat in my very own office, 205 00:11:54,170 --> 00:11:58,350 with my own girl Friday, her name really is Friday, 206 00:11:58,400 --> 00:12:00,160 waiting for the phone to ring. 207 00:12:00,210 --> 00:12:02,660 Now you'd think with all the crime in the streets 208 00:12:02,710 --> 00:12:04,010 and in the boardrooms, 209 00:12:04,060 --> 00:12:06,970 and the divorce rate at an all time high, 210 00:12:07,020 --> 00:12:11,170 and the corruption at city hall all across the front pages, 211 00:12:11,220 --> 00:12:12,740 a guy could get some steady work 212 00:12:12,790 --> 00:12:14,790 peeking through keyholes. 213 00:12:14,840 --> 00:12:16,710 Maybe if I bought a new trench coat, 214 00:12:16,760 --> 00:12:19,070 and took up smoking again. 215 00:12:19,120 --> 00:12:19,903 Ah well. 216 00:12:19,953 --> 00:12:22,683 - Boss, we've got a live one. 217 00:12:22,733 --> 00:12:24,030 - What? 218 00:12:24,080 --> 00:12:24,863 Nice flowers. 219 00:12:24,913 --> 00:12:27,660 - A customer, and looks like a rich one. 220 00:12:27,710 --> 00:12:28,990 I got them from a street vendor. 221 00:12:29,030 --> 00:12:30,450 - The customer? 222 00:12:30,500 --> 00:12:32,560 - The flowers, not the customer. 223 00:12:32,610 --> 00:12:34,490 - Well, send him in. 224 00:12:34,540 --> 00:12:35,323 - He's a she. 225 00:12:35,373 --> 00:12:36,190 - What do I care? 226 00:12:36,240 --> 00:12:37,273 Send her in. 227 00:12:38,290 --> 00:12:40,833 Hey, did you make it to the coffee shop? 228 00:12:42,984 --> 00:12:43,817 - Oh yes. 229 00:12:45,080 --> 00:12:45,913 - Oh good. 230 00:12:46,800 --> 00:12:48,010 Did you? 231 00:12:48,060 --> 00:12:49,619 - Harpwood's was very busy. 232 00:12:49,669 --> 00:12:52,513 There was a long line. 233 00:12:52,563 --> 00:12:54,180 - A long line? 234 00:12:54,230 --> 00:12:56,359 - Yes, I was second. 235 00:12:56,409 --> 00:12:57,583 - Second? 236 00:12:57,633 --> 00:12:58,656 Isn't that your lucky number? 237 00:12:58,680 --> 00:13:00,270 - Yes it is. 238 00:13:00,320 --> 00:13:01,960 Actually I started out as seventh, 239 00:13:02,010 --> 00:13:03,790 but then I asked the lady in front of me 240 00:13:03,840 --> 00:13:05,156 what she was doing there. 241 00:13:05,206 --> 00:13:06,580 - What did she say? 242 00:13:06,630 --> 00:13:08,390 - She turned around and gave me a funny look, 243 00:13:08,432 --> 00:13:09,906 and then told me she was there for a funeral. 244 00:13:09,930 --> 00:13:11,810 So, I said she certainly had on 245 00:13:11,860 --> 00:13:13,650 the right dress for the occasion. 246 00:13:13,700 --> 00:13:14,750 And then I was sixth. 247 00:13:15,969 --> 00:13:18,080 - The guy at the front of the line got his order? 248 00:13:18,130 --> 00:13:20,353 - No, the person in front of me 249 00:13:20,403 --> 00:13:24,010 went to the back of the line after giving me a funny look. 250 00:13:24,060 --> 00:13:27,043 - You know, it's not essential that you say a thing 251 00:13:27,093 --> 00:13:28,593 just because it occurs to you. 252 00:13:29,570 --> 00:13:32,417 So was the next person in line a woman too? 253 00:13:32,467 --> 00:13:34,883 - No, he was a man, and a really big one. 254 00:13:37,017 --> 00:13:38,017 - A big man? 255 00:13:39,229 --> 00:13:41,383 - Yes, he told me that it ran in his family, 256 00:13:41,433 --> 00:13:42,880 but I said it doesn't look like 257 00:13:42,930 --> 00:13:44,330 everyone in his family runs. 258 00:13:46,380 --> 00:13:48,893 - So he went to the back of the line, too. 259 00:13:50,207 --> 00:13:52,320 - Yes. The next man in front of me turned around 260 00:13:52,370 --> 00:13:53,830 to see what was going on. 261 00:13:53,880 --> 00:13:57,123 And he was bald. 262 00:13:57,980 --> 00:14:00,730 So, I said that that man stepped outside 263 00:14:00,780 --> 00:14:03,040 to get some fresh hair. 264 00:14:03,090 --> 00:14:03,923 - Sensitive? 265 00:14:05,130 --> 00:14:06,579 - Not as sensitive as the couple 266 00:14:06,629 --> 00:14:08,430 that was left in front of me. 267 00:14:08,480 --> 00:14:10,067 I overheard the man say, 268 00:14:10,117 --> 00:14:12,110 "that's a mistake I'll remember." 269 00:14:12,160 --> 00:14:13,150 - Why? 270 00:14:13,200 --> 00:14:14,033 What did he do? 271 00:14:15,056 --> 00:14:17,106 - I don't know, but I told him that there was no point 272 00:14:17,130 --> 00:14:19,600 in both of them remembering the same thing. 273 00:14:19,650 --> 00:14:21,496 - [Philip] Because the wife would remember. 274 00:14:21,546 --> 00:14:22,329 - Always. 275 00:14:22,379 --> 00:14:23,379 - So then you were third. 276 00:14:24,960 --> 00:14:25,793 - Second. 277 00:14:27,080 --> 00:14:29,059 - They both went to the back of the line. 278 00:14:29,109 --> 00:14:29,942 - Yes. 279 00:14:31,717 --> 00:14:33,606 The barista asked the woman in the front of the line 280 00:14:33,630 --> 00:14:35,100 what she wanted. 281 00:14:35,150 --> 00:14:36,620 She didn't even hear him. 282 00:14:36,670 --> 00:14:38,930 - Why, was it loud at the coffee shop? 283 00:14:38,980 --> 00:14:41,900 - No, she was too busy admiring herself 284 00:14:41,950 --> 00:14:43,040 in the mirror on the wall. 285 00:14:43,090 --> 00:14:44,920 So, to get her attention, 286 00:14:44,970 --> 00:14:46,720 I said that her dress looked great. 287 00:14:47,850 --> 00:14:51,323 Just imagine if she could find it in her size. 288 00:14:52,700 --> 00:14:54,119 - The coffee? 289 00:14:54,169 --> 00:14:54,952 - I ran out of time 290 00:14:55,002 --> 00:14:56,700 and I had to get back here for the client. 291 00:14:56,750 --> 00:14:59,940 - It's not like we've had a ton of clients lately. 292 00:14:59,990 --> 00:15:01,840 What made you think we'd have one this morning? 293 00:15:01,890 --> 00:15:04,490 - Even a blind squirrel can find the occasional nut. 294 00:15:06,320 --> 00:15:07,543 - I guess that's true. 295 00:15:09,069 --> 00:15:11,000 - If she's still out there, send the client in, 296 00:15:11,050 --> 00:15:15,318 and Friday, maybe take one more crack at that coffee. 297 00:15:15,368 --> 00:15:16,451 - Okay, okay. 298 00:15:29,277 --> 00:15:32,027 (dramatic music) 299 00:15:52,976 --> 00:15:54,976 - That'll be all Friday. 300 00:16:01,130 --> 00:16:02,100 Miss? 301 00:16:02,150 --> 00:16:04,519 - Perske, Betty Perske. 302 00:16:04,569 --> 00:16:05,820 - Betty Perske, really? 303 00:16:05,870 --> 00:16:07,118 Victor Perske's wife? 304 00:16:07,168 --> 00:16:07,951 - Uh huh. 305 00:16:08,001 --> 00:16:08,810 - [Philip Voiceover] Well that explains 306 00:16:08,834 --> 00:16:10,960 the expensive clothes and perfume. 307 00:16:11,010 --> 00:16:12,990 Victor Perske is one of the biggest developers 308 00:16:13,040 --> 00:16:13,823 in the country. 309 00:16:13,873 --> 00:16:16,200 What's his wife doing in this part of town? 310 00:16:16,250 --> 00:16:19,657 And in the office of a second rate gum shoe like me? 311 00:16:19,707 --> 00:16:23,070 The corker is that I've spent weeks knocking on doors. 312 00:16:23,120 --> 00:16:24,610 Well, not that hard, 313 00:16:24,660 --> 00:16:26,160 but looking for a juicy case 314 00:16:26,210 --> 00:16:28,780 with an even juicier client like Missus Perske. 315 00:16:28,830 --> 00:16:30,710 And while I'm sitting around my office 316 00:16:30,760 --> 00:16:32,400 feeling sorry for myself, 317 00:16:32,450 --> 00:16:35,350 in she walks, as big as life, to see me. 318 00:16:35,400 --> 00:16:37,820 I can't wait to hear what this is all about. 319 00:16:37,870 --> 00:16:38,880 Hang on a second. 320 00:16:38,930 --> 00:16:42,150 Shouldn't Victor Perske's wife sag a bit more in the jowls? 321 00:16:42,200 --> 00:16:43,980 What the hell? 322 00:16:44,030 --> 00:16:46,823 - Who am I to argue at a time like this? 323 00:16:46,873 --> 00:16:48,100 - I beg your pardon? 324 00:16:48,150 --> 00:16:49,210 - Nothing. 325 00:16:49,260 --> 00:16:50,486 How can I help you, Missus Perske? 326 00:16:50,510 --> 00:16:53,600 - Would you mind terribly if I sat down? 327 00:16:53,650 --> 00:16:54,753 - No, not at all. 328 00:16:59,700 --> 00:17:00,533 Allow me. 329 00:17:09,170 --> 00:17:10,002 - Thank you. 330 00:17:11,252 --> 00:17:12,542 Did you hurt yourself? 331 00:17:13,720 --> 00:17:17,210 - Oh no, I still have several other fingers that work. 332 00:17:17,260 --> 00:17:19,420 Now then, where were we? 333 00:17:19,470 --> 00:17:20,583 - Nowhere, I'm sure. 334 00:17:21,760 --> 00:17:26,760 You are a very unusual looking man, Mister Chandler. 335 00:17:27,060 --> 00:17:28,873 - The product of a misspent youth. 336 00:17:29,970 --> 00:17:32,010 - I'll get right to the point. 337 00:17:32,060 --> 00:17:36,250 I misplaced a very expensive diamond bracelet. 338 00:17:36,300 --> 00:17:39,110 It was an anniversary gift from my husband. 339 00:17:39,160 --> 00:17:40,560 - How expensive? 340 00:17:40,610 --> 00:17:43,160 - Let's just say when he gave it to me 341 00:17:43,210 --> 00:17:46,563 he said it was our millionth anniversary. 342 00:17:47,730 --> 00:17:50,455 - All due respect Missus Perske. 343 00:17:50,505 --> 00:17:52,219 - Betty. 344 00:17:52,269 --> 00:17:53,436 - Okay, Betty. 345 00:17:54,800 --> 00:17:56,390 Why not just go to the police? 346 00:17:56,440 --> 00:17:59,010 I hear they have a very extensive lost and found. 347 00:17:59,060 --> 00:18:00,940 - I can't go to the police. 348 00:18:00,990 --> 00:18:01,823 - Why not? 349 00:18:03,145 --> 00:18:04,870 - Because I know who took it. 350 00:18:04,920 --> 00:18:06,150 - What? 351 00:18:06,200 --> 00:18:07,790 Well, that'll make this real easy. 352 00:18:07,840 --> 00:18:09,105 Let's just call them up. 353 00:18:09,155 --> 00:18:12,130 - No, you don't understand. 354 00:18:12,180 --> 00:18:13,253 It was my lover, 355 00:18:14,200 --> 00:18:15,123 not my husband. 356 00:18:16,830 --> 00:18:18,230 It was a man I love, 357 00:18:18,280 --> 00:18:20,603 or at least I thought I loved. 358 00:18:21,760 --> 00:18:25,950 You see, we started dating about two weeks ago, 359 00:18:26,000 --> 00:18:30,690 and yesterday afternoon we just finished, 360 00:18:30,740 --> 00:18:32,169 well, you know, 361 00:18:32,219 --> 00:18:34,290 and he said he needed to go outside, 362 00:18:34,340 --> 00:18:37,110 get some fresh air, have a cigarette. 363 00:18:37,160 --> 00:18:38,357 And then so. 364 00:18:38,407 --> 00:18:40,490 - And so he gives you a peck on the cheek 365 00:18:40,540 --> 00:18:43,490 and you haven't seen him or the bracelet since? 366 00:18:43,540 --> 00:18:44,980 - Yes. 367 00:18:45,030 --> 00:18:47,560 - And you'd like me to find it for you? 368 00:18:47,610 --> 00:18:49,000 Do you know where he lives? 369 00:18:49,050 --> 00:18:49,883 - No. 370 00:18:50,770 --> 00:18:53,880 - Does the term 'needle in a haystack' mean anything to you? 371 00:18:53,930 --> 00:18:56,990 Jewelry's real easy to unload in this berg. 372 00:18:57,040 --> 00:18:58,283 - You must help me. 373 00:18:59,590 --> 00:19:01,342 - And hubby's not to know? 374 00:19:01,392 --> 00:19:02,660 - No. 375 00:19:02,710 --> 00:19:04,440 He would kill me, 376 00:19:04,490 --> 00:19:06,520 if he found out about Donald. 377 00:19:06,570 --> 00:19:07,460 - Your lover? 378 00:19:07,510 --> 00:19:09,320 - Yes, and what's worse, 379 00:19:09,370 --> 00:19:11,360 I'd be left penniless. 380 00:19:11,410 --> 00:19:12,800 It's in the prenup. 381 00:19:12,850 --> 00:19:16,780 You see, his mother never liked me from the beginning. 382 00:19:16,830 --> 00:19:19,970 My father was a steelworker from Texas. 383 00:19:20,020 --> 00:19:23,213 - So you only ever met Donny at your place. 384 00:19:24,305 --> 00:19:26,380 Do you think Mister Perske suspects anything? 385 00:19:26,430 --> 00:19:27,790 - Oh, no. 386 00:19:27,840 --> 00:19:29,290 He travels too much. 387 00:19:29,340 --> 00:19:32,470 And, when he is in town, 388 00:19:32,520 --> 00:19:34,623 Donny and I just go downtown to the Plaza. 389 00:19:35,755 --> 00:19:37,910 - I think I get the picture. 390 00:19:37,960 --> 00:19:41,133 I charge 300 per hour. 391 00:19:43,630 --> 00:19:45,110 - Here's 2000. 392 00:19:45,160 --> 00:19:46,620 It's what I have on me. 393 00:19:46,670 --> 00:19:48,170 I can get more if you need it. 394 00:19:49,350 --> 00:19:51,390 - Oh, that's fine and dandy. 395 00:19:51,440 --> 00:19:54,563 Now then, where does Lothario live? 396 00:19:56,200 --> 00:19:57,580 - Donald? 397 00:19:57,630 --> 00:19:58,543 Oh, I see. 398 00:20:00,130 --> 00:20:03,100 Like I said, I don't know. 399 00:20:03,150 --> 00:20:03,933 - Really? 400 00:20:03,983 --> 00:20:05,160 - Really. 401 00:20:05,210 --> 00:20:05,993 - All right, 402 00:20:06,043 --> 00:20:08,163 well then, how can I get a hold of you when I have to? 403 00:20:08,190 --> 00:20:10,570 - Oh, you can't call me, you mustn't. 404 00:20:10,620 --> 00:20:12,700 - Okay, okay. 405 00:20:12,750 --> 00:20:14,800 I'll give you my number. 406 00:20:14,850 --> 00:20:17,710 Now, I need you to tell me everything else you know. 407 00:20:17,760 --> 00:20:18,830 Where did you meet him? 408 00:20:18,880 --> 00:20:20,340 Where does he like to hang out? 409 00:20:20,390 --> 00:20:21,199 What does he look like? 410 00:20:21,223 --> 00:20:22,677 You know, the dirt. 411 00:20:22,727 --> 00:20:24,446 - [Philip Voiceover] I should have known at the time 412 00:20:24,470 --> 00:20:25,810 that I was being set up, 413 00:20:25,860 --> 00:20:30,150 but I was just too eager for this case, or any case. 414 00:20:30,200 --> 00:20:34,388 And this lady was just too beautiful to refuse her anyway. 415 00:20:34,438 --> 00:20:37,438 (thunder rumbling) 416 00:20:38,840 --> 00:20:40,560 Looking around, I couldn't help thinking 417 00:20:40,610 --> 00:20:43,410 that this was the kind of place Friday would spend time in. 418 00:20:43,460 --> 00:20:44,857 Sure wasn't the kind of place 419 00:20:44,907 --> 00:20:47,190 me and the lads would hang about in. 420 00:20:47,240 --> 00:20:49,550 O'Leary's and Shannon's were friendly pubs 421 00:20:49,600 --> 00:20:52,090 that served up tall beers, whiskeys neat, 422 00:20:52,140 --> 00:20:55,080 and liberal doses of philosophical posturing. 423 00:20:55,130 --> 00:20:56,680 Well, it was almost enough to put 424 00:20:56,730 --> 00:20:58,680 a man off his- - what's your pleasure? 425 00:21:00,112 --> 00:21:00,945 - I'm sorry? 426 00:21:02,070 --> 00:21:03,320 - What can I get for you? 427 00:21:04,970 --> 00:21:06,950 - Irish whiskey, neat. 428 00:21:07,000 --> 00:21:08,200 - [Bartender] Coming right up. 429 00:21:13,400 --> 00:21:14,740 - You're fast. 430 00:21:14,790 --> 00:21:17,323 - Honey, you have no idea, 12.50. 431 00:21:19,499 --> 00:21:20,810 - What's that? 432 00:21:20,860 --> 00:21:22,623 - The drink, it'll be 12.50. 433 00:21:23,670 --> 00:21:27,275 - Oh, right, 12.50, really? 434 00:21:27,325 --> 00:21:30,242 (jazz piano music) 435 00:21:57,340 --> 00:21:58,860 Keep the change. 436 00:21:58,910 --> 00:22:00,560 - Thank you, sir. 437 00:22:00,610 --> 00:22:02,120 - Don't mention it. 438 00:22:02,170 --> 00:22:05,070 Listen, my boy, I wonder if you could do me a favor? 439 00:22:06,660 --> 00:22:09,363 - Anything to keep our big spenders happy. 440 00:22:10,800 --> 00:22:14,080 - I'm looking for a guy by the name of Donald Polasco. 441 00:22:14,130 --> 00:22:16,163 I heard he likes to frequent this place 442 00:22:16,213 --> 00:22:19,173 with pretty ladies of the somewhat older persuasion. 443 00:22:20,430 --> 00:22:21,693 - Donald Polasco? 444 00:22:22,822 --> 00:22:24,230 - Yeah, he's about my height, 445 00:22:24,280 --> 00:22:28,060 shortcut, dirty blonde hair, 20-something. 446 00:22:28,110 --> 00:22:29,310 - You mean Donny. 447 00:22:29,360 --> 00:22:30,533 - Yeah, Donny. 448 00:22:32,190 --> 00:22:33,023 - Why? 449 00:22:34,000 --> 00:22:34,946 - We're old school buddies, 450 00:22:34,970 --> 00:22:36,730 and I'm just trying to look him up. 451 00:22:36,780 --> 00:22:38,120 Heard he liked this place. 452 00:22:38,170 --> 00:22:39,850 - School buddies? 453 00:22:39,900 --> 00:22:42,475 You went to school with Donny? 454 00:22:42,525 --> 00:22:43,330 - What can I say? 455 00:22:43,380 --> 00:22:45,061 I'm a slow learner. 456 00:22:45,111 --> 00:22:45,944 - Mm-hmm. 457 00:22:47,160 --> 00:22:50,023 - Listen, didn't want to mention this earlier. 458 00:22:51,420 --> 00:22:53,380 He recently lost a rich relative, 459 00:22:53,430 --> 00:22:56,113 and I'm supposed to let him know he's got some money coming. 460 00:22:57,012 --> 00:22:58,512 - I see. 461 00:22:58,562 --> 00:23:00,820 - I've been trying to track him down for weeks. 462 00:23:00,870 --> 00:23:03,430 He doesn't show up at the lawyer's office by tomorrow, 463 00:23:03,480 --> 00:23:04,780 he's gonna lose his claim. 464 00:23:05,720 --> 00:23:08,485 You haven't seen him in the last couple of days, have you? 465 00:23:08,535 --> 00:23:10,253 - I've seen him in the last couple minutes. 466 00:23:11,170 --> 00:23:14,230 He's right there, across the room, 467 00:23:14,280 --> 00:23:15,280 with a buddy of his. 468 00:23:18,500 --> 00:23:19,360 - Thanks. 469 00:23:19,410 --> 00:23:20,746 - No problem. 