Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,939 --> 00:00:03,439
(eerie music)
2
00:00:13,088 --> 00:00:16,671
(somber orchestral music)
3
00:01:50,280 --> 00:01:51,683
- [Man] Oh, my head.
4
00:01:52,940 --> 00:01:56,533
Amputation may be the only
answer, I'll consider it.
5
00:02:01,910 --> 00:02:03,910
Not sure that it would
help the butterflies
6
00:02:03,960 --> 00:02:06,773
fluttering in my stomach
with three foot wingspans.
7
00:02:07,660 --> 00:02:09,080
Ever have one of those days
8
00:02:09,130 --> 00:02:11,273
that just should not even begin?
9
00:02:14,980 --> 00:02:17,900
What feeling I did have
suggested that this
10
00:02:17,950 --> 00:02:19,493
was going to be one of those.
11
00:02:24,680 --> 00:02:27,270
No matter how much medication I consume,
12
00:02:27,320 --> 00:02:29,247
that mug never gets any better.
13
00:02:31,998 --> 00:02:35,915
(sentimental orchestral music)
14
00:03:02,321 --> 00:03:04,988
(birds singing)
15
00:03:07,007 --> 00:03:09,850
Ah, the early morning
sounds of the neighborhood.
16
00:03:09,900 --> 00:03:14,308
The urgent bird songs drowned
out by the traffic and sirens,
17
00:03:14,358 --> 00:03:15,500
and the everyday interaction
18
00:03:15,550 --> 00:03:17,400
of the good citizens of the Bay City.
19
00:03:18,380 --> 00:03:21,920
That old girl has long
since seen her best days.
20
00:03:21,970 --> 00:03:24,790
I wonder how she came to
be living on the street?
21
00:03:24,840 --> 00:03:27,690
And there's a nice young man
helping her with her things.
22
00:03:30,730 --> 00:03:32,790
Now that's not very helpful.
23
00:03:36,271 --> 00:03:39,035
(siren blaring)
24
00:03:39,085 --> 00:03:41,190
Okay pal, leave the lady alone.
25
00:03:41,240 --> 00:03:42,023
- Lady?
26
00:03:42,073 --> 00:03:43,106
Mind your own business pops,
27
00:03:43,130 --> 00:03:44,880
or I'll kick your ass, too.
28
00:03:44,930 --> 00:03:46,390
- Now, there's no need to be rude,
29
00:03:46,440 --> 00:03:48,210
just leave her alone and move on.
30
00:03:48,260 --> 00:03:49,043
- Or what?
31
00:03:49,093 --> 00:03:50,766
You're gonna do something
about it, old man?
32
00:03:50,790 --> 00:03:52,557
- How badly you want to find out?
33
00:03:53,453 --> 00:03:54,506
Why don't you put that thing away
34
00:03:54,530 --> 00:03:56,530
before things get a whole lot more serious
35
00:03:56,579 --> 00:03:57,750
than they already are?
36
00:03:57,800 --> 00:04:00,150
- Things are about to
get more serious for you.
37
00:04:05,180 --> 00:04:07,660
- Now, the next part of this maneuver
38
00:04:07,710 --> 00:04:10,200
results in me breaking your arm.
39
00:04:10,250 --> 00:04:13,293
So now would be a good time
for you to make nice and leave.
40
00:04:14,703 --> 00:04:16,345
- You son of a bitch.
Who the hell are you?
41
00:04:16,369 --> 00:04:17,495
Some sort of low rent superhero,
42
00:04:17,519 --> 00:04:19,070
you weird-looking bastard.
43
00:04:19,120 --> 00:04:20,420
Ah.
44
00:04:20,470 --> 00:04:23,710
- My questionable
ancestry notwithstanding,
45
00:04:23,760 --> 00:04:25,840
you should start nodding
your head in agreement
46
00:04:25,890 --> 00:04:29,063
as I ask you one final
time to leave quietly.
47
00:04:34,930 --> 00:04:36,230
- This ain't over old man.
48
00:04:41,940 --> 00:04:43,790
- Who the fuck are you?
49
00:04:43,840 --> 00:04:45,440
Get the fuck away from my stuff.
50
00:04:46,390 --> 00:04:48,159
- You know, I find it entirely possible
51
00:04:48,210 --> 00:04:49,320
to go through the whole day
52
00:04:49,370 --> 00:04:51,520
without the use of the
universal adjective.
53
00:04:52,409 --> 00:04:53,960
Here, let me help you with your things
54
00:04:54,010 --> 00:04:56,060
and I'll drop you off at the shelter.
55
00:04:56,110 --> 00:04:57,373
- Leave my stuff alone.
56
00:04:58,659 --> 00:05:00,480
Shelters are for chumps.
57
00:05:00,530 --> 00:05:03,180
Besides, how would you know
I don't live around here?
58
00:05:04,490 --> 00:05:07,253
- Well, you don't exactly
blend into the neighborhood.
59
00:05:08,570 --> 00:05:10,000
- Like you blend.
60
00:05:10,050 --> 00:05:12,750
- I've seen that movie,
and you're no Lisa.
61
00:05:12,800 --> 00:05:14,793
- Yeah, well you're no Cousin Vinny.
62
00:05:15,720 --> 00:05:19,120
Hey, instead of insulting me,
63
00:05:19,170 --> 00:05:22,480
why don't you give me 20 bucks
so I can go get a coffee.
64
00:05:22,530 --> 00:05:25,460
- Isn't it a little early
for that kind of coffee.
65
00:05:25,510 --> 00:05:26,810
- Who asked you?
66
00:05:26,860 --> 00:05:28,143
- I believe that was you.
67
00:05:29,140 --> 00:05:31,050
I won't give you money to buy booze,
68
00:05:31,100 --> 00:05:32,800
but it will take you to breakfast.
69
00:05:34,080 --> 00:05:36,633
- I don't go to breakfast
with just anybody.
70
00:05:37,810 --> 00:05:41,075
- What about with someone
who's willing to pay for it?
71
00:05:41,125 --> 00:05:43,375
Come on, the Farmhouse
is just up the street.
72
00:05:44,640 --> 00:05:46,493
- Well, okay.
73
00:05:48,150 --> 00:05:50,100
But don't think some fabulous breakfast
74
00:05:51,386 --> 00:05:52,880
will get you to second base.
75
00:05:52,930 --> 00:05:55,733
- Darling, I ain't even
in the batters box.
76
00:05:59,175 --> 00:06:00,790
- What was that kid after, anyway?
77
00:06:00,840 --> 00:06:03,589
- I guess he was looking for a jacket
78
00:06:03,639 --> 00:06:04,590
for the cooler weather.
79
00:06:04,640 --> 00:06:06,157
I just got it from this old rich lady
80
00:06:06,207 --> 00:06:08,560
who was dropping things
off at the Sally Anne.
81
00:06:08,610 --> 00:06:11,525
There's no way that
asshole was gonna get it.
82
00:06:11,575 --> 00:06:13,404
- Don't you have to pay for stuff, there?
83
00:06:13,454 --> 00:06:16,087
- Not if you help people
unload their cars.
84
00:06:16,137 --> 00:06:19,360
- Did she also know you
were helping yourself?
85
00:06:19,410 --> 00:06:21,760
Did she even know she
was donating that jacket?
86
00:06:23,430 --> 00:06:26,303
- [Woman] The Lord helps
those who help themselves.
87
00:06:30,130 --> 00:06:32,183
It was in the back seat of her Cadillac.
88
00:06:35,830 --> 00:06:38,950
She just forgot to put it into
the box with everything else,
89
00:06:39,000 --> 00:06:41,143
and she can afford another one.
90
00:06:43,100 --> 00:06:45,229
That kid's not coming back.
91
00:06:45,279 --> 00:06:46,757
- No, I don't suppose he is.
92
00:06:46,807 --> 00:06:48,610
Thought I just saw somebody back there,
93
00:06:48,659 --> 00:06:50,510
but I guess it's nothing.
94
00:06:50,560 --> 00:06:52,000
- So why are you looking?
95
00:06:52,050 --> 00:06:53,800
- [Man] Well, just because you're paranoid
96
00:06:53,850 --> 00:06:55,580
doesn't mean nobody's following you.
97
00:06:55,630 --> 00:06:57,642
What's all the newspaper for anyway?
98
00:06:57,692 --> 00:06:59,820
I guess that stuff's pretty
good for starting fires?
99
00:06:59,870 --> 00:07:01,336
- [Woman] I like to keep the clippings
100
00:07:01,360 --> 00:07:04,330
of the big stories from over the years.
101
00:07:04,380 --> 00:07:06,510
I'm kind of an archivist.
102
00:07:06,560 --> 00:07:07,826
You never know when something in there
103
00:07:07,850 --> 00:07:09,380
will be useful one day.
104
00:07:09,430 --> 00:07:11,727
So what did you do that for?
105
00:07:12,840 --> 00:07:13,623
- [Man] Do what?
106
00:07:13,673 --> 00:07:15,003
- Scare that damn kid.
107
00:07:16,680 --> 00:07:19,530
I gotta admit that was a pretty
cool move with the knife.
108
00:07:20,920 --> 00:07:24,060
But why would you attack
somebody who's got a knife
109
00:07:24,110 --> 00:07:25,963
when you're barehanded?
110
00:07:26,013 --> 00:07:26,846
Are you crazy?
111
00:07:27,713 --> 00:07:30,561
- [Man] I'm a bit of a control enthusiast.
112
00:07:30,611 --> 00:07:32,261
- [Woman] A what?
113
00:07:32,311 --> 00:07:34,226
- [Man] A guy comes at you with a knife,
114
00:07:34,276 --> 00:07:36,176
and you give him what he asks for,
115
00:07:36,226 --> 00:07:37,640
he's still a guy with a knife.
116
00:07:37,690 --> 00:07:40,340
I figure you might as well
deal with the knife first.
117
00:07:44,560 --> 00:07:46,060
- I'm not leaving it anywhere.
118
00:07:50,700 --> 00:07:53,130
Fine, yeah, give the lady a hand.
119
00:07:53,180 --> 00:07:56,033
I got it, I can do it by myself.
120
00:07:59,610 --> 00:08:00,743
Don't touch my stuff.
121
00:08:02,311 --> 00:08:05,978
(bright instrumental music)
122
00:08:18,980 --> 00:08:19,813
- Hey Philip.
123
00:08:20,987 --> 00:08:23,176
You finally got a date.
124
00:08:23,226 --> 00:08:24,009
What can I get you?
125
00:08:24,059 --> 00:08:25,430
- A date with him?
126
00:08:25,480 --> 00:08:27,030
Times aren't that rough, honey.
127
00:08:27,976 --> 00:08:28,990
- Good morning, Grace.
128
00:08:29,040 --> 00:08:32,474
I won't be staying, but can
you get the lady a breakfast?
129
00:08:32,524 --> 00:08:34,861
Just put it on my tab.
- Sure.
130
00:08:34,911 --> 00:08:36,363
Will you by later today?
131
00:08:37,611 --> 00:08:40,000
- Too early to tell how
the day will unfold,
132
00:08:40,049 --> 00:08:41,852
and what new cases it holds.
133
00:08:47,372 --> 00:08:48,640
- What can I get you, hon?
134
00:08:48,690 --> 00:08:52,220
- Steak, four three minute eggs over easy,
135
00:08:52,270 --> 00:08:54,160
a stack of pancakes with whipped cream,
136
00:08:54,210 --> 00:08:56,090
and some hash browns.
137
00:08:56,140 --> 00:08:58,440
I may need a take-home container.
138
00:08:58,490 --> 00:09:01,040
- So eggs and home fries coming right up.
139
00:09:01,090 --> 00:09:02,753
- Hey, wait a second.
140
00:09:02,803 --> 00:09:04,990
Is he a friend of yours, or something?
141
00:09:05,040 --> 00:09:07,320
- Just a nice guy trying
to do a nice thing.
142
00:09:07,370 --> 00:09:09,166
No sense taking advantage
of him now, is there?
143
00:09:09,190 --> 00:09:10,023
- Mm-mmm.
144
00:09:11,600 --> 00:09:13,740
So, how interested are you?
145
00:09:13,790 --> 00:09:15,453
I mean he's not much to look at.
146
00:09:16,940 --> 00:09:19,564
- Ever heard of PTSD albinism?
147
00:09:19,614 --> 00:09:20,490
- What?
148
00:09:20,540 --> 00:09:21,486
- It's when someone gets sick
149
00:09:21,510 --> 00:09:23,200
and the color drains from their face.
150
00:09:23,250 --> 00:09:25,190
- Oh yeah.
151
00:09:25,240 --> 00:09:26,456
- Well he got sick a while back,
152
00:09:26,480 --> 00:09:28,493
and the color never came back.
153
00:09:29,690 --> 00:09:30,643
He says monochrome.
154
00:09:31,760 --> 00:09:33,940
Anyways, he's not available.
155
00:09:33,990 --> 00:09:36,023
- Honey, all men are available.
156
00:09:38,270 --> 00:09:39,103
- Not that one.
157
00:09:40,351 --> 00:09:44,018
(bright instrumental music)
158
00:10:06,974 --> 00:10:07,951
- Morning boss.
159
00:10:08,001 --> 00:10:08,924
(grunting)
160
00:10:08,974 --> 00:10:09,757
Good grief.
161
00:10:09,807 --> 00:10:10,616
What happened to you?
162
00:10:10,640 --> 00:10:13,453
The color is right out of your face.
163
00:10:14,600 --> 00:10:15,433
Celebrating?
164
00:10:16,901 --> 00:10:17,734
- Uh huh.
165
00:10:18,724 --> 00:10:19,924
- What was the occasion?
166
00:10:20,830 --> 00:10:22,563
- Tuesday, I guess.
167
00:10:23,638 --> 00:10:24,421
Any calls?
168
00:10:24,471 --> 00:10:25,911
- Nope, but the landlord dropped in,
169
00:10:25,943 --> 00:10:27,410
and not to say hi.
170
00:10:27,460 --> 00:10:29,100
He scratched off another letter.
171
00:10:29,150 --> 00:10:30,740
- The landlord dropped in?
172
00:10:30,790 --> 00:10:34,361
- Yes, actually he did say hi.
173
00:10:34,411 --> 00:10:36,840
But that was to me,
because you weren't here.
174
00:10:36,890 --> 00:10:38,070
Although, if you were here,
175
00:10:38,120 --> 00:10:39,900
he would say something different to you.
176
00:10:39,950 --> 00:10:42,530
He's much friendlier with
me than he is with you.
177
00:10:42,580 --> 00:10:44,963
Of course, I don't owe him money.
178
00:10:45,810 --> 00:10:46,753
- How much this time?
179
00:10:46,803 --> 00:10:49,940
- He said that he'll scratch
off another letter every day.
180
00:10:49,990 --> 00:10:52,570
He said that if you don't have
the rent for him by Monday,
181
00:10:52,620 --> 00:10:54,570
he'll back with the sheriff on Tuesday.
182
00:10:55,540 --> 00:10:57,434
- How are collections coming?
183
00:10:57,484 --> 00:10:59,556
- I'm still trying to work my
way through all of your notes.
184
00:10:59,580 --> 00:11:01,230
They're all old cases,
185
00:11:01,280 --> 00:11:04,150
and I'm not sure when you
were working for clients,
186
00:11:04,200 --> 00:11:06,333
and when you were working on other stuff.
187
00:11:09,670 --> 00:11:12,390
- Okay well, I'll be in my office.
188
00:11:12,440 --> 00:11:14,753
- Okay, what time should I wake you?
189
00:11:16,350 --> 00:11:17,183
- Cute.
190
00:11:18,430 --> 00:11:19,410
Lunchtime.
191
00:11:19,460 --> 00:11:22,847
- I'll go down to Harpwood's
and get some coffee.
192
00:11:25,917 --> 00:11:26,726
- [Philip Voiceover] When I was a kid,
193
00:11:26,750 --> 00:11:30,180
I couldn't get enough of cop
shows and murder mysteries.
194
00:11:30,230 --> 00:11:31,680
Put Bogey next to Bacall,
195
00:11:31,730 --> 00:11:33,630
and throw in some mile a minute dialogue,
196
00:11:33,680 --> 00:11:36,200
and well, I was in seventh heaven.
197
00:11:36,250 --> 00:11:38,180
That's why I became a private investigator
198
00:11:38,230 --> 00:11:39,800
when I quit the force.
199
00:11:39,850 --> 00:11:41,800
Being a cop was kind of boring,
200
00:11:41,850 --> 00:11:43,910
and the pay was nothing
to write home about,
201
00:11:43,960 --> 00:11:47,640
but I sure was proud
to put on that uniform,
202
00:11:47,690 --> 00:11:48,710
in the beginning,
203
00:11:48,760 --> 00:11:51,110
that is before the accident.
204
00:11:51,160 --> 00:11:54,120
So there I sat in my very own office,
205
00:11:54,170 --> 00:11:58,350
with my own girl Friday,
her name really is Friday,
206
00:11:58,400 --> 00:12:00,160
waiting for the phone to ring.
207
00:12:00,210 --> 00:12:02,660
Now you'd think with all
the crime in the streets
208
00:12:02,710 --> 00:12:04,010
and in the boardrooms,
209
00:12:04,060 --> 00:12:06,970
and the divorce rate at an all time high,
210
00:12:07,020 --> 00:12:11,170
and the corruption at city hall
all across the front pages,
211
00:12:11,220 --> 00:12:12,740
a guy could get some steady work
212
00:12:12,790 --> 00:12:14,790
peeking through keyholes.
213
00:12:14,840 --> 00:12:16,710
Maybe if I bought a new trench coat,
214
00:12:16,760 --> 00:12:19,070
and took up smoking again.
215
00:12:19,120 --> 00:12:19,903
Ah well.
216
00:12:19,953 --> 00:12:22,683
- Boss, we've got a live one.
217
00:12:22,733 --> 00:12:24,030
- What?
218
00:12:24,080 --> 00:12:24,863
Nice flowers.
219
00:12:24,913 --> 00:12:27,660
- A customer, and looks like a rich one.
220
00:12:27,710 --> 00:12:28,990
I got them from a street vendor.
221
00:12:29,030 --> 00:12:30,450
- The customer?
222
00:12:30,500 --> 00:12:32,560
- The flowers, not the customer.
223
00:12:32,610 --> 00:12:34,490
- Well, send him in.
224
00:12:34,540 --> 00:12:35,323
- He's a she.
225
00:12:35,373 --> 00:12:36,190
- What do I care?
226
00:12:36,240 --> 00:12:37,273
Send her in.
227
00:12:38,290 --> 00:12:40,833
Hey, did you make it to the coffee shop?
228
00:12:42,984 --> 00:12:43,817
- Oh yes.
229
00:12:45,080 --> 00:12:45,913
- Oh good.
230
00:12:46,800 --> 00:12:48,010
Did you?
231
00:12:48,060 --> 00:12:49,619
- Harpwood's was very busy.
232
00:12:49,669 --> 00:12:52,513
There was a long line.
233
00:12:52,563 --> 00:12:54,180
- A long line?
234
00:12:54,230 --> 00:12:56,359
- Yes, I was second.
235
00:12:56,409 --> 00:12:57,583
- Second?
236
00:12:57,633 --> 00:12:58,656
Isn't that your lucky number?
237
00:12:58,680 --> 00:13:00,270
- Yes it is.
238
00:13:00,320 --> 00:13:01,960
Actually I started out as seventh,
239
00:13:02,010 --> 00:13:03,790
but then I asked the lady in front of me
240
00:13:03,840 --> 00:13:05,156
what she was doing there.
241
00:13:05,206 --> 00:13:06,580
- What did she say?
242
00:13:06,630 --> 00:13:08,390
- She turned around and
gave me a funny look,
243
00:13:08,432 --> 00:13:09,906
and then told me she
was there for a funeral.
244
00:13:09,930 --> 00:13:11,810
So, I said she certainly had on
245
00:13:11,860 --> 00:13:13,650
the right dress for the occasion.
246
00:13:13,700 --> 00:13:14,750
And then I was sixth.
247
00:13:15,969 --> 00:13:18,080
- The guy at the front of
the line got his order?
248
00:13:18,130 --> 00:13:20,353
- No, the person in front of me
249
00:13:20,403 --> 00:13:24,010
went to the back of the line
after giving me a funny look.
250
00:13:24,060 --> 00:13:27,043
- You know, it's not
essential that you say a thing
251
00:13:27,093 --> 00:13:28,593
just because it occurs to you.
252
00:13:29,570 --> 00:13:32,417
So was the next person
in line a woman too?
253
00:13:32,467 --> 00:13:34,883
- No, he was a man, and a really big one.
254
00:13:37,017 --> 00:13:38,017
- A big man?
255
00:13:39,229 --> 00:13:41,383
- Yes, he told me that
it ran in his family,
256
00:13:41,433 --> 00:13:42,880
but I said it doesn't look like
257
00:13:42,930 --> 00:13:44,330
everyone in his family runs.
258
00:13:46,380 --> 00:13:48,893
- So he went to the back of the line, too.
259
00:13:50,207 --> 00:13:52,320
- Yes. The next man in
front of me turned around
260
00:13:52,370 --> 00:13:53,830
to see what was going on.
261
00:13:53,880 --> 00:13:57,123
And he was bald.
262
00:13:57,980 --> 00:14:00,730
So, I said that that man stepped outside
263
00:14:00,780 --> 00:14:03,040
to get some fresh hair.
264
00:14:03,090 --> 00:14:03,923
- Sensitive?
265
00:14:05,130 --> 00:14:06,579
- Not as sensitive as the couple
266
00:14:06,629 --> 00:14:08,430
that was left in front of me.
267
00:14:08,480 --> 00:14:10,067
I overheard the man say,
268
00:14:10,117 --> 00:14:12,110
"that's a mistake I'll remember."
269
00:14:12,160 --> 00:14:13,150
- Why?
270
00:14:13,200 --> 00:14:14,033
What did he do?
271
00:14:15,056 --> 00:14:17,106
- I don't know, but I told
him that there was no point
272
00:14:17,130 --> 00:14:19,600
in both of them
remembering the same thing.
273
00:14:19,650 --> 00:14:21,496
- [Philip] Because the
wife would remember.
274
00:14:21,546 --> 00:14:22,329
- Always.
275
00:14:22,379 --> 00:14:23,379
- So then you were third.
276
00:14:24,960 --> 00:14:25,793
- Second.
277
00:14:27,080 --> 00:14:29,059
- They both went to the back of the line.
278
00:14:29,109 --> 00:14:29,942
- Yes.
279
00:14:31,717 --> 00:14:33,606
The barista asked the woman
in the front of the line
280
00:14:33,630 --> 00:14:35,100
what she wanted.
281
00:14:35,150 --> 00:14:36,620
She didn't even hear him.
282
00:14:36,670 --> 00:14:38,930
- Why, was it loud at the coffee shop?
283
00:14:38,980 --> 00:14:41,900
- No, she was too busy admiring herself
284
00:14:41,950 --> 00:14:43,040
in the mirror on the wall.
285
00:14:43,090 --> 00:14:44,920
So, to get her attention,
286
00:14:44,970 --> 00:14:46,720
I said that her dress looked great.
287
00:14:47,850 --> 00:14:51,323
Just imagine if she could
find it in her size.
