Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,669 --> 00:00:21,325
The Whisperer War
took a toll on our community.
2
00:00:21,369 --> 00:00:24,502
We lost our brothers
and sisters.
3
00:00:24,546 --> 00:00:27,157
We succumbed to darkness
and vengeance.
4
00:00:27,201 --> 00:00:29,725
I've spoken to God.
He told me to hang you.
5
00:00:29,768 --> 00:00:31,509
But we kept the faith.
6
00:00:31,553 --> 00:00:33,294
The Lord's house is a tower.
7
00:00:33,337 --> 00:00:35,078
The righteous enter...
8
00:00:35,122 --> 00:00:37,820
and are safe.
9
00:00:40,083 --> 00:00:43,347
As we fell into moments of
despair, a miracle happened.
10
00:00:43,391 --> 00:00:44,957
He's with me.
11
00:00:45,001 --> 00:00:48,613
By the grace of our friends,
we were saved.
12
00:00:48,657 --> 00:00:52,443
But we still have
more work to do.
13
00:00:52,487 --> 00:00:55,968
To rebuild our community.
14
00:00:56,012 --> 00:00:58,362
To provide for our family.
15
00:00:58,406 --> 00:01:00,669
To save our soul.
16
00:02:50,561 --> 00:02:52,259
What happened here?
17
00:02:56,828 --> 00:02:59,135
We'll never know.
18
00:06:11,109 --> 00:06:13,198
What are you doing?
19
00:06:13,242 --> 00:06:15,287
I'm gonna search them.
20
00:06:15,331 --> 00:06:17,289
There could be
something here.
21
00:07:03,205 --> 00:07:04,728
Two more.
22
00:08:13,318 --> 00:08:15,756
One, two, three.
23
00:08:15,799 --> 00:08:17,409
Pull.
24
00:09:21,561 --> 00:09:23,650
Hey!
Do you see anything?!
25
00:09:32,136 --> 00:09:34,486
Just a ladder.
26
00:09:53,244 --> 00:09:54,594
Anything?
27
00:10:18,182 --> 00:10:21,533
One more.
28
00:10:21,577 --> 00:10:24,406
We've been at this
for two weeks.
29
00:10:24,449 --> 00:10:25,973
What do we have to show?
I --
30
00:10:27,844 --> 00:10:29,759
I -- I can't.
31
00:10:29,803 --> 00:10:31,631
We've got
to see this through.
32
00:10:31,674 --> 00:10:33,154
No, we don't.
33
00:10:33,197 --> 00:10:35,547
We can go back,
check the hunting grounds --
34
00:10:35,591 --> 00:10:37,375
There's no food there.
It's spent.
35
00:10:37,419 --> 00:10:41,031
So is other other place
on Maggie's goddamn map!
36
00:10:43,991 --> 00:10:47,168
Look, I just...
37
00:10:47,211 --> 00:10:50,258
I miss my daughter.
38
00:10:50,301 --> 00:10:51,955
I know you miss yours,
too.
39
00:11:03,663 --> 00:11:05,665
One more.
40
00:11:45,008 --> 00:11:46,009
Little help?
41
00:11:46,053 --> 00:11:47,532
Yeah.
42
00:11:54,061 --> 00:11:55,323
Here.
43
00:12:18,389 --> 00:12:20,478
There's a water tower
44
00:12:20,522 --> 00:12:22,785
by our last location.
45
00:12:22,829 --> 00:12:24,874
We just need to head north ...oa, whoa, whoa.
46
00:12:24,918 --> 00:12:27,747
...until we see it, and then --We are not doing this
without a map.
47
00:12:27,790 --> 00:12:29,270
It's only an hour away.
48
00:12:29,313 --> 00:12:31,098
I don't care.
49
00:12:34,101 --> 00:12:36,364
Fine.
50
00:12:36,407 --> 00:12:38,758
We'll follow
our tracks back.
51
00:13:00,736 --> 00:13:04,609
Was this on the map?
52
00:13:04,653 --> 00:13:07,090
No.
53
00:14:51,281 --> 00:14:54,719
Hello?
54
00:15:20,267 --> 00:15:22,660
Hello?
55
00:15:25,881 --> 00:15:28,449
My name is Aaron.
56
00:15:28,492 --> 00:15:30,842
I'm a friend.
57
00:15:33,149 --> 00:15:35,499
Please -- don't be afraid.
58
00:15:38,241 --> 00:15:40,852
Hello?
59
00:16:01,743 --> 00:16:03,484
He --
60
00:16:03,527 --> 00:16:05,660
He just came at me.
61
00:16:05,703 --> 00:16:09,011
I didn't...
62
00:16:09,055 --> 00:16:10,665
I didn't, uh...
63
00:16:17,933 --> 00:16:19,717
What?
64
00:16:19,761 --> 00:16:20,936
Nothing.
65
00:16:20,980 --> 00:16:23,547
It's just...
that was, um --
66
00:16:23,591 --> 00:16:25,332
That was quite
the scream.
67
00:16:27,551 --> 00:16:28,900
These things are vicious!
68
00:16:28,944 --> 00:16:30,728
Clearly. No.
69
00:16:30,772 --> 00:16:32,513
Hence...
70
00:16:32,556 --> 00:16:34,210
the scream.
71
00:16:38,954 --> 00:16:42,653
I'm -- I'm sorry.
72
00:16:46,005 --> 00:16:47,267
Alright.
73
00:16:49,138 --> 00:16:51,271
Let it all out.
74
00:16:51,314 --> 00:16:52,924
Oh...
75
00:16:52,968 --> 00:16:54,143
Are you through?
76
00:16:54,187 --> 00:16:56,015
I'm not through.
77
00:17:01,150 --> 00:17:03,587
Oh, Lord!
78
00:17:11,595 --> 00:17:13,206
Oh...
79
00:17:15,904 --> 00:17:17,340
You know
what I feel like?
80
00:17:17,384 --> 00:17:18,994
What?