470 00:23:20,796 --> 00:23:21,605 - [Philip Voiceover] Now you're thinking 471 00:23:21,629 --> 00:23:23,920 that all I have to do is relax at the bar, 472 00:23:23,970 --> 00:23:25,750 and wait for Donny to get tired, 473 00:23:25,800 --> 00:23:28,090 and hopefully drunk enough to call it at night. 474 00:23:28,140 --> 00:23:29,340 When he makes his exit, 475 00:23:29,390 --> 00:23:31,600 the private eye follows him out into the street, 476 00:23:31,650 --> 00:23:33,260 while looking for the opportunity 477 00:23:33,310 --> 00:23:34,960 to pull him into a dark doorway, 478 00:23:35,010 --> 00:23:36,380 and scare the hell out of him, 479 00:23:36,430 --> 00:23:38,260 make him hand over the goods. 480 00:23:38,310 --> 00:23:41,200 A little punk like him, it shouldn't be too tough, right? 481 00:23:41,250 --> 00:23:43,340 Missus Perske gets her bracelet back, 482 00:23:43,390 --> 00:23:45,130 her husband, none the wiser. 483 00:23:45,180 --> 00:23:47,690 I get a substantial reward. 484 00:23:47,740 --> 00:23:49,390 The landlord gets his rent money, 485 00:23:49,440 --> 00:23:52,360 and stops scraping my name off the front door. 486 00:23:52,410 --> 00:23:54,520 Friday's job is secure for a while, 487 00:23:54,570 --> 00:23:56,720 and all is right with the world. 488 00:23:56,770 --> 00:23:59,000 And if you're buying that load of doodah, 489 00:23:59,050 --> 00:23:59,980 I'd like to hook you up 490 00:24:00,030 --> 00:24:03,100 with some real choice property in the Florida Everglades 491 00:24:03,150 --> 00:24:04,980 I know you're going to love. 492 00:24:05,030 --> 00:24:08,490 Sometimes, I have to wonder how I got my license. 493 00:24:08,540 --> 00:24:10,630 Anyway, the kid must've been tipped off. 494 00:24:10,680 --> 00:24:13,430 He looks my way, then suddenly bolts for the back door. 495 00:24:15,706 --> 00:24:19,706 (high-tension orchestral music) 496 00:24:28,300 --> 00:24:29,840 By the time I reached the door, 497 00:24:29,890 --> 00:24:31,160 Donny was out of sight 498 00:24:31,210 --> 00:24:33,056 and the alley out back was deserted. 499 00:24:33,106 --> 00:24:33,889 (screaming) 500 00:24:33,939 --> 00:24:35,793 Well, not entirely deserted. 501 00:24:39,018 --> 00:24:40,418 (doorbell ringing) 502 00:24:40,468 --> 00:24:43,642 (doorbell ringing) 503 00:24:43,692 --> 00:24:44,736 - What are you doing here so soon? 504 00:24:44,760 --> 00:24:46,210 - I lost him. 505 00:24:46,260 --> 00:24:47,043 - Are you sure? 506 00:24:47,093 --> 00:24:47,902 - Yeah, you were right. 507 00:24:47,926 --> 00:24:49,150 He's really slow. 508 00:24:49,200 --> 00:24:51,850 So I waited just around the alley, like you said, 509 00:24:51,900 --> 00:24:54,167 and he never came out. 510 00:24:54,217 --> 00:24:55,690 - That seems a little too easy. 511 00:24:55,740 --> 00:24:58,150 Maybe he's not the detective we think he is. 512 00:24:58,200 --> 00:24:59,010 - Could be. 513 00:24:59,060 --> 00:25:01,290 Hey, here's your bracelet. 514 00:25:01,340 --> 00:25:02,123 - You know what? 515 00:25:02,173 --> 00:25:02,956 It's costume. 516 00:25:03,006 --> 00:25:03,923 Keep it as a souvenir. 517 00:25:05,880 --> 00:25:07,400 Here's your money. 518 00:25:07,450 --> 00:25:08,296 - Thanks, good looking. 519 00:25:08,320 --> 00:25:11,690 I will see you Friday night, after the buy. 520 00:25:11,740 --> 00:25:12,573 - Of course. 521 00:25:17,992 --> 00:25:19,770 - [Philip Voiceover] Oh Lord love us. 522 00:25:19,820 --> 00:25:21,470 My head. 523 00:25:21,520 --> 00:25:23,670 Yep, you guessed it. 524 00:25:23,720 --> 00:25:26,533 Suckered by one of the oldest tricks in the book. 525 00:25:27,400 --> 00:25:30,860 And there I sat, elbow deep in a pile of garbage, 526 00:25:30,910 --> 00:25:33,140 feeling sorry for myself. 527 00:25:33,190 --> 00:25:34,800 My gun was gone. 528 00:25:34,850 --> 00:25:37,080 The rent money was gone. 529 00:25:37,130 --> 00:25:38,150 And all I could do 530 00:25:38,200 --> 00:25:41,610 was contemplate the garbage that surrounded me. 531 00:25:41,660 --> 00:25:43,000 Come to think of it, 532 00:25:43,050 --> 00:25:45,890 why does the garbage never seem to go away? 533 00:25:45,940 --> 00:25:48,370 The piles never get big enough to clog the streets, 534 00:25:48,420 --> 00:25:51,650 but they never seem to completely disappear either. 535 00:25:51,700 --> 00:25:55,230 Maybe it's the city's way of controlling the rat population. 536 00:25:55,280 --> 00:25:57,647 Don't give them so much that they don't want to work for it, 537 00:25:57,697 --> 00:26:00,668 but don't starve them out and piss them off. 538 00:26:00,718 --> 00:26:02,150 Hell, the public works department 539 00:26:02,200 --> 00:26:04,000 should be running the whole country. 540 00:26:04,850 --> 00:26:05,683 Maybe they are. 541 00:26:10,700 --> 00:26:13,213 - Steady, steady there. 542 00:26:15,019 --> 00:26:16,423 - Oh, my head. 543 00:26:19,480 --> 00:26:20,313 It's you. 544 00:26:21,240 --> 00:26:23,333 - Try to contain your enthusiasm. 545 00:26:24,330 --> 00:26:27,080 Man, people say they can smell a pig a mile away. 546 00:26:27,130 --> 00:26:28,810 Now I know why. 547 00:26:28,860 --> 00:26:30,213 What are you doing here? 548 00:26:32,310 --> 00:26:33,890 - Sunning myself. 549 00:26:33,940 --> 00:26:36,550 - At night in a dark alley. 550 00:26:36,600 --> 00:26:37,793 - I was misinformed. 551 00:26:38,850 --> 00:26:41,043 I'm fine, and I'm not a cop. 552 00:26:44,340 --> 00:26:48,313 Okay, maybe fine overstates the case a little. 553 00:26:50,290 --> 00:26:53,583 Not bad considering I just got cold cocked from behind. 554 00:26:55,560 --> 00:26:56,520 What are you doing here? 555 00:26:56,570 --> 00:26:58,773 - A little late evening shopping. 556 00:26:59,670 --> 00:27:01,420 The manager here sometimes stashes 557 00:27:01,470 --> 00:27:03,173 an unfinished bottle for me. 558 00:27:05,870 --> 00:27:07,490 No luck. 559 00:27:07,540 --> 00:27:09,540 Guess I'm gonna have to come back later. 560 00:27:13,240 --> 00:27:15,590 So what are you doing here? 561 00:27:15,640 --> 00:27:18,370 - Apparently failing to apprehend the bad guy. 562 00:27:18,420 --> 00:27:21,230 And if I was a cop, I'm pretty sure I'd know it. 563 00:27:21,280 --> 00:27:24,573 I haven't been one for 10 years. 564 00:27:25,940 --> 00:27:27,960 He took something from a client. 565 00:27:28,010 --> 00:27:28,843 - A cop? 566 00:27:30,100 --> 00:27:31,853 - No, the guy I was after. 567 00:27:34,420 --> 00:27:38,253 He's got my gun and my money. 568 00:27:39,150 --> 00:27:41,287 It's gonna make it harder to intimidate him, 569 00:27:41,337 --> 00:27:43,653 and a whole lot less attractive to catch him. 570 00:27:44,610 --> 00:27:46,160 - Why? 571 00:27:46,210 --> 00:27:48,120 - Well, it's a lot easier to intimidate a guy 572 00:27:48,170 --> 00:27:49,913 when I'm the one holding the gun. 573 00:27:51,200 --> 00:27:53,150 And he took the fee I got from the client, 574 00:27:53,200 --> 00:27:55,750 which provided pretty much all the motivation I had 575 00:27:55,800 --> 00:27:56,583 to go after him. 576 00:27:56,633 --> 00:27:58,673 - So, what are you gonna do? 577 00:27:59,880 --> 00:28:00,713 - Well, 578 00:28:02,790 --> 00:28:04,890 I guess I should continue to look for him. 579 00:28:06,370 --> 00:28:07,556 Although it's gonna be tougher now 580 00:28:07,580 --> 00:28:09,670 that he knows I'm following him. 581 00:28:09,720 --> 00:28:12,293 - But wouldn't you do it to help out a lady? 582 00:28:13,160 --> 00:28:16,203 And don't you bill by the hour? 583 00:28:17,110 --> 00:28:19,263 - Aha, now you have a point there. 584 00:28:20,140 --> 00:28:21,973 She is awfully attractive. 585 00:28:24,086 --> 00:28:27,730 You said the manager stashes you a bottle from time to time? 586 00:28:27,780 --> 00:28:31,060 - Pretty regular actually, but not a whole bottle. 587 00:28:31,110 --> 00:28:32,483 That'd, that'd kill me. 588 00:28:33,540 --> 00:28:34,540 - [Philip] It would? 589 00:28:35,430 --> 00:28:36,800 - [Woman] Yeah, when you live 590 00:28:36,850 --> 00:28:38,066 on the wrong side of the tracks, 591 00:28:38,090 --> 00:28:40,130 you can't afford to screw up. 592 00:28:40,180 --> 00:28:41,703 I can't get too hammered. 593 00:28:43,372 --> 00:28:44,560 In my world being helpless 594 00:28:44,610 --> 00:28:47,050 is the opposite of being alive. 595 00:28:47,100 --> 00:28:48,633 Too many bad guys out there. 596 00:28:51,121 --> 00:28:52,746 - Would you have to drink the whole bottle 597 00:28:52,770 --> 00:28:54,520 just because you had it in your hand? 598 00:28:54,570 --> 00:28:57,190 I mean, couldn't you save some for later? 599 00:28:57,240 --> 00:28:58,133 - Oh yeah? 600 00:28:59,350 --> 00:29:00,800 - Well, I've been known to enjoy 601 00:29:00,850 --> 00:29:03,547 the wee dram myself from time to time, 602 00:29:03,597 --> 00:29:05,650 but I don't understand drinking the whole bottle 603 00:29:05,700 --> 00:29:07,220 just because you have it in your hand. 604 00:29:07,260 --> 00:29:09,860 - Yeah, and I can't imagine not drinking the whole bottle 605 00:29:09,910 --> 00:29:11,230 once I got in my hand. 606 00:29:15,146 --> 00:29:16,516 - Yeah, I think I'm gonna go back to the club 607 00:29:16,540 --> 00:29:18,590 and look for connections to Donny. 608 00:29:18,640 --> 00:29:21,410 Maybe I can track him down to a less public location, 609 00:29:21,460 --> 00:29:24,103 and discuss an arrangement with him. 610 00:29:25,122 --> 00:29:28,039 (light jazz music) 611 00:29:51,340 --> 00:29:52,173 Hey Friday. 612 00:29:54,100 --> 00:29:55,293 No Friday, listen. 613 00:29:57,510 --> 00:29:58,343 Friday, 614 00:29:59,200 --> 00:30:01,390 this new answering machine you talked me into. 615 00:30:01,440 --> 00:30:02,840 It's gonna make it less likely 616 00:30:02,890 --> 00:30:04,536 that somebody is gonna hang on long enough 617 00:30:04,560 --> 00:30:06,400 to leave a message. 618 00:30:06,450 --> 00:30:07,283 Listen, 619 00:30:09,194 --> 00:30:12,110 I just spent some time enjoying an involuntary nap 620 00:30:12,160 --> 00:30:14,353 in the alley behind Scotty's restaurant. 621 00:30:15,830 --> 00:30:18,173 Jumped from behind and cold cocked. 622 00:30:19,770 --> 00:30:22,670 This case may turn out to be more trouble than it's worth. 623 00:30:25,380 --> 00:30:26,763 I'm gonna sleep on it. 624 00:30:27,800 --> 00:30:30,913 After all she did say she had more money if I needed it. 625 00:30:32,110 --> 00:30:34,060 I guess I should explore that with her. 626 00:30:35,270 --> 00:30:36,996 Although I'm not looking forward to admitting 627 00:30:37,020 --> 00:30:39,013 that her boyfriend got the drop on me. 628 00:30:41,760 --> 00:30:42,993 I'll think about it. 629 00:30:44,540 --> 00:30:46,680 Perhaps you can reach out to Missus Perske 630 00:30:46,730 --> 00:30:48,580 and set up a meeting for the morning. 631 00:30:49,790 --> 00:30:51,483 Not too early. 632 00:30:58,001 --> 00:31:00,918 (light jazz music) 633 00:31:18,762 --> 00:31:22,679 (sentimental orchestral music) 634 00:31:50,140 --> 00:31:51,163 Missus Perske. 635 00:31:53,260 --> 00:31:54,663 How can I help you? 636 00:32:03,480 --> 00:32:04,430 - This all you got? 637 00:32:05,851 --> 00:32:08,684 (sexy jazz music) 638 00:32:16,825 --> 00:32:21,492 I was hoping for a better class of comfort this evening. 639 00:32:23,030 --> 00:32:25,740 - What are you doing here? 640 00:32:25,790 --> 00:32:27,320 How do you know where I live? 641 00:32:27,370 --> 00:32:28,820 How did you even get in here? 642 00:32:34,287 --> 00:32:37,100 - Not as bad as I feared. 643 00:32:37,150 --> 00:32:39,643 Now, where were we? 644 00:32:41,720 --> 00:32:44,660 - You were just about to tell me what you're doing here, 645 00:32:44,710 --> 00:32:46,653 and how you got into my place. 646 00:32:48,580 --> 00:32:51,330 - Well, neither one of those questions 647 00:32:51,380 --> 00:32:54,143 are as important as my bracelet. 648 00:32:55,000 --> 00:32:55,833 Do you have it? 649 00:32:58,070 --> 00:32:59,180 - Not exactly. 650 00:33:00,033 --> 00:33:03,653 I've seen Donny, I should have the bracelet shortly. 651 00:33:04,490 --> 00:33:07,032 - What did he say when you questioned him? 652 00:33:07,082 --> 00:33:09,633 - Our conversation didn't exactly go that way. 653 00:33:10,620 --> 00:33:15,183 We didn't so much speak, as made clear our positions. 654 00:33:15,233 --> 00:33:16,563 - I don't really understand. 655 00:33:16,613 --> 00:33:20,900 - Without going into all the details of my investigation, 656 00:33:20,950 --> 00:33:23,030 to make a long story short. 657 00:33:23,080 --> 00:33:24,650 - Too late. 658 00:33:24,700 --> 00:33:28,450 - Yes well, let's just say, I know how to get my hands 659 00:33:28,500 --> 00:33:31,279 on Donny and the bracelet. 660 00:33:31,329 --> 00:33:33,970 - Well, it's important 661 00:33:35,240 --> 00:33:39,273 that you understand what's going on here. 662 00:33:41,756 --> 00:33:43,556 - I think I have a pretty good idea. 663 00:33:44,510 --> 00:33:46,173 - I love my husband. 664 00:33:47,370 --> 00:33:50,653 Donny was a huge mistake. 665 00:33:52,570 --> 00:33:54,593 He must never find out about Donny. 666 00:33:56,350 --> 00:34:00,823 That is more important than the value of that bracelet. 667 00:34:04,190 --> 00:34:08,632 I would do anything to avoid hurting my husband. 668 00:34:11,489 --> 00:34:12,690 Can I prove that to you? 669 00:34:16,080 --> 00:34:16,913 Can you help me? 670 00:34:17,943 --> 00:34:19,107 - I'll do what I can. 671 00:34:21,080 --> 00:34:22,480 - I can never get this open. 672 00:34:26,699 --> 00:34:27,763 It's hard, isn't it? 673 00:34:29,274 --> 00:34:31,623 - I was hoping that you wouldn't, there, there. 674 00:34:34,020 --> 00:34:34,920 - What do you see? 675 00:34:36,520 --> 00:34:37,683 The perfect pair. 676 00:34:38,563 --> 00:34:39,433 - Yes. 677 00:34:47,960 --> 00:34:51,123 - I profoundly love my husband. 678 00:34:54,840 --> 00:34:55,739 I need you 679 00:34:57,720 --> 00:34:59,203 to save our relationship. 680 00:35:00,600 --> 00:35:02,520 Can you do that for me? 681 00:35:02,570 --> 00:35:04,787 - Yes, yes I can. 682 00:35:07,320 --> 00:35:09,053 It might be difficult. 683 00:35:23,210 --> 00:35:26,563 - There's a thousand dollars for expenses. 684 00:35:27,860 --> 00:35:28,760 Don't let me down. 685 00:35:31,297 --> 00:35:33,146 - [Philip] Can I get ahold of you if I need you? 686 00:35:33,170 --> 00:35:35,447 - Oh, you still can't call me. 687 00:35:35,497 --> 00:35:37,603 But if you need me, just whistle. 688 00:35:46,407 --> 00:35:48,870 - I feel like I need a smoke. 689 00:35:48,920 --> 00:35:52,250 (upbeat jazz music) 690 00:35:52,300 --> 00:35:55,347 - Friday, I need you to get Donny's address for me. 691 00:35:56,200 --> 00:35:57,750 - Morning boss, sure thing. 692 00:35:57,800 --> 00:36:00,013 Oh my God, look at you. 693 00:36:01,490 --> 00:36:02,853 Another celebration. 694 00:36:03,760 --> 00:36:04,823 - Not today, kid. 695 00:36:05,730 --> 00:36:07,770 - Missus Perske called here this morning. 696 00:36:07,820 --> 00:36:09,760 What a coincidence. 697 00:36:09,810 --> 00:36:11,490 She said that she saw you last night, 698 00:36:11,540 --> 00:36:14,453 and then said something about a raise. 699 00:36:15,900 --> 00:36:17,150 - She certainly got that. 700 00:36:19,000 --> 00:36:20,080 Any calls? 701 00:36:20,130 --> 00:36:21,000 - [Friday] Just one. 702 00:36:21,050 --> 00:36:22,430 - Oh? 703 00:36:22,480 --> 00:36:26,333 - Detective Sergeant Francis Michael Murphy called. 704 00:36:26,383 --> 00:36:28,480 - Oh, what did he want? 705 00:36:28,530 --> 00:36:29,576 - He wanted to see if you'd be in 706 00:36:29,600 --> 00:36:31,250 so we can pay you a little visit. 707 00:36:32,140 --> 00:36:33,420 - What'd you tell him? 708 00:36:33,470 --> 00:36:36,763 - I tried to put him off, but he was very insistent. 709 00:36:38,000 --> 00:36:39,076 I thought you and Sergeant Murphy 710 00:36:39,100 --> 00:36:40,430 were buddies from way back? 711 00:36:40,480 --> 00:36:42,950 - Yeah, seven years in the Five Two. 712 00:36:43,000 --> 00:36:45,543 We didn't see everything eye to eye then or now. 713 00:36:47,030 --> 00:36:49,073 I guess today's as good as any. 714 00:36:50,417 --> 00:36:51,430 Do you have any aspirin? 715 00:36:51,480 --> 00:36:52,290 - Fresh out. 716 00:36:52,340 --> 00:36:54,290 So what's with you and Sergeant Murphy? 717 00:36:57,818 --> 00:36:58,627 - Do you remember that redhead 718 00:36:58,651 --> 00:37:00,930 they pulled from the harbor Saturday morning? 719 00:37:00,980 --> 00:37:02,880 - Yeah, so what? 720 00:37:02,930 --> 00:37:06,780 - Well, I'm the mystery man they're looking for. 721 00:37:06,830 --> 00:37:08,640 The guy who picked her up from the club 722 00:37:08,690 --> 00:37:12,133 four hours before she was supposedly knifed to death. 723 00:37:12,183 --> 00:37:13,450 - Oh boss, oh yuck! 724 00:37:13,500 --> 00:37:14,573 - Wait just a minute. 725 00:37:14,623 --> 00:37:17,840 That was all part of the investigation. 726 00:37:17,890 --> 00:37:20,350 She's entertained a lot of heavyweights in her time, 727 00:37:20,400 --> 00:37:23,183 and she knew Rae from her days as a prosecutor. 