All language subtitles for The.Girlfriend.Experience.S02E09.Erica.and.Anna.Family.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,685 --> 00:00:20,788 FEMALE NARRATOR: Previously on The Girlfriend Experience... 2 00:00:20,888 --> 00:00:22,723 I want you to do something for me. 3 00:00:22,823 --> 00:00:24,325 Will you do something for me? 4 00:00:24,425 --> 00:00:25,393 Yes. 5 00:00:31,465 --> 00:00:33,367 Erica. 6 00:00:33,467 --> 00:00:35,269 Peter Koscielny. 7 00:00:35,369 --> 00:00:37,037 We know that Peter Lorimer is vacating his office 8 00:00:37,138 --> 00:00:39,073 of Secretary of Energy early 9 00:00:39,173 --> 00:00:41,609 and that Sussman is on the administration's shortlist 10 00:00:41,709 --> 00:00:44,078 to succeed him. 11 00:00:44,178 --> 00:00:46,580 We're interested in forming a relationship with him. 12 00:00:48,282 --> 00:00:50,684 We also wanna know who else is on that list. 13 00:00:50,784 --> 00:00:52,486 - Why? - That's funny. 14 00:00:52,586 --> 00:00:54,488 You don't strike me as the naive type. 15 00:00:54,588 --> 00:00:57,158 We expect a return on our investment. 16 00:00:59,493 --> 00:01:01,829 I wanna feel you growing inside of me. 17 00:01:01,929 --> 00:01:03,597 I love you. 18 00:01:17,611 --> 00:01:19,547 [ water running ] 19 00:01:41,135 --> 00:01:42,570 I need to know who else is on the shortlist 20 00:01:42,670 --> 00:01:45,105 for Secretary of Energy besides Sussman. 21 00:01:45,206 --> 00:01:46,207 COSTLIN: I'm not sure the administration 22 00:01:46,307 --> 00:01:48,342 is finished vetting yet. Who's it for? 23 00:01:48,442 --> 00:01:51,179 ERICA: Peter Koscielny of CIPC Capital. 24 00:01:51,279 --> 00:01:53,181 He's a big get if we can keep him happy. 25 00:01:53,281 --> 00:01:55,716 Why does he want the other names? How does that help us? 26 00:01:55,816 --> 00:01:58,085 He's offering 25 million. 27 00:01:58,186 --> 00:02:00,321 So he can gain access to Sussman's competitors? 28 00:02:00,421 --> 00:02:02,623 You want me to turn down 25 million? 29 00:02:02,723 --> 00:02:04,692 That'll go a long way to getting him re-elected. 30 00:02:04,792 --> 00:02:05,993 Sussman doesn't have to know 31 00:02:06,093 --> 00:02:07,895 and I'll make it worth your while. 32 00:02:07,995 --> 00:02:10,398 Okay. I'll see what I can do. 33 00:02:10,498 --> 00:02:11,799 Great. 34 00:02:18,172 --> 00:02:19,573 So... 35 00:02:22,343 --> 00:02:24,445 You look happy. 36 00:02:24,545 --> 00:02:25,913 I am. Very. 37 00:02:29,250 --> 00:02:30,618 I'm pregnant. 38 00:02:32,786 --> 00:02:33,821 What? 39 00:02:37,191 --> 00:02:40,228 - Who got you pregnant? - A client. 40 00:02:40,328 --> 00:02:41,929 He's in his early 40s, in good health 41 00:02:42,029 --> 00:02:43,764 and he's intelligent and kind. 42 00:02:43,864 --> 00:02:45,866 - Does he know? - No. 43 00:02:45,966 --> 00:02:47,935 I'm not going to tell him. 44 00:02:48,035 --> 00:02:50,771 I did it for us. 45 00:02:50,871 --> 00:02:52,773 What are you talking about? 46 00:02:52,873 --> 00:02:54,675 I want us to be a family. 47 00:02:56,744 --> 00:02:59,247 - That's crazy. - Not if we love each other. 48 00:03:03,183 --> 00:03:05,152 How far along are you? 49 00:03:05,253 --> 00:03:06,820 Three weeks. 