81
00:17:20,865 --> 00:17:21,866
Dinner...
82
00:17:24,130 --> 00:17:25,435
...and...
83
00:17:27,263 --> 00:17:28,612
...drink.
84
00:17:35,141 --> 00:17:36,751
Hey.
85
00:17:36,794 --> 00:17:40,015
You remember these?
86
00:17:40,059 --> 00:17:42,365
I remember news footage
of people in toy stores
87
00:17:42,409 --> 00:17:43,975
trampling over each other
to get them.
88
00:17:44,019 --> 00:17:45,238
Yeah.
89
00:17:45,281 --> 00:17:47,370
Gracie's gonna go nuts.
90
00:17:47,414 --> 00:17:49,068
One for Coco.
91
00:17:56,640 --> 00:17:59,034
Okay.
92
00:18:10,437 --> 00:18:11,786
That's it?
93
00:18:11,829 --> 00:18:12,917
Yes.
94
00:18:12,961 --> 00:18:14,005
That's all we get.
95
00:18:14,049 --> 00:18:15,398
Why?
96
00:18:15,442 --> 00:18:16,704
It's just whiskey.
97
00:18:16,747 --> 00:18:17,835
No.
98
00:18:17,879 --> 00:18:20,664
It's not "just whiskey."
99
00:18:20,708 --> 00:18:22,840
It's perfection.
100
00:18:22,884 --> 00:18:24,668
It's rare.
101
00:18:24,712 --> 00:18:26,670
This bottle?
102
00:18:26,714 --> 00:18:29,934
Easily cost over $2,000.
103
00:18:29,978 --> 00:18:32,372
The fact that people would
pay that much to get drunk
104
00:18:32,415 --> 00:18:34,243
is a huge part of what
was wrong with the world.
105
00:18:34,287 --> 00:18:37,116
The point isn't to get drunk,
it's --
106
00:18:37,159 --> 00:18:40,510
Just take the cup to your nose
and sniff.
107
00:18:42,686 --> 00:18:44,427
Now take a moment
108
00:18:44,471 --> 00:18:46,516
and tell me
what smells you're getting.
109
00:18:46,560 --> 00:18:48,823
What does it
remind you of?
110
00:18:52,000 --> 00:18:53,915
Maple syrup.
111
00:18:55,873 --> 00:18:58,702
Vanilla.
112
00:18:58,746 --> 00:19:01,270
Breakfast as a kid.
113
00:19:01,314 --> 00:19:03,142
Now take a sip.
114
00:19:03,185 --> 00:19:06,057
And let it sit.
115
00:19:06,101 --> 00:19:07,624
Now pay attention
to the finish.
116
00:19:07,668 --> 00:19:09,278
How the flavor evolves.
117
00:19:11,759 --> 00:19:13,717
Wow.
118
00:19:13,761 --> 00:19:15,632
Yeah, exactly.
119
00:19:15,676 --> 00:19:17,068
Now, we eat.
120
00:19:17,112 --> 00:19:19,723
And the meat
will taste even better.
121
00:19:19,767 --> 00:19:21,551
Okay.
122
00:19:25,120 --> 00:19:28,297
Hey -- look...
123
00:19:28,341 --> 00:19:31,474
I get that it's, uh...
124
00:19:31,518 --> 00:19:33,084
rare and all,
125
00:19:33,128 --> 00:19:34,782
but, um...
126
00:19:36,740 --> 00:19:38,089
...we've had a rough day.
127
00:19:38,133 --> 00:19:39,482
You know?
128
00:19:54,715 --> 00:19:56,282
Bullshit.
129
00:19:56,325 --> 00:19:57,935
You don't have it.
130
00:19:57,979 --> 00:19:59,807
Then call.
131
00:19:59,850 --> 00:20:02,201
I don't have enough
to call.
132
00:20:02,244 --> 00:20:05,116
You have the whiskey...
133
00:20:21,959 --> 00:20:23,744
Many thanks.
134
00:20:23,787 --> 00:20:26,137
No, no, no, no, no.
135
00:20:26,181 --> 00:20:27,965
Show me.
136
00:20:36,322 --> 00:20:39,063
So, what does
God think of you
137
00:20:39,107 --> 00:20:44,025
drinking and gambling
right now?
138
00:20:44,068 --> 00:20:45,592
He's probably okay with it.
139
00:20:45,635 --> 00:20:47,420
Oh, yeah?
140
00:20:47,463 --> 00:20:52,425
Is card sharking
part of proper Priest training?
141
00:20:52,468 --> 00:20:55,210
Was there a whiskey class
in the seminary?
142
00:20:55,254 --> 00:20:57,865
Actually, yes,
there was.
Oh.
143
00:21:00,084 --> 00:21:01,999
I'm serious.
144
00:21:03,827 --> 00:21:05,612
I had a mentor.
145
00:21:05,655 --> 00:21:07,440
Reverend George.
146
00:21:07,483 --> 00:21:09,311
He was a good friend.
147
00:21:09,355 --> 00:21:12,619
And a great teacher.
148
00:21:12,662 --> 00:21:16,579
And my first "class"
with him
149
00:21:16,623 --> 00:21:19,016
was at a boy's funeral.
150
00:21:21,628 --> 00:21:24,805
Tommy Franklin.
151
00:21:24,848 --> 00:21:26,459
He died of cancer.
152
00:21:26,502 --> 00:21:29,810
He was in his freshman year
of college and...
153
00:21:31,855 --> 00:21:33,248
...and he died.
154
00:21:36,251 --> 00:21:38,340
And everyone in town
came to the funeral.
155
00:21:38,384 --> 00:21:41,430
And Reverend George
performed the service.
156
00:21:41,474 --> 00:21:44,346
He spoke as they lowered Tommy
into the ground.
157
00:21:44,390 --> 00:21:47,784
And he said
all the right things.
158
00:21:47,828 --> 00:21:50,352
Without even trying.