288
00:14:52,700 --> 00:14:54,119
- The coffee?
289
00:14:54,169 --> 00:14:54,952
- I ran out of time
290
00:14:55,002 --> 00:14:56,700
and I had to get back here for the client.
291
00:14:56,750 --> 00:14:59,940
- It's not like we've had
a ton of clients lately.
292
00:14:59,990 --> 00:15:01,840
What made you think we'd
have one this morning?
293
00:15:01,890 --> 00:15:04,490
- Even a blind squirrel can
find the occasional nut.
294
00:15:06,320 --> 00:15:07,543
- I guess that's true.
295
00:15:09,069 --> 00:15:11,000
- If she's still out
there, send the client in,
296
00:15:11,050 --> 00:15:15,318
and Friday, maybe take one
more crack at that coffee.
297
00:15:15,368 --> 00:15:16,451
- Okay, okay.
298
00:15:29,277 --> 00:15:32,027
(dramatic music)
299
00:15:52,976 --> 00:15:54,976
- That'll be all Friday.
300
00:16:01,130 --> 00:16:02,100
Miss?
301
00:16:02,150 --> 00:16:04,519
- Perske, Betty Perske.
302
00:16:04,569 --> 00:16:05,820
- Betty Perske, really?
303
00:16:05,870 --> 00:16:07,118
Victor Perske's wife?
304
00:16:07,168 --> 00:16:07,951
- Uh huh.
305
00:16:08,001 --> 00:16:08,810
- [Philip Voiceover] Well that explains
306
00:16:08,834 --> 00:16:10,960
the expensive clothes and perfume.
307
00:16:11,010 --> 00:16:12,990
Victor Perske is one of
the biggest developers
308
00:16:13,040 --> 00:16:13,823
in the country.
309
00:16:13,873 --> 00:16:16,200
What's his wife doing
in this part of town?
310
00:16:16,250 --> 00:16:19,657
And in the office of a
second rate gum shoe like me?
311
00:16:19,707 --> 00:16:23,070
The corker is that I've spent
weeks knocking on doors.
312
00:16:23,120 --> 00:16:24,610
Well, not that hard,
313
00:16:24,660 --> 00:16:26,160
but looking for a juicy case
314
00:16:26,210 --> 00:16:28,780
with an even juicier
client like Missus Perske.
315
00:16:28,830 --> 00:16:30,710
And while I'm sitting around my office
316
00:16:30,760 --> 00:16:32,400
feeling sorry for myself,
317
00:16:32,450 --> 00:16:35,350
in she walks, as big as life, to see me.
318
00:16:35,400 --> 00:16:37,820
I can't wait to hear
what this is all about.
319
00:16:37,870 --> 00:16:38,880
Hang on a second.
320
00:16:38,930 --> 00:16:42,150
Shouldn't Victor Perske's wife
sag a bit more in the jowls?
321
00:16:42,200 --> 00:16:43,980
What the hell?
322
00:16:44,030 --> 00:16:46,823
- Who am I to argue at a time like this?
323
00:16:46,873 --> 00:16:48,100
- I beg your pardon?
324
00:16:48,150 --> 00:16:49,210
- Nothing.
325
00:16:49,260 --> 00:16:50,486
How can I help you, Missus Perske?
326
00:16:50,510 --> 00:16:53,600
- Would you mind terribly if I sat down?
327
00:16:53,650 --> 00:16:54,753
- No, not at all.
328
00:16:59,700 --> 00:17:00,533
Allow me.
329
00:17:09,170 --> 00:17:10,002
- Thank you.
330
00:17:11,252 --> 00:17:12,542
Did you hurt yourself?
331
00:17:13,720 --> 00:17:17,210
- Oh no, I still have several
other fingers that work.
332
00:17:17,260 --> 00:17:19,420
Now then, where were we?
333
00:17:19,470 --> 00:17:20,583
- Nowhere, I'm sure.
334
00:17:21,760 --> 00:17:26,760
You are a very unusual
looking man, Mister Chandler.
335
00:17:27,060 --> 00:17:28,873
- The product of a misspent youth.
336
00:17:29,970 --> 00:17:32,010
- I'll get right to the point.
337
00:17:32,060 --> 00:17:36,250
I misplaced a very
expensive diamond bracelet.
338
00:17:36,300 --> 00:17:39,110
It was an anniversary
gift from my husband.
339
00:17:39,160 --> 00:17:40,560
- How expensive?
340
00:17:40,610 --> 00:17:43,160
- Let's just say when he gave it to me
341
00:17:43,210 --> 00:17:46,563
he said it was our millionth anniversary.
342
00:17:47,730 --> 00:17:50,455
- All due respect Missus Perske.
343
00:17:50,505 --> 00:17:52,219
- Betty.
344
00:17:52,269 --> 00:17:53,436
- Okay, Betty.
345
00:17:54,800 --> 00:17:56,390
Why not just go to the police?
346
00:17:56,440 --> 00:17:59,010
I hear they have a very
extensive lost and found.
347
00:17:59,060 --> 00:18:00,940
- I can't go to the police.
348
00:18:00,990 --> 00:18:01,823
- Why not?
349
00:18:03,145 --> 00:18:04,870
- Because I know who took it.
350
00:18:04,920 --> 00:18:06,150
- What?
351
00:18:06,200 --> 00:18:07,790
Well, that'll make this real easy.
352
00:18:07,840 --> 00:18:09,105
Let's just call them up.
353
00:18:09,155 --> 00:18:12,130
- No, you don't understand.
354
00:18:12,180 --> 00:18:13,253
It was my lover,
355
00:18:14,200 --> 00:18:15,123
not my husband.
356
00:18:16,830 --> 00:18:18,230
It was a man I love,
357
00:18:18,280 --> 00:18:20,603
or at least I thought I loved.
358
00:18:21,760 --> 00:18:25,950
You see, we started dating
about two weeks ago,
359
00:18:26,000 --> 00:18:30,690
and yesterday afternoon we just finished,
360
00:18:30,740 --> 00:18:32,169
well, you know,
361
00:18:32,219 --> 00:18:34,290
and he said he needed to go outside,
362
00:18:34,340 --> 00:18:37,110
get some fresh air, have a cigarette.
363
00:18:37,160 --> 00:18:38,357
And then so.
364
00:18:38,407 --> 00:18:40,490
- And so he gives you a peck on the cheek
365
00:18:40,540 --> 00:18:43,490
and you haven't seen him
or the bracelet since?
366
00:18:43,540 --> 00:18:44,980
- Yes.
367
00:18:45,030 --> 00:18:47,560
- And you'd like me to find it for you?
368
00:18:47,610 --> 00:18:49,000
Do you know where he lives?
369
00:18:49,050 --> 00:18:49,883
- No.
370
00:18:50,770 --> 00:18:53,880
- Does the term 'needle in a
haystack' mean anything to you?
371
00:18:53,930 --> 00:18:56,990
Jewelry's real easy to
unload in this berg.
372
00:18:57,040 --> 00:18:58,283
- You must help me.
373
00:18:59,590 --> 00:19:01,342
- And hubby's not to know?
374
00:19:01,392 --> 00:19:02,660
- No.
375
00:19:02,710 --> 00:19:04,440
He would kill me,
376
00:19:04,490 --> 00:19:06,520
if he found out about Donald.
377
00:19:06,570 --> 00:19:07,460
- Your lover?
378
00:19:07,510 --> 00:19:09,320
- Yes, and what's worse,
379
00:19:09,370 --> 00:19:11,360
I'd be left penniless.
380
00:19:11,410 --> 00:19:12,800
It's in the prenup.
381
00:19:12,850 --> 00:19:16,780
You see, his mother never
liked me from the beginning.
382
00:19:16,830 --> 00:19:19,970
My father was a steelworker from Texas.
383
00:19:20,020 --> 00:19:23,213
- So you only ever met
Donny at your place.
384
00:19:24,305 --> 00:19:26,380
Do you think Mister
Perske suspects anything?
385
00:19:26,430 --> 00:19:27,790
- Oh, no.
386
00:19:27,840 --> 00:19:29,290
He travels too much.
387
00:19:29,340 --> 00:19:32,470
And, when he is in town,
388
00:19:32,520 --> 00:19:34,623
Donny and I just go downtown to the Plaza.
389
00:19:35,755 --> 00:19:37,910
- I think I get the picture.
390
00:19:37,960 --> 00:19:41,133
I charge 300 per hour.
391
00:19:43,630 --> 00:19:45,110
- Here's 2000.
392
00:19:45,160 --> 00:19:46,620
It's what I have on me.
393
00:19:46,670 --> 00:19:48,170
I can get more if you need it.
394
00:19:49,350 --> 00:19:51,390
- Oh, that's fine and dandy.
395
00:19:51,440 --> 00:19:54,563
Now then, where does Lothario live?
396
00:19:56,200 --> 00:19:57,580
- Donald?
397
00:19:57,630 --> 00:19:58,543
Oh, I see.
398
00:20:00,130 --> 00:20:03,100
Like I said, I don't know.
399
00:20:03,150 --> 00:20:03,933
- Really?
400
00:20:03,983 --> 00:20:05,160
- Really.
401
00:20:05,210 --> 00:20:05,993
- All right,
402
00:20:06,043 --> 00:20:08,163
well then, how can I get a
hold of you when I have to?
403
00:20:08,190 --> 00:20:10,570
- Oh, you can't call me, you mustn't.
404
00:20:10,620 --> 00:20:12,700
- Okay, okay.
405
00:20:12,750 --> 00:20:14,800
I'll give you my number.
406
00:20:14,850 --> 00:20:17,710
Now, I need you to tell me
everything else you know.
407
00:20:17,760 --> 00:20:18,830
Where did you meet him?
408
00:20:18,880 --> 00:20:20,340
Where does he like to hang out?
409
00:20:20,390 --> 00:20:21,199
What does he look like?
410
00:20:21,223 --> 00:20:22,677
You know, the dirt.
411
00:20:22,727 --> 00:20:24,446
- [Philip Voiceover] I
should have known at the time
412
00:20:24,470 --> 00:20:25,810
that I was being set up,
413
00:20:25,860 --> 00:20:30,150
but I was just too eager
for this case, or any case.
414
00:20:30,200 --> 00:20:34,388
And this lady was just too
beautiful to refuse her anyway.
415
00:20:34,438 --> 00:20:37,438
(thunder rumbling)
416
00:20:38,840 --> 00:20:40,560
Looking around, I couldn't help thinking
417
00:20:40,610 --> 00:20:43,410
that this was the kind of place
Friday would spend time in.
418
00:20:43,460 --> 00:20:44,857
Sure wasn't the kind of place
419
00:20:44,907 --> 00:20:47,190
me and the lads would hang about in.
420
00:20:47,240 --> 00:20:49,550
O'Leary's and Shannon's were friendly pubs
421
00:20:49,600 --> 00:20:52,090
that served up tall beers, whiskeys neat,
422
00:20:52,140 --> 00:20:55,080
and liberal doses of
philosophical posturing.
423
00:20:55,130 --> 00:20:56,680
Well, it was almost enough to put
424
00:20:56,730 --> 00:20:58,680
a man off his-
- what's your pleasure?
425
00:21:00,112 --> 00:21:00,945
- I'm sorry?
426
00:21:02,070 --> 00:21:03,320
- What can I get for you?
427
00:21:04,970 --> 00:21:06,950
- Irish whiskey, neat.
428
00:21:07,000 --> 00:21:08,200
- [Bartender] Coming right up.
429
00:21:13,400 --> 00:21:14,740
- You're fast.
430
00:21:14,790 --> 00:21:17,323
- Honey, you have no idea, 12.50.
431
00:21:19,499 --> 00:21:20,810
- What's that?
432
00:21:20,860 --> 00:21:22,623
- The drink, it'll be 12.50.
433
00:21:23,670 --> 00:21:27,275
- Oh, right, 12.50, really?
434
00:21:27,325 --> 00:21:30,242
(jazz piano music)
435
00:21:57,340 --> 00:21:58,860
Keep the change.
436
00:21:58,910 --> 00:22:00,560
- Thank you, sir.
437
00:22:00,610 --> 00:22:02,120
- Don't mention it.
438
00:22:02,170 --> 00:22:05,070
Listen, my boy, I wonder
if you could do me a favor?
439
00:22:06,660 --> 00:22:09,363
- Anything to keep our big spenders happy.
440
00:22:10,800 --> 00:22:14,080
- I'm looking for a guy by
the name of Donald Polasco.
441
00:22:14,130 --> 00:22:16,163
I heard he likes to frequent this place
442
00:22:16,213 --> 00:22:19,173
with pretty ladies of the
somewhat older persuasion.
443
00:22:20,430 --> 00:22:21,693
- Donald Polasco?
444
00:22:22,822 --> 00:22:24,230
- Yeah, he's about my height,
445
00:22:24,280 --> 00:22:28,060
shortcut, dirty blonde hair, 20-something.
446
00:22:28,110 --> 00:22:29,310
- You mean Donny.
447
00:22:29,360 --> 00:22:30,533
- Yeah, Donny.
448
00:22:32,190 --> 00:22:33,023
- Why?
449
00:22:34,000 --> 00:22:34,946
- We're old school buddies,
450
00:22:34,970 --> 00:22:36,730
and I'm just trying to look him up.
451
00:22:36,780 --> 00:22:38,120
Heard he liked this place.
452
00:22:38,170 --> 00:22:39,850
- School buddies?
453
00:22:39,900 --> 00:22:42,475
You went to school with Donny?
454
00:22:42,525 --> 00:22:43,330
- What can I say?
455
00:22:43,380 --> 00:22:45,061
I'm a slow learner.
456
00:22:45,111 --> 00:22:45,944
- Mm-hmm.
457
00:22:47,160 --> 00:22:50,023
- Listen, didn't want
to mention this earlier.
458
00:22:51,420 --> 00:22:53,380
He recently lost a rich relative,
459
00:22:53,430 --> 00:22:56,113
and I'm supposed to let him
know he's got some money coming.
460
00:22:57,012 --> 00:22:58,512
- I see.
461
00:22:58,562 --> 00:23:00,820
- I've been trying to
track him down for weeks.
462
00:23:00,870 --> 00:23:03,430
He doesn't show up at the
lawyer's office by tomorrow,
463
00:23:03,480 --> 00:23:04,780
he's gonna lose his claim.
464
00:23:05,720 --> 00:23:08,485
You haven't seen him in the
last couple of days, have you?
465
00:23:08,535 --> 00:23:10,253
- I've seen him in the
last couple minutes.
466
00:23:11,170 --> 00:23:14,230
He's right there, across the room,
467
00:23:14,280 --> 00:23:15,280
with a buddy of his.
468
00:23:18,500 --> 00:23:19,360
- Thanks.
469
00:23:19,410 --> 00:23:20,746
- No problem.
470
00:23:20,796 --> 00:23:21,605
- [Philip Voiceover] Now you're thinking
471
00:23:21,629 --> 00:23:23,920
that all I have to do is relax at the bar,
472
00:23:23,970 --> 00:23:25,750
and wait for Donny to get tired,
473
00:23:25,800 --> 00:23:28,090
and hopefully drunk enough
to call it at night.
474
00:23:28,140 --> 00:23:29,340
When he makes his exit,
475
00:23:29,390 --> 00:23:31,600
the private eye follows
him out into the street,
476
00:23:31,650 --> 00:23:33,260
while looking for the opportunity
477
00:23:33,310 --> 00:23:34,960
to pull him into a dark doorway,
478
00:23:35,010 --> 00:23:36,380
and scare the hell out of him,
479
00:23:36,430 --> 00:23:38,260
make him hand over the goods.
480
00:23:38,310 --> 00:23:41,200
A little punk like him, it
shouldn't be too tough, right?
481
00:23:41,250 --> 00:23:43,340
Missus Perske gets her bracelet back,
482
00:23:43,390 --> 00:23:45,130
her husband, none the wiser.
483
00:23:45,180 --> 00:23:47,690
I get a substantial reward.
484
00:23:47,740 --> 00:23:49,390
The landlord gets his rent money,
485
00:23:49,440 --> 00:23:52,360
and stops scraping my
name off the front door.
486
00:23:52,410 --> 00:23:54,520
Friday's job is secure for a while,
487
00:23:54,570 --> 00:23:56,720
and all is right with the world.
488
00:23:56,770 --> 00:23:59,000
And if you're buying that load of doodah,
489
00:23:59,050 --> 00:23:59,980
I'd like to hook you up
490
00:24:00,030 --> 00:24:03,100
with some real choice property
in the Florida Everglades
491
00:24:03,150 --> 00:24:04,980
I know you're going to love.
492
00:24:05,030 --> 00:24:08,490
Sometimes, I have to wonder
how I got my license.
493
00:24:08,540 --> 00:24:10,630
Anyway, the kid must've been tipped off.
494
00:24:10,680 --> 00:24:13,430
He looks my way, then suddenly
bolts for the back door.
495
00:24:15,706 --> 00:24:19,706
(high-tension orchestral music)
496
00:24:28,300 --> 00:24:29,840
By the time I reached the door,
497
00:24:29,890 --> 00:24:31,160
Donny was out of sight
498
00:24:31,210 --> 00:24:33,056
and the alley out back was deserted.
499
00:24:33,106 --> 00:24:33,889
(screaming)
500
00:24:33,939 --> 00:24:35,793
Well, not entirely deserted.
501
00:24:39,018 --> 00:24:40,418
(doorbell ringing)
502
00:24:40,468 --> 00:24:43,642
(doorbell ringing)
503
00:24:43,692 --> 00:24:44,736
- What are you doing here so soon?
504
00:24:44,760 --> 00:24:46,210
- I lost him.
505
00:24:46,260 --> 00:24:47,043
- Are you sure?
506
00:24:47,093 --> 00:24:47,902
- Yeah, you were right.
507
00:24:47,926 --> 00:24:49,150
He's really slow.
508
00:24:49,200 --> 00:24:51,850
So I waited just around
the alley, like you said,
509
00:24:51,900 --> 00:24:54,167
and he never came out.
510
00:24:54,217 --> 00:24:55,690
- That seems a little too easy.
511
00:24:55,740 --> 00:24:58,150
Maybe he's not the
detective we think he is.
512
00:24:58,200 --> 00:24:59,010
- Could be.
513
00:24:59,060 --> 00:25:01,290
Hey, here's your bracelet.
514
00:25:01,340 --> 00:25:02,123
- You know what?
515
00:25:02,173 --> 00:25:02,956
It's costume.
516
00:25:03,006 --> 00:25:03,923
Keep it as a souvenir.
517
00:25:05,880 --> 00:25:07,400
Here's your money.
518
00:25:07,450 --> 00:25:08,296
- Thanks, good looking.
519
00:25:08,320 --> 00:25:11,690
I will see you Friday
night, after the buy.
520
00:25:11,740 --> 00:25:12,573
- Of course.
521
00:25:17,992 --> 00:25:19,770
- [Philip Voiceover] Oh Lord love us.
522
00:25:19,820 --> 00:25:21,470
My head.
523
00:25:21,520 --> 00:25:23,670
Yep, you guessed it.
524
00:25:23,720 --> 00:25:26,533
Suckered by one of the
oldest tricks in the book.
525
00:25:27,400 --> 00:25:30,860
And there I sat, elbow
deep in a pile of garbage,
526
00:25:30,910 --> 00:25:33,140
feeling sorry for myself.
527
00:25:33,190 --> 00:25:34,800
My gun was gone.
528
00:25:34,850 --> 00:25:37,080
The rent money was gone.
529
00:25:37,130 --> 00:25:38,150
And all I could do
530
00:25:38,200 --> 00:25:41,610
was contemplate the
garbage that surrounded me.
531
00:25:41,660 --> 00:25:43,000
Come to think of it,
532
00:25:43,050 --> 00:25:45,890
why does the garbage
never seem to go away?
533
00:25:45,940 --> 00:25:48,370
The piles never get big
enough to clog the streets,
534
00:25:48,420 --> 00:25:51,650
but they never seem to
completely disappear either.
535
00:25:51,700 --> 00:25:55,230
Maybe it's the city's way of
controlling the rat population.
536
00:25:55,280 --> 00:25:57,647
Don't give them so much that
they don't want to work for it,
537
00:25:57,697 --> 00:26:00,668
but don't starve them
out and piss them off.
538
00:26:00,718 --> 00:26:02,150
Hell, the public works department
539
00:26:02,200 --> 00:26:04,000
should be running the whole country.
540
00:26:04,850 --> 00:26:05,683
Maybe they are.
541
00:26:10,700 --> 00:26:13,213
- Steady, steady there.
542
00:26:15,019 --> 00:26:16,423
- Oh, my head.
543
00:26:19,480 --> 00:26:20,313
It's you.
544
00:26:21,240 --> 00:26:23,333
- Try to contain your enthusiasm.
545
00:26:24,330 --> 00:26:27,080
Man, people say they can
smell a pig a mile away.
546
00:26:27,130 --> 00:26:28,810
Now I know why.
547
00:26:28,860 --> 00:26:30,213
What are you doing here?
548
00:26:32,310 --> 00:26:33,890
- Sunning myself.
549
00:26:33,940 --> 00:26:36,550
- At night in a dark alley.
550
00:26:36,600 --> 00:26:37,793
- I was misinformed.
551
00:26:38,850 --> 00:26:41,043
I'm fine, and I'm not a cop.
552
00:26:44,340 --> 00:26:48,313
Okay, maybe fine overstates
the case a little.
553
00:26:50,290 --> 00:26:53,583
Not bad considering I just
got cold cocked from behind.
554
00:26:55,560 --> 00:26:56,520
What are you doing here?
555
00:26:56,570 --> 00:26:58,773
- A little late evening shopping.
556
00:26:59,670 --> 00:27:01,420
The manager here sometimes stashes
557
00:27:01,470 --> 00:27:03,173
an unfinished bottle for me.
558
00:27:05,870 --> 00:27:07,490
No luck.
559
00:27:07,540 --> 00:27:09,540
Guess I'm gonna have to come back later.
560
00:27:13,240 --> 00:27:15,590
So what are you doing here?
561
00:27:15,640 --> 00:27:18,370
- Apparently failing to
apprehend the bad guy.
562
00:27:18,420 --> 00:27:21,230
And if I was a cop, I'm
pretty sure I'd know it.
563
00:27:21,280 --> 00:27:24,573
I haven't been one for 10 years.
564
00:27:25,940 --> 00:27:27,960
He took something from a client.
565
00:27:28,010 --> 00:27:28,843
- A cop?
566
00:27:30,100 --> 00:27:31,853
- No, the guy I was after.
567
00:27:34,420 --> 00:27:38,253
He's got my gun and my money.
568
00:27:39,150 --> 00:27:41,287
It's gonna make it
harder to intimidate him,
569
00:27:41,337 --> 00:27:43,653
and a whole lot less
attractive to catch him.
570
00:27:44,610 --> 00:27:46,160
- Why?
571
00:27:46,210 --> 00:27:48,120
- Well, it's a lot easier
to intimidate a guy
572
00:27:48,170 --> 00:27:49,913
when I'm the one holding the gun.
573
00:27:51,200 --> 00:27:53,150
And he took the fee I got from the client,
574
00:27:53,200 --> 00:27:55,750
which provided pretty much
all the motivation I had
575
00:27:55,800 --> 00:27:56,583
to go after him.
