All language subtitles for Stealing.Chaplinnn.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,655 --> 00:00:50,624
The things I do for you.
2
00:00:50,656 --> 00:00:51,758
Excuse me, for me?
3
00:00:51,792 --> 00:00:53,460
Yeah, for you.
4
00:00:53,493 --> 00:00:55,996
Do you happen to have $30,000?
5
00:00:56,029 --> 00:00:58,232
No, I didn't think
so, so keep digging.
6
00:00:58,265 --> 00:01:01,000
Otherwise, the next grave
we're digging is our own.
7
00:01:01,033 --> 00:01:04,237
Okay, I will keep digging.
8
00:01:04,271 --> 00:01:05,105
For you.
9
00:01:06,640 --> 00:01:08,543
That's just childish.
10
00:01:09,310 --> 00:01:10,478
When
you've been in Vegas
11
00:01:10,510 --> 00:01:13,079
for as long as I have, you
think you've seen everything,
12
00:01:13,112 --> 00:01:14,849
but nothing prepared
me for this.
13
00:01:14,882 --> 00:01:16,216
Look at these two idiots.
14
00:01:16,250 --> 00:01:17,951
They think they can
solve all their problems
15
00:01:17,984 --> 00:01:19,887
by digging up the corpse
of Charlie Chaplin
16
00:01:19,920 --> 00:01:20,855
and ransoming it.
17
00:01:20,888 --> 00:01:23,524
Yes, that's right, you
heard me correctly.
18
00:01:23,557 --> 00:01:26,159
Holding a dead body
hostage to ransom it.
19
00:01:26,192 --> 00:01:27,227
God knows to whom.
20
00:02:20,280 --> 00:02:22,181
But let
me catch you up here.
21
00:02:22,215 --> 00:02:23,783
These two are con-men.
22
00:02:23,817 --> 00:02:25,718
They're not very good con-men.
23
00:02:25,752 --> 00:02:28,254
I'm not sure how you fail
at being a petty thief,
24
00:02:28,288 --> 00:02:30,625
but these two are
managing it, nonetheless.
25
00:02:31,425 --> 00:02:33,594
And here's why they
need the money.
26
00:02:39,199 --> 00:02:40,034
Get in.
27
00:02:42,703 --> 00:02:44,070
Whoa, whoa, hey, wait.
28
00:02:44,104 --> 00:02:44,939
Wait.
29
00:02:48,808 --> 00:02:50,911
You've been avoiding
my calls, Cal?
30
00:02:50,943 --> 00:02:52,712
Mr. Evans, thank God.
31
00:02:52,746 --> 00:02:54,181
I thought these were just,
32
00:02:55,282 --> 00:02:56,250
no, we haven't
been avoiding you.
33
00:02:56,282 --> 00:02:59,152
We've been busy earning
money to pay you back.
34
00:02:59,186 --> 00:03:00,888
Then you've got
the full amount.
35
00:03:03,623 --> 00:03:04,324
Not exactly, no.
36
00:03:05,258 --> 00:03:06,260
How short are you?
37
00:03:07,026 --> 00:03:10,296
He's about five
foot two.
38
00:03:10,330 --> 00:03:11,599
Terry, don't.
39
00:03:15,002 --> 00:03:17,605
How much is this debt again?
40
00:03:17,638 --> 00:03:20,307
It's 30 grand, Terry.
41
00:03:20,340 --> 00:03:24,945
In that case, I'm guessing
we're about $29,980 short.
42
00:03:27,347 --> 00:03:28,682
Wait, wait, wait.
43
00:03:28,715 --> 00:03:30,183
It's just a bad joke, Mr. Evans.
44
00:03:30,217 --> 00:03:31,218
Mr. Evans.
45
00:03:31,251 --> 00:03:34,855
No, hey, hey, wait, wait, wait.
46
00:03:34,888 --> 00:03:37,358
Wait please, Mr. Evans, please.
47
00:03:37,390 --> 00:03:38,658
No, no, wait please, please.
48
00:03:38,692 --> 00:03:40,628
Hey, hey, leave him alone.
49
00:03:41,360 --> 00:03:42,329
Okay, okay.
50
00:03:48,001 --> 00:03:49,837
That's my favorite tooth.
51
00:03:49,870 --> 00:03:51,372
Okay look, he's just
an idiot, Mr. Evans.
52
00:03:51,405 --> 00:03:52,338
Please, stop.
53
00:03:52,372 --> 00:03:53,374
Terry, stop.
54
00:03:53,407 --> 00:03:54,308
I don't think your brother
55
00:03:54,342 --> 00:03:56,410
appreciates the gravity
of this situation.
56
00:03:56,443 --> 00:03:58,078
Okay Mr. Evans, I do.
57
00:03:58,110 --> 00:03:59,045
Okay, I do.
58
00:03:59,079 --> 00:04:00,013
I'm gonna get you every
penny of your money.
59
00:04:00,046 --> 00:04:02,282
If you boys don't
get this money pronto,
60
00:04:02,314 --> 00:04:04,784
then I guarantee you'll
both be digging a grave
61
00:04:04,818 --> 00:04:06,153
before the week is out.
62
00:04:07,319 --> 00:04:08,155
Let 'em out.
63
00:04:10,323 --> 00:04:11,325
This isn't over.
64
00:04:21,134 --> 00:04:21,968
What now?
65
00:04:23,903 --> 00:04:25,206
Now we gotta brainstorm.
66
00:04:26,338 --> 00:04:27,240
No distractions, Terry.
67
00:04:27,274 --> 00:04:29,309
We're gonna take this seriously.
68
00:04:29,341 --> 00:04:31,377
You realize until
the late 1860s,
69
00:04:31,411 --> 00:04:33,947
people thought tomatoes
were poisonous.
70
00:04:33,980 --> 00:04:35,081
- No they didn't.
- Yeah they did.
71
00:04:35,115 --> 00:04:36,016
No, they didn't.
72
00:04:36,050 --> 00:04:37,985
In fact, they actually
made their ketchup
73
00:04:38,017 --> 00:04:39,419
out of mushrooms and grapes.
74
00:04:39,452 --> 00:04:40,387
Don't be absurd.
75
00:04:40,420 --> 00:04:41,321
Think about it.
76
00:04:41,355 --> 00:04:43,891
A grape's just like
a tomato in texture.
77
00:04:43,923 --> 00:04:45,358
No it isn't, it's green.
78
00:04:45,391 --> 00:04:47,161
Those who hate grapes.
79
00:04:47,194 --> 00:04:50,230
Is it even ketchup if it
isn't made from tomatoes?
80
00:04:50,262 --> 00:04:51,931
- Well,
- Got you there.
81
00:04:54,134 --> 00:04:56,270
Thank you, very nice.
82
00:04:56,302 --> 00:04:58,838
Oh my, you've got to
love American breakfast.
83
00:05:08,281 --> 00:05:09,716
Stop it.
84
00:05:09,750 --> 00:05:12,019
Look at that, perfectly
even distribution.
85
00:05:12,052 --> 00:05:13,153
Stop it, it's weird.
86
00:05:13,185 --> 00:05:14,253
Stop it, knock it off.
87
00:05:14,286 --> 00:05:15,154
You should try it.
88
00:05:15,187 --> 00:05:16,423
No, thank you.
89
00:05:16,456 --> 00:05:17,992
Just eat your food.
90
00:05:19,192 --> 00:05:20,860
Don't know what
you're missing.
91
00:05:27,367 --> 00:05:28,367
What?
92
00:05:28,401 --> 00:05:29,370
They're cold.
93
00:05:31,370 --> 00:05:32,271
What's cold?
94
00:05:32,305 --> 00:05:33,507
My beans.
95
00:05:33,540 --> 00:05:35,141
Your beans are cold?
96
00:05:35,175 --> 00:05:36,009
Yeah.
97
00:05:38,310 --> 00:05:39,212
Well, mine aren't.
98
00:05:39,245 --> 00:05:41,214
Well good for you, mine are.
99
00:05:41,247 --> 00:05:42,449
Why can't you just eat them?
100
00:05:42,482 --> 00:05:43,650
You what?
101
00:05:43,682 --> 00:05:46,353
Can't you just for once
not be you and just eat them?
102
00:05:46,386 --> 00:05:47,821
What's your problem?
103
00:05:47,853 --> 00:05:49,389
You, you're my problem.
104
00:05:49,422 --> 00:05:51,225
You know that, right?
105
00:05:53,059 --> 00:05:54,461
You eat 'em.
106
00:05:54,494 --> 00:05:55,429
I've got my own.
107
00:05:55,461 --> 00:05:56,396
We'll swap.
108
00:05:56,428 --> 00:05:57,330
I thought yours were cold.
109
00:05:57,363 --> 00:05:58,364
They are.
110
00:05:58,398 --> 00:05:59,299
Then why would
I want cold beans?
111
00:05:59,331 --> 00:06:00,334
That's not the point.
112
00:06:00,367 --> 00:06:01,068
Oh, there's a
point to all this?
113
00:06:01,100 --> 00:06:02,336
- Yeah.
- What is it?
114
00:06:02,369 --> 00:06:03,504
You've made this about me.
115
00:06:03,536 --> 00:06:04,904
- No I didn't.
- Yes you did.
116
00:06:04,937 --> 00:06:05,838
No I didn't.
117
00:06:05,872 --> 00:06:06,473
Refill?
118
00:06:06,505 --> 00:06:08,241
Yes please, uh, no, no.
119
00:06:08,274 --> 00:06:09,108
I'm so sorry.
120
00:06:09,142 --> 00:06:12,245
My brother's beans
appear to be cold.
121
00:06:12,278 --> 00:06:13,180
How are yours?
122
00:06:13,213 --> 00:06:15,281
Mine are lovely,
thank you for asking.
123
00:06:15,314 --> 00:06:17,151
Then how could his be cold?
124
00:06:17,184 --> 00:06:18,519
I said the exact same thing.
125
00:06:18,552 --> 00:06:21,455
Excuse me, I'm
sitting right here.
126
00:06:21,487 --> 00:06:23,891
Oh yes, there you are.
127
00:06:23,923 --> 00:06:26,025
Hey Janice, can
you do another beans?
128
00:06:26,059 --> 00:06:27,561
Apparently, they're cold.
129
00:06:27,593 --> 00:06:28,562
Two beans?
130
00:06:28,595 --> 00:06:29,429
No, one.
131
00:06:29,461 --> 00:06:31,031
The other one's fine.
132
00:06:31,064 --> 00:06:32,232
That doesn't make sense.
133
00:06:32,264 --> 00:06:33,399
That's what I said.
134
00:06:33,432 --> 00:06:34,267
Me, too.
135
00:06:35,468 --> 00:06:36,403
I'm so sorry.
136
00:06:36,435 --> 00:06:37,937
Refill?
137
00:06:37,971 --> 00:06:39,506
Yes, please.
138
00:06:39,538 --> 00:06:41,408
Tell me, what time
do you get off?
139
00:06:41,440 --> 00:06:42,508
Are you kidding?
140
00:06:42,541 --> 00:06:44,343
Uh, no.
141
00:06:44,377 --> 00:06:45,045
Why?
142
00:06:45,077 --> 00:06:46,345
I've just never been hit on
143
00:06:46,379 --> 00:06:48,115
by a priest before, that's all.
144
00:06:48,148 --> 00:06:50,250
But this is Vegas.
145
00:06:50,283 --> 00:06:52,853
But we're not
actually priests.
146
00:06:52,886 --> 00:06:55,422
You look like priests.
147
00:06:55,454 --> 00:06:57,356
We're,
148
00:06:57,389 --> 00:06:59,459
we're chaplains.
149
00:06:59,492 --> 00:07:00,561
Chaplains?
150
00:07:00,593 --> 00:07:04,831
That's right,
we are chaplains.
151
00:07:04,865 --> 00:07:06,066
What's the difference?
152
00:07:06,098 --> 00:07:07,867
Oh, it's a different
denomination.
153
00:07:07,901 --> 00:07:09,336
We're allowed to date priests.
154
00:07:09,369 --> 00:07:10,437
You're allowed
to date priests?
155
00:07:10,470 --> 00:07:12,172
Not we're allowed
to date priests,
156
00:07:12,204 --> 00:07:13,240
I'm aware of how that sounded.
157
00:07:13,273 --> 00:07:16,043
We're, we're allowed to date,
158
00:07:16,076 --> 00:07:19,112
unlike priests who are
not allowed to date.
159
00:07:20,447 --> 00:07:21,415
Anything else?
160
00:07:24,084 --> 00:07:25,853
You understand I'm not gay.
161
00:07:25,886 --> 00:07:27,020
We're not gay.
162
00:07:27,052 --> 00:07:28,187
What's wrong with being gay?
163
00:07:28,221 --> 00:07:30,490
There's nothing
wrong with being gay.
164
00:07:30,523 --> 00:07:31,458
That's not what I was saying.
165
00:07:31,490 --> 00:07:33,259
Yeah, but we can't
be gay, we're brothers.
166
00:07:33,293 --> 00:07:35,394
So, you're not gay
because you're brothers?
167
00:07:35,427 --> 00:07:37,129
No, that's not
why we're not gay.
168
00:07:37,163 --> 00:07:38,398
We're not gay 'cause
we're not gay.
169
00:07:38,430 --> 00:07:41,234
But if we were gay,
we couldn't be together.
170
00:07:41,267 --> 00:07:43,336
Terry, would you,
171
00:07:43,370 --> 00:07:45,504
would you let me handle
this and you can.
172
00:07:45,538 --> 00:07:46,874
I'll just wait for my beans.
173
00:07:46,906 --> 00:07:48,141
There you go.
174
00:07:49,276 --> 00:07:51,078
We don't take him
out much, you know,
175
00:07:51,110 --> 00:07:54,247
but it's part of my sort of
community outreach program,
176
00:07:54,281 --> 00:07:56,516
you know, the older
members of the clergy.
177
00:07:56,548 --> 00:07:57,383
There you go.
178
00:07:58,617 --> 00:08:01,855
Well thank you,
thank you very much.
179
00:08:02,956 --> 00:08:03,924
God bless you.
180
00:08:06,326 --> 00:08:08,462
Oh, God bless you.
181
00:08:08,495 --> 00:08:09,930
What you have to
go and do that for?
182
00:08:09,963 --> 00:08:10,631
What?
183
00:08:10,663 --> 00:08:11,365
Make a scene.
184
00:08:11,398 --> 00:08:12,633
- I didn't.
- You did.
185
00:08:12,665 --> 00:08:14,166
No I didn't, your
beans were cold.
186
00:08:14,199 --> 00:08:16,336
Yeah, but I don't
like to make a fuss.
187
00:08:16,369 --> 00:08:17,437
Well, you didn't make a fuss.
188
00:08:17,470 --> 00:08:19,273
- You did.
- On your behalf,
189
00:08:19,305 --> 00:08:20,539
because your beans were cold.
190
00:08:20,572 --> 00:08:22,408
I was being assertive and manly.
191
00:08:22,442 --> 00:08:23,377
You know, that's
what women like.
192
00:08:23,410 --> 00:08:25,946
I don't need you to
man up for me, Cal.
193
00:08:25,978 --> 00:08:27,514
I wasn't manning
up for you, Terry.
194
00:08:27,547 --> 00:08:29,249
I was manning up for your beans.
195
00:08:29,281 --> 00:08:30,283
They were cold.
196
00:08:30,317 --> 00:08:31,617
Ha, ha, ha.
197
00:08:31,651 --> 00:08:33,320
There you go, hot beans.
198
00:08:33,352 --> 00:08:34,420
Well, thank you.
199
00:08:34,453 --> 00:08:36,055
And there you go.
200
00:08:36,089 --> 00:08:37,424
What's this?
201
00:08:37,456 --> 00:08:39,293
That's my card with my number.
202
00:08:39,326 --> 00:08:41,028
You can call any time.
203
00:08:41,061 --> 00:08:43,464
I'm a night owl,
so really anytime.
204
00:08:45,465 --> 00:08:46,633
Sorry you're smiling.
205
00:08:46,666 --> 00:08:47,600
It's okay to smile.
206
00:08:50,403 --> 00:08:52,206
Much better, thank you.
207
00:08:54,441 --> 00:08:56,109
Oh, no.
208
00:08:56,142 --> 00:08:57,377
What is that she gave you?
209
00:08:57,409 --> 00:08:58,945
Is that her number?
210
00:08:58,979 --> 00:08:59,913
I think it is.
211
00:09:02,481 --> 00:09:03,382
- You're kidding.
- Nope.
212
00:09:03,416 --> 00:09:05,419
I'm gonna eat that up.
213
00:09:05,451 --> 00:09:07,354
We're gonna go
straight to hell.
214
00:09:07,386 --> 00:09:08,187
What are you
talking about, why?
215
00:09:08,221 --> 00:09:12,058
You hit on her
dressed as a priest.
216
00:09:12,091 --> 00:09:13,092
But dressed as a priest
217
00:09:13,126 --> 00:09:15,395
doesn't mean I'm actually
a priest, you idiot.
218
00:09:16,395 --> 00:09:17,430
- Still.
- Still what?
219
00:09:17,464 --> 00:09:19,566
You think that's the
reason we're going to hell?
220
00:09:19,599 --> 00:09:21,100
You have a real
short memory, Terry,
221
00:09:21,134 --> 00:09:23,336
if you think that's why
we're going to hell.
222
00:09:28,541 --> 00:09:31,177
Listen, good luck, mate.
223
00:09:31,211 --> 00:09:32,046
What?
224
00:09:34,413 --> 00:09:36,316
Come here, you.
225
00:09:36,349 --> 00:09:37,350
You what?