159
00:21:50,396 --> 00:21:54,269
At least, you know --
it didn't look like he was...
160
00:21:58,621 --> 00:22:01,232
Anyways --
161
00:22:01,276 --> 00:22:03,234
funeral ends,
162
00:22:03,278 --> 00:22:05,236
and we get in his car
to go to the wake.
163
00:22:05,280 --> 00:22:08,936
And he --
he just takes off.
164
00:22:08,979 --> 00:22:12,331
80 the whole way.
165
00:22:12,374 --> 00:22:14,463
He says, "We have to get there
before the others!"
166
00:22:14,507 --> 00:22:17,248
And he's running stop signs
167
00:22:17,292 --> 00:22:19,860
and saying a prayer
each time he does,
168
00:22:19,903 --> 00:22:23,342
and my eyes were closed
the whole way.
169
00:22:25,387 --> 00:22:28,651
And we get there,
and he --
170
00:22:28,695 --> 00:22:31,306
he heads straight for
the liquor cabinet.
171
00:22:31,350 --> 00:22:33,700
I say, "What are you doing,
Reverend?"
172
00:22:33,743 --> 00:22:35,615
And he says,
"Shut up, Gabriel!"
173
00:22:35,658 --> 00:22:37,660
And he snatches off
my collar.
174
00:22:37,704 --> 00:22:42,273
And then he pulls off his.
And he starts pouring.
175
00:22:42,317 --> 00:22:45,886
And then Tommy's father
walks in.
176
00:22:45,929 --> 00:22:48,323
And Reverend George
walks over to him,
177
00:22:48,367 --> 00:22:51,457
two drinks in hand...
178
00:22:51,500 --> 00:22:52,936
and...
179
00:22:55,025 --> 00:22:56,984
...he just starts talking.
180
00:22:59,378 --> 00:23:01,902
He talks to everyone...
181
00:23:01,945 --> 00:23:04,339
and they're at ease.
182
00:23:04,383 --> 00:23:06,689
They're smiling.
183
00:23:06,733 --> 00:23:10,867
Laughing.
184
00:23:10,911 --> 00:23:13,522
And he tells me,
you know...
185
00:23:13,566 --> 00:23:15,176
all I have to do
186
00:23:15,219 --> 00:23:16,699
is be with them,
187
00:23:16,743 --> 00:23:19,310
in the moment --
188
00:23:19,354 --> 00:23:22,183
s-speak from my heart
189
00:23:22,226 --> 00:23:25,404
and don't worry about what
I think they want to hear.
190
00:23:25,447 --> 00:23:32,193
And I -- I try, but I'm --
I'm not as good at it as he is.
191
00:23:35,283 --> 00:23:36,980
And then later he tells me
192
00:23:37,024 --> 00:23:42,116
that real ministering isn't
preaching from a pulpit.
193
00:23:42,159 --> 00:23:45,511
It's talking to people
one on one,
194
00:23:45,554 --> 00:23:47,774
on their own terms.
195
00:23:49,950 --> 00:23:52,822
Relating to them, you know?
196
00:23:58,393 --> 00:24:00,482
That's how I know
about whiskey.
197
00:24:04,486 --> 00:24:06,836
That's how I know
about a lot of things.
198
00:24:15,454 --> 00:24:18,544
You need to start
preaching again.
199
00:24:18,587 --> 00:24:20,633
No, you do.
200
00:24:20,676 --> 00:24:23,549
I'm gonna be mad at you
if you don't.
201
00:24:23,592 --> 00:24:25,768
Listen.
202
00:24:25,812 --> 00:24:28,423
When I was out there
203
00:24:28,467 --> 00:24:32,862
finding people to bring
to Alexandria --
204
00:24:32,906 --> 00:24:35,125
that felt right.
205
00:24:36,562 --> 00:24:40,435
Helping people
was right.
206
00:24:40,479 --> 00:24:44,961
We haven't done that
for a long time.
207
00:24:45,005 --> 00:24:48,661
We've gotta get
back to it.
208
00:24:48,704 --> 00:24:51,881
I don't want
to preach anymore.
209
00:24:51,925 --> 00:24:54,275
Why?
210
00:24:54,318 --> 00:24:56,233
You really think
211
00:24:56,277 --> 00:24:59,019
things are gonna go back
to the way they were?
212
00:25:01,282 --> 00:25:04,415
It has to.
213
00:25:04,459 --> 00:25:06,809
It won't.
214
00:25:09,638 --> 00:25:13,599
The world isn't built
for the way we used to be.
215
00:25:13,642 --> 00:25:15,339
You don't believe that.
216
00:25:17,167 --> 00:25:20,823
Your head is all...
over the Whisperers.
217
00:25:20,867 --> 00:25:22,521
It's --
218
00:25:22,564 --> 00:25:24,435
Who and what they were --
219
00:25:24,479 --> 00:25:28,265
that is...
not most people.
220
00:25:34,750 --> 00:25:39,712
Evil people aren't
the exception to the rule.
221
00:25:39,755 --> 00:25:41,714
They are the rule.
222
00:25:45,631 --> 00:25:47,676
Well. Now I'm sober.
223
00:25:55,554 --> 00:25:57,077
After this next round,
224
00:25:57,120 --> 00:25:59,296
I'm gonna
225
00:25:59,340 --> 00:26:04,040
climb up to the roof
and jump off head first.
226
00:26:04,084 --> 00:26:06,477
You want me to perform
your last rites?
227
00:26:06,521 --> 00:26:08,567
I'll get back to you.
228
00:26:11,439 --> 00:26:12,658
Ow.
229
00:26:12,701 --> 00:26:14,834
Sorry.
230
00:26:34,114 --> 00:26:35,419
Where are you going?
231
00:26:35,463 --> 00:26:37,117
To piss.
232
00:27:07,451 --> 00:27:09,062
Aaron?
233
00:27:14,502 --> 00:27:16,417
Aaron?!
