Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,331 --> 00:00:11,594
What the hell
do you unlock?
2
00:00:11,638 --> 00:00:13,335
Just tell us where we can
find Morgan Jones.
3
00:00:14,989 --> 00:00:16,338
Where's the place
he's set up?
4
00:00:16,382 --> 00:00:17,383
Is that a kick?
5
00:00:17,426 --> 00:00:19,602
He is strong.
6
00:00:21,561 --> 00:00:25,086
Grace, do you hear me?
7
00:00:25,130 --> 00:00:27,654
These contractions I think
they're getting closer.
8
00:01:17,399 --> 00:01:19,009
What's wrong with you,
lady?
9
00:01:19,053 --> 00:01:21,229
Trying to
get yourself killed?
10
00:01:21,273 --> 00:01:23,101
You okay?
Thank you.
11
00:01:30,238 --> 00:01:32,197
Are you really sleeping
in a walker zone?
12
00:01:33,546 --> 00:01:36,070
I'm not so sure.
13
00:01:37,767 --> 00:01:39,117
Back up.
14
00:02:06,709 --> 00:02:09,147
Where'd you learn
to fight like that?
15
00:02:10,800 --> 00:02:13,151
My dad taught me.
16
00:02:14,456 --> 00:02:16,241
He's gonna kill me.
17
00:02:16,284 --> 00:02:18,460
I'm not supposed toe
outside the wall alone.
18
00:02:20,158 --> 00:02:21,376
We gotta move.
19
00:02:21,420 --> 00:02:23,335
There's a clinic
where I live.
20
00:02:23,378 --> 00:02:24,684
Doctor can
check you out.
21
00:02:24,727 --> 00:02:26,686
Maybe you hit your head
or something.
22
00:02:28,644 --> 00:02:29,950
What's your name?
23
00:02:29,993 --> 00:02:31,212
Athena.
24
00:02:31,256 --> 00:02:32,387
Athena?
25
00:02:32,431 --> 00:02:34,607
Like the --
Greek goddess.
26
00:02:34,650 --> 00:02:36,217
My mom
gave it to me
27
00:02:36,261 --> 00:02:38,437
because she thought
it would make me strong.
28
00:02:38,480 --> 00:02:39,916
What's your name?
29
00:02:39,960 --> 00:02:42,180
I...
30
00:02:45,531 --> 00:02:47,620
We better get you
to the clinic.
31
00:02:49,187 --> 00:02:51,406
Come on, lady.
32
00:02:51,450 --> 00:02:53,843
Let's go.
33
00:03:01,547 --> 00:03:03,070
Right there.
34
00:03:03,113 --> 00:03:05,203
That's where I live.
35
00:03:05,246 --> 00:03:08,162
No.
This isn't possible.
36
00:03:08,206 --> 00:03:10,556
How long
have you been here?
37
00:03:10,599 --> 00:03:13,820
Since I was born.
38
00:03:13,863 --> 00:03:15,778
How old are you?
39
00:03:15,822 --> 00:03:18,216
16. Why?
40
00:03:21,523 --> 00:03:24,526
We only just built this place
a few months ago.
41
00:03:27,007 --> 00:03:30,184
Hey, Max -- let us in?
42
00:03:30,228 --> 00:03:32,273
Come on.
Let us in, Max.
43
00:03:32,317 --> 00:03:33,927
Max: What the hell,
Athena?
44
00:03:33,970 --> 00:03:35,885
Remember what happened
last time you snuck out?
45
00:03:35,929 --> 00:03:37,713
I know, but if I hadn't
snuck out this time,
46
00:03:37,757 --> 00:03:39,367
she'd be husk chum
by now.
47
00:03:39,411 --> 00:03:41,064
She needs
to see the doc.
48
00:03:41,108 --> 00:03:42,457
If you just
let me in,
49
00:03:42,501 --> 00:03:43,937
my dad won't even know
I was gone.
50
00:03:47,854 --> 00:03:49,334
Athena,
he already knows.
51
00:03:49,377 --> 00:03:50,726
Morgan:
You okay?
52
00:03:50,770 --> 00:03:52,598
I'm fine.
53
00:03:52,641 --> 00:03:55,253
What the hell
were you thinking?
54
00:03:55,296 --> 00:03:56,819
Babaji,
I'm okay.
55
00:03:56,863 --> 00:03:58,995
But I don't think
she is.
56
00:03:59,039 --> 00:04:02,260
Morgan?
57
00:04:06,394 --> 00:04:08,701
Have we met before?
58
00:04:12,008 --> 00:04:15,360
Max: Incoming.
59
00:04:20,408 --> 00:04:23,455
Save the introductions
for inside.
60
00:04:26,458 --> 00:04:28,982
Come on, inside.
61
00:05:02,276 --> 00:05:04,452
Morgan: Go find the doc
to come check on her.
62
00:05:04,496 --> 00:05:06,193
And we will
talk later about
63
00:05:06,236 --> 00:05:08,456
how you're gonna muck out
the stables for the next month,
64
00:05:08,500 --> 00:05:10,980
you hear?
65
00:05:14,201 --> 00:05:15,811
Are you okay?
66
00:05:15,855 --> 00:05:18,336
It's everything
you wanted it to be.
67
00:05:22,296 --> 00:05:24,777
You really
don't recognize me?
68
00:05:24,820 --> 00:05:26,344
I'm sorry.
69
00:05:26,387 --> 00:05:28,563
My memory is not
what it used to be.
70
00:05:28,607 --> 00:05:31,305
Morgan -- it's me.
71
00:05:31,349 --> 00:05:32,654
It's Grace.
72
00:05:32,698 --> 00:05:35,788
How do you know
about her?
73
00:05:35,831 --> 00:05:38,312
Because I amher.
74
00:05:38,356 --> 00:05:40,053
Why can't you
see that?
75
00:05:40,096 --> 00:05:41,750
I don't know
what you're trying to do here,
76
00:05:41,794 --> 00:05:44,274
but you need to sto--Morgan,
I swear it's me.
77
00:05:44,318 --> 00:05:47,539
The last thing I remember is
leaving this place with you...
78
00:05:47,582 --> 00:05:49,932
to go to the hospital
June was building.
79
00:05:49,976 --> 00:05:54,023
But this place, it --
it was different.
80
00:05:56,417 --> 00:05:59,246
If it's not me,
how would I know
81
00:05:59,289 --> 00:06:02,641
that we rode on a carousel
in a shopping mall?
82
00:06:02,684 --> 00:06:06,122
Or that you and Duane
used to race cars together?
83
00:06:06,166 --> 00:06:08,386
Morgan, it's me.
84
00:06:15,523 --> 00:06:17,177
Grace?
85
00:06:21,050 --> 00:06:22,400
Yes.
86
00:06:24,184 --> 00:06:26,839
Yeah,
this isn't possible.
87
00:06:28,406 --> 00:06:30,843
You can't be here.
88
00:06:30,886 --> 00:06:32,975
Why?
89
00:06:41,549 --> 00:06:43,551
Are you sure it's me?
90
00:06:43,595 --> 00:06:46,641
Morgan:
I buried you myself.
91
00:06:47,990 --> 00:06:49,949
How did I die?
92
00:06:49,992 --> 00:06:51,472
Your baby.
93
00:06:52,517 --> 00:06:54,040
The labor
took a lot out of you,
94
00:06:54,083 --> 00:06:56,390
and the radiation
made you sicker than we thought,
95
00:06:56,434 --> 00:06:58,914
and it was...
96
00:07:00,307 --> 00:07:03,441
I'm sorry. I tried to do
everything I could for you.
97
00:07:03,484 --> 00:07:06,400
And my baby?
98
00:07:06,444 --> 00:07:08,881
Is he...?
99
00:07:10,230 --> 00:07:12,406
Did he make it?
She.
100
00:07:12,450 --> 00:07:14,539
And she did.
101
00:07:14,582 --> 00:07:15,975
You've already met her.
102
00:07:21,502 --> 00:07:23,199
I should've known.
103
00:07:24,462 --> 00:07:26,202
Is she okay?
104
00:07:28,074 --> 00:07:29,945
I spent so much time
reading about
105
00:07:29,989 --> 00:07:32,121
how it could all go wrong
because of what happened to me,
106
00:07:32,165 --> 00:07:33,819
how the pregnancy
wouldn't last,
107
00:07:33,862 --> 00:07:35,777
how babies
could absorb the radiation
108
00:07:35,821 --> 00:07:37,953
from their mothers.She's fine.