50 00:03:06,920 --> 00:03:08,922 I got pregnant on my first try. 51 00:03:09,022 --> 00:03:11,459 That's a sign it's meant to be. 52 00:03:11,559 --> 00:03:13,827 So you're going to have it? 53 00:03:15,563 --> 00:03:17,130 Oh, my God. That's insane. 54 00:03:17,231 --> 00:03:20,234 Why is it insane? It's a child. 55 00:03:20,334 --> 00:03:22,202 People adopt and love children all the time. 56 00:03:22,303 --> 00:03:24,171 And this one will be ours. 57 00:03:24,272 --> 00:03:25,706 Here... 58 00:03:28,276 --> 00:03:29,810 I love you. 59 00:03:56,404 --> 00:03:57,738 [ cell phone vibrating ] 60 00:03:59,573 --> 00:04:00,341 Hello. 61 00:04:00,441 --> 00:04:01,675 COSTLIN: I have the shortlist. 62 00:04:03,243 --> 00:04:04,878 Hang on a sec. 63 00:04:08,482 --> 00:04:10,117 All right. Go on. 64 00:04:10,217 --> 00:04:12,353 Ken Bryson, Andrew Hauser 65 00:04:12,453 --> 00:04:14,988 Jim Strachan, and Trent Garza. 66 00:04:15,088 --> 00:04:16,357 Got it. 67 00:04:16,457 --> 00:04:18,359 Please be discreet, I would really take a hit 68 00:04:18,459 --> 00:04:20,060 if it ever got out that this came from me. 69 00:04:20,160 --> 00:04:21,795 Of course. Thank you. 70 00:04:41,549 --> 00:04:42,883 - The list. - Great. 71 00:04:45,853 --> 00:04:47,655 CHIESURIN: How confident are you? 72 00:04:47,755 --> 00:04:48,856 Very. 73 00:04:50,123 --> 00:04:51,959 You'll have the transfer within a week. 74 00:05:11,244 --> 00:05:12,713 [ knocking ] 75 00:05:16,283 --> 00:05:18,318 - Hi! - Hey. 76 00:05:18,419 --> 00:05:20,954 I'm so glad you're here. I missed you. 77 00:05:35,369 --> 00:05:38,472 - So this is where you live? - Yeah. 78 00:05:38,572 --> 00:05:40,207 Here, I'll show you around. 79 00:05:40,307 --> 00:05:41,875 There's no need. I'm not staying long. 80 00:05:43,544 --> 00:05:45,413 What do you mean? 81 00:05:46,980 --> 00:05:49,950 It's over between us. I don't want to see you anymore. 82 00:05:51,585 --> 00:05:53,454 You don't love me? 83 00:05:54,855 --> 00:05:55,956 No. 84 00:05:57,425 --> 00:05:59,026 I don't believe you. 85 00:06:01,194 --> 00:06:03,564 Please talk to me. 86 00:06:03,664 --> 00:06:05,899 I don't understand how you can just end it. 87 00:06:05,999 --> 00:06:07,468 We're so good together. 88 00:06:07,568 --> 00:06:10,203 - We could be a family. - "A family?" 89 00:06:10,303 --> 00:06:12,406 You fuck a client 90 00:06:12,506 --> 00:06:13,574 and you want me to raise his child? 91 00:06:13,674 --> 00:06:15,843 Are you fucking insane? 92 00:06:15,943 --> 00:06:18,245 I did it out of love. 93 00:06:18,345 --> 00:06:22,015 I'm in love with you. I need you. 94 00:06:22,115 --> 00:06:24,485 Please don't shut me out. Please talk to me. 95 00:06:24,585 --> 00:06:27,154 I don't understand. I just don't understand. 96 00:06:28,321 --> 00:06:29,657 I don't love you. 97 00:06:31,391 --> 00:06:33,393 There's nothing else to say. 98 00:06:46,106 --> 00:06:47,140 Don't. 99 00:06:48,576 --> 00:06:50,410 [ breathing heavily ] 100 00:06:55,849 --> 00:06:57,518 Stop it. 101 00:07:26,947 --> 00:07:28,782 No, get off me. 102 00:07:33,420 --> 00:07:34,855 Please... 103 00:07:36,256 --> 00:07:38,492 Please don't go. 104 00:07:38,592 --> 00:07:40,828 - All right. - Please... 