234
00:27:49,102 --> 00:27:51,060
What were you cooking?
235
00:27:53,541 --> 00:27:54,934
What?
236
00:27:54,977 --> 00:27:57,806
I said...
237
00:27:57,850 --> 00:28:00,461
"What were you cooking?"
238
00:28:00,504 --> 00:28:04,073
Boar.
239
00:28:04,117 --> 00:28:06,249
Boar...
240
00:28:06,293 --> 00:28:08,077
How was it?
241
00:28:10,558 --> 00:28:11,777
The boar.
242
00:28:11,820 --> 00:28:13,866
How was it?
243
00:28:13,909 --> 00:28:16,782
It was...good.
244
00:28:23,005 --> 00:28:25,051
I'd like a bite.
245
00:28:37,019 --> 00:28:38,629
My name is Gabriel.
246
00:28:38,673 --> 00:28:40,022
What's yours?
247
00:28:43,896 --> 00:28:45,245
I came here
with a friend of mine.
248
00:28:45,288 --> 00:28:46,681
Have you seen him?
249
00:28:52,339 --> 00:28:54,907
Can I ask what it is
that you want?
250
00:28:54,950 --> 00:28:58,084
Seems like you're the ones
that are wanting.
251
00:28:59,738 --> 00:29:03,132
Wanting to break
into my place.
252
00:29:03,176 --> 00:29:05,308
Eat my boar.
253
00:29:05,352 --> 00:29:07,354
Drink my whiskey.
254
00:29:07,397 --> 00:29:09,356
It didn't look
like anyone lived here.
255
00:29:10,792 --> 00:29:12,663
So you figured that boar
256
00:29:12,707 --> 00:29:15,014
got into that room
by itself?
257
00:29:15,057 --> 00:29:16,667
We were just
looking for food.
258
00:29:16,711 --> 00:29:18,669
We meant no harm.
259
00:29:27,113 --> 00:29:29,593
Does this say
"no harm" to you?
260
00:29:36,731 --> 00:29:39,560
You should know that
we're part of a larger group.
261
00:29:39,603 --> 00:29:41,344
More than 20
armed fighters.
262
00:29:41,388 --> 00:29:43,869
They'll be coming
if we don't get back soon.
263
00:29:46,828 --> 00:29:48,699
I don't bluff
as easy as your buddy,
264
00:29:48,743 --> 00:29:50,832
in your little card game.
265
00:30:04,324 --> 00:30:07,414
You think it's loaded?
266
00:30:07,457 --> 00:30:10,156
Aren't a lot of bullets
left in the world.
267
00:30:22,864 --> 00:30:24,387
You think he made it?
268
00:30:24,431 --> 00:30:26,172
What?
269
00:30:26,215 --> 00:30:28,304
Your friend.
270
00:30:28,348 --> 00:30:29,349
He's in there.
271
00:30:31,786 --> 00:30:33,092
Easy.
272
00:30:46,714 --> 00:30:48,368
Still breathing,
I think.
273
00:30:48,411 --> 00:30:49,935
I want to see him.
274
00:30:52,067 --> 00:30:53,025
Why do you wear that?
275
00:30:53,068 --> 00:30:54,417
What?
276
00:30:54,461 --> 00:30:56,898
The collar.
277
00:30:56,942 --> 00:30:59,031
Why you still
wearing it?
278
00:30:59,074 --> 00:31:03,818
Probably for the same reason
you keep all those bibles.
279
00:31:03,862 --> 00:31:06,995
I wear it because
the word of God still matters.
280
00:31:07,039 --> 00:31:10,999
It's a light in an otherwise
very dark world.
281
00:31:11,043 --> 00:31:14,437
And a reminder of the goodness
still within us.
282
00:31:14,481 --> 00:31:17,397
Things like love. Mercy.
283
00:31:17,440 --> 00:31:18,615
Forgiveness --
284
00:31:18,659 --> 00:31:20,400
Toilet paper.
285
00:31:20,443 --> 00:31:22,358
What?
286
00:31:22,402 --> 00:31:25,579
The bibles.
287
00:31:25,622 --> 00:31:28,060
They're my toilet paper.
288
00:31:28,103 --> 00:31:29,844
I like the thin pages.
289
00:31:29,888 --> 00:31:32,194
And I can find them
everywhere.
290
00:31:32,238 --> 00:31:34,022
Maybe instead of wiping your ass
with it,
291
00:31:34,066 --> 00:31:35,284
you should read it.
292
00:31:35,328 --> 00:31:37,460
Yeah, I've read it.
293
00:31:37,504 --> 00:31:39,245
Cover to cover.
294
00:31:39,288 --> 00:31:41,029
That's why
I wipe my ass with it.
295
00:31:44,728 --> 00:31:46,817
Must be hard,
296
00:31:46,861 --> 00:31:50,038
preaching about something
you don't believe in.
297
00:31:50,082 --> 00:31:52,432
I do believe.
298
00:31:52,475 --> 00:31:56,088
"Evil people aren't
the exception to the rule.
299
00:31:56,131 --> 00:31:57,524
They are the rule."
300
00:31:57,567 --> 00:31:58,829
I was drunk.
301
00:31:58,873 --> 00:32:01,006
A drunk tongue's
an honest one.
302
00:32:01,049 --> 00:32:02,659
There's nothing left
in this world
303
00:32:02,703 --> 00:32:04,661
but thieves and murderers.
304
00:32:04,705 --> 00:32:07,229
No.
There's still goodness.
305
00:32:07,273 --> 00:32:08,839
You just have
to look for it.
306
00:32:08,883 --> 00:32:12,278
Who are you trying to convince,
Padre?
307
00:32:12,321 --> 00:32:15,020
Me or you?
308
00:32:20,286 --> 00:32:22,505
You're so close.
309
00:32:23,811 --> 00:32:26,901
Close to what?
310
00:33:20,955 --> 00:33:24,045
One round...