109
00:07:37,997 --> 00:07:39,694
Trust me.
110
00:07:42,567 --> 00:07:45,352
Before you passed, Grace,
you said you had one wish.
111
00:07:45,395 --> 00:07:47,049
That you wanted to know
112
00:07:47,093 --> 00:07:49,791
what Athena would be e
when she grew up.
113
00:07:49,835 --> 00:07:51,489
I don't know,
but...
114
00:07:51,532 --> 00:07:54,404
maybe that's why
you're here.
115
00:07:55,536 --> 00:07:57,016
People don't get
what they wish for.
116
00:08:00,149 --> 00:08:02,717
Sometimes things happen
that you just can't explain.
117
00:08:03,849 --> 00:08:06,721
She would love
to meet you properly.
118
00:08:08,027 --> 00:08:10,203
I can't --
We can't...
119
00:08:10,246 --> 00:08:12,205
We don't even know
what this is, Morgan.
120
00:08:12,248 --> 00:08:14,033
She asks about you.
121
00:08:15,034 --> 00:08:16,688
There's only
so much I know,
122
00:08:16,731 --> 00:08:19,038
so there's only so much
that I can tell her.
I know.
123
00:08:20,213 --> 00:08:22,258
But I think we should hold off
on telling her,
124
00:08:22,302 --> 00:08:25,087
at least until we know
what's going on.
125
00:08:25,131 --> 00:08:27,568
June: Trying to scare her,
Morgan?
126
00:08:27,612 --> 00:08:29,788
Usually I try to keep people
outof the grave.
127
00:08:29,831 --> 00:08:32,486
I was just giving her
the walk-around.
128
00:08:32,530 --> 00:08:33,966
This is Dr. Dorie.
129
00:08:36,490 --> 00:08:38,623
Doctor?
Well, self-taught.
130
00:08:38,666 --> 00:08:40,015
I was
a nurse before.
131
00:08:40,059 --> 00:08:41,843
He insisted
on the title change.
132
00:08:41,887 --> 00:08:43,541
Athena told me
what happened.
133
00:08:43,584 --> 00:08:45,194
Let me just
take a look.
134
00:08:47,109 --> 00:08:49,547
It doesn't look like
you have a concussion
135
00:08:49,590 --> 00:08:51,026
or any sign
of brain injury.
136
00:08:51,070 --> 00:08:52,201
What's the last tg
you remember?
137
00:08:52,245 --> 00:08:54,203
Um...
138
00:08:54,247 --> 00:08:57,032
Traveling on the road
with someone.
139
00:08:57,076 --> 00:08:58,730
And then...
140
00:08:58,773 --> 00:09:01,210
then it just starts
to get a bit fuzzy.
141
00:09:01,254 --> 00:09:03,038
Okay.
You'll stay here.
142
00:09:03,082 --> 00:09:04,605
You'll get some rest.
143
00:09:04,649 --> 00:09:06,520
Maybe some things
will start to come back to you.
144
00:09:06,564 --> 00:09:08,609
Hand me that wate.
Need to keep her hydrated.
145
00:09:08,653 --> 00:09:09,871
This is Charlie,
my apprentice.
146
00:09:09,915 --> 00:09:11,612
Charlie?
147
00:09:11,656 --> 00:09:14,049
My parents thought
they were having a boy.
148
00:09:14,093 --> 00:09:17,357
So did I.
149
00:09:17,400 --> 00:09:19,620
Thank you.
150
00:09:22,188 --> 00:09:25,191
It's gonna feel like
a lot of things have changed.
151
00:09:25,234 --> 00:09:26,496
Daniel?
152
00:09:26,540 --> 00:09:28,890
You don't happen to be
a barber, do you?
153
00:09:28,934 --> 00:09:30,849
I'm getting too old
for this.
154
00:09:30,892 --> 00:09:32,241
We all are.
155
00:09:32,285 --> 00:09:33,852
Maybe the next stray
you bring in
156
00:09:33,895 --> 00:09:36,550
will actually be able
to give a decent haircut.
157
00:09:38,726 --> 00:09:40,728
Are they actually...?
158
00:09:40,772 --> 00:09:42,512
Friends? Yeah.
Something like that.
159
00:09:42,556 --> 00:09:45,080
Dwight,
how's the harvest doing?Dwight: Good.
160
00:09:45,124 --> 00:09:47,605
It'll be ready
by next week.
161
00:09:49,345 --> 00:09:50,608
Hey.
162
00:09:50,651 --> 00:09:52,044
Hey,
easy with that.
163
00:09:52,087 --> 00:09:53,611
Who'd have thought?
164
00:09:53,654 --> 00:09:55,656
He's more of a hellraiser
than I was at his age.
165
00:09:55,700 --> 00:09:57,615
I don't know about that, D.
166
00:09:57,658 --> 00:09:59,486
Morgan, did you get
the tomato seeds?
167
00:09:59,529 --> 00:10:00,792
Now's the time
to plant 'em.
168
00:10:00,835 --> 00:10:03,011
Oh, uh, yeah,
I will stop up at the seed store
169
00:10:03,055 --> 00:10:05,623
on my run
this afternoon.
170
00:10:07,929 --> 00:10:09,931
Oh, sorry.
This, um...
171
00:10:09,975 --> 00:10:11,324
Hey, I'm Dwight.
172
00:10:11,367 --> 00:10:13,108
Uh, Sherry.
173
00:10:13,152 --> 00:10:15,502
And this is Tina.
174
00:10:15,545 --> 00:10:18,940
And the boy over there,
that's John.
175
00:10:18,984 --> 00:10:22,422
It's so nice to see
such a happy family living here.
176
00:10:23,684 --> 00:10:25,164
We got lucky.
177
00:10:25,207 --> 00:10:26,774
Come on.
178
00:10:26,818 --> 00:10:29,864
Hey, don't forget
those seeds.Seeds.
179
00:10:29,908 --> 00:10:32,214
Come on, bud.
180
00:10:36,001 --> 00:10:38,307
When did they
get back together?
181
00:10:38,351 --> 00:10:41,049
Not long after
Athena was born.
182
00:10:42,660 --> 00:10:43,791
And Alicia?
183
00:10:43,835 --> 00:10:45,924
Al,
everyone else?
184
00:10:45,967 --> 00:10:48,317
Alicia's running
a place of her own.
185
00:10:48,361 --> 00:10:50,624
She fixed up
the burnt-out stadium
186
00:10:50,668 --> 00:10:52,147
that she lived at
with her mom.
187
00:10:52,191 --> 00:10:54,715
And Luciana and Wes
went with her.
188
00:10:54,759 --> 00:10:57,065
Al --
Well, Al left a while ago.
189
00:10:57,109 --> 00:10:59,589
She said
she was chasing a story,
190
00:10:59,633 --> 00:11:04,812
but, uh, we all think
what she was chasing somebody.
191
00:11:05,813 --> 00:11:09,208
What?
192
00:11:09,251 --> 00:11:12,646
You know, I never did tell you
this from before, but...
193
00:11:12,690 --> 00:11:15,475
I didn't think
this was gonna work.
194
00:11:16,519 --> 00:11:18,304
I wanted to believe
like you did,
195
00:11:18,347 --> 00:11:20,915
but after the way we all
fell out with each other,
196
00:11:20,959 --> 00:11:23,091
and what
we were facing...
197
00:11:23,135 --> 00:11:25,659
I didn't think
it would happen.
198
00:11:25,703 --> 00:11:27,748
How'd you do it?
199
00:11:27,792 --> 00:11:29,968
What brought
everyone together?
200
00:11:30,011 --> 00:11:32,187
We were struggling.
201
00:11:32,231 --> 00:11:34,363
We didn't know
who was painting the graffiti
202
00:11:34,407 --> 00:11:36,278
or what
they would do to us.
203
00:11:36,322 --> 00:11:38,237
We couldn't even agree wih
each other how to face them.
204
00:11:38,280 --> 00:11:39,717
And then...
205
00:11:41,240 --> 00:11:43,459
...then you had Athena.
206
00:11:43,503 --> 00:11:45,200
And we lost you.
207
00:11:45,244 --> 00:11:47,028
Everybody forgot
their differences
208
00:11:47,072 --> 00:11:49,248
and rallied around
that child.
209
00:11:49,291 --> 00:11:51,250
They still do.
210
00:11:51,293 --> 00:11:52,773
I'm just sorry
211
00:11:52,817 --> 00:11:55,036
that you didn't live long enough
to see it happen.
