Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:24,680
♪ Here you go carrying
my clubs and bag ♪
2
00:00:24,760 --> 00:00:26,440
♪ Clubs and bag
Clubs and bag ♪
3
00:00:26,520 --> 00:00:28,440
♪ Here you go carrying
my clubs and bag ♪
4
00:00:28,520 --> 00:00:30,960
♪ So early in the morning ♪♪
5
00:00:31,040 --> 00:00:34,920
[singing melody]
6
00:00:38,440 --> 00:00:40,680
OK, boys.
7
00:00:41,720 --> 00:00:44,640
Ah, what a perfect day
8
00:00:44,720 --> 00:00:46,960
for a perfect game of golf.
9
00:00:48,800 --> 00:00:51,720
One side, one side.
10
00:01:00,880 --> 00:01:02,720
Shh.
11
00:01:05,680 --> 00:01:07,600
[bird chirping]
12
00:01:11,840 --> 00:01:13,560
Shut up!
13
00:01:16,040 --> 00:01:17,840
Most exasperating.
14
00:01:17,920 --> 00:01:20,320
[mumbling]
15
00:01:20,400 --> 00:01:21,520
Very annoying.
16
00:01:21,600 --> 00:01:24,000
[blowing]
17
00:01:27,800 --> 00:01:30,680
[inhaling deeply]
18
00:01:30,760 --> 00:01:32,520
You brats.
19
00:01:32,600 --> 00:01:36,400
We got a cold
in our nose, Uncle Donald.
20
00:01:36,480 --> 00:01:38,560
Oh, yeah?
21
00:01:41,400 --> 00:01:44,960
Take this...
and this... and this.
22
00:01:45,040 --> 00:01:46,880
That'll hold ya.
23
00:01:49,120 --> 00:01:52,360
[all] Ah... ah... achoo!
24
00:01:56,040 --> 00:01:58,240
This is too much.
25
00:01:59,120 --> 00:02:01,080
[Donald] Have mercy.
26
00:02:07,400 --> 00:02:09,360
Here you are,
Uncle Donald.
27
00:02:09,440 --> 00:02:11,120
Give me that.
28
00:02:13,480 --> 00:02:16,920
Oh, boy. This ought
to be a good one.
29
00:02:17,520 --> 00:02:19,000
Fore!
30
00:02:22,400 --> 00:02:25,800
Boy! What a drive,
what a drive.
31
00:02:25,880 --> 00:02:28,600
What a... what a...
32
00:02:28,680 --> 00:02:31,000
What the...?!
33
00:02:31,080 --> 00:02:34,000
So, this has gone far enough.
34
00:02:34,080 --> 00:02:37,040
Try this one,
Uncle Donald.
35
00:02:37,760 --> 00:02:40,600
No tricks, see?
36
00:02:45,120 --> 00:02:47,400
Exasperating.
37
00:02:48,320 --> 00:02:50,000
Fore!
38
00:03:10,960 --> 00:03:13,960
What kind
of a contraption is this?
39
00:03:17,440 --> 00:03:22,800
- [screams]
- [boys laughing]
40
00:03:22,880 --> 00:03:25,600
So, it's funny, huh?
41
00:03:26,280 --> 00:03:28,280
[Donald yelling]
42
00:03:28,360 --> 00:03:31,840
If you want to come back here,
I'll stick you again.
43
00:03:35,680 --> 00:03:37,240
Psst.
44
00:03:51,160 --> 00:03:52,600
[Donald] Fore!
45
00:03:55,400 --> 00:03:56,960
[Donald] Fore!
46
00:04:00,880 --> 00:04:03,480
[singing melody]
47
00:04:04,440 --> 00:04:08,000
Oh, boy. What a setup.
48
00:04:08,080 --> 00:04:10,800
I need a birdie on this one.
49
00:04:18,920 --> 00:04:20,840
Oh, boy.
50
00:04:31,360 --> 00:04:33,640
- What the...?
- [muffled laughing]
51
00:04:35,560 --> 00:04:37,320
Darn ball.
52
00:04:38,800 --> 00:04:40,640
Hey!
53
00:04:40,720 --> 00:04:43,200
[yelling]
54
00:04:43,280 --> 00:04:45,600
Come back here.
Hold still.
55
00:04:45,680 --> 00:04:49,240
[yelling]
56
00:04:51,920 --> 00:04:54,480
[spluttering]
57
00:04:54,600 --> 00:04:56,640
Come back here,
come back here!
58
00:04:56,720 --> 00:04:59,000
Second-hand golf ball!
59
00:05:01,000 --> 00:05:02,960
How's this,
Uncle Donald?
60
00:05:03,040 --> 00:05:05,360
What? Give me that.
61
00:05:06,840 --> 00:05:10,280
That's the only smart thing
you ever thought of.
62
00:05:58,520 --> 00:06:02,120
There's something screwy
about this. What the...?
63
00:06:02,200 --> 00:06:06,400
- [spits]
- Ow! That's a dirty trick.
64
00:06:06,480 --> 00:06:09,360
Hey, you can't do that to me.
65
00:06:09,440 --> 00:06:10,920
[quacking]
66
00:06:16,280 --> 00:06:17,840
Fore!
67
00:06:20,840 --> 00:06:23,000
[nephew] Fore!
68
00:06:24,000 --> 00:06:26,440
- Hello.
- Uncle.
69
00:06:26,520 --> 00:06:27,880
Donald.
70
00:06:35,880 --> 00:06:38,760
Hey!
What's going on here?
71
00:06:46,360 --> 00:06:49,840
[laughing] You missed it.
72
00:06:55,000 --> 00:06:57,640
[spluttering]
73
00:06:57,720 --> 00:07:00,120
[nephews] ♪ Here you go
carrying my clubs and bag ♪
74
00:07:00,200 --> 00:07:02,040
♪ Clubs and bag
Clubs and bag ♪
75
00:07:02,120 --> 00:07:04,000
♪ Here you go carrying
my clubs and bag ♪♪
76
00:07:04,080 --> 00:07:07,120
[singing melody]
77
00:07:07,200 --> 00:07:09,600
That's it.
78
00:07:13,720 --> 00:07:16,000
I'll get you, kids.
79
00:07:27,120 --> 00:07:29,160
[quacking]
4784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.