576
00:27:56,633 --> 00:27:58,673
- So, what are you gonna do?
577
00:27:59,880 --> 00:28:00,713
- Well,
578
00:28:02,790 --> 00:28:04,890
I guess I should continue to look for him.
579
00:28:06,370 --> 00:28:07,556
Although it's gonna be tougher now
580
00:28:07,580 --> 00:28:09,670
that he knows I'm following him.
581
00:28:09,720 --> 00:28:12,293
- But wouldn't you do
it to help out a lady?
582
00:28:13,160 --> 00:28:16,203
And don't you bill by the hour?
583
00:28:17,110 --> 00:28:19,263
- Aha, now you have a point there.
584
00:28:20,140 --> 00:28:21,973
She is awfully attractive.
585
00:28:24,086 --> 00:28:27,730
You said the manager stashes
you a bottle from time to time?
586
00:28:27,780 --> 00:28:31,060
- Pretty regular actually,
but not a whole bottle.
587
00:28:31,110 --> 00:28:32,483
That'd, that'd kill me.
588
00:28:33,540 --> 00:28:34,540
- [Philip] It would?
589
00:28:35,430 --> 00:28:36,800
- [Woman] Yeah, when you live
590
00:28:36,850 --> 00:28:38,066
on the wrong side of the tracks,
591
00:28:38,090 --> 00:28:40,130
you can't afford to screw up.
592
00:28:40,180 --> 00:28:41,703
I can't get too hammered.
593
00:28:43,372 --> 00:28:44,560
In my world being helpless
594
00:28:44,610 --> 00:28:47,050
is the opposite of being alive.
595
00:28:47,100 --> 00:28:48,633
Too many bad guys out there.
596
00:28:51,121 --> 00:28:52,746
- Would you have to drink the whole bottle
597
00:28:52,770 --> 00:28:54,520
just because you had it in your hand?
598
00:28:54,570 --> 00:28:57,190
I mean, couldn't you save some for later?
599
00:28:57,240 --> 00:28:58,133
- Oh yeah?
600
00:28:59,350 --> 00:29:00,800
- Well, I've been known to enjoy
601
00:29:00,850 --> 00:29:03,547
the wee dram myself from time to time,
602
00:29:03,597 --> 00:29:05,650
but I don't understand
drinking the whole bottle
603
00:29:05,700 --> 00:29:07,220
just because you have it in your hand.
604
00:29:07,260 --> 00:29:09,860
- Yeah, and I can't imagine
not drinking the whole bottle
605
00:29:09,910 --> 00:29:11,230
once I got in my hand.
606
00:29:15,146 --> 00:29:16,516
- Yeah, I think I'm
gonna go back to the club
607
00:29:16,540 --> 00:29:18,590
and look for connections to Donny.
608
00:29:18,640 --> 00:29:21,410
Maybe I can track him down
to a less public location,
609
00:29:21,460 --> 00:29:24,103
and discuss an arrangement with him.
610
00:29:25,122 --> 00:29:28,039
(light jazz music)
611
00:29:51,340 --> 00:29:52,173
Hey Friday.
612
00:29:54,100 --> 00:29:55,293
No Friday, listen.
613
00:29:57,510 --> 00:29:58,343
Friday,
614
00:29:59,200 --> 00:30:01,390
this new answering machine
you talked me into.
615
00:30:01,440 --> 00:30:02,840
It's gonna make it less likely
616
00:30:02,890 --> 00:30:04,536
that somebody is gonna hang on long enough
617
00:30:04,560 --> 00:30:06,400
to leave a message.
618
00:30:06,450 --> 00:30:07,283
Listen,
619
00:30:09,194 --> 00:30:12,110
I just spent some time
enjoying an involuntary nap
620
00:30:12,160 --> 00:30:14,353
in the alley behind Scotty's restaurant.
621
00:30:15,830 --> 00:30:18,173
Jumped from behind and cold cocked.
622
00:30:19,770 --> 00:30:22,670
This case may turn out to be
more trouble than it's worth.
623
00:30:25,380 --> 00:30:26,763
I'm gonna sleep on it.
624
00:30:27,800 --> 00:30:30,913
After all she did say she had
more money if I needed it.
625
00:30:32,110 --> 00:30:34,060
I guess I should explore that with her.
626
00:30:35,270 --> 00:30:36,996
Although I'm not looking
forward to admitting
627
00:30:37,020 --> 00:30:39,013
that her boyfriend got the drop on me.
628
00:30:41,760 --> 00:30:42,993
I'll think about it.
629
00:30:44,540 --> 00:30:46,680
Perhaps you can reach out to Missus Perske
630
00:30:46,730 --> 00:30:48,580
and set up a meeting for the morning.
631
00:30:49,790 --> 00:30:51,483
Not too early.
632
00:30:58,001 --> 00:31:00,918
(light jazz music)
633
00:31:18,762 --> 00:31:22,679
(sentimental orchestral music)
634
00:31:50,140 --> 00:31:51,163
Missus Perske.
635
00:31:53,260 --> 00:31:54,663
How can I help you?
636
00:32:03,480 --> 00:32:04,430
- This all you got?
637
00:32:05,851 --> 00:32:08,684
(sexy jazz music)
638
00:32:16,825 --> 00:32:21,492
I was hoping for a better
class of comfort this evening.
639
00:32:23,030 --> 00:32:25,740
- What are you doing here?
640
00:32:25,790 --> 00:32:27,320
How do you know where I live?
641
00:32:27,370 --> 00:32:28,820
How did you even get in here?
642
00:32:34,287 --> 00:32:37,100
- Not as bad as I feared.
643
00:32:37,150 --> 00:32:39,643
Now, where were we?
644
00:32:41,720 --> 00:32:44,660
- You were just about to tell
me what you're doing here,
645
00:32:44,710 --> 00:32:46,653
and how you got into my place.
646
00:32:48,580 --> 00:32:51,330
- Well, neither one of those questions
647
00:32:51,380 --> 00:32:54,143
are as important as my bracelet.
648
00:32:55,000 --> 00:32:55,833
Do you have it?
649
00:32:58,070 --> 00:32:59,180
- Not exactly.
650
00:33:00,033 --> 00:33:03,653
I've seen Donny, I should
have the bracelet shortly.
651
00:33:04,490 --> 00:33:07,032
- What did he say when you questioned him?
652
00:33:07,082 --> 00:33:09,633
- Our conversation didn't
exactly go that way.
653
00:33:10,620 --> 00:33:15,183
We didn't so much speak, as
made clear our positions.
654
00:33:15,233 --> 00:33:16,563
- I don't really understand.
655
00:33:16,613 --> 00:33:20,900
- Without going into all the
details of my investigation,
656
00:33:20,950 --> 00:33:23,030
to make a long story short.
657
00:33:23,080 --> 00:33:24,650
- Too late.
658
00:33:24,700 --> 00:33:28,450
- Yes well, let's just say,
I know how to get my hands
659
00:33:28,500 --> 00:33:31,279
on Donny and the bracelet.
660
00:33:31,329 --> 00:33:33,970
- Well, it's important
661
00:33:35,240 --> 00:33:39,273
that you understand what's going on here.
662
00:33:41,756 --> 00:33:43,556
- I think I have a pretty good idea.
663
00:33:44,510 --> 00:33:46,173
- I love my husband.
664
00:33:47,370 --> 00:33:50,653
Donny was a huge mistake.
665
00:33:52,570 --> 00:33:54,593
He must never find out about Donny.
666
00:33:56,350 --> 00:34:00,823
That is more important than
the value of that bracelet.
667
00:34:04,190 --> 00:34:08,632
I would do anything to
avoid hurting my husband.
668
00:34:11,489 --> 00:34:12,690
Can I prove that to you?
669
00:34:16,080 --> 00:34:16,913
Can you help me?
670
00:34:17,943 --> 00:34:19,107
- I'll do what I can.
671
00:34:21,080 --> 00:34:22,480
- I can never get this open.
672
00:34:26,699 --> 00:34:27,763
It's hard, isn't it?
673
00:34:29,274 --> 00:34:31,623
- I was hoping that you
wouldn't, there, there.
674
00:34:34,020 --> 00:34:34,920
- What do you see?
675
00:34:36,520 --> 00:34:37,683
The perfect pair.
676
00:34:38,563 --> 00:34:39,433
- Yes.
677
00:34:47,960 --> 00:34:51,123
- I profoundly love my husband.
678
00:34:54,840 --> 00:34:55,739
I need you
679
00:34:57,720 --> 00:34:59,203
to save our relationship.
680
00:35:00,600 --> 00:35:02,520
Can you do that for me?
681
00:35:02,570 --> 00:35:04,787
- Yes, yes I can.
682
00:35:07,320 --> 00:35:09,053
It might be difficult.
683
00:35:23,210 --> 00:35:26,563
- There's a thousand dollars for expenses.
684
00:35:27,860 --> 00:35:28,760
Don't let me down.
685
00:35:31,297 --> 00:35:33,146
- [Philip] Can I get ahold
of you if I need you?
686
00:35:33,170 --> 00:35:35,447
- Oh, you still can't call me.
687
00:35:35,497 --> 00:35:37,603
But if you need me, just whistle.
688
00:35:46,407 --> 00:35:48,870
- I feel like I need a smoke.
689
00:35:48,920 --> 00:35:52,250
(upbeat jazz music)
690
00:35:52,300 --> 00:35:55,347
- Friday, I need you to
get Donny's address for me.
691
00:35:56,200 --> 00:35:57,750
- Morning boss, sure thing.
692
00:35:57,800 --> 00:36:00,013
Oh my God, look at you.
693
00:36:01,490 --> 00:36:02,853
Another celebration.
694
00:36:03,760 --> 00:36:04,823
- Not today, kid.
695
00:36:05,730 --> 00:36:07,770
- Missus Perske called here this morning.
696
00:36:07,820 --> 00:36:09,760
What a coincidence.
697
00:36:09,810 --> 00:36:11,490
She said that she saw you last night,
698
00:36:11,540 --> 00:36:14,453
and then said something about a raise.
699
00:36:15,900 --> 00:36:17,150
- She certainly got that.
700
00:36:19,000 --> 00:36:20,080
Any calls?
701
00:36:20,130 --> 00:36:21,000
- [Friday] Just one.
702
00:36:21,050 --> 00:36:22,430
- Oh?
703
00:36:22,480 --> 00:36:26,333
- Detective Sergeant Francis
Michael Murphy called.
704
00:36:26,383 --> 00:36:28,480
- Oh, what did he want?
705
00:36:28,530 --> 00:36:29,576
- He wanted to see if you'd be in
706
00:36:29,600 --> 00:36:31,250
so we can pay you a little visit.
707
00:36:32,140 --> 00:36:33,420
- What'd you tell him?
708
00:36:33,470 --> 00:36:36,763
- I tried to put him off,
but he was very insistent.
709
00:36:38,000 --> 00:36:39,076
I thought you and Sergeant Murphy
710
00:36:39,100 --> 00:36:40,430
were buddies from way back?
711
00:36:40,480 --> 00:36:42,950
- Yeah, seven years in the Five Two.
712
00:36:43,000 --> 00:36:45,543
We didn't see everything
eye to eye then or now.
713
00:36:47,030 --> 00:36:49,073
I guess today's as good as any.
714
00:36:50,417 --> 00:36:51,430
Do you have any aspirin?
715
00:36:51,480 --> 00:36:52,290
- Fresh out.
716
00:36:52,340 --> 00:36:54,290
So what's with you and Sergeant Murphy?
717
00:36:57,818 --> 00:36:58,627
- Do you remember that redhead
718
00:36:58,651 --> 00:37:00,930
they pulled from the
harbor Saturday morning?
719
00:37:00,980 --> 00:37:02,880
- Yeah, so what?
720
00:37:02,930 --> 00:37:06,780
- Well, I'm the mystery
man they're looking for.
721
00:37:06,830 --> 00:37:08,640
The guy who picked her up from the club
722
00:37:08,690 --> 00:37:12,133
four hours before she was
supposedly knifed to death.
723
00:37:12,183 --> 00:37:13,450
- Oh boss, oh yuck!
724
00:37:13,500 --> 00:37:14,573
- Wait just a minute.
725
00:37:14,623 --> 00:37:17,840
That was all part of the investigation.
726
00:37:17,890 --> 00:37:20,350
She's entertained a lot of
heavyweights in her time,
727
00:37:20,400 --> 00:37:23,183
and she knew Rae from
her days as a prosecutor.
728
00:37:23,233 --> 00:37:24,600
- What investigation?
729
00:37:24,650 --> 00:37:27,470
- Anyways, I'm not actually the killer,
730
00:37:27,520 --> 00:37:30,220
but I'll bet that's what he
wants to talk to me about.
731
00:37:31,540 --> 00:37:35,693
Never mind, just buzz me
before Murphy gets here, okay?
732
00:37:37,320 --> 00:37:38,393
- If you say so.
733
00:37:40,370 --> 00:37:41,463
- Such a sport.
734
00:37:42,380 --> 00:37:44,180
- Boss, I must introduce you around.
735
00:37:45,160 --> 00:37:45,993
- I heard that.
736
00:37:52,191 --> 00:37:53,126
- [Philip Voiceover] Just
when I thought things
737
00:37:53,150 --> 00:37:56,610
couldn't get any worse, they got worse.
738
00:37:56,660 --> 00:37:59,580
I'm not talking about the
business with the police.
739
00:37:59,630 --> 00:38:01,910
Murph and I go back a long way.
740
00:38:01,960 --> 00:38:03,700
In the police academy.
741
00:38:03,750 --> 00:38:06,010
We even worked together
out of the same squad room
742
00:38:06,060 --> 00:38:07,990
before I quit the force.
743
00:38:08,040 --> 00:38:09,476
He's coming over here to make things
744
00:38:09,500 --> 00:38:11,350
a little uncomfortable for me,
745
00:38:11,400 --> 00:38:14,000
hoping to coerce me into
finding the killer for him.
746
00:38:15,110 --> 00:38:16,810
No, what I'm referring to
747
00:38:16,860 --> 00:38:19,970
is worse than having to
wrestle with the police.
748
00:38:20,020 --> 00:38:23,390
My own secretary now thinks
I'm a Saturday night special,
749
00:38:23,440 --> 00:38:26,330
who gets his kicks by
getting all tanked up
750
00:38:26,380 --> 00:38:29,890
and going home with the first
night hag that comes my way.
751
00:38:29,940 --> 00:38:31,700
Not that I never overindulge,
752
00:38:31,750 --> 00:38:34,670
but what am I going to do?
753
00:38:34,720 --> 00:38:36,096
How will I ever be able to look her
754
00:38:36,120 --> 00:38:38,056
straight in the eye again?
755
00:38:38,106 --> 00:38:40,273
(buzzing)
756
00:38:41,890 --> 00:38:42,723
Yeah?
757
00:38:43,660 --> 00:38:46,418
- [Friday] Detective Sergeant
Murphy is here to see you.
758
00:38:46,468 --> 00:38:48,160
- Just a minute.
759
00:38:48,210 --> 00:38:51,720
Guess I should straighten
my tie for an old friend.
760
00:38:51,770 --> 00:38:56,433
Damn, I wish my head would
clear. (siren blaring)
761
00:39:03,790 --> 00:39:04,623
Murph.
762
00:39:10,020 --> 00:39:11,640
- Afraid this isn't social.
763
00:39:11,690 --> 00:39:13,540
- So, business.
764
00:39:13,590 --> 00:39:15,040
Look, if this is about that hooker
765
00:39:15,090 --> 00:39:16,950
they pulled out of the
harbor Monday morning.
766
00:39:17,000 --> 00:39:19,370
- What do you know about that?
767
00:39:19,420 --> 00:39:20,830
- I was with her.
768
00:39:20,880 --> 00:39:22,431
- [Murphy] Yeah?
769
00:39:22,481 --> 00:39:26,160
- And she was alive when I put
her into the cab that night.
770
00:39:26,210 --> 00:39:28,820
She was headed uptown to the Plaza,
771
00:39:28,870 --> 00:39:31,393
off to meet a well-placed
date, as she put him.
772
00:39:32,610 --> 00:39:34,680
I heard that Senator Dumfries is in town
773
00:39:34,730 --> 00:39:35,920
for a ribbon cutting.
774
00:39:35,970 --> 00:39:37,913
He always stays at the Plaza.
775
00:39:38,870 --> 00:39:41,570
Word is he prefers his
romance without strings,
776
00:39:41,620 --> 00:39:43,047
if you know what I mean.
777
00:39:43,097 --> 00:39:45,170
You should check it out.
778
00:39:45,220 --> 00:39:47,500
- Okay, we'll look into that.
779
00:39:47,550 --> 00:39:49,680
You're always good at connecting the dots,
780
00:39:49,730 --> 00:39:51,130
but I'm not here about that.
781
00:39:52,840 --> 00:39:54,030
- News about Rae?
782
00:39:54,080 --> 00:39:56,383
- I don't deal in cold cases,
and neither should you.
783
00:39:56,433 --> 00:39:58,373
- It's not cold to me.
784
00:39:59,560 --> 00:40:01,540
If not that, then what?
785
00:40:01,590 --> 00:40:03,950
- You know a woman by
the name of Betty Perske?
786
00:40:04,000 --> 00:40:06,610
- Rings a bell, why?
787
00:40:06,660 --> 00:40:08,450
She's not dead is she?
788
00:40:08,500 --> 00:40:10,120
- Don't play games, pal.
789
00:40:10,170 --> 00:40:13,310
Look, the boys upstairs sent
me to deliver a message to you,
790
00:40:13,360 --> 00:40:15,610
because they figure you'll listen to me.
791
00:40:15,660 --> 00:40:17,283
- The boys upstairs, huh?
792
00:40:18,240 --> 00:40:19,930
I'm listening.
793
00:40:19,980 --> 00:40:21,640
- Let's just say now there's two cases
794
00:40:21,690 --> 00:40:23,760
you shouldn't be tinkering with.
795
00:40:23,810 --> 00:40:25,770
This business you're into
with the Perske woman
796
00:40:25,820 --> 00:40:27,900
is a whole lot bigger than you think.
797
00:40:27,950 --> 00:40:29,840
- What thing?
798
00:40:29,890 --> 00:40:31,990
A rich woman fools around on her husband.
799
00:40:32,040 --> 00:40:34,350
Loverboy turns out to be a scam artist,
800
00:40:34,400 --> 00:40:37,800
and some very expensive piece
of jewelry goes missing.
801
00:40:37,850 --> 00:40:39,790
It's nickel and dime stuff, Murph.
802
00:40:39,840 --> 00:40:41,440
- That's what you're supposed to think.
803
00:40:41,490 --> 00:40:43,880
But believe me, there's a whole lot more
804
00:40:43,930 --> 00:40:45,780
going on here than you know.
805
00:40:45,830 --> 00:40:49,780
- You know, figuring out
what's really going on
806
00:40:49,830 --> 00:40:52,100
is sort of what I do.
807
00:40:52,150 --> 00:40:55,260
- They don't want you to
stepping on the wrong toes again.
808
00:40:55,310 --> 00:40:56,550
- Who's they?
809
00:40:56,600 --> 00:40:57,820
And what wrong toes?
810
00:40:57,870 --> 00:41:00,540
Look, I'll walk on my
tippy toes if I have to.
811
00:41:00,590 --> 00:41:04,193
And if that don't work, I'm
real good at polishing shoes.
812
00:41:05,050 --> 00:41:06,770
What do you want from me, Murph?
813
00:41:06,820 --> 00:41:07,990
I got bills to pay,
814
00:41:08,040 --> 00:41:10,613
and an employee you can't
live off of if-come.
815
00:41:11,570 --> 00:41:13,750
Missus Perske pays real well.
816
00:41:13,800 --> 00:41:15,050
- Find another way.
817
00:41:15,100 --> 00:41:16,530
I want you out of it now.
818
00:41:16,580 --> 00:41:18,943
And I don't like repeating myself.
819
00:41:20,100 --> 00:41:21,743
- Okay, Murph.
820
00:41:22,770 --> 00:41:24,337
Okay, I'm out.
821
00:41:25,620 --> 00:41:26,453
- Good.
822
00:41:27,869 --> 00:41:28,702
Let's go.
823
00:41:38,059 --> 00:41:40,726
(dialing phone)
824
00:41:44,230 --> 00:41:45,343
- Nancy Wake please.
825
00:41:46,300 --> 00:41:49,063
Detective Chandler, thanks.
826
00:41:51,870 --> 00:41:52,703
Hi Nancy.
827
00:41:54,550 --> 00:41:56,773
I didn't say police detective.
828
00:41:57,640 --> 00:41:58,540
Okay, fine.
829
00:41:58,590 --> 00:42:00,780
Listen, I got another one for you.
830
00:42:00,830 --> 00:42:02,513
The name's Donald Polasco.
831
00:42:08,380 --> 00:42:10,623
I know, I know, but this is important.
832
00:42:12,000 --> 00:42:13,803
No, it's not about that.
833
00:42:15,060 --> 00:42:18,280
Look, this is the first live
case I've had in a long time,
834
00:42:18,330 --> 00:42:20,550
and one that Friday won't
have to chase the money for
835
00:42:20,600 --> 00:42:21,433
when it's done.
836
00:42:22,930 --> 00:42:23,763
Yep.
837
00:42:24,810 --> 00:42:26,750
No really, just the address.
838
00:42:26,800 --> 00:42:29,683
The usual spot, say in 10?
839
00:42:30,810 --> 00:42:32,143
No, minutes.
840
00:42:33,158 --> 00:42:34,046
Don't you get a coffee break
841
00:42:34,070 --> 00:42:35,763
in the office of the prosecutor?
842
00:42:37,760 --> 00:42:39,510
Who's your favorite brother-in-law?
843
00:42:41,210 --> 00:42:43,180
I understand, just let me know
844
00:42:43,230 --> 00:42:44,950
when you've got something, okay?
845
00:42:45,000 --> 00:42:46,903
Thanks, you're the best.
846
00:42:50,074 --> 00:42:50,994
In a pig's eye I'm out.
847
00:42:51,040 --> 00:42:52,549
Murphy that son of a-
848
00:42:52,599 --> 00:42:53,382
- Yes boss?
849
00:42:53,432 --> 00:42:54,735
- Are they gone?
850
00:42:54,785 --> 00:42:56,230
- [Friday] Almost.
851
00:42:56,280 --> 00:42:57,903
Good, get in here.
852
00:42:59,700 --> 00:43:01,430
- What did he mean by that?
853
00:43:01,480 --> 00:43:02,750
- By what?
854
00:43:02,800 --> 00:43:03,963
Who?
855
00:43:04,013 --> 00:43:05,840
- Murphy, see you then.
856
00:43:05,890 --> 00:43:07,770
- Oh, I don't know.
857
00:43:07,820 --> 00:43:09,470
Some people say that, you know.
858
00:43:09,520 --> 00:43:10,373
Goodbye then.
859
00:43:11,490 --> 00:43:13,780
- Well, did you get any aspirin yet?
860
00:43:13,830 --> 00:43:15,730
- And miss all the excitement?
861
00:43:15,780 --> 00:43:18,000
I don't know what you
said to Sergeant Murphy,
862
00:43:18,050 --> 00:43:19,670
but you could literally fry an egg
863
00:43:19,720 --> 00:43:21,179
on the top of his head
when he walked out of here.