212
00:11:58,518 --> 00:12:00,172
Me too.
213
00:12:05,699 --> 00:12:07,614
I think there's a way
that you can get to know her
214
00:12:07,657 --> 00:12:09,572
without having to explain
what's going on.
215
00:12:09,616 --> 00:12:12,575
I do.
216
00:12:14,099 --> 00:12:16,666
Athena. Athena.
217
00:12:16,710 --> 00:12:18,886
You want to go
on a run?
218
00:12:33,901 --> 00:12:36,208
I know what you're doing,
Babaji.
219
00:12:36,251 --> 00:12:37,687
Morgan: Yeah?
220
00:12:37,731 --> 00:12:39,080
You think if you take me
to the feed store
221
00:12:39,124 --> 00:12:40,647
every once in a while,
222
00:12:40,690 --> 00:12:42,475
I won't
sneak out anymore.
223
00:12:42,518 --> 00:12:45,260
And do you think
it'll work?
224
00:12:45,304 --> 00:12:47,045
Yeah.
It might.
225
00:12:58,796 --> 00:13:00,754
"In Dreams"?
226
00:13:00,798 --> 00:13:02,712
Roy Orbison.
227
00:13:02,756 --> 00:13:04,758
That's what you're singing,
right?
228
00:13:04,802 --> 00:13:06,281
Yeah, I guess.
229
00:13:06,325 --> 00:13:07,805
Never knew
what it was called.
230
00:13:09,328 --> 00:13:11,765
I never go anywhere
without it --
231
00:13:11,809 --> 00:13:14,812
even though my dad says it's not
safe to listen to out here.
232
00:13:17,292 --> 00:13:19,120
Can I see it?
233
00:13:19,164 --> 00:13:20,339
No.
234
00:13:20,382 --> 00:13:23,342
I don't let anyone else
listen to it.
235
00:13:23,385 --> 00:13:26,084
My mom,
she wanted me to have it.
236
00:13:26,127 --> 00:13:28,826
It's the only thing
I have left from her.
237
00:13:31,393 --> 00:13:34,353
Maybe not.What does that mean?
238
00:13:34,396 --> 00:13:35,876
Morgan: Hold up.What?
239
00:13:35,920 --> 00:13:37,399
Athena:
What is it?Eyes and ears.
240
00:13:38,444 --> 00:13:41,839
Morgan: Athena,
wait right there.
241
00:13:41,882 --> 00:13:43,666
Athena:
Why is there a car here?
242
00:13:43,710 --> 00:13:45,146
Morgan: Remember those pee
I told you about?
243
00:13:45,190 --> 00:13:47,888
The ones who attacked us
just before you were born?
244
00:13:47,932 --> 00:13:50,412
They used to leave
messages like that.
245
00:13:50,456 --> 00:13:53,241
Hey, we need to
get back and warn everybody.
246
00:13:58,812 --> 00:14:01,336
Morgan?
247
00:14:01,380 --> 00:14:03,948
I've seen this before.
248
00:14:03,991 --> 00:14:05,688
They used to be
all over this area.
249
00:14:05,732 --> 00:14:08,169
You probably saw something
like it a long time ago.
250
00:14:08,213 --> 00:14:09,910
No.
251
00:14:09,954 --> 00:14:12,608
No,
I've seen this before.
252
00:14:14,697 --> 00:14:17,396
The car.
253
00:14:17,439 --> 00:14:19,833
On a highway.
254
00:14:19,877 --> 00:14:21,922
The signs.
255
00:14:26,187 --> 00:14:28,450
You were there, too.
256
00:14:28,494 --> 00:14:30,844
It's just like --
257
00:14:40,898 --> 00:14:42,812
Morgan:
Grace, wake up.
258
00:14:42,856 --> 00:14:45,076
I need you to wake up.
259
00:14:49,341 --> 00:14:52,605
Morgan!
260
00:14:52,648 --> 00:14:55,216
Grace, are you there?
261
00:14:55,260 --> 00:14:57,349
Grace?! Grace?!
262
00:14:57,392 --> 00:14:58,480
Athena: Lady!
263
00:14:58,524 --> 00:15:00,091
We've got to
get out of here!
264
00:15:02,006 --> 00:15:03,529
Where is he?
265
00:15:03,572 --> 00:15:05,618
Where's your dad?!
266
00:15:08,099 --> 00:15:10,449
How far are we --Couple miles.
267
00:15:10,492 --> 00:15:12,190
Grace, can you hear me?
268
00:15:12,233 --> 00:15:13,756
Did you hear that?
269
00:15:13,800 --> 00:15:15,497
No.
Grace...
270
00:15:15,541 --> 00:15:18,196
Morgan?!
Where are you?!You hear my dad?
271
00:15:18,239 --> 00:15:19,501
I'm right here,
Grace.
272
00:15:19,545 --> 00:15:21,155
There. I'm right here!
273
00:15:21,199 --> 00:15:23,853
Did you hear that?Those are just
the husks.
274
00:15:23,897 --> 00:15:26,378
Morgan!
We're right here!
275
00:15:29,729 --> 00:15:31,949
Grace, come on.
276
00:15:40,044 --> 00:15:43,264
Morgan...
where'd you go?
277
00:15:43,308 --> 00:15:46,267
Please...
278
00:15:46,311 --> 00:15:48,226
where are you?
279
00:15:48,269 --> 00:15:52,534
Morgan...
280
00:15:52,578 --> 00:15:54,841
where'd you go?
281
00:15:54,884 --> 00:15:56,538
Come on, Grace.
282
00:15:56,582 --> 00:15:58,236
Come back to me.
283
00:15:58,279 --> 00:16:00,020
Come back to me.
284
00:16:00,064 --> 00:16:01,674
I'm right here!
285
00:16:01,717 --> 00:16:03,893
Grace...Morgan?!
286
00:16:03,937 --> 00:16:05,547
We have to keep moving.
287
00:16:05,591 --> 00:16:07,810
Grace...Grace: Morgan?!
288
00:16:07,854 --> 00:16:10,248
I can hear you!
289
00:16:22,651 --> 00:16:23,957
Lady,
can you hear me?
290
00:16:24,001 --> 00:16:26,220
Do you hear me?!
291
00:16:27,134 --> 00:16:28,657
Come on.
292
00:16:28,701 --> 00:16:30,485
The wall
is just ahead.
293
00:16:30,529 --> 00:16:33,358
I heard him --
I swear.
294
00:16:33,401 --> 00:16:35,012
Morgan.
295
00:16:35,055 --> 00:16:37,057
You're gonna
get us both killed.
Morgan!
296
00:16:40,974 --> 00:16:42,671
Come on.
297
00:16:42,715 --> 00:16:44,195
The wall
is just ahead.
298
00:16:45,718 --> 00:16:47,763
You just...
299
00:16:47,807 --> 00:16:49,330
killed him back there.
300
00:16:49,374 --> 00:16:51,767
We need to get back.
301
00:16:51,811 --> 00:16:53,291
No.
302
00:16:53,334 --> 00:16:54,727
No,
the wall is this way.
303
00:16:54,770 --> 00:16:56,946
It's this way.
304
00:16:56,990 --> 00:16:58,209
Morgan!
305
00:16:58,252 --> 00:16:59,775
What's going on?!
306
00:17:05,216 --> 00:17:07,218
Come on.
The wall's just ahead.
307
00:17:10,003 --> 00:17:12,223
Come on.
The wall's just ahead.
308
00:17:12,266 --> 00:17:14,051
Come on.
309
00:17:14,094 --> 00:17:15,269
The wall's just ahead.
310
00:17:15,313 --> 00:17:17,228
Come on.
The wall's just ahead.
311
00:17:17,271 --> 00:17:18,794
Come on.
The wall's just ahead. Come on.
312
00:17:18,838 --> 00:17:20,970
We're almost to the wall.
We're almost to the wall.
313
00:17:21,014 --> 00:17:22,711
We're almost to the wall.
We're almost to the wall.
314
00:17:22,755 --> 00:17:25,584
The wall's just ahead.
315
00:17:25,627 --> 00:17:27,716
This isn't real.
316
00:17:43,819 --> 00:17:45,778
Eyes and ears.
317
00:17:50,261 --> 00:17:52,437
Come on.
318
00:17:52,480 --> 00:17:55,396
We're almost
to the wall.
319
00:17:55,440 --> 00:17:57,920
What are you
waiting for?
320
00:17:59,400 --> 00:18:01,707
I was with Morgan
on the highway.