105 00:07:42,229 --> 00:07:45,032 - Please. - Get away from me! 106 00:07:45,132 --> 00:07:46,734 [ crying ] I'm begging you! 107 00:07:49,737 --> 00:07:51,271 She really is in love with you. 108 00:07:51,371 --> 00:07:53,273 What the fuck was I doing with her? 109 00:07:53,373 --> 00:07:55,008 Why didn't I see how damaged she is? 110 00:07:56,510 --> 00:07:57,945 [ sighs ] 111 00:08:01,348 --> 00:08:03,483 She's weak. She's not like you. 112 00:08:03,584 --> 00:08:05,085 [ cell phone vibrating ] 113 00:08:09,089 --> 00:08:10,257 It's her. 114 00:08:12,526 --> 00:08:13,861 Poor little Anna. 115 00:08:18,031 --> 00:08:21,569 Hi. It's me again. 116 00:08:21,669 --> 00:08:24,037 Please call me back. I just wanna talk to you. 117 00:08:26,039 --> 00:08:28,141 I love you, and I know that you love me also. 118 00:08:28,241 --> 00:08:29,710 I know you do. 119 00:09:04,945 --> 00:09:06,614 I'm here to see Erica Myles. 120 00:09:06,714 --> 00:09:09,249 - Your name? - Anna Garner. I'm a friend. 121 00:09:14,054 --> 00:09:16,089 There's an Anna Garner here to see Erica. 122 00:09:18,425 --> 00:09:20,928 - Do you have an appointment? - No. I'm a friend. 123 00:09:23,496 --> 00:09:25,999 She doesn't. She's a friend of Erica's. 124 00:09:26,099 --> 00:09:27,768 Okay. Thanks. 125 00:09:29,236 --> 00:09:30,570 She's not here. 126 00:09:30,671 --> 00:09:32,439 If you'd like to speak to her assistant 127 00:09:32,539 --> 00:09:34,041 she can set up an appointment for you. 128 00:09:34,141 --> 00:09:36,109 Do you know what time she'll be back? 129 00:09:39,046 --> 00:09:41,581 She wants to know what time Erica will be back. 130 00:09:43,784 --> 00:09:45,218 Okay. Thanks. 131 00:09:48,021 --> 00:09:50,157 We can't give out that information. 132 00:09:50,257 --> 00:09:51,058 If you call her assistant 133 00:09:51,158 --> 00:09:53,193 she'll set up an appointment for you. 134 00:09:53,293 --> 00:09:54,728 Maybe I'll wait. 135 00:09:54,828 --> 00:09:57,264 Yeah. I'll wait, surprise her. 136 00:10:10,944 --> 00:10:12,245 RECEPTIONIST: She's not leaving. She's waiting for her. 137 00:10:14,147 --> 00:10:15,615 Yeah, okay. 138 00:10:43,944 --> 00:10:46,446 - Ms. Garner? - Hi. 139 00:10:46,546 --> 00:10:48,782 I'm Sandra Fuchs, Erica's assistant. 140 00:10:48,882 --> 00:10:50,617 I was told that you wanted to see her? 141 00:10:50,718 --> 00:10:52,119 Yes. I'm a close friend of hers. 142 00:10:52,219 --> 00:10:54,087 I just thought I'd drop by and surprise her. 143 00:10:54,187 --> 00:10:55,522 That's nice. 144 00:10:55,622 --> 00:10:57,590 Unfortunately, Erica's out of the office 145 00:10:57,691 --> 00:10:59,592 and she won't be back until much later. 146 00:10:59,693 --> 00:11:01,261 But I'm happy to tell her you dropped by. 147 00:11:01,361 --> 00:11:03,530 - When do you expect her? - Not until late afternoon. 148 00:11:03,630 --> 00:11:06,700 - Late afternoon? - Yes. 149 00:11:06,800 --> 00:11:08,568 Is there anything else I can help you with? 150 00:11:08,668 --> 00:11:10,804 No. I think I'll wait though. 151 00:11:10,904 --> 00:11:13,340 I want to see her. We're close friends. 152 00:11:13,440 --> 00:11:16,877 SANDRA: This isn't the best place to wait. 153 00:11:16,977 --> 00:11:18,846 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 154 00:11:18,946 --> 00:11:21,414 This is a place of business. I hope you understand. 155 00:11:23,016 --> 00:11:24,752 Ms. Garner, you need to leave. 