864
00:43:21,203 --> 00:43:24,652
- Yeah, well my hair's
a little singed too.
865
00:43:24,702 --> 00:43:27,620
You know, he came here to warn
me off of that Perske file.
866
00:43:27,670 --> 00:43:31,260
He's all worked up over what
should be a nothing case.
867
00:43:31,310 --> 00:43:34,020
Almost like he was scared of something.
868
00:43:34,070 --> 00:43:36,200
I've never known Murphy
to be scared of anything,
869
00:43:36,250 --> 00:43:38,170
let alone headquarters.
870
00:43:38,220 --> 00:43:41,264
Of course he doesn't care
how much we need the work.
871
00:43:41,314 --> 00:43:42,310
(phone ringing)
872
00:43:42,360 --> 00:43:44,503
- Sorry boss, it could
be more new business.
873
00:43:53,060 --> 00:43:54,100
- [Philip] New business?
874
00:43:54,150 --> 00:43:55,860
- Nope, it was your sister-in-law Nancy
875
00:43:55,910 --> 00:43:57,340
from the prosecutor's office.
876
00:43:57,390 --> 00:44:00,200
- You know I only have
one sister-in-law, right?
877
00:44:00,250 --> 00:44:02,810
- Yes, well, she says
she has something for you
878
00:44:02,860 --> 00:44:04,190
and is on your way here, now.
879
00:44:04,240 --> 00:44:05,193
- Splendid.
880
00:44:06,290 --> 00:44:07,123
- Where to now?
881
00:44:10,580 --> 00:44:13,573
- I'm off to burn the butt
of one Belfast boy in blue.
882
00:44:14,490 --> 00:44:16,520
- Alliteration, boss!
883
00:44:16,570 --> 00:44:19,920
- Oh well, I took a night course
in English at the college.
884
00:44:19,970 --> 00:44:22,360
If anyone calls, you never heard of me.
885
00:44:22,410 --> 00:44:23,410
I'll check in later.
886
00:44:26,176 --> 00:44:27,736
I wonder why it always seems that no one
887
00:44:27,760 --> 00:44:29,460
can put you off like a friend can.
888
00:44:30,348 --> 00:44:32,510
And I was hot, boy.
889
00:44:32,560 --> 00:44:35,663
How dare Murphy order me off my own case?
890
00:44:36,758 --> 00:44:38,170
He clearly doesn't understand
891
00:44:38,220 --> 00:44:42,010
how badly I need the money
from the wealthy Missus Perske.
892
00:44:42,060 --> 00:44:44,670
She's actually paying in advance.
893
00:44:44,720 --> 00:44:46,500
I've got a practice to maintain.
894
00:44:46,550 --> 00:44:49,930
What would Friday do if I
couldn't keep the business going?
895
00:44:49,980 --> 00:44:51,613
I made a promise to her mom.
896
00:44:53,100 --> 00:44:54,630
I guess I gotta get better
897
00:44:54,680 --> 00:44:57,520
at collecting the money
that old clients owe.
898
00:44:57,570 --> 00:45:00,480
And Murphy's got to know
how I take bullying tactics,
899
00:45:00,530 --> 00:45:01,813
especially from him.
900
00:45:02,909 --> 00:45:05,000
I can't believe it.
901
00:45:05,050 --> 00:45:07,610
Anyway, I made up my
mind to get to the bottom
902
00:45:07,660 --> 00:45:09,770
of whatever was going on,
903
00:45:09,820 --> 00:45:11,790
even if it meant I'd be hanging my shingle
904
00:45:11,840 --> 00:45:13,790
outside the men's room at Union Station,
905
00:45:13,840 --> 00:45:15,660
when it was all over.
906
00:45:15,710 --> 00:45:19,497
No pal of mine is gonna lean
on me and get away with it.
907
00:45:20,916 --> 00:45:24,583
(light instrumental music)
908
00:45:35,600 --> 00:45:37,190
- No sheet on the guy.
909
00:45:37,240 --> 00:45:38,573
Here's his DMV file.
910
00:45:39,560 --> 00:45:42,620
Can't say for sure, whether
or not the address is correct.
911
00:45:42,670 --> 00:45:45,270
You may have heard, not
everyone plays by the rules.
912
00:45:46,960 --> 00:45:48,600
- Thanks Nancy.
913
00:45:48,650 --> 00:45:50,660
You don't know what this means to me.
914
00:45:50,710 --> 00:45:51,493
- No charge.
915
00:45:51,543 --> 00:45:53,250
At least this is for a real case.
916
00:45:53,300 --> 00:45:55,623
- I only ever work on real cases.
917
00:45:56,520 --> 00:45:58,150
- I suppose so.
918
00:45:58,200 --> 00:46:01,390
- An attorney heads off to
prosecute her first real big case
919
00:46:01,440 --> 00:46:03,750
against the leader of a
white supremacist group
920
00:46:03,800 --> 00:46:05,263
and never shows up at court.
921
00:46:06,110 --> 00:46:09,320
Still sounds like a real case
to me after all these years.
922
00:46:09,370 --> 00:46:11,060
- Accidents happen.
923
00:46:11,110 --> 00:46:16,110
- In 2008, there were
37,422 traffic fatalities
924
00:46:16,350 --> 00:46:17,770
in the United States.
925
00:46:17,820 --> 00:46:19,250
- Yeah?
926
00:46:19,300 --> 00:46:21,980
- Only 3.4% of those were hit and run.
927
00:46:22,030 --> 00:46:23,590
- So?
928
00:46:23,640 --> 00:46:25,530
- So Rae was over a
hundred times more likely
929
00:46:25,580 --> 00:46:27,940
to die from the flu
than from a hit and run.
930
00:46:27,990 --> 00:46:30,150
- You could be hit by a bus right now,
931
00:46:30,200 --> 00:46:32,320
walking back to your office.
932
00:46:32,370 --> 00:46:33,890
- Wishful thinking?
933
00:46:33,940 --> 00:46:35,693
- You know that's not true.
934
00:46:37,600 --> 00:46:39,130
As weird as you've become,
935
00:46:39,180 --> 00:46:41,720
Rae loved you so you can't be all bad.
936
00:46:41,770 --> 00:46:43,940
I just hate seeing you waste time
937
00:46:43,990 --> 00:46:46,200
trying to solve the unsolvable.
938
00:46:46,250 --> 00:46:48,513
- It's only unsolvable until it isn't.
939
00:46:50,200 --> 00:46:52,610
I will find the answers.
940
00:46:52,660 --> 00:46:54,860
- Rae was certainly right about one thing.
941
00:46:54,910 --> 00:46:56,750
The best way to get you to do something
942
00:46:56,800 --> 00:46:58,593
is to tell you not to do it.
943
00:47:00,510 --> 00:47:02,000
- You know,
944
00:47:02,050 --> 00:47:05,033
I take some comfort from
speaking with you about Rae.
945
00:47:06,230 --> 00:47:08,193
Somehow makes me feel closer to her.
946
00:47:09,740 --> 00:47:10,573
- I know.
947
00:47:11,440 --> 00:47:12,273
Me too.
948
00:47:13,320 --> 00:47:14,420
Take care of yourself.
949
00:47:15,855 --> 00:47:19,438
(light instrumental music)
950
00:47:24,655 --> 00:47:27,010
- [Philip Voiceover] Anyway,
I headed for Donny's place
951
00:47:27,060 --> 00:47:28,440
in hopes that he sleeps in,
952
00:47:28,490 --> 00:47:30,850
so that I can get the
drop on him this time.
953
00:47:32,729 --> 00:47:36,312
(light instrumental music)
954
00:47:55,293 --> 00:47:58,305
(tense electronic music)
955
00:47:58,355 --> 00:48:01,022
(door creaking)
956
00:49:51,079 --> 00:49:54,412
(siren in the distance)
957
00:50:04,907 --> 00:50:06,286
- [Murphy] You two, stay right here.
958
00:50:06,310 --> 00:50:08,360
Waldorf, Sadler, check the other bedroom.
959
00:50:15,830 --> 00:50:18,575
- Hey Murph, this'll be a fun one for you.
960
00:50:18,625 --> 00:50:19,980
It's an Isidor Fink.
961
00:50:20,030 --> 00:50:21,730
- Stay right here.
962
00:50:21,780 --> 00:50:23,030
Don't let him leave boys.
963
00:50:25,438 --> 00:50:26,288
Isidor Fink, huh?
964
00:50:27,820 --> 00:50:29,376
This looks like the body of Donny Polasco
965
00:50:29,400 --> 00:50:31,168
with three bullet holes in it.
966
00:50:31,218 --> 00:50:32,001
- Isidor Fink.
967
00:50:32,051 --> 00:50:34,653
It's just a theory I'm trying on for size.
968
00:50:35,689 --> 00:50:37,189
How do you know Donny Polasco?
969
00:50:38,592 --> 00:50:39,792
Who even called this in?
970
00:50:40,810 --> 00:50:41,810
- Never mind that.
971
00:50:41,860 --> 00:50:43,010
I'll ask the questions.
972
00:50:43,905 --> 00:50:45,593
What do you know about this, Chandler?
973
00:50:46,710 --> 00:50:48,890
- Like I said, Isidor Fink.
974
00:50:48,940 --> 00:50:51,330
You know, the crime that's the riddle.
975
00:50:51,380 --> 00:50:53,650
Door locked from the inside.
976
00:50:53,700 --> 00:50:56,470
Window nailed shut from the inside.
977
00:50:56,520 --> 00:50:58,007
Body with three bullet holes in it,
978
00:50:58,057 --> 00:50:59,833
and no gun to be found.
979
00:51:01,210 --> 00:51:02,860
Surprised I didn't hear the shots.
980
00:51:02,910 --> 00:51:04,303
The body's still warm.
981
00:51:05,720 --> 00:51:06,570
- I noticed that.
982
00:51:07,640 --> 00:51:09,653
Oh yeah, I remember that.
983
00:51:10,630 --> 00:51:11,880
Isidor Fink.
984
00:51:11,930 --> 00:51:13,163
The unsolvable case.
985
00:51:15,270 --> 00:51:16,970
What's your connection to Polasco?
986
00:51:17,910 --> 00:51:21,280
- None really, just
following up on a lead.
987
00:51:21,330 --> 00:51:22,490
- A lead to where?
988
00:51:22,540 --> 00:51:24,603
Surely not the Betty Perske bracelet.
989
00:51:25,960 --> 00:51:28,040
- I wish she wouldn't call me Shirley.
990
00:51:28,090 --> 00:51:29,310
- Knock it off.
991
00:51:29,360 --> 00:51:30,550
Where's the gun?
992
00:51:30,600 --> 00:51:32,240
- Like I said, Isidor Fink.
993
00:51:32,290 --> 00:51:33,333
It's not here.
994
00:51:34,250 --> 00:51:35,783
At least I can't find it.
995
00:51:36,688 --> 00:51:38,288
And finding things is what I do.
996
00:51:39,290 --> 00:51:41,430
- I know what you do but what you don't do
997
00:51:41,480 --> 00:51:44,040
is recognize good advice when you hear it.
998
00:51:44,090 --> 00:51:46,340
You're still on that
Perske case, aren't you?
999
00:51:47,880 --> 00:51:50,140
- A guy's gotta make a living.
1000
00:51:50,190 --> 00:51:51,040
- Grab him, boys.
1001
00:51:53,831 --> 00:51:55,081
- Now wait just a minute.
1002
00:52:02,452 --> 00:52:05,310
- I'm not gonna do that,
it's already been done.
1003
00:52:05,360 --> 00:52:06,753
But I will throw you in
the slam for obstruction
1004
00:52:06,777 --> 00:52:08,563
if you come near this case again.
1005
00:52:10,230 --> 00:52:11,063
Are we clear?
1006
00:52:11,960 --> 00:52:12,793
- Crystal.
1007
00:52:15,128 --> 00:52:16,378
- Let this dope go, boys.
1008
00:52:21,780 --> 00:52:22,873
- Be seeing you boys.
1009
00:52:27,415 --> 00:52:30,415
(tense piano music)
1010
00:52:51,162 --> 00:52:53,829
(dialing phone)
1011
00:52:56,678 --> 00:52:59,345
(phone ringing)
1012
00:53:04,310 --> 00:53:05,510
- Good afternoon, city morgue.
1013
00:53:05,560 --> 00:53:07,470
You stab 'em, we slab 'em.
1014
00:53:07,520 --> 00:53:10,370
- Friday, I thought we
weren't gonna do that anymore.
1015
00:53:10,420 --> 00:53:12,550
- Just trying to throw
the landlord off he calls.
1016
00:53:12,600 --> 00:53:14,778
- Well, what if I was a client?
1017
00:53:14,828 --> 00:53:16,978
- You can't be the
client of your own firm.
1018
00:53:18,600 --> 00:53:22,220
- No, I mean what if this was
a prospective client calling?
1019
00:53:22,270 --> 00:53:23,196
- Not much chance of that.
1020
00:53:23,220 --> 00:53:25,815
You and the landlord
are the only two people
1021
00:53:25,865 --> 00:53:28,360
who still use a landline.
1022
00:53:28,410 --> 00:53:29,280
What's up boss?
1023
00:53:29,330 --> 00:53:31,810
- Well, Donny is no longer
a lead to the bracelet.
1024
00:53:31,860 --> 00:53:34,013
He's with the angels, or otherwise.
1025
00:53:35,180 --> 00:53:36,550
- Yeah, I heard.
1026
00:53:36,600 --> 00:53:38,910
- You did, how?
1027
00:53:38,960 --> 00:53:41,280
- Yeah, it's all over the news.
1028
00:53:41,330 --> 00:53:42,893
Died mysteriously.
1029
00:53:44,090 --> 00:53:46,140
- All over the news already,
1030
00:53:46,190 --> 00:53:49,190
man things sure are
moving fast these days.
1031
00:53:49,240 --> 00:53:52,720
I found him in his apartment,
but no sign of the bracelet.
1032
00:53:52,770 --> 00:53:55,700
It seems like whoever took out Donny,
1033
00:53:55,750 --> 00:53:59,260
tried to separate him from the
jewelry and got carried away.
1034
00:53:59,310 --> 00:54:01,000
Although I'm still trying to square away
1035
00:54:01,050 --> 00:54:03,010
some details of the murder.
1036
00:54:03,060 --> 00:54:05,210
If something looks like
it couldn't have happened,
1037
00:54:05,260 --> 00:54:06,240
it probably didn't,
1038
00:54:06,290 --> 00:54:08,393
at least not in the way they think.
1039
00:54:09,398 --> 00:54:11,090
The crime scene just didn't add up.
1040
00:54:11,140 --> 00:54:12,166
- Who would want to kill Donny?
1041
00:54:12,190 --> 00:54:14,210
- No clues at the crime scene.
1042
00:54:14,260 --> 00:54:15,710
Although the academy teaches
1043
00:54:15,760 --> 00:54:17,990
that the most likely
killer in a love triangle
1044
00:54:18,040 --> 00:54:19,453
is the injured party.
1045
00:54:20,480 --> 00:54:21,960
- Why would Donny kill himself?
1046
00:54:22,010 --> 00:54:24,900
- I don't mean Donny, he's
not the injured party.
1047
00:54:24,950 --> 00:54:28,363
- Well dead seems pretty injured to me.
1048
00:54:29,430 --> 00:54:31,330
- I am referring to the husband
1049
00:54:31,380 --> 00:54:33,870
on whom Missus Perske was cheating.
1050
00:54:33,920 --> 00:54:36,630
- Mister Perske? Really?
1051
00:54:36,680 --> 00:54:39,370
He always looks so nice in the
news when they interview him.
1052
00:54:39,420 --> 00:54:40,943
- The magic of television.
1053
00:54:41,870 --> 00:54:43,067
Think about it this way.
1054
00:54:43,117 --> 00:54:44,157
His wife cheats on him,
1055
00:54:44,207 --> 00:54:47,410
and a very expensive piece
of jewelry goes missing.
1056
00:54:47,460 --> 00:54:50,330
Either one would brown off most husbands.
1057
00:54:50,380 --> 00:54:52,143
Although it is just circumstantial.
1058
00:54:53,110 --> 00:54:54,440
I think it's time I paid a visit
1059
00:54:54,490 --> 00:54:56,560
to the one who's really
paying the bills here.
1060
00:54:56,610 --> 00:54:58,280
In more ways than one.
1061
00:54:58,330 --> 00:55:00,800
- Cool. Oh, wait I see.
1062
00:55:00,850 --> 00:55:01,880
Didn't Missus Perske say
1063
00:55:01,930 --> 00:55:04,150
that she doesn't want you to contact her?
1064
00:55:04,200 --> 00:55:06,280
- Well things have just changed.
1065
00:55:06,330 --> 00:55:09,283
This has just graduated
from larceny to murder.
1066
00:55:10,380 --> 00:55:12,060
Besides, the cops won't be able
1067
00:55:12,110 --> 00:55:13,700
to connect the dots on this case
1068
00:55:13,750 --> 00:55:14,806
if they don't know what I know.
1069
00:55:14,830 --> 00:55:16,410
- Let me see if I can locate him,
1070
00:55:16,460 --> 00:55:17,676
just so you're not chasing him.
1071
00:55:17,700 --> 00:55:19,160
- Good idea.
1072
00:55:19,210 --> 00:55:22,220
Meanwhile, I'm gonna
head over to their condo.
1073
00:55:22,270 --> 00:55:24,700
I hear they keep a unit in Big Harbor.
1074
00:55:24,750 --> 00:55:25,550
I'll check in later.
1075
00:55:25,583 --> 00:55:27,203
- Isn't that a secure building?
1076
00:55:28,500 --> 00:55:29,333
- Yep.
1077
00:55:32,816 --> 00:55:36,233
(tense electronic music)
1078
00:55:41,415 --> 00:55:42,780
The Big Harbor,
1079
00:55:42,830 --> 00:55:44,790
home to people who don't have to ask
1080
00:55:44,840 --> 00:55:47,020
what it costs to live there.
1081
00:55:47,070 --> 00:55:50,423
Big enough that not everyone
knows everyone else.
1082
00:55:50,473 --> 00:55:52,560
I'm kind of counting on that.
1083
00:55:52,610 --> 00:55:54,840
Kind of like owning a house with a pool.
1084
00:55:54,890 --> 00:55:55,880
The only thing better
1085
00:55:55,930 --> 00:55:58,410
is being friends with someone who does.
1086
00:55:58,460 --> 00:56:00,693
Or, at least appearing to be friends.
1087
00:56:03,590 --> 00:56:05,503
Finally, my pass showed up.
1088
00:56:08,952 --> 00:56:11,857
I wondered what took so
long to get out of the car.
1089
00:56:14,730 --> 00:56:16,180
What was that about?
1090
00:56:17,100 --> 00:56:18,100
Ah, finally.
1091
00:56:25,272 --> 00:56:28,772
(tense electronic music)
1092
00:56:35,286 --> 00:56:36,450
Good afternoon.
1093
00:56:36,500 --> 00:56:38,670
Was it a good shopping day?
1094
00:56:38,720 --> 00:56:40,949
- Yes, actually it was.
1095
00:56:40,999 --> 00:56:42,490
- No, let me help you.
1096
00:56:42,540 --> 00:56:43,980
- Thank you, young man.
1097
00:56:44,030 --> 00:56:45,193
- I'm going up there.
1098
00:56:47,470 --> 00:56:49,310
- The only down thing about Costco
1099
00:56:49,360 --> 00:56:53,470
is that I end up buying a
life supply of everything.
1100
00:56:53,520 --> 00:56:55,650
It's a good thing I've got the cart.
1101
00:56:55,700 --> 00:56:56,977
- My pleasure, ma'am.
1102
00:57:16,980 --> 00:57:18,840
- Are you new to the building?
1103
00:57:18,890 --> 00:57:20,000
- Just moving in.
1104
00:57:20,050 --> 00:57:22,810
I'm just here to measure
for some furniture.
1105
00:57:22,860 --> 00:57:24,110
What floor do you live on?
1106
00:57:24,160 --> 00:57:25,270
- The 16th.
1107
00:57:25,320 --> 00:57:27,830
Well the 15th actually.
1108
00:57:27,880 --> 00:57:31,283
You know they never number
a floor as the 13th.
1109
00:57:32,180 --> 00:57:34,130
Superstition I guess.
1110
00:57:34,180 --> 00:57:38,270
So above all the numbers are altered.
1111
00:57:38,320 --> 00:57:39,660
What about you?
1112
00:57:39,710 --> 00:57:42,410
- I guess things aren't
always what they appear to be.
1113
00:57:44,640 --> 00:57:47,300
- You're moving into
the Watson's old place
1114
00:57:47,350 --> 00:57:49,700
on the top penthouse level.
1115
00:57:49,750 --> 00:57:52,060
- Well, as a matter of fact, I am.
1116
00:57:52,110 --> 00:57:55,223
Are the residents on that floor
as kind as the ones on 16th?
1117
00:57:56,240 --> 00:57:59,850
- There aren't as many
because the units are larger.
1118
00:57:59,900 --> 00:58:01,080
Don't get me wrong.
1119
00:58:01,130 --> 00:58:02,970
They're very nice.
1120
00:58:03,020 --> 00:58:06,653
But they're two stories,
and that's not for everyone.
1121
00:58:08,080 --> 00:58:12,030
There are the Wismers, the Perskes,
1122
00:58:12,080 --> 00:58:14,520
And of course the Greens.
1123
00:58:14,570 --> 00:58:16,763
Betty and I went to high school together.
1124
00:58:17,890 --> 00:58:19,730
- You mean Betty Perske?
1125
00:58:19,780 --> 00:58:22,560
- No, Betty Green.
1126
00:58:22,610 --> 00:58:25,410
I don't know the Perskes very well,
1127
00:58:25,460 --> 00:58:27,933
but I think her name is Margaret.
1128
00:58:28,900 --> 00:58:32,930
Anyway, there are a bunch of
us here called the old dolls,
1129
00:58:32,980 --> 00:58:37,760
and we get together every Friday
afternoon for a happy hour,
1130
00:58:37,810 --> 00:58:40,050
around four o'clock.
1131
00:58:40,100 --> 00:58:42,220
Everybody brings their own drinks,
1132
00:58:42,270 --> 00:58:47,200
but you supply an hors d'oeuvre to share.
1133
00:58:47,250 --> 00:58:49,510
You and your wife should join us.
1134
00:58:49,560 --> 00:58:51,780
- Well, it does sound like fun.
1135
00:58:51,830 --> 00:58:54,220
I believe we're moving
in next to the Perskes.
1136
00:58:54,270 --> 00:58:55,550
- That's right.
1137
00:58:55,600 --> 00:58:58,910
The Watsons we're in penthouse 12,
1138
00:58:58,960 --> 00:59:02,740
right next door to the
Perskes, in penthouse 11.
1139
00:59:02,790 --> 00:59:04,070
- I see.
1140
00:59:04,120 --> 00:59:06,210
Well, the happy hour sounds like fun.
1141
00:59:06,260 --> 00:59:07,967
I'll make sure that we get to it.
1142
00:59:08,870 --> 00:59:10,520
This is your floor.
1143
00:59:10,570 --> 00:59:11,470
- Thank you.