226
00:09:37,384 --> 00:09:39,019
I recognize you.
227
00:09:39,052 --> 00:09:41,355
National Leprosy Day, my ass.
228
00:09:41,388 --> 00:09:42,990
When I got home
and told my wife,
229
00:09:43,023 --> 00:09:45,558
her and the kid had
a good laugh at me.
230
00:09:45,591 --> 00:09:47,427
Wear yellow for the lepers?
231
00:09:47,460 --> 00:09:49,296
Give a buck, save an ear?
232
00:09:49,328 --> 00:09:50,997
I look like an idiot.
233
00:09:51,030 --> 00:09:52,331
Where's your friend?
234
00:09:52,365 --> 00:09:53,633
I want my goddamn money back.
235
00:09:53,666 --> 00:09:56,336
No need to get agitated.
236
00:09:56,369 --> 00:09:58,504
Stay right there,
I'm calling the police.
237
00:09:58,538 --> 00:10:01,375
Dial 9-1-1, no one's
going anywhere.
238
00:10:01,408 --> 00:10:03,176
That's not even a real gun.
239
00:10:05,177 --> 00:10:06,278
Sit down!
240
00:10:06,312 --> 00:10:08,615
I said no one's going anywhere.
241
00:10:08,648 --> 00:10:11,283
I'm sure the police
are gonna love to hear
242
00:10:11,317 --> 00:10:14,120
about two con-men
dressed as priests.
243
00:10:15,120 --> 00:10:17,189
Actually, they're chaplains.
244
00:10:17,222 --> 00:10:18,724
Thanks for that.
245
00:10:18,758 --> 00:10:19,692
That wasn't for you.
246
00:10:19,725 --> 00:10:21,794
I can't have people
shooting guns in here.
247
00:10:21,827 --> 00:10:22,696
You should go.
248
00:10:25,798 --> 00:10:28,300
Here, for the
meals and the mess.
249
00:10:28,333 --> 00:10:29,602
Keep the change.
250
00:10:29,635 --> 00:10:31,337
He's not a bad guy, you know.
251
00:10:31,370 --> 00:10:32,438
Him?
252
00:10:33,139 --> 00:10:36,409
Not him, he's a
fucking asshole.
253
00:10:36,442 --> 00:10:38,778
I'm talking about my brother.
254
00:10:46,219 --> 00:10:48,155
Thanks for helping
me out back there.
255
00:10:48,187 --> 00:10:49,722
Terry, it was an incredibly
dangerous scenario.
256
00:10:49,755 --> 00:10:50,690
The man had a gun.
257
00:10:50,724 --> 00:10:52,526
I can't put myself in
that kind of danger.
258
00:10:52,558 --> 00:10:54,528
No shit, Sherlock, I noticed.
259
00:10:55,629 --> 00:10:58,298
So why did they stop thinking
tomatoes were poisonous?
260
00:10:58,331 --> 00:11:00,300
Oh, when they came
back from the Civil War
261
00:11:00,332 --> 00:11:01,201
there was a food shortage.
262
00:11:01,234 --> 00:11:02,269
They'd eat anything.
263
00:11:02,302 --> 00:11:04,437
You're making this up, Terry.
264
00:11:04,471 --> 00:11:05,337
No, for real.
265
00:11:05,370 --> 00:11:06,539
- You are.
- No.
266
00:11:07,474 --> 00:11:08,442
Oh, shit.
267
00:11:09,842 --> 00:11:11,777
Better think fast, Einstein.
268
00:11:11,811 --> 00:11:14,447
- Fancy watching a movie?
- Sure.
269
00:11:31,865 --> 00:11:34,634
I didn't know
it was a musical.
270
00:11:36,503 --> 00:11:38,105
It's not a musical,
it's a silent movie.
271
00:11:38,138 --> 00:11:39,206
I can hear music.
272
00:11:39,239 --> 00:11:41,375
You can't hear any sound.
273
00:11:42,509 --> 00:11:45,111
If I can hear it.
274
00:11:45,144 --> 00:11:47,413
You can't hear
any talking sound.
275
00:11:47,447 --> 00:11:49,349
Music isn't sound.
276
00:11:50,549 --> 00:11:52,585
But music is a sound.
277
00:11:52,619 --> 00:11:53,720
It's a silent movie, Terry.
278
00:11:53,754 --> 00:11:56,723
I don't know what you're,
just shut up and watch it.
279
00:11:57,823 --> 00:11:59,425
Why didn't they let him speak?
280
00:12:01,226 --> 00:12:02,261
He couldn't speak.
281
00:12:02,294 --> 00:12:04,197
He couldn't speak,
he was a mute?
282
00:12:04,230 --> 00:12:05,130
Not a mute, he couldn't speak
283
00:12:05,164 --> 00:12:07,700
'cause there was no
technology to speak.
284
00:12:09,335 --> 00:12:10,336
That's why there's no sound.
285
00:12:10,370 --> 00:12:12,206
That's why it's a silent movie.
286
00:12:14,374 --> 00:12:15,274
But there's music.
287
00:12:15,307 --> 00:12:16,610
I'm sitting in another seat.
288
00:12:18,344 --> 00:12:19,879
Do you think he had a stutter?
289
00:12:25,851 --> 00:12:28,721
Gotta say, he was
really something, wasn't he?
290
00:12:28,754 --> 00:12:29,556
Who?
291
00:12:31,423 --> 00:12:32,225
Charlie Chaplin, Terry.
292
00:12:32,258 --> 00:12:33,359
The guy we just watched.
293
00:12:33,393 --> 00:12:34,728
Who'd you think I was talking
about, Vladimir Putin?
294
00:12:34,760 --> 00:12:37,396
I prefer
Robert Downey, Junior.
295
00:12:37,429 --> 00:12:38,697
What?
296
00:12:38,730 --> 00:12:40,933
You could
hear him in his version.
297
00:12:40,966 --> 00:12:41,768
His version?
298
00:12:41,801 --> 00:12:43,470
Yeah.
299
00:12:43,503 --> 00:12:45,338
His version of the
life of the genius we just saw?
300
00:12:45,370 --> 00:12:46,305
Right.
301
00:12:46,339 --> 00:12:47,607
Terry, there
wouldn't be a version
302
00:12:47,639 --> 00:12:48,674
of the life of the
genius we just saw
303
00:12:48,707 --> 00:12:50,509
if there wasn't a Charlie
Chaplin to begin with.
304
00:12:50,543 --> 00:12:51,411
Of course not.
305
00:12:51,443 --> 00:12:53,379
That wouldn't make
any sense, would it?
306
00:12:54,214 --> 00:12:55,549
You're impossible
sometimes, you know that?
307
00:12:55,581 --> 00:12:56,350
So as you can see,
308
00:12:56,383 --> 00:12:58,218
not exactly criminal
masterminds.
309
00:12:58,250 --> 00:13:01,520
But there's never a shortage
of criminals in Vegas.
310
00:13:01,553 --> 00:13:03,722
You just have to
know where to look.
311
00:13:09,361 --> 00:13:11,463
Thank you, thanks
for sending the car.
312
00:13:11,496 --> 00:13:12,731
It's my pleasure.
313
00:13:12,764 --> 00:13:14,500
Car nice, was the driver nice?
314
00:13:14,533 --> 00:13:15,968
Beautiful.
315
00:13:16,001 --> 00:13:16,936
Your wheels, right?
316
00:13:16,970 --> 00:13:17,870
Yeah, yeah, you're
gonna love this place.
317
00:13:17,903 --> 00:13:20,373
I'm telling you, tonight
you'll be getting
318
00:13:20,405 --> 00:13:22,542
the full VIP treatment.
319
00:13:24,244 --> 00:13:25,478
Can't wait.
320
00:13:25,510 --> 00:13:27,280
Wait 'til you see
this little doll.
321
00:13:28,280 --> 00:13:29,448
Lakshmi.
322
00:13:36,923 --> 00:13:38,625
This is Mr. Evans.
323
00:13:38,658 --> 00:13:40,326
I want you to give him a night
324
00:13:40,360 --> 00:13:42,395
that he'll remember
'til he's 100.
325
00:13:43,163 --> 00:13:46,500
- Mr. Evans.
- Thanks, brother.
326
00:13:56,875 --> 00:13:59,478
I just think Robert Downey,
Junior did him better,
327
00:13:59,511 --> 00:14:00,345
that's all.
328
00:14:00,379 --> 00:14:01,615
Did a better
Chaplin than Chaplin?
329
00:14:01,648 --> 00:14:03,250
Yeah, 'cause we
could hear him.
330
00:14:03,283 --> 00:14:05,485
I mean, I know that's
not fair or anything.
331
00:14:09,522 --> 00:14:10,657
What are you doing?
332
00:14:10,690 --> 00:14:14,361
Oh, I'm trimming Bloom,
and then I'm gonna do Bruce.
333
00:14:14,394 --> 00:14:16,328
- Bruce and Bloom?
- Yeah.
334
00:14:16,361 --> 00:14:17,831
- You've named them?
- Why not?
335
00:14:17,864 --> 00:14:20,899
I'm sure I'm gonna
regret this, but why?
336
00:14:20,932 --> 00:14:24,004
Because they respond better
to a loving environment
337
00:14:24,037 --> 00:14:25,971
and conversation, that's why.
338
00:14:26,004 --> 00:14:27,474
I don't know why
you're bothering at all.
339
00:14:27,506 --> 00:14:28,441
It's legal now.
340
00:14:28,475 --> 00:14:30,777
The government doesn't
have shit like this.
341
00:14:30,809 --> 00:14:32,544
These things are
worth a fortune.
342
00:14:32,577 --> 00:14:34,247
Jesus Christ.
343
00:14:35,315 --> 00:14:36,349
What?
344
00:14:36,381 --> 00:14:37,816
I'm one good looking man.
345
00:14:37,850 --> 00:14:39,052
I think it's the beard.
346
00:14:39,085 --> 00:14:40,519
If I could bottle
this and sell it,
347
00:14:40,552 --> 00:14:42,956
we'd have no more
money troubles.
348
00:14:42,989 --> 00:14:45,625
You still wouldn't be
Charlie Chaplin rich.
349
00:14:45,658 --> 00:14:46,960
He was rich, wasn't he?
350
00:14:46,993 --> 00:14:49,596
Even he's not Robert
Downey, Junior rich.
351
00:14:49,629 --> 00:14:51,298
Well then Robert
Downey must have been
352
00:14:51,331 --> 00:14:52,599
a better Chaplin than Chaplin.
353
00:14:52,631 --> 00:14:54,900
Thank you, I knew
you'd have to admit that
354
00:14:54,933 --> 00:14:56,669
sooner rather than later.
355
00:14:56,702 --> 00:14:59,072
The day I'm
corrected by a fucking,
356
00:14:59,105 --> 00:15:00,807
By a, by a, go on.
357
00:15:00,840 --> 00:15:03,442
- No.
- Go on, say it.
358
00:15:03,475 --> 00:15:04,376
No, I told mom I wouldn't.
359
00:15:04,410 --> 00:15:06,445
And in front of
Bloom and Bruce, even.
360
00:15:06,479 --> 00:15:07,814
How dare you?
361
00:15:07,846 --> 00:15:09,848
Did you know that
Chaplin was worth
362
00:15:09,881 --> 00:15:11,550
400 million bucks when he died?
363
00:15:11,583 --> 00:15:12,651
That's a lot of money.
364
00:15:12,684 --> 00:15:14,353
That's a fuck load of money.
365
00:15:14,386 --> 00:15:15,488
Fucking mega money.
366
00:15:17,056 --> 00:15:18,892
I don't know if you
want to witness this bro,
367
00:15:18,924 --> 00:15:20,592
but you might learn
a thing or two.
368
00:15:20,625 --> 00:15:22,361
That's never happening, dude.
369
00:15:22,394 --> 00:15:23,062
Did you forget?
370
00:15:24,764 --> 00:15:25,798
Of course it's happening.
371
00:15:25,831 --> 00:15:27,667
She gave me her number,
she must want me to call.
372
00:15:27,700 --> 00:15:29,469
We'll see.
373
00:15:29,501 --> 00:15:30,602
- Hello?
- Hello?
374
00:15:30,635 --> 00:15:32,438
- Hello?
- Hello?
375
00:15:33,873 --> 00:15:34,708
Yeah, that's it.
376
00:15:58,764 --> 00:16:00,933
You can suck dick.
377
00:16:00,966 --> 00:16:02,668
Yeah, 'cause
it's my first time.
378
00:16:05,171 --> 00:16:07,540
Shultz, what are
you doing here?
379
00:16:07,572 --> 00:16:10,610
Well, well, same thing as you.
380
00:16:15,114 --> 00:16:16,983
Blowing off a little steam.
381
00:16:17,817 --> 00:16:18,951
Oh, good.
382
00:16:19,585 --> 00:16:22,122
Look, I've been meaning to call.
383
00:16:22,154 --> 00:16:25,891
Hey, we don't need to be
talking business tonight.
384
00:16:25,924 --> 00:16:26,959
No, but it's coming.
385
00:16:26,993 --> 00:16:28,161
I got it on the line.
386
00:16:28,193 --> 00:16:30,062
You must have a
lot on the line.
387
00:16:30,096 --> 00:16:31,965
No, they're good for it.
388
00:16:31,998 --> 00:16:33,800
Who?
389
00:16:33,832 --> 00:16:34,500
Two British boys.
390
00:16:34,533 --> 00:16:37,069
They got a little scheme going.
391
00:16:37,102 --> 00:16:38,637
What's their names?
392
00:16:38,671 --> 00:16:40,440
Mind your business.
393
00:16:40,472 --> 00:16:41,674
I'll get it.
394
00:16:42,274 --> 00:16:44,110
You will be paid for the delay.
395
00:16:45,144 --> 00:16:47,846
I thought you said we didn't
need to talk business.
396
00:16:47,879 --> 00:16:49,950
I'm here to enjoy myself.
397
00:17:07,200 --> 00:17:10,569
You're right, we don't
need to talk business.
398
00:17:15,842 --> 00:17:18,178
Why not kill him
before the club?
399
00:17:18,211 --> 00:17:19,413
I liked him.
400
00:17:20,712 --> 00:17:23,182
Besides, it's easier
when they're sleepy.
401
00:17:23,215 --> 00:17:25,551
Well good fucking
thing you don't like me.
402
00:17:26,184 --> 00:17:28,153
Ugh, now he's gonna be heavier.
403
00:17:28,186 --> 00:17:31,090
He should be lighter after
the load he just left in you.
404
00:17:32,692 --> 00:17:35,528
- Is Helen there?
- Hello, who you want?
405
00:17:36,229 --> 00:17:38,498
Is Helen there, Helen?
406
00:17:38,530 --> 00:17:39,898
Chicken ball special?
407
00:17:39,932 --> 00:17:41,233
No, I don't want
the chicken balls.
408
00:17:41,267 --> 00:17:43,236
Chow mein
special, right?
409
00:17:43,269 --> 00:17:44,304
Or the chow mein special.
410
00:17:44,336 --> 00:17:46,506
I think I've dialed the
wrong number, sweetheart.
411
00:17:46,538 --> 00:17:47,206
I've dialed the wrong number.
412
00:17:47,240 --> 00:17:48,974
- Hello?
- Bye.
413
00:17:49,008 --> 00:17:51,510
She gave you a
fucking fake number.
414
00:17:51,544 --> 00:17:52,946
The two could be a five.
415
00:17:52,979 --> 00:17:53,880
Yeah, it could be,
416
00:17:53,913 --> 00:17:54,881
or it could be all
the numbers are wrong.
417
00:17:54,913 --> 00:17:56,548
She could be dyslexic,
418
00:17:56,582 --> 00:17:57,517
that's why she's
written it that way.
419
00:17:57,549 --> 00:18:01,687
I bet, I bet that's what.
420
00:18:05,857 --> 00:18:08,260
Terry, it's the
Bride of Frankenstein.
421
00:18:08,294 --> 00:18:10,530
Hey, I hear
you two in there.
422
00:18:10,563 --> 00:18:12,999
You owe me money for rent.
423
00:18:13,031 --> 00:18:15,768
She must need the rent
money for Botox or something.
424
00:18:15,800 --> 00:18:17,903
Or maybe her 23rd facelift.
425
00:18:17,936 --> 00:18:19,204
You guys can't
keep hiding from me
426
00:18:19,238 --> 00:18:21,173
every time you owe me money.
427
00:18:21,207 --> 00:18:23,910
I'll be back tomorrow.
428
00:18:25,678 --> 00:18:26,713
We can add her to the list
429
00:18:26,746 --> 00:18:29,082
of people demanding
money from us.
430
00:18:29,115 --> 00:18:31,851
At least the worst thing she
can do to us is kick us out.
431
00:18:31,884 --> 00:18:33,185
Terry, you listening to me?
432
00:18:33,219 --> 00:18:35,255
Sorry, I was just
reading something here.
433
00:18:35,288 --> 00:18:37,789
Do you know he's
buried in Vegas?
434
00:18:37,823 --> 00:18:38,625
Who?
435
00:18:38,657 --> 00:18:40,292
- Chaplin.
- So?
436
00:18:40,326 --> 00:18:42,295
Oh, Jesus Christ, Cal.
437
00:18:42,327 --> 00:18:45,030
Charlie Chaplin, who was buried
438
00:18:45,064 --> 00:18:47,534
with 400 million
fucking dollars,
439
00:18:47,567 --> 00:18:50,769
he's buried right here in Vegas.
440
00:18:50,803 --> 00:18:53,039
Well, it's a shame he's
not alive then, Terry,
441
00:18:53,071 --> 00:18:55,040
'cause we could ask him
for a 30 grand loan,
442
00:18:55,074 --> 00:18:56,942
or actually he could
donate it to the lepers.