728 00:37:23,233 --> 00:37:24,600 - What investigation? 729 00:37:24,650 --> 00:37:27,470 - Anyways, I'm not actually the killer, 730 00:37:27,520 --> 00:37:30,220 but I'll bet that's what he wants to talk to me about. 731 00:37:31,540 --> 00:37:35,693 Never mind, just buzz me before Murphy gets here, okay? 732 00:37:37,320 --> 00:37:38,393 - If you say so. 733 00:37:40,370 --> 00:37:41,463 - Such a sport. 734 00:37:42,380 --> 00:37:44,180 - Boss, I must introduce you around. 735 00:37:45,160 --> 00:37:45,993 - I heard that. 736 00:37:52,191 --> 00:37:53,126 - [Philip Voiceover] Just when I thought things 737 00:37:53,150 --> 00:37:56,610 couldn't get any worse, they got worse. 738 00:37:56,660 --> 00:37:59,580 I'm not talking about the business with the police. 739 00:37:59,630 --> 00:38:01,910 Murph and I go back a long way. 740 00:38:01,960 --> 00:38:03,700 In the police academy. 741 00:38:03,750 --> 00:38:06,010 We even worked together out of the same squad room 742 00:38:06,060 --> 00:38:07,990 before I quit the force. 743 00:38:08,040 --> 00:38:09,476 He's coming over here to make things 744 00:38:09,500 --> 00:38:11,350 a little uncomfortable for me, 745 00:38:11,400 --> 00:38:14,000 hoping to coerce me into finding the killer for him. 746 00:38:15,110 --> 00:38:16,810 No, what I'm referring to 747 00:38:16,860 --> 00:38:19,970 is worse than having to wrestle with the police. 748 00:38:20,020 --> 00:38:23,390 My own secretary now thinks I'm a Saturday night special, 749 00:38:23,440 --> 00:38:26,330 who gets his kicks by getting all tanked up 750 00:38:26,380 --> 00:38:29,890 and going home with the first night hag that comes my way. 751 00:38:29,940 --> 00:38:31,700 Not that I never overindulge, 752 00:38:31,750 --> 00:38:34,670 but what am I going to do? 753 00:38:34,720 --> 00:38:36,096 How will I ever be able to look her 754 00:38:36,120 --> 00:38:38,056 straight in the eye again? 755 00:38:38,106 --> 00:38:40,273 (buzzing) 756 00:38:41,890 --> 00:38:42,723 Yeah? 757 00:38:43,660 --> 00:38:46,418 - [Friday] Detective Sergeant Murphy is here to see you. 758 00:38:46,468 --> 00:38:48,160 - Just a minute. 759 00:38:48,210 --> 00:38:51,720 Guess I should straighten my tie for an old friend. 760 00:38:51,770 --> 00:38:56,433 Damn, I wish my head would clear. (siren blaring) 761 00:39:03,790 --> 00:39:04,623 Murph. 762 00:39:10,020 --> 00:39:11,640 - Afraid this isn't social. 763 00:39:11,690 --> 00:39:13,540 - So, business. 764 00:39:13,590 --> 00:39:15,040 Look, if this is about that hooker 765 00:39:15,090 --> 00:39:16,950 they pulled out of the harbor Monday morning. 766 00:39:17,000 --> 00:39:19,370 - What do you know about that? 767 00:39:19,420 --> 00:39:20,830 - I was with her. 768 00:39:20,880 --> 00:39:22,431 - [Murphy] Yeah? 769 00:39:22,481 --> 00:39:26,160 - And she was alive when I put her into the cab that night. 770 00:39:26,210 --> 00:39:28,820 She was headed uptown to the Plaza, 771 00:39:28,870 --> 00:39:31,393 off to meet a well-placed date, as she put him. 772 00:39:32,610 --> 00:39:34,680 I heard that Senator Dumfries is in town 773 00:39:34,730 --> 00:39:35,920 for a ribbon cutting. 774 00:39:35,970 --> 00:39:37,913 He always stays at the Plaza. 775 00:39:38,870 --> 00:39:41,570 Word is he prefers his romance without strings, 776 00:39:41,620 --> 00:39:43,047 if you know what I mean. 777 00:39:43,097 --> 00:39:45,170 You should check it out. 778 00:39:45,220 --> 00:39:47,500 - Okay, we'll look into that. 779 00:39:47,550 --> 00:39:49,680 You're always good at connecting the dots, 780 00:39:49,730 --> 00:39:51,130 but I'm not here about that. 781 00:39:52,840 --> 00:39:54,030 - News about Rae? 782 00:39:54,080 --> 00:39:56,383 - I don't deal in cold cases, and neither should you. 783 00:39:56,433 --> 00:39:58,373 - It's not cold to me. 784 00:39:59,560 --> 00:40:01,540 If not that, then what? 785 00:40:01,590 --> 00:40:03,950 - You know a woman by the name of Betty Perske? 786 00:40:04,000 --> 00:40:06,610 - Rings a bell, why? 787 00:40:06,660 --> 00:40:08,450 She's not dead is she? 788 00:40:08,500 --> 00:40:10,120 - Don't play games, pal. 789 00:40:10,170 --> 00:40:13,310 Look, the boys upstairs sent me to deliver a message to you, 790 00:40:13,360 --> 00:40:15,610 because they figure you'll listen to me. 791 00:40:15,660 --> 00:40:17,283 - The boys upstairs, huh? 792 00:40:18,240 --> 00:40:19,930 I'm listening. 793 00:40:19,980 --> 00:40:21,640 - Let's just say now there's two cases 794 00:40:21,690 --> 00:40:23,760 you shouldn't be tinkering with. 795 00:40:23,810 --> 00:40:25,770 This business you're into with the Perske woman 796 00:40:25,820 --> 00:40:27,900 is a whole lot bigger than you think. 797 00:40:27,950 --> 00:40:29,840 - What thing? 798 00:40:29,890 --> 00:40:31,990 A rich woman fools around on her husband. 799 00:40:32,040 --> 00:40:34,350 Loverboy turns out to be a scam artist, 800 00:40:34,400 --> 00:40:37,800 and some very expensive piece of jewelry goes missing. 801 00:40:37,850 --> 00:40:39,790 It's nickel and dime stuff, Murph. 802 00:40:39,840 --> 00:40:41,440 - That's what you're supposed to think. 803 00:40:41,490 --> 00:40:43,880 But believe me, there's a whole lot more 804 00:40:43,930 --> 00:40:45,780 going on here than you know. 805 00:40:45,830 --> 00:40:49,780 - You know, figuring out what's really going on 806 00:40:49,830 --> 00:40:52,100 is sort of what I do. 807 00:40:52,150 --> 00:40:55,260 - They don't want you to stepping on the wrong toes again. 808 00:40:55,310 --> 00:40:56,550 - Who's they? 809 00:40:56,600 --> 00:40:57,820 And what wrong toes? 810 00:40:57,870 --> 00:41:00,540 Look, I'll walk on my tippy toes if I have to. 811 00:41:00,590 --> 00:41:04,193 And if that don't work, I'm real good at polishing shoes. 812 00:41:05,050 --> 00:41:06,770 What do you want from me, Murph? 813 00:41:06,820 --> 00:41:07,990 I got bills to pay, 814 00:41:08,040 --> 00:41:10,613 and an employee you can't live off of if-come. 815 00:41:11,570 --> 00:41:13,750 Missus Perske pays real well. 816 00:41:13,800 --> 00:41:15,050 - Find another way. 817 00:41:15,100 --> 00:41:16,530 I want you out of it now. 818 00:41:16,580 --> 00:41:18,943 And I don't like repeating myself. 819 00:41:20,100 --> 00:41:21,743 - Okay, Murph. 820 00:41:22,770 --> 00:41:24,337 Okay, I'm out. 821 00:41:25,620 --> 00:41:26,453 - Good. 822 00:41:27,869 --> 00:41:28,702 Let's go. 823 00:41:38,059 --> 00:41:40,726 (dialing phone) 824 00:41:44,230 --> 00:41:45,343 - Nancy Wake please. 825 00:41:46,300 --> 00:41:49,063 Detective Chandler, thanks. 826 00:41:51,870 --> 00:41:52,703 Hi Nancy. 827 00:41:54,550 --> 00:41:56,773 I didn't say police detective. 828 00:41:57,640 --> 00:41:58,540 Okay, fine. 829 00:41:58,590 --> 00:42:00,780 Listen, I got another one for you. 830 00:42:00,830 --> 00:42:02,513 The name's Donald Polasco. 831 00:42:08,380 --> 00:42:10,623 I know, I know, but this is important. 832 00:42:12,000 --> 00:42:13,803 No, it's not about that. 833 00:42:15,060 --> 00:42:18,280 Look, this is the first live case I've had in a long time, 834 00:42:18,330 --> 00:42:20,550 and one that Friday won't have to chase the money for 835 00:42:20,600 --> 00:42:21,433 when it's done. 836 00:42:22,930 --> 00:42:23,763 Yep. 837 00:42:24,810 --> 00:42:26,750 No really, just the address. 838 00:42:26,800 --> 00:42:29,683 The usual spot, say in 10? 839 00:42:30,810 --> 00:42:32,143 No, minutes. 840 00:42:33,158 --> 00:42:34,046 Don't you get a coffee break 841 00:42:34,070 --> 00:42:35,763 in the office of the prosecutor? 842 00:42:37,760 --> 00:42:39,510 Who's your favorite brother-in-law? 843 00:42:41,210 --> 00:42:43,180 I understand, just let me know 844 00:42:43,230 --> 00:42:44,950 when you've got something, okay? 845 00:42:45,000 --> 00:42:46,903 Thanks, you're the best. 846 00:42:50,074 --> 00:42:50,994 In a pig's eye I'm out. 847 00:42:51,040 --> 00:42:52,549 Murphy that son of a- 848 00:42:52,599 --> 00:42:53,382 - Yes boss? 849 00:42:53,432 --> 00:42:54,735 - Are they gone? 850 00:42:54,785 --> 00:42:56,230 - [Friday] Almost. 851 00:42:56,280 --> 00:42:57,903 Good, get in here. 852 00:42:59,700 --> 00:43:01,430 - What did he mean by that? 853 00:43:01,480 --> 00:43:02,750 - By what? 854 00:43:02,800 --> 00:43:03,963 Who? 855 00:43:04,013 --> 00:43:05,840 - Murphy, see you then. 856 00:43:05,890 --> 00:43:07,770 - Oh, I don't know. 857 00:43:07,820 --> 00:43:09,470 Some people say that, you know. 858 00:43:09,520 --> 00:43:10,373 Goodbye then. 859 00:43:11,490 --> 00:43:13,780 - Well, did you get any aspirin yet? 860 00:43:13,830 --> 00:43:15,730 - And miss all the excitement? 861 00:43:15,780 --> 00:43:18,000 I don't know what you said to Sergeant Murphy, 862 00:43:18,050 --> 00:43:19,670 but you could literally fry an egg 863 00:43:19,720 --> 00:43:21,179 on the top of his head when he walked out of here. 864 00:43:21,203 --> 00:43:24,652 - Yeah, well my hair's a little singed too. 865 00:43:24,702 --> 00:43:27,620 You know, he came here to warn me off of that Perske file. 866 00:43:27,670 --> 00:43:31,260 He's all worked up over what should be a nothing case. 867 00:43:31,310 --> 00:43:34,020 Almost like he was scared of something. 868 00:43:34,070 --> 00:43:36,200 I've never known Murphy to be scared of anything, 869 00:43:36,250 --> 00:43:38,170 let alone headquarters. 870 00:43:38,220 --> 00:43:41,264 Of course he doesn't care how much we need the work. 871 00:43:41,314 --> 00:43:42,310 (phone ringing) 872 00:43:42,360 --> 00:43:44,503 - Sorry boss, it could be more new business. 873 00:43:53,060 --> 00:43:54,100 - [Philip] New business? 874 00:43:54,150 --> 00:43:55,860 - Nope, it was your sister-in-law Nancy 875 00:43:55,910 --> 00:43:57,340 from the prosecutor's office. 876 00:43:57,390 --> 00:44:00,200 - You know I only have one sister-in-law, right? 877 00:44:00,250 --> 00:44:02,810 - Yes, well, she says she has something for you 878 00:44:02,860 --> 00:44:04,190 and is on your way here, now. 879 00:44:04,240 --> 00:44:05,193 - Splendid. 880 00:44:06,290 --> 00:44:07,123 - Where to now? 881 00:44:10,580 --> 00:44:13,573 - I'm off to burn the butt of one Belfast boy in blue. 882 00:44:14,490 --> 00:44:16,520 - Alliteration, boss! 883 00:44:16,570 --> 00:44:19,920 - Oh well, I took a night course in English at the college. 884 00:44:19,970 --> 00:44:22,360 If anyone calls, you never heard of me. 885 00:44:22,410 --> 00:44:23,410 I'll check in later. 886 00:44:26,176 --> 00:44:27,736 I wonder why it always seems that no one 887 00:44:27,760 --> 00:44:29,460 can put you off like a friend can. 888 00:44:30,348 --> 00:44:32,510 And I was hot, boy. 889 00:44:32,560 --> 00:44:35,663 How dare Murphy order me off my own case? 890 00:44:36,758 --> 00:44:38,170 He clearly doesn't understand 891 00:44:38,220 --> 00:44:42,010 how badly I need the money from the wealthy Missus Perske. 892 00:44:42,060 --> 00:44:44,670 She's actually paying in advance. 893 00:44:44,720 --> 00:44:46,500 I've got a practice to maintain. 894 00:44:46,550 --> 00:44:49,930 What would Friday do if I couldn't keep the business going? 895 00:44:49,980 --> 00:44:51,613 I made a promise to her mom. 896 00:44:53,100 --> 00:44:54,630 I guess I gotta get better 897 00:44:54,680 --> 00:44:57,520 at collecting the money that old clients owe. 898 00:44:57,570 --> 00:45:00,480 And Murphy's got to know how I take bullying tactics, 899 00:45:00,530 --> 00:45:01,813 especially from him. 900 00:45:02,909 --> 00:45:05,000 I can't believe it. 901 00:45:05,050 --> 00:45:07,610 Anyway, I made up my mind to get to the bottom 902 00:45:07,660 --> 00:45:09,770 of whatever was going on, 903 00:45:09,820 --> 00:45:11,790 even if it meant I'd be hanging my shingle 904 00:45:11,840 --> 00:45:13,790 outside the men's room at Union Station, 905 00:45:13,840 --> 00:45:15,660 when it was all over. 906 00:45:15,710 --> 00:45:19,497 No pal of mine is gonna lean on me and get away with it. 907 00:45:20,916 --> 00:45:24,583 (light instrumental music) 908 00:45:35,600 --> 00:45:37,190 - No sheet on the guy. 909 00:45:37,240 --> 00:45:38,573 Here's his DMV file. 910 00:45:39,560 --> 00:45:42,620 Can't say for sure, whether or not the address is correct. 911 00:45:42,670 --> 00:45:45,270 You may have heard, not everyone plays by the rules. 912 00:45:46,960 --> 00:45:48,600 - Thanks Nancy. 913 00:45:48,650 --> 00:45:50,660 You don't know what this means to me. 914 00:45:50,710 --> 00:45:51,493 - No charge. 915 00:45:51,543 --> 00:45:53,250 At least this is for a real case. 916 00:45:53,300 --> 00:45:55,623 - I only ever work on real cases. 917 00:45:56,520 --> 00:45:58,150 - I suppose so. 918 00:45:58,200 --> 00:46:01,390 - An attorney heads off to prosecute her first real big case 919 00:46:01,440 --> 00:46:03,750 against the leader of a white supremacist group 920 00:46:03,800 --> 00:46:05,263 and never shows up at court. 921 00:46:06,110 --> 00:46:09,320 Still sounds like a real case to me after all these years. 922 00:46:09,370 --> 00:46:11,060 - Accidents happen. 923 00:46:11,110 --> 00:46:16,110 - In 2008, there were 37,422 traffic fatalities 924 00:46:16,350 --> 00:46:17,770 in the United States. 925 00:46:17,820 --> 00:46:19,250 - Yeah? 926 00:46:19,300 --> 00:46:21,980 - Only 3.4% of those were hit and run. 927 00:46:22,030 --> 00:46:23,590 - So? 928 00:46:23,640 --> 00:46:25,530 - So Rae was over a hundred times more likely 929 00:46:25,580 --> 00:46:27,940 to die from the flu than from a hit and run. 930 00:46:27,990 --> 00:46:30,150 - You could be hit by a bus right now, 931 00:46:30,200 --> 00:46:32,320 walking back to your office. 932 00:46:32,370 --> 00:46:33,890 - Wishful thinking? 933 00:46:33,940 --> 00:46:35,693 - You know that's not true. 934 00:46:37,600 --> 00:46:39,130 As weird as you've become, 935 00:46:39,180 --> 00:46:41,720 Rae loved you so you can't be all bad. 936 00:46:41,770 --> 00:46:43,940 I just hate seeing you waste time 937 00:46:43,990 --> 00:46:46,200 trying to solve the unsolvable. 938 00:46:46,250 --> 00:46:48,513 - It's only unsolvable until it isn't. 939 00:46:50,200 --> 00:46:52,610 I will find the answers. 940 00:46:52,660 --> 00:46:54,860 - Rae was certainly right about one thing. 941 00:46:54,910 --> 00:46:56,750 The best way to get you to do something 942 00:46:56,800 --> 00:46:58,593 is to tell you not to do it. 943 00:47:00,510 --> 00:47:02,000 - You know, 944 00:47:02,050 --> 00:47:05,033 I take some comfort from speaking with you about Rae. 945 00:47:06,230 --> 00:47:08,193 Somehow makes me feel closer to her. 946 00:47:09,740 --> 00:47:10,573 - I know. 947 00:47:11,440 --> 00:47:12,273 Me too. 948 00:47:13,320 --> 00:47:14,420 Take care of yourself. 949 00:47:15,855 --> 00:47:19,438 (light instrumental music) 950 00:47:24,655 --> 00:47:27,010 - [Philip Voiceover] Anyway, I headed for Donny's place 951 00:47:27,060 --> 00:47:28,440 in hopes that he sleeps in, 952 00:47:28,490 --> 00:47:30,850 so that I can get the drop on him this time. 953 00:47:32,729 --> 00:47:36,312 (light instrumental music) 954 00:47:55,293 --> 00:47:58,305 (tense electronic music) 955 00:47:58,355 --> 00:48:01,022 (door creaking) 956 00:49:51,079 --> 00:49:54,412 (siren in the distance) 957 00:50:04,907 --> 00:50:06,286 - [Murphy] You two, stay right here. 958 00:50:06,310 --> 00:50:08,360 Waldorf, Sadler, check the other bedroom. 959 00:50:15,830 --> 00:50:18,575 - Hey Murph, this'll be a fun one for you. 960 00:50:18,625 --> 00:50:19,980 It's an Isidor Fink. 961 00:50:20,030 --> 00:50:21,730 - Stay right here. 962 00:50:21,780 --> 00:50:23,030 Don't let him leave boys. 963 00:50:25,438 --> 00:50:26,288 Isidor Fink, huh? 964 00:50:27,820 --> 00:50:29,376 This looks like the body of Donny Polasco 965 00:50:29,400 --> 00:50:31,168 with three bullet holes in it. 966 00:50:31,218 --> 00:50:32,001 - Isidor Fink. 967 00:50:32,051 --> 00:50:34,653 It's just a theory I'm trying on for size. 968 00:50:35,689 --> 00:50:37,189 How do you know Donny Polasco? 969 00:50:38,592 --> 00:50:39,792 Who even called this in? 970 00:50:40,810 --> 00:50:41,810 - Never mind that. 971 00:50:41,860 --> 00:50:43,010 I'll ask the questions. 972 00:50:43,905 --> 00:50:45,593 What do you know about this, Chandler? 973 00:50:46,710 --> 00:50:48,890 - Like I said, Isidor Fink. 974 00:50:48,940 --> 00:50:51,330 You know, the crime that's the riddle. 975 00:50:51,380 --> 00:50:53,650 Door locked from the inside. 976 00:50:53,700 --> 00:50:56,470 Window nailed shut from the inside. 977 00:50:56,520 --> 00:50:58,007 Body with three bullet holes in it, 978 00:50:58,057 --> 00:50:59,833 and no gun to be found. 979 00:51:01,210 --> 00:51:02,860 Surprised I didn't hear the shots. 980 00:51:02,910 --> 00:51:04,303 The body's still warm. 981 00:51:05,720 --> 00:51:06,570 - I noticed that. 982 00:51:07,640 --> 00:51:09,653 Oh yeah, I remember that. 983 00:51:10,630 --> 00:51:11,880 Isidor Fink. 984 00:51:11,930 --> 00:51:13,163 The unsolvable case. 985 00:51:15,270 --> 00:51:16,970 What's your connection to Polasco? 