321
00:18:01,750 --> 00:18:05,014
I was en route to the hospital
June was building.
322
00:18:05,058 --> 00:18:08,714
The -- The car, it exploded
just like it did here.
323
00:18:12,109 --> 00:18:14,285
I'm unconscious.
324
00:18:14,328 --> 00:18:17,462
I'm unconscious.
325
00:18:17,505 --> 00:18:19,855
What did you say?
326
00:18:19,899 --> 00:18:21,118
Grace?
327
00:18:21,161 --> 00:18:23,729
Hey,
I'm right here.
328
00:18:26,210 --> 00:18:29,082
I'm right here.
329
00:18:29,126 --> 00:18:31,867
What did you say?
330
00:18:33,869 --> 00:18:37,786
Grace, I need you to wake up
so we can deliver this baby.
331
00:18:37,830 --> 00:18:41,050
I can't do this
without you.
332
00:18:41,094 --> 00:18:43,357
Grace.
Grace, please.
333
00:18:43,401 --> 00:18:46,578
Gonna figure out
where I've got you hid.
334
00:18:48,971 --> 00:18:51,104
Wake up, Grace.
335
00:18:51,148 --> 00:18:53,541
You gotta wake up.
336
00:19:00,157 --> 00:19:02,202
That's why I kept hearing
Morgan's voice.
337
00:19:02,246 --> 00:19:03,682
He was trying
to wake me up.
338
00:19:03,725 --> 00:19:05,074
Morgan?
339
00:19:05,118 --> 00:19:07,033
Morgan,
can you hear me?!
340
00:19:07,076 --> 00:19:09,340
We need to get you
back to Dr. Dorie.
341
00:19:09,383 --> 00:19:11,211
We have to go
warn everyone.
342
00:19:11,255 --> 00:19:13,648
Why can't he hear me?
Morgan?!
343
00:19:13,692 --> 00:19:15,520
You're gonna draw
more husks.
344
00:19:18,523 --> 00:19:21,003
That's why
you couldn't hear him.
345
00:19:22,266 --> 00:19:23,571
You're not real.
346
00:19:25,660 --> 00:19:27,532
That feel real?
347
00:19:32,232 --> 00:19:33,625
It's in my head.
348
00:19:33,668 --> 00:19:37,194
It's just fragments
of different memories...
349
00:19:37,237 --> 00:19:39,892
things that
I've thought about.
350
00:19:39,935 --> 00:19:43,243
My brain's trying
to make sense of it all.
351
00:19:43,287 --> 00:19:44,636
I wanted it
to be real.
352
00:19:44,679 --> 00:19:46,812
I wanted you
to be real.
353
00:19:46,855 --> 00:19:49,118
Lady, you're gonna be wisg
for something else real soon.
354
00:19:49,162 --> 00:19:51,120
Why could I
hear him before?
355
00:19:51,164 --> 00:19:53,645
The car,
the explosion...
356
00:19:53,688 --> 00:19:56,082
I started hearing him
357
00:19:56,125 --> 00:19:59,390
when I saw things
from before...
358
00:20:01,174 --> 00:20:03,002
Hey!
359
00:20:03,045 --> 00:20:04,830
You won't hurt me.
360
00:20:04,873 --> 00:20:06,397
Give it back.
361
00:20:06,440 --> 00:20:08,312
That belonged
to my mom.
I know.
362
00:20:08,355 --> 00:20:11,140
I packed one just like it
to take to June's.
363
00:20:11,184 --> 00:20:13,142
To listen to
when I was in labor.
364
00:20:14,622 --> 00:20:17,016
You have a kid?
365
00:20:18,017 --> 00:20:20,062
I will.
366
00:20:21,542 --> 00:20:23,240
Come on, Morgan.
367
00:20:23,283 --> 00:20:24,763
Come on.
368
00:20:27,156 --> 00:20:29,289
Morgan:
June?
369
00:20:29,333 --> 00:20:31,900
June,
can you hear me?
370
00:20:31,944 --> 00:20:34,512
I repeat --
can you hear me?
371
00:20:34,555 --> 00:20:36,731
June: Morgan, I copy.
Where are you?
372
00:20:36,775 --> 00:20:38,429
What's your ETA?
373
00:20:38,472 --> 00:20:41,170
June -- thank God.
There's no ETA.
374
00:20:41,214 --> 00:20:42,476
We're --
We're not gonna make it.
375
00:20:42,520 --> 00:20:43,999
We got attacked
on the road.
376
00:20:44,043 --> 00:20:46,785
There was an explosion,
and people came after us.
377
00:20:46,828 --> 00:20:48,439
It's working.
378
00:20:48,482 --> 00:20:50,267
We are now holed up
in a vet's office.
379
00:20:50,310 --> 00:20:52,486
Who, Morgan?
Who attacked you? It doesn't matter.
380
00:20:52,530 --> 00:20:54,575
Listen,
Grace is unconscious.
381
00:20:54,619 --> 00:20:56,273
I need you
to tell me what to do.
382
00:20:56,316 --> 00:20:57,491
How are her vitals?
383
00:20:57,535 --> 00:20:58,840
She is breathing.
384
00:20:58,884 --> 00:21:01,060
But her pulse is weak,
best I can figure.
385
00:21:01,103 --> 00:21:04,368
But she was in labor
when we left.
386
00:21:04,411 --> 00:21:05,760
What?
387
00:21:11,288 --> 00:21:12,593
I need to wake up.
388
00:21:12,637 --> 00:21:14,682
He was right.
I was in labor.
389
00:21:17,294 --> 00:21:19,861
Okay, tell me where you are.
I'll try to get to you.
390
00:21:19,905 --> 00:21:21,036
It's a vet's office.
391
00:21:21,080 --> 00:21:23,561
It's at the junction
of 77 and 28.
392
00:21:23,604 --> 00:21:25,954
That's at least
five or six hours' ride away.
393
00:21:25,998 --> 00:21:27,347
We don't have
any gas.
394
00:21:27,391 --> 00:21:30,263
I'll come on horse.
Okay.
395
00:21:30,307 --> 00:21:33,745
Morgan, it's not just Grace
we need to worry about.
396
00:21:33,788 --> 00:21:36,878
The baby could be
in distress, too.
397
00:21:36,922 --> 00:21:38,880
Morgan, I'm here.
398
00:21:38,924 --> 00:21:40,317
I'm right here.
399
00:21:40,360 --> 00:21:43,102
How do I get you
to hear me?
400
00:21:55,680 --> 00:21:57,986
I gotta go.
I think they found us.
401
00:21:58,030 --> 00:22:00,946
Who?
Who found us?
402
00:22:10,042 --> 00:22:11,348
Something's going on.
403
00:22:18,267 --> 00:22:21,096
We're in trouble.
404
00:22:21,140 --> 00:22:23,316
What is wrong with you?
Of course we're in trouble.Not here.
405
00:22:23,360 --> 00:22:26,275
There.
Riley:
Morgan Jones?
406
00:22:27,712 --> 00:22:29,409
You've been
a hard man to find.
407
00:22:29,453 --> 00:22:31,846
Leave.
You're not real.
408
00:22:31,890 --> 00:22:33,718
It's not gonna
make a difference.
409
00:22:33,761 --> 00:22:37,025
We know
you're here somewhere.
410
00:22:37,069 --> 00:22:39,463
And you have
something we want.
411
00:22:41,465 --> 00:22:43,554
Morgan.
412
00:22:44,642 --> 00:22:46,208
I thought
this would bring you back.
413
00:22:46,252 --> 00:22:48,254
No, no, no, no,
no, no, no, no!
414
00:22:48,297 --> 00:22:49,429
Morgan!
415
00:22:49,473 --> 00:22:52,040
What did you do?
416
00:22:54,260 --> 00:22:55,740
You broke it.
417
00:22:55,783 --> 00:22:57,306
This is all I have let
from her.
418
00:22:57,350 --> 00:22:58,656
I didn't break it.
419
00:22:58,699 --> 00:23:01,093
It's not working
because Morgan shut it off.
420
00:23:02,529 --> 00:23:05,402
I need to find something else
that'll connect me to him.
421
00:23:06,881 --> 00:23:08,448
Are we near
77 or 28?
422
00:23:08,492 --> 00:23:11,277
77's close.
28's not much farther.
423
00:23:11,320 --> 00:23:13,410
Why?There's a vet's office
at the junction.
424
00:23:13,453 --> 00:23:14,759
I need you
to take me there.