156 00:11:26,486 --> 00:11:28,388 If you don't leave, we're going to have to call security. 157 00:11:28,488 --> 00:11:29,689 That's fine. 158 00:11:38,766 --> 00:11:39,699 [ door opens ] 159 00:11:41,501 --> 00:11:43,003 [ door closes ] 160 00:11:48,441 --> 00:11:50,443 She won't leave. 161 00:11:50,543 --> 00:11:52,012 I told her you wouldn't be back until the late afternoon 162 00:11:52,112 --> 00:11:53,580 and she's insisting on waiting. 163 00:11:53,680 --> 00:11:54,815 Did you ask her to leave? 164 00:11:54,915 --> 00:11:57,785 Yes, I told her I'd have to call security if she didn't. 165 00:11:57,885 --> 00:12:00,587 - And what did she say? - "That's fine." 166 00:12:00,687 --> 00:12:02,756 - Who is she? - It doesn't matter. 167 00:12:04,157 --> 00:12:06,726 - I'll take care of it. - Are you sure? 168 00:12:06,827 --> 00:12:08,796 Yes, it's fine. Don't worry. 169 00:12:27,380 --> 00:12:28,949 - Ms. Garner? - Yes? 170 00:12:29,049 --> 00:12:30,683 - Please come with us. - Why? 171 00:12:30,784 --> 00:12:32,252 SECURITY OFFICER #1: Let's go. 172 00:12:32,352 --> 00:12:33,420 ANNA: I'm waiting to see Erica Myles. 173 00:12:33,520 --> 00:12:35,022 She's a friend of mine. 174 00:12:35,122 --> 00:12:38,525 SECURITY OFFICER #1: I'm sure she is. You have to go. 175 00:12:38,625 --> 00:12:40,660 - Now. - Get off of me! 176 00:12:40,760 --> 00:12:42,362 Keep your fucking hands off of me! 177 00:12:42,462 --> 00:12:44,731 I'm waiting for a friend. What the fuck is wrong with you? 178 00:12:44,832 --> 00:12:46,633 SECURITY OFFICER #2: You have to leave. 179 00:12:46,733 --> 00:12:49,036 ANNA: Don't fucking touch me. 180 00:12:49,136 --> 00:12:53,373 Fine. Then start walking. Either way, you're going. 181 00:12:53,473 --> 00:12:55,308 Don't fucking come near me! 182 00:13:10,190 --> 00:13:12,025 [ chomping ] 183 00:13:39,652 --> 00:13:41,521 [ Anna sobbing ] 184 00:14:02,609 --> 00:14:03,776 Hello. 185 00:14:03,877 --> 00:14:05,078 SHAW: It's Gregory Shaw. 186 00:14:05,178 --> 00:14:07,214 A.P. are going to run a story about my dropping 187 00:14:07,314 --> 00:14:09,616 the investigation in return for the donation. 188 00:14:09,716 --> 00:14:10,984 They are saying that I personally 189 00:14:11,084 --> 00:14:12,752 requested the donation. 190 00:14:12,852 --> 00:14:14,121 Where the fuck did that come from? 191 00:14:14,221 --> 00:14:15,455 When are they running it? 192 00:14:15,555 --> 00:14:16,924 Who leaked it? Was it you? 193 00:14:17,024 --> 00:14:18,591 Listen to me, when are they running it? 194 00:14:18,691 --> 00:14:19,792 As soon as they can. 195 00:14:19,893 --> 00:14:21,895 Calm down. You did nothing wrong. 196 00:14:21,995 --> 00:14:23,931 Remember, your office reviewed the complaints 197 00:14:24,031 --> 00:14:25,532 and determined there was no basis for an investigation 198 00:14:25,632 --> 00:14:27,067 given New York's lawsuit. 199 00:14:27,167 --> 00:14:28,801 Stick to it, and the story will die. 200 00:14:28,902 --> 00:14:31,071 You'd better hope so, for both of us. 201 00:14:31,171 --> 00:14:33,040 We're covered on this. 202 00:14:33,140 --> 00:14:34,975 It's important that we don't panic. 203 00:14:35,075 --> 00:14:36,876 All right, all right. Fuck! 204 00:14:36,977 --> 00:14:38,178 I have to go. 205 00:14:46,786 --> 00:14:48,321 Erica? 