443
00:18:56,976 --> 00:18:58,111
That would be better.
444
00:18:58,144 --> 00:19:00,246
- We could dig him up.
- What?
445
00:19:00,278 --> 00:19:02,582
Did him up and sell his body.
446
00:19:02,615 --> 00:19:03,682
Sell it to who?
447
00:19:03,715 --> 00:19:04,483
Highest bidder.
448
00:19:04,517 --> 00:19:06,318
Terry, we can't
put him on Ebay.
449
00:19:06,352 --> 00:19:08,288
- Hollywood.
- Hollywood?
450
00:19:08,320 --> 00:19:09,488
Yeah, Hollywood.
451
00:19:09,521 --> 00:19:11,890
And what number am I dialing
to ring all of Hollywood?
452
00:19:11,923 --> 00:19:12,959
Any of 'em.
453
00:19:12,991 --> 00:19:16,562
Any one of them fuckers
would pay to get him back.
454
00:19:16,596 --> 00:19:18,131
- His corpse?
- Yeah.
455
00:19:18,163 --> 00:19:20,599
He was worth a fucking fortune.
456
00:19:24,336 --> 00:19:25,171
His corpse.
457
00:19:29,608 --> 00:19:31,076
You might be onto
something here.
458
00:19:31,777 --> 00:19:35,782
If we stole his body and held
it ransom like a hostage,
459
00:19:35,815 --> 00:19:39,318
anybody that got it back,
then they'd be a hero.
460
00:19:39,352 --> 00:19:41,054
Jesus, they'd be legends
in their own right,
461
00:19:41,086 --> 00:19:44,257
the people that safely return
Chaplin's body to the grave.
462
00:19:44,289 --> 00:19:46,658
I mean, you can't
buy that kind of PR.
463
00:19:46,692 --> 00:19:50,195
Yeah, and it'd be really good
for their public relations.
464
00:19:52,298 --> 00:19:53,299
We could do this.
465
00:19:54,232 --> 00:19:56,134
We could seriously do this.
466
00:19:56,167 --> 00:19:57,369
Nah, you're kidding.
467
00:19:57,403 --> 00:19:59,372
No, we could do this.
468
00:19:59,404 --> 00:20:00,306
You could be right.
469
00:20:00,339 --> 00:20:02,674
But I'm never right,
according to you.
470
00:20:02,708 --> 00:20:04,344
Well mark your
calendar, brother.
471
00:20:04,376 --> 00:20:06,046
This might be the first time.
472
00:20:09,248 --> 00:20:11,217
Previously
on Age of the Living Dead.
473
00:20:11,250 --> 00:20:14,721
I can't live
as a vampire, not anymore.
474
00:20:14,753 --> 00:20:18,591
If you left me, you wouldn't
want to see me suffer.
475
00:20:30,702 --> 00:20:31,337
Freeze!
476
00:20:35,374 --> 00:20:37,076
Claire, what are you doing?
477
00:20:37,108 --> 00:20:37,943
Hey, sis.
478
00:20:39,310 --> 00:20:42,048
These are as much mine
as they are yours.
479
00:20:42,080 --> 00:20:43,715
It's not, you know that.
480
00:20:43,749 --> 00:20:45,018
We've been through this.
481
00:20:45,050 --> 00:20:46,086
They're in the will.
482
00:20:46,118 --> 00:20:48,120
Dad left it to me as much
as he left them to you.
483
00:20:48,153 --> 00:20:50,056
You got paid what you were
owed from the will, Claire.
484
00:20:50,088 --> 00:20:51,723
You know that.
485
00:20:51,757 --> 00:20:54,060
Whatever, and
it's not Claire now.
486
00:20:57,863 --> 00:20:59,365
It's Lakshmi.
487
00:20:59,397 --> 00:21:00,198
Locks me?
488
00:21:00,231 --> 00:21:01,299
Lakshmi, L-A-K.
489
00:21:01,333 --> 00:21:02,869
Do I look like a lock?
490
00:21:02,902 --> 00:21:05,270
Okay, Lakshmi,
whatever that means.
491
00:21:05,304 --> 00:21:07,407
She's a Hindu goddess,
goddess of wealth
492
00:21:07,440 --> 00:21:11,778
and prosperity and beauty,
and she makes me feel special.
493
00:21:11,810 --> 00:21:13,413
Oh, you're special, all right.
494
00:21:16,915 --> 00:21:18,417
Do you have somewhere to stay?
495
00:21:20,051 --> 00:21:21,286
I sleep at the club.
496
00:21:22,988 --> 00:21:23,823
I see.
497
00:21:24,890 --> 00:21:29,262
I'm doing a lot better,
you know, than before.
498
00:21:31,196 --> 00:21:32,398
Okay, that's good.
499
00:21:39,337 --> 00:21:42,274
You don't suppose
I could have a shower
500
00:21:42,307 --> 00:21:44,277
and brush my teeth?
501
00:21:44,309 --> 00:21:45,412
Of course you could.
502
00:21:59,258 --> 00:22:02,495
You can see
the cogs turning, can't you?
503
00:22:02,528 --> 00:22:05,498
This idiot actually
thinks his drunken brother
504
00:22:05,530 --> 00:22:07,267
has come up with a good plan.
505
00:22:26,152 --> 00:22:26,920
Hello?
506
00:22:26,952 --> 00:22:28,320
Hey,
you sound British.
507
00:22:28,354 --> 00:22:29,322
Who is this?
508
00:22:29,355 --> 00:22:32,290
I'm a friend
of the late Mr. Evans.
509
00:22:32,324 --> 00:22:34,293
What do you mean, late Evans?
510
00:22:34,326 --> 00:22:36,229
Glad I
have your attention.
511
00:22:36,261 --> 00:22:38,063
We need to talk.
512
00:22:38,096 --> 00:22:39,298
What are we talking about?
513
00:23:00,219 --> 00:23:01,054
Hello?
514
00:23:03,055 --> 00:23:04,356
Get in.
515
00:23:04,390 --> 00:23:06,225
If I get in that car,
will I ever get out?
516
00:23:06,258 --> 00:23:08,995
Hey, let's not
pretend you have a choice.
517
00:23:24,076 --> 00:23:25,545
I like this with the evil
lighting and everything.
518
00:23:25,577 --> 00:23:27,145
It's very intimidating.
519
00:23:27,179 --> 00:23:28,147
What do you want?
520
00:23:28,180 --> 00:23:30,249
Why so hostile, pilgrim?
521
00:23:30,281 --> 00:23:31,384
I'm here to help.
522
00:23:31,416 --> 00:23:34,553
Okay, help with what?
523
00:23:34,586 --> 00:23:37,390
You or your idiotic brother
524
00:23:38,490 --> 00:23:41,294
owe $30,000 to an
associate of mine.
525
00:23:42,560 --> 00:23:43,695
Okay.
526
00:23:43,729 --> 00:23:48,268
And my associate, whom I
represent, has just retired.
527
00:23:49,500 --> 00:23:51,436
The guy who gave you the money.
528
00:23:52,104 --> 00:23:57,309
So that debt passes to my
guy, and he wants it back.
529
00:23:58,109 --> 00:24:02,347
He's getting ready
to retire you, too.
530
00:24:02,381 --> 00:24:03,349
Okay, and?
531
00:24:03,382 --> 00:24:07,519
And, pilgrim, I and I
alone can, shall we say,
532
00:24:08,953 --> 00:24:10,389
delay that inevitability.
533
00:24:11,257 --> 00:24:13,192
Why would you do
something like that?
534
00:24:13,224 --> 00:24:15,360
Because I'm a helpful guy,
535
00:24:15,394 --> 00:24:20,200
and because I like people
like you owing me favors.
536
00:24:23,335 --> 00:24:26,873
Hey, open up that bag.
537
00:24:31,911 --> 00:24:33,412
Nah, I'm all right.
538
00:24:33,444 --> 00:24:34,279
Open it.
539
00:24:44,189 --> 00:24:47,360
Jeez, is that a
head in the bag?
540
00:24:47,393 --> 00:24:48,294
What the hell's the
matter with you?
541
00:24:48,327 --> 00:24:50,096
Who drives around
with a head in a bag?
542
00:24:50,128 --> 00:24:52,163
You fucking crazy?
543
00:24:52,196 --> 00:24:55,300
Certainly helps
in my line of work.
544
00:24:56,067 --> 00:24:58,170
Okay, look, I
don't have the money.
545
00:24:58,202 --> 00:24:59,605
I would have just paid
back the original debt.
546
00:24:59,637 --> 00:25:01,339
It doesn't matter to
me if it's you or Evans
547
00:25:01,373 --> 00:25:03,241
or Freddy Four
Fingers I owe it to.
548
00:25:03,275 --> 00:25:05,311
I just don't have it,
so it's all the same.
549
00:25:05,344 --> 00:25:09,015
I understand that
you guys had a scam.
550
00:25:09,048 --> 00:25:10,249
A scam?
551
00:25:10,281 --> 00:25:11,583
Or a scheme.
552
00:25:11,616 --> 00:25:13,385
I've never known the
difference between the,
553
00:25:13,419 --> 00:25:17,523
I don't care, as long as
it amounts to 30K by Friday.
554
00:25:19,490 --> 00:25:21,359
On second thoughts, maybe
a scheme sounds better,
555
00:25:21,393 --> 00:25:23,930
unless it has the word
pyramid in front of it.
556
00:25:23,962 --> 00:25:24,696
Yeah, maybe.
557
00:25:24,730 --> 00:25:28,300
Maybe you think you're a cowboy
558
00:25:28,334 --> 00:25:32,404
and that we haven't seen a
cowboy in this town before.
559
00:25:33,172 --> 00:25:36,475
Look, I need a week,
a week for my scheme.
560
00:25:36,508 --> 00:25:38,912
All right, a week.
561
00:25:41,212 --> 00:25:43,182
I didn't catch your name.
562
00:25:43,214 --> 00:25:45,250
That's 'cause I
didn't give it to you.
563
00:25:45,284 --> 00:25:46,419
All right, pilgrim.
564
00:25:48,186 --> 00:25:50,288
We'll play it your way, but
don't you and your brother
565
00:25:50,321 --> 00:25:52,324
even think of skipping town.
566
00:25:53,092 --> 00:25:56,296
Can you let me
out here, please?
567
00:25:58,130 --> 00:25:58,965
Driver.
568
00:26:35,701 --> 00:26:38,570
Terry, Terry, wake up.
569
00:26:38,604 --> 00:26:39,404
Put your shoes on.
570
00:26:39,438 --> 00:26:41,574
What, why?
571
00:26:41,606 --> 00:26:42,807
Put your shoes on.
572
00:26:42,842 --> 00:26:44,410
'Cause the guy that was trying
to kill us has been killed.
573
00:26:44,442 --> 00:26:45,277
Shoes, Terry, but them on.
574
00:26:45,309 --> 00:26:46,611
Well, that's great news.
575
00:26:46,644 --> 00:26:48,713
No, it's not
great news, Terry.
576
00:26:48,747 --> 00:26:50,416
Where are your pants?
577
00:26:50,449 --> 00:26:53,119
No, not that Terry, these.
578
00:26:53,152 --> 00:26:55,721
He's been replaced by somebody
crazier and meaner, okay?
579
00:26:55,753 --> 00:26:57,423
So it's not great news.
580
00:26:57,455 --> 00:26:58,323
Meaner than Evans?
581
00:26:58,356 --> 00:27:00,393
- Yes.
- How mean?
582
00:27:00,425 --> 00:27:03,229
He turned up with
Evans' head in a bag.
583
00:27:03,261 --> 00:27:05,263
Shirt, come on.
584
00:27:05,297 --> 00:27:06,766
Jesus Harry Christ.
585
00:27:06,798 --> 00:27:08,366
That's right, we've
hit the big time.
586
00:27:08,400 --> 00:27:09,602
Well, what now?
587
00:27:09,634 --> 00:27:11,369
Now we're gonna
follow your plan,
588
00:27:11,403 --> 00:27:12,671
after we get some
shovels and a van.
589
00:27:12,703 --> 00:27:13,571
We need a van.
590
00:27:13,605 --> 00:27:15,274
I don't have a plan.
591
00:27:15,307 --> 00:27:17,777
Terry, we're
digging up Chaplin.
592
00:27:25,784 --> 00:27:27,720
How we gonna find
this grave, anyway?
593
00:27:29,587 --> 00:27:31,356
Charlie Chaplin's grave?
594
00:27:31,390 --> 00:27:32,358
Well, what else?
595
00:27:32,391 --> 00:27:33,392
We're not looking for
any other fucking grave
596
00:27:33,424 --> 00:27:34,793
that I know of.
597
00:27:34,826 --> 00:27:37,430
His name will be written
on the gravestone, Terry.
598
00:27:37,462 --> 00:27:38,263
That's what we're doing.
599
00:27:38,297 --> 00:27:39,265
We just have to read.
600
00:27:39,298 --> 00:27:41,099
That's convenient, isn't it?
601
00:27:41,133 --> 00:27:42,835
For those of us that
can read, it is, yeah.
602
00:27:42,867 --> 00:27:45,336
All right, well
you do that part.
603
00:27:45,369 --> 00:27:46,270
Why are you so mad, anyway?
604
00:27:46,305 --> 00:27:48,106
That's just how they
do it in cemeteries.
605
00:27:48,140 --> 00:27:49,675
Yeah, but I don't
like graveyards.
606
00:27:49,708 --> 00:27:51,444
Why, what's wrong
with graveyards?
607
00:27:51,477 --> 00:27:54,780
Well, they're wasted
space, aren't they?
608
00:27:54,813 --> 00:27:57,083
Taking up all this land.
609
00:27:57,115 --> 00:27:58,349
What would you have
done with the land?
610
00:27:58,383 --> 00:28:00,286
I'd have made
it a golf course.
611
00:28:00,318 --> 00:28:01,319
You don't play golf, Terry.
612
00:28:01,353 --> 00:28:02,254
That's not the point.
613
00:28:02,288 --> 00:28:04,355
Golf courses make a
shit load of money.
614
00:28:04,388 --> 00:28:05,623
This is just a waste of land
615
00:28:05,656 --> 00:28:08,093
for people who
can't appreciate it,
616
00:28:08,126 --> 00:28:09,294
'cause I mean, they're dead.
617
00:28:09,327 --> 00:28:11,497
Well, this is a waste of
time, isn't it, playing golf?
618
00:28:11,529 --> 00:28:13,231
You reading these gravestones?
619
00:28:13,265 --> 00:28:14,300
You walked right by it.
620
00:28:14,333 --> 00:28:16,335
Well, you didn't tell me to.
621
00:28:16,367 --> 00:28:17,368
We're gonna need a faster way.
622
00:28:17,402 --> 00:28:18,303
This'll take forever.
623
00:28:18,336 --> 00:28:20,506
Well here, let's
ask these old codgers.
624
00:28:20,538 --> 00:28:22,740
Be nice, Terry.
625
00:28:22,773 --> 00:28:24,609
Excuse me, awful
sorry to bother you.
626
00:28:24,643 --> 00:28:27,779
No bother, we're just
here doing our weekly visit.
627
00:28:27,813 --> 00:28:29,482
Ah, that's sweet,
someone close?
628
00:28:29,515 --> 00:28:30,716
My mother.
629
00:28:30,749 --> 00:28:32,284
Oh, that's nice,
you still come
630
00:28:32,317 --> 00:28:33,751
and take care of
it and everything.
631
00:28:33,785 --> 00:28:35,387
Well, she's my
mother, so we come
632
00:28:35,420 --> 00:28:37,323
- because we can't afford any,
- Yeah, right.
633
00:28:37,355 --> 00:28:38,190
Listen, you don't know where
634
00:28:38,223 --> 00:28:40,259
Charlie Chaplin's
grave is, do you?
635
00:28:40,291 --> 00:28:41,226
- Who?
- What?
636
00:28:41,259 --> 00:28:42,528
Charlie Chaplin, film star.
637
00:28:43,194 --> 00:28:45,396
I didn't know he's
buried in this cemetery.
638
00:28:45,430 --> 00:28:46,632
Yeah, it is this cemetery.
639
00:28:46,664 --> 00:28:47,899
It is, thank you.
640
00:28:47,932 --> 00:28:48,600
Cheers.
641
00:28:48,634 --> 00:28:50,201
I didn't know that, did you?
642
00:28:50,234 --> 00:28:51,703
I can't say I did, no.
643
00:28:51,737 --> 00:28:53,471
- Where abouts?
- What?
644
00:28:53,505 --> 00:28:55,374
The grave, where is it?
645
00:28:55,406 --> 00:28:57,475
I don't know, do I?
646
00:28:57,509 --> 00:28:59,411
I wouldn't be asking
you the question.
647
00:28:59,443 --> 00:29:00,479
I don't know.
648
00:29:00,511 --> 00:29:03,214
I didn't even know he was
buried in this cemetery.
649
00:29:03,248 --> 00:29:05,518
You learn something new
every day, don't you?
650
00:29:06,417 --> 00:29:07,752
Where you boys from?
651
00:29:07,786 --> 00:29:10,256
London, Wembley,
to be precise.
652
00:29:10,288 --> 00:29:11,624
Ah, where they
play the tennis.
653
00:29:11,656 --> 00:29:13,692
The fuck, what is it
with people and the tennis?
654
00:29:13,724 --> 00:29:14,526
I know, I know, I know.
655
00:29:14,559 --> 00:29:15,193
Thank you very much.
656
00:29:15,228 --> 00:29:16,095
That's Wimbledon.