986 00:51:17,910 --> 00:51:21,280 - None really, just following up on a lead. 987 00:51:21,330 --> 00:51:22,490 - A lead to where? 988 00:51:22,540 --> 00:51:24,603 Surely not the Betty Perske bracelet. 989 00:51:25,960 --> 00:51:28,040 - I wish she wouldn't call me Shirley. 990 00:51:28,090 --> 00:51:29,310 - Knock it off. 991 00:51:29,360 --> 00:51:30,550 Where's the gun? 992 00:51:30,600 --> 00:51:32,240 - Like I said, Isidor Fink. 993 00:51:32,290 --> 00:51:33,333 It's not here. 994 00:51:34,250 --> 00:51:35,783 At least I can't find it. 995 00:51:36,688 --> 00:51:38,288 And finding things is what I do. 996 00:51:39,290 --> 00:51:41,430 - I know what you do but what you don't do 997 00:51:41,480 --> 00:51:44,040 is recognize good advice when you hear it. 998 00:51:44,090 --> 00:51:46,340 You're still on that Perske case, aren't you? 999 00:51:47,880 --> 00:51:50,140 - A guy's gotta make a living. 1000 00:51:50,190 --> 00:51:51,040 - Grab him, boys. 1001 00:51:53,831 --> 00:51:55,081 - Now wait just a minute. 1002 00:52:02,452 --> 00:52:05,310 - I'm not gonna do that, it's already been done. 1003 00:52:05,360 --> 00:52:06,753 But I will throw you in the slam for obstruction 1004 00:52:06,777 --> 00:52:08,563 if you come near this case again. 1005 00:52:10,230 --> 00:52:11,063 Are we clear? 1006 00:52:11,960 --> 00:52:12,793 - Crystal. 1007 00:52:15,128 --> 00:52:16,378 - Let this dope go, boys. 1008 00:52:21,780 --> 00:52:22,873 - Be seeing you boys. 1009 00:52:27,415 --> 00:52:30,415 (tense piano music) 1010 00:52:51,162 --> 00:52:53,829 (dialing phone) 1011 00:52:56,678 --> 00:52:59,345 (phone ringing) 1012 00:53:04,310 --> 00:53:05,510 - Good afternoon, city morgue. 1013 00:53:05,560 --> 00:53:07,470 You stab 'em, we slab 'em. 1014 00:53:07,520 --> 00:53:10,370 - Friday, I thought we weren't gonna do that anymore. 1015 00:53:10,420 --> 00:53:12,550 - Just trying to throw the landlord off he calls. 1016 00:53:12,600 --> 00:53:14,778 - Well, what if I was a client? 1017 00:53:14,828 --> 00:53:16,978 - You can't be the client of your own firm. 1018 00:53:18,600 --> 00:53:22,220 - No, I mean what if this was a prospective client calling? 1019 00:53:22,270 --> 00:53:23,196 - Not much chance of that. 1020 00:53:23,220 --> 00:53:25,815 You and the landlord are the only two people 1021 00:53:25,865 --> 00:53:28,360 who still use a landline. 1022 00:53:28,410 --> 00:53:29,280 What's up boss? 1023 00:53:29,330 --> 00:53:31,810 - Well, Donny is no longer a lead to the bracelet. 1024 00:53:31,860 --> 00:53:34,013 He's with the angels, or otherwise. 1025 00:53:35,180 --> 00:53:36,550 - Yeah, I heard. 1026 00:53:36,600 --> 00:53:38,910 - You did, how? 1027 00:53:38,960 --> 00:53:41,280 - Yeah, it's all over the news. 1028 00:53:41,330 --> 00:53:42,893 Died mysteriously. 1029 00:53:44,090 --> 00:53:46,140 - All over the news already, 1030 00:53:46,190 --> 00:53:49,190 man things sure are moving fast these days. 1031 00:53:49,240 --> 00:53:52,720 I found him in his apartment, but no sign of the bracelet. 1032 00:53:52,770 --> 00:53:55,700 It seems like whoever took out Donny, 1033 00:53:55,750 --> 00:53:59,260 tried to separate him from the jewelry and got carried away. 1034 00:53:59,310 --> 00:54:01,000 Although I'm still trying to square away 1035 00:54:01,050 --> 00:54:03,010 some details of the murder. 1036 00:54:03,060 --> 00:54:05,210 If something looks like it couldn't have happened, 1037 00:54:05,260 --> 00:54:06,240 it probably didn't, 1038 00:54:06,290 --> 00:54:08,393 at least not in the way they think. 1039 00:54:09,398 --> 00:54:11,090 The crime scene just didn't add up. 1040 00:54:11,140 --> 00:54:12,166 - Who would want to kill Donny? 1041 00:54:12,190 --> 00:54:14,210 - No clues at the crime scene. 1042 00:54:14,260 --> 00:54:15,710 Although the academy teaches 1043 00:54:15,760 --> 00:54:17,990 that the most likely killer in a love triangle 1044 00:54:18,040 --> 00:54:19,453 is the injured party. 1045 00:54:20,480 --> 00:54:21,960 - Why would Donny kill himself? 1046 00:54:22,010 --> 00:54:24,900 - I don't mean Donny, he's not the injured party. 1047 00:54:24,950 --> 00:54:28,363 - Well dead seems pretty injured to me. 1048 00:54:29,430 --> 00:54:31,330 - I am referring to the husband 1049 00:54:31,380 --> 00:54:33,870 on whom Missus Perske was cheating. 1050 00:54:33,920 --> 00:54:36,630 - Mister Perske? Really? 1051 00:54:36,680 --> 00:54:39,370 He always looks so nice in the news when they interview him. 1052 00:54:39,420 --> 00:54:40,943 - The magic of television. 1053 00:54:41,870 --> 00:54:43,067 Think about it this way. 1054 00:54:43,117 --> 00:54:44,157 His wife cheats on him, 1055 00:54:44,207 --> 00:54:47,410 and a very expensive piece of jewelry goes missing. 1056 00:54:47,460 --> 00:54:50,330 Either one would brown off most husbands. 1057 00:54:50,380 --> 00:54:52,143 Although it is just circumstantial. 1058 00:54:53,110 --> 00:54:54,440 I think it's time I paid a visit 1059 00:54:54,490 --> 00:54:56,560 to the one who's really paying the bills here. 1060 00:54:56,610 --> 00:54:58,280 In more ways than one. 1061 00:54:58,330 --> 00:55:00,800 - Cool. Oh, wait I see. 1062 00:55:00,850 --> 00:55:01,880 Didn't Missus Perske say 1063 00:55:01,930 --> 00:55:04,150 that she doesn't want you to contact her? 1064 00:55:04,200 --> 00:55:06,280 - Well things have just changed. 1065 00:55:06,330 --> 00:55:09,283 This has just graduated from larceny to murder. 1066 00:55:10,380 --> 00:55:12,060 Besides, the cops won't be able 1067 00:55:12,110 --> 00:55:13,700 to connect the dots on this case 1068 00:55:13,750 --> 00:55:14,806 if they don't know what I know. 1069 00:55:14,830 --> 00:55:16,410 - Let me see if I can locate him, 1070 00:55:16,460 --> 00:55:17,676 just so you're not chasing him. 1071 00:55:17,700 --> 00:55:19,160 - Good idea. 1072 00:55:19,210 --> 00:55:22,220 Meanwhile, I'm gonna head over to their condo. 1073 00:55:22,270 --> 00:55:24,700 I hear they keep a unit in Big Harbor. 1074 00:55:24,750 --> 00:55:25,550 I'll check in later. 1075 00:55:25,583 --> 00:55:27,203 - Isn't that a secure building? 1076 00:55:28,500 --> 00:55:29,333 - Yep. 1077 00:55:32,816 --> 00:55:36,233 (tense electronic music) 1078 00:55:41,415 --> 00:55:42,780 The Big Harbor, 1079 00:55:42,830 --> 00:55:44,790 home to people who don't have to ask 1080 00:55:44,840 --> 00:55:47,020 what it costs to live there. 1081 00:55:47,070 --> 00:55:50,423 Big enough that not everyone knows everyone else. 1082 00:55:50,473 --> 00:55:52,560 I'm kind of counting on that. 1083 00:55:52,610 --> 00:55:54,840 Kind of like owning a house with a pool. 1084 00:55:54,890 --> 00:55:55,880 The only thing better 1085 00:55:55,930 --> 00:55:58,410 is being friends with someone who does. 1086 00:55:58,460 --> 00:56:00,693 Or, at least appearing to be friends. 1087 00:56:03,590 --> 00:56:05,503 Finally, my pass showed up. 1088 00:56:08,952 --> 00:56:11,857 I wondered what took so long to get out of the car. 1089 00:56:14,730 --> 00:56:16,180 What was that about? 1090 00:56:17,100 --> 00:56:18,100 Ah, finally. 1091 00:56:25,272 --> 00:56:28,772 (tense electronic music) 1092 00:56:35,286 --> 00:56:36,450 Good afternoon. 1093 00:56:36,500 --> 00:56:38,670 Was it a good shopping day? 1094 00:56:38,720 --> 00:56:40,949 - Yes, actually it was. 1095 00:56:40,999 --> 00:56:42,490 - No, let me help you. 1096 00:56:42,540 --> 00:56:43,980 - Thank you, young man. 1097 00:56:44,030 --> 00:56:45,193 - I'm going up there. 1098 00:56:47,470 --> 00:56:49,310 - The only down thing about Costco 1099 00:56:49,360 --> 00:56:53,470 is that I end up buying a life supply of everything. 1100 00:56:53,520 --> 00:56:55,650 It's a good thing I've got the cart. 1101 00:56:55,700 --> 00:56:56,977 - My pleasure, ma'am. 1102 00:57:16,980 --> 00:57:18,840 - Are you new to the building? 1103 00:57:18,890 --> 00:57:20,000 - Just moving in. 1104 00:57:20,050 --> 00:57:22,810 I'm just here to measure for some furniture. 1105 00:57:22,860 --> 00:57:24,110 What floor do you live on? 1106 00:57:24,160 --> 00:57:25,270 - The 16th. 1107 00:57:25,320 --> 00:57:27,830 Well the 15th actually. 1108 00:57:27,880 --> 00:57:31,283 You know they never number a floor as the 13th. 1109 00:57:32,180 --> 00:57:34,130 Superstition I guess. 1110 00:57:34,180 --> 00:57:38,270 So above all the numbers are altered. 1111 00:57:38,320 --> 00:57:39,660 What about you? 1112 00:57:39,710 --> 00:57:42,410 - I guess things aren't always what they appear to be. 1113 00:57:44,640 --> 00:57:47,300 - You're moving into the Watson's old place 1114 00:57:47,350 --> 00:57:49,700 on the top penthouse level. 1115 00:57:49,750 --> 00:57:52,060 - Well, as a matter of fact, I am. 1116 00:57:52,110 --> 00:57:55,223 Are the residents on that floor as kind as the ones on 16th? 1117 00:57:56,240 --> 00:57:59,850 - There aren't as many because the units are larger. 1118 00:57:59,900 --> 00:58:01,080 Don't get me wrong. 1119 00:58:01,130 --> 00:58:02,970 They're very nice. 1120 00:58:03,020 --> 00:58:06,653 But they're two stories, and that's not for everyone. 1121 00:58:08,080 --> 00:58:12,030 There are the Wismers, the Perskes, 1122 00:58:12,080 --> 00:58:14,520 And of course the Greens. 1123 00:58:14,570 --> 00:58:16,763 Betty and I went to high school together. 1124 00:58:17,890 --> 00:58:19,730 - You mean Betty Perske? 1125 00:58:19,780 --> 00:58:22,560 - No, Betty Green. 1126 00:58:22,610 --> 00:58:25,410 I don't know the Perskes very well, 1127 00:58:25,460 --> 00:58:27,933 but I think her name is Margaret. 1128 00:58:28,900 --> 00:58:32,930 Anyway, there are a bunch of us here called the old dolls, 1129 00:58:32,980 --> 00:58:37,760 and we get together every Friday afternoon for a happy hour, 1130 00:58:37,810 --> 00:58:40,050 around four o'clock. 1131 00:58:40,100 --> 00:58:42,220 Everybody brings their own drinks, 1132 00:58:42,270 --> 00:58:47,200 but you supply an hors d'oeuvre to share. 1133 00:58:47,250 --> 00:58:49,510 You and your wife should join us. 1134 00:58:49,560 --> 00:58:51,780 - Well, it does sound like fun. 1135 00:58:51,830 --> 00:58:54,220 I believe we're moving in next to the Perskes. 1136 00:58:54,270 --> 00:58:55,550 - That's right. 1137 00:58:55,600 --> 00:58:58,910 The Watsons we're in penthouse 12, 1138 00:58:58,960 --> 00:59:02,740 right next door to the Perskes, in penthouse 11. 1139 00:59:02,790 --> 00:59:04,070 - I see. 1140 00:59:04,120 --> 00:59:06,210 Well, the happy hour sounds like fun. 1141 00:59:06,260 --> 00:59:07,967 I'll make sure that we get to it. 1142 00:59:08,870 --> 00:59:10,520 This is your floor. 1143 00:59:10,570 --> 00:59:11,470 - Thank you. 1144 00:59:11,520 --> 00:59:13,340 I can take the cart from here. 1145 00:59:13,390 --> 00:59:14,173 - Are you sure? 1146 00:59:14,223 --> 00:59:15,006 - Yes. 1147 00:59:15,056 --> 00:59:16,750 The cart will just be fine. 1148 00:59:16,800 --> 00:59:20,043 Now, don't forget to push the button for your floor. 1149 00:59:21,719 --> 00:59:24,219 (tense music) 1150 01:01:09,650 --> 01:01:11,903 - Mister Chandler, what are you doing here? 1151 01:01:12,910 --> 01:01:14,280 - Looking for you. 1152 01:01:14,330 --> 01:01:15,930 - [Betty] You cannot be here. 1153 01:01:15,980 --> 01:01:17,670 - Why, is your husband here? 1154 01:01:17,720 --> 01:01:21,030 - Well he's due home from the airport any moment now. 1155 01:01:21,080 --> 01:01:22,210 And you know, 1156 01:01:22,260 --> 01:01:25,590 I don't want to have to explain to him who you are. 1157 01:01:25,640 --> 01:01:27,590 - Yeah, where's he coming from? 1158 01:01:27,640 --> 01:01:30,100 - He was in a conference in New York. 1159 01:01:30,150 --> 01:01:31,390 Why? 1160 01:01:31,440 --> 01:01:33,853 - Seems that Donny got bumped off, 1161 01:01:34,740 --> 01:01:37,340 and being the curious sort that I am, 1162 01:01:37,390 --> 01:01:40,050 I'm exploring the more than reasonable possibility 1163 01:01:40,100 --> 01:01:43,540 that he was killed by a jealous husband. 1164 01:01:43,590 --> 01:01:44,783 Any ideas? 1165 01:01:45,700 --> 01:01:48,533 (sexy jazz music) 1166 01:02:07,780 --> 01:02:11,400 - If my husband knew about Donny, I'd know. 1167 01:02:11,450 --> 01:02:14,390 Believe me, he is not the silent type. 1168 01:02:14,440 --> 01:02:17,393 Besides, he's been at a conference in New York all week. 1169 01:02:18,340 --> 01:02:19,400 - You're sure? 1170 01:02:19,450 --> 01:02:21,920 - Yes, I just watched him being interviewed 1171 01:02:21,970 --> 01:02:24,090 on television last night. 1172 01:02:24,140 --> 01:02:25,980 - I can confirm that. 1173 01:02:26,030 --> 01:02:27,370 - By all means, 1174 01:02:27,420 --> 01:02:28,846 but don't waste a lot of time on it. 1175 01:02:28,870 --> 01:02:30,690 You still need to find my bracelet. 1176 01:02:30,740 --> 01:02:33,173 - Yeah, where were you last night? 1177 01:02:34,280 --> 01:02:37,150 - I was at the theater till about 10. 1178 01:02:37,200 --> 01:02:38,750 Then I came home. 1179 01:02:38,800 --> 01:02:40,660 Hence, I watched the late news 1180 01:02:40,710 --> 01:02:42,310 of my husband being interviewed. 1181 01:02:43,250 --> 01:02:46,260 Now you need to leave, and find my bracelet, 1182 01:02:46,310 --> 01:02:48,060 or tell me you're off the case, 1183 01:02:48,110 --> 01:02:50,390 and I'll find a more focused private eye, 1184 01:02:50,440 --> 01:02:54,050 who appreciates the considerable financial rewards 1185 01:02:54,100 --> 01:02:55,750 for doing what the client asks. 1186 01:02:55,800 --> 01:02:57,753 - Okay, okay, I'm on it. 1187 01:02:59,330 --> 01:03:00,780 Just need a couple more days. 1188 01:03:02,289 --> 01:03:05,206 (electronic music) 1189 01:03:12,675 --> 01:03:13,700 Hi Grace. 1190 01:03:13,750 --> 01:03:15,597 Do you think I could use your phone? 1191 01:03:15,647 --> 01:03:17,276 - You still don't have a cell phone? 1192 01:03:17,326 --> 01:03:18,699 - It's a long story. 1193 01:03:18,749 --> 01:03:19,582 You mind? 1194 01:03:25,279 --> 01:03:27,700 (dialing phone) 1195 01:03:27,750 --> 01:03:30,417 (phone ringing) 1196 01:03:35,350 --> 01:03:36,750 - Good afternoon, city morgue. 1197 01:03:36,800 --> 01:03:38,940 You kill 'em, we chill 'em. 1198 01:03:38,990 --> 01:03:40,010 - Friday. 1199 01:03:40,060 --> 01:03:43,010 - Sorry boss, I'm having too much fun with it. 1200 01:03:43,060 --> 01:03:44,950 I'll quit soon. 1201 01:03:45,000 --> 01:03:46,616 Oh yeah. I checked up on Mister Perske. 1202 01:03:46,666 --> 01:03:49,260 He's due back from New York this afternoon. 1203 01:03:49,310 --> 01:03:51,190 - That's what Missus Perske said. 1204 01:03:51,240 --> 01:03:53,250 - Were you speaking with her? 1205 01:03:53,300 --> 01:03:55,440 - Yeah, I went over to the condo. 1206 01:03:55,490 --> 01:03:58,250 - You didn't see Mister Perske did you? 1207 01:03:58,300 --> 01:04:00,730 - No, I spoke with the client, why? 1208 01:04:00,780 --> 01:04:02,870 - Well, she was very clear 1209 01:04:02,920 --> 01:04:05,840 in keeping this whole situation from her husband. 1210 01:04:05,890 --> 01:04:08,710 - Yeah, she was equally clear this afternoon. 1211 01:04:08,760 --> 01:04:10,663 I came very close to losing this case. 1212 01:04:11,760 --> 01:04:13,710 - Not much chance of that. 1213 01:04:13,760 --> 01:04:15,030 - Why, what do you mean? 1214 01:04:15,080 --> 01:04:17,690 - Well, she needs you. 1215 01:04:17,740 --> 01:04:19,640 Who do you think has the bracelet now? 1216 01:04:20,750 --> 01:04:23,550 - Well, according to Betty, Missus Perske, 1217 01:04:23,600 --> 01:04:25,116 the husband still doesn't know anything 1218 01:04:25,140 --> 01:04:26,903 about the affair or the bracelet. 1219 01:04:27,750 --> 01:04:29,470 So whoever bumped off Donny 1220 01:04:29,520 --> 01:04:31,573 must know something about the bracelet. 1221 01:04:32,540 --> 01:04:34,970 I guess Loverboy's inquiries into a good fence 1222 01:04:35,020 --> 01:04:37,070 weren't sufficiently discreet. 1223 01:04:37,120 --> 01:04:39,193 - So, where to now? 1224 01:04:40,200 --> 01:04:41,343 - I'm not sure. 1225 01:04:42,250 --> 01:04:44,110 Friday, if you stole a piece of jewelry, 1226 01:04:44,160 --> 01:04:46,040 what would you do with it? 1227 01:04:46,090 --> 01:04:48,340 - Boss, I wouldn't steal. 1228 01:04:48,390 --> 01:04:49,223 - Of course not, 1229 01:04:50,222 --> 01:04:51,994 but what if you did. 1230 01:04:52,044 --> 01:04:53,046 You wouldn't wear it, would you? 1231 01:04:53,070 --> 01:04:55,210 An expensive piece like that? 1232 01:04:55,260 --> 01:04:56,093 - Maybe. 1233 01:04:57,140 --> 01:04:59,783 - Okay, well let's just imagine that you wouldn't, 1234 01:05:01,350 --> 01:05:02,650 what would you do with it? 1235 01:05:04,950 --> 01:05:07,593 - Take it to a fence like you said, I guess. 1236 01:05:09,730 --> 01:05:12,160 - Okay, but what if it was a very expensive piece? 