1144
00:59:11,520 --> 00:59:13,340
I can take the cart from here.
1145
00:59:13,390 --> 00:59:14,173
- Are you sure?
1146
00:59:14,223 --> 00:59:15,006
- Yes.
1147
00:59:15,056 --> 00:59:16,750
The cart will just be fine.
1148
00:59:16,800 --> 00:59:20,043
Now, don't forget to push
the button for your floor.
1149
00:59:21,719 --> 00:59:24,219
(tense music)
1150
01:01:09,650 --> 01:01:11,903
- Mister Chandler, what
are you doing here?
1151
01:01:12,910 --> 01:01:14,280
- Looking for you.
1152
01:01:14,330 --> 01:01:15,930
- [Betty] You cannot be here.
1153
01:01:15,980 --> 01:01:17,670
- Why, is your husband here?
1154
01:01:17,720 --> 01:01:21,030
- Well he's due home from
the airport any moment now.
1155
01:01:21,080 --> 01:01:22,210
And you know,
1156
01:01:22,260 --> 01:01:25,590
I don't want to have to
explain to him who you are.
1157
01:01:25,640 --> 01:01:27,590
- Yeah, where's he coming from?
1158
01:01:27,640 --> 01:01:30,100
- He was in a conference in New York.
1159
01:01:30,150 --> 01:01:31,390
Why?
1160
01:01:31,440 --> 01:01:33,853
- Seems that Donny got bumped off,
1161
01:01:34,740 --> 01:01:37,340
and being the curious sort that I am,
1162
01:01:37,390 --> 01:01:40,050
I'm exploring the more
than reasonable possibility
1163
01:01:40,100 --> 01:01:43,540
that he was killed by a jealous husband.
1164
01:01:43,590 --> 01:01:44,783
Any ideas?
1165
01:01:45,700 --> 01:01:48,533
(sexy jazz music)
1166
01:02:07,780 --> 01:02:11,400
- If my husband knew
about Donny, I'd know.
1167
01:02:11,450 --> 01:02:14,390
Believe me, he is not the silent type.
1168
01:02:14,440 --> 01:02:17,393
Besides, he's been at a
conference in New York all week.
1169
01:02:18,340 --> 01:02:19,400
- You're sure?
1170
01:02:19,450 --> 01:02:21,920
- Yes, I just watched
him being interviewed
1171
01:02:21,970 --> 01:02:24,090
on television last night.
1172
01:02:24,140 --> 01:02:25,980
- I can confirm that.
1173
01:02:26,030 --> 01:02:27,370
- By all means,
1174
01:02:27,420 --> 01:02:28,846
but don't waste a lot of time on it.
1175
01:02:28,870 --> 01:02:30,690
You still need to find my bracelet.
1176
01:02:30,740 --> 01:02:33,173
- Yeah, where were you last night?
1177
01:02:34,280 --> 01:02:37,150
- I was at the theater till about 10.
1178
01:02:37,200 --> 01:02:38,750
Then I came home.
1179
01:02:38,800 --> 01:02:40,660
Hence, I watched the late news
1180
01:02:40,710 --> 01:02:42,310
of my husband being interviewed.
1181
01:02:43,250 --> 01:02:46,260
Now you need to leave,
and find my bracelet,
1182
01:02:46,310 --> 01:02:48,060
or tell me you're off the case,
1183
01:02:48,110 --> 01:02:50,390
and I'll find a more focused private eye,
1184
01:02:50,440 --> 01:02:54,050
who appreciates the
considerable financial rewards
1185
01:02:54,100 --> 01:02:55,750
for doing what the client asks.
1186
01:02:55,800 --> 01:02:57,753
- Okay, okay, I'm on it.
1187
01:02:59,330 --> 01:03:00,780
Just need a couple more days.
1188
01:03:02,289 --> 01:03:05,206
(electronic music)
1189
01:03:12,675 --> 01:03:13,700
Hi Grace.
1190
01:03:13,750 --> 01:03:15,597
Do you think I could use your phone?
1191
01:03:15,647 --> 01:03:17,276
- You still don't have a cell phone?
1192
01:03:17,326 --> 01:03:18,699
- It's a long story.
1193
01:03:18,749 --> 01:03:19,582
You mind?
1194
01:03:25,279 --> 01:03:27,700
(dialing phone)
1195
01:03:27,750 --> 01:03:30,417
(phone ringing)
1196
01:03:35,350 --> 01:03:36,750
- Good afternoon, city morgue.
1197
01:03:36,800 --> 01:03:38,940
You kill 'em, we chill 'em.
1198
01:03:38,990 --> 01:03:40,010
- Friday.
1199
01:03:40,060 --> 01:03:43,010
- Sorry boss, I'm having
too much fun with it.
1200
01:03:43,060 --> 01:03:44,950
I'll quit soon.
1201
01:03:45,000 --> 01:03:46,616
Oh yeah. I checked up on Mister Perske.
1202
01:03:46,666 --> 01:03:49,260
He's due back from New
York this afternoon.
1203
01:03:49,310 --> 01:03:51,190
- That's what Missus Perske said.
1204
01:03:51,240 --> 01:03:53,250
- Were you speaking with her?
1205
01:03:53,300 --> 01:03:55,440
- Yeah, I went over to the condo.
1206
01:03:55,490 --> 01:03:58,250
- You didn't see Mister Perske did you?
1207
01:03:58,300 --> 01:04:00,730
- No, I spoke with the client, why?
1208
01:04:00,780 --> 01:04:02,870
- Well, she was very clear
1209
01:04:02,920 --> 01:04:05,840
in keeping this whole
situation from her husband.
1210
01:04:05,890 --> 01:04:08,710
- Yeah, she was equally
clear this afternoon.
1211
01:04:08,760 --> 01:04:10,663
I came very close to losing this case.
1212
01:04:11,760 --> 01:04:13,710
- Not much chance of that.
1213
01:04:13,760 --> 01:04:15,030
- Why, what do you mean?
1214
01:04:15,080 --> 01:04:17,690
- Well, she needs you.
1215
01:04:17,740 --> 01:04:19,640
Who do you think has the bracelet now?
1216
01:04:20,750 --> 01:04:23,550
- Well, according to Betty, Missus Perske,
1217
01:04:23,600 --> 01:04:25,116
the husband still doesn't know anything
1218
01:04:25,140 --> 01:04:26,903
about the affair or the bracelet.
1219
01:04:27,750 --> 01:04:29,470
So whoever bumped off Donny
1220
01:04:29,520 --> 01:04:31,573
must know something about the bracelet.
1221
01:04:32,540 --> 01:04:34,970
I guess Loverboy's
inquiries into a good fence
1222
01:04:35,020 --> 01:04:37,070
weren't sufficiently discreet.
1223
01:04:37,120 --> 01:04:39,193
- So, where to now?
1224
01:04:40,200 --> 01:04:41,343
- I'm not sure.
1225
01:04:42,250 --> 01:04:44,110
Friday, if you stole a piece of jewelry,
1226
01:04:44,160 --> 01:04:46,040
what would you do with it?
1227
01:04:46,090 --> 01:04:48,340
- Boss, I wouldn't steal.
1228
01:04:48,390 --> 01:04:49,223
- Of course not,
1229
01:04:50,222 --> 01:04:51,994
but what if you did.
1230
01:04:52,044 --> 01:04:53,046
You wouldn't wear it, would you?
1231
01:04:53,070 --> 01:04:55,210
An expensive piece like that?
1232
01:04:55,260 --> 01:04:56,093
- Maybe.
1233
01:04:57,140 --> 01:04:59,783
- Okay, well let's just
imagine that you wouldn't,
1234
01:05:01,350 --> 01:05:02,650
what would you do with it?
1235
01:05:04,950 --> 01:05:07,593
- Take it to a fence
like you said, I guess.
1236
01:05:09,730 --> 01:05:12,160
- Okay, but what if it was
a very expensive piece?
1237
01:05:12,210 --> 01:05:14,200
- Downtown, the dock area.
1238
01:05:14,250 --> 01:05:15,083
Why?
1239
01:05:16,150 --> 01:05:17,120
- Okay though,
1240
01:05:17,170 --> 01:05:19,723
what if it was so high value and so hot
1241
01:05:19,773 --> 01:05:21,480
that you wouldn't want to hold onto it
1242
01:05:21,530 --> 01:05:23,853
a second longer than you had
to? Who would you take it to?
1243
01:05:23,903 --> 01:05:26,160
- Well, the first thing
that comes to mind,
1244
01:05:26,210 --> 01:05:29,790
when you want to make a
quick and quiet transaction,
1245
01:05:29,840 --> 01:05:32,443
is Alfie, Alfie the Peddler.
1246
01:05:33,470 --> 01:05:34,970
- That's my girl Friday.
1247
01:05:35,020 --> 01:05:37,870
- Boss, I told you not
to call me that anymore.
1248
01:05:37,920 --> 01:05:39,570
- Sorry kid, lost my head.
1249
01:05:39,620 --> 01:05:43,820
- But didn't I read that
Alfie is a real bad guy now.
1250
01:05:43,870 --> 01:05:46,560
- Yeah, he's into some real bad stuff now.
1251
01:05:46,610 --> 01:05:48,510
And he's managed to avoid prosecution
1252
01:05:48,560 --> 01:05:50,180
for some pretty gruesome treatment
1253
01:05:50,230 --> 01:05:52,410
of some customers who
didn't pay as quickly
1254
01:05:52,460 --> 01:05:53,760
as he thought they should.
1255
01:05:54,820 --> 01:05:56,190
- Yeah, I heard that.
1256
01:05:56,240 --> 01:05:58,360
He's a real bad guy now, boss.
1257
01:05:58,410 --> 01:06:01,640
They say that he's got a
real volcanic personality.
1258
01:06:01,690 --> 01:06:03,400
Maybe Murphy's right.
1259
01:06:03,450 --> 01:06:06,760
Maybe you should look for
the bracelet somewhere else.
1260
01:06:06,810 --> 01:06:07,643
- Perhaps.
1261
01:06:08,628 --> 01:06:12,378
(ominous instrumental music)
1262
01:06:24,628 --> 01:06:26,840
- [Philip Voiceover]
Some things never change.
1263
01:06:26,890 --> 01:06:28,430
I knew where I could find Alfie,
1264
01:06:28,480 --> 01:06:30,990
even though he was into bigger things.
1265
01:06:31,040 --> 01:06:33,090
When I got there, the
lady behind the counter
1266
01:06:33,140 --> 01:06:36,990
told me Alfie probably wouldn't
be around until after dark.
1267
01:06:37,040 --> 01:06:39,000
I asked her to forget that I was there,
1268
01:06:39,050 --> 01:06:41,290
left her a tip, and drove back to the flat
1269
01:06:41,340 --> 01:06:44,420
to kill a few hours, and a bottle.
1270
01:06:44,470 --> 01:06:46,380
Pick up some bread I stashed there
1271
01:06:46,430 --> 01:06:47,980
and try to shake this headache.
1272
01:06:49,040 --> 01:06:52,017
I think I invented the
long distance stake out.
1273
01:06:54,114 --> 01:06:57,947
(sinister instrumental music)
1274
01:07:42,714 --> 01:07:46,381
(dramatic orchestral music)
1275
01:08:01,365 --> 01:08:05,198
(sinister instrumental music)
1276
01:08:07,960 --> 01:08:10,270
About seven o'clock I hitched a ride
1277
01:08:10,320 --> 01:08:13,670
with my brother-in-law back to the 147.
1278
01:08:13,720 --> 01:08:15,790
My headache wasn't so well-medicated
1279
01:08:15,840 --> 01:08:20,639
that I'd foolishly entertain
the idea of driving myself.
1280
01:08:20,690 --> 01:08:22,410
When I got there, I began to worry
1281
01:08:22,460 --> 01:08:24,843
about the quantity of
alcohol in my system.
1282
01:08:25,990 --> 01:08:29,559
Oh well, the ship had
sailed on that issue.
1283
01:08:29,610 --> 01:08:31,573
After all, I did get a ride.
1284
01:08:32,770 --> 01:08:34,490
But I wasn't prepared for what I saw
1285
01:08:34,540 --> 01:08:35,913
when I rounded the corner.
1286
01:08:38,307 --> 01:08:40,023
Hold it, hold it, stop right here.
1287
01:08:54,069 --> 01:08:55,593
- Hey, we take tips you know.
1288
01:08:57,120 --> 01:08:59,370
- Look both ways before
you cross the street.
1289
01:09:00,772 --> 01:09:01,604
- Asshole.
1290
01:09:32,335 --> 01:09:34,556
- Alfie, Alfie, this is not necessary.
1291
01:09:34,606 --> 01:09:36,755
Hey come on, come on guys.
1292
01:09:36,806 --> 01:09:38,606
Alfie, come on, man.
1293
01:09:38,656 --> 01:09:40,416
You guys (indistinct) you or him?
1294
01:09:40,466 --> 01:09:43,603
Alfie, Alfie, get these guys off of me.
1295
01:09:43,653 --> 01:09:44,736
Come on, man.
1296
01:09:58,059 --> 01:09:58,893
- Brothers.
1297
01:10:00,309 --> 01:10:01,143
- Alfie.
1298
01:10:02,260 --> 01:10:04,573
- Hey, long time no.
1299
01:10:05,990 --> 01:10:08,130
Please, take a seat.
1300
01:10:08,180 --> 01:10:09,730
- Oh, that's okay.
1301
01:10:09,780 --> 01:10:11,139
I won't be staying long.
1302
01:10:12,016 --> 01:10:14,190
(yelling and beating in background)
1303
01:10:14,240 --> 01:10:15,260
If you'll excuse me,
1304
01:10:15,309 --> 01:10:17,563
I just gotta go get my shoelaces pressed.
1305
01:10:23,950 --> 01:10:25,143
- I insist.
1306
01:10:27,800 --> 01:10:29,860
- I guess I got a few minutes.
1307
01:10:32,309 --> 01:10:34,813
It's been a couple of years
since we talked, I guess.
1308
01:10:35,726 --> 01:10:36,980
How have you been?
1309
01:10:37,030 --> 01:10:37,933
- Not too bad.
1310
01:10:39,080 --> 01:10:41,030
But business is not what it used to be.
1311
01:10:43,425 --> 01:10:45,243
Here, hold this.
1312
01:10:52,639 --> 01:10:53,639
- You're telling me.
1313
01:10:55,550 --> 01:10:58,540
Although I hear you've expanded
your business interests.
1314
01:10:58,590 --> 01:11:00,900
- One has to keep up
with the changing times.
1315
01:11:00,950 --> 01:11:03,960
Flipping your game makes
you harder to be found.
1316
01:11:04,010 --> 01:11:07,493
- Say, you remember my secretary, Friday.
1317
01:11:09,350 --> 01:11:10,930
- Friday?
1318
01:11:10,980 --> 01:11:12,770
Yeah I remember her.
1319
01:11:12,820 --> 01:11:14,320
Cute.
1320
01:11:14,370 --> 01:11:15,202
But unusual.
1321
01:11:16,626 --> 01:11:17,920
Why? You looking for her.
1322
01:11:17,969 --> 01:11:19,850
- Yeah, she's unique.
1323
01:11:19,900 --> 01:11:21,350
Smarter than you might think.
1324
01:11:23,020 --> 01:11:24,597
Have you seen her lately?
1325
01:11:24,647 --> 01:11:27,110
- [Alfie] Not since the last
time I was at your office.
1326
01:11:27,160 --> 01:11:28,889
What are you looking for?
1327
01:11:28,940 --> 01:11:30,543
- Oh, nothing important.
1328
01:11:32,090 --> 01:11:34,710
So what's the word on the street?
1329
01:11:34,760 --> 01:11:35,809
- Not much happening.
1330
01:11:37,820 --> 01:11:39,760
What are you looking for?
1331
01:11:41,118 --> 01:11:42,620
- A diamond bracelet.
1332
01:11:42,670 --> 01:11:45,190
Real big, real hot.
1333
01:11:45,240 --> 01:11:46,809
You seen it?
1334
01:11:46,860 --> 01:11:51,163
- If I had, why would I tell you?
1335
01:11:51,213 --> 01:11:54,344
- I gotta get my hands on it for a client.
1336
01:11:54,394 --> 01:11:57,273
It belongs to the first paying
client I've had in a while.
1337
01:11:58,800 --> 01:12:00,850
- That sound that you heard,
1338
01:12:00,900 --> 01:12:04,120
was not me falling off the
back of a turnip truck.
1339
01:12:04,170 --> 01:12:06,350
You know what I do for a living.
1340
01:12:06,400 --> 01:12:08,410
Now why would I do you
that kind of a favor?
1341
01:12:08,460 --> 01:12:09,510
Why would I let you in
1342
01:12:09,559 --> 01:12:13,030
on the best investment
opportunity I've had in weeks?
1343
01:12:13,080 --> 01:12:16,460
The thief is an idiot and
has no idea what he's got.
1344
01:12:16,510 --> 01:12:18,362
I'm gonna score this baby for a song.
1345
01:12:19,600 --> 01:12:22,450
- Well, it ain't the stuff
that dreams are made of.
1346
01:12:22,500 --> 01:12:26,023
And that two-watt bulb has just
amped his way up to murder.
1347
01:12:27,170 --> 01:12:28,710
He bumped off the original thief
1348
01:12:28,760 --> 01:12:30,760
when he took possession of the bracelet.
1349
01:12:31,950 --> 01:12:34,830
Although I'm still not sure how he did it.
1350
01:12:34,880 --> 01:12:37,762
- Sounds like an entrepreneur.
1351
01:12:37,812 --> 01:12:39,630
I might have some work for him.
1352
01:12:39,680 --> 01:12:42,282
- Now listen, I'm gonna do you a favor.
1353
01:12:43,610 --> 01:12:44,443
- Oh yeah?
1354
01:12:46,028 --> 01:12:48,253
- Well, if that's okay with you.
1355
01:12:51,880 --> 01:12:53,320
This morning I got paid a visit
1356
01:12:53,370 --> 01:12:55,050
from a local police detective,
1357
01:12:55,100 --> 01:12:58,166
who put the strong arm on
me to back off of this one.
1358
01:12:59,160 --> 01:13:02,127
He as much as threatened me
with my license, if I didn't.
1359
01:13:03,001 --> 01:13:04,749
- If that's so, how come
you were sitting here
1360
01:13:04,773 --> 01:13:06,900
talking to me about it?
1361
01:13:06,950 --> 01:13:08,990
- Because this particular police detective
1362
01:13:09,040 --> 01:13:12,030
goes by the name of Murphy, that's why.
1363
01:13:12,080 --> 01:13:14,010
And I'm a little ticked off.
1364
01:13:14,059 --> 01:13:15,210
- You're old pal Murph.
1365
01:13:16,070 --> 01:13:17,032
So what's his beef?
1366
01:13:18,540 --> 01:13:20,510
- He says there's a whole
lot more to this thing
1367
01:13:20,559 --> 01:13:23,983
than meets the eye, private or otherwise.
1368
01:13:24,969 --> 01:13:27,190
If I don't just up and walk away from it,
1369
01:13:27,240 --> 01:13:29,230
some very important people downtown
1370
01:13:29,280 --> 01:13:31,888
are gonna be real unhappy with me,
1371
01:13:31,938 --> 01:13:34,043
and probably anybody else mixed up in it.
1372
01:13:35,139 --> 01:13:35,973
- I see.
1373
01:13:38,378 --> 01:13:39,940
- It seems that this Donny character
1374
01:13:39,990 --> 01:13:43,309
somehow heisted his way
into the big leagues.
1375
01:13:43,360 --> 01:13:45,290
Only some of the players
1376
01:13:45,340 --> 01:13:47,740
don't want their names
appearing in the program.
1377
01:13:49,150 --> 01:13:51,480
They apparently feel
strongly enough about it,
1378
01:13:51,530 --> 01:13:54,139
that the petty thief
formerly known as Donny,
1379
01:13:54,190 --> 01:13:56,530
bit the big one this afternoon.
1380
01:13:56,580 --> 01:13:57,773
I found the body.
1381
01:13:59,600 --> 01:14:02,450
- So you think the cops
bumped this guy off?
1382
01:14:02,500 --> 01:14:04,440
I thought you said it was this other guy?
1383
01:14:04,490 --> 01:14:06,350
- Still open questions.
1384
01:14:06,400 --> 01:14:08,400
All depends on who has the bracelet now.
1385
01:14:09,450 --> 01:14:10,690
The way I see it,
1386
01:14:10,740 --> 01:14:14,150
if these players are big
enough to make waves downtown,
1387
01:14:14,200 --> 01:14:16,400
then it's very likely
anybody else mixed up in it,
1388
01:14:16,450 --> 01:14:19,260
is gonna have a hard
time coming up for air,
1389
01:14:19,309 --> 01:14:22,070
including the fisherman
who reels in the goods,
1390
01:14:22,120 --> 01:14:23,920
if you catch my drift.
1391
01:14:23,969 --> 01:14:25,886
- So you're saying that this
is all some kind of a setup,
1392
01:14:25,910 --> 01:14:28,750
and that I'm playing into
somebody else's hand?
1393
01:14:28,800 --> 01:14:30,210
- Could be, my friend.
1394
01:14:30,260 --> 01:14:32,610
How do you see it?
1395
01:14:32,660 --> 01:14:33,443
Who knows?
1396
01:14:33,493 --> 01:14:35,603
Maybe you're even supposed to be in on it.
1397
01:14:36,710 --> 01:14:39,309
Either way, I'd say you're
taking a pretty big risk.
1398
01:14:40,630 --> 01:14:42,580
- You might be ringing some bells here.
1399
01:14:43,932 --> 01:14:46,963
I did hear about an
investment opportunity,
1400
01:14:48,410 --> 01:14:49,760
but it wasn't from a Donny.
1401
01:14:50,889 --> 01:14:52,740
But how is helping you gonna help me?
1402
01:14:56,000 --> 01:14:57,850
- Let me take your place at the meet.
1403
01:14:59,400 --> 01:15:00,832
- What?
1404
01:15:00,882 --> 01:15:03,389
- If it turns out to be on the
level I'll cop the bracelet,
1405
01:15:03,440 --> 01:15:04,889
then you and I can make a deal
1406
01:15:04,940 --> 01:15:07,190
based on whatever the
reward turns out to be.
1407
01:15:08,500 --> 01:15:11,000
Either way, your neck's out of the noose.
1408
01:15:11,050 --> 01:15:12,010
And at least you and I
1409
01:15:12,059 --> 01:15:13,496
can come out of it a little bit ahead.
1410
01:15:13,520 --> 01:15:15,860
- So we get to split
a questionable reward,
1411
01:15:15,910 --> 01:15:18,478
and you get to rub your
old pal Murph's nose in it.
1412
01:15:18,528 --> 01:15:19,580
Is that it?
1413
01:15:19,630 --> 01:15:21,200
- Whoever this guy is,
1414
01:15:21,250 --> 01:15:24,523
he's already demonstrated an
unusual skill for killing.
1415
01:15:26,000 --> 01:15:27,350
This is scary business Alf.
1416
01:15:28,389 --> 01:15:31,000
My way, we both come out ahead.
1417
01:15:31,050 --> 01:15:34,280
- And how do I know that
you're on the level?