657
00:29:16,127 --> 00:29:18,431
- All right, walk it off.
- Nice boys.
658
00:29:20,332 --> 00:29:21,467
Very smooth, by the way.
659
00:29:21,500 --> 00:29:22,268
What?
660
00:29:22,300 --> 00:29:24,903
- Somebody close.
- Well, it was.
661
00:29:25,804 --> 00:29:26,971
So what kind of
criminal mastermind
662
00:29:27,006 --> 00:29:30,409
tells people what we're looking
for and where we're from?
663
00:29:30,442 --> 00:29:31,777
Give it a rest.
664
00:29:31,809 --> 00:29:33,345
You think Fred and
Ginger back there
665
00:29:33,377 --> 00:29:35,246
are gonna rumble our plan?
666
00:29:35,279 --> 00:29:37,516
I'm sure tons of
people come here
667
00:29:37,548 --> 00:29:38,850
and ask that same question.
668
00:29:38,884 --> 00:29:40,352
Who's Fred and Ginger?
669
00:29:40,384 --> 00:29:42,654
They were, oh, nevermind.
670
00:29:44,890 --> 00:29:46,192
Try over there.
671
00:29:46,224 --> 00:29:47,025
All right.
672
00:29:47,058 --> 00:29:48,661
It looks exclusive
and expensive.
673
00:29:49,595 --> 00:29:51,829
And they don't play
tennis in Wembley.
674
00:29:51,863 --> 00:29:53,599
That's fucking Wimbledon.
675
00:29:53,632 --> 00:29:54,967
It's just the action, Terry.
676
00:29:55,000 --> 00:29:55,968
What do you want me to tell you?
677
00:29:56,000 --> 00:29:56,935
I just don't get it.
678
00:29:56,969 --> 00:29:58,770
Why are people always
confused about that?
679
00:29:58,804 --> 00:30:01,307
I don't know, why are you
so aggressive with people
680
00:30:01,339 --> 00:30:02,707
that are just grieving?
681
00:30:05,743 --> 00:30:06,913
Didn't look too sad.
682
00:30:30,434 --> 00:30:31,936
Oh, got an interesting
one this morning.
683
00:30:31,970 --> 00:30:33,038
What's up?
684
00:30:33,070 --> 00:30:35,440
Multiple complaints about
a fund starter account.
685
00:30:36,275 --> 00:30:38,509
Let me guess, IRS
collection scam?
686
00:30:38,542 --> 00:30:39,644
Nope.
687
00:30:39,678 --> 00:30:41,513
- Ethiopian prince?
- Nope.
688
00:30:41,546 --> 00:30:42,847
No one does that one anymore.
689
00:30:42,881 --> 00:30:44,383
- Fake cancer.
- Close.
690
00:30:44,415 --> 00:30:46,317
Go on, then.
691
00:30:46,351 --> 00:30:47,687
National Leprosy Day.
692
00:30:48,953 --> 00:30:51,389
- Leprosy?
- Yep.
693
00:30:51,423 --> 00:30:53,791
America has had
a leprosy outbreak?
694
00:30:53,825 --> 00:30:56,461
More of like a national
leprosy scam outbreak.
695
00:30:57,395 --> 00:30:58,431
I hate people.
696
00:30:59,798 --> 00:31:01,500
I'm getting the nerds in here.
697
00:31:03,734 --> 00:31:05,737
Give me the Cyber Crime unit.
698
00:31:05,770 --> 00:31:08,539
And if anyone finds my car,
let me know immediately.
699
00:31:08,573 --> 00:31:11,944
I don't want any charges,
just my car back.
700
00:31:11,977 --> 00:31:14,480
Why would someone steal
a 10 year old Mitsubishi?
701
00:31:14,512 --> 00:31:15,114
Who knows?
702
00:31:15,146 --> 00:31:16,548
You'd have to ask Lakshmi.
703
00:31:16,580 --> 00:31:18,683
- Who?
- Don't ask.
704
00:31:20,719 --> 00:31:21,554
Cocksucker.
705
00:31:23,454 --> 00:31:25,590
Borrows 100 grand from me,
706
00:31:25,624 --> 00:31:27,425
no intention of
ever paying it back.
707
00:31:29,394 --> 00:31:32,765
Now here he used it to start
his own loansharking business.
708
00:31:32,798 --> 00:31:33,633
He did.
709
00:31:34,865 --> 00:31:36,902
Mr. Evans.
710
00:31:36,934 --> 00:31:37,735
He looks good dead.
711
00:31:37,769 --> 00:31:39,872
He does.
712
00:31:41,472 --> 00:31:43,509
I wouldn't have lent
those British pricks
713
00:31:43,541 --> 00:31:45,278
any money in the first place.
714
00:31:46,478 --> 00:31:49,382
Probably spent it all
on bangers and mash.
715
00:31:51,549 --> 00:31:53,519
I want my money.
716
00:31:53,551 --> 00:31:55,987
We're working on
it, at least 20K.
717
00:31:56,922 --> 00:31:57,757
Good.
718
00:32:00,525 --> 00:32:03,429
This is hard work, digging
holes in the desert.
719
00:32:04,195 --> 00:32:06,831
I don't see you
doing any digging.
720
00:32:06,865 --> 00:32:08,599
I'm supervising you.
721
00:32:08,633 --> 00:32:10,303
Sorry, sorry.
722
00:32:12,037 --> 00:32:14,740
Jesus, got to work
for myself around here.
723
00:32:14,772 --> 00:32:17,041
Get this done, you schnorr.
724
00:32:17,075 --> 00:32:19,878
I would, except you
keep talking to me
725
00:32:19,911 --> 00:32:21,814
Hey Billy, a
little respect, huh?
726
00:32:21,846 --> 00:32:24,549
Sorry, sorry.
727
00:32:26,484 --> 00:32:29,754
Whoever finds
them first gets 10K.
728
00:32:35,559 --> 00:32:36,394
Nah.
729
00:32:41,900 --> 00:32:43,969
I don't know if we're
ever gonna find it.
730
00:32:47,138 --> 00:32:48,940
You know Tony Curtis
is in here somewhere?
731
00:32:48,973 --> 00:32:50,407
Is he dead?
732
00:32:50,409 --> 00:32:51,576
I hope so, they buried him.
733
00:32:51,609 --> 00:32:53,078
Oh yeah, good point.
734
00:32:56,847 --> 00:32:57,682
Hey.
735
00:33:01,086 --> 00:33:01,987
There you go.
736
00:33:02,020 --> 00:33:03,388
How'd you find that
if you can't read?
737
00:33:03,422 --> 00:33:04,789
It's got a picture on it.
738
00:33:05,891 --> 00:33:06,959
Well, we found him.
739
00:33:08,058 --> 00:33:08,894
What now?
740
00:33:09,661 --> 00:33:13,164
Now brother, we
turn it all around.
741
00:33:13,198 --> 00:33:15,768
We completely
reinvent ourselves.
742
00:33:15,800 --> 00:33:18,604
We be totally unpredictable.
743
00:33:22,473 --> 00:33:24,609
So basically exactly what
you ordered last night.
744
00:33:24,643 --> 00:33:25,911
That's correct.
745
00:33:25,943 --> 00:33:29,013
Hopefully without a
side of gunfire this time?
746
00:33:29,047 --> 00:33:30,449
Great diet.
747
00:33:30,481 --> 00:33:32,084
Yeah, but this way I
get to see you again.
748
00:33:32,116 --> 00:33:33,152
Because you know, the
number you gave me
749
00:33:33,184 --> 00:33:35,119
seemed to be a Chinese takeaway.
750
00:33:35,153 --> 00:33:39,491
Well, I covered for you
two last time with the cops.
751
00:33:40,226 --> 00:33:43,162
Yeah, we do appreciate that,
but you didn't know that,
752
00:33:43,194 --> 00:33:45,029
not when you gave me the number.
753
00:33:45,063 --> 00:33:46,999
This is Vegas.
754
00:33:47,031 --> 00:33:49,835
You can get whatever
you want in this town.
755
00:33:49,867 --> 00:33:51,636
You don't need a waitress.
756
00:33:51,670 --> 00:33:53,471
But you're not
just a waitress.
757
00:33:53,505 --> 00:33:55,775
I don't want anything else.
758
00:34:03,481 --> 00:34:05,517
Don't make me regret this.
759
00:34:05,549 --> 00:34:06,484
You don't already?
760
00:34:06,518 --> 00:34:08,153
No, it wasn't you.
761
00:34:08,185 --> 00:34:11,155
Oh.
762
00:34:11,188 --> 00:34:13,090
That wasn't nice.
763
00:34:13,123 --> 00:34:14,892
You probably deserved it.
764
00:34:14,925 --> 00:34:15,860
Why?
765
00:34:15,893 --> 00:34:17,562
I don't know Terry,
because you're you?
766
00:34:17,596 --> 00:34:20,164
Why do you always get
all the girls and I don't?
767
00:34:20,197 --> 00:34:22,467
I don't know, because you've
got the demeanor of Eeyore,
768
00:34:22,501 --> 00:34:23,469
what do you want me to tell you?
769
00:34:23,501 --> 00:34:24,536
Fuck you, Tigger.
770
00:34:24,568 --> 00:34:25,503
I'm a nice guy.
771
00:34:25,536 --> 00:34:26,471
Oh, you're a nice guy?
772
00:34:26,505 --> 00:34:28,173
Why don't you rustle
us up some cash then?
773
00:34:28,206 --> 00:34:29,842
I'm working on that.
774
00:34:29,875 --> 00:34:30,675
Sure you are.
775
00:34:31,543 --> 00:34:32,510
Oh my God, what is that?
776
00:34:32,543 --> 00:34:34,179
That, my not so smart brother,
777
00:34:34,211 --> 00:34:36,215
is the answer to
all our problems.
778
00:34:36,248 --> 00:34:37,483
I beg your pardon?
779
00:34:37,516 --> 00:34:38,317
Our problem?
780
00:34:38,349 --> 00:34:39,485
- Yeah, our problem.
- Our problem,
781
00:34:39,518 --> 00:34:40,853
as in yours and mine?
782
00:34:40,885 --> 00:34:42,621
- Yeah.
- Our problem?
783
00:34:42,653 --> 00:34:43,487
That's right.
784
00:34:43,521 --> 00:34:45,523
When you took
$30,000 of our money,
785
00:34:45,556 --> 00:34:47,625
money that we borrowed
from a gangster,
786
00:34:47,659 --> 00:34:49,728
and put it all on a
50 to one long shot
787
00:34:49,760 --> 00:34:51,496
because your
horoscope told you to,
788
00:34:51,530 --> 00:34:53,065
that becomes our problem?
789
00:34:53,097 --> 00:34:54,833
Don't knock astrology.
790
00:34:54,865 --> 00:34:56,501
It's a science.
791
00:34:56,534 --> 00:34:58,170
- It's not a science.
- I'm a Capricorn.
792
00:34:58,202 --> 00:34:59,670
I'm a Pisces.
793
00:34:59,704 --> 00:35:01,673
- That makes us compatible.
- That is so weird,
794
00:35:01,706 --> 00:35:03,108
but you know what, I
could feel it between us.
795
00:35:03,141 --> 00:35:04,677
We have that sort of energy.
796
00:35:06,545 --> 00:35:09,715
It's mumbo jumbo, superstitious
claptrap and you know it is.
797
00:35:09,748 --> 00:35:10,548
Really?
798
00:35:10,581 --> 00:35:11,782
I'm a Pisces.
799
00:35:11,815 --> 00:35:13,084
You're a Leo.
800
00:35:13,117 --> 00:35:14,552
Now tell me what that is.
801
00:35:16,054 --> 00:35:19,124
I opened a fund starter
account for leprosy.
802
00:35:22,661 --> 00:35:23,329
You did what?
803
00:35:23,362 --> 00:35:25,197
The donations are pouring in.
804
00:35:25,230 --> 00:35:26,264
- The donations.
- Uh huh.
805
00:35:26,297 --> 00:35:28,833
And how are you gonna
get the donations, Terry?
806
00:35:28,867 --> 00:35:31,769
I also opened a Western
Post account online.
807
00:35:31,802 --> 00:35:33,605
You're outrageous.
808
00:35:33,637 --> 00:35:35,973
And you always think
I'm the stupid one.
809
00:35:36,007 --> 00:35:37,909
How'd you like them apples?
810
00:35:37,943 --> 00:35:39,211
It's wire fraud.
811
00:35:39,244 --> 00:35:40,079
What?
812
00:35:40,711 --> 00:35:43,315
It's wire fraud, you idiot.
813
00:35:43,347 --> 00:35:45,250
The minute you try and
touch a penny of that money,
814
00:35:45,282 --> 00:35:46,284
it's wire fraud.
815
00:35:46,318 --> 00:35:48,086
That's 10 years inside, Terry.
816
00:35:48,119 --> 00:35:50,222
- 10 years?
- 10, Terry, 10.
817
00:35:50,255 --> 00:35:51,256
You can count, right?
818
00:35:51,289 --> 00:35:52,291
One, two, three, four, five,
819
00:35:52,324 --> 00:35:53,724
six, seven, eight, nine, 10.
820
00:35:53,757 --> 00:35:55,126
10 years.
821
00:35:55,159 --> 00:35:56,795
I'm not going back
in there for 10 years.
822
00:35:56,827 --> 00:35:57,461
Why are you such an idiot?
823
00:35:57,496 --> 00:35:59,097
I feel like I'm babysitting
824
00:35:59,130 --> 00:36:01,267
a special needs
giraffe or something.
825
00:36:02,867 --> 00:36:04,635
I barely got
through last stretch.
826
00:36:04,668 --> 00:36:06,203
That was only 18 months.
827
00:36:06,237 --> 00:36:08,106
And Michael's still in
there because of what you did,
828
00:36:08,139 --> 00:36:10,208
so we need a plan that doesn't
get us banged up, okay?
829
00:36:10,240 --> 00:36:11,643
And that isn't this one.
830
00:36:13,344 --> 00:36:14,645
Well what, then?
831
00:36:14,679 --> 00:36:15,581
Chaplin.
832
00:36:15,614 --> 00:36:16,882
We have a plan.
833
00:36:17,514 --> 00:36:20,351
- It's over three grand.
- Oh my God, no.
834
00:36:20,385 --> 00:36:23,188
This is dead, dead to us
like mom is dead to us, okay?
835
00:36:23,221 --> 00:36:24,822
You leave mom out of this.
836
00:36:25,523 --> 00:36:28,093
If you two would like to
settle up, I can get going.
837
00:36:28,126 --> 00:36:30,129
Yes, of course we can.
838
00:36:31,329 --> 00:36:33,031
Here, keep the change.
839
00:36:33,063 --> 00:36:35,266
- It's $21.80.
- For breakfast?
840
00:36:35,300 --> 00:36:39,037
Yes, so could you
just please pay?
841
00:36:39,070 --> 00:36:39,905
Here.
842
00:36:41,405 --> 00:36:42,974
Do I still get
to keep the change?
843
00:36:43,007 --> 00:36:43,908
Sure.
844
00:36:45,275 --> 00:36:46,144
No, wait.
845
00:36:46,844 --> 00:36:48,312
I'll see
you tomorrow, Janice.
846
00:36:48,346 --> 00:36:50,916
Wait, wait, whoa.
847
00:36:50,949 --> 00:36:51,916
What do you want?
848
00:36:51,949 --> 00:36:52,817
Just a date.
849
00:36:52,851 --> 00:36:54,353
You feel like trouble.
850
00:36:54,385 --> 00:36:56,221
I'm not.
851
00:36:56,253 --> 00:36:58,289
Like a small amount of trouble.
852
00:36:58,322 --> 00:36:59,991
A Pisces amount of trouble.
853
00:37:00,025 --> 00:37:01,626
I could do with less
trouble in my life.
854
00:37:01,659 --> 00:37:03,694
I get that, but
let me tell you
855
00:37:03,728 --> 00:37:05,163
why I might be worth
the trouble, though.
856
00:37:05,195 --> 00:37:06,063
- Wow.
- No, no.
857
00:37:06,097 --> 00:37:09,001
Listen to my accent.
858
00:37:09,034 --> 00:37:10,702
Everything sounds better
in an English accent.
859
00:37:10,735 --> 00:37:12,037
Is that it, a British accent?
860
00:37:12,070 --> 00:37:13,939
English, English accent.
861
00:37:13,972 --> 00:37:16,274
British accent is
Scotland and Wales.
862
00:37:16,306 --> 00:37:18,943
If you've ever heard
a Welsh person speak,
863
00:37:18,976 --> 00:37:20,177
it doesn't matter.
864
00:37:20,211 --> 00:37:22,246
I was kind of expecting a
list of reasons or something.
865
00:37:22,280 --> 00:37:23,348
A list, I can do a list.
866
00:37:23,380 --> 00:37:24,415
A long list or a short list?
867
00:37:24,449 --> 00:37:26,151
- Long list.
- How long?
868
00:37:26,184 --> 00:37:27,386
Like Schindler's list.
869
00:37:28,786 --> 00:37:30,855
I'm not sure why I said that.
870
00:37:30,889 --> 00:37:32,190
I'm so sorry.
871
00:37:32,222 --> 00:37:34,925
Why are boys so stupid?
872
00:37:34,958 --> 00:37:37,195
It's probably just to
make you feel sorry for us.
873
00:37:38,429 --> 00:37:39,632
I'll let you know.
874
00:37:41,231 --> 00:37:42,233
All right.
875
00:37:43,902 --> 00:37:44,737
She'll be back.
876
00:37:45,402 --> 00:37:47,105
She has to be.