1237 01:05:12,210 --> 01:05:14,200 - Downtown, the dock area. 1238 01:05:14,250 --> 01:05:15,083 Why? 1239 01:05:16,150 --> 01:05:17,120 - Okay though, 1240 01:05:17,170 --> 01:05:19,723 what if it was so high value and so hot 1241 01:05:19,773 --> 01:05:21,480 that you wouldn't want to hold onto it 1242 01:05:21,530 --> 01:05:23,853 a second longer than you had to? Who would you take it to? 1243 01:05:23,903 --> 01:05:26,160 - Well, the first thing that comes to mind, 1244 01:05:26,210 --> 01:05:29,790 when you want to make a quick and quiet transaction, 1245 01:05:29,840 --> 01:05:32,443 is Alfie, Alfie the Peddler. 1246 01:05:33,470 --> 01:05:34,970 - That's my girl Friday. 1247 01:05:35,020 --> 01:05:37,870 - Boss, I told you not to call me that anymore. 1248 01:05:37,920 --> 01:05:39,570 - Sorry kid, lost my head. 1249 01:05:39,620 --> 01:05:43,820 - But didn't I read that Alfie is a real bad guy now. 1250 01:05:43,870 --> 01:05:46,560 - Yeah, he's into some real bad stuff now. 1251 01:05:46,610 --> 01:05:48,510 And he's managed to avoid prosecution 1252 01:05:48,560 --> 01:05:50,180 for some pretty gruesome treatment 1253 01:05:50,230 --> 01:05:52,410 of some customers who didn't pay as quickly 1254 01:05:52,460 --> 01:05:53,760 as he thought they should. 1255 01:05:54,820 --> 01:05:56,190 - Yeah, I heard that. 1256 01:05:56,240 --> 01:05:58,360 He's a real bad guy now, boss. 1257 01:05:58,410 --> 01:06:01,640 They say that he's got a real volcanic personality. 1258 01:06:01,690 --> 01:06:03,400 Maybe Murphy's right. 1259 01:06:03,450 --> 01:06:06,760 Maybe you should look for the bracelet somewhere else. 1260 01:06:06,810 --> 01:06:07,643 - Perhaps. 1261 01:06:08,628 --> 01:06:12,378 (ominous instrumental music) 1262 01:06:24,628 --> 01:06:26,840 - [Philip Voiceover] Some things never change. 1263 01:06:26,890 --> 01:06:28,430 I knew where I could find Alfie, 1264 01:06:28,480 --> 01:06:30,990 even though he was into bigger things. 1265 01:06:31,040 --> 01:06:33,090 When I got there, the lady behind the counter 1266 01:06:33,140 --> 01:06:36,990 told me Alfie probably wouldn't be around until after dark. 1267 01:06:37,040 --> 01:06:39,000 I asked her to forget that I was there, 1268 01:06:39,050 --> 01:06:41,290 left her a tip, and drove back to the flat 1269 01:06:41,340 --> 01:06:44,420 to kill a few hours, and a bottle. 1270 01:06:44,470 --> 01:06:46,380 Pick up some bread I stashed there 1271 01:06:46,430 --> 01:06:47,980 and try to shake this headache. 1272 01:06:49,040 --> 01:06:52,017 I think I invented the long distance stake out. 1273 01:06:54,114 --> 01:06:57,947 (sinister instrumental music) 1274 01:07:42,714 --> 01:07:46,381 (dramatic orchestral music) 1275 01:08:01,365 --> 01:08:05,198 (sinister instrumental music) 1276 01:08:07,960 --> 01:08:10,270 About seven o'clock I hitched a ride 1277 01:08:10,320 --> 01:08:13,670 with my brother-in-law back to the 147. 1278 01:08:13,720 --> 01:08:15,790 My headache wasn't so well-medicated 1279 01:08:15,840 --> 01:08:20,639 that I'd foolishly entertain the idea of driving myself. 1280 01:08:20,690 --> 01:08:22,410 When I got there, I began to worry 1281 01:08:22,460 --> 01:08:24,843 about the quantity of alcohol in my system. 1282 01:08:25,990 --> 01:08:29,559 Oh well, the ship had sailed on that issue. 1283 01:08:29,610 --> 01:08:31,573 After all, I did get a ride. 1284 01:08:32,770 --> 01:08:34,490 But I wasn't prepared for what I saw 1285 01:08:34,540 --> 01:08:35,913 when I rounded the corner. 1286 01:08:38,307 --> 01:08:40,023 Hold it, hold it, stop right here. 1287 01:08:54,069 --> 01:08:55,593 - Hey, we take tips you know. 1288 01:08:57,120 --> 01:08:59,370 - Look both ways before you cross the street. 1289 01:09:00,772 --> 01:09:01,604 - Asshole. 1290 01:09:32,335 --> 01:09:34,556 - Alfie, Alfie, this is not necessary. 1291 01:09:34,606 --> 01:09:36,755 Hey come on, come on guys. 1292 01:09:36,806 --> 01:09:38,606 Alfie, come on, man. 1293 01:09:38,656 --> 01:09:40,416 You guys (indistinct) you or him? 1294 01:09:40,466 --> 01:09:43,603 Alfie, Alfie, get these guys off of me. 1295 01:09:43,653 --> 01:09:44,736 Come on, man. 1296 01:09:58,059 --> 01:09:58,893 - Brothers. 1297 01:10:00,309 --> 01:10:01,143 - Alfie. 1298 01:10:02,260 --> 01:10:04,573 - Hey, long time no. 1299 01:10:05,990 --> 01:10:08,130 Please, take a seat. 1300 01:10:08,180 --> 01:10:09,730 - Oh, that's okay. 1301 01:10:09,780 --> 01:10:11,139 I won't be staying long. 1302 01:10:12,016 --> 01:10:14,190 (yelling and beating in background) 1303 01:10:14,240 --> 01:10:15,260 If you'll excuse me, 1304 01:10:15,309 --> 01:10:17,563 I just gotta go get my shoelaces pressed. 1305 01:10:23,950 --> 01:10:25,143 - I insist. 1306 01:10:27,800 --> 01:10:29,860 - I guess I got a few minutes. 1307 01:10:32,309 --> 01:10:34,813 It's been a couple of years since we talked, I guess. 1308 01:10:35,726 --> 01:10:36,980 How have you been? 1309 01:10:37,030 --> 01:10:37,933 - Not too bad. 1310 01:10:39,080 --> 01:10:41,030 But business is not what it used to be. 1311 01:10:43,425 --> 01:10:45,243 Here, hold this. 1312 01:10:52,639 --> 01:10:53,639 - You're telling me. 1313 01:10:55,550 --> 01:10:58,540 Although I hear you've expanded your business interests. 1314 01:10:58,590 --> 01:11:00,900 - One has to keep up with the changing times. 1315 01:11:00,950 --> 01:11:03,960 Flipping your game makes you harder to be found. 1316 01:11:04,010 --> 01:11:07,493 - Say, you remember my secretary, Friday. 1317 01:11:09,350 --> 01:11:10,930 - Friday? 1318 01:11:10,980 --> 01:11:12,770 Yeah I remember her. 1319 01:11:12,820 --> 01:11:14,320 Cute. 1320 01:11:14,370 --> 01:11:15,202 But unusual. 1321 01:11:16,626 --> 01:11:17,920 Why? You looking for her. 1322 01:11:17,969 --> 01:11:19,850 - Yeah, she's unique. 1323 01:11:19,900 --> 01:11:21,350 Smarter than you might think. 1324 01:11:23,020 --> 01:11:24,597 Have you seen her lately? 1325 01:11:24,647 --> 01:11:27,110 - [Alfie] Not since the last time I was at your office. 1326 01:11:27,160 --> 01:11:28,889 What are you looking for? 1327 01:11:28,940 --> 01:11:30,543 - Oh, nothing important. 1328 01:11:32,090 --> 01:11:34,710 So what's the word on the street? 1329 01:11:34,760 --> 01:11:35,809 - Not much happening. 1330 01:11:37,820 --> 01:11:39,760 What are you looking for? 1331 01:11:41,118 --> 01:11:42,620 - A diamond bracelet. 1332 01:11:42,670 --> 01:11:45,190 Real big, real hot. 1333 01:11:45,240 --> 01:11:46,809 You seen it? 1334 01:11:46,860 --> 01:11:51,163 - If I had, why would I tell you? 1335 01:11:51,213 --> 01:11:54,344 - I gotta get my hands on it for a client. 1336 01:11:54,394 --> 01:11:57,273 It belongs to the first paying client I've had in a while. 1337 01:11:58,800 --> 01:12:00,850 - That sound that you heard, 1338 01:12:00,900 --> 01:12:04,120 was not me falling off the back of a turnip truck. 1339 01:12:04,170 --> 01:12:06,350 You know what I do for a living. 1340 01:12:06,400 --> 01:12:08,410 Now why would I do you that kind of a favor? 1341 01:12:08,460 --> 01:12:09,510 Why would I let you in 1342 01:12:09,559 --> 01:12:13,030 on the best investment opportunity I've had in weeks? 1343 01:12:13,080 --> 01:12:16,460 The thief is an idiot and has no idea what he's got. 1344 01:12:16,510 --> 01:12:18,362 I'm gonna score this baby for a song. 1345 01:12:19,600 --> 01:12:22,450 - Well, it ain't the stuff that dreams are made of. 1346 01:12:22,500 --> 01:12:26,023 And that two-watt bulb has just amped his way up to murder. 1347 01:12:27,170 --> 01:12:28,710 He bumped off the original thief 1348 01:12:28,760 --> 01:12:30,760 when he took possession of the bracelet. 1349 01:12:31,950 --> 01:12:34,830 Although I'm still not sure how he did it. 1350 01:12:34,880 --> 01:12:37,762 - Sounds like an entrepreneur. 1351 01:12:37,812 --> 01:12:39,630 I might have some work for him. 1352 01:12:39,680 --> 01:12:42,282 - Now listen, I'm gonna do you a favor. 1353 01:12:43,610 --> 01:12:44,443 - Oh yeah? 1354 01:12:46,028 --> 01:12:48,253 - Well, if that's okay with you. 1355 01:12:51,880 --> 01:12:53,320 This morning I got paid a visit 1356 01:12:53,370 --> 01:12:55,050 from a local police detective, 1357 01:12:55,100 --> 01:12:58,166 who put the strong arm on me to back off of this one. 1358 01:12:59,160 --> 01:13:02,127 He as much as threatened me with my license, if I didn't. 1359 01:13:03,001 --> 01:13:04,749 - If that's so, how come you were sitting here 1360 01:13:04,773 --> 01:13:06,900 talking to me about it? 1361 01:13:06,950 --> 01:13:08,990 - Because this particular police detective 1362 01:13:09,040 --> 01:13:12,030 goes by the name of Murphy, that's why. 1363 01:13:12,080 --> 01:13:14,010 And I'm a little ticked off. 1364 01:13:14,059 --> 01:13:15,210 - You're old pal Murph. 1365 01:13:16,070 --> 01:13:17,032 So what's his beef? 1366 01:13:18,540 --> 01:13:20,510 - He says there's a whole lot more to this thing 1367 01:13:20,559 --> 01:13:23,983 than meets the eye, private or otherwise. 1368 01:13:24,969 --> 01:13:27,190 If I don't just up and walk away from it, 1369 01:13:27,240 --> 01:13:29,230 some very important people downtown 1370 01:13:29,280 --> 01:13:31,888 are gonna be real unhappy with me, 1371 01:13:31,938 --> 01:13:34,043 and probably anybody else mixed up in it. 1372 01:13:35,139 --> 01:13:35,973 - I see. 1373 01:13:38,378 --> 01:13:39,940 - It seems that this Donny character 1374 01:13:39,990 --> 01:13:43,309 somehow heisted his way into the big leagues. 1375 01:13:43,360 --> 01:13:45,290 Only some of the players 1376 01:13:45,340 --> 01:13:47,740 don't want their names appearing in the program. 1377 01:13:49,150 --> 01:13:51,480 They apparently feel strongly enough about it, 1378 01:13:51,530 --> 01:13:54,139 that the petty thief formerly known as Donny, 1379 01:13:54,190 --> 01:13:56,530 bit the big one this afternoon. 1380 01:13:56,580 --> 01:13:57,773 I found the body. 1381 01:13:59,600 --> 01:14:02,450 - So you think the cops bumped this guy off? 1382 01:14:02,500 --> 01:14:04,440 I thought you said it was this other guy? 1383 01:14:04,490 --> 01:14:06,350 - Still open questions. 1384 01:14:06,400 --> 01:14:08,400 All depends on who has the bracelet now. 1385 01:14:09,450 --> 01:14:10,690 The way I see it, 1386 01:14:10,740 --> 01:14:14,150 if these players are big enough to make waves downtown, 1387 01:14:14,200 --> 01:14:16,400 then it's very likely anybody else mixed up in it, 1388 01:14:16,450 --> 01:14:19,260 is gonna have a hard time coming up for air, 1389 01:14:19,309 --> 01:14:22,070 including the fisherman who reels in the goods, 1390 01:14:22,120 --> 01:14:23,920 if you catch my drift. 1391 01:14:23,969 --> 01:14:25,886 - So you're saying that this is all some kind of a setup, 1392 01:14:25,910 --> 01:14:28,750 and that I'm playing into somebody else's hand? 1393 01:14:28,800 --> 01:14:30,210 - Could be, my friend. 1394 01:14:30,260 --> 01:14:32,610 How do you see it? 1395 01:14:32,660 --> 01:14:33,443 Who knows? 1396 01:14:33,493 --> 01:14:35,603 Maybe you're even supposed to be in on it. 1397 01:14:36,710 --> 01:14:39,309 Either way, I'd say you're taking a pretty big risk. 1398 01:14:40,630 --> 01:14:42,580 - You might be ringing some bells here. 1399 01:14:43,932 --> 01:14:46,963 I did hear about an investment opportunity, 1400 01:14:48,410 --> 01:14:49,760 but it wasn't from a Donny. 1401 01:14:50,889 --> 01:14:52,740 But how is helping you gonna help me? 1402 01:14:56,000 --> 01:14:57,850 - Let me take your place at the meet. 1403 01:14:59,400 --> 01:15:00,832 - What? 1404 01:15:00,882 --> 01:15:03,389 - If it turns out to be on the level I'll cop the bracelet, 1405 01:15:03,440 --> 01:15:04,889 then you and I can make a deal 1406 01:15:04,940 --> 01:15:07,190 based on whatever the reward turns out to be. 1407 01:15:08,500 --> 01:15:11,000 Either way, your neck's out of the noose. 1408 01:15:11,050 --> 01:15:12,010 And at least you and I 1409 01:15:12,059 --> 01:15:13,496 can come out of it a little bit ahead. 1410 01:15:13,520 --> 01:15:15,860 - So we get to split a questionable reward, 1411 01:15:15,910 --> 01:15:18,478 and you get to rub your old pal Murph's nose in it. 1412 01:15:18,528 --> 01:15:19,580 Is that it? 1413 01:15:19,630 --> 01:15:21,200 - Whoever this guy is, 1414 01:15:21,250 --> 01:15:24,523 he's already demonstrated an unusual skill for killing. 1415 01:15:26,000 --> 01:15:27,350 This is scary business Alf. 1416 01:15:28,389 --> 01:15:31,000 My way, we both come out ahead. 1417 01:15:31,050 --> 01:15:34,280 - And how do I know that you're on the level? 1418 01:15:34,330 --> 01:15:37,719 - Well, you're just gonna have to trust me on this one. 1419 01:15:37,770 --> 01:15:40,510 In all our dealings when I was on the force, 1420 01:15:40,559 --> 01:15:42,032 did I ever steer you wrong? 1421 01:15:43,163 --> 01:15:47,030 - No, not that I know of, 1422 01:15:47,080 --> 01:15:48,900 but I was young and naive then 1423 01:15:48,950 --> 01:15:50,790 and you were in a uniform. 1424 01:15:50,840 --> 01:15:52,190 - Well, there you have it. 1425 01:15:52,240 --> 01:15:54,773 So, what do you say? 1426 01:16:01,389 --> 01:16:03,540 - You better be being straight about this. 1427 01:16:03,590 --> 01:16:05,364 - You want to check it out? 1428 01:16:05,414 --> 01:16:08,050 You've still got a line downtown don't ya? 1429 01:16:08,100 --> 01:16:09,440 - One more thing. 1430 01:16:09,490 --> 01:16:10,323 - What's that? 1431 01:16:11,205 --> 01:16:14,040 - I'm gonna need you to get some information for me. 1432 01:16:14,090 --> 01:16:14,923 - Like what? 1433 01:16:18,050 --> 01:16:20,850 - There's a nice house up on the ridge 1434 01:16:20,900 --> 01:16:22,903 that gets a lot of visitors on a Thursday. 1435 01:16:23,750 --> 01:16:25,860 - Yeah, I know the place. 1436 01:16:25,910 --> 01:16:28,750 Thursday is bread day at Mama Rose's. 1437 01:16:28,800 --> 01:16:31,043 Only the lucky few get to pick up a loaf. 1438 01:16:32,115 --> 01:16:33,800 Her bread is very good. 1439 01:16:33,850 --> 01:16:37,123 - And sometimes a loaf of bread has more than bread in it. 1440 01:16:38,080 --> 01:16:38,913 - Yeah? 1441 01:16:40,010 --> 01:16:43,809 Mama Rose does seem to hold a lot of influence in this town. 1442 01:16:43,860 --> 01:16:45,255 You know, her neighborhood's the only one 1443 01:16:45,280 --> 01:16:47,580 that doesn't have to put the garbage out to the curb. 1444 01:16:47,630 --> 01:16:49,055 - One of the periodic visitors 1445 01:16:49,105 --> 01:16:53,380 is of particular interest to my business. 1446 01:16:53,430 --> 01:16:55,143 Refuses to come to a meeting. 1447 01:16:56,520 --> 01:16:58,370 I need you to tell me when he leaves. 1448 01:16:59,830 --> 01:17:02,040 - How will I know what he looks like? 1449 01:17:02,090 --> 01:17:03,056 - I think you'll recognize him 1450 01:17:03,080 --> 01:17:04,630 from his pictures in the paper, 1451 01:17:05,840 --> 01:17:08,480 related to a certain ribbon-cutting ceremony. 1452 01:17:08,530 --> 01:17:09,993 - Senator Dumfries? 1453 01:17:11,692 --> 01:17:13,350 - You're smarter than you look. 1454 01:17:13,400 --> 01:17:14,990 - What's your interest in him? 1455 01:17:15,040 --> 01:17:16,740 - Now you're not looking so smart. 1456 01:17:18,809 --> 01:17:20,216 Let's just say that the good Senator 1457 01:17:20,240 --> 01:17:23,690 might need some help carrying his loaf. 1458 01:17:23,740 --> 01:17:25,202 If you get my drift. 1459 01:17:26,730 --> 01:17:28,260 - Well, why don't you go on bread day 1460 01:17:28,309 --> 01:17:29,660 and meet the Senator there? 1461 01:17:30,540 --> 01:17:32,193 - The old girl doesn't invite me. 1462 01:17:33,180 --> 01:17:34,770 - Oh yeah. 1463 01:17:34,820 --> 01:17:37,037 Forgot about that little run in you two had. 1464 01:17:38,130 --> 01:17:39,723 - A complete misunderstanding. 1465 01:17:41,400 --> 01:17:42,303 Do we have a deal? 1466 01:17:46,790 --> 01:17:49,150 - You know my relationship with Mama Rose. 1467 01:17:49,200 --> 01:17:50,636 Do I need to tell you what would happen 1468 01:17:50,660 --> 01:17:52,710 if she found out I was there to help you? 1469 01:17:52,760 --> 01:17:53,623 - Do I need to tell you what would happen 1470 01:17:53,647 --> 01:17:55,840 if you disappoint me? 1471 01:17:55,889 --> 01:17:56,723 - Okay. 1472 01:17:57,790 --> 01:17:58,623 Okay. 1473 01:18:00,910 --> 01:18:02,960 It's gonna be difficult to do without Mama Rose 1474 01:18:03,010 --> 01:18:05,214 figuring out what's going on. 1475 01:18:05,264 --> 01:18:06,450 She doesn't miss anything. 1476 01:18:06,500 --> 01:18:09,469 - Bruno, give Philip a buck so he can call someone 1477 01:18:09,520 --> 01:18:11,320 who cares about difficult. 1478 01:18:11,370 --> 01:18:12,362 - All right. 1479 01:18:16,430 --> 01:18:18,833 Where is this meet supposed to take place? 1480 01:18:20,130 --> 01:18:22,719 - The guy that you're meeting is called Cedric. 1481 01:18:22,770 --> 01:18:24,936 You'll be meeting at the back door of an abandoned warehouse 1482 01:18:24,960 --> 01:18:26,903 next to the Henry building up on 17th. 1483 01:18:28,059 --> 01:18:29,540 - Yeah? 1484 01:18:29,590 --> 01:18:31,350 - Friday night, 10 o'clock. 