1418
01:15:34,330 --> 01:15:37,719
- Well, you're just gonna
have to trust me on this one.
1419
01:15:37,770 --> 01:15:40,510
In all our dealings
when I was on the force,
1420
01:15:40,559 --> 01:15:42,032
did I ever steer you wrong?
1421
01:15:43,163 --> 01:15:47,030
- No, not that I know of,
1422
01:15:47,080 --> 01:15:48,900
but I was young and naive then
1423
01:15:48,950 --> 01:15:50,790
and you were in a uniform.
1424
01:15:50,840 --> 01:15:52,190
- Well, there you have it.
1425
01:15:52,240 --> 01:15:54,773
So, what do you say?
1426
01:16:01,389 --> 01:16:03,540
- You better be being straight about this.
1427
01:16:03,590 --> 01:16:05,364
- You want to check it out?
1428
01:16:05,414 --> 01:16:08,050
You've still got a line downtown don't ya?
1429
01:16:08,100 --> 01:16:09,440
- One more thing.
1430
01:16:09,490 --> 01:16:10,323
- What's that?
1431
01:16:11,205 --> 01:16:14,040
- I'm gonna need you to get
some information for me.
1432
01:16:14,090 --> 01:16:14,923
- Like what?
1433
01:16:18,050 --> 01:16:20,850
- There's a nice house up on the ridge
1434
01:16:20,900 --> 01:16:22,903
that gets a lot of visitors on a Thursday.
1435
01:16:23,750 --> 01:16:25,860
- Yeah, I know the place.
1436
01:16:25,910 --> 01:16:28,750
Thursday is bread day at Mama Rose's.
1437
01:16:28,800 --> 01:16:31,043
Only the lucky few get to pick up a loaf.
1438
01:16:32,115 --> 01:16:33,800
Her bread is very good.
1439
01:16:33,850 --> 01:16:37,123
- And sometimes a loaf of bread
has more than bread in it.
1440
01:16:38,080 --> 01:16:38,913
- Yeah?
1441
01:16:40,010 --> 01:16:43,809
Mama Rose does seem to hold a
lot of influence in this town.
1442
01:16:43,860 --> 01:16:45,255
You know, her neighborhood's the only one
1443
01:16:45,280 --> 01:16:47,580
that doesn't have to put
the garbage out to the curb.
1444
01:16:47,630 --> 01:16:49,055
- One of the periodic visitors
1445
01:16:49,105 --> 01:16:53,380
is of particular interest to my business.
1446
01:16:53,430 --> 01:16:55,143
Refuses to come to a meeting.
1447
01:16:56,520 --> 01:16:58,370
I need you to tell me when he leaves.
1448
01:16:59,830 --> 01:17:02,040
- How will I know what he looks like?
1449
01:17:02,090 --> 01:17:03,056
- I think you'll recognize him
1450
01:17:03,080 --> 01:17:04,630
from his pictures in the paper,
1451
01:17:05,840 --> 01:17:08,480
related to a certain
ribbon-cutting ceremony.
1452
01:17:08,530 --> 01:17:09,993
- Senator Dumfries?
1453
01:17:11,692 --> 01:17:13,350
- You're smarter than you look.
1454
01:17:13,400 --> 01:17:14,990
- What's your interest in him?
1455
01:17:15,040 --> 01:17:16,740
- Now you're not looking so smart.
1456
01:17:18,809 --> 01:17:20,216
Let's just say that the good Senator
1457
01:17:20,240 --> 01:17:23,690
might need some help carrying his loaf.
1458
01:17:23,740 --> 01:17:25,202
If you get my drift.
1459
01:17:26,730 --> 01:17:28,260
- Well, why don't you go on bread day
1460
01:17:28,309 --> 01:17:29,660
and meet the Senator there?
1461
01:17:30,540 --> 01:17:32,193
- The old girl doesn't invite me.
1462
01:17:33,180 --> 01:17:34,770
- Oh yeah.
1463
01:17:34,820 --> 01:17:37,037
Forgot about that little
run in you two had.
1464
01:17:38,130 --> 01:17:39,723
- A complete misunderstanding.
1465
01:17:41,400 --> 01:17:42,303
Do we have a deal?
1466
01:17:46,790 --> 01:17:49,150
- You know my relationship with Mama Rose.
1467
01:17:49,200 --> 01:17:50,636
Do I need to tell you what would happen
1468
01:17:50,660 --> 01:17:52,710
if she found out I was there to help you?
1469
01:17:52,760 --> 01:17:53,623
- Do I need to tell you what would happen
1470
01:17:53,647 --> 01:17:55,840
if you disappoint me?
1471
01:17:55,889 --> 01:17:56,723
- Okay.
1472
01:17:57,790 --> 01:17:58,623
Okay.
1473
01:18:00,910 --> 01:18:02,960
It's gonna be difficult
to do without Mama Rose
1474
01:18:03,010 --> 01:18:05,214
figuring out what's going on.
1475
01:18:05,264 --> 01:18:06,450
She doesn't miss anything.
1476
01:18:06,500 --> 01:18:09,469
- Bruno, give Philip a
buck so he can call someone
1477
01:18:09,520 --> 01:18:11,320
who cares about difficult.
1478
01:18:11,370 --> 01:18:12,362
- All right.
1479
01:18:16,430 --> 01:18:18,833
Where is this meet supposed to take place?
1480
01:18:20,130 --> 01:18:22,719
- The guy that you're
meeting is called Cedric.
1481
01:18:22,770 --> 01:18:24,936
You'll be meeting at the back
door of an abandoned warehouse
1482
01:18:24,960 --> 01:18:26,903
next to the Henry building up on 17th.
1483
01:18:28,059 --> 01:18:29,540
- Yeah?
1484
01:18:29,590 --> 01:18:31,350
- Friday night, 10 o'clock.
1485
01:18:31,400 --> 01:18:33,290
He says that he'll be wearing a lot of-
1486
01:18:33,340 --> 01:18:35,290
- Don't worry about that.
1487
01:18:35,340 --> 01:18:36,696
There won't be many guys wearing jewelry
1488
01:18:36,719 --> 01:18:39,300
in that neighborhood
at that time of night.
1489
01:18:39,350 --> 01:18:40,950
Does he know what you look like?
1490
01:18:41,800 --> 01:18:43,410
- Never met the guy.
1491
01:18:43,460 --> 01:18:46,083
Anyway he wasn't expecting
me, one of my guys.
1492
01:18:46,930 --> 01:18:48,680
I don't take meetings like that anymore.
1493
01:18:48,730 --> 01:18:50,043
- Yeah, of course not.
1494
01:18:51,090 --> 01:18:53,683
10 o'clock, great.
1495
01:18:54,540 --> 01:18:56,814
Well, I gotta run.
1496
01:18:56,864 --> 01:18:59,433
Here, buy yourself a coffee on me.
1497
01:19:00,362 --> 01:19:01,279
- Sit down.
1498
01:19:03,580 --> 01:19:05,750
- Do you remember what I said,
1499
01:19:05,800 --> 01:19:08,112
when you asked me if I
was finished with you yet?
1500
01:19:08,980 --> 01:19:10,253
- I didn't ask you.
1501
01:19:14,249 --> 01:19:15,398
Are we done here Alfie?
1502
01:19:17,050 --> 01:19:17,883
- Much better.
1503
01:19:19,150 --> 01:19:20,862
A long life is all about respect.
1504
01:19:24,800 --> 01:19:26,013
I'll be in contact soon.
1505
01:19:28,070 --> 01:19:30,420
- Give me a call at the
office early next week.
1506
01:19:32,090 --> 01:19:33,923
Not too early.
1507
01:19:35,280 --> 01:19:36,766
- It might be helpful to know what car
1508
01:19:36,790 --> 01:19:38,190
Senator Dumfries is driving.
1509
01:19:39,139 --> 01:19:41,059
I'll expect a call from Mama Rose's
1510
01:19:42,130 --> 01:19:44,862
as soon as the good Senator
concludes his business.
1511
01:19:54,312 --> 01:19:58,145
(sinister instrumental music)
1512
01:21:09,719 --> 01:21:11,340
- Okay pal, who are you?
1513
01:21:11,389 --> 01:21:12,639
Why are you following me?
1514
01:21:14,530 --> 01:21:15,780
C'mon ya bum.
1515
01:21:15,830 --> 01:21:17,340
Who told you to follow me?
1516
01:21:17,389 --> 01:21:18,546
What do you know about the bracelet?
1517
01:21:18,570 --> 01:21:21,294
- I don't know nothing about a bracelet.
1518
01:21:21,344 --> 01:21:23,016
I was just told to follow you
and report where you went.
1519
01:21:23,040 --> 01:21:25,737
- Why I oughta, who hired you?
1520
01:21:26,985 --> 01:21:28,420
- I was hired online.
1521
01:21:28,469 --> 01:21:31,150
Told to report to a phone
number and leave a message.
1522
01:21:31,200 --> 01:21:33,620
Payment comes in cash in the mail.
1523
01:21:33,670 --> 01:21:36,240
- What do you mean, hired online?
1524
01:21:36,290 --> 01:21:37,543
- You know, the internet.
1525
01:21:38,522 --> 01:21:40,090
You look too young to be a dinosaur.
1526
01:21:40,139 --> 01:21:41,922
- Never mind that.
1527
01:21:41,972 --> 01:21:43,335
Does the name Murphy mean anything to you?
1528
01:21:43,360 --> 01:21:44,410
- Never heard of him.
1529
01:21:45,270 --> 01:21:46,780
- I'll make you a deal.
1530
01:21:46,830 --> 01:21:50,520
You stop following me and I
won't break your legs, got it?
1531
01:21:50,570 --> 01:21:51,353
- Got it.
1532
01:21:51,403 --> 01:21:53,383
- Go on, get out of here ya bum.
1533
01:21:54,871 --> 01:21:55,681
- [Philip Voiceover] Now I wonder
1534
01:21:55,705 --> 01:21:57,719
who wants to keep an eye on me?
1535
01:21:57,770 --> 01:22:00,282
If he's not connected to
the bracelet, then what?
1536
01:22:01,500 --> 01:22:03,880
I wonder if I'm getting
closer to Rae's killer
1537
01:22:03,930 --> 01:22:05,243
and don't even know it.
1538
01:22:06,443 --> 01:22:07,276
Hmm.
1539
01:22:39,472 --> 01:22:42,472
(crickets chirping)
1540
01:23:38,405 --> 01:23:41,987
(tense instrumental music)
1541
01:24:15,125 --> 01:24:17,088
(tires squealing)
1542
01:24:17,138 --> 01:24:18,221
Why I oughta.
1543
01:24:20,225 --> 01:24:22,058
More pressing matters.
1544
01:24:23,525 --> 01:24:26,442
(knocking on door)
1545
01:24:31,125 --> 01:24:34,041
(knocking on door)
1546
01:24:47,248 --> 01:24:48,556
- [Philip Voiceover] Now
what's Alfie's interest
1547
01:24:48,580 --> 01:24:51,750
in Senator Dumfries' comings and goings?
1548
01:24:51,800 --> 01:24:53,160
Why does he care when he leaves
1549
01:24:53,210 --> 01:24:56,480
with his loaf of bread from Mama Rose's?
1550
01:24:56,530 --> 01:24:58,760
I wonder what will be in his loaf?
1551
01:24:58,809 --> 01:25:01,370
Is this connected to the dead hooker?
1552
01:25:01,420 --> 01:25:02,253
Hmm.
1553
01:25:03,320 --> 01:25:07,452
Ah well, I haven't been to see
Mama Rose in quite a while.
1554
01:25:08,370 --> 01:25:11,490
I'll get Alfie his
information of dubious value,
1555
01:25:11,540 --> 01:25:13,463
and enjoy a good lunch in the bargain.
1556
01:25:19,940 --> 01:25:22,370
As I pulled up in front
of Mama Rose's place,
1557
01:25:22,420 --> 01:25:26,430
I pause to watch a steady stream
of people coming and going.
1558
01:25:26,480 --> 01:25:29,700
The Thursday tradition
was still going strong.
1559
01:25:29,750 --> 01:25:31,680
There was the milkman, the mailman,
1560
01:25:31,730 --> 01:25:33,163
and the gas meter reader.
1561
01:25:34,450 --> 01:25:35,259
And one of the neighbors
1562
01:25:35,282 --> 01:25:38,120
walked across the street
to Mama Rose's place.
1563
01:25:38,170 --> 01:25:39,980
I started to get concerned that Mama Rose
1564
01:25:40,030 --> 01:25:42,610
would run out of bread before I got mine.
1565
01:25:42,660 --> 01:25:43,510
- Hello Victoria.
1566
01:25:45,472 --> 01:25:46,722
Please come in.
1567
01:25:49,188 --> 01:25:51,660
(dog barking)
1568
01:25:51,710 --> 01:25:55,496
(speaking in foreign language)
1569
01:25:55,547 --> 01:25:57,109
All right Philip.
1570
01:25:57,159 --> 01:25:58,469
You don't look so good.
1571
01:25:58,520 --> 01:25:59,303
- I'll be fine.
1572
01:25:59,353 --> 01:26:01,370
- We haven't seen you for a long time.
1573
01:26:01,420 --> 01:26:03,940
- Yeah, I've been real busy.
1574
01:26:03,990 --> 01:26:05,450
- Too busy for family?
1575
01:26:05,500 --> 01:26:07,059
You don't show respect.
1576
01:26:07,110 --> 01:26:08,046
- You're right, you're right.
1577
01:26:08,070 --> 01:26:08,853
I gotta fix that.
1578
01:26:08,903 --> 01:26:11,523
- Okay, go in, say hello to Mama Rose.
1579
01:26:13,860 --> 01:26:15,911
- He called you that to your face?
1580
01:26:15,960 --> 01:26:17,120
- Uh huh.
1581
01:26:17,170 --> 01:26:19,070
- What's up with that?
1582
01:26:19,120 --> 01:26:21,139
- I asked him to pick up
some canned plum tomatoes
1583
01:26:21,190 --> 01:26:23,700
on his way home from work, and he forgot.
1584
01:26:23,750 --> 01:26:25,840
- Couldn't he just go
back out and get some?
1585
01:26:25,889 --> 01:26:27,660
- The stores were closed by then.
1586
01:26:27,710 --> 01:26:28,520
- Closed by then?
1587
01:26:28,570 --> 01:26:29,680
What time did he get home?
1588
01:26:29,730 --> 01:26:31,290
- It was almost 11.
1589
01:26:31,340 --> 01:26:34,190
- 11, I thought he worked
days at the factory.
1590
01:26:34,240 --> 01:26:35,480
- He does.
1591
01:26:35,530 --> 01:26:37,700
Then he teaches driving
lessons for extra money
1592
01:26:37,750 --> 01:26:40,719
so we can replace the
carpets with wood floors.
1593
01:26:40,770 --> 01:26:42,850
- He's got two jobs and you yelled at him
1594
01:26:42,900 --> 01:26:45,540
because he forgot the tomatoes, really?
1595
01:26:45,590 --> 01:26:46,840
- He just doesn't listen.
1596
01:26:48,340 --> 01:26:50,660
- Nobody should call someone that.
1597
01:26:50,710 --> 01:26:52,940
But, if you don't want to be called that
1598
01:26:52,990 --> 01:26:54,300
you shouldn't act like one.
1599
01:26:54,350 --> 01:26:55,723
- Kif inti Mama Rose.
1600
01:26:57,659 --> 01:26:59,139
- Tajba grazzi.
1601
01:26:59,190 --> 01:27:00,300
All right, Phillip?
1602
01:27:00,350 --> 01:27:01,773
- Yeah well, I uh.
1603
01:27:03,059 --> 01:27:05,010
- Finally, you come to see me.
1604
01:27:05,059 --> 01:27:06,610
You stayed away a long time.
1605
01:27:06,660 --> 01:27:08,490
I don't understand.
1606
01:27:08,540 --> 01:27:10,120
It doesn't was like this before.
1607
01:27:10,170 --> 01:27:12,139
You used to come all the time.
1608
01:27:12,190 --> 01:27:12,973
- I'm fine, thanks.
1609
01:27:13,023 --> 01:27:14,463
Things aren't like they were before.
1610
01:27:16,698 --> 01:27:17,538
Everything's changed.
1611
01:27:18,400 --> 01:27:19,303
I'm alone now.
1612
01:27:20,300 --> 01:27:22,610
- So that's why you don't come to see me?
1613
01:27:22,660 --> 01:27:24,100
You don't respect me?
1614
01:27:24,150 --> 01:27:27,990
You know, when I die, I'm not
gonna have an open casket.
1615
01:27:28,040 --> 01:27:29,590
You don't come to visit me now,
1616
01:27:29,639 --> 01:27:31,540
you won't get to see me when I'm dead.
1617
01:27:43,520 --> 01:27:46,660
- Ah, minestra, you're right.
1618
01:27:46,710 --> 01:27:49,443
I need to take more time
for the important things.
1619
01:27:51,469 --> 01:27:53,790
- My children see me every week.
1620
01:27:53,840 --> 01:27:55,080
- Mine too.
1621
01:27:55,130 --> 01:27:56,430
Although they tire me out.
1622
01:27:56,480 --> 01:27:58,400
I don't sleep like I used to.
1623
01:27:58,450 --> 01:27:59,233
- Me too.
1624
01:27:59,282 --> 01:28:01,050
I'm up by five every morning.
1625
01:28:01,100 --> 01:28:02,290
- I'm up by three.
1626
01:28:02,340 --> 01:28:04,330
I don't know when was
the last time I slept?
1627
01:28:04,380 --> 01:28:06,213
- Good morning, Mama Rose.
1628
01:28:07,270 --> 01:28:10,270
Your kitchen smells beautiful as always.
1629
01:28:10,320 --> 01:28:12,370
You'll be very pleased to know
1630
01:28:12,420 --> 01:28:14,670
that the plans for the community park
1631
01:28:14,719 --> 01:28:17,020
are coming along nicely.
1632
01:28:17,070 --> 01:28:18,630
- Hello, councilor.
1633
01:28:18,680 --> 01:28:20,370
You know, kids can't play on plans.
1634
01:28:20,420 --> 01:28:23,150
When will the plans become a playground?
1635
01:28:23,200 --> 01:28:26,469
- The vote will be
taking place next Monday
1636
01:28:26,520 --> 01:28:28,630
with the council's recommendation.
1637
01:28:28,680 --> 01:28:32,371
So I don't think we have
anything to worry about.
1638
01:28:32,422 --> 01:28:34,670
- Well, I'm not worried about City Hall.
1639
01:28:34,719 --> 01:28:38,000
When will my grandchildren
be able to play in the park?
1640
01:28:38,050 --> 01:28:40,193
- Probably before school ends.
1641
01:28:42,160 --> 01:28:44,260
- No park, no bread.
1642
01:28:44,309 --> 01:28:45,870
- Oh, thank you.
1643
01:28:45,920 --> 01:28:47,350
We'll see you next week.
1644
01:28:47,400 --> 01:28:48,452
Goodbye.
- Bye bye.
1645
01:28:52,770 --> 01:28:54,309
- There you go Missus Bergetti.
1646
01:28:54,360 --> 01:28:55,360
- Thanks Mama Rose.
1647
01:28:55,410 --> 01:28:56,300
- Have a nice day.
1648
01:28:56,350 --> 01:28:57,183
- You too.
1649
01:28:59,080 --> 01:29:01,010
- What's going on with you?
1650
01:29:01,059 --> 01:29:02,240
- Nothing unusual.
1651
01:29:02,290 --> 01:29:05,219
Just trying to make a
living as a private gumshoe.
1652
01:29:05,270 --> 01:29:06,820
- Are you working on a case,
1653
01:29:06,870 --> 01:29:08,630
or are you wasting your time
1654
01:29:08,680 --> 01:29:11,290
trying to answer questions
that can't be answered?
1655
01:29:11,340 --> 01:29:12,780
- Yep.
1656
01:29:12,830 --> 01:29:13,663
- Which?
1657
01:29:15,110 --> 01:29:15,943
- Both.
1658
01:29:17,070 --> 01:29:19,803
- Does the case pay real money at least?
1659
01:29:21,440 --> 01:29:22,660
- Yup.
1660
01:29:22,710 --> 01:29:24,913
- So why are you wasting your time?
1661
01:29:26,059 --> 01:29:28,160
- Rachel was my wife.
1662
01:29:28,210 --> 01:29:31,630
- She was my daughter, my little girl.
1663
01:29:31,680 --> 01:29:32,513
- I know.
1664
01:29:33,820 --> 01:29:36,403
- Sometimes an accident
is just an accident.
1665
01:29:37,280 --> 01:29:39,833
- True, and sometimes it's not.
1666
01:29:42,380 --> 01:29:43,880
- What about Friday?
1667
01:29:43,930 --> 01:29:45,016
How is she gonna make a living
1668
01:29:45,040 --> 01:29:46,433
if she can't pay her bills?
1669
01:29:47,330 --> 01:29:48,930
- I'll take care of her.
1670
01:29:48,980 --> 01:29:50,270
- You have to.
1671
01:29:50,320 --> 01:29:53,960
You know, she's not right in the head.
1672
01:29:54,010 --> 01:29:54,843
Poor thing.
1673
01:29:55,790 --> 01:29:56,623
- I know.
1674
01:30:02,400 --> 01:30:03,910
- Ah, Judge Hardy.
1675
01:30:03,960 --> 01:30:05,338
Nice to see you.
1676
01:30:05,388 --> 01:30:06,550
All right?
1677
01:30:06,600 --> 01:30:09,130
- I'm great, Mama Rose.
1678
01:30:09,180 --> 01:30:11,150
Oh, the smell of fresh baked bread
1679
01:30:11,200 --> 01:30:13,850
fills your lovely home as always.
1680
01:30:13,900 --> 01:30:15,520
How are you?
1681
01:30:15,570 --> 01:30:16,630
- Not too bad.
1682
01:30:16,680 --> 01:30:18,670
My hands are sore from all the knitting,
1683
01:30:18,719 --> 01:30:20,690
but I have grandchildren who need hats.
1684
01:30:20,740 --> 01:30:22,330
What are you to do?
1685
01:30:22,380 --> 01:30:26,350
I like that you gave that
bank robber a good sentence.
1686
01:30:26,400 --> 01:30:28,570
People like that shouldn't
be on the street.
1687
01:30:28,620 --> 01:30:30,460
You know, there were families in that bank
1688
01:30:30,510 --> 01:30:31,940
when he pulled out his gun.
1689
01:30:31,990 --> 01:30:33,790
- Yes, he's a very scary man.
1690
01:30:33,840 --> 01:30:35,940
And he's gonna have to learn
to behave around people
1691
01:30:35,990 --> 01:30:37,740
before we let him out again.
1692
01:30:37,790 --> 01:30:39,210
- He's not educated, you know?
1693
01:30:39,260 --> 01:30:41,360
Well, he will get some help with that.
1694
01:30:41,410 --> 01:30:43,840
- Oh, I don't mean school.
1695
01:30:43,889 --> 01:30:46,177
A girl has to grow up too
quickly to be a woman.
1696
01:30:46,227 --> 01:30:49,596
But a mother has to
make her boy into a man.
1697
01:30:49,646 --> 01:30:51,219
His mother didn't teach him right.
1698
01:30:51,270 --> 01:30:53,110
- I couldn't agree with you more.