877
00:37:47,137 --> 00:37:50,041
- She does work here.
- Shut up, Terry.
878
00:37:52,744 --> 00:37:53,445
What do you think?
879
00:37:53,478 --> 00:37:54,679
Pretty standard.
880
00:37:54,713 --> 00:37:57,749
Opened a Western Post account
using their own IP address.
881
00:37:57,782 --> 00:38:00,085
I can tell you what city, state,
882
00:38:00,117 --> 00:38:02,887
possibly a home
address by the morning.
883
00:38:02,920 --> 00:38:05,222
- Why so long?
- Glitch in the system.
884
00:38:05,255 --> 00:38:07,759
I could have that
for you tonight.
885
00:38:07,791 --> 00:38:08,760
I got this.
886
00:38:46,797 --> 00:38:48,433
You sure about this?
887
00:38:50,869 --> 00:38:52,971
You know a better idea?
888
00:39:30,375 --> 00:39:31,744
- Hello.
- Hey.
889
00:39:33,878 --> 00:39:35,981
That's great, I'm just
gonna have a coffee.
890
00:39:36,014 --> 00:39:36,949
Not eating today?
891
00:39:36,981 --> 00:39:39,317
No, I'm waiting for
a couple of friends.
892
00:39:39,349 --> 00:39:41,886
- I'll get some more menus.
- Thank you.
893
00:39:41,920 --> 00:39:44,289
Hey, what's your name?
894
00:39:44,322 --> 00:39:45,123
Helen.
895
00:39:45,155 --> 00:39:47,224
- Hello, Helen.
- Hi.
896
00:39:47,257 --> 00:39:49,160
Maybe you know my friends.
897
00:39:49,193 --> 00:39:51,295
British dudes, brothers.
898
00:39:52,496 --> 00:39:54,199
They come in here a lot.
899
00:39:55,300 --> 00:39:57,235
Don't think so.
900
00:39:57,268 --> 00:39:58,503
I'll go get those menus.
901
00:39:58,536 --> 00:40:00,238
You sure?
902
00:40:00,271 --> 00:40:01,807
They have very distinct accents,
903
00:40:01,840 --> 00:40:04,042
so it would be
hard to miss them.
904
00:40:04,074 --> 00:40:06,243
I think I'd remember accents.
905
00:40:06,277 --> 00:40:07,880
I think you would, too.
906
00:40:13,083 --> 00:40:14,352
I'll go get those menus.
907
00:40:24,161 --> 00:40:26,230
At least there's
a full moon out.
908
00:40:26,264 --> 00:40:28,432
Proves astrology's a science.
909
00:40:28,465 --> 00:40:30,000
- What does?
- The moon.
910
00:40:30,034 --> 00:40:31,970
How does it prove that
astrology's a science?
911
00:40:32,003 --> 00:40:34,940
Are you actually gonna get
in here today and do anything?
912
00:40:34,972 --> 00:40:36,373
I'm supervising, Terry.
913
00:40:36,407 --> 00:40:38,343
I'm keeping a lookout.
914
00:40:38,376 --> 00:40:40,579
Making sure you're safe,
like I'm always doing.
915
00:40:40,612 --> 00:40:42,146
Go on, why don't you
talk about the moon.
916
00:40:42,179 --> 00:40:44,014
Tell me about that
whilst you work.
917
00:40:44,047 --> 00:40:44,882
Tides.
918
00:40:46,217 --> 00:40:47,018
What about them?
919
00:40:47,050 --> 00:40:48,452
- You've heard of tides.
- Yes Terry,
920
00:40:48,485 --> 00:40:49,887
I've heard of tides.
921
00:40:49,920 --> 00:40:53,090
Well the moon
causes the tides.
922
00:40:53,123 --> 00:40:54,391
Scientific fact.
923
00:40:54,425 --> 00:40:55,493
Okay.
924
00:40:55,525 --> 00:41:00,065
The human body, 90% water,
another scientific fact.
925
00:41:00,097 --> 00:41:02,032
- 70%.
- Don't quibble all the time.
926
00:41:02,065 --> 00:41:03,634
Fine, fine, it's mostly water.
927
00:41:03,668 --> 00:41:05,871
Mostly water, so what?
928
00:41:05,903 --> 00:41:09,474
Since the moon can affect
something as mighty as an ocean,
929
00:41:09,507 --> 00:41:13,010
do you think something as
inconsequential as we are
930
00:41:13,043 --> 00:41:16,214
on a cosmic scale won't
be affected by it?
931
00:41:17,416 --> 00:41:20,552
That is the biggest load
of rubbish I have ever heard.
932
00:41:20,585 --> 00:41:21,920
It's science.
933
00:41:21,952 --> 00:41:22,586
No, it's not.
934
00:41:22,619 --> 00:41:24,121
What about ponds?
935
00:41:24,155 --> 00:41:25,123
What about them?
936
00:41:25,155 --> 00:41:26,324
There's a large body of water.
937
00:41:26,356 --> 00:41:27,291
They don't have tides.
938
00:41:27,324 --> 00:41:28,525
What about the bathtub?
939
00:41:28,559 --> 00:41:30,327
You don't get an extra
splish or a splosh
940
00:41:30,360 --> 00:41:31,962
just 'cause there's
a full moon out.
941
00:41:40,605 --> 00:41:43,407
Well done, my son, well done.
942
00:42:36,193 --> 00:42:37,628
Wait, wait.
943
00:42:37,661 --> 00:42:39,530
Are we supposed to be
pulling or pushing?
944
00:42:39,563 --> 00:42:41,465
You pull him in, Cal.
945
00:42:49,373 --> 00:42:50,308
What, no.
946
00:42:51,675 --> 00:42:54,244
Wait a second, wait a second.
947
00:42:54,277 --> 00:42:55,480
Hey, how are you?
948
00:42:56,280 --> 00:43:01,019
I'm good, I'm just hanging
out with my brother.
949
00:43:01,052 --> 00:43:02,754
- Really?
- Be there in a sec, Terry.
950
00:43:02,786 --> 00:43:04,288
What was that?
951
00:43:04,322 --> 00:43:07,025
Okay, well then I
owe you 200 bucks.
952
00:43:07,057 --> 00:43:08,159
For not taking the bribe.
953
00:43:08,193 --> 00:43:12,030
Look, how about I give it
to you later over drinks?
954
00:43:12,063 --> 00:43:16,034
This better not be just you
trying to get your dick wet.
955
00:43:16,067 --> 00:43:17,168
You got it.
956
00:43:19,603 --> 00:43:20,438
Problem?
957
00:43:21,572 --> 00:43:23,742
Somebody just asking after us.
958
00:43:23,775 --> 00:43:25,677
No prizes for
guessing who that is.
959
00:43:25,710 --> 00:43:27,445
I've got a problem.
960
00:43:28,679 --> 00:43:30,081
Yeah.
961
00:43:30,114 --> 00:43:31,349
Oh, yeah, yeah.
962
00:43:32,349 --> 00:43:33,552
Sorry, sorry bro.
963
00:43:34,619 --> 00:43:35,620
Come on, push.
964
00:43:35,652 --> 00:43:37,088
I am pushing.
965
00:43:45,695 --> 00:43:47,431
Dude, what the fuck is it now?
966
00:43:49,300 --> 00:43:50,468
Hey, you called me.
967
00:43:50,501 --> 00:43:51,769
All right, listen.
968
00:43:51,802 --> 00:43:53,570
I need you to do something
for me, it's important.
969
00:43:53,603 --> 00:43:56,573
I need you to find
two Brits right away.
970
00:43:56,606 --> 00:43:57,509
Names.
971
00:43:57,541 --> 00:43:58,643
I don't have the names yet.
972
00:43:58,675 --> 00:43:59,744
You know what, without names.
973
00:43:59,777 --> 00:44:01,679
Dude, dude, find them, okay?
974
00:44:01,711 --> 00:44:02,480
It's important.
975
00:44:02,512 --> 00:44:03,547
Do what we fucking
pay you to do.
976
00:44:03,581 --> 00:44:06,418
Two fucking Brits, they
both have English accents.
977
00:44:06,451 --> 00:44:07,385
Hey, where the
fuck is my money
978
00:44:07,418 --> 00:44:10,355
for the last two favors
I did for you guys?
979
00:44:10,387 --> 00:44:11,456
Michael pays the bills.
980
00:44:11,489 --> 00:44:12,356
He said you would.
981
00:44:12,389 --> 00:44:13,357
Just relax, all right?
982
00:44:13,391 --> 00:44:14,192
We always fucking pay.
983
00:44:14,224 --> 00:44:16,460
You making big
money anywhere else?
984
00:44:18,596 --> 00:44:21,266
I'm working a tip.
985
00:44:21,298 --> 00:44:22,300
- What?
- On a fraud.
986
00:44:22,333 --> 00:44:24,235
Fraud, I'm not a cop.
987
00:44:24,268 --> 00:44:25,503
What do I give a
shit about fraud for?
988
00:44:25,536 --> 00:44:28,440
- It's about leprosy.
- Leprosy?
989
00:44:28,472 --> 00:44:31,108
How the fuck could
a leper be a fraud?
990
00:44:31,141 --> 00:44:33,077
They don't even have
any fucking fingers.
991
00:44:33,811 --> 00:44:34,846
I gotta go.
992
00:44:34,878 --> 00:44:37,614
Hey, find those fucking
Brits, it's important.
993
00:44:37,648 --> 00:44:39,217
They both have English accents.
994
00:44:39,250 --> 00:44:40,085
Find them.
995
00:44:41,186 --> 00:44:44,689
Fucking idiots, I'm
surrounded by fucking idiots.
996
00:45:00,838 --> 00:45:01,506
Sit anywhere you'd like.
997
00:45:01,539 --> 00:45:03,307
I'll be with you in a minute.
998
00:45:03,340 --> 00:45:05,374
We're not here to eat.
999
00:45:06,244 --> 00:45:07,345
Make it quick, I'm busy.
1000
00:45:07,378 --> 00:45:08,480
Is the owner around?
1001
00:45:09,413 --> 00:45:11,115
Nope, he lives in Hong Kong.
1002
00:45:11,148 --> 00:45:12,750
- Hong Kong?
- Yep.
1003
00:45:12,782 --> 00:45:15,152
Just waiting for the development
up the street to finish
1004
00:45:15,186 --> 00:45:16,488
and then it's demolition time.
1005
00:45:16,521 --> 00:45:17,422
You the manager?
1006
00:45:17,454 --> 00:45:19,490
Might as well be.
1007
00:45:19,523 --> 00:45:21,525
The wifi network from
this diner was used
1008
00:45:21,559 --> 00:45:23,695
to set up a fraudulent account.
1009
00:45:23,728 --> 00:45:24,896
So?
1010
00:45:24,929 --> 00:45:26,530
It was used in a
fraudulent scheme,
1011
00:45:26,563 --> 00:45:28,132
which is a crime in
the state of Nevada,
1012
00:45:28,166 --> 00:45:29,334
and anyone that
helps these people.
1013
00:45:29,367 --> 00:45:31,402
Every bum, grifter
and con artist
1014
00:45:31,434 --> 00:45:33,371
around the neighborhood
use the free wifi.
1015
00:45:33,403 --> 00:45:36,173
They also get their mail
too, and we keep it for them.
1016
00:45:36,206 --> 00:45:37,375
Can we see it?
1017
00:45:37,407 --> 00:45:38,409
What?
1018
00:45:38,442 --> 00:45:39,878
The mail.
1019
00:45:39,911 --> 00:45:40,846
Got a warrant?
1020
00:45:42,346 --> 00:45:43,380
We'll be back.
1021
00:45:44,282 --> 00:45:45,450
See ya then, Arnie.
1022
00:45:54,592 --> 00:45:58,864
Jeez, you startled me.
1023
00:46:05,503 --> 00:46:07,572
What've you got?
1024
00:46:07,605 --> 00:46:09,407
Those two brothers
you asked me about?
1025
00:46:09,440 --> 00:46:11,876
Yeah, what about them?
1026
00:46:11,909 --> 00:46:14,811
They in a lot of trouble?
1027
00:46:14,844 --> 00:46:15,913
Why?
1028
00:46:15,947 --> 00:46:17,215
Just wondering.
1029
00:46:18,682 --> 00:46:19,317
Not really.
1030
00:46:19,351 --> 00:46:21,186
I just need to talk to them.
1031
00:46:21,219 --> 00:46:21,987
I don't want to get myself
1032
00:46:22,019 --> 00:46:23,320
into the middle of
something nasty.
1033
00:46:23,353 --> 00:46:24,755
You won't.
1034
00:46:24,789 --> 00:46:26,891
I'm trying to help them.
1035
00:46:26,923 --> 00:46:30,461
I'm offering them an
olive branch so things
1036
00:46:31,728 --> 00:46:34,198
Look, money talks.
1037
00:46:35,532 --> 00:46:37,536
If you don't talk,
you don't get any.
1038
00:46:38,635 --> 00:46:40,237
I could find them for you.
1039
00:46:42,907 --> 00:46:44,409
When?
1040
00:46:44,442 --> 00:46:45,710
I'll call you tomorrow.
1041
00:46:49,012 --> 00:46:50,382
Make sure you do.
1042
00:47:15,505 --> 00:47:18,609
Jeez, you'd think the bastard
would have lost some weight.
1043
00:47:18,643 --> 00:47:20,411
He wasn't that
heavy to start with.
1044
00:47:20,443 --> 00:47:21,579
Wait, wait there a minute.
1045
00:47:21,612 --> 00:47:23,748
Show some respect,
for Christ sake.
1046
00:47:23,780 --> 00:47:24,681
He's an icon.
1047
00:47:24,715 --> 00:47:25,682
Respect?
1048
00:47:25,715 --> 00:47:26,884
We just dug him up.
1049
00:47:26,916 --> 00:47:29,820
That doesn't mean you have
to disrespect him, does it?
1050
00:47:32,523 --> 00:47:33,423
This better be worth it.
1051
00:47:33,456 --> 00:47:35,659
This thing weighs a ton.
1052
00:47:35,693 --> 00:47:38,830
It's a one-time big
effort for a big payday.
1053
00:47:41,465 --> 00:47:43,034
Just keep moving.
1054
00:47:43,067 --> 00:47:43,867
I am.
1055
00:47:43,900 --> 00:47:44,969
- Wait, wait.
- What?
1056
00:47:49,507 --> 00:47:51,509
- Oh, it's her.
- No.
1057
00:47:51,541 --> 00:47:52,376
I won't be long.
1058
00:47:52,409 --> 00:47:53,877
I'm not babysitting him.
1059
00:47:53,911 --> 00:47:55,046
You don't have to babysit.
1060
00:47:55,079 --> 00:47:58,883
You can go out, you
know, or just don't.
1061
00:47:58,916 --> 00:47:59,751
Come on.
1062
00:48:03,621 --> 00:48:04,456
Sorry.
1063
00:48:08,858 --> 00:48:10,862
So, pretty nice place, huh?
1064
00:48:10,894 --> 00:48:12,063
I'm not going
to sleep with you.
1065
00:48:12,096 --> 00:48:14,599
Do you mean
tonight, or like ever?
1066
00:48:14,632 --> 00:48:15,967
Wow.
1067
00:48:16,000 --> 00:48:17,534
'Cause we can order oysters.
1068
00:48:17,568 --> 00:48:19,437
I'll stick with a martini.
1069
00:48:19,469 --> 00:48:20,937
Good choice, me too.
1070
00:48:20,971 --> 00:48:22,773
That's not a martini.
1071
00:48:22,806 --> 00:48:23,440
Oh, that's a martini.
1072
00:48:23,474 --> 00:48:25,509
This is a Hawaiian martini.
1073
00:48:25,543 --> 00:48:26,411
Never heard of it.
1074
00:48:26,443 --> 00:48:28,445
It's delicious,
you need to try it.
1075
00:48:28,478 --> 00:48:29,480
I see you looking at it.
1076
00:48:29,512 --> 00:48:31,014
You want to try
it, I can see you.
1077
00:48:31,047 --> 00:48:32,349
Will you stop talking
about it if I do?
1078
00:48:32,382 --> 00:48:33,585
I will if you try it.
1079
00:48:34,684 --> 00:48:35,519
All right.
1080
00:48:36,653 --> 00:48:38,789
- Whoa, whoa.
- What?
1081
00:48:38,822 --> 00:48:41,826
Wait, you need to remember
your life as it is now,
1082
00:48:41,858 --> 00:48:43,927
pre-Hawaiian martini.
1083
00:48:43,960 --> 00:48:45,829
You're gonna be so mad
at me once you try this
1084
00:48:45,862 --> 00:48:48,699
that it isn't the very first
thing I told you about.
1085
00:48:48,733 --> 00:48:50,501
Okay, you ready?
1086
00:48:50,534 --> 00:48:51,369
Go.
1087
00:48:54,505 --> 00:48:55,472
And, boom.
1088
00:48:57,875 --> 00:49:00,510
- It's okay.
- You're such a liar.
1089
00:49:00,543 --> 00:49:02,980
Oh my God, it's more than okay.
1090
00:49:03,012 --> 00:49:04,213
It's a little
better than okay.
1091
00:49:04,248 --> 00:49:06,818
It is the finest drink to
ever touch those gorgeous lips,
1092
00:49:06,851 --> 00:49:07,619
and you know it is.
1093
00:49:07,652 --> 00:49:09,721
You need to stop
hitting on me.
1094
00:49:09,753 --> 00:49:10,889
Why?
1095
00:49:10,922 --> 00:49:12,490
And stop saying things to
try and make me love you.
1096
00:49:12,523 --> 00:49:13,825
Oh my God, you love me?