425
00:23:14,802 --> 00:23:17,762
Lady,
I'm not taking you anywhere.
426
00:23:17,805 --> 00:23:21,156
Take me there
or I really break this.
427
00:23:22,157 --> 00:23:23,507
Morgan Jones!
428
00:23:23,550 --> 00:23:25,073
I'm sorry,
Grace...
429
00:23:25,117 --> 00:23:26,510
I have to move you.
430
00:23:26,553 --> 00:23:29,382
I'm sorry, Grace,
I have to move you.
431
00:23:29,426 --> 00:23:30,688
It's working.
432
00:23:30,731 --> 00:23:32,733
Keep moving.
433
00:23:32,777 --> 00:23:34,692
We need
to get to that building.
434
00:23:34,735 --> 00:23:38,391
Riley: So just show yourselves,
and this can all be over...
435
00:23:38,435 --> 00:23:39,653
What was that?
436
00:23:39,697 --> 00:23:41,263
You heard it, too?
437
00:23:41,307 --> 00:23:43,657
Riley:
Why wouldn't she?
438
00:23:44,919 --> 00:23:47,313
Who are they?
439
00:23:47,356 --> 00:23:49,402
I think they're the people
who blew up the car.
440
00:23:55,887 --> 00:23:57,192
Athena?!
441
00:24:00,544 --> 00:24:02,154
Athena!
442
00:24:04,896 --> 00:24:06,941
Aah!
443
00:24:06,985 --> 00:24:08,377
It's okay.
444
00:24:08,421 --> 00:24:11,206
It's just a contraction.
I think.
445
00:24:21,869 --> 00:24:24,350
You have
something we want.
446
00:24:55,686 --> 00:24:57,252
Where are they?
447
00:24:57,296 --> 00:24:59,472
Where did they go?
448
00:24:59,516 --> 00:25:00,908
It's okay.
449
00:25:00,952 --> 00:25:03,084
I think
they're contractions.
450
00:25:04,738 --> 00:25:07,088
What?
451
00:25:08,612 --> 00:25:10,439
Wait.
452
00:25:10,483 --> 00:25:12,920
Why are you
feeling them, too?
453
00:25:19,361 --> 00:25:20,928
I was wrong.
454
00:25:20,972 --> 00:25:22,887
You arereal.
455
00:25:24,323 --> 00:25:27,282
That's the only thing
that makes sense.
456
00:25:27,326 --> 00:25:29,067
We're connected.
457
00:25:30,590 --> 00:25:32,766
I don't understand.
458
00:25:34,507 --> 00:25:37,118
I'm your mother.
459
00:25:40,382 --> 00:25:43,734
And I need to wake up
so you can be born.
460
00:25:55,920 --> 00:25:58,270
Why didn't you
tell me sooner?
461
00:25:58,313 --> 00:26:00,925
Because I didn't know
how to explain it.
462
00:26:00,968 --> 00:26:03,536
Because I didn't think
you were real.
463
00:26:03,580 --> 00:26:04,711
I am real.
464
00:26:04,755 --> 00:26:07,018
I know.
465
00:26:08,323 --> 00:26:10,804
I'm sorry
I took your tape recorder.
466
00:26:12,110 --> 00:26:14,025
Sorry I poked you
with my stick.
467
00:26:19,639 --> 00:26:22,599
So what happens
when you wake up?
468
00:26:22,642 --> 00:26:24,383
I think all this...
469
00:26:24,426 --> 00:26:25,732
goes away.
470
00:26:26,733 --> 00:26:28,561
It's not fair.
471
00:26:28,605 --> 00:26:30,650
I just found out.
472
00:26:30,694 --> 00:26:33,392
There's so much
I want to know.
473
00:26:34,698 --> 00:26:37,352
Guess I'll just have to ask
when I'm older.
474
00:26:39,833 --> 00:26:41,618
Right.
475
00:26:41,661 --> 00:26:44,577
You'll just
have to wait.
476
00:26:44,621 --> 00:26:46,666
It's happening like this
for a reason.
477
00:26:46,710 --> 00:26:49,538
I need to wake up
so you'll be okay.
478
00:26:54,848 --> 00:26:57,111
It'll take hours on foot.
It's too far.
479
00:27:22,223 --> 00:27:25,749
Why was my dad
playing that song for you?
480
00:27:25,792 --> 00:27:27,968
Wherever we really are.
481
00:27:28,012 --> 00:27:30,318
It was one of
your dad's favorites.
482
00:27:30,362 --> 00:27:32,146
I've heard him
singing it.
483
00:27:32,190 --> 00:27:33,321
No.
484
00:27:33,365 --> 00:27:34,714
Not Morgan.
485
00:27:34,758 --> 00:27:37,543
I was talking about
your biological dad.
486
00:27:38,544 --> 00:27:41,068
What was he like?
487
00:27:41,112 --> 00:27:45,507
His name was Matthew,
and he was kind and...
488
00:27:45,551 --> 00:27:47,379
handsome and smart.
489
00:27:47,422 --> 00:27:49,990
Big Roy Orbison fan.
490
00:27:54,821 --> 00:27:57,563
What happened to him?
491
00:27:57,606 --> 00:28:00,740
We worked
at a power plant together.
492
00:28:00,784 --> 00:28:02,829
He got exposed
to some radiation
493
00:28:02,873 --> 00:28:04,135
that made him very sick.
494
00:28:04,178 --> 00:28:05,876
I lost him
495
00:28:05,919 --> 00:28:08,530
before we got as close as
either one of us would've liked.
496
00:28:08,574 --> 00:28:11,620
But I'll always be grateful
we had what we did.
497
00:28:11,664 --> 00:28:14,711
Without him,
I wouldn't have you.
498
00:28:19,193 --> 00:28:20,891
Morgan: Grace.
499
00:28:20,934 --> 00:28:23,545
Grace, can you hear me?
500
00:28:23,589 --> 00:28:25,373
It's working.
501
00:28:25,417 --> 00:28:26,984
He's close.
502
00:28:27,027 --> 00:28:29,551
You gotta wake up.
503
00:28:29,595 --> 00:28:31,249
You gotta.
They're gonna find us.
504
00:28:31,292 --> 00:28:33,294
Riley: Get going! Go!
505
00:28:33,338 --> 00:28:35,253
We don't have
much time.
506
00:28:35,296 --> 00:28:37,559
Get in there!
507
00:28:37,603 --> 00:28:40,475
Break it down!
508
00:28:46,351 --> 00:28:47,918
Wake up, Grace.
509
00:28:49,571 --> 00:28:51,486
Wake up, Grace.
510
00:28:51,530 --> 00:28:53,488
Morgan?
511
00:28:53,532 --> 00:28:55,534
Grace?
512
00:28:55,577 --> 00:28:57,188
The stables.
513
00:28:57,231 --> 00:28:59,756
We're here.
514
00:29:35,095 --> 00:29:37,663
What's wrong?
515
00:29:39,099 --> 00:29:42,799
This may be the only time
I have with you, Athena.
516
00:29:44,888 --> 00:29:47,629
Before...
517
00:29:49,153 --> 00:29:50,981
I didn't
tell you everything.
518
00:29:51,024 --> 00:29:54,898
There's a reason
why my...
519
00:29:54,941 --> 00:29:56,464
why oursubconscious
520
00:29:56,508 --> 00:29:58,423
created this place
the way it did.
521
00:29:58,466 --> 00:30:00,164
Why I wasn't
a part of it.
522
00:30:00,207 --> 00:30:02,862
Why my grave
was behind the wall.
523
00:30:02,906 --> 00:30:07,432
Out there,
in the real world...
524
00:30:07,475 --> 00:30:09,173
I'm sick.
525
00:30:09,216 --> 00:30:12,611
I was exposed to radiation
just like Matthew.
526
00:30:15,309 --> 00:30:16,658
I survived long enough
527
00:30:16,702 --> 00:30:18,835
for you to grow inside me,
but...
528
00:30:18,878 --> 00:30:21,576
I don't think
I have much longer.
529
00:30:25,885 --> 00:30:29,410
I don't think you're gonna
get the chance to know me.
530
00:30:30,934 --> 00:30:32,892
No.
531
00:30:32,936 --> 00:30:35,155
No, you can get better.
532
00:30:35,199 --> 00:30:37,157
People don't get better
533
00:30:37,201 --> 00:30:39,899
with the kind of stuff
I've been exposed to.
534
00:30:42,206 --> 00:30:45,818
I know
why I'm here.