1699
01:30:53,160 --> 01:30:54,650
Thank you for the lovely bread,
1700
01:30:54,700 --> 01:30:56,450
it's the best part of Thursday.
1701
01:30:56,500 --> 01:30:58,353
We'll see you soon.
1702
01:30:58,403 --> 01:30:59,690
- Good morning your worship.
1703
01:30:59,740 --> 01:31:01,110
- Good morning, Senator!
1704
01:31:01,160 --> 01:31:02,716
Are you in town for the ribbon cutting?
1705
01:31:02,740 --> 01:31:03,523
- You bet.
1706
01:31:03,573 --> 01:31:05,370
Nothing more important to our community
1707
01:31:05,420 --> 01:31:06,840
than the launch of a new business,
1708
01:31:06,889 --> 01:31:08,540
and the jobs it creates.
1709
01:31:08,590 --> 01:31:10,610
- Absolutely, I'll see you there.
1710
01:31:10,660 --> 01:31:11,693
- Mama Rose.
1711
01:31:12,660 --> 01:31:14,820
My favorite part of coming to my riding
1712
01:31:14,870 --> 01:31:17,702
is a chance to visit with my
most important constituent.
1713
01:31:19,040 --> 01:31:21,309
- Any of those jobs gonna be full-time?
1714
01:31:21,360 --> 01:31:23,820
- They haven't finalized the staffing yet.
1715
01:31:23,870 --> 01:31:26,550
- Maybe you shouldn't finalize
the ribbon cutting, then.
1716
01:31:26,600 --> 01:31:28,389
- Now you know it doesn't work that way.
1717
01:31:28,440 --> 01:31:29,780
- Maybe it should.
1718
01:31:29,830 --> 01:31:31,480
You know what they say?
1719
01:31:31,530 --> 01:31:33,780
You get what you pay for, Senator.
1720
01:31:33,830 --> 01:31:34,763
- Perhaps so.
1721
01:31:40,059 --> 01:31:41,660
Well, have a good day, everyone.
1722
01:31:44,260 --> 01:31:45,596
- May I use your phone, Mama Rose?
1723
01:31:45,620 --> 01:31:47,820
- Sure honey, it's right there.
1724
01:31:47,870 --> 01:31:50,550
Why don't you have a cell
phone like everyone else?
1725
01:31:50,600 --> 01:31:52,930
- I'd rather not be tracked by the feds.
1726
01:31:52,980 --> 01:31:54,083
No offense, Senator.
1727
01:31:54,960 --> 01:31:56,510
- None taken, young man.
1728
01:31:57,760 --> 01:32:00,177
(dark music)
1729
01:32:14,546 --> 01:32:17,213
(dialing phone)
1730
01:32:20,410 --> 01:32:21,870
- Hey, he's on his way.
1731
01:32:21,920 --> 01:32:22,973
Dark gray Buick.
1732
01:32:27,050 --> 01:32:28,223
Thanks, Mama Rose.
1733
01:32:30,200 --> 01:32:31,920
Well, I see you're still getting visits
1734
01:32:31,969 --> 01:32:34,760
from the VIP's of our fine city.
1735
01:32:34,809 --> 01:32:35,860
- They like my bread.
1736
01:32:36,780 --> 01:32:38,090
What was that about?
1737
01:32:38,139 --> 01:32:39,803
- Oh, it's just business.
1738
01:32:40,680 --> 01:32:44,840
And sometimes the loaf
can hold more than bread?
1739
01:32:44,889 --> 01:32:48,120
- And sometimes a loaf of
bread is just a loaf of bread.
1740
01:32:48,170 --> 01:32:50,719
You don't have to be a
detective in my kitchen.
1741
01:32:50,770 --> 01:32:53,280
(phone ringing)
1742
01:32:53,330 --> 01:32:54,163
- I'll get that.
1743
01:32:57,969 --> 01:32:59,910
Mama Rose's place.
1744
01:32:59,960 --> 01:33:00,920
Yup.
1745
01:33:00,969 --> 01:33:01,823
Okay, shoot.
1746
01:33:03,840 --> 01:33:04,862
Friday says hi.
1747
01:33:06,730 --> 01:33:09,240
She says she can't wait
to see you, Friday.
1748
01:33:09,290 --> 01:33:11,150
You're seeing her on Friday?
1749
01:33:11,200 --> 01:33:13,040
- Don't say Mama Rose's place like that.
1750
01:33:13,090 --> 01:33:15,139
You make it sound like a restaurant.
1751
01:33:15,190 --> 01:33:18,400
Tell her I'm bringing pastizzi for dinner.
1752
01:33:18,450 --> 01:33:19,450
- Did you hear that?
1753
01:33:20,620 --> 01:33:21,873
She says she can't wait.
1754
01:33:24,570 --> 01:33:25,403
Thanks, Friday.
1755
01:33:33,080 --> 01:33:34,186
- At least I'll know she'll have had
1756
01:33:34,210 --> 01:33:35,423
one good meal this week.
1757
01:33:38,460 --> 01:33:40,040
More soup?
1758
01:33:40,090 --> 01:33:42,803
- No, I gotta get going.
1759
01:33:42,853 --> 01:33:44,495
- Have more soup. You
have to have more soup.
1760
01:33:44,519 --> 01:33:46,020
You're a growing men.
1761
01:33:46,070 --> 01:33:47,853
- Well, I will be if I keep eating.
1762
01:33:49,350 --> 01:33:50,653
Thanks for the lunch.
1763
01:33:52,320 --> 01:33:54,893
The minestra was great, as always.
1764
01:33:56,010 --> 01:33:57,160
- Here, honey.
1765
01:33:57,210 --> 01:33:58,030
- Thanks.
1766
01:33:58,080 --> 01:33:59,520
- It's special for Friday.
1767
01:33:59,570 --> 01:34:01,050
Make sure she gets it.
1768
01:34:01,100 --> 01:34:03,490
And next time when you come to visit us,
1769
01:34:03,540 --> 01:34:05,550
then you get a loaf for yourself.
1770
01:34:05,600 --> 01:34:07,602
- Will do, Sahha.
1771
01:34:07,652 --> 01:34:08,485
- Ciao.
1772
01:34:29,498 --> 01:34:33,331
(dramatic instrumental music)
1773
01:37:31,924 --> 01:37:34,750
- What the hell are you doing here?
1774
01:37:34,800 --> 01:37:37,217
(gun firing)
1775
01:37:38,398 --> 01:37:40,815
(gun firing)
1776
01:38:06,612 --> 01:38:10,112
(soft instrumental music)
1777
01:38:27,650 --> 01:38:30,400
(lyrics muffled)
1778
01:38:36,862 --> 01:38:41,696
- Ah Sadie, you drank the whole bottle.
1779
01:38:48,387 --> 01:38:51,137
(lyrics muffled)
1780
01:39:11,327 --> 01:39:13,910
♪ Open my door ♪
1781
01:39:15,127 --> 01:39:17,877
(lyrics muffled)
1782
01:40:02,813 --> 01:40:03,896
- Hey sailor,
1783
01:40:05,063 --> 01:40:07,277
looking for some company?
1784
01:40:07,327 --> 01:40:08,244
- Hi Grace.
1785
01:40:10,377 --> 01:40:14,563
- You look like you lost your best friend.
1786
01:40:14,612 --> 01:40:16,280
- A friend, perhaps.
1787
01:40:17,537 --> 01:40:19,537
- Want to talk about it?
1788
01:40:20,413 --> 01:40:23,496
- Ah, you're closed up for the night.
1789
01:40:24,527 --> 01:40:25,693
Thanks anyway.
1790
01:40:26,990 --> 01:40:28,950
I think I'll just go to the apartment
1791
01:40:29,000 --> 01:40:31,777
and enjoy some amber
comfort and my thoughts.
1792
01:40:31,827 --> 01:40:35,523
- I'm not amber but I'll be
happy to share your thoughts,
1793
01:40:35,574 --> 01:40:37,800
and I won't leave you hung over.
1794
01:40:37,850 --> 01:40:39,200
Like you said,
1795
01:40:39,250 --> 01:40:41,210
the restaurant is closed up for the night.
1796
01:40:41,261 --> 01:40:42,094
Come on.
1797
01:40:43,173 --> 01:40:46,755
We don't have to talk
if you don't want to.
1798
01:41:54,420 --> 01:41:57,010
- It's no red breast single pot still but
1799
01:41:58,040 --> 01:41:59,840
perhaps a better choice for tonight.
1800
01:42:01,780 --> 01:42:03,803
- Yeah, you're probably right.
1801
01:42:06,290 --> 01:42:08,030
- Want to talk about it?
1802
01:42:11,353 --> 01:42:14,500
- I found a note under my door tonight.
1803
01:42:14,550 --> 01:42:16,160
It was from Sadie.
1804
01:42:16,210 --> 01:42:18,040
- The homeless woman?
1805
01:42:18,090 --> 01:42:19,830
What did she want?
1806
01:42:19,880 --> 01:42:22,059
- The note said she had some information
1807
01:42:22,110 --> 01:42:23,573
about Rachel's death.
1808
01:42:24,530 --> 01:42:25,469
- Really?
1809
01:42:25,520 --> 01:42:26,566
Does she really know something,
1810
01:42:26,590 --> 01:42:29,270
or is she just angling
for another free meal?
1811
01:42:29,320 --> 01:42:30,456
- The note said she didn't want
1812
01:42:30,480 --> 01:42:32,740
to keep the secret any longer.
1813
01:42:32,790 --> 01:42:34,139
- What does that mean?
1814
01:42:34,190 --> 01:42:35,803
- Don't know.
1815
01:42:35,853 --> 01:42:38,500
By the time I found her, it was too late.
1816
01:42:38,550 --> 01:42:39,623
- Too late for what?
1817
01:42:40,900 --> 01:42:43,340
- Somebody got to her with a lead chaser.
1818
01:42:43,389 --> 01:42:44,503
- She was shot?
1819
01:42:45,389 --> 01:42:46,223
Dead?
1820
01:42:47,080 --> 01:42:48,000
You sure?
1821
01:42:48,050 --> 01:42:51,067
- The boys who put her into the
body bag seemed to think so.
1822
01:42:51,117 --> 01:42:52,373
- Oh, that's awful.
1823
01:42:54,719 --> 01:42:55,529
- She used to tell me
1824
01:42:55,553 --> 01:42:57,370
that she couldn't risk getting too drunk,
1825
01:42:57,420 --> 01:43:00,493
for fear of some bad guy
taking advantage of her.
1826
01:43:01,730 --> 01:43:04,563
I guess she had too much
of a good thing tonight.
1827
01:43:07,520 --> 01:43:10,940
It's just so frustrating
when an innocent person dies
1828
01:43:10,990 --> 01:43:13,833
because she got too
close to a bad situation.
1829
01:43:15,910 --> 01:43:19,100
I don't know if I can do this anymore,
1830
01:43:19,150 --> 01:43:22,027
chasing some nickel-dime
thief just to pay the rent.
1831
01:43:22,077 --> 01:43:24,343
And I still don't know
the truth about Rae.
1832
01:43:25,980 --> 01:43:26,763
What's the point?
1833
01:43:26,813 --> 01:43:27,903
- Will you ever?
1834
01:43:29,240 --> 01:43:31,280
How long has it been now?
1835
01:43:31,330 --> 01:43:33,093
- Coming up on 10 years.
1836
01:43:34,969 --> 01:43:38,112
Seems like forever, but
feels like yesterday.
1837
01:43:39,530 --> 01:43:41,350
Murphy calls it a cold case,
1838
01:43:41,400 --> 01:43:45,240
but it doesn't feel so cold to me.
1839
01:43:45,290 --> 01:43:46,143
- Of course not.
1840
01:43:50,430 --> 01:43:53,180
- Rae changed my life twice.
1841
01:43:53,230 --> 01:43:56,010
My old man used to say
that if I did anything,
1842
01:43:56,059 --> 01:43:58,362
I should strive to be the best.
1843
01:43:59,880 --> 01:44:02,793
Turns out my reach did exceed my grasp.
1844
01:44:03,730 --> 01:44:06,307
My report cards used
to include the comment,
1845
01:44:06,357 --> 01:44:08,367
"keep up the fair work."
1846
01:44:09,282 --> 01:44:10,850
Not that it was all that important,
1847
01:44:10,900 --> 01:44:12,750
but by the time I was 16
1848
01:44:12,800 --> 01:44:14,960
I was trying to come
to grips with the idea
1849
01:44:15,010 --> 01:44:18,690
that what I was best at,
was being pretty average.
1850
01:44:18,740 --> 01:44:21,160
- Is being average all that bad?
1851
01:44:21,210 --> 01:44:23,860
- It is if you're my father's son.
1852
01:44:23,910 --> 01:44:26,862
And then I met Rae in 11th grade English.
1853
01:44:27,990 --> 01:44:30,139
- You married your high school sweetheart?
1854
01:44:30,190 --> 01:44:32,883
- She used to sit in the
desk right in front of me.
1855
01:44:34,773 --> 01:44:36,160
She'd just emigrated from Malta
1856
01:44:36,210 --> 01:44:38,510
a couple of years earlier with her family,
1857
01:44:38,559 --> 01:44:41,053
still trying to master the language.
1858
01:44:42,840 --> 01:44:46,980
She was an exotic beauty
with a killer smile.
1859
01:44:47,030 --> 01:44:48,600
She'd taken to dropping her pencil
1860
01:44:48,650 --> 01:44:51,730
in the hopes that I'd notice
and pick it up for her.
1861
01:44:51,780 --> 01:44:52,612
- That's sweet.
1862
01:44:53,983 --> 01:44:57,793
I never noticed the pencil,
but I sure noticed her.
1863
01:44:59,112 --> 01:45:00,670
It was swell.
1864
01:45:00,719 --> 01:45:03,943
This beautiful girl was interested in me?
1865
01:45:05,800 --> 01:45:08,362
I was no longer average.
1866
01:45:09,370 --> 01:45:11,313
The rest of my life was perfect,
1867
01:45:13,650 --> 01:45:14,933
until it wasn't.
1868
01:45:17,260 --> 01:45:19,123
I need to know why.
1869
01:45:19,173 --> 01:45:20,803
- Weren't you on the force then?
1870
01:45:22,010 --> 01:45:24,030
- Yeah, that's the worst part about it.
1871
01:45:24,080 --> 01:45:26,680
I should have been there to protect her.
1872
01:45:26,730 --> 01:45:28,680
But the facts just didn't add up.
1873
01:45:28,730 --> 01:45:30,990
The other car was stolen.
1874
01:45:31,040 --> 01:45:34,340
The guy driving it
disappeared into the crowd.
1875
01:45:34,389 --> 01:45:35,813
- Will you ever solve it?
1876
01:45:36,660 --> 01:45:37,763
- Who knows?
1877
01:45:39,469 --> 01:45:41,770
What's rent money when
the most important case
1878
01:45:41,820 --> 01:45:43,600
of my life remains unsolved?
1879
01:45:43,650 --> 01:45:45,540
- It's important to your landlord.
1880
01:45:45,590 --> 01:45:47,639
And what about Friday?
1881
01:45:47,690 --> 01:45:50,170
- Yeah, there it is.
1882
01:45:50,219 --> 01:45:53,180
That sweet kid loves her job.
1883
01:45:53,230 --> 01:45:54,870
You know, there's a whole lot more to her
1884
01:45:54,910 --> 01:45:56,330
than most people think.
1885
01:45:56,380 --> 01:45:57,213
- I know.
1886
01:45:58,450 --> 01:46:00,763
Does it have to be one case or the other?
1887
01:46:02,900 --> 01:46:04,920
- Having a hard time getting worked up
1888
01:46:04,969 --> 01:46:07,580
over some rich dame's jewelry,
1889
01:46:07,630 --> 01:46:08,880
when I could be getting closer
1890
01:46:08,930 --> 01:46:11,350
to Rae's killer and don't know it.
1891
01:46:11,400 --> 01:46:14,202
- I get why Rachel's case
is so important to you,
1892
01:46:15,050 --> 01:46:16,900
but what do you really know about it?
1893
01:46:18,400 --> 01:46:22,880
- Well, she was off to
prosecute this big case
1894
01:46:22,930 --> 01:46:24,520
against some real bad guys
1895
01:46:24,570 --> 01:46:27,270
when she was killed in a car crash
1896
01:46:27,320 --> 01:46:30,153
by a driver who apparently doesn't exist.
1897
01:46:32,460 --> 01:46:34,219
I just can't shake the feeling
1898
01:46:34,270 --> 01:46:37,383
that Senator Dumfries is somehow involved.
1899
01:46:38,490 --> 01:46:40,850
And a homeless person gets
killed trying to help.
1900
01:46:40,900 --> 01:46:43,260
- So you have some pieces,
but you're not close.
1901
01:46:43,309 --> 01:46:44,193
Is that it?
1902
01:46:46,360 --> 01:46:47,413
- That's the thing.
1903
01:46:48,610 --> 01:46:50,440
You never really know how close you are,
1904
01:46:50,490 --> 01:46:53,620
until you find what you're looking for.
1905
01:46:53,670 --> 01:46:56,480
The answer could be under the next rock or
1906
01:46:57,671 --> 01:47:01,660
in the surprisingly sharp
mind of a homeless alcoholic.
1907
01:47:01,710 --> 01:47:03,460
- Well, it seems to me that a guy
1908
01:47:03,510 --> 01:47:05,700
who had worked all these years
1909
01:47:05,750 --> 01:47:07,883
to get justice for the woman he loves,
1910
01:47:08,800 --> 01:47:11,469
but also be the same guy who
would take care of Friday,
1911
01:47:11,520 --> 01:47:13,070
solve the case in front of him,
1912
01:47:14,535 --> 01:47:15,434
and pay the bills.
1913
01:47:17,120 --> 01:47:18,800
- What do you want from me?
1914
01:47:20,330 --> 01:47:21,930
- It doesn't matter what I want.
1915
01:47:23,330 --> 01:47:27,020
The question is, what do you really want?
1916
01:47:27,070 --> 01:47:28,023
- Oh yeah?
1917
01:47:29,928 --> 01:47:30,761
- Yeah.
1918
01:47:32,945 --> 01:47:33,778
- Really?
1919
01:47:36,284 --> 01:47:37,117
- Yeah.
1920
01:47:39,431 --> 01:47:40,264
- Really?
1921
01:47:42,621 --> 01:47:43,454
- Yeah.
1922
01:47:53,991 --> 01:47:57,907
(sentimental orchestral music)
1923
01:48:11,463 --> 01:48:16,296
(horn honking)
(crashing)
1924
01:48:46,771 --> 01:48:49,103
(explosion)
1925
01:48:52,897 --> 01:48:55,230
(explosion)
1926
01:49:24,718 --> 01:49:27,385
(phone ringing)
1927
01:49:35,623 --> 01:49:37,670
- Good morning, Farmhouse.
1928
01:49:37,719 --> 01:49:39,280
Oh, hi Friday.
1929
01:49:39,330 --> 01:49:40,770
Yeah, he's right here.
1930
01:49:40,820 --> 01:49:42,490
An early morning breakfast.
1931
01:49:42,540 --> 01:49:44,960
I know, first time for everything.
1932
01:49:45,010 --> 01:49:46,450
What's that?
1933
01:49:46,500 --> 01:49:47,563
Okay, I'll tell him.
1934
01:49:48,530 --> 01:49:49,550
All right, see you soon.
1935
01:49:49,600 --> 01:49:50,433
Bye bye.
1936
01:49:56,480 --> 01:49:58,730
- Friday may be a better
detective than I am.
1937
01:49:59,750 --> 01:50:01,675
- She was concerned when
she didn't find you at home,
1938
01:50:01,700 --> 01:50:03,843
so she started calling around.
1939
01:50:04,719 --> 01:50:06,706
She says your client is on
her way into the office,
1940
01:50:06,730 --> 01:50:08,593
sounds pretty serious.
1941
01:50:09,860 --> 01:50:13,190
- It's more serious than
Missus Perske thinks.
1942
01:50:13,240 --> 01:50:16,850
There's something about this
case that she's not telling me.
1943
01:50:16,900 --> 01:50:19,050
I'm gonna find out what it is.
1944
01:50:19,100 --> 01:50:21,467
I need to wrap up this case and move on.
1945
01:50:21,517 --> 01:50:23,166
- You sound pretty clear on that.
1946
01:50:24,341 --> 01:50:25,990
Want me to make you some breakfast?
1947
01:50:26,040 --> 01:50:27,469
- No time.
1948
01:50:27,520 --> 01:50:30,373
Besides, you've already been a big help.
1949
01:50:31,340 --> 01:50:34,513
My head feels more clear
than it has a long time.
1950
01:50:36,160 --> 01:50:37,660
Thanks for being there for me.
1951
01:50:39,871 --> 01:50:41,811
- Anytime, Philip.
1952
01:50:41,861 --> 01:50:44,778
(light jazz music)
1953
01:50:53,934 --> 01:50:55,270
- Morning, boss.
1954
01:50:55,320 --> 01:50:56,700
Did you have a good night?
1955
01:50:56,750 --> 01:50:58,480
- Yeah, a great night.
1956
01:50:58,530 --> 01:51:00,520
Why? Never mind.
1957
01:51:00,570 --> 01:51:01,423
Is she?
1958
01:51:12,150 --> 01:51:13,500
- Philip, I just came to see-
1959
01:51:13,550 --> 01:51:15,377
- And never mind that.
1960
01:51:15,427 --> 01:51:18,620
There's a lot going on here
that just ain't square.
1961
01:51:18,670 --> 01:51:20,421
- Philip, you seem upset.
1962
01:51:20,471 --> 01:51:22,630
I don't understand.
- Well that just goes to show
1963
01:51:22,680 --> 01:51:24,969
that appearances aren't always deceiving,
1964
01:51:25,020 --> 01:51:26,420
but you are.
1965
01:51:26,469 --> 01:51:27,253
- Philip.
1966
01:51:27,303 --> 01:51:28,085
I thought we had
1967
01:51:28,136 --> 01:51:29,296
something special.
- Now you listen
1968
01:51:29,320 --> 01:51:30,860
here, sister.
1969
01:51:30,910 --> 01:51:33,450
I won't play the sap for you any longer.
1970
01:51:33,500 --> 01:51:35,830
This whole thing just doesn't add up.
1971
01:51:35,880 --> 01:51:38,059
Your boyfriend steals your bracelet.
1972
01:51:38,110 --> 01:51:40,420
You want it back, but
your husband can't know.
1973
01:51:40,469 --> 01:51:42,077
And then I get knocked out in the alley,
1974
01:51:42,127 --> 01:51:43,960
and the cops want me off the case.
1975
01:51:44,010 --> 01:51:46,000
That doesn't make any sense.
1976
01:51:46,050 --> 01:51:47,782
And your boyfriend turns up dead.
1977
01:51:48,860 --> 01:51:50,400
Jealous husband?
1978
01:51:50,450 --> 01:51:52,370
Murphy's higher ups?
1979
01:51:52,420 --> 01:51:54,450
Or maybe just another small town crook
1980
01:51:54,500 --> 01:51:55,913
playing out of his league.
1981
01:51:57,260 --> 01:51:59,433
How do I know there even is a bracelet?