1097
00:49:13,858 --> 00:49:15,460
That is so sudden, but okay.
1098
00:49:15,492 --> 00:49:17,362
You should try and
play it cool, you know?
1099
00:49:17,394 --> 00:49:18,429
Knock it off.
1100
00:49:20,597 --> 00:49:22,366
You can't blame a guy
for wanting something real.
1101
00:49:22,400 --> 00:49:23,367
Real?
1102
00:49:23,400 --> 00:49:25,435
Well, not fish love, anyway.
1103
00:49:25,469 --> 00:49:27,438
- What?
- Fish love?
1104
00:49:27,471 --> 00:49:28,907
What the hell is fish love?
1105
00:49:29,907 --> 00:49:31,708
There's a rabbi and he
sees a guy eating a fish
1106
00:49:31,742 --> 00:49:34,379
and he says to him, why
are you eating fish?
1107
00:49:34,411 --> 00:49:36,380
The guy looks back
at him all confused
1108
00:49:36,414 --> 00:49:38,149
and he goes, I love fish.
1109
00:49:38,181 --> 00:49:40,417
He goes oh, you love fish.
1110
00:49:40,451 --> 00:49:42,420
That's why you killed
it, cooked it and ate it?
1111
00:49:42,452 --> 00:49:44,389
And the guy says, oh,
you know what I mean.
1112
00:49:44,422 --> 00:49:46,423
He goes to him, you
love the taste of fish.
1113
00:49:46,456 --> 00:49:47,657
You don't love fish itself.
1114
00:49:47,692 --> 00:49:50,161
If you loved the fish, he'd
still be swimming in the stream.
1115
00:49:50,193 --> 00:49:52,429
It's just self gratification.
1116
00:49:52,463 --> 00:49:54,865
You like the way it tastes,
the way it makes you feel.
1117
00:49:54,898 --> 00:49:56,534
Well, that's just fish love.
1118
00:49:56,567 --> 00:49:59,403
So much of what's in the
world today is fish love.
1119
00:50:00,271 --> 00:50:02,140
Somebody taking something
from somebody else
1120
00:50:02,172 --> 00:50:04,474
just because of the
way it makes them feel.
1121
00:50:04,507 --> 00:50:07,846
Even if you don't date me,
don't settle for fish love.
1122
00:50:08,978 --> 00:50:10,181
Did you come up with that?
1123
00:50:10,213 --> 00:50:11,648
- No.
- So who did?
1124
00:50:11,681 --> 00:50:12,616
Wayne Newton.
1125
00:50:12,650 --> 00:50:14,050
You are so full of it.
1126
00:50:14,083 --> 00:50:15,852
I'm not, he sat
right in this chair,
1127
00:50:15,885 --> 00:50:17,721
told me that story,
made me try that drink,
1128
00:50:17,755 --> 00:50:18,655
and I never looked back.
1129
00:50:18,688 --> 00:50:19,990
Is anything you say the truth?
1130
00:50:20,023 --> 00:50:21,692
Everything I tell
you is the truth.
1131
00:50:21,724 --> 00:50:26,730
That's probably not true,
but I like the way you say it.
1132
00:50:27,197 --> 00:50:29,800
Well in that case,
Greg, two more, please.
1133
00:50:29,833 --> 00:50:31,568
Now you're just
trying to get me drunk.
1134
00:50:31,601 --> 00:50:32,469
That's also true.
1135
00:50:32,503 --> 00:50:34,572
See, we could play
this game all night.
1136
00:50:36,507 --> 00:50:37,942
- Cheers.
- Cheers.
1137
00:50:51,588 --> 00:50:52,590
There
are some men in life
1138
00:50:52,623 --> 00:50:55,192
you're going to come
across who are just evil.
1139
00:50:55,226 --> 00:50:56,394
I mean, they are brutes.
1140
00:50:56,427 --> 00:51:00,198
They are the spies and the
type of men that enslave you.
1141
00:51:00,231 --> 00:51:01,899
They regiment your life.
1142
00:51:01,931 --> 00:51:04,868
They tell you what to do,
what to think, what to feel.
1143
00:51:04,902 --> 00:51:07,972
They drill you, diet you,
treat you like cattle.
1144
00:51:08,005 --> 00:51:09,173
They use you.
1145
00:51:09,206 --> 00:51:12,076
They use everyone like cannon
fodder, but you know what?
1146
00:51:12,108 --> 00:51:14,644
They're honest about it.
1147
00:51:14,677 --> 00:51:18,748
They are who they are,
just brutes, dictators.
1148
00:51:18,782 --> 00:51:20,184
They are evil men.
1149
00:51:20,885 --> 00:51:22,687
But the people I
despise more than them
1150
00:51:22,719 --> 00:51:25,121
are the ones that
dress like heroes
1151
00:51:25,155 --> 00:51:27,057
but would sell you
out in a heartbeat.
1152
00:51:28,259 --> 00:51:30,094
Detective, how are you?
1153
00:51:31,228 --> 00:51:32,195
Fine.
1154
00:51:32,228 --> 00:51:33,897
What brings you here?
1155
00:51:34,965 --> 00:51:36,000
I have some information
1156
00:51:36,032 --> 00:51:37,101
- Not here.
- that might be
1157
00:51:37,134 --> 00:51:39,202
- of use to you.
- Not here.
1158
00:51:39,235 --> 00:51:40,737
- Billy hasn't been paying.
- Shut up.
1159
00:51:40,771 --> 00:51:42,707
- For information I provide.
- Hey, hey.
1160
00:51:42,739 --> 00:51:45,675
What, are you fucking stupid?
1161
00:51:45,708 --> 00:51:46,977
Excuse me?
1162
00:51:47,010 --> 00:51:48,179
You're a snitch.
1163
00:51:48,211 --> 00:51:50,914
You've been bought
and paid for already.
1164
00:51:50,947 --> 00:51:54,184
We don't have to pay
you anything anymore.
1165
00:51:54,217 --> 00:51:55,118
Look, look.
1166
00:51:56,619 --> 00:52:00,056
Take a look at it.
1167
00:52:00,090 --> 00:52:04,262
That's you taking our
cash for your information.
1168
00:52:05,563 --> 00:52:06,797
We own you.
1169
00:52:06,829 --> 00:52:09,199
We don't have to pay
you any money anymore,
1170
00:52:09,233 --> 00:52:13,571
but you've gotta continue
to pay me with information.
1171
00:52:13,603 --> 00:52:15,605
Otherwise I'll make damn sure
1172
00:52:15,639 --> 00:52:18,710
that your boss will see
those pictures like that.
1173
00:52:21,045 --> 00:52:22,613
You need me as a friend.
1174
00:52:22,646 --> 00:52:26,317
Maybe you don't
need us as an enemy.
1175
00:52:26,349 --> 00:52:27,183
You know what?
1176
00:52:27,217 --> 00:52:29,320
Get the fuck outta here.
1177
00:52:29,353 --> 00:52:31,322
Here, here's some gas money.
1178
00:52:31,355 --> 00:52:35,592
Hit the road and don't be
bothering Mr. Hynkel anymore.
1179
00:52:51,240 --> 00:52:52,742
How was the date?
1180
00:52:52,775 --> 00:52:54,177
It went very well, thank you.
1181
00:52:54,210 --> 00:52:55,145
Really?
1182
00:52:55,179 --> 00:52:56,947
Then how come you're
sitting here with me?
1183
00:52:58,748 --> 00:53:01,651
Because I am a
gentleman, Terry.
1184
00:53:01,684 --> 00:53:03,320
So she won't bang you, then?
1185
00:53:03,353 --> 00:53:07,291
That is so, so factual.
1186
00:53:09,159 --> 00:53:10,994
But it was a classy
place, Champagne's.
1187
00:53:11,027 --> 00:53:13,597
I was trying to
project a classy image.
1188
00:53:13,630 --> 00:53:14,498
How classy?
1189
00:53:14,532 --> 00:53:16,100
They don't serve
Red Bull as a mixer.
1190
00:53:16,132 --> 00:53:17,968
- Ooh, that is classy.
- I know, right?
1191
00:53:18,001 --> 00:53:19,369
Gonna see her again?
1192
00:53:19,402 --> 00:53:20,804
Tonight.
1193
00:53:20,838 --> 00:53:22,073
Same place?
1194
00:53:22,106 --> 00:53:23,307
Why fix it if it ain't broke?
1195
00:53:23,340 --> 00:53:25,142
Yeah, that and the
fact that you and me
1196
00:53:25,175 --> 00:53:28,245
are barred from virtually
every other bar in Vegas.
1197
00:53:28,277 --> 00:53:31,247
Which reminds me, I needed
to tell you something,
1198
00:53:31,280 --> 00:53:33,083
and I hope this doesn't
come as a complete surprise,
1199
00:53:33,117 --> 00:53:37,188
but Terry, I wasn't fucking
planning on taking you.
1200
00:53:37,221 --> 00:53:38,688
No shit.
1201
00:53:38,722 --> 00:53:40,658
- Hey, whoa.
- What?
1202
00:53:40,690 --> 00:53:42,792
Show some respect,
use a coaster.
1203
00:53:42,826 --> 00:53:44,362
Do we have any coasters?
1204
00:53:44,394 --> 00:53:46,230
You could fashion
one out of something,
1205
00:53:46,262 --> 00:53:47,230
you know you could, Terry.
1206
00:53:47,264 --> 00:53:48,265
I tell you what I'll do.
1207
00:53:48,297 --> 00:53:50,266
If and when we sell this guy,
1208
00:53:50,300 --> 00:53:54,672
I'll use part of the proceeds
to buy some coasters.
1209
00:53:55,905 --> 00:53:59,043
So, now that we have said body,
1210
00:54:00,376 --> 00:54:02,980
how exactly do we monetize it?
1211
00:54:04,414 --> 00:54:06,083
- Monetize it?
- Yeah, what it means is,
1212
00:54:06,115 --> 00:54:08,318
I know what it means.
1213
00:54:08,351 --> 00:54:09,987
I'm surprised to hear
you saying the word.
1214
00:54:10,019 --> 00:54:11,389
Go on, then.
1215
00:54:11,422 --> 00:54:12,956
We're gonna ransom
it to the family
1216
00:54:12,989 --> 00:54:14,357
or a Hollywood type, remember?
1217
00:54:14,391 --> 00:54:16,126
And you have a phone number
1218
00:54:16,159 --> 00:54:17,795
for some of these
Hollywood types?
1219
00:54:17,827 --> 00:54:18,762
Oh my God, Terry,
1220
00:54:18,795 --> 00:54:20,797
I'm following the plan
that you laid down.
1221
00:54:20,831 --> 00:54:21,766
I was drunk.
1222
00:54:21,798 --> 00:54:23,367
You're always drunk.
1223
00:54:26,202 --> 00:54:27,204
Hey, hey, come on.
1224
00:54:27,237 --> 00:54:28,838
It's not a footstool.
1225
00:54:28,871 --> 00:54:31,341
Well now it appears it's
gonna be here for a while.
1226
00:54:31,375 --> 00:54:33,844
I might as well make it useful.
1227
00:54:33,876 --> 00:54:34,778
You don't know that.
1228
00:54:34,811 --> 00:54:36,112
You got any numbers?
1229
00:54:36,146 --> 00:54:38,849
- I'm figuring that out.
- Uh huh.
1230
00:54:38,882 --> 00:54:40,385
Wait, turn that up.
1231
00:54:42,385 --> 00:54:43,286
Turn the fucking thing up.
1232
00:54:43,320 --> 00:54:44,422
I'm turning it up.
1233
00:54:44,454 --> 00:54:46,157
Get on with it.
1234
00:54:46,190 --> 00:54:48,759
Draws attention on
his final resting place
1235
00:54:48,791 --> 00:54:50,293
here in Las Vegas.
1236
00:54:50,327 --> 00:54:52,263
The family has offered
a substantial reward
1237
00:54:52,295 --> 00:54:55,465
for the return of his body,
with no questions asked.
1238
00:54:55,498 --> 00:54:57,834
If anyone has any information,
1239
00:54:57,867 --> 00:54:59,936
please contact your
local police department
1240
00:54:59,969 --> 00:55:02,105
or this television station.
1241
00:55:02,139 --> 00:55:04,909
This is Sophia
Crawford reporting live
1242
00:55:04,942 --> 00:55:08,244
from the now empty grave
of Charlie Chaplin.
1243
00:55:14,384 --> 00:55:16,186
Goddard.
1244
00:55:16,219 --> 00:55:16,887
What's up?
1245
00:55:16,920 --> 00:55:17,788
Whatever you two got going on,
1246
00:55:17,822 --> 00:55:19,023
I want you to hand
it off to Napaloni.
1247
00:55:19,056 --> 00:55:22,827
I want all available hands on
deck for this Chaplin thing.
1248
00:55:22,860 --> 00:55:23,760
I just got a
warrant for the diner,
1249
00:55:23,795 --> 00:55:25,829
the one where the
lepers get their mail.
1250
00:55:25,862 --> 00:55:27,263
Give it to Napaloni.
1251
00:55:27,297 --> 00:55:30,101
This Chaplin thing is all
over the news world wide
1252
00:55:30,134 --> 00:55:32,302
and the mayor wants
whoever's responsible caught.
1253
00:55:32,335 --> 00:55:34,204
And whoever these clowns
are are gonna pay,
1254
00:55:34,237 --> 00:55:36,773
and I want my division to
catch him, is that clear?
1255
00:55:36,806 --> 00:55:38,208
- Loud and clear, sir.
- Yes, sir.
1256
00:55:38,242 --> 00:55:41,446
Good, now go catch
some body snatchers, now.
1257
00:55:43,280 --> 00:55:45,015
Back to you, Bob.
1258
00:55:45,047 --> 00:55:45,715
Fuck.
1259
00:55:45,748 --> 00:55:46,884
We should call that number.
1260
00:55:46,916 --> 00:55:47,884
- No.
- We should check
1261
00:55:47,918 --> 00:55:49,019
what the reward is.
1262
00:55:49,052 --> 00:55:50,120
- No.
- Let's just see
1263
00:55:50,152 --> 00:55:52,222
what the number is, this
could be a quick fix, Terry.
1264
00:55:52,255 --> 00:55:54,090
- No.
- Why not?
1265
00:55:54,123 --> 00:55:55,358
Feels like a trap to me.
1266
00:55:55,391 --> 00:55:57,094
It's not a trap,
it's on the news.
1267
00:55:57,126 --> 00:55:59,028
- So?
- So we know it's legit.
1268
00:55:59,061 --> 00:55:59,962
Really?
1269
00:55:59,996 --> 00:56:02,298
Orson Welles' War of
the World broadcast
1270
00:56:02,331 --> 00:56:03,232
was on national news,
1271
00:56:03,266 --> 00:56:05,368
and that was the biggest
fucking hoax ever.
1272
00:56:05,402 --> 00:56:06,971
- But this isn't.
- How do you know?
1273
00:56:07,003 --> 00:56:08,873
Because we have
the fucking body.
1274
00:56:10,173 --> 00:56:11,275
Oh, yeah.
1275
00:56:12,309 --> 00:56:14,778
Who the fuck is that?
1276
00:56:14,811 --> 00:56:15,746
Who is it?
1277
00:56:15,780 --> 00:56:17,882
Oh my
God, shut the fuck up.
1278
00:56:17,914 --> 00:56:19,349
Why, who is it?
1279
00:56:19,382 --> 00:56:22,218
Terry, I
can hear you in there.
1280
00:56:22,251 --> 00:56:23,286
Stapleton.
1281
00:56:23,320 --> 00:56:25,256
Stapleton, let it in.
1282
00:56:40,737 --> 00:56:43,373
- Have you got $750?
- For what?
1283
00:56:43,407 --> 00:56:45,543
I still haven't paid the rent.
1284
00:56:45,576 --> 00:56:46,876
Coming.
1285
00:56:46,909 --> 00:56:48,078
You haven't?
1286
00:56:50,414 --> 00:56:52,116
- Stapleton.
- Cal.
1287
00:56:52,148 --> 00:56:54,851
How the devil are you?
1288
00:56:54,885 --> 00:56:57,822
Oh, I'm blessed with good
health, as is my family.
1289
00:56:57,855 --> 00:56:59,824
Terry, I trust you are well?
1290
00:56:59,856 --> 00:57:01,525
Any better,
there'd be six of me.
1291
00:57:03,427 --> 00:57:05,396
Any better, there'd
be six of you.
1292
00:57:05,429 --> 00:57:06,564
I like that one.
1293
00:57:09,233 --> 00:57:10,901
Where's my rent?
1294
00:57:10,934 --> 00:57:12,236
Uh, well you see.
1295
00:57:12,268 --> 00:57:14,304
I see you have money
for new furniture.
1296
00:57:14,338 --> 00:57:15,439
No, no, it's just a coffin,
1297
00:57:15,472 --> 00:57:18,375
coffee table from
the thrift store.
1298
00:57:18,407 --> 00:57:21,578
Hey, how much was
it again we owed you?
1299
00:57:21,612 --> 00:57:25,449
750 for this month
plus 750 for last month.
1300
00:57:25,481 --> 00:57:27,617
Right, we've been working
so hard earning all that money
1301
00:57:27,650 --> 00:57:29,886
that we're gonna give
it to you tomorrow.
1302
00:57:29,920 --> 00:57:30,521
You will?
1303
00:57:30,554 --> 00:57:31,555
We will?
1304
00:57:31,588 --> 00:57:34,291
We will, yes, absolutely.
1305
00:57:34,324 --> 00:57:37,027
Okay, well then I'll be
by in the morning, then.