1485 01:18:31,400 --> 01:18:33,290 He says that he'll be wearing a lot of- 1486 01:18:33,340 --> 01:18:35,290 - Don't worry about that. 1487 01:18:35,340 --> 01:18:36,696 There won't be many guys wearing jewelry 1488 01:18:36,719 --> 01:18:39,300 in that neighborhood at that time of night. 1489 01:18:39,350 --> 01:18:40,950 Does he know what you look like? 1490 01:18:41,800 --> 01:18:43,410 - Never met the guy. 1491 01:18:43,460 --> 01:18:46,083 Anyway he wasn't expecting me, one of my guys. 1492 01:18:46,930 --> 01:18:48,680 I don't take meetings like that anymore. 1493 01:18:48,730 --> 01:18:50,043 - Yeah, of course not. 1494 01:18:51,090 --> 01:18:53,683 10 o'clock, great. 1495 01:18:54,540 --> 01:18:56,814 Well, I gotta run. 1496 01:18:56,864 --> 01:18:59,433 Here, buy yourself a coffee on me. 1497 01:19:00,362 --> 01:19:01,279 - Sit down. 1498 01:19:03,580 --> 01:19:05,750 - Do you remember what I said, 1499 01:19:05,800 --> 01:19:08,112 when you asked me if I was finished with you yet? 1500 01:19:08,980 --> 01:19:10,253 - I didn't ask you. 1501 01:19:14,249 --> 01:19:15,398 Are we done here Alfie? 1502 01:19:17,050 --> 01:19:17,883 - Much better. 1503 01:19:19,150 --> 01:19:20,862 A long life is all about respect. 1504 01:19:24,800 --> 01:19:26,013 I'll be in contact soon. 1505 01:19:28,070 --> 01:19:30,420 - Give me a call at the office early next week. 1506 01:19:32,090 --> 01:19:33,923 Not too early. 1507 01:19:35,280 --> 01:19:36,766 - It might be helpful to know what car 1508 01:19:36,790 --> 01:19:38,190 Senator Dumfries is driving. 1509 01:19:39,139 --> 01:19:41,059 I'll expect a call from Mama Rose's 1510 01:19:42,130 --> 01:19:44,862 as soon as the good Senator concludes his business. 1511 01:19:54,312 --> 01:19:58,145 (sinister instrumental music) 1512 01:21:09,719 --> 01:21:11,340 - Okay pal, who are you? 1513 01:21:11,389 --> 01:21:12,639 Why are you following me? 1514 01:21:14,530 --> 01:21:15,780 C'mon ya bum. 1515 01:21:15,830 --> 01:21:17,340 Who told you to follow me? 1516 01:21:17,389 --> 01:21:18,546 What do you know about the bracelet? 1517 01:21:18,570 --> 01:21:21,294 - I don't know nothing about a bracelet. 1518 01:21:21,344 --> 01:21:23,016 I was just told to follow you and report where you went. 1519 01:21:23,040 --> 01:21:25,737 - Why I oughta, who hired you? 1520 01:21:26,985 --> 01:21:28,420 - I was hired online. 1521 01:21:28,469 --> 01:21:31,150 Told to report to a phone number and leave a message. 1522 01:21:31,200 --> 01:21:33,620 Payment comes in cash in the mail. 1523 01:21:33,670 --> 01:21:36,240 - What do you mean, hired online? 1524 01:21:36,290 --> 01:21:37,543 - You know, the internet. 1525 01:21:38,522 --> 01:21:40,090 You look too young to be a dinosaur. 1526 01:21:40,139 --> 01:21:41,922 - Never mind that. 1527 01:21:41,972 --> 01:21:43,335 Does the name Murphy mean anything to you? 1528 01:21:43,360 --> 01:21:44,410 - Never heard of him. 1529 01:21:45,270 --> 01:21:46,780 - I'll make you a deal. 1530 01:21:46,830 --> 01:21:50,520 You stop following me and I won't break your legs, got it? 1531 01:21:50,570 --> 01:21:51,353 - Got it. 1532 01:21:51,403 --> 01:21:53,383 - Go on, get out of here ya bum. 1533 01:21:54,871 --> 01:21:55,681 - [Philip Voiceover] Now I wonder 1534 01:21:55,705 --> 01:21:57,719 who wants to keep an eye on me? 1535 01:21:57,770 --> 01:22:00,282 If he's not connected to the bracelet, then what? 1536 01:22:01,500 --> 01:22:03,880 I wonder if I'm getting closer to Rae's killer 1537 01:22:03,930 --> 01:22:05,243 and don't even know it. 1538 01:22:06,443 --> 01:22:07,276 Hmm. 1539 01:22:39,472 --> 01:22:42,472 (crickets chirping) 1540 01:23:38,405 --> 01:23:41,987 (tense instrumental music) 1541 01:24:15,125 --> 01:24:17,088 (tires squealing) 1542 01:24:17,138 --> 01:24:18,221 Why I oughta. 1543 01:24:20,225 --> 01:24:22,058 More pressing matters. 1544 01:24:23,525 --> 01:24:26,442 (knocking on door) 1545 01:24:31,125 --> 01:24:34,041 (knocking on door) 1546 01:24:47,248 --> 01:24:48,556 - [Philip Voiceover] Now what's Alfie's interest 1547 01:24:48,580 --> 01:24:51,750 in Senator Dumfries' comings and goings? 1548 01:24:51,800 --> 01:24:53,160 Why does he care when he leaves 1549 01:24:53,210 --> 01:24:56,480 with his loaf of bread from Mama Rose's? 1550 01:24:56,530 --> 01:24:58,760 I wonder what will be in his loaf? 1551 01:24:58,809 --> 01:25:01,370 Is this connected to the dead hooker? 1552 01:25:01,420 --> 01:25:02,253 Hmm. 1553 01:25:03,320 --> 01:25:07,452 Ah well, I haven't been to see Mama Rose in quite a while. 1554 01:25:08,370 --> 01:25:11,490 I'll get Alfie his information of dubious value, 1555 01:25:11,540 --> 01:25:13,463 and enjoy a good lunch in the bargain. 1556 01:25:19,940 --> 01:25:22,370 As I pulled up in front of Mama Rose's place, 1557 01:25:22,420 --> 01:25:26,430 I pause to watch a steady stream of people coming and going. 1558 01:25:26,480 --> 01:25:29,700 The Thursday tradition was still going strong. 1559 01:25:29,750 --> 01:25:31,680 There was the milkman, the mailman, 1560 01:25:31,730 --> 01:25:33,163 and the gas meter reader. 1561 01:25:34,450 --> 01:25:35,259 And one of the neighbors 1562 01:25:35,282 --> 01:25:38,120 walked across the street to Mama Rose's place. 1563 01:25:38,170 --> 01:25:39,980 I started to get concerned that Mama Rose 1564 01:25:40,030 --> 01:25:42,610 would run out of bread before I got mine. 1565 01:25:42,660 --> 01:25:43,510 - Hello Victoria. 1566 01:25:45,472 --> 01:25:46,722 Please come in. 1567 01:25:49,188 --> 01:25:51,660 (dog barking) 1568 01:25:51,710 --> 01:25:55,496 (speaking in foreign language) 1569 01:25:55,547 --> 01:25:57,109 All right Philip. 1570 01:25:57,159 --> 01:25:58,469 You don't look so good. 1571 01:25:58,520 --> 01:25:59,303 - I'll be fine. 1572 01:25:59,353 --> 01:26:01,370 - We haven't seen you for a long time. 1573 01:26:01,420 --> 01:26:03,940 - Yeah, I've been real busy. 1574 01:26:03,990 --> 01:26:05,450 - Too busy for family? 1575 01:26:05,500 --> 01:26:07,059 You don't show respect. 1576 01:26:07,110 --> 01:26:08,046 - You're right, you're right. 1577 01:26:08,070 --> 01:26:08,853 I gotta fix that. 1578 01:26:08,903 --> 01:26:11,523 - Okay, go in, say hello to Mama Rose. 1579 01:26:13,860 --> 01:26:15,911 - He called you that to your face? 1580 01:26:15,960 --> 01:26:17,120 - Uh huh. 1581 01:26:17,170 --> 01:26:19,070 - What's up with that? 1582 01:26:19,120 --> 01:26:21,139 - I asked him to pick up some canned plum tomatoes 1583 01:26:21,190 --> 01:26:23,700 on his way home from work, and he forgot. 1584 01:26:23,750 --> 01:26:25,840 - Couldn't he just go back out and get some? 1585 01:26:25,889 --> 01:26:27,660 - The stores were closed by then. 1586 01:26:27,710 --> 01:26:28,520 - Closed by then? 1587 01:26:28,570 --> 01:26:29,680 What time did he get home? 1588 01:26:29,730 --> 01:26:31,290 - It was almost 11. 1589 01:26:31,340 --> 01:26:34,190 - 11, I thought he worked days at the factory. 1590 01:26:34,240 --> 01:26:35,480 - He does. 1591 01:26:35,530 --> 01:26:37,700 Then he teaches driving lessons for extra money 1592 01:26:37,750 --> 01:26:40,719 so we can replace the carpets with wood floors. 1593 01:26:40,770 --> 01:26:42,850 - He's got two jobs and you yelled at him 1594 01:26:42,900 --> 01:26:45,540 because he forgot the tomatoes, really? 1595 01:26:45,590 --> 01:26:46,840 - He just doesn't listen. 1596 01:26:48,340 --> 01:26:50,660 - Nobody should call someone that. 1597 01:26:50,710 --> 01:26:52,940 But, if you don't want to be called that 1598 01:26:52,990 --> 01:26:54,300 you shouldn't act like one. 1599 01:26:54,350 --> 01:26:55,723 - Kif inti Mama Rose. 1600 01:26:57,659 --> 01:26:59,139 - Tajba grazzi. 1601 01:26:59,190 --> 01:27:00,300 All right, Phillip? 1602 01:27:00,350 --> 01:27:01,773 - Yeah well, I uh. 1603 01:27:03,059 --> 01:27:05,010 - Finally, you come to see me. 1604 01:27:05,059 --> 01:27:06,610 You stayed away a long time. 1605 01:27:06,660 --> 01:27:08,490 I don't understand. 1606 01:27:08,540 --> 01:27:10,120 It doesn't was like this before. 1607 01:27:10,170 --> 01:27:12,139 You used to come all the time. 1608 01:27:12,190 --> 01:27:12,973 - I'm fine, thanks. 1609 01:27:13,023 --> 01:27:14,463 Things aren't like they were before. 1610 01:27:16,698 --> 01:27:17,538 Everything's changed. 1611 01:27:18,400 --> 01:27:19,303 I'm alone now. 1612 01:27:20,300 --> 01:27:22,610 - So that's why you don't come to see me? 1613 01:27:22,660 --> 01:27:24,100 You don't respect me? 1614 01:27:24,150 --> 01:27:27,990 You know, when I die, I'm not gonna have an open casket. 1615 01:27:28,040 --> 01:27:29,590 You don't come to visit me now, 1616 01:27:29,639 --> 01:27:31,540 you won't get to see me when I'm dead. 1617 01:27:43,520 --> 01:27:46,660 - Ah, minestra, you're right. 1618 01:27:46,710 --> 01:27:49,443 I need to take more time for the important things. 1619 01:27:51,469 --> 01:27:53,790 - My children see me every week. 1620 01:27:53,840 --> 01:27:55,080 - Mine too. 1621 01:27:55,130 --> 01:27:56,430 Although they tire me out. 1622 01:27:56,480 --> 01:27:58,400 I don't sleep like I used to. 1623 01:27:58,450 --> 01:27:59,233 - Me too. 1624 01:27:59,282 --> 01:28:01,050 I'm up by five every morning. 1625 01:28:01,100 --> 01:28:02,290 - I'm up by three. 1626 01:28:02,340 --> 01:28:04,330 I don't know when was the last time I slept? 1627 01:28:04,380 --> 01:28:06,213 - Good morning, Mama Rose. 1628 01:28:07,270 --> 01:28:10,270 Your kitchen smells beautiful as always. 1629 01:28:10,320 --> 01:28:12,370 You'll be very pleased to know 1630 01:28:12,420 --> 01:28:14,670 that the plans for the community park 1631 01:28:14,719 --> 01:28:17,020 are coming along nicely. 1632 01:28:17,070 --> 01:28:18,630 - Hello, councilor. 1633 01:28:18,680 --> 01:28:20,370 You know, kids can't play on plans. 1634 01:28:20,420 --> 01:28:23,150 When will the plans become a playground? 1635 01:28:23,200 --> 01:28:26,469 - The vote will be taking place next Monday 1636 01:28:26,520 --> 01:28:28,630 with the council's recommendation. 1637 01:28:28,680 --> 01:28:32,371 So I don't think we have anything to worry about. 1638 01:28:32,422 --> 01:28:34,670 - Well, I'm not worried about City Hall. 1639 01:28:34,719 --> 01:28:38,000 When will my grandchildren be able to play in the park? 1640 01:28:38,050 --> 01:28:40,193 - Probably before school ends. 1641 01:28:42,160 --> 01:28:44,260 - No park, no bread. 1642 01:28:44,309 --> 01:28:45,870 - Oh, thank you. 1643 01:28:45,920 --> 01:28:47,350 We'll see you next week. 1644 01:28:47,400 --> 01:28:48,452 Goodbye. - Bye bye. 1645 01:28:52,770 --> 01:28:54,309 - There you go Missus Bergetti. 1646 01:28:54,360 --> 01:28:55,360 - Thanks Mama Rose. 1647 01:28:55,410 --> 01:28:56,300 - Have a nice day. 1648 01:28:56,350 --> 01:28:57,183 - You too. 1649 01:28:59,080 --> 01:29:01,010 - What's going on with you? 1650 01:29:01,059 --> 01:29:02,240 - Nothing unusual. 1651 01:29:02,290 --> 01:29:05,219 Just trying to make a living as a private gumshoe. 1652 01:29:05,270 --> 01:29:06,820 - Are you working on a case, 1653 01:29:06,870 --> 01:29:08,630 or are you wasting your time 1654 01:29:08,680 --> 01:29:11,290 trying to answer questions that can't be answered? 1655 01:29:11,340 --> 01:29:12,780 - Yep. 1656 01:29:12,830 --> 01:29:13,663 - Which? 1657 01:29:15,110 --> 01:29:15,943 - Both. 1658 01:29:17,070 --> 01:29:19,803 - Does the case pay real money at least? 1659 01:29:21,440 --> 01:29:22,660 - Yup. 1660 01:29:22,710 --> 01:29:24,913 - So why are you wasting your time? 1661 01:29:26,059 --> 01:29:28,160 - Rachel was my wife. 1662 01:29:28,210 --> 01:29:31,630 - She was my daughter, my little girl. 1663 01:29:31,680 --> 01:29:32,513 - I know. 1664 01:29:33,820 --> 01:29:36,403 - Sometimes an accident is just an accident. 1665 01:29:37,280 --> 01:29:39,833 - True, and sometimes it's not. 1666 01:29:42,380 --> 01:29:43,880 - What about Friday? 1667 01:29:43,930 --> 01:29:45,016 How is she gonna make a living 1668 01:29:45,040 --> 01:29:46,433 if she can't pay her bills? 1669 01:29:47,330 --> 01:29:48,930 - I'll take care of her. 1670 01:29:48,980 --> 01:29:50,270 - You have to. 1671 01:29:50,320 --> 01:29:53,960 You know, she's not right in the head. 1672 01:29:54,010 --> 01:29:54,843 Poor thing. 1673 01:29:55,790 --> 01:29:56,623 - I know. 1674 01:30:02,400 --> 01:30:03,910 - Ah, Judge Hardy. 1675 01:30:03,960 --> 01:30:05,338 Nice to see you. 1676 01:30:05,388 --> 01:30:06,550 All right? 1677 01:30:06,600 --> 01:30:09,130 - I'm great, Mama Rose. 1678 01:30:09,180 --> 01:30:11,150 Oh, the smell of fresh baked bread 1679 01:30:11,200 --> 01:30:13,850 fills your lovely home as always. 1680 01:30:13,900 --> 01:30:15,520 How are you? 1681 01:30:15,570 --> 01:30:16,630 - Not too bad. 1682 01:30:16,680 --> 01:30:18,670 My hands are sore from all the knitting, 1683 01:30:18,719 --> 01:30:20,690 but I have grandchildren who need hats. 1684 01:30:20,740 --> 01:30:22,330 What are you to do? 1685 01:30:22,380 --> 01:30:26,350 I like that you gave that bank robber a good sentence. 1686 01:30:26,400 --> 01:30:28,570 People like that shouldn't be on the street. 1687 01:30:28,620 --> 01:30:30,460 You know, there were families in that bank 1688 01:30:30,510 --> 01:30:31,940 when he pulled out his gun. 1689 01:30:31,990 --> 01:30:33,790 - Yes, he's a very scary man. 1690 01:30:33,840 --> 01:30:35,940 And he's gonna have to learn to behave around people 1691 01:30:35,990 --> 01:30:37,740 before we let him out again. 1692 01:30:37,790 --> 01:30:39,210 - He's not educated, you know? 1693 01:30:39,260 --> 01:30:41,360 Well, he will get some help with that. 1694 01:30:41,410 --> 01:30:43,840 - Oh, I don't mean school. 1695 01:30:43,889 --> 01:30:46,177 A girl has to grow up too quickly to be a woman. 1696 01:30:46,227 --> 01:30:49,596 But a mother has to make her boy into a man. 1697 01:30:49,646 --> 01:30:51,219 His mother didn't teach him right. 1698 01:30:51,270 --> 01:30:53,110 - I couldn't agree with you more. 1699 01:30:53,160 --> 01:30:54,650 Thank you for the lovely bread, 1700 01:30:54,700 --> 01:30:56,450 it's the best part of Thursday. 1701 01:30:56,500 --> 01:30:58,353 We'll see you soon. 1702 01:30:58,403 --> 01:30:59,690 - Good morning your worship. 1703 01:30:59,740 --> 01:31:01,110 - Good morning, Senator! 1704 01:31:01,160 --> 01:31:02,716 Are you in town for the ribbon cutting? 1705 01:31:02,740 --> 01:31:03,523 - You bet. 1706 01:31:03,573 --> 01:31:05,370 Nothing more important to our community 1707 01:31:05,420 --> 01:31:06,840 than the launch of a new business, 1708 01:31:06,889 --> 01:31:08,540 and the jobs it creates. 1709 01:31:08,590 --> 01:31:10,610 - Absolutely, I'll see you there. 1710 01:31:10,660 --> 01:31:11,693 - Mama Rose. 1711 01:31:12,660 --> 01:31:14,820 My favorite part of coming to my riding 1712 01:31:14,870 --> 01:31:17,702 is a chance to visit with my most important constituent. 1713 01:31:19,040 --> 01:31:21,309 - Any of those jobs gonna be full-time? 1714 01:31:21,360 --> 01:31:23,820 - They haven't finalized the staffing yet. 1715 01:31:23,870 --> 01:31:26,550 - Maybe you shouldn't finalize the ribbon cutting, then. 1716 01:31:26,600 --> 01:31:28,389 - Now you know it doesn't work that way. 1717 01:31:28,440 --> 01:31:29,780 - Maybe it should. 1718 01:31:29,830 --> 01:31:31,480 You know what they say? 1719 01:31:31,530 --> 01:31:33,780 You get what you pay for, Senator. 1720 01:31:33,830 --> 01:31:34,763 - Perhaps so. 1721 01:31:40,059 --> 01:31:41,660 Well, have a good day, everyone. 1722 01:31:44,260 --> 01:31:45,596 - May I use your phone, Mama Rose? 1723 01:31:45,620 --> 01:31:47,820 - Sure honey, it's right there. 1724 01:31:47,870 --> 01:31:50,550 Why don't you have a cell phone like everyone else? 1725 01:31:50,600 --> 01:31:52,930 - I'd rather not be tracked by the feds. 1726 01:31:52,980 --> 01:31:54,083 No offense, Senator. 1727 01:31:54,960 --> 01:31:56,510 - None taken, young man. 1728 01:31:57,760 --> 01:32:00,177 (dark music) 1729 01:32:14,546 --> 01:32:17,213 (dialing phone) 1730 01:32:20,410 --> 01:32:21,870 - Hey, he's on his way. 1731 01:32:21,920 --> 01:32:22,973 Dark gray Buick. 1732 01:32:27,050 --> 01:32:28,223 Thanks, Mama Rose. 1733 01:32:30,200 --> 01:32:31,920 Well, I see you're still getting visits 1734 01:32:31,969 --> 01:32:34,760 from the VIP's of our fine city. 1735 01:32:34,809 --> 01:32:35,860 - They like my bread. 1736 01:32:36,780 --> 01:32:38,090 What was that about? 1737 01:32:38,139 --> 01:32:39,803 - Oh, it's just business. 1738 01:32:40,680 --> 01:32:44,840 And sometimes the loaf can hold more than bread? 1739 01:32:44,889 --> 01:32:48,120 - And sometimes a loaf of bread is just a loaf of bread. 1740 01:32:48,170 --> 01:32:50,719 You don't have to be a detective in my kitchen. 1741 01:32:50,770 --> 01:32:53,280 (phone ringing) 1742 01:32:53,330 --> 01:32:54,163 - I'll get that. 1743 01:32:57,969 --> 01:32:59,910 Mama Rose's place. 1744 01:32:59,960 --> 01:33:00,920 Yup. 1745 01:33:00,969 --> 01:33:01,823 Okay, shoot. 1746 01:33:03,840 --> 01:33:04,862 Friday says hi. 1747 01:33:06,730 --> 01:33:09,240 She says she can't wait to see you, Friday. 