535
00:30:45,862 --> 00:30:47,428
I was so scared
536
00:30:47,472 --> 00:30:50,431
that you'd be born into a world
that didn't deserve you.
537
00:30:50,475 --> 00:30:52,259
Where I couldn't
protect you.
538
00:30:52,303 --> 00:30:56,220
But now I know that
you're gonna be okay without me.
539
00:30:56,263 --> 00:30:57,830
No.
Because you're strong.
540
00:30:57,874 --> 00:30:59,614
You are so strong.
541
00:31:02,791 --> 00:31:05,403
And you're gonna
bring everyone together.
542
00:31:07,448 --> 00:31:09,798
You're gonna be
the hope they need.
543
00:31:13,628 --> 00:31:15,804
Come on.
544
00:31:18,590 --> 00:31:20,461
Do you know
the real reason why
545
00:31:20,505 --> 00:31:23,290
I was outside the wall
when I found you?
546
00:31:24,901 --> 00:31:27,251
I was worried
about my dad.
547
00:31:28,774 --> 00:31:31,603
About Morgan.
548
00:31:31,646 --> 00:31:35,563
I thought if I went out
looking for seeds...
549
00:31:35,607 --> 00:31:37,348
then he
wouldn't have to.
550
00:31:37,391 --> 00:31:40,568
I don't want to grow up
without my parents.
551
00:31:40,612 --> 00:31:42,179
And you won't have to.
552
00:31:42,222 --> 00:31:45,399
Morgan, everyone,
they're gonna raise you
553
00:31:45,443 --> 00:31:47,924
just like
they did here.
554
00:31:54,669 --> 00:31:56,541
You got nowhere to go.
555
00:31:56,584 --> 00:31:58,978
Now how about
giving us what we came for?
556
00:32:00,545 --> 00:32:01,938
Morgan: Grace,
you gotta wake up.
557
00:32:01,981 --> 00:32:03,069
They're gonna find us.
558
00:32:09,858 --> 00:32:11,382
Get behind me.
559
00:32:11,425 --> 00:32:12,513
We gotta get through the
and inside.
560
00:32:12,557 --> 00:32:13,950
No.
561
00:32:13,993 --> 00:32:16,256
This isn't just the only time
you have with me.
562
00:32:16,300 --> 00:32:18,258
It might be
all I have with you.
563
00:32:21,000 --> 00:32:23,524
And I'm gonna fight
for every second of it.
564
00:32:44,458 --> 00:32:46,895
You should turn around
and leave now.
565
00:32:46,939 --> 00:32:48,985
Turn around
and leave now.
566
00:32:49,028 --> 00:32:51,509
Hand over
that key you're wearing...
567
00:32:51,552 --> 00:32:53,337
and this all
goes away.
568
00:32:53,380 --> 00:32:55,600
We've been looking for that key
for a while.
569
00:32:55,643 --> 00:32:57,384
Hired someone
to find it.
570
00:32:57,428 --> 00:32:59,473
Even sent
two friends after him
571
00:32:59,517 --> 00:33:01,084
when he didn't deliver.
572
00:33:01,127 --> 00:33:03,216
I'm guessing
you had something to do
573
00:33:03,260 --> 00:33:04,478
with why none of them
came back.
574
00:33:04,522 --> 00:33:06,176
Just leave.
575
00:33:06,219 --> 00:33:08,569
Or I will do to yu
what I did to them.
576
00:33:10,093 --> 00:33:12,921
That key
is gonna change everything.
577
00:33:12,965 --> 00:33:15,054
Riley: We're not leaving
without it.
578
00:33:42,125 --> 00:33:44,388
Mom, look out!
579
00:34:13,373 --> 00:34:14,766
You can't stop us.
580
00:34:14,809 --> 00:34:17,638
I think I just did.
581
00:34:25,777 --> 00:34:28,171
Mom...
582
00:34:32,610 --> 00:34:34,568
How'd you get that?
583
00:34:34,612 --> 00:34:37,963
My dad, Morgan, he gave it to me
when I was little.
584
00:34:38,006 --> 00:34:39,834
He said to wear it
as a reminder.
585
00:34:39,878 --> 00:34:41,271
Of what?
586
00:34:41,314 --> 00:34:43,055
The cost of peace.
587
00:34:43,099 --> 00:34:45,840
What does that mean?
588
00:34:51,890 --> 00:34:53,152
Mom!
589
00:34:56,112 --> 00:34:58,157
Grace, hang on.
590
00:34:59,854 --> 00:35:01,378
What's wrong?!
591
00:35:01,421 --> 00:35:03,162
Mom?!
592
00:35:06,731 --> 00:35:09,125
June,
she's not breathing.
593
00:35:16,044 --> 00:35:18,960
She's not breathing.
I'm losing her.
594
00:35:19,004 --> 00:35:21,224
You're already dead!
595
00:35:21,267 --> 00:35:23,704
You both are.
596
00:35:29,667 --> 00:35:32,060
She's not breathing.
597
00:35:33,279 --> 00:35:35,542
Come on, Grace.
Come on.
598
00:35:42,201 --> 00:35:44,072
Grace, come on.
599
00:35:49,252 --> 00:35:52,211
I know you thought
this would end differently...
600
00:35:52,255 --> 00:35:53,908
Come on, Grace.
601
00:35:53,952 --> 00:35:55,214
Come on.
602
00:35:56,650 --> 00:36:00,045
Breathe! Breathe!
603
00:36:02,874 --> 00:36:04,571
...but that
was just a dream.
604
00:36:04,615 --> 00:36:07,357
I will never give up on you,
Grace.
605
00:36:13,276 --> 00:36:15,626
You found us.
606
00:36:21,022 --> 00:36:23,155
He's here for me.
607
00:36:23,199 --> 00:36:25,201
Morgan:
We don't have much time.
608
00:36:40,128 --> 00:36:41,782
Are you ready?
609
00:36:46,309 --> 00:36:49,747
I don't want
to say goodbye.
610
00:36:49,790 --> 00:36:51,531
But I have to.
611
00:36:51,575 --> 00:36:55,231
Come on,
stay with me.
612
00:36:55,274 --> 00:36:57,320
Stay with me.
613
00:36:57,363 --> 00:36:59,235
Come back.
614
00:37:05,110 --> 00:37:06,894
Even if
I'm not there,
615
00:37:06,938 --> 00:37:11,116
I know you're gonna build
everything that we couldn't.
616
00:37:25,130 --> 00:37:26,392
Please...
617
00:37:26,436 --> 00:37:29,308
come back to me.
618
00:37:33,138 --> 00:37:35,836
Remember this
when you get older.
619
00:37:39,362 --> 00:37:40,711
I will.
620
00:37:42,365 --> 00:37:45,106
You can
make sure of it.
621
00:37:47,848 --> 00:37:50,416
Record what you want me
to remember.
622
00:37:52,984 --> 00:37:56,640
Come back to me,
Grace.
623
00:37:56,683 --> 00:37:58,337
Please.
624
00:37:58,381 --> 00:37:59,773
Come back to me.
625
00:37:59,817 --> 00:38:03,386
I love you,
Athena.
626
00:38:03,429 --> 00:38:06,258
I always will.
627
00:38:06,302 --> 00:38:09,043
Come back to me.
628
00:38:10,523 --> 00:38:12,351
I don't want
to lose you.
629
00:38:12,395 --> 00:38:13,700
You won't.
630
00:38:13,744 --> 00:38:16,616
You never will.
631
00:38:16,660 --> 00:38:19,010
You don't
have to be afraid.
632
00:38:21,447 --> 00:38:23,710
I'll always
be with you.
633
00:38:29,281 --> 00:38:31,762
You can let go,
my angel.
634
00:38:55,220 --> 00:38:56,874
Well,
good morning.
635
00:38:56,917 --> 00:38:59,311
Oh, you're awake,
you're awake.
636
00:39:00,660 --> 00:39:02,009
I'm here, Morgan.
637
00:39:02,053 --> 00:39:05,665
I thought
I lost you.
638
00:39:05,709 --> 00:39:08,668
I had to come back.
639
00:39:08,712 --> 00:39:11,715
So that
Athena could be born.
640
00:39:11,758 --> 00:39:14,282
Athena?
641
00:39:14,326 --> 00:39:17,503
It's a girl,
Morgan.
642
00:39:19,026 --> 00:39:22,378
I'm gonna have
a girl.
643
00:39:22,421 --> 00:39:25,424
I'm gonna have
a daughter.
644
00:39:28,688 --> 00:39:31,038
I don't think
I'm gonna survive this.