1306
00:57:37,059 --> 00:57:39,195
Oh, afternoon, actually,
which is slightly better for us.
1307
00:57:39,228 --> 00:57:41,364
- Evening, actually.
- Early evening?
1308
00:57:41,398 --> 00:57:44,168
- Watch the step, though.
- Cal, no, morning.
1309
00:57:47,371 --> 00:57:50,273
Great, and just how are
we gonna have 1500 bucks
1310
00:57:50,306 --> 00:57:51,407
by tomorrow afternoon?
1311
00:57:51,442 --> 00:57:53,409
I have no idea, but I
figured the immediate problem
1312
00:57:53,443 --> 00:57:54,277
was to get her out of here
1313
00:57:54,311 --> 00:57:56,280
because she kept
looking at the coffin.
1314
00:57:56,313 --> 00:57:58,115
Paying the rent is
tomorrow's problem.
1315
00:57:58,148 --> 00:57:59,283
Yeah, but what are we gonna,
1316
00:57:59,315 --> 00:58:01,284
oh, it's the leprosy money.
1317
00:58:01,318 --> 00:58:03,320
It's almost five grand now.
1318
00:58:03,353 --> 00:58:04,288
Terry, Terry, no.
1319
00:58:04,320 --> 00:58:06,923
There is no safe way
to access that money.
1320
00:58:07,590 --> 00:58:09,259
Well, I don't
want to be homeless.
1321
00:58:09,293 --> 00:58:11,394
And I don't want to call
a five by eight cell home
1322
00:58:11,427 --> 00:58:13,163
for the next 10 years.
1323
00:58:13,195 --> 00:58:14,498
Well, what are
we gonna do then?
1324
00:58:14,530 --> 00:58:16,166
I don't know.
1325
00:58:21,038 --> 00:58:23,373
Hello Bruce, hello Bloom.
1326
00:58:23,407 --> 00:58:26,343
No, no, no.
1327
00:58:26,376 --> 00:58:27,611
Terry, they're just plants.
1328
00:58:27,643 --> 00:58:28,978
They're my plants.
1329
00:58:29,012 --> 00:58:30,314
Which you grew to sell.
1330
00:58:30,347 --> 00:58:31,348
That was before.
1331
00:58:31,380 --> 00:58:32,516
We need the money.
1332
00:58:32,548 --> 00:58:34,050
Stop making it weird.
1333
00:58:34,083 --> 00:58:35,085
It's not weird.
1334
00:58:35,117 --> 00:58:36,987
- Yes it is.
- No it's not.
1335
00:58:37,019 --> 00:58:38,956
It's a genuine
scientific condition.
1336
00:58:38,989 --> 00:58:40,624
There's a genuine term for it.
1337
00:58:40,657 --> 00:58:42,159
No there isn't, what is it?
1338
00:58:42,192 --> 00:58:43,260
Paraphilia.
1339
00:58:43,293 --> 00:58:43,927
Paraphilia?
1340
00:58:43,960 --> 00:58:45,161
I never heard of paraphilia.
1341
00:58:45,195 --> 00:58:47,463
It sounds like necrophilia,
where some guy fucks a corpse.
1342
00:58:47,496 --> 00:58:48,665
Is that what you're
gonna do to the plants?
1343
00:58:48,699 --> 00:58:50,401
You're gonna fuck
the plants, Terry?
1344
00:58:50,434 --> 00:58:52,369
You're gonna upset them.
1345
00:58:52,402 --> 00:58:53,369
Fuck you.
1346
00:58:53,402 --> 00:58:54,605
Get a black bag.
1347
00:59:16,659 --> 00:59:18,295
So, what do you got for me?
1348
00:59:19,996 --> 00:59:21,264
Brought you something.
1349
00:59:21,297 --> 00:59:24,434
Stills from a surveillance
camera at the cemetery
1350
00:59:24,467 --> 00:59:26,469
where Charlie Chaplin's
body was stolen from.
1351
00:59:26,503 --> 00:59:29,405
Somebody stole
Charlie Chaplin's body?
1352
00:59:29,438 --> 00:59:30,540
It's all over the news.
1353
00:59:30,574 --> 00:59:32,409
I don't watch
the fucking news.
1354
00:59:32,442 --> 00:59:34,043
I know.
1355
00:59:34,077 --> 00:59:36,447
So why would I
care about this?
1356
00:59:36,480 --> 00:59:40,150
The official
reward is $100,000.
1357
00:59:40,182 --> 00:59:42,385
The family, they're
willing to pay a lot more
1358
00:59:42,418 --> 00:59:43,586
if this is settled quickly.
1359
00:59:43,619 --> 00:59:45,088
Go on.
1360
00:59:45,722 --> 00:59:48,726
They added the still from the
surveillance camera footage.
1361
00:59:51,695 --> 00:59:52,630
What is that?
1362
00:59:52,663 --> 00:59:55,032
It's a moving van,
Lloyd's Moving Company.
1363
00:59:56,298 --> 00:59:58,168
Anybody else know about it?
1364
00:59:58,201 --> 01:00:00,204
No one.
1365
01:00:00,237 --> 01:00:01,072
Good.
1366
01:00:02,106 --> 01:00:06,176
So I figured that's gotta
be worth at least 10 grand.
1367
01:00:06,208 --> 01:00:10,047
10 fucking grand?
1368
01:00:10,079 --> 01:00:11,681
Are you out of
your fucking mind?
1369
01:00:13,750 --> 01:00:15,485
How'd you come to that figure?
1370
01:00:15,518 --> 01:00:18,788
10% of the minimum you're
gonna get out of this.
1371
01:00:18,822 --> 01:00:20,289
Fair enough.
1372
01:00:20,322 --> 01:00:22,225
I'll think about it.
1373
01:00:24,126 --> 01:00:27,297
More important, what
about the Brits?
1374
01:00:27,329 --> 01:00:28,798
I need something
more to go on.
1375
01:00:28,831 --> 01:00:29,665
Dude, find them, all right?
1376
01:00:29,699 --> 01:00:32,201
What the fuck are
we paying you for?
1377
01:00:32,235 --> 01:00:33,637
You don't.
1378
01:00:33,670 --> 01:00:35,306
Fuck off, fuck off.
1379
01:00:43,313 --> 01:00:44,548
No ma'am, we're not looking
1380
01:00:44,581 --> 01:00:46,383
for the ghost of
Charlie Chaplin.
1381
01:00:46,416 --> 01:00:47,751
We're looking for
the actual body.
1382
01:00:47,784 --> 01:00:50,320
Okay, thank you.
1383
01:00:50,353 --> 01:00:51,822
You've had how
many calls so far?
1384
01:00:51,855 --> 01:00:53,289
Over 17,000.
1385
01:00:53,322 --> 01:00:54,357
17,000?
1386
01:00:55,458 --> 01:00:56,259
Every whack job from here
1387
01:00:56,293 --> 01:00:58,528
to Williams, Arizona
has a theory.
1388
01:00:58,561 --> 01:01:00,663
That's what happens when
you put up 100 grand reward.
1389
01:01:00,697 --> 01:01:03,367
I had no idea there were
so many psychics out there.
1390
01:01:03,400 --> 01:01:06,070
- And nothing.
- A whole nothing burger.
1391
01:01:08,170 --> 01:01:09,773
Vegas PD.
1392
01:01:11,842 --> 01:01:14,110
We're sure this
is the right place?
1393
01:01:14,143 --> 01:01:14,977
Positive.
1394
01:01:15,012 --> 01:01:17,714
And where did we
get this contact?
1395
01:01:17,746 --> 01:01:19,282
Facebook.
1396
01:01:19,315 --> 01:01:22,285
- Facebook?
- Yeah.
1397
01:01:22,318 --> 01:01:23,554
You set up a drug
deal on Facebook.
1398
01:01:23,586 --> 01:01:25,188
Yeah.
1399
01:01:25,222 --> 01:01:26,257
What could possibly go wrong?
1400
01:01:26,289 --> 01:01:30,427
I belong to a holistic
healing group on Facebook.
1401
01:01:30,460 --> 01:01:32,362
- Holistic healing?
- Yeah.
1402
01:01:32,394 --> 01:01:35,498
You, with crystals
and candles and shit.
1403
01:01:35,532 --> 01:01:36,633
Oh, fuck off.
1404
01:01:36,666 --> 01:01:40,436
With like, meditation and
yoga and eating properly,
1405
01:01:40,469 --> 01:01:41,605
that sort of shit.
1406
01:01:41,637 --> 01:01:43,206
And this is you,
you belong to this.
1407
01:01:43,239 --> 01:01:44,174
Why not?
1408
01:01:44,208 --> 01:01:45,776
Because you're an
antisocial, alcoholic,
1409
01:01:45,809 --> 01:01:47,544
violent sociopath, Terry.
1410
01:01:47,577 --> 01:01:48,712
That's why not.
1411
01:01:48,744 --> 01:01:51,514
If we all took a
more holistic approach
1412
01:01:51,547 --> 01:01:55,751
to our daily routines, we would
all live in greater harmony.
1413
01:01:55,784 --> 01:01:57,587
It's in the Tai Chi.
1414
01:01:57,621 --> 01:01:59,256
- In the Tai Chi?
- Yeah.
1415
01:01:59,289 --> 01:02:00,224
- You've read the Tai Chi?
- Uh huh.
1416
01:02:00,257 --> 01:02:02,126
And how'd you do that
when you can't read?
1417
01:02:02,159 --> 01:02:03,494
Was there pictures?
1418
01:02:08,431 --> 01:02:09,833
Hi Terry.
1419
01:02:09,865 --> 01:02:11,268
Nice to see you again.
1420
01:02:11,300 --> 01:02:13,670
Namaste, Lakshmi.
1421
01:02:13,702 --> 01:02:14,538
Likewise.
1422
01:02:18,175 --> 01:02:19,276
Hello.
1423
01:02:19,309 --> 01:02:20,777
You must be Cal.
1424
01:02:20,809 --> 01:02:22,778
Cal, yes, that's me, even
though I thought we were gonna
1425
01:02:22,811 --> 01:02:24,681
use fake names.
1426
01:02:24,713 --> 01:02:26,650
Terry has told
us all about you.
1427
01:02:26,682 --> 01:02:27,518
Well, that's good.
1428
01:02:27,550 --> 01:02:28,585
Us, who's us?
1429
01:02:28,617 --> 01:02:29,219
In the group.
1430
01:02:29,251 --> 01:02:30,119
The group from Facebook,
1431
01:02:30,152 --> 01:02:32,455
where we write down
what kind of crime
1432
01:02:32,489 --> 01:02:34,525
we're about to commit, great.
1433
01:02:34,557 --> 01:02:36,360
Please, leave the
bags on the bar.
1434
01:02:37,494 --> 01:02:39,363
I assume it holds
the wondrous bounty
1435
01:02:39,396 --> 01:02:41,398
that Terry has told us about.
1436
01:02:41,431 --> 01:02:43,432
We took the liberty
of giving you a sample
1437
01:02:43,465 --> 01:02:44,634
from our last batch.
1438
01:02:44,666 --> 01:02:46,936
Don't fucking move or I'll
blow your fucking head off.
1439
01:02:46,969 --> 01:02:50,473
Hey, hey, what the fuck
do you think you're doing?
1440
01:02:50,507 --> 01:02:52,409
I don't know him, so I
brought a little friend of mine.
1441
01:02:52,442 --> 01:02:53,911
But we're friends.
1442
01:02:55,445 --> 01:02:56,480
On Facebook.
1443
01:02:59,382 --> 01:03:01,518
Oh, he's serious?
1444
01:03:01,550 --> 01:03:02,418
Yeah.
1445
01:03:02,452 --> 01:03:04,588
Was he dropped on
his head as a kid?
1446
01:03:04,621 --> 01:03:06,190
He probably should have been.
1447
01:03:06,222 --> 01:03:09,460
Oh, both of you strip.
1448
01:03:13,663 --> 01:03:14,731
I said strip.
1449
01:03:17,500 --> 01:03:18,335
Now.
1450
01:03:20,469 --> 01:03:21,337
And make it sexy.
1451
01:03:24,407 --> 01:03:25,442
Dance for me.
1452
01:03:40,824 --> 01:03:41,659
Shake it.
1453
01:03:50,532 --> 01:03:52,368
Oh, this is awkward.
1454
01:03:54,271 --> 01:03:55,973
They're a gift from our mom.
1455
01:03:57,507 --> 01:03:58,608
So are mine.
1456
01:03:59,775 --> 01:04:00,810
I know that, Terry.
1457
01:04:14,423 --> 01:04:16,793
All right, no wires.
1458
01:04:16,826 --> 01:04:18,494
Let's get down to business.
1459
01:04:21,398 --> 01:04:23,900
Oh, so you're not
trying to rip us off?
1460
01:04:23,932 --> 01:04:26,436
Do I look like a
fucking criminal to you?
1461
01:04:26,469 --> 01:04:28,572
No, no, I wouldn't say that.
1462
01:04:30,539 --> 01:04:31,375
Good.
1463
01:04:33,943 --> 01:04:35,646
And good kush,
just like you said?
1464
01:04:36,278 --> 01:04:38,548
I told you, it's good shit.
1465
01:04:42,052 --> 01:04:43,019
It is.
1466
01:04:45,554 --> 01:04:48,424
Not worth what you're
asking for it, though.
1467
01:04:49,291 --> 01:04:52,028
I'm the one that does the
deals between me and my brother.
1468
01:04:52,061 --> 01:04:53,362
And I hear it.
1469
01:04:53,396 --> 01:04:54,564
So if it's such good shit,
1470
01:04:54,597 --> 01:04:56,600
how come it's not worth the
six grand we're asking for?
1471
01:04:56,632 --> 01:04:58,467
Hey, you told me five.
1472
01:04:58,501 --> 01:04:59,803
Not now, Terry.
1473
01:04:59,835 --> 01:05:03,639
Market's saturated,
and besides, that
1474
01:05:03,672 --> 01:05:07,343
cutting, weighing,
packaging and reselling.
1475
01:05:07,376 --> 01:05:10,413
Why should I do all the work
and not get paid for it?
1476
01:05:10,447 --> 01:05:12,516
And besides, you're
obviously desperate.
1477
01:05:12,548 --> 01:05:14,951
And what makes you think
that we're desperate?
1478
01:05:17,387 --> 01:05:18,155
Terry.
1479
01:05:18,188 --> 01:05:19,222
He also posted
on Facebook group
1480
01:05:19,255 --> 01:05:22,425
that he needed to offload
some pot, desperately.
1481
01:05:26,429 --> 01:05:27,865
You didn't, did you?
1482
01:05:34,771 --> 01:05:35,706
Five grand.
1483
01:05:35,739 --> 01:05:37,708
It's take it or leave it, then.
1484
01:05:37,740 --> 01:05:38,608
Fine.
1485
01:05:38,641 --> 01:05:41,477
- No, wait.
- I thought we had a deal.
1486
01:05:41,510 --> 01:05:44,748
We do, but not
for six or five.
1487
01:05:44,780 --> 01:05:45,715
How much?
1488
01:05:45,748 --> 01:05:46,549
Three.
1489
01:05:46,583 --> 01:05:47,416
- Deal.
- No way.
1490
01:05:47,449 --> 01:05:49,552
Terry.
1491
01:05:49,585 --> 01:05:51,587
I like you, Terry.
1492
01:05:51,621 --> 01:05:56,427
You have a gentle soul,
the aura of a Leo.
1493
01:05:58,128 --> 01:05:59,630
I like you, too.
1494
01:06:00,262 --> 01:06:03,567
I reckon that if you
and I met in another life,
1495
01:06:03,599 --> 01:06:04,802
we'd be lovers.
1496
01:06:05,768 --> 01:06:06,602
Fuck me.
1497
01:06:07,637 --> 01:06:08,472
No, thanks.
1498
01:06:12,007 --> 01:06:12,842
Three grand.
1499
01:06:17,579 --> 01:06:18,414
Keep the ones.
1500
01:06:25,487 --> 01:06:26,623
Stop, just stop.
1501
01:06:44,173 --> 01:06:46,543
Hey, look at me.
1502
01:06:48,510 --> 01:06:49,146
Look at me.
1503
01:06:50,813 --> 01:06:53,850
So you are absolutely,
positively sure
1504
01:06:54,751 --> 01:06:59,523
that you have no idea why
your van was in the cemetery
1505
01:06:59,556 --> 01:07:01,191
the night that body
got stolen, huh?
1506
01:07:01,224 --> 01:07:02,059
I told you.
1507
01:07:04,561 --> 01:07:05,396
I have no idea.
1508
01:07:06,230 --> 01:07:11,434
Look, this van had a
wrong odometer reading
1509
01:07:11,467 --> 01:07:12,536
the next morning.
1510
01:07:13,503 --> 01:07:15,138
There was mud in the van.
1511
01:07:15,170 --> 01:07:16,439
Okay, that's all I know.
1512
01:07:20,009 --> 01:07:20,844
I believe you.
1513
01:07:25,949 --> 01:07:26,784
You do?
1514
01:07:27,916 --> 01:07:28,751
I do.
1515
01:07:39,528 --> 01:07:40,831
Let me go, then.
1516
01:07:42,030 --> 01:07:43,599
That I cannot do.
1517
01:07:45,201 --> 01:07:47,170
But you said you believe me.
1518
01:07:47,202 --> 01:07:48,704
Yes, I do believe you,
1519
01:07:51,240 --> 01:07:53,476
but there are two things.
1520
01:07:53,510 --> 01:07:56,580
One, I have to make
sure I'm not wrong,
1521
01:07:57,579 --> 01:08:02,619
and two, you've seen my face.