1748 01:33:09,290 --> 01:33:11,150 You're seeing her on Friday? 1749 01:33:11,200 --> 01:33:13,040 - Don't say Mama Rose's place like that. 1750 01:33:13,090 --> 01:33:15,139 You make it sound like a restaurant. 1751 01:33:15,190 --> 01:33:18,400 Tell her I'm bringing pastizzi for dinner. 1752 01:33:18,450 --> 01:33:19,450 - Did you hear that? 1753 01:33:20,620 --> 01:33:21,873 She says she can't wait. 1754 01:33:24,570 --> 01:33:25,403 Thanks, Friday. 1755 01:33:33,080 --> 01:33:34,186 - At least I'll know she'll have had 1756 01:33:34,210 --> 01:33:35,423 one good meal this week. 1757 01:33:38,460 --> 01:33:40,040 More soup? 1758 01:33:40,090 --> 01:33:42,803 - No, I gotta get going. 1759 01:33:42,853 --> 01:33:44,495 - Have more soup. You have to have more soup. 1760 01:33:44,519 --> 01:33:46,020 You're a growing men. 1761 01:33:46,070 --> 01:33:47,853 - Well, I will be if I keep eating. 1762 01:33:49,350 --> 01:33:50,653 Thanks for the lunch. 1763 01:33:52,320 --> 01:33:54,893 The minestra was great, as always. 1764 01:33:56,010 --> 01:33:57,160 - Here, honey. 1765 01:33:57,210 --> 01:33:58,030 - Thanks. 1766 01:33:58,080 --> 01:33:59,520 - It's special for Friday. 1767 01:33:59,570 --> 01:34:01,050 Make sure she gets it. 1768 01:34:01,100 --> 01:34:03,490 And next time when you come to visit us, 1769 01:34:03,540 --> 01:34:05,550 then you get a loaf for yourself. 1770 01:34:05,600 --> 01:34:07,602 - Will do, Sahha. 1771 01:34:07,652 --> 01:34:08,485 - Ciao. 1772 01:34:29,498 --> 01:34:33,331 (dramatic instrumental music) 1773 01:37:31,924 --> 01:37:34,750 - What the hell are you doing here? 1774 01:37:34,800 --> 01:37:37,217 (gun firing) 1775 01:37:38,398 --> 01:37:40,815 (gun firing) 1776 01:38:06,612 --> 01:38:10,112 (soft instrumental music) 1777 01:38:27,650 --> 01:38:30,400 (lyrics muffled) 1778 01:38:36,862 --> 01:38:41,696 - Ah Sadie, you drank the whole bottle. 1779 01:38:48,387 --> 01:38:51,137 (lyrics muffled) 1780 01:39:11,327 --> 01:39:13,910 ♪ Open my door ♪ 1781 01:39:15,127 --> 01:39:17,877 (lyrics muffled) 1782 01:40:02,813 --> 01:40:03,896 - Hey sailor, 1783 01:40:05,063 --> 01:40:07,277 looking for some company? 1784 01:40:07,327 --> 01:40:08,244 - Hi Grace. 1785 01:40:10,377 --> 01:40:14,563 - You look like you lost your best friend. 1786 01:40:14,612 --> 01:40:16,280 - A friend, perhaps. 1787 01:40:17,537 --> 01:40:19,537 - Want to talk about it? 1788 01:40:20,413 --> 01:40:23,496 - Ah, you're closed up for the night. 1789 01:40:24,527 --> 01:40:25,693 Thanks anyway. 1790 01:40:26,990 --> 01:40:28,950 I think I'll just go to the apartment 1791 01:40:29,000 --> 01:40:31,777 and enjoy some amber comfort and my thoughts. 1792 01:40:31,827 --> 01:40:35,523 - I'm not amber but I'll be happy to share your thoughts, 1793 01:40:35,574 --> 01:40:37,800 and I won't leave you hung over. 1794 01:40:37,850 --> 01:40:39,200 Like you said, 1795 01:40:39,250 --> 01:40:41,210 the restaurant is closed up for the night. 1796 01:40:41,261 --> 01:40:42,094 Come on. 1797 01:40:43,173 --> 01:40:46,755 We don't have to talk if you don't want to. 1798 01:41:54,420 --> 01:41:57,010 - It's no red breast single pot still but 1799 01:41:58,040 --> 01:41:59,840 perhaps a better choice for tonight. 1800 01:42:01,780 --> 01:42:03,803 - Yeah, you're probably right. 1801 01:42:06,290 --> 01:42:08,030 - Want to talk about it? 1802 01:42:11,353 --> 01:42:14,500 - I found a note under my door tonight. 1803 01:42:14,550 --> 01:42:16,160 It was from Sadie. 1804 01:42:16,210 --> 01:42:18,040 - The homeless woman? 1805 01:42:18,090 --> 01:42:19,830 What did she want? 1806 01:42:19,880 --> 01:42:22,059 - The note said she had some information 1807 01:42:22,110 --> 01:42:23,573 about Rachel's death. 1808 01:42:24,530 --> 01:42:25,469 - Really? 1809 01:42:25,520 --> 01:42:26,566 Does she really know something, 1810 01:42:26,590 --> 01:42:29,270 or is she just angling for another free meal? 1811 01:42:29,320 --> 01:42:30,456 - The note said she didn't want 1812 01:42:30,480 --> 01:42:32,740 to keep the secret any longer. 1813 01:42:32,790 --> 01:42:34,139 - What does that mean? 1814 01:42:34,190 --> 01:42:35,803 - Don't know. 1815 01:42:35,853 --> 01:42:38,500 By the time I found her, it was too late. 1816 01:42:38,550 --> 01:42:39,623 - Too late for what? 1817 01:42:40,900 --> 01:42:43,340 - Somebody got to her with a lead chaser. 1818 01:42:43,389 --> 01:42:44,503 - She was shot? 1819 01:42:45,389 --> 01:42:46,223 Dead? 1820 01:42:47,080 --> 01:42:48,000 You sure? 1821 01:42:48,050 --> 01:42:51,067 - The boys who put her into the body bag seemed to think so. 1822 01:42:51,117 --> 01:42:52,373 - Oh, that's awful. 1823 01:42:54,719 --> 01:42:55,529 - She used to tell me 1824 01:42:55,553 --> 01:42:57,370 that she couldn't risk getting too drunk, 1825 01:42:57,420 --> 01:43:00,493 for fear of some bad guy taking advantage of her. 1826 01:43:01,730 --> 01:43:04,563 I guess she had too much of a good thing tonight. 1827 01:43:07,520 --> 01:43:10,940 It's just so frustrating when an innocent person dies 1828 01:43:10,990 --> 01:43:13,833 because she got too close to a bad situation. 1829 01:43:15,910 --> 01:43:19,100 I don't know if I can do this anymore, 1830 01:43:19,150 --> 01:43:22,027 chasing some nickel-dime thief just to pay the rent. 1831 01:43:22,077 --> 01:43:24,343 And I still don't know the truth about Rae. 1832 01:43:25,980 --> 01:43:26,763 What's the point? 1833 01:43:26,813 --> 01:43:27,903 - Will you ever? 1834 01:43:29,240 --> 01:43:31,280 How long has it been now? 1835 01:43:31,330 --> 01:43:33,093 - Coming up on 10 years. 1836 01:43:34,969 --> 01:43:38,112 Seems like forever, but feels like yesterday. 1837 01:43:39,530 --> 01:43:41,350 Murphy calls it a cold case, 1838 01:43:41,400 --> 01:43:45,240 but it doesn't feel so cold to me. 1839 01:43:45,290 --> 01:43:46,143 - Of course not. 1840 01:43:50,430 --> 01:43:53,180 - Rae changed my life twice. 1841 01:43:53,230 --> 01:43:56,010 My old man used to say that if I did anything, 1842 01:43:56,059 --> 01:43:58,362 I should strive to be the best. 1843 01:43:59,880 --> 01:44:02,793 Turns out my reach did exceed my grasp. 1844 01:44:03,730 --> 01:44:06,307 My report cards used to include the comment, 1845 01:44:06,357 --> 01:44:08,367 "keep up the fair work." 1846 01:44:09,282 --> 01:44:10,850 Not that it was all that important, 1847 01:44:10,900 --> 01:44:12,750 but by the time I was 16 1848 01:44:12,800 --> 01:44:14,960 I was trying to come to grips with the idea 1849 01:44:15,010 --> 01:44:18,690 that what I was best at, was being pretty average. 1850 01:44:18,740 --> 01:44:21,160 - Is being average all that bad? 1851 01:44:21,210 --> 01:44:23,860 - It is if you're my father's son. 1852 01:44:23,910 --> 01:44:26,862 And then I met Rae in 11th grade English. 1853 01:44:27,990 --> 01:44:30,139 - You married your high school sweetheart? 1854 01:44:30,190 --> 01:44:32,883 - She used to sit in the desk right in front of me. 1855 01:44:34,773 --> 01:44:36,160 She'd just emigrated from Malta 1856 01:44:36,210 --> 01:44:38,510 a couple of years earlier with her family, 1857 01:44:38,559 --> 01:44:41,053 still trying to master the language. 1858 01:44:42,840 --> 01:44:46,980 She was an exotic beauty with a killer smile. 1859 01:44:47,030 --> 01:44:48,600 She'd taken to dropping her pencil 1860 01:44:48,650 --> 01:44:51,730 in the hopes that I'd notice and pick it up for her. 1861 01:44:51,780 --> 01:44:52,612 - That's sweet. 1862 01:44:53,983 --> 01:44:57,793 I never noticed the pencil, but I sure noticed her. 1863 01:44:59,112 --> 01:45:00,670 It was swell. 1864 01:45:00,719 --> 01:45:03,943 This beautiful girl was interested in me? 1865 01:45:05,800 --> 01:45:08,362 I was no longer average. 1866 01:45:09,370 --> 01:45:11,313 The rest of my life was perfect, 1867 01:45:13,650 --> 01:45:14,933 until it wasn't. 1868 01:45:17,260 --> 01:45:19,123 I need to know why. 1869 01:45:19,173 --> 01:45:20,803 - Weren't you on the force then? 1870 01:45:22,010 --> 01:45:24,030 - Yeah, that's the worst part about it. 1871 01:45:24,080 --> 01:45:26,680 I should have been there to protect her. 1872 01:45:26,730 --> 01:45:28,680 But the facts just didn't add up. 1873 01:45:28,730 --> 01:45:30,990 The other car was stolen. 1874 01:45:31,040 --> 01:45:34,340 The guy driving it disappeared into the crowd. 1875 01:45:34,389 --> 01:45:35,813 - Will you ever solve it? 1876 01:45:36,660 --> 01:45:37,763 - Who knows? 1877 01:45:39,469 --> 01:45:41,770 What's rent money when the most important case 1878 01:45:41,820 --> 01:45:43,600 of my life remains unsolved? 1879 01:45:43,650 --> 01:45:45,540 - It's important to your landlord. 1880 01:45:45,590 --> 01:45:47,639 And what about Friday? 1881 01:45:47,690 --> 01:45:50,170 - Yeah, there it is. 1882 01:45:50,219 --> 01:45:53,180 That sweet kid loves her job. 1883 01:45:53,230 --> 01:45:54,870 You know, there's a whole lot more to her 1884 01:45:54,910 --> 01:45:56,330 than most people think. 1885 01:45:56,380 --> 01:45:57,213 - I know. 1886 01:45:58,450 --> 01:46:00,763 Does it have to be one case or the other? 1887 01:46:02,900 --> 01:46:04,920 - Having a hard time getting worked up 1888 01:46:04,969 --> 01:46:07,580 over some rich dame's jewelry, 1889 01:46:07,630 --> 01:46:08,880 when I could be getting closer 1890 01:46:08,930 --> 01:46:11,350 to Rae's killer and don't know it. 1891 01:46:11,400 --> 01:46:14,202 - I get why Rachel's case is so important to you, 1892 01:46:15,050 --> 01:46:16,900 but what do you really know about it? 1893 01:46:18,400 --> 01:46:22,880 - Well, she was off to prosecute this big case 1894 01:46:22,930 --> 01:46:24,520 against some real bad guys 1895 01:46:24,570 --> 01:46:27,270 when she was killed in a car crash 1896 01:46:27,320 --> 01:46:30,153 by a driver who apparently doesn't exist. 1897 01:46:32,460 --> 01:46:34,219 I just can't shake the feeling 1898 01:46:34,270 --> 01:46:37,383 that Senator Dumfries is somehow involved. 1899 01:46:38,490 --> 01:46:40,850 And a homeless person gets killed trying to help. 1900 01:46:40,900 --> 01:46:43,260 - So you have some pieces, but you're not close. 1901 01:46:43,309 --> 01:46:44,193 Is that it? 1902 01:46:46,360 --> 01:46:47,413 - That's the thing. 1903 01:46:48,610 --> 01:46:50,440 You never really know how close you are, 1904 01:46:50,490 --> 01:46:53,620 until you find what you're looking for. 1905 01:46:53,670 --> 01:46:56,480 The answer could be under the next rock or 1906 01:46:57,671 --> 01:47:01,660 in the surprisingly sharp mind of a homeless alcoholic. 1907 01:47:01,710 --> 01:47:03,460 - Well, it seems to me that a guy 1908 01:47:03,510 --> 01:47:05,700 who had worked all these years 1909 01:47:05,750 --> 01:47:07,883 to get justice for the woman he loves, 1910 01:47:08,800 --> 01:47:11,469 but also be the same guy who would take care of Friday, 1911 01:47:11,520 --> 01:47:13,070 solve the case in front of him, 1912 01:47:14,535 --> 01:47:15,434 and pay the bills. 1913 01:47:17,120 --> 01:47:18,800 - What do you want from me? 1914 01:47:20,330 --> 01:47:21,930 - It doesn't matter what I want. 1915 01:47:23,330 --> 01:47:27,020 The question is, what do you really want? 1916 01:47:27,070 --> 01:47:28,023 - Oh yeah? 1917 01:47:29,928 --> 01:47:30,761 - Yeah. 1918 01:47:32,945 --> 01:47:33,778 - Really? 1919 01:47:36,284 --> 01:47:37,117 - Yeah. 1920 01:47:39,431 --> 01:47:40,264 - Really? 1921 01:47:42,621 --> 01:47:43,454 - Yeah. 1922 01:47:53,991 --> 01:47:57,907 (sentimental orchestral music) 1923 01:48:11,463 --> 01:48:16,296 (horn honking) (crashing) 1924 01:48:46,771 --> 01:48:49,103 (explosion) 1925 01:48:52,897 --> 01:48:55,230 (explosion) 1926 01:49:24,718 --> 01:49:27,385 (phone ringing) 1927 01:49:35,623 --> 01:49:37,670 - Good morning, Farmhouse. 1928 01:49:37,719 --> 01:49:39,280 Oh, hi Friday. 1929 01:49:39,330 --> 01:49:40,770 Yeah, he's right here. 1930 01:49:40,820 --> 01:49:42,490 An early morning breakfast. 1931 01:49:42,540 --> 01:49:44,960 I know, first time for everything. 1932 01:49:45,010 --> 01:49:46,450 What's that? 1933 01:49:46,500 --> 01:49:47,563 Okay, I'll tell him. 1934 01:49:48,530 --> 01:49:49,550 All right, see you soon. 1935 01:49:49,600 --> 01:49:50,433 Bye bye. 1936 01:49:56,480 --> 01:49:58,730 - Friday may be a better detective than I am. 1937 01:49:59,750 --> 01:50:01,675 - She was concerned when she didn't find you at home, 1938 01:50:01,700 --> 01:50:03,843 so she started calling around. 1939 01:50:04,719 --> 01:50:06,706 She says your client is on her way into the office, 1940 01:50:06,730 --> 01:50:08,593 sounds pretty serious. 1941 01:50:09,860 --> 01:50:13,190 - It's more serious than Missus Perske thinks. 1942 01:50:13,240 --> 01:50:16,850 There's something about this case that she's not telling me. 1943 01:50:16,900 --> 01:50:19,050 I'm gonna find out what it is. 1944 01:50:19,100 --> 01:50:21,467 I need to wrap up this case and move on. 1945 01:50:21,517 --> 01:50:23,166 - You sound pretty clear on that. 1946 01:50:24,341 --> 01:50:25,990 Want me to make you some breakfast? 1947 01:50:26,040 --> 01:50:27,469 - No time. 1948 01:50:27,520 --> 01:50:30,373 Besides, you've already been a big help. 1949 01:50:31,340 --> 01:50:34,513 My head feels more clear than it has a long time. 1950 01:50:36,160 --> 01:50:37,660 Thanks for being there for me. 1951 01:50:39,871 --> 01:50:41,811 - Anytime, Philip. 1952 01:50:41,861 --> 01:50:44,778 (light jazz music) 1953 01:50:53,934 --> 01:50:55,270 - Morning, boss. 1954 01:50:55,320 --> 01:50:56,700 Did you have a good night? 1955 01:50:56,750 --> 01:50:58,480 - Yeah, a great night. 1956 01:50:58,530 --> 01:51:00,520 Why? Never mind. 1957 01:51:00,570 --> 01:51:01,423 Is she? 1958 01:51:12,150 --> 01:51:13,500 - Philip, I just came to see- 1959 01:51:13,550 --> 01:51:15,377 - And never mind that. 1960 01:51:15,427 --> 01:51:18,620 There's a lot going on here that just ain't square. 1961 01:51:18,670 --> 01:51:20,421 - Philip, you seem upset. 1962 01:51:20,471 --> 01:51:22,630 I don't understand. - Well that just goes to show 1963 01:51:22,680 --> 01:51:24,969 that appearances aren't always deceiving, 1964 01:51:25,020 --> 01:51:26,420 but you are. 1965 01:51:26,469 --> 01:51:27,253 - Philip. 1966 01:51:27,303 --> 01:51:28,085 I thought we had 1967 01:51:28,136 --> 01:51:29,296 something special. - Now you listen 1968 01:51:29,320 --> 01:51:30,860 here, sister. 1969 01:51:30,910 --> 01:51:33,450 I won't play the sap for you any longer. 1970 01:51:33,500 --> 01:51:35,830 This whole thing just doesn't add up. 1971 01:51:35,880 --> 01:51:38,059 Your boyfriend steals your bracelet. 1972 01:51:38,110 --> 01:51:40,420 You want it back, but your husband can't know. 1973 01:51:40,469 --> 01:51:42,077 And then I get knocked out in the alley, 1974 01:51:42,127 --> 01:51:43,960 and the cops want me off the case. 1975 01:51:44,010 --> 01:51:46,000 That doesn't make any sense. 1976 01:51:46,050 --> 01:51:47,782 And your boyfriend turns up dead. 1977 01:51:48,860 --> 01:51:50,400 Jealous husband? 1978 01:51:50,450 --> 01:51:52,370 Murphy's higher ups? 1979 01:51:52,420 --> 01:51:54,450 Or maybe just another small town crook 1980 01:51:54,500 --> 01:51:55,913 playing out of his league. 1981 01:51:57,260 --> 01:51:59,433 How do I know there even is a bracelet? 1982 01:52:00,340 --> 01:52:02,690 Before I spend one more day on this thing, 1983 01:52:02,740 --> 01:52:06,040 I need to know, is this case real or not? 1984 01:52:06,090 --> 01:52:07,510 - Philip, you're upset. 1985 01:52:07,559 --> 01:52:09,200 I understand. 1986 01:52:09,250 --> 01:52:10,490 This has been more difficult 1987 01:52:10,540 --> 01:52:12,160 than I could ever imagine. 1988 01:52:12,210 --> 01:52:13,809 - You're telling me. 1989 01:52:13,860 --> 01:52:16,370 - Listen, I will tell you, the bracelet is real, 1990 01:52:16,420 --> 01:52:18,020 and your continued search for it 1991 01:52:18,070 --> 01:52:23,070 is more important than anything, for both of us. 1992 01:52:23,400 --> 01:52:26,670 You may not understand that now, but soon you will. 1993 01:52:26,719 --> 01:52:29,223 Please do whatever it takes to find my bracelet. 1994 01:52:30,320 --> 01:52:31,263 I beg you. 1995 01:52:35,004 --> 01:52:36,603 - I don't know if I can do that. 1996 01:52:38,210 --> 01:52:41,290 I was supposed to meet the guy who took it from Donny. 1997 01:52:41,340 --> 01:52:43,630 - Do you think he's the one that killed Donny? 1998 01:52:43,680 --> 01:52:44,513 - Probably. 1999 01:52:46,330 --> 01:52:48,809 - Well, he's already killed once. 2000 01:52:48,860 --> 01:52:49,980 Please be careful. 2001 01:52:50,030 --> 01:52:51,532 - Careful as who I am. 2002 01:52:52,892 --> 01:52:54,610 But sometimes it gets in the way. 2003 01:52:54,660 --> 01:52:58,032 - Well, maybe we should invite the cops in on this one. 2004 01:52:58,083 --> 01:53:01,730 - I think I've had enough police help to last a lifetime. 2005 01:53:01,780 --> 01:53:03,820 I'm gonna meet this guy on my own terms. 