311
00:33:24,089 --> 00:33:25,916
one in six chance...
312
00:33:36,579 --> 00:33:39,017
Well, you got a choice.
313
00:33:39,060 --> 00:33:42,759
Each time, you can
point it at yourself,
314
00:33:42,803 --> 00:33:46,633
or the man sitting
across from you.
315
00:33:46,676 --> 00:33:48,374
Winner goes home.
316
00:33:50,202 --> 00:33:51,768
We're not doing this.
317
00:33:51,812 --> 00:33:53,857
Then you both die.
318
00:33:53,901 --> 00:33:55,729
How do we know
you won't kill us both anyway?
319
00:33:55,772 --> 00:33:57,383
You don't.
320
00:34:00,168 --> 00:34:03,824
We can make this right.
Get you a new boar.
321
00:34:03,867 --> 00:34:05,739
It's not
about the boar.
322
00:34:05,782 --> 00:34:07,306
Then what is it about?
323
00:34:07,349 --> 00:34:09,177
Enlightenment.
324
00:34:11,614 --> 00:34:13,790
Now go ahead.
325
00:34:24,497 --> 00:34:26,847
Him or you, Father?
326
00:34:26,890 --> 00:34:27,848
Pick.
327
00:35:07,061 --> 00:35:09,933
Now you.
328
00:35:31,433 --> 00:35:32,956
Why are you
doing this?
329
00:35:36,264 --> 00:35:37,439
What happened
to your arm?
330
00:35:39,876 --> 00:35:42,662
It was crushed.
331
00:35:42,705 --> 00:35:44,446
In a construction accident.
332
00:35:49,321 --> 00:35:51,149
Who blinded you?
333
00:35:51,192 --> 00:35:52,454
No one.
334
00:35:52,498 --> 00:35:53,934
It was an infection.
335
00:35:53,977 --> 00:35:55,631
Huh.
336
00:35:55,675 --> 00:35:57,981
What? You wanted to hear
that someone plucked my eye out?
337
00:35:58,025 --> 00:36:00,288
Or chopped his arm off?
338
00:36:00,332 --> 00:36:01,768
Why?
339
00:36:01,811 --> 00:36:03,552
To prove how evil man is?
340
00:36:03,596 --> 00:36:05,206
That what this is about?
341
00:36:05,250 --> 00:36:07,077
You think I'm gonna shoot him,
or he's gonna shoot me?
342
00:36:07,121 --> 00:36:09,950
Quiet.
343
00:36:09,993 --> 00:36:13,127
Now, you pick it up and
point it at your head or his.
344
00:36:13,171 --> 00:36:14,389
Now.
345
00:36:14,433 --> 00:36:15,477
Now!
346
00:36:44,071 --> 00:36:47,335
Did you hear that?
347
00:36:47,379 --> 00:36:49,990
Makes a different sound
when the chamber loads...
348
00:36:50,033 --> 00:36:52,906
You got a choice to make,
son.
349
00:36:59,347 --> 00:37:03,046
We're not
"thieves and murderers."
350
00:37:03,090 --> 00:37:05,527
We d--
We don't kill each other.
351
00:37:05,571 --> 00:37:07,834
We protect each other.
352
00:37:07,877 --> 00:37:09,575
Like family.
353
00:37:09,618 --> 00:37:11,925
Family?
354
00:37:11,968 --> 00:37:14,232
Is that supposed
to mean something?
355
00:37:14,275 --> 00:37:17,365
You want to hear
about family?
356
00:37:17,409 --> 00:37:20,020
When I was with my brother
and his family
357
00:37:20,063 --> 00:37:21,587
when we were on the road,
358
00:37:21,630 --> 00:37:23,980
and I saved their lives
more times than I can count,
359
00:37:24,024 --> 00:37:25,765
and then one day,
I wake up,
360
00:37:25,808 --> 00:37:29,072
and there's my brother
stealing the last of my food.
361
00:37:29,116 --> 00:37:32,075
And he just stares at me.
362
00:37:32,119 --> 00:37:36,776
And then he comes at me,
with a knife and...
363
00:37:36,819 --> 00:37:39,518
What happened?
364
00:37:41,389 --> 00:37:43,435
I handled it.
365
00:37:46,089 --> 00:37:48,004
But I didn't
blame my brother.
366
00:37:50,442 --> 00:37:54,184
'Cause he gave me something
valuable that day.
367
00:37:54,228 --> 00:37:55,838
He didn't
"give" you anything.
368
00:37:55,882 --> 00:37:59,538
What did you say?
369
00:37:59,581 --> 00:38:02,018
You're just trying to make sense
out of what happened to you.
370
00:38:02,062 --> 00:38:04,194
So you wall yourself off
in here,
371
00:38:04,238 --> 00:38:05,979
believing that everyone left
372
00:38:06,022 --> 00:38:08,808
is evil
or only out for themselves.
373
00:38:08,851 --> 00:38:11,419
Because it's easier to accept
than the truth.
374
00:38:11,463 --> 00:38:13,247
That you meant less
to your brother
375
00:38:13,291 --> 00:38:14,422
than some scraps of food.
376
00:38:14,466 --> 00:38:15,467
Gabriel --
377
00:38:15,510 --> 00:38:17,425
No.
He's gonna hear this.
378
00:38:17,469 --> 00:38:20,254
I know something about looking
for the meaning in things.
379
00:38:20,298 --> 00:38:22,387
But most times,
there isn't any.
380
00:38:22,430 --> 00:38:25,912
No answers,
no "grand design."
381
00:38:25,955 --> 00:38:27,479
Your brother didn't give you
any enlightenment.
382
00:38:27,522 --> 00:38:29,219
Just a ripped up face.
383
00:38:29,263 --> 00:38:30,699
And you're so full of hate
that you can't see
384
00:38:30,743 --> 00:38:32,222
that you're about
to murder two good people,
385
00:38:32,266 --> 00:38:33,223
and for what?