645
00:39:31,082 --> 00:39:32,300
No.
646
00:39:32,344 --> 00:39:33,650
You don't know that --
647
00:39:33,693 --> 00:39:36,609
I do.
I saw it.
648
00:39:38,263 --> 00:39:40,091
You saw what?
649
00:39:40,134 --> 00:39:42,920
The future.
650
00:39:46,445 --> 00:39:49,100
Her future.
651
00:39:51,102 --> 00:39:54,279
Everything's going to
be okay.
652
00:39:57,761 --> 00:40:00,111
Because of her.
653
00:40:09,381 --> 00:40:13,385
There's a playlist of songs
I left on this tape.
654
00:40:13,429 --> 00:40:18,259
I hope when you listen to them,
they'll make you smile.
655
00:40:19,739 --> 00:40:22,873
Make you feel like
I'm right there with you.
656
00:40:24,527 --> 00:40:26,877
Because I will be.
657
00:40:28,139 --> 00:40:30,794
Morgan:
I got you that water.
658
00:40:30,837 --> 00:40:32,317
Thanks, Morgan.
659
00:40:34,319 --> 00:40:36,364
Is that for, um...?
660
00:40:36,408 --> 00:40:37,496
Athena?
661
00:40:37,540 --> 00:40:39,672
Athena.
662
00:40:40,978 --> 00:40:43,459
You keep saying
that name.
663
00:40:44,677 --> 00:40:46,113
What happened
when you were out, Grace,
664
00:40:46,157 --> 00:40:47,941
in that dream
that you had?
665
00:40:47,985 --> 00:40:50,901
What do you think
it was?
666
00:40:52,468 --> 00:40:54,034
I know when people
667
00:40:54,078 --> 00:40:56,776
come as close
to their last moments as I did,
668
00:40:56,820 --> 00:40:59,213
sometimes
they see things.
669
00:40:59,257 --> 00:41:01,477
Things they can't explain.
670
00:41:02,390 --> 00:41:03,566
Like a near-death thing?
671
00:41:03,609 --> 00:41:05,785
It felt real.
672
00:41:05,829 --> 00:41:07,700
I really think
it was her.
673
00:41:09,267 --> 00:41:11,356
That's how I know that
everything's gonna be all right.
674
00:41:11,399 --> 00:41:12,749
I've seen --
675
00:41:16,622 --> 00:41:18,058
You okay?Yeah.
676
00:41:20,191 --> 00:41:21,322
You drop the stick,
677
00:41:21,366 --> 00:41:23,411
or I will shoot you dead
right now.
678
00:41:23,455 --> 00:41:26,589
Do it.
679
00:41:29,896 --> 00:41:31,811
I told you I was gonna t
what I came for.
680
00:41:31,855 --> 00:41:33,247
Go.
681
00:41:33,291 --> 00:41:34,553
Though something tells me
682
00:41:34,597 --> 00:41:36,337
this time
you're gonna be less stubborn.
683
00:41:36,381 --> 00:41:37,991
Morgan,
what's he talking about?
684
00:41:38,035 --> 00:41:40,167
That key
around his neck.
685
00:41:40,211 --> 00:41:42,561
Come on,
you know what to do.
686
00:41:44,911 --> 00:41:47,784
Stop, pl--
Stop.Grace: Morgan --
687
00:41:47,827 --> 00:41:51,570
Just give me the key,
and I will walk away.
688
00:41:51,614 --> 00:41:52,963
What does it open?
689
00:41:53,006 --> 00:41:54,312
Why do you want it?
690
00:41:54,355 --> 00:41:55,574
It doesn't matter.
691
00:41:55,618 --> 00:41:57,620
It's inevitable.
692
00:41:57,663 --> 00:41:59,404
No matter what you do.
693
00:42:03,887 --> 00:42:07,238
"The cost of peace."
694
00:42:07,281 --> 00:42:09,545
That's what she meant.
695
00:42:09,588 --> 00:42:12,548
Morgan,
give him what he wants.
696
00:42:12,591 --> 00:42:15,115
That key
is not the future.
697
00:42:15,159 --> 00:42:16,508
She is.
698
00:42:18,597 --> 00:42:23,254
This baby,
she's gonna create a future
699
00:42:23,297 --> 00:42:25,865
where people like you
will never win.
700
00:42:25,909 --> 00:42:27,824
Grace:
That is inevitable.
701
00:42:27,867 --> 00:42:29,303
So give him the key.
702
00:42:29,347 --> 00:42:32,698
Because he's already lost.
703
00:42:34,091 --> 00:42:35,962
He just
doesn't know it yet.
704
00:42:39,009 --> 00:42:40,576
Do it!
705
00:42:40,619 --> 00:42:42,012
Do it!
706
00:42:49,846 --> 00:42:51,674
Good luck.
707
00:43:11,084 --> 00:43:13,609
You okay?
708
00:43:16,046 --> 00:43:18,962
You don't
have to worry, Morgan.
709
00:43:19,005 --> 00:43:21,399
She's gonna bring
everyone together.
710
00:43:22,618 --> 00:43:26,578
She's gonna give everyone
something to fight for.
711
00:43:26,622 --> 00:43:28,058
And I know it.
712
00:43:28,101 --> 00:43:30,713
I know it.
713
00:43:30,756 --> 00:43:33,106
Okay.
714
00:43:33,150 --> 00:43:34,455
Okay.
715
00:43:39,504 --> 00:43:41,549
I believe she will.
716
00:45:44,368 --> 00:45:46,849
Morgan?
717
00:45:46,892 --> 00:45:49,329
Morgan,
what's wrong?
718
00:45:51,288 --> 00:45:54,247
Why isn't she crying?
719
00:45:54,291 --> 00:45:57,729
Why isn't she crying,
Morgan?
720
00:45:57,773 --> 00:45:59,687
Come on, baby.
721
00:45:59,731 --> 00:46:02,690
Why isn't she crying?
722
00:46:02,734 --> 00:46:04,214
Morgan?
723
00:46:04,257 --> 00:46:05,911
Morgan?!
724
00:46:08,871 --> 00:46:11,482
Morgan...
725
00:46:18,532 --> 00:46:21,405
Let me see her.
726
00:46:21,448 --> 00:46:23,711
I'm sorry.
727
00:46:29,630 --> 00:46:31,981
Oh, baby.
728
00:46:33,547 --> 00:46:37,203
my sweet baby girl.
729
00:46:37,247 --> 00:46:40,641
you're so beautiful.
730
00:46:40,685 --> 00:46:42,556
Oh, my Athena.
731
00:46:42,600 --> 00:46:44,036
I, uh...
732
00:46:45,733 --> 00:46:48,258
I don't understand.
733
00:46:49,737 --> 00:46:52,305
I don't.
734
00:46:52,349 --> 00:46:54,742
I don't understand.
735
00:46:55,961 --> 00:46:58,572
What I saw...
736
00:47:00,531 --> 00:47:04,709
...they weren't --
they weren't my last moments.
737
00:47:06,929 --> 00:47:09,018
They were hers.
738
00:47:21,813 --> 00:47:24,598
I thought
it was going to be different.
739
00:47:27,558 --> 00:47:30,474
But it was just
a dream.
740
00:47:30,517 --> 00:47:34,304
It was just a dream.
741
00:47:48,448 --> 00:47:50,059
It's in my head.
742
00:47:50,102 --> 00:47:54,019
It's just fragments
of different memories.
743
00:47:54,063 --> 00:47:55,629
Things that I've thought about.
744
00:47:55,673 --> 00:47:59,372
My brain's trying to make sense
of it all.
745
00:47:59,416 --> 00:48:01,418
This episode is called
"In Dreams,"
746
00:48:01,461 --> 00:48:04,682
and the title has
several meanings to us.
747
00:48:04,725 --> 00:48:06,423
I think the biggest one
is it's the title of
748
00:48:06,466 --> 00:48:10,906
the Roy Orbison song which
looms so large in the episode.
749
00:48:10,949 --> 00:48:12,820
And sort of on the other side,
750
00:48:12,864 --> 00:48:16,172
the episode is constructed
as a dream.
751
00:48:16,215 --> 00:48:17,913
I love you, Athena.
752
00:48:17,956 --> 00:48:21,481
Both the song and the dream
itself build on each other
753
00:48:21,525 --> 00:48:23,614
as we get more into Grace's head
754
00:48:23,657 --> 00:48:26,965
and her vision for what she
hopes her daughter will become
755
00:48:27,009 --> 00:48:28,924
and what role she'll play
in the future
756
00:48:28,967 --> 00:48:33,276
even if Grace does not survive
long enough to see it.