2006 01:53:03,870 --> 01:53:04,800 - When? 2007 01:53:04,850 --> 01:53:06,017 - Tonight, at 10. 2008 01:53:12,191 --> 01:53:13,000 - [Philip Voiceover] It started raining 2009 01:53:13,023 --> 01:53:15,670 five minutes after I left the office. 2010 01:53:15,719 --> 01:53:20,420 Looking back on the past few days, it somehow fits. 2011 01:53:20,469 --> 01:53:21,940 All I needed at that point 2012 01:53:21,990 --> 01:53:24,430 was for Murph and his cronies to show up. 2013 01:53:24,480 --> 01:53:26,190 I wanted to get there real early 2014 01:53:26,240 --> 01:53:28,960 to make sure I had the drop on the situation. 2015 01:53:29,010 --> 01:53:31,440 If this guy did knock off Donny, 2016 01:53:31,490 --> 01:53:34,146 he might still be in the mood for a scrap. 2017 01:53:34,196 --> 01:53:37,134 It didn't occur to me that the crook's crook would be late. 2018 01:53:37,184 --> 01:53:40,120 It was almost 10:30, and still no show. 2019 01:53:40,170 --> 01:53:41,187 What was he up to? 2020 01:53:41,237 --> 01:53:42,590 The only thing I hate more 2021 01:53:42,639 --> 01:53:46,350 than an incompetent thief is a crafty one. 2022 01:53:46,400 --> 01:53:47,469 What if he was onto me? 2023 01:53:47,520 --> 01:53:50,440 Worse still, what if Murphy had got to him first? 2024 01:53:50,490 --> 01:53:53,030 I figured I'd better take a look around. 2025 01:53:53,080 --> 01:53:56,370 This whole business was starting to wear a little thin. 2026 01:53:56,420 --> 01:53:58,130 Man, I hadn't been this nervous 2027 01:53:58,180 --> 01:54:01,510 since I graduated the academy 17 years ago. 2028 01:54:01,559 --> 01:54:04,173 I wondered why this thing had the cops so clammy. 2029 01:54:05,010 --> 01:54:09,003 It just isn't like Murph to be such a contrary jackass. 2030 01:54:09,053 --> 01:54:11,843 And what the hell did Friday have to do with this? 2031 01:54:12,820 --> 01:54:15,920 Well, I'd have to deal with her in the morning. 2032 01:54:15,969 --> 01:54:17,903 At least the rain finally let up. 2033 01:54:18,973 --> 01:54:20,160 (siren blaring) 2034 01:54:20,210 --> 01:54:20,993 Oh great. 2035 01:54:21,043 --> 01:54:22,760 What a time for Murph to show up, 2036 01:54:22,809 --> 01:54:24,463 and no place to hide. 2037 01:54:24,513 --> 01:54:25,513 A warehouse, good. 2038 01:54:28,080 --> 01:54:31,277 I thanked God that the alley was so dark. 2039 01:54:31,327 --> 01:54:33,710 If I was fast enough, just maybe. 2040 01:54:33,760 --> 01:54:34,663 I was surrounded. 2041 01:54:35,550 --> 01:54:36,870 If the door wasn't locked, 2042 01:54:36,920 --> 01:54:38,290 maybe I could just slip in there 2043 01:54:38,340 --> 01:54:40,309 and get to the other end of that building 2044 01:54:40,360 --> 01:54:42,233 before they searched the area. 2045 01:54:42,282 --> 01:54:45,767 This just wasn't going the way I had planned. 2046 01:54:45,817 --> 01:54:46,809 Now, I was thinking, 2047 01:54:46,860 --> 01:54:48,889 if I could just get back to my flat, 2048 01:54:48,940 --> 01:54:51,290 and what's left of the Irish Dew, 2049 01:54:51,340 --> 01:54:53,770 I'd promise to forget about this whole mess 2050 01:54:53,820 --> 01:54:55,458 until the morning. 2051 01:54:55,508 --> 01:54:58,955 - Surprise! 2052 01:54:59,005 --> 01:55:01,112 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 2053 01:55:01,163 --> 01:55:03,273 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 2054 01:55:03,323 --> 01:55:06,718 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 2055 01:55:06,768 --> 01:55:09,526 ♪ Which nobody can deny ♪ 2056 01:55:09,576 --> 01:55:11,826 (cheering) 2057 01:55:15,009 --> 01:55:18,000 - Friday, you did this? 2058 01:55:18,050 --> 01:55:20,020 I thought it was supposed to be the girl Friday 2059 01:55:20,070 --> 01:55:22,043 that got the detective out of trouble. 2060 01:55:24,480 --> 01:55:26,100 - Congratulations, buddy. 2061 01:55:26,150 --> 01:55:30,130 - Murphy, how on earth did she talk you into this? 2062 01:55:30,180 --> 01:55:30,989 - Well, when she figured 2063 01:55:31,013 --> 01:55:32,386 you were losing interest in the case, 2064 01:55:32,410 --> 01:55:34,370 after what happened in the alley the other night, 2065 01:55:34,420 --> 01:55:37,120 she figured a little friendly persuasion was an order. 2066 01:55:38,123 --> 01:55:39,943 - And you figured the best way to get me to stay in it, 2067 01:55:39,967 --> 01:55:41,900 was to tell me to drop it? 2068 01:55:41,950 --> 01:55:44,020 - Works with you every time. 2069 01:55:44,070 --> 01:55:46,620 - Been had by my own best, hold it. 2070 01:55:46,670 --> 01:55:48,280 What about that guy in the alley? 2071 01:55:48,330 --> 01:55:49,900 - [Friday] Uh, Boss? 2072 01:55:49,950 --> 01:55:52,090 - Well, did he really have to knock me out? 2073 01:55:52,139 --> 01:55:54,100 My neck is still sore. 2074 01:55:54,150 --> 01:55:56,990 Well, at least the money's not gone, right? 2075 01:55:57,040 --> 01:55:58,490 - He wasn't part of the plan. 2076 01:56:00,650 --> 01:56:03,160 - You mean to tell me that some low life 2077 01:56:03,210 --> 01:56:06,930 is out there having a good time with my birthday present, 2078 01:56:06,980 --> 01:56:09,362 all for the sake of this wonderful party. 2079 01:56:10,700 --> 01:56:11,483 - I guess. 2080 01:56:11,532 --> 01:56:13,630 Hey, there's plenty of Irish whiskey here. 2081 01:56:13,680 --> 01:56:15,500 Here's to new beginnings. 2082 01:56:15,550 --> 01:56:17,725 - Where did you get the money anyway? 2083 01:56:17,775 --> 01:56:19,246 - It turns out that I'm better at collections 2084 01:56:19,270 --> 01:56:21,493 than you are at making notes. 2085 01:56:23,260 --> 01:56:24,469 - Well, what about my gun? 2086 01:56:24,520 --> 01:56:25,750 Wait a minute, wait a minute. 2087 01:56:25,800 --> 01:56:27,750 What about the Isidor Fink killing? 2088 01:56:27,800 --> 01:56:30,193 That Donny looked pretty dead to me. 2089 01:56:30,244 --> 01:56:31,573 - The kid's a pretty good actor. 2090 01:56:34,870 --> 01:56:35,702 - I'll say. 2091 01:56:37,180 --> 01:56:39,410 Well I guess if something looks like it couldn't happen 2092 01:56:39,460 --> 01:56:41,420 then it probably didn't. 2093 01:56:41,469 --> 01:56:43,100 And I suppose Missus Perske? 2094 01:56:43,150 --> 01:56:45,413 - She's a friend from my acting class. 2095 01:56:45,463 --> 01:56:46,480 - Your what? 2096 01:56:46,530 --> 01:56:48,476 - You're not the only one that tastes classes at night. 2097 01:56:48,500 --> 01:56:50,230 Convincing you that she was Betty Perske, 2098 01:56:50,280 --> 01:56:51,776 and getting you to chase around the bracelet 2099 01:56:51,800 --> 01:56:53,770 was all part of an exam for class. 2100 01:56:53,820 --> 01:56:56,197 - But, she was in the Perske condo. 2101 01:56:56,246 --> 01:56:57,550 - She's a part-time housekeeper. 2102 01:56:57,600 --> 01:56:59,630 The Perskes are one of her clients. 2103 01:56:59,680 --> 01:57:00,730 While the cat's away. 2104 01:57:02,250 --> 01:57:05,480 - And I suppose you were acting at the restaurant. 2105 01:57:05,530 --> 01:57:06,710 - What was that? 2106 01:57:06,760 --> 01:57:08,059 - What are you doing here? 2107 01:57:09,781 --> 01:57:10,716 - I need to make some money. 2108 01:57:10,740 --> 01:57:13,303 People don't tip well at the restaurant anymore. 2109 01:57:15,166 --> 01:57:17,280 - And I suppose Sadie was acting too. 2110 01:57:17,330 --> 01:57:18,540 - Who's Sadie? 2111 01:57:18,590 --> 01:57:20,510 - The supposedly homeless woman who told me 2112 01:57:20,559 --> 01:57:23,460 that she had some information about Rae that I might want. 2113 01:57:24,744 --> 01:57:26,246 - Is that the one they found over on King East? 2114 01:57:26,270 --> 01:57:27,913 - Yeah, I called it in. 2115 01:57:28,830 --> 01:57:30,410 - She was very dead. 2116 01:57:30,460 --> 01:57:31,343 What information? 2117 01:57:32,740 --> 01:57:34,180 - I guess I'll never know. 2118 01:57:36,409 --> 01:57:39,180 - Happy birthday, Philip. 2119 01:57:39,230 --> 01:57:42,389 I brought some pastizzi, pizeli, your favorite. 2120 01:57:42,440 --> 01:57:43,425 It's there in the kitchen, 2121 01:57:43,450 --> 01:57:45,860 so make sure you get some before it's all gone. 2122 01:57:45,910 --> 01:57:47,610 - Thanks Mama Rose, I'll get some. 2123 01:57:48,460 --> 01:57:50,290 - Nobody needs to be alone. 2124 01:57:50,340 --> 01:57:51,173 Look around you. 2125 01:57:52,070 --> 01:57:53,920 There's a lot of people here for you. 2126 01:57:55,360 --> 01:57:57,710 And now, can you remember where I live? 2127 01:57:57,760 --> 01:57:59,530 I'll see you more often? 2128 01:57:59,580 --> 01:58:01,106 - Sure thing. 2129 01:58:01,156 --> 01:58:02,505 - Is that Councilman Black? 2130 01:58:05,565 --> 01:58:10,565 ♪ I don't want to waste my time with another guy ♪ 2131 01:58:12,623 --> 01:58:13,436 - And I suppose Alfie's here, 2132 01:58:13,460 --> 01:58:16,010 because he thinks I'm such a wonderful human being. 2133 01:58:17,090 --> 01:58:18,620 - No, he owed me to favor. 2134 01:58:18,670 --> 01:58:19,683 I called it in. 2135 01:58:21,775 --> 01:58:24,210 - So why did I have to go to Mama Rose's house? 2136 01:58:24,261 --> 01:58:25,980 - One of her bread clients owns this place. 2137 01:58:26,030 --> 01:58:28,050 She baked the keys into a loaf for me. 2138 01:58:28,100 --> 01:58:30,090 - You couldn't have just gone over? 2139 01:58:30,139 --> 01:58:31,690 - The ridge is way out of town. 2140 01:58:34,190 --> 01:58:36,691 - Hi Alfie, do I still owe you? 2141 01:58:36,741 --> 01:58:38,070 - I'm sure you do. 2142 01:58:38,120 --> 01:58:39,136 You can start by telling me 2143 01:58:39,160 --> 01:58:40,809 who that beautiful lady is there. 2144 01:58:42,501 --> 01:58:44,046 - You know what, I don't know who she is. 2145 01:58:44,070 --> 01:58:45,466 I'm not sure about anything anymore. 2146 01:58:45,490 --> 01:58:46,840 Just try calling her Betty. 2147 01:58:47,777 --> 01:58:49,777 - Never mind, I'll figure it out myself. 2148 01:58:50,710 --> 01:58:52,066 Thanks for the information yesterday. 2149 01:58:52,090 --> 01:58:53,809 - Yeah, no charge. 2150 01:58:53,860 --> 01:58:55,623 Hey wait, was that part of the- 2151 01:58:57,630 --> 01:58:58,546 Why'd you have me followed 2152 01:58:58,570 --> 01:59:00,831 when I left the 147 the other day? 2153 01:59:00,880 --> 01:59:02,660 - I didn't have you followed. 2154 01:59:02,710 --> 01:59:03,960 - Well what about my gun? 2155 01:59:05,150 --> 01:59:06,503 - Sorry pal, gotta go. 2156 01:59:07,710 --> 01:59:08,790 Apparently Senator Dumfries 2157 01:59:08,830 --> 01:59:11,090 didn't show up to the ribbon-cutting. 2158 01:59:11,139 --> 01:59:13,690 His regular driver didn't pick him up from Mama Rose's. 2159 01:59:13,740 --> 01:59:14,639 - How do you know? 2160 01:59:15,625 --> 01:59:17,440 - Well, the body for the real driver 2161 01:59:17,490 --> 01:59:19,480 was identified by the limo service. 2162 01:59:19,530 --> 01:59:20,500 Wasn't easy. 2163 01:59:20,550 --> 01:59:23,833 He'd been swimming with the fishes for at least 24 hours. 2164 01:59:27,930 --> 01:59:28,910 - My gun. 2165 01:59:28,960 --> 01:59:31,323 - Boss, shut up and have a drink. 2166 01:59:33,891 --> 01:59:34,791 - All right, well, 2167 01:59:36,550 --> 01:59:38,693 thanks, I think. 2168 01:59:40,590 --> 01:59:41,563 Maybe a soft drink. 2169 01:59:43,355 --> 01:59:46,688 (acoustic guitar music) 2170 01:59:54,234 --> 01:59:59,234 ♪ Sunshine, a little ray ♪ 2171 01:59:59,710 --> 02:00:03,710 ♪ Take me through my cloudy day ♪ 2172 02:00:13,307 --> 02:00:18,307 ♪ Often they come my way ♪ 2173 02:00:18,964 --> 02:00:22,464 ♪ Always an inviting stay ♪ 2174 02:00:31,368 --> 02:00:36,368 ♪ Clear up my sky from gray to blue ♪ 2175 02:00:36,801 --> 02:00:41,801 ♪ In the morning with thoughts about you ♪ 2176 02:00:42,184 --> 02:00:45,993 ♪ Sunshine, a little ray ♪ 2177 02:00:46,043 --> 02:00:46,852 - [Philip Voiceover] Well, there you are, 2178 02:00:46,876 --> 02:00:48,650 there you have it, there it is. 2179 02:00:48,700 --> 02:00:50,480 My first big case in weeks 2180 02:00:50,530 --> 02:00:54,470 turns out to be one of the smoothest scams I ever saw, 2181 02:00:54,520 --> 02:00:57,850 and all I have to show for it is another hangover, 2182 02:00:57,900 --> 02:01:01,393 and a not inconsiderable amount of embarrassment. 2183 02:01:02,670 --> 02:01:05,360 I still don't have anything more than just the rent money. 2184 02:01:05,410 --> 02:01:09,100 And I still hate surprise birthday parties. 2185 02:01:09,150 --> 02:01:10,440 What a week. 2186 02:01:10,490 --> 02:01:12,293 I gotta find a new line of work. 2187 02:01:13,550 --> 02:01:15,633 I guess it wasn't all bad. 2188 02:01:16,560 --> 02:01:19,410 Friday suddenly becomes this master strategist, 2189 02:01:19,460 --> 02:01:22,923 who talks everyone into helping in her plot for my surprise. 2190 02:01:23,810 --> 02:01:25,963 That kid sure has come a long way. 2191 02:01:27,570 --> 02:01:31,090 And good old Murphy turned out to be the friend 2192 02:01:31,140 --> 02:01:32,763 I always thought he was. 2193 02:01:34,290 --> 02:01:37,380 Though I saw a side of him, still makes me wonder 2194 02:01:37,430 --> 02:01:39,530 if I really know what's going on with him. 2195 02:01:42,040 --> 02:01:43,193 Poor Sadie. 2196 02:01:44,130 --> 02:01:46,773 It seems that knowledge was not power for her. 2197 02:01:51,889 --> 02:01:54,160 We need to talk about Grace, 2198 02:01:54,210 --> 02:01:57,640 although I'm not sure what to say, 2199 02:01:57,690 --> 02:02:00,343 or even what I think. 2200 02:02:01,970 --> 02:02:04,453 She was a friend when I needed one the most, 2201 02:02:05,610 --> 02:02:07,843 but I think she may want something more. 2202 02:02:09,970 --> 02:02:12,793 Not even sure how I feel about that even now. 2203 02:02:15,530 --> 02:02:17,180 10 years is a long time, 2204 02:02:17,230 --> 02:02:22,093 but the pain is as powerful as it ever was. 2205 02:02:26,160 --> 02:02:29,443 I'm still no closer to finding out who had you killed. 2206 02:02:32,010 --> 02:02:33,720 I'm sorry that I lost focus, 2207 02:02:33,770 --> 02:02:36,610 but I had to take care of Friday, 2208 02:02:36,660 --> 02:02:39,017 or at least I thought I did. 2209 02:02:44,600 --> 02:02:47,070 I swear to you that I will solve 2210 02:02:47,120 --> 02:02:49,523 the most important case in my life. 2211 02:02:53,200 --> 02:02:54,053 Meanwhile, 2212 02:02:54,950 --> 02:02:56,910 you continue to be the light of my life 2213 02:02:56,960 --> 02:02:58,460 even though you're still gone. 2214 02:03:02,710 --> 02:03:03,993 Nobody's perfect. 2215 02:03:06,380 --> 02:03:07,413 Next week, darling. 2216 02:03:31,642 --> 02:03:34,975 (acoustic guitar music) 2217 02:03:52,092 --> 02:03:57,092 ♪ Sunshine in little rays ♪ 2218 02:03:57,656 --> 02:04:01,656 ♪ Take me through my cloudy day ♪ 2219 02:04:11,058 --> 02:04:16,058 ♪ Often they come my way ♪ 2220 02:04:16,855 --> 02:04:20,272 ♪ Always an invited stay ♪ 2221 02:04:29,075 --> 02:04:34,075 ♪ Clear up my sky from gray to blue ♪ 2222 02:04:34,275 --> 02:04:39,025 ♪ In the morning with thoughts about you ♪ 2223 02:04:48,965 --> 02:04:53,965 ♪ Sunshine in little rays ♪ 2224 02:04:54,203 --> 02:04:58,120 ♪ Is a warm feeling on my face ♪ 2225 02:05:07,919 --> 02:05:12,919 ♪ Often they come my way ♪ 2226 02:05:13,743 --> 02:05:17,160 ♪ Always an invited stay ♪ 2227 02:05:18,895 --> 02:05:21,812 (muffled speaking) 2228 02:05:31,154 --> 02:05:35,370 ♪ In the morning with thoughts about you ♪ 2229 02:05:35,420 --> 02:05:38,337 (muffled speaking) 2230 02:06:09,877 --> 02:06:11,313 - I'm calling my agent. 2231 02:06:19,710 --> 02:06:21,310 - [Man] We got the look we want. 2232 02:06:25,580 --> 02:06:27,963 - Jesus Murphy Moses and Christmas. 2233 02:06:29,170 --> 02:06:30,183 Drop the mic. 2234 02:06:33,622 --> 02:06:35,560 (muffled speaking) 2235 02:06:35,610 --> 02:06:37,190 - I got that from the (indistinct). 2236 02:06:38,123 --> 02:06:39,003 - A customer? 2237 02:06:40,860 --> 02:06:41,693 - The flowers. 2238 02:06:46,169 --> 02:06:48,644 - Okay well, send him in. 2239 02:06:48,694 --> 02:06:50,583 - He is a she. 2240 02:06:53,800 --> 02:06:55,030 - What do I care? 2241 02:06:55,080 --> 02:06:56,530 Send her in. 2242 02:06:56,580 --> 02:06:59,660 Hey, did you make it to the coffee shop? 2243 02:06:59,710 --> 02:07:00,530 - Yes. 2244 02:07:00,580 --> 02:07:01,413 - Oh good. 2245 02:07:03,551 --> 02:07:04,384 Did you (beeping). 2246 02:07:07,900 --> 02:07:10,994 (muffled speaking) 2247 02:07:11,044 --> 02:07:12,093 - Shoot, I'm sorry. 2248 02:07:14,542 --> 02:07:17,459 (muffled speaking) 2249 02:07:28,894 --> 02:07:31,477 (man laughing) 2250 02:07:38,722 --> 02:07:41,190 - Nobody needs to be alone. Look around you. 2251 02:07:41,240 --> 02:07:43,090 There's a lot of people here for you. 2252 02:07:44,172 --> 02:07:46,422 - Is that Congressman Patrick? 2253 02:07:52,387 --> 02:07:55,304 (muffled speaking) 2254 02:08:02,995 --> 02:08:06,662 (light instrumental music) 2255 02:08:25,000 --> 02:08:26,693 - [Philip] That'll be all, Friday. 153142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.