206 00:14:49,022 --> 00:14:52,225 [ applauding ] 207 00:14:52,325 --> 00:14:53,593 [ laughing ] 208 00:14:58,065 --> 00:15:00,633 Great job on Koscielny. 209 00:15:00,733 --> 00:15:02,369 It's a huge win. 210 00:15:02,469 --> 00:15:03,536 Of course. 211 00:15:09,776 --> 00:15:11,178 GABRIEL: They like dragging me out before these committees 212 00:15:11,278 --> 00:15:15,015 to criticize me for corporate greed, but you know what? 213 00:15:15,115 --> 00:15:18,285 Half the country is freeloading off of us. 214 00:15:18,385 --> 00:15:20,253 Most of the middle class and poor get so many breaks 215 00:15:20,353 --> 00:15:23,023 they barely pay any income tax. 216 00:15:23,123 --> 00:15:24,691 All they do is take. 217 00:15:24,791 --> 00:15:26,593 They produce nothing of any worth. 218 00:15:28,228 --> 00:15:29,796 How many people on minimum wage 219 00:15:29,896 --> 00:15:31,598 have ever produced a fucking job? 220 00:15:34,001 --> 00:15:35,768 You listening to me? 221 00:15:35,868 --> 00:15:38,871 - Yes. - You seem distracted. 222 00:15:38,972 --> 00:15:40,707 No, not at all. I'm right here with you. 223 00:15:43,010 --> 00:15:44,244 Good. 224 00:16:05,298 --> 00:16:08,035 Will you excuse me for a second? I'll be right back. 225 00:16:20,380 --> 00:16:21,381 [ crying ] 226 00:16:31,858 --> 00:16:33,560 [ exhales ] 227 00:16:43,103 --> 00:16:44,037 [ sniffles ] 228 00:17:01,988 --> 00:17:03,590 [ breathing heavily ] 229 00:17:16,736 --> 00:17:17,704 [ car door opens ] 230 00:17:20,140 --> 00:17:21,274 [ car door closes ] 231 00:17:31,984 --> 00:17:33,186 [ keys jingling ] 232 00:17:38,758 --> 00:17:39,759 [ door opens ] 233 00:18:49,229 --> 00:18:50,763 [ crying ] 234 00:18:56,636 --> 00:18:57,670 Hi. 235 00:18:59,706 --> 00:19:01,374 What are you doing here? 236 00:19:02,642 --> 00:19:04,211 Erica... 237 00:19:05,512 --> 00:19:06,746 [ sighs ] 238 00:19:09,716 --> 00:19:12,352 [ breathing heavily ] 239 00:19:31,971 --> 00:19:33,673 [ crying ] 240 00:20:19,786 --> 00:20:22,622 I love being under you. 241 00:20:32,098 --> 00:20:34,601 It's not like being with you. 242 00:20:35,668 --> 00:20:37,870 [ sobs ] No! 243 00:21:10,236 --> 00:21:12,138 Please fill these out. 244 00:21:12,238 --> 00:21:13,706 Do you have anyone here with you? 245 00:21:13,806 --> 00:21:14,574 No. 246 00:21:14,674 --> 00:21:15,875 Do you want to call someone 247 00:21:15,975 --> 00:21:17,043 a friend or a relative 248 00:21:17,143 --> 00:21:18,578 to bring you home afterwards? 249 00:21:18,678 --> 00:21:20,347 I'll take a cab. I'll be fine. 250 00:21:20,447 --> 00:21:22,682 Are you sure? You might have some discomfort. 251 00:21:22,782 --> 00:21:25,752 It's fine. I live close by. I'll take a cab. Thanks. 252 00:21:34,260 --> 00:21:35,862 I'll be by your side the entire time 253 00:21:35,962 --> 00:21:36,929 we're doing the procedure. 254 00:21:37,029 --> 00:21:39,298 - Okay. - Are you cold? 255 00:21:39,399 --> 00:21:40,967 No, I'm fine. 256 00:21:43,970 --> 00:21:45,037 [ sighs ] 257 00:21:49,342 --> 00:21:50,910 WOMEN'S CLINIC DOCTOR: Here comes one. 258 00:21:51,010 --> 00:21:52,745 Nice deep breath in... 259 00:21:52,845 --> 00:21:54,180 [ Anna inhaling ] 260 00:21:54,280 --> 00:21:56,015 ...and out. 261 00:21:56,115 --> 00:21:57,650 [ exhaling ] 262 00:21:57,750 --> 00:21:59,386 WOMEN'S CLINIC DOCTOR: Okay. 263 00:21:59,486 --> 00:22:01,388 Here comes a cramp. 