386
00:38:33,267 --> 00:38:34,573
To prove what?!
387
00:38:34,616 --> 00:38:36,314
That you aren't
different!
388
00:38:36,357 --> 00:38:39,142
Yes, we are.
389
00:38:39,186 --> 00:38:42,320
Pull that trigger.
390
00:38:42,363 --> 00:38:44,104
I said pull it!
391
00:38:44,147 --> 00:38:46,715
Him or you?
Who's it gonna be?
392
00:38:55,289 --> 00:38:56,464
What about Gracie?
393
00:38:59,162 --> 00:39:01,730
You want to see her again,
don't you?
394
00:39:01,774 --> 00:39:04,254
Well, then, you know
what you gotta do.
395
00:39:10,173 --> 00:39:12,437
Don't look at him.
396
00:39:12,480 --> 00:39:14,613
Do you want to see
your daughter again or not?!
397
00:39:14,656 --> 00:39:16,745
-Yes, I do!
-Then what are you
waiting for?!
398
00:39:25,537 --> 00:39:28,844
Three! Two! One!
399
00:39:28,888 --> 00:39:31,456
Aaaaah!
Stop!
400
00:39:31,499 --> 00:39:33,980
This is who people are!
401
00:39:34,023 --> 00:39:34,981
This is truth!
402
00:39:35,024 --> 00:39:36,635
You're wrong.
403
00:39:36,678 --> 00:39:38,419
I was wrong.
404
00:39:38,463 --> 00:39:40,116
People in this world
are capable of more
405
00:39:40,160 --> 00:39:41,422
than just killing
each other.
406
00:39:41,466 --> 00:39:42,902
They still love.
407
00:39:42,945 --> 00:39:44,860
Still sacrifice.
408
00:39:44,904 --> 00:39:46,906
Your brother didn't
give you any truth.
409
00:39:46,949 --> 00:39:49,474
He just betrayed you.
410
00:39:49,517 --> 00:39:51,214
And if you punish others
for his sins,
411
00:39:51,258 --> 00:39:53,739
then you're no better
than him.
412
00:39:53,782 --> 00:39:56,959
Now, you weren't
always like this.
413
00:39:57,003 --> 00:39:59,353
None of us were.
414
00:39:59,397 --> 00:40:02,312
You have to remember
who you were.
415
00:40:02,356 --> 00:40:04,314
-I know who I am!
-I do, too.
416
00:40:04,358 --> 00:40:06,665
Because I know people
just like you.
417
00:40:06,708 --> 00:40:09,015
We both do.
418
00:40:09,058 --> 00:40:10,712
Good people,
419
00:40:10,756 --> 00:40:12,453
who've been broken
by this world.
420
00:40:12,497 --> 00:40:14,412
You don't have
to be like this.
421
00:40:14,455 --> 00:40:16,109
There is another way.
422
00:40:16,152 --> 00:40:17,676
Our community is real.
423
00:40:17,719 --> 00:40:19,591
It's full of people
who were lost
424
00:40:19,634 --> 00:40:20,983
and found their way back.
425
00:40:21,027 --> 00:40:23,595
You can, too.
426
00:40:23,638 --> 00:40:25,988
We can help you.
427
00:40:26,032 --> 00:40:27,337
If you'll let us.
428
00:40:28,817 --> 00:40:31,341
Father...
429
00:40:31,385 --> 00:40:33,474
I don't believe you.
430
00:40:33,518 --> 00:40:35,345
You should.
431
00:40:42,396 --> 00:40:44,833
Because that's who we are.
432
00:41:45,677 --> 00:41:46,765
Mays.
433
00:41:55,121 --> 00:41:57,079
My name is Mays.
434
00:42:07,916 --> 00:42:09,483
It's okay.
435
00:42:09,527 --> 00:42:11,224
We're good.
436
00:42:13,922 --> 00:42:15,968
Are we?
437
00:42:17,622 --> 00:42:19,580
We couldn't
take him with us.
438
00:42:19,624 --> 00:42:21,843
He killed
his brother's family.
439
00:42:24,498 --> 00:42:26,326
Let's just go.
440
00:43:00,360 --> 00:43:02,580
What?
441
00:43:02,623 --> 00:43:06,540
He heard everything we said
last night.
442
00:43:06,584 --> 00:43:08,629
Where was he hiding?
443
00:43:24,732 --> 00:43:26,342
Ugh!
444
00:44:06,948 --> 00:44:09,255
It's his brother.
445
00:44:13,607 --> 00:44:16,001
My family.
446
00:44:16,044 --> 00:44:21,397
He made me play.
447
00:44:24,313 --> 00:44:26,968
We are not going
to hurt you.
448
00:44:53,516 --> 00:44:56,781
Hey. Drop it --
449
00:44:56,824 --> 00:44:58,521
Easy.
450
00:45:00,262 --> 00:45:02,656
We just want to help you.
451
00:45:02,700 --> 00:45:04,658
Help? Help?
452
00:45:04,702 --> 00:45:06,704
Yes.
453
00:45:06,747 --> 00:45:08,662
Get you out of here.
454
00:45:08,706 --> 00:45:10,882
You can come with us.
455
00:45:14,363 --> 00:45:16,844
Just put the gun down.
456
00:45:24,678 --> 00:45:25,679
No. No -- wait!
457
00:46:43,322 --> 00:46:45,715
Water tower.
458
00:46:45,759 --> 00:46:48,327
Last place on the map.
459
00:46:48,370 --> 00:46:50,938
What do you think?
460
00:46:58,337 --> 00:47:01,079
One more.
461
00:47:24,406 --> 00:47:25,799
One more.
462
00:47:28,193 --> 00:47:29,890
I -- I can't.
463
00:47:29,934 --> 00:47:33,938
This episode is about
Aaron and Gabriel
464
00:47:33,981 --> 00:47:38,681
on this grinding mission to findfood for their community.