1982
01:52:00,340 --> 01:52:02,690
Before I spend one more day on this thing,
1983
01:52:02,740 --> 01:52:06,040
I need to know, is this case real or not?
1984
01:52:06,090 --> 01:52:07,510
- Philip, you're upset.
1985
01:52:07,559 --> 01:52:09,200
I understand.
1986
01:52:09,250 --> 01:52:10,490
This has been more difficult
1987
01:52:10,540 --> 01:52:12,160
than I could ever imagine.
1988
01:52:12,210 --> 01:52:13,809
- You're telling me.
1989
01:52:13,860 --> 01:52:16,370
- Listen, I will tell
you, the bracelet is real,
1990
01:52:16,420 --> 01:52:18,020
and your continued search for it
1991
01:52:18,070 --> 01:52:23,070
is more important than
anything, for both of us.
1992
01:52:23,400 --> 01:52:26,670
You may not understand that
now, but soon you will.
1993
01:52:26,719 --> 01:52:29,223
Please do whatever it
takes to find my bracelet.
1994
01:52:30,320 --> 01:52:31,263
I beg you.
1995
01:52:35,004 --> 01:52:36,603
- I don't know if I can do that.
1996
01:52:38,210 --> 01:52:41,290
I was supposed to meet the
guy who took it from Donny.
1997
01:52:41,340 --> 01:52:43,630
- Do you think he's the
one that killed Donny?
1998
01:52:43,680 --> 01:52:44,513
- Probably.
1999
01:52:46,330 --> 01:52:48,809
- Well, he's already killed once.
2000
01:52:48,860 --> 01:52:49,980
Please be careful.
2001
01:52:50,030 --> 01:52:51,532
- Careful as who I am.
2002
01:52:52,892 --> 01:52:54,610
But sometimes it gets in the way.
2003
01:52:54,660 --> 01:52:58,032
- Well, maybe we should invite
the cops in on this one.
2004
01:52:58,083 --> 01:53:01,730
- I think I've had enough
police help to last a lifetime.
2005
01:53:01,780 --> 01:53:03,820
I'm gonna meet this guy on my own terms.
2006
01:53:03,870 --> 01:53:04,800
- When?
2007
01:53:04,850 --> 01:53:06,017
- Tonight, at 10.
2008
01:53:12,191 --> 01:53:13,000
- [Philip Voiceover] It started raining
2009
01:53:13,023 --> 01:53:15,670
five minutes after I left the office.
2010
01:53:15,719 --> 01:53:20,420
Looking back on the past
few days, it somehow fits.
2011
01:53:20,469 --> 01:53:21,940
All I needed at that point
2012
01:53:21,990 --> 01:53:24,430
was for Murph and his cronies to show up.
2013
01:53:24,480 --> 01:53:26,190
I wanted to get there real early
2014
01:53:26,240 --> 01:53:28,960
to make sure I had the
drop on the situation.
2015
01:53:29,010 --> 01:53:31,440
If this guy did knock off Donny,
2016
01:53:31,490 --> 01:53:34,146
he might still be in the mood for a scrap.
2017
01:53:34,196 --> 01:53:37,134
It didn't occur to me that the
crook's crook would be late.
2018
01:53:37,184 --> 01:53:40,120
It was almost 10:30, and still no show.
2019
01:53:40,170 --> 01:53:41,187
What was he up to?
2020
01:53:41,237 --> 01:53:42,590
The only thing I hate more
2021
01:53:42,639 --> 01:53:46,350
than an incompetent thief is a crafty one.
2022
01:53:46,400 --> 01:53:47,469
What if he was onto me?
2023
01:53:47,520 --> 01:53:50,440
Worse still, what if Murphy
had got to him first?
2024
01:53:50,490 --> 01:53:53,030
I figured I'd better take a look around.
2025
01:53:53,080 --> 01:53:56,370
This whole business was
starting to wear a little thin.
2026
01:53:56,420 --> 01:53:58,130
Man, I hadn't been this nervous
2027
01:53:58,180 --> 01:54:01,510
since I graduated the
academy 17 years ago.
2028
01:54:01,559 --> 01:54:04,173
I wondered why this thing
had the cops so clammy.
2029
01:54:05,010 --> 01:54:09,003
It just isn't like Murph to
be such a contrary jackass.
2030
01:54:09,053 --> 01:54:11,843
And what the hell did
Friday have to do with this?
2031
01:54:12,820 --> 01:54:15,920
Well, I'd have to deal
with her in the morning.
2032
01:54:15,969 --> 01:54:17,903
At least the rain finally let up.
2033
01:54:18,973 --> 01:54:20,160
(siren blaring)
2034
01:54:20,210 --> 01:54:20,993
Oh great.
2035
01:54:21,043 --> 01:54:22,760
What a time for Murph to show up,
2036
01:54:22,809 --> 01:54:24,463
and no place to hide.
2037
01:54:24,513 --> 01:54:25,513
A warehouse, good.
2038
01:54:28,080 --> 01:54:31,277
I thanked God that the alley was so dark.
2039
01:54:31,327 --> 01:54:33,710
If I was fast enough, just maybe.
2040
01:54:33,760 --> 01:54:34,663
I was surrounded.
2041
01:54:35,550 --> 01:54:36,870
If the door wasn't locked,
2042
01:54:36,920 --> 01:54:38,290
maybe I could just slip in there
2043
01:54:38,340 --> 01:54:40,309
and get to the other end of that building
2044
01:54:40,360 --> 01:54:42,233
before they searched the area.
2045
01:54:42,282 --> 01:54:45,767
This just wasn't going
the way I had planned.
2046
01:54:45,817 --> 01:54:46,809
Now, I was thinking,
2047
01:54:46,860 --> 01:54:48,889
if I could just get back to my flat,
2048
01:54:48,940 --> 01:54:51,290
and what's left of the Irish Dew,
2049
01:54:51,340 --> 01:54:53,770
I'd promise to forget
about this whole mess
2050
01:54:53,820 --> 01:54:55,458
until the morning.
2051
01:54:55,508 --> 01:54:58,955
- Surprise!
2052
01:54:59,005 --> 01:55:01,112
♪ For he's a jolly good fellow ♪
2053
01:55:01,163 --> 01:55:03,273
♪ For he's a jolly good fellow ♪
2054
01:55:03,323 --> 01:55:06,718
♪ For he's a jolly good fellow ♪
2055
01:55:06,768 --> 01:55:09,526
♪ Which nobody can deny ♪
2056
01:55:09,576 --> 01:55:11,826
(cheering)
2057
01:55:15,009 --> 01:55:18,000
- Friday, you did this?
2058
01:55:18,050 --> 01:55:20,020
I thought it was supposed
to be the girl Friday
2059
01:55:20,070 --> 01:55:22,043
that got the detective out of trouble.
2060
01:55:24,480 --> 01:55:26,100
- Congratulations, buddy.
2061
01:55:26,150 --> 01:55:30,130
- Murphy, how on earth did
she talk you into this?
2062
01:55:30,180 --> 01:55:30,989
- Well, when she figured
2063
01:55:31,013 --> 01:55:32,386
you were losing interest in the case,
2064
01:55:32,410 --> 01:55:34,370
after what happened in
the alley the other night,
2065
01:55:34,420 --> 01:55:37,120
she figured a little friendly
persuasion was an order.
2066
01:55:38,123 --> 01:55:39,943
- And you figured the best
way to get me to stay in it,
2067
01:55:39,967 --> 01:55:41,900
was to tell me to drop it?
2068
01:55:41,950 --> 01:55:44,020
- Works with you every time.
2069
01:55:44,070 --> 01:55:46,620
- Been had by my own best, hold it.
2070
01:55:46,670 --> 01:55:48,280
What about that guy in the alley?
2071
01:55:48,330 --> 01:55:49,900
- [Friday] Uh, Boss?
2072
01:55:49,950 --> 01:55:52,090
- Well, did he really
have to knock me out?
2073
01:55:52,139 --> 01:55:54,100
My neck is still sore.
2074
01:55:54,150 --> 01:55:56,990
Well, at least the
money's not gone, right?
2075
01:55:57,040 --> 01:55:58,490
- He wasn't part of the plan.
2076
01:56:00,650 --> 01:56:03,160
- You mean to tell me that some low life
2077
01:56:03,210 --> 01:56:06,930
is out there having a good
time with my birthday present,
2078
01:56:06,980 --> 01:56:09,362
all for the sake of this wonderful party.
2079
01:56:10,700 --> 01:56:11,483
- I guess.
2080
01:56:11,532 --> 01:56:13,630
Hey, there's plenty of Irish whiskey here.
2081
01:56:13,680 --> 01:56:15,500
Here's to new beginnings.
2082
01:56:15,550 --> 01:56:17,725
- Where did you get the money anyway?
2083
01:56:17,775 --> 01:56:19,246
- It turns out that I'm
better at collections
2084
01:56:19,270 --> 01:56:21,493
than you are at making notes.
2085
01:56:23,260 --> 01:56:24,469
- Well, what about my gun?
2086
01:56:24,520 --> 01:56:25,750
Wait a minute, wait a minute.
2087
01:56:25,800 --> 01:56:27,750
What about the Isidor Fink killing?
2088
01:56:27,800 --> 01:56:30,193
That Donny looked pretty dead to me.
2089
01:56:30,244 --> 01:56:31,573
- The kid's a pretty good actor.
2090
01:56:34,870 --> 01:56:35,702
- I'll say.
2091
01:56:37,180 --> 01:56:39,410
Well I guess if something
looks like it couldn't happen
2092
01:56:39,460 --> 01:56:41,420
then it probably didn't.
2093
01:56:41,469 --> 01:56:43,100
And I suppose Missus Perske?
2094
01:56:43,150 --> 01:56:45,413
- She's a friend from my acting class.
2095
01:56:45,463 --> 01:56:46,480
- Your what?
2096
01:56:46,530 --> 01:56:48,476
- You're not the only one
that tastes classes at night.
2097
01:56:48,500 --> 01:56:50,230
Convincing you that she was Betty Perske,
2098
01:56:50,280 --> 01:56:51,776
and getting you to chase
around the bracelet
2099
01:56:51,800 --> 01:56:53,770
was all part of an exam for class.
2100
01:56:53,820 --> 01:56:56,197
- But, she was in the Perske condo.
2101
01:56:56,246 --> 01:56:57,550
- She's a part-time housekeeper.
2102
01:56:57,600 --> 01:56:59,630
The Perskes are one of her clients.
2103
01:56:59,680 --> 01:57:00,730
While the cat's away.
2104
01:57:02,250 --> 01:57:05,480
- And I suppose you were
acting at the restaurant.
2105
01:57:05,530 --> 01:57:06,710
- What was that?
2106
01:57:06,760 --> 01:57:08,059
- What are you doing here?
2107
01:57:09,781 --> 01:57:10,716
- I need to make some money.
2108
01:57:10,740 --> 01:57:13,303
People don't tip well at
the restaurant anymore.
2109
01:57:15,166 --> 01:57:17,280
- And I suppose Sadie was acting too.
2110
01:57:17,330 --> 01:57:18,540
- Who's Sadie?
2111
01:57:18,590 --> 01:57:20,510
- The supposedly homeless
woman who told me
2112
01:57:20,559 --> 01:57:23,460
that she had some information
about Rae that I might want.
2113
01:57:24,744 --> 01:57:26,246
- Is that the one they
found over on King East?
2114
01:57:26,270 --> 01:57:27,913
- Yeah, I called it in.
2115
01:57:28,830 --> 01:57:30,410
- She was very dead.
2116
01:57:30,460 --> 01:57:31,343
What information?
2117
01:57:32,740 --> 01:57:34,180
- I guess I'll never know.
2118
01:57:36,409 --> 01:57:39,180
- Happy birthday, Philip.
2119
01:57:39,230 --> 01:57:42,389
I brought some pastizzi,
pizeli, your favorite.
2120
01:57:42,440 --> 01:57:43,425
It's there in the kitchen,
2121
01:57:43,450 --> 01:57:45,860
so make sure you get some
before it's all gone.
2122
01:57:45,910 --> 01:57:47,610
- Thanks Mama Rose, I'll get some.
2123
01:57:48,460 --> 01:57:50,290
- Nobody needs to be alone.
2124
01:57:50,340 --> 01:57:51,173
Look around you.
2125
01:57:52,070 --> 01:57:53,920
There's a lot of people here for you.
2126
01:57:55,360 --> 01:57:57,710
And now, can you remember where I live?
2127
01:57:57,760 --> 01:57:59,530
I'll see you more often?
2128
01:57:59,580 --> 01:58:01,106
- Sure thing.
2129
01:58:01,156 --> 01:58:02,505
- Is that Councilman Black?
2130
01:58:05,565 --> 01:58:10,565
♪ I don't want to waste
my time with another guy ♪
2131
01:58:12,623 --> 01:58:13,436
- And I suppose Alfie's here,
2132
01:58:13,460 --> 01:58:16,010
because he thinks I'm such
a wonderful human being.
2133
01:58:17,090 --> 01:58:18,620
- No, he owed me to favor.
2134
01:58:18,670 --> 01:58:19,683
I called it in.
2135
01:58:21,775 --> 01:58:24,210
- So why did I have to
go to Mama Rose's house?
2136
01:58:24,261 --> 01:58:25,980
- One of her bread
clients owns this place.
2137
01:58:26,030 --> 01:58:28,050
She baked the keys into a loaf for me.
2138
01:58:28,100 --> 01:58:30,090
- You couldn't have just gone over?
2139
01:58:30,139 --> 01:58:31,690
- The ridge is way out of town.
2140
01:58:34,190 --> 01:58:36,691
- Hi Alfie, do I still owe you?
2141
01:58:36,741 --> 01:58:38,070
- I'm sure you do.
2142
01:58:38,120 --> 01:58:39,136
You can start by telling me
2143
01:58:39,160 --> 01:58:40,809
who that beautiful lady is there.
2144
01:58:42,501 --> 01:58:44,046
- You know what, I don't know who she is.
2145
01:58:44,070 --> 01:58:45,466
I'm not sure about anything anymore.
2146
01:58:45,490 --> 01:58:46,840
Just try calling her Betty.
2147
01:58:47,777 --> 01:58:49,777
- Never mind, I'll figure it out myself.
2148
01:58:50,710 --> 01:58:52,066
Thanks for the information yesterday.
2149
01:58:52,090 --> 01:58:53,809
- Yeah, no charge.
2150
01:58:53,860 --> 01:58:55,623
Hey wait, was that part of the-
2151
01:58:57,630 --> 01:58:58,546
Why'd you have me followed
2152
01:58:58,570 --> 01:59:00,831
when I left the 147 the other day?
2153
01:59:00,880 --> 01:59:02,660
- I didn't have you followed.
2154
01:59:02,710 --> 01:59:03,960
- Well what about my gun?
2155
01:59:05,150 --> 01:59:06,503
- Sorry pal, gotta go.
2156
01:59:07,710 --> 01:59:08,790
Apparently Senator Dumfries
2157
01:59:08,830 --> 01:59:11,090
didn't show up to the ribbon-cutting.
2158
01:59:11,139 --> 01:59:13,690
His regular driver didn't
pick him up from Mama Rose's.
2159
01:59:13,740 --> 01:59:14,639
- How do you know?
2160
01:59:15,625 --> 01:59:17,440
- Well, the body for the real driver
2161
01:59:17,490 --> 01:59:19,480
was identified by the limo service.
2162
01:59:19,530 --> 01:59:20,500
Wasn't easy.
2163
01:59:20,550 --> 01:59:23,833
He'd been swimming with the
fishes for at least 24 hours.
2164
01:59:27,930 --> 01:59:28,910
- My gun.
2165
01:59:28,960 --> 01:59:31,323
- Boss, shut up and have a drink.
2166
01:59:33,891 --> 01:59:34,791
- All right, well,
2167
01:59:36,550 --> 01:59:38,693
thanks, I think.
2168
01:59:40,590 --> 01:59:41,563
Maybe a soft drink.
2169
01:59:43,355 --> 01:59:46,688
(acoustic guitar music)
2170
01:59:54,234 --> 01:59:59,234
♪ Sunshine, a little ray ♪
2171
01:59:59,710 --> 02:00:03,710
♪ Take me through my cloudy day ♪
2172
02:00:13,307 --> 02:00:18,307
♪ Often they come my way ♪
2173
02:00:18,964 --> 02:00:22,464
♪ Always an inviting stay ♪
2174
02:00:31,368 --> 02:00:36,368
♪ Clear up my sky from gray to blue ♪
2175
02:00:36,801 --> 02:00:41,801
♪ In the morning with thoughts about you ♪
2176
02:00:42,184 --> 02:00:45,993
♪ Sunshine, a little ray ♪
2177
02:00:46,043 --> 02:00:46,852
- [Philip Voiceover] Well, there you are,
2178
02:00:46,876 --> 02:00:48,650
there you have it, there it is.
2179
02:00:48,700 --> 02:00:50,480
My first big case in weeks
2180
02:00:50,530 --> 02:00:54,470
turns out to be one of the
smoothest scams I ever saw,
2181
02:00:54,520 --> 02:00:57,850
and all I have to show for
it is another hangover,
2182
02:00:57,900 --> 02:01:01,393
and a not inconsiderable
amount of embarrassment.
2183
02:01:02,670 --> 02:01:05,360
I still don't have anything
more than just the rent money.
2184
02:01:05,410 --> 02:01:09,100
And I still hate surprise
birthday parties.
2185
02:01:09,150 --> 02:01:10,440
What a week.
2186
02:01:10,490 --> 02:01:12,293
I gotta find a new line of work.
2187
02:01:13,550 --> 02:01:15,633
I guess it wasn't all bad.
2188
02:01:16,560 --> 02:01:19,410
Friday suddenly becomes
this master strategist,
2189
02:01:19,460 --> 02:01:22,923
who talks everyone into helping
in her plot for my surprise.
2190
02:01:23,810 --> 02:01:25,963
That kid sure has come a long way.
2191
02:01:27,570 --> 02:01:31,090
And good old Murphy turned
out to be the friend
2192
02:01:31,140 --> 02:01:32,763
I always thought he was.
2193
02:01:34,290 --> 02:01:37,380
Though I saw a side of
him, still makes me wonder
2194
02:01:37,430 --> 02:01:39,530
if I really know what's going on with him.
2195
02:01:42,040 --> 02:01:43,193
Poor Sadie.
2196
02:01:44,130 --> 02:01:46,773
It seems that knowledge
was not power for her.
2197
02:01:51,889 --> 02:01:54,160
We need to talk about Grace,
2198
02:01:54,210 --> 02:01:57,640
although I'm not sure what to say,
2199
02:01:57,690 --> 02:02:00,343
or even what I think.
2200
02:02:01,970 --> 02:02:04,453
She was a friend when
I needed one the most,
2201
02:02:05,610 --> 02:02:07,843
but I think she may want something more.
2202
02:02:09,970 --> 02:02:12,793
Not even sure how I feel
about that even now.
2203
02:02:15,530 --> 02:02:17,180
10 years is a long time,
2204
02:02:17,230 --> 02:02:22,093
but the pain is as
powerful as it ever was.
2205
02:02:26,160 --> 02:02:29,443
I'm still no closer to finding
out who had you killed.
2206
02:02:32,010 --> 02:02:33,720
I'm sorry that I lost focus,
2207
02:02:33,770 --> 02:02:36,610
but I had to take care of Friday,
2208
02:02:36,660 --> 02:02:39,017
or at least I thought I did.
2209
02:02:44,600 --> 02:02:47,070
I swear to you that I will solve
2210
02:02:47,120 --> 02:02:49,523
the most important case in my life.
2211
02:02:53,200 --> 02:02:54,053
Meanwhile,
2212
02:02:54,950 --> 02:02:56,910
you continue to be the light of my life
2213
02:02:56,960 --> 02:02:58,460
even though you're still gone.
2214
02:03:02,710 --> 02:03:03,993
Nobody's perfect.
2215
02:03:06,380 --> 02:03:07,413
Next week, darling.
2216
02:03:31,642 --> 02:03:34,975
(acoustic guitar music)
2217
02:03:52,092 --> 02:03:57,092
♪ Sunshine in little rays ♪
2218
02:03:57,656 --> 02:04:01,656
♪ Take me through my cloudy day ♪
2219
02:04:11,058 --> 02:04:16,058
♪ Often they come my way ♪
2220
02:04:16,855 --> 02:04:20,272
♪ Always an invited stay ♪
2221
02:04:29,075 --> 02:04:34,075
♪ Clear up my sky from gray to blue ♪
2222
02:04:34,275 --> 02:04:39,025
♪ In the morning with thoughts about you ♪
2223
02:04:48,965 --> 02:04:53,965
♪ Sunshine in little rays ♪
2224
02:04:54,203 --> 02:04:58,120
♪ Is a warm feeling on my face ♪
2225
02:05:07,919 --> 02:05:12,919
♪ Often they come my way ♪
2226
02:05:13,743 --> 02:05:17,160
♪ Always an invited stay ♪
2227
02:05:18,895 --> 02:05:21,812
(muffled speaking)
2228
02:05:31,154 --> 02:05:35,370
♪ In the morning with thoughts about you ♪
2229
02:05:35,420 --> 02:05:38,337
(muffled speaking)
2230
02:06:09,877 --> 02:06:11,313
- I'm calling my agent.
2231
02:06:19,710 --> 02:06:21,310
- [Man] We got the look we want.
2232
02:06:25,580 --> 02:06:27,963
- Jesus Murphy Moses and Christmas.
2233
02:06:29,170 --> 02:06:30,183
Drop the mic.
2234
02:06:33,622 --> 02:06:35,560
(muffled speaking)
2235
02:06:35,610 --> 02:06:37,190
- I got that from the (indistinct).
2236
02:06:38,123 --> 02:06:39,003
- A customer?
2237
02:06:40,860 --> 02:06:41,693
- The flowers.
2238
02:06:46,169 --> 02:06:48,644
- Okay well, send him in.
2239
02:06:48,694 --> 02:06:50,583
- He is a she.
2240
02:06:53,800 --> 02:06:55,030
- What do I care?
2241
02:06:55,080 --> 02:06:56,530
Send her in.
2242
02:06:56,580 --> 02:06:59,660
Hey, did you make it to the coffee shop?
2243
02:06:59,710 --> 02:07:00,530
- Yes.
2244
02:07:00,580 --> 02:07:01,413
- Oh good.
2245
02:07:03,551 --> 02:07:04,384
Did you (beeping).
2246
02:07:07,900 --> 02:07:10,994
(muffled speaking)
2247
02:07:11,044 --> 02:07:12,093
- Shoot, I'm sorry.
2248
02:07:14,542 --> 02:07:17,459
(muffled speaking)
2249
02:07:28,894 --> 02:07:31,477
(man laughing)
2250
02:07:38,722 --> 02:07:41,190
- Nobody needs to be
alone. Look around you.
2251
02:07:41,240 --> 02:07:43,090
There's a lot of people here for you.
2252
02:07:44,172 --> 02:07:46,422
- Is that Congressman Patrick?
2253
02:07:52,387 --> 02:07:55,304
(muffled speaking)
2254
02:08:02,995 --> 02:08:06,662
(light instrumental music)
2255
02:08:25,000 --> 02:08:26,693
- [Philip] That'll be all, Friday.
153142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.