757
00:48:36,018 --> 00:48:37,497
What's wrong with you, lady?
758
00:48:37,541 --> 00:48:39,717
Trying to get yourself killed?
-Oh, God.
759
00:48:39,760 --> 00:48:43,677
We wanted Athena to be strong,
to be independent,
760
00:48:43,721 --> 00:48:45,114
to be a leader,
761
00:48:45,157 --> 00:48:47,246
someone that you would
absolutely understand
762
00:48:47,290 --> 00:48:50,423
came from Grace and from
being raised by Morgan,
763
00:48:50,467 --> 00:48:52,164
sort of the best
of both of them.
764
00:48:52,208 --> 00:48:53,905
You get that right from
the beginning
765
00:48:53,949 --> 00:48:57,430
when Athena saves Grace
from the walkers in the woods.
766
00:48:57,474 --> 00:48:59,258
Where'd you learn to fight
like that?
767
00:48:59,302 --> 00:49:01,782
My dad taught me.
768
00:49:01,826 --> 00:49:03,697
She embodies
all of those things,
769
00:49:03,741 --> 00:49:06,352
and, you know, she's a pretty
remarkable young woman.
770
00:49:06,396 --> 00:49:10,966
Morgan?
771
00:49:11,009 --> 00:49:13,751
We met before?
772
00:49:13,794 --> 00:49:15,492
Goldberg:
For Grace, when she arrives
773
00:49:15,535 --> 00:49:17,189
and Morgan doesn't
recognize her,
774
00:49:17,233 --> 00:49:20,845
it doesn't compute for her
because she just saw Morgan,
775
00:49:20,888 --> 00:49:22,673
and now he looks a lot older.
776
00:49:22,716 --> 00:49:24,675
Everyone else is a lot older.
777
00:49:24,718 --> 00:49:27,069
She's still wrestling with
"What is this that I'm seeing?
778
00:49:27,112 --> 00:49:29,245
Is it a vision?
Is it a dream?"
779
00:49:29,288 --> 00:49:31,377
I think what was important to us
is that
780
00:49:31,421 --> 00:49:32,988
only as the episode wears on
781
00:49:33,031 --> 00:49:35,338
and she starts to find
these touchstones...
782
00:49:35,381 --> 00:49:36,992
I've seen this before.
783
00:49:37,035 --> 00:49:39,646
...of things that are
palpably from the real world
784
00:49:39,690 --> 00:49:42,388
like the car spray-painted
"The end is the beginning,"
785
00:49:42,432 --> 00:49:45,652
that's when it clues her into
what she's experiencing
786
00:49:45,696 --> 00:49:48,264
and how she can get back
to reality.
787
00:49:48,307 --> 00:49:49,743
No.
788
00:49:49,787 --> 00:49:51,484
What's the matter?
789
00:49:51,528 --> 00:49:53,965
I need to wake up.
He was right.
790
00:49:54,009 --> 00:49:55,749
I was in labor.
791
00:49:55,793 --> 00:49:58,274
There's a drive to
what's happening for Grace,
792
00:49:58,317 --> 00:50:02,191
which is that she needs to wake
up so that Athena can be born.
793
00:50:02,234 --> 00:50:04,106
It was important to us
to construct it that way
794
00:50:04,149 --> 00:50:05,890
so it wasn't just a dream
795
00:50:05,933 --> 00:50:08,675
that Grace was
a passive participant in.
796
00:50:12,549 --> 00:50:16,379
There is this real ticking clock
of Grace needing to wake up
797
00:50:16,422 --> 00:50:18,903
so that this possible future
can happen.
798
00:50:20,296 --> 00:50:22,080
I think Grace believes
Athena's going to be
799
00:50:22,124 --> 00:50:23,560
the hope that people need
800
00:50:23,603 --> 00:50:25,649
because Morgan essentially
tells her that.
801
00:50:25,692 --> 00:50:29,218
When you had Athena
and we lost you,
802
00:50:29,261 --> 00:50:30,958
everybody forgot
their differences
803
00:50:31,002 --> 00:50:33,352
and rallied around
that child.
804
00:50:33,396 --> 00:50:35,137
They still do.
805
00:50:35,180 --> 00:50:37,356
Grace now has seen firsthand
806
00:50:37,400 --> 00:50:40,098
what an amazing person
Athena is,
807
00:50:40,142 --> 00:50:43,058
and she's hopeful
and -- and knows that
808
00:50:43,101 --> 00:50:45,843
this birth is gonna be the thing
that changes everything.
809
00:50:45,886 --> 00:50:47,714
We're connected.
810
00:50:47,758 --> 00:50:50,195
I don't understand.
811
00:50:50,239 --> 00:50:52,589
I'm your mother.
812
00:50:52,632 --> 00:50:54,156
I think the beautiful thing
to the episode
813
00:50:54,199 --> 00:50:56,984
is that she has to work together
with her daughter...
814
00:50:59,291 --> 00:51:01,032
...so that Grace can give birth
815
00:51:01,076 --> 00:51:04,296
to the young woman that she's
fighting alongside in the dream.
816
00:51:04,340 --> 00:51:07,517
There's a playlist of songs
I left on this tape.
817
00:51:07,560 --> 00:51:11,956
I hope when you listen to them,
they'll make you smile.
818
00:51:11,999 --> 00:51:13,697
Goldberg: Grace has been
pregnant for a while,
819
00:51:13,740 --> 00:51:16,656
and she had that Walkman
with her to listen to
820
00:51:16,700 --> 00:51:18,484
when she knew she was
going into labor.
821
00:51:18,528 --> 00:51:21,531
Athena's biological father
was a big Roy Orbison fan.
822
00:51:21,574 --> 00:51:24,055
"In Dreams"?
823
00:51:24,099 --> 00:51:25,926
Roy Orbison.
824
00:51:25,970 --> 00:51:27,580
That's what you're singing,
right?
825
00:51:27,624 --> 00:51:29,452
Yeah, I guess.
826
00:51:29,495 --> 00:51:30,757
Never knew
what it was called.
827
00:51:30,801 --> 00:51:32,150
Roy Orbison sings
in the song about
828
00:51:32,194 --> 00:51:33,934
"In dreams I walk with you,"
829
00:51:33,978 --> 00:51:36,241
and that's what we've seen her
do with Athena.
830
00:51:36,285 --> 00:51:38,113
So for Grace
to be listening to that,
831
00:51:38,156 --> 00:51:40,506
she's manifesting this idea that
832
00:51:40,550 --> 00:51:42,334
"All I have to do
is get through this,
833
00:51:42,378 --> 00:51:44,162
and then that dream can happen."
834
00:51:44,206 --> 00:51:46,686
And of course
the devastating part is
835
00:51:46,730 --> 00:51:50,734
everything she experienced
is ultimately only a dream
836
00:51:50,777 --> 00:51:53,476
and that none of it's going to
come to pass in reality.
837
00:51:53,519 --> 00:51:57,741
Out there,
in the real world,
838
00:51:57,784 --> 00:51:59,395
I'm sick.
839
00:51:59,438 --> 00:52:02,746
Grace knows from her experience
working in the power plant
840
00:52:02,789 --> 00:52:06,793
that often pregnant moms,
the radiation exposure they have
841
00:52:06,837 --> 00:52:08,404
will go to the baby.
842
00:52:08,447 --> 00:52:12,451
And it was something that
she believed based on the dream
843
00:52:12,495 --> 00:52:14,279
that maybe it was the opposite,
844
00:52:14,323 --> 00:52:17,195
where she absorbed it all
and the baby didn't get it.
845
00:52:17,239 --> 00:52:21,156
Morgan, what's wrong?
846
00:52:21,199 --> 00:52:22,983
Why isn't she crying?
847
00:52:23,027 --> 00:52:25,595
You know, her initial instinct
turned out to be right.
848
00:52:25,638 --> 00:52:29,207
Let me see.
849
00:52:29,251 --> 00:52:31,253
Morgan: I'm sorry.
850
00:52:31,296 --> 00:52:34,256
I don't understand.
851
00:52:34,299 --> 00:52:37,694
What I saw...
852
00:52:37,737 --> 00:52:41,088
they weren't
my last moments.
853
00:52:41,132 --> 00:52:43,395
They were hers.
854
00:52:43,439 --> 00:52:47,225
It was just a dream.
57085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.