465
00:47:38,725 --> 00:47:42,163
At every turn, they just
are faced with obstacles
466
00:47:42,207 --> 00:47:45,819
that make them want to stop, and
yet, they have to keep going.
467
00:47:48,953 --> 00:47:50,650
One round.
468
00:47:50,693 --> 00:47:52,913
I also feel like it's a nice
representation of, like,
469
00:47:52,957 --> 00:47:54,784
there's this one bullet
in the chamber
470
00:47:54,828 --> 00:47:56,612
for the Russian
roulette scene.
471
00:47:56,656 --> 00:47:59,224
Is that bullet gonna be
the thing that breaks them,
472
00:47:59,267 --> 00:48:01,182
and breaks who they are?
473
00:48:01,226 --> 00:48:03,228
It's just an episode that I
think has really interesting,
474
00:48:03,271 --> 00:48:04,882
evocative writing,
in that way.
475
00:48:09,887 --> 00:48:12,063
So, this episode definitely
has a lot
476
00:48:12,106 --> 00:48:15,022
in the way of these visuals
that our two characters see
along the way.
477
00:48:15,066 --> 00:48:16,981
They come across
these places,
478
00:48:17,024 --> 00:48:19,635
and there's just
this sadness to that,
479
00:48:19,679 --> 00:48:21,507
that the world
is so broken that,
480
00:48:21,550 --> 00:48:23,291
everywhere you go,
what you see
481
00:48:23,335 --> 00:48:26,033
are just images
of destruction,
482
00:48:26,077 --> 00:48:28,427
but yet,
there's also beauty in that.
483
00:48:28,470 --> 00:48:31,386
They see this family
of charred skeletons,
484
00:48:31,430 --> 00:48:35,738
and there's flowers that are
growing up through the skeleton.
485
00:48:35,782 --> 00:48:36,914
I miss my daughter.
486
00:48:38,872 --> 00:48:40,613
I know you miss yours, too.
487
00:48:40,656 --> 00:48:44,704
Family is just repeated
over and over again
488
00:48:44,747 --> 00:48:47,228
in these various tableaus
that they see.
489
00:48:47,272 --> 00:48:49,056
And I think,
for the two of them,
490
00:48:49,100 --> 00:48:51,711
this is really gonna shape
some of their approach
491
00:48:51,754 --> 00:48:53,495
to the world,
going forward.
492
00:48:53,539 --> 00:48:56,063
Making sure that
their home is safe
493
00:48:56,107 --> 00:48:58,326
becomes that much more important
for both of them,
494
00:48:58,370 --> 00:49:00,067
as leaders
of Alexandria.
495
00:49:10,556 --> 00:49:12,079
Little help.
496
00:49:12,123 --> 00:49:14,125
We intended for the episode
to be funny.
497
00:49:14,168 --> 00:49:16,040
I think, you know, my writers,
Jim and Eric,
498
00:49:16,083 --> 00:49:19,869
did a really great job balancing
both the seriousness
499
00:49:19,913 --> 00:49:21,262
of some of the situations
they're in,
500
00:49:21,306 --> 00:49:24,309
as well as the levity
that they find in that.
501
00:49:24,352 --> 00:49:26,746
What?
502
00:49:26,789 --> 00:49:28,052
That was quite
the scream.
503
00:49:30,750 --> 00:49:32,273
These things
are vicious.
504
00:49:32,317 --> 00:49:34,928
Underneath all of it,
they're on the same team,
505
00:49:34,972 --> 00:49:36,886
they want to get
the same thing done.
506
00:49:36,930 --> 00:49:39,063
And they can make fun
of each other a little bit,
507
00:49:39,106 --> 00:49:40,281
and make fun of themselves
a little bit.
508
00:49:41,413 --> 00:49:42,718
Alright.
509
00:49:44,807 --> 00:49:46,026
Let it all out.
510
00:49:46,070 --> 00:49:47,897
I think that
that's really important,
511
00:49:47,941 --> 00:49:50,161
to kind of cut against, like,
some of the real darkness
512
00:49:50,204 --> 00:49:52,163
that you see
in this episode, too.
513
00:49:52,206 --> 00:49:54,382
We've had a rough day,
you know?
514
00:49:58,082 --> 00:50:00,954
Part of the centerpiece
of this episode is,
515
00:50:00,998 --> 00:50:03,565
these two guys,
they get drunk.
516
00:50:03,609 --> 00:50:07,004
And I think, like, that's a
very, very human impulse.
517
00:50:07,047 --> 00:50:09,963
Just like the real pandemic
that we've been living through,
518
00:50:10,007 --> 00:50:12,922
like, people want to find
moments in there
519
00:50:12,966 --> 00:50:16,056
where you can just unwind
from it all.
520
00:50:16,100 --> 00:50:17,927
Wow.
521
00:50:17,971 --> 00:50:19,320
Exactly.
522
00:50:19,364 --> 00:50:21,148
These guys start getting
kind of honest
523
00:50:21,192 --> 00:50:23,020
about some of the things
they're thinking about.
524
00:50:23,063 --> 00:50:26,110
Seth Gilliam does this beautiful
job in this monologue.
525
00:50:26,153 --> 00:50:29,069
And that's all just done
in one take.
526
00:50:29,113 --> 00:50:32,072
It is so hard to pull something
off like that,
527
00:50:32,116 --> 00:50:34,118
where, just,
throughout the performance,
528
00:50:34,161 --> 00:50:36,555
he captures all these little
moments that are in there,
529
00:50:36,598 --> 00:50:38,165
and you really get a sense
of the thoughts
530
00:50:38,209 --> 00:50:39,775
running through
his head.
531
00:50:39,819 --> 00:50:43,170
I don't want
to preach anymore.
532
00:50:43,214 --> 00:50:46,217
Why?
533
00:50:46,260 --> 00:50:48,306
Do you really think
things are gonna go back
534
00:50:48,349 --> 00:50:50,308
to the way they were?