264 00:22:01,488 --> 00:22:02,622 Deep breath in... 265 00:22:02,722 --> 00:22:03,523 [ inhaling ] 266 00:22:03,623 --> 00:22:05,925 ...and blow it out. 267 00:22:06,025 --> 00:22:07,927 That's it. That's good. 268 00:22:25,311 --> 00:22:26,446 SANDRA: Okay. 269 00:22:28,381 --> 00:22:30,883 She's not in. Can I take a message? 270 00:22:30,983 --> 00:22:32,452 [ phone rings ] 271 00:22:33,352 --> 00:22:35,655 Can you please hold? 272 00:22:35,755 --> 00:22:38,090 Fox 5, CNN, Washington Post... 273 00:22:38,190 --> 00:22:41,060 They're all calling requesting interviews. It's non-stop. 274 00:22:41,160 --> 00:22:42,829 Turn them down. I'm not doing them. 275 00:22:42,929 --> 00:22:44,797 And set up meetings with Robert Ackerman 276 00:22:44,897 --> 00:22:47,133 and Daniel Lessing as soon as possible. 277 00:22:47,233 --> 00:22:49,502 - Today if they can. - Okay. 278 00:23:00,680 --> 00:23:02,915 [ telephone ringing ] 279 00:23:03,015 --> 00:23:04,517 Erica Myles' office. 280 00:23:08,187 --> 00:23:10,056 I'll let her know. 281 00:23:15,928 --> 00:23:16,929 [ knocking ] 282 00:23:19,065 --> 00:23:21,768 The Shaw story is on Fox. 283 00:23:21,868 --> 00:23:23,035 Thank you. 284 00:23:27,206 --> 00:23:28,875 SHAW: ...had on file about Crescent Health 285 00:23:28,975 --> 00:23:30,042 and made the rightful determination 286 00:23:30,142 --> 00:23:32,311 that because New York's lawsuit was on behalf 287 00:23:32,411 --> 00:23:34,313 of all consumers nationwide 288 00:23:34,413 --> 00:23:36,449 no further action need be taken. 289 00:23:36,549 --> 00:23:39,852 Let me reiterate in the clearest possible terms. 290 00:23:39,952 --> 00:23:42,855 My office was never investigating Crescent Health 291 00:23:42,955 --> 00:23:45,625 and I would never, under any circumstances, take money 292 00:23:45,725 --> 00:23:48,761 in exchange for preferential treatment of any kind. 293 00:23:48,861 --> 00:23:50,930 Any news story that suggests otherwise 294 00:23:51,030 --> 00:23:52,965 is completely false. 295 00:23:53,065 --> 00:23:54,534 NEWS ANCHOR: Top local democrats, including Maryland 296 00:23:54,634 --> 00:23:56,636 Democratic Party Chair, Ella Rodriguez 297 00:23:56,736 --> 00:23:59,906 are demanding an investigation into the donation. 298 00:24:00,006 --> 00:24:02,509 RODRIGUEZ: This is a clear case of bribery. 299 00:24:02,609 --> 00:24:04,376 Maryland's top law enforcement official 300 00:24:04,477 --> 00:24:06,946 declined to investigate Senator McCord 301 00:24:07,046 --> 00:24:08,681 for fraud, and then 302 00:24:08,781 --> 00:24:11,618 within 48 hours, received a donation 303 00:24:11,718 --> 00:24:14,587 that he personally solicited from a super PAC 304 00:24:14,687 --> 00:24:16,523 supporting that candidate. 305 00:24:16,623 --> 00:24:18,958 It doesn't get any more clear than that. 306 00:24:19,058 --> 00:24:22,228 The people of Maryland deserve to know the truth. 307 00:24:22,328 --> 00:24:24,564 Attorney General Shaw needs to be held accountable 308 00:24:24,664 --> 00:24:26,398 for his gross abuse of power. 309 00:24:26,499 --> 00:24:28,067 Period. 21259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.