535
00:50:50,351 --> 00:50:53,137
Here's this person that I think
has come a really long way.
536
00:50:53,180 --> 00:50:55,356
And so, it's really, like,
lovely to see him
537
00:50:55,400 --> 00:50:59,099
be vulnerable about what faith
and human connection
538
00:50:59,143 --> 00:51:01,232
meant to him,
but to also see him say,
539
00:51:01,275 --> 00:51:03,625
"I don't think that's
for me anymore."
540
00:51:03,669 --> 00:51:08,674
Evil people aren't the exception
to the rule.
541
00:51:08,717 --> 00:51:10,241
They are the rule.
542
00:51:10,284 --> 00:51:13,157
That's a bold claim.
543
00:51:13,200 --> 00:51:16,116
And I think that Gabriel
might have started off
544
00:51:16,160 --> 00:51:17,683
in a place like that,
at one point.
545
00:51:17,726 --> 00:51:19,685
But seeing the darkness
within himself,
546
00:51:19,728 --> 00:51:22,470
as well as within others,
I think there's a part of him
547
00:51:22,514 --> 00:51:25,256
that thinks, "Maybe I'm not
a worthy vessel of God,
548
00:51:25,299 --> 00:51:28,172
because I don't believe
that I see goodness
549
00:51:28,215 --> 00:51:30,652
in His creation anymore."
550
00:51:30,696 --> 00:51:34,003
The boar --
how was it?
551
00:51:34,047 --> 00:51:36,397
It was good.
552
00:51:40,314 --> 00:51:41,837
I'd like a bite.
553
00:51:41,881 --> 00:51:43,622
He comes out,
and he's got this big gun.
554
00:51:43,665 --> 00:51:45,058
And, you know,
it's Robert Patrick,
555
00:51:45,102 --> 00:51:48,192
who we were so,
so excited to cast.
556
00:51:48,235 --> 00:51:51,717
He's just got this real easy
menace about him,
557
00:51:51,760 --> 00:51:53,284
and the way he
inhabits this role.
558
00:51:53,327 --> 00:51:55,721
He can just play
that gravitas
559
00:51:55,764 --> 00:51:58,158
where you just know,
from the first minute
you see him, like,
560
00:51:58,202 --> 00:52:00,117
this is not somebody
to be trifled with.
561
00:52:00,160 --> 00:52:01,466
And that's great.
562
00:52:01,509 --> 00:52:03,946
Well, you got
a choice.
563
00:52:03,990 --> 00:52:07,689
Each time, you can
point it at yourself
564
00:52:07,733 --> 00:52:09,474
or the man
sitting across from you.
565
00:52:11,693 --> 00:52:13,608
Winner goes home.
566
00:52:13,652 --> 00:52:16,437
Mays wants them to play
this Russian roulette game,
567
00:52:16,481 --> 00:52:18,439
but once you get to
the end of the episode,
568
00:52:18,483 --> 00:52:21,921
you realize this is a guy
who clearly made his brother
569
00:52:21,964 --> 00:52:25,316
play the same game, and the
brother shot his own family,
570
00:52:25,359 --> 00:52:27,622
and then, was kept
as a prisoner for,
571
00:52:27,666 --> 00:52:29,058
like, the rest
of his years.
572
00:52:29,102 --> 00:52:31,974
This is who people are!
This is truth!
573
00:52:32,018 --> 00:52:33,324
You're wrong.
574
00:52:33,367 --> 00:52:36,283
From Mays' perspective,
human nature
575
00:52:36,327 --> 00:52:39,765
is to do the selfish thing
that helps you survive
576
00:52:39,808 --> 00:52:41,245
as an individual.
577
00:52:41,288 --> 00:52:44,161
He fully believes that,
when he gives that gun
578
00:52:44,204 --> 00:52:46,511
to these two guys
who act like they're friends,
579
00:52:46,554 --> 00:52:49,731
they will ultimately
turn the gun on each other.
580
00:52:54,301 --> 00:52:56,956
Mays is kind of, like,
watching this,
581
00:52:56,999 --> 00:53:00,655
and gets increasingly frustrated
by the fact that the game
582
00:53:00,699 --> 00:53:02,570
didn't go
the way he thought it would.
583
00:53:02,614 --> 00:53:05,965
That rips apart
his entire worldview.
584
00:53:06,008 --> 00:53:09,098
To prove how evil man is?
Is that what this is about?
585
00:53:09,142 --> 00:53:11,013
You think I'm gonna shoot him,
or he's gonna shoot me?
586
00:53:11,057 --> 00:53:12,493
Quiet.
587
00:53:12,537 --> 00:53:14,321
In his mind, you know,
he thinks Gabriel
588
00:53:14,365 --> 00:53:17,106
is relying on this book,
the Bible,
589
00:53:17,150 --> 00:53:19,283
which he thinks
is stupid.
590
00:53:19,326 --> 00:53:21,894
For Gabriel,
what he takes from the Bible
591
00:53:21,937 --> 00:53:24,157
is that
there is light.
592
00:53:24,201 --> 00:53:26,290
In spite of anything else
that's in there,
593
00:53:26,333 --> 00:53:28,509
in spite of the darkness,
there's a message in there.
594
00:53:28,553 --> 00:53:29,858
We can help you.
595
00:53:31,773 --> 00:53:33,210
I don't believe you.
596
00:53:33,253 --> 00:53:34,994
Is Gabriel even
telling the truth?
597
00:53:35,037 --> 00:53:36,213
The whole thing
was a bluff.
598
00:53:36,256 --> 00:53:38,606
So, we sort of don't know
whether Gabriel
599
00:53:38,650 --> 00:53:40,956
even fully believes the things
that he's saying anymore.
600
00:53:41,000 --> 00:53:44,133
So, maybe Mays is right,
because Gabriel lied,
601
00:53:44,177 --> 00:53:46,223
and killed him.
602
00:53:46,266 --> 00:53:47,789
My name is Mays.
40060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.