1522
01:08:08,757 --> 01:08:10,660
These fucking things.
1523
01:08:11,994 --> 01:08:14,697
Motherfucker, come on, baby.
1524
01:08:22,872 --> 01:08:26,243
I'm not wrong, I'm not
wrong, and I won't talk.
1525
01:08:26,275 --> 01:08:28,010
I swear I won't.
1526
01:08:28,043 --> 01:08:29,813
I'm telling you
it's the coffin.
1527
01:08:29,845 --> 01:08:31,881
I thought you said
it was a coffee table.
1528
01:08:31,914 --> 01:08:34,251
No, that's what
they're using it for.
1529
01:08:34,283 --> 01:08:35,184
And they're not goths?
1530
01:08:35,217 --> 01:08:36,185
Goths?
1531
01:08:36,219 --> 01:08:37,253
Yes, goths.
1532
01:08:37,287 --> 01:08:39,990
- You mean like Germans?
- Germans?
1533
01:08:40,023 --> 01:08:41,557
Like Visigoths.
1534
01:08:41,591 --> 01:08:43,627
No, goths, like Nic Cage.
1535
01:08:43,659 --> 01:08:45,528
They're English, not German.
1536
01:08:45,561 --> 01:08:46,863
There's English goths.
1537
01:08:46,895 --> 01:08:48,664
Can we just get
back to the coffin?
1538
01:08:48,698 --> 01:08:49,798
By all means.
1539
01:08:49,832 --> 01:08:51,935
What if Charlie,
1540
01:08:56,238 --> 01:09:00,543
the missing dead silent
comedian is in that apartment?
1541
01:09:00,577 --> 01:09:02,279
Then we call the hotline
and collect the reward.
1542
01:09:02,311 --> 01:09:04,680
First we take
possession of the coffin
1543
01:09:04,713 --> 01:09:06,917
to be able to collect
the fucking reward.
1544
01:09:06,949 --> 01:09:07,850
Then we break in.
1545
01:09:07,884 --> 01:09:09,286
I have a pry bar.
1546
01:09:09,319 --> 01:09:11,888
I have a key, I own the place.
1547
01:09:11,921 --> 01:09:13,090
Even better.
1548
01:09:15,257 --> 01:09:16,292
So with
everyone plotting
1549
01:09:16,326 --> 01:09:19,229
to steal the precious
cargo or kill them for it,
1550
01:09:19,261 --> 01:09:21,831
the boys hit upon
an ingenious idea.
1551
01:09:21,863 --> 01:09:23,832
Simply take the body
back and rebury it
1552
01:09:23,865 --> 01:09:26,802
and pretend it never happened.
1553
01:09:26,836 --> 01:09:28,305
And like the true
geniuses they really are,
1554
01:09:28,337 --> 01:09:31,307
they decided to retrace
some dangerous steps,
1555
01:09:31,341 --> 01:09:32,910
because they are morons.
1556
01:09:41,650 --> 01:09:42,751
Terry.
1557
01:09:42,784 --> 01:09:43,819
What?
1558
01:09:43,853 --> 01:09:44,954
The door's unlocked.
1559
01:09:46,989 --> 01:09:47,890
Shut up.
1560
01:09:52,295 --> 01:09:54,764
What the fuck?
1561
01:09:54,796 --> 01:09:55,665
Whoa.
1562
01:10:03,105 --> 01:10:05,608
That is messed up.
1563
01:10:08,277 --> 01:10:09,346
He's got no ears.
1564
01:10:11,381 --> 01:10:13,115
Do you think he's a leper?
1565
01:10:13,149 --> 01:10:18,155
That
was in poor taste.
1566
01:10:18,387 --> 01:10:19,189
Yeah, but it's funny.
1567
01:10:19,221 --> 01:10:21,625
It was funny, but
we need to start
1568
01:10:21,658 --> 01:10:23,126
being a bit more
respectful, you know?
1569
01:10:23,158 --> 01:10:24,159
Why, we didn't do this.
1570
01:10:24,194 --> 01:10:26,396
No, but we've done
other stuff in poor taste.
1571
01:10:26,429 --> 01:10:28,898
What, like defiling a grave?
1572
01:10:28,930 --> 01:10:31,134
Didn't defile a grave,
we desecrated a grave.
1573
01:10:31,167 --> 01:10:32,068
What's the difference?
1574
01:10:32,101 --> 01:10:35,204
Well, defile is a
bit more, you know.
1575
01:10:36,405 --> 01:10:37,239
Like intimate.
1576
01:10:38,373 --> 01:10:40,242
You defile that waitress yet?
1577
01:10:40,275 --> 01:10:44,213
Oh, no, and stop.
1578
01:10:44,247 --> 01:10:45,649
You know they fired her.
1579
01:10:48,117 --> 01:10:49,619
All right, we gotta focus.
1580
01:10:50,319 --> 01:10:52,154
I wonder what idiot did this.
1581
01:10:52,188 --> 01:10:53,823
Don't know, don't care.
1582
01:10:53,855 --> 01:10:54,724
They're not here now.
1583
01:10:54,756 --> 01:10:56,058
Let's just get on with it.
1584
01:10:56,091 --> 01:10:57,826
Yeah, all right.
1585
01:10:57,859 --> 01:10:58,694
Hold on.
1586
01:11:00,162 --> 01:11:02,731
You don't think this has
anything to do with us, do you?
1587
01:11:02,765 --> 01:11:04,034
No, why would it be?
1588
01:11:04,833 --> 01:11:06,769
You don't think it's
a bit of a coincidence?
1589
01:11:06,802 --> 01:11:07,970
Not really.
1590
01:11:08,003 --> 01:11:09,271
Terry, are you serious?
1591
01:11:09,305 --> 01:11:10,707
We took his van to steal
1592
01:11:10,739 --> 01:11:12,274
the most famous person
in the world's body
1593
01:11:12,307 --> 01:11:15,310
and then 24 hours later
1594
01:11:15,344 --> 01:11:17,980
after the world's gone
crazy with this news
1595
01:11:18,014 --> 01:11:19,682
and we've turned into the
biggest Easter egg hunt
1596
01:11:19,716 --> 01:11:22,819
in the world, he winds
up dead and tortured.
1597
01:11:22,851 --> 01:11:24,354
You don't think
it's coincidental?
1598
01:11:25,387 --> 01:11:28,024
Nah, very violent city.
1599
01:11:28,056 --> 01:11:30,126
- Well, that's true.
- Violent country.
1600
01:11:30,158 --> 01:11:32,228
I can see that
Terry, but still.
1601
01:11:32,261 --> 01:11:34,164
This wouldn't ever
happen in the rainforest.
1602
01:11:34,197 --> 01:11:36,699
Well, what?
1603
01:11:36,733 --> 01:11:38,335
It's very peaceful there.
1604
01:11:39,801 --> 01:11:41,904
I was thinking of going
on a yoga retreat.
1605
01:11:43,338 --> 01:11:46,009
- I'm leaving.
- No, don't be stupid.
1606
01:11:46,042 --> 01:11:47,043
What?
1607
01:11:47,076 --> 01:11:48,278
We still need the keys.
1608
01:11:48,310 --> 01:11:51,113
Now don't be a Jessie,
just go and get them.
1609
01:11:51,146 --> 01:11:52,716
I'm not putting my
hand in his pocket.
1610
01:11:52,748 --> 01:11:54,250
Oh, you sissy.
1611
01:11:54,283 --> 01:11:55,252
Oh my God.
1612
01:11:59,255 --> 01:12:01,257
It's okay mate, I'm
just borrowing it.
1613
01:12:02,057 --> 01:12:04,961
I forgot, he can't
hear me, can he?
1614
01:12:04,993 --> 01:12:08,363
That, that was in poor taste.
1615
01:12:08,396 --> 01:12:09,364
Funny though.
1616
01:12:09,398 --> 01:12:12,868
It was funny, but that
doesn't make it okay.
1617
01:12:23,912 --> 01:12:25,380
It's gone!
1618
01:12:25,413 --> 01:12:27,082
What do you mean, it's gone?
1619
01:12:27,115 --> 01:12:28,251
Gone where?
1620
01:12:28,283 --> 01:12:29,952
Well how the hell
do I know where?
1621
01:12:29,985 --> 01:12:32,154
It's just gone.
1622
01:12:32,854 --> 01:12:36,492
Those bastards must have
turned it in for my reward.
1623
01:12:38,094 --> 01:12:41,297
- Their reward?
- What?
1624
01:12:41,329 --> 01:12:42,465
They had it first,
1625
01:12:42,497 --> 01:12:44,934
then surely it's their reward.
1626
01:12:46,168 --> 01:12:48,872
If they stole it
in the first place,
1627
01:12:48,904 --> 01:12:52,007
they don't deserve
the fucking reward.
1628
01:12:52,041 --> 01:12:53,744
Surely they
deserve it the most.
1629
01:12:55,177 --> 01:12:57,213
Just shut up.
1630
01:13:05,921 --> 01:13:07,890
It's about
Charlie Chaplin.
1631
01:13:07,923 --> 01:13:09,359
What about it?
1632
01:13:09,391 --> 01:13:11,360
It's a terrible
thing they did.
1633
01:13:11,394 --> 01:13:12,395
Yes it is.
1634
01:13:12,427 --> 01:13:13,528
Listen, I'm awfully busy.
1635
01:13:13,563 --> 01:13:15,398
If you know something, there's
a hotline you can call.
1636
01:13:15,430 --> 01:13:16,365
I know who did it.
1637
01:13:16,399 --> 01:13:17,901
You do?
1638
01:13:17,934 --> 01:13:20,970
- No, you don't.
- Of course I do.
1639
01:13:21,002 --> 01:13:21,636
Like I said.
1640
01:13:21,671 --> 01:13:23,539
They were from Liverpool.
1641
01:13:23,573 --> 01:13:25,008
Liverpool, England?
1642
01:13:25,041 --> 01:13:27,243
They sounded like
the Beatles to me.
1643
01:13:27,275 --> 01:13:29,179
They don't play
tennis in Liverpool.
1644
01:13:29,212 --> 01:13:30,346
I'm sure they do.
1645
01:13:30,378 --> 01:13:31,347
No, it's Wembley.
1646
01:13:33,515 --> 01:13:34,116
Wimbledon?
1647
01:13:34,149 --> 01:13:36,251
No, definitely Wembley.
1648
01:13:36,284 --> 01:13:37,820
Well, like I said.
1649
01:13:37,854 --> 01:13:38,521
There's a hotline you can call.
1650
01:13:38,554 --> 01:13:40,157
I'm a little busy right now.
1651
01:13:42,625 --> 01:13:44,394
We could certainly
use the money.
1652
01:13:51,199 --> 01:13:53,302
What are we gonna do now?
1653
01:13:53,336 --> 01:13:54,904
Fucked if I know.
1654
01:13:54,936 --> 01:13:56,305
We could just dump it.
1655
01:13:56,338 --> 01:13:57,907
No, that wouldn't be right.
1656
01:13:57,939 --> 01:13:59,074
Why?
1657
01:13:59,108 --> 01:14:00,844
Well, because it would be
sacrilegious or something.
1658
01:14:00,877 --> 01:14:02,412
And digging him up wasn't?
1659
01:14:02,444 --> 01:14:06,048
Well yeah, but two wrongs
don't make a right, Terry.
1660
01:14:06,082 --> 01:14:07,150
Well then?
1661
01:14:07,182 --> 01:14:08,417
The whole point of trying
to bring him back here
1662
01:14:08,451 --> 01:14:10,019
was to diffuse the situation,
1663
01:14:10,051 --> 01:14:12,087
you know, to calm
everybody down.
1664
01:14:12,121 --> 01:14:13,389
If we just ditch him
on a street corner
1665
01:14:13,421 --> 01:14:15,224
like some random snot rag,
1666
01:14:15,257 --> 01:14:17,394
everybody's gonna be
demanding our blood again.
1667
01:14:18,927 --> 01:14:20,529
We need another plan.
1668
01:14:20,563 --> 01:14:21,398
Like what?
1669
01:14:23,231 --> 01:14:24,600
We could take him
back to the apartment.
1670
01:14:24,634 --> 01:14:25,935
I need a drink.
1671
01:14:32,541 --> 01:14:35,979
Terry, it's a one-time big
effort for a massive payday.
1672
01:14:36,011 --> 01:14:40,349
Wait, I swear I heard
them words somewhere before.
1673
01:14:40,382 --> 01:14:41,617
- Just keep moving.
- I am.
1674
01:14:42,585 --> 01:14:44,988
Here we go, here we go, yeah.
1675
01:14:49,492 --> 01:14:51,394
- Oh bugger.
- What?
1676
01:14:51,426 --> 01:14:53,395
I forgot the keys.
1677
01:14:53,429 --> 01:14:54,329
Again?
1678
01:14:54,363 --> 01:14:55,365
You forgot them last time.
1679
01:14:55,398 --> 01:14:57,432
Come on, we'll just ram it.
1680
01:14:57,466 --> 01:14:58,902
All right, let's go.
1681
01:15:00,302 --> 01:15:02,372
Oh, it's open, that was
a bit of luck, wasn't it?
1682
01:15:02,404 --> 01:15:03,639
That's handy.
1683
01:15:06,242 --> 01:15:07,577
Police!
1684
01:15:21,023 --> 01:15:23,293
Call an
ambulance and forensics.
1685
01:15:23,326 --> 01:15:24,360
Yes, ma'am.
1686
01:15:28,663 --> 01:15:30,300
This is Detective Bennet.
1687
01:15:30,332 --> 01:15:33,435
I need an ambulance
at 2310 Sunset Road.
1688
01:15:33,469 --> 01:15:34,304
Hey Bennet.
1689
01:15:35,171 --> 01:15:37,606
Get me the footage
from this CCTV camera.
1690
01:15:39,207 --> 01:15:42,277
Oh ho ho, see you later, bro.
1691
01:15:42,310 --> 01:15:43,412
Where are you going?
1692
01:15:43,445 --> 01:15:44,346
I have a date.
1693
01:15:44,380 --> 01:15:45,280
Don't wait up.
1694
01:15:45,314 --> 01:15:46,316
What about him?
1695
01:15:46,349 --> 01:15:47,583
Well, he's asleep already.
1696
01:15:47,615 --> 01:15:49,685
That's not what I meant.
1697
01:15:49,719 --> 01:15:51,386
He's not going
anywhere, is he?
1698
01:15:51,420 --> 01:15:53,088
Look, I'll deal with
it when I get home.
1699
01:15:53,122 --> 01:15:54,257
We will, you mean.
1700
01:15:54,289 --> 01:15:55,158
What?
1701
01:15:55,190 --> 01:15:57,193
Well, it's always
the same with you.
1702
01:15:57,225 --> 01:16:00,063
It's always I 'til
you want something.
1703
01:16:02,631 --> 01:16:05,268
We have to figure something out.
1704
01:16:05,301 --> 01:16:07,303
We will, brother.
1705
01:16:07,336 --> 01:16:09,271
Okay, just give me a few hours
just to be a human being.
1706
01:16:09,305 --> 01:16:12,008
I just need a little
stress relief.
1707
01:16:12,041 --> 01:16:14,277
That's what the kids are
calling it nowadays, are they?
1708
01:16:14,310 --> 01:16:16,212
For God's sake, bear in mind
1709
01:16:16,244 --> 01:16:17,713
my only source of stress is you.
1710
01:16:17,747 --> 01:16:21,184
I love you, but it's you,
so just give me a few hours
1711
01:16:21,216 --> 01:16:22,184
to be a human being,
and you know what?
1712
01:16:22,217 --> 01:16:25,188
Meditate, do yoga, do
whatever it is you do
1713
01:16:25,220 --> 01:16:26,355
to relieve yourself of stress,
1714
01:16:26,389 --> 01:16:27,556
and then we'll figure him out.
1715
01:16:27,590 --> 01:16:29,391
But pay the rent.
1716
01:16:29,425 --> 01:16:30,460
She's coming.
1717
01:16:32,395 --> 01:16:33,496
All right, well it's there.
1718
01:16:33,529 --> 01:16:34,664
Try not to sleep with her.
1719
01:16:34,697 --> 01:16:35,532
Be good.
1720
01:16:51,680 --> 01:16:52,682
This better be good.
1721
01:16:52,715 --> 01:16:54,484
I could have gotten laid.
1722
01:16:54,516 --> 01:16:55,385
- It is.
- Good.
1723
01:16:55,417 --> 01:16:57,353
What do you got?
1724
01:16:57,386 --> 01:17:00,423
That moving van,
the one from Lloyd's?
1725
01:17:00,456 --> 01:17:01,289
Yeah, what about it?
1726
01:17:01,323 --> 01:17:03,291
Did you have to
burn his ears off?
1727
01:17:03,324 --> 01:17:05,260
Hey, I had to be sure.
1728
01:17:05,293 --> 01:17:06,162
Both of them?
1729
01:17:06,194 --> 01:17:08,363
It took both ears
for me to be sure.
1730
01:17:08,396 --> 01:17:10,298
Poor son of a bitch.
1731
01:17:10,332 --> 01:17:11,801
Turned out he didn't
know anything.
1732
01:17:11,833 --> 01:17:13,068
Doesn't now.
1733
01:17:13,101 --> 01:17:14,503
Well, that's a given.
1734
01:17:15,604 --> 01:17:18,074
So what about this van?
1735
01:17:18,106 --> 01:17:21,577
CCTV footage, two
blocks from the cemetery.
1736
01:17:22,778 --> 01:17:24,447
- Got a clear shot.
- Great.
1737
01:17:25,113 --> 01:17:27,016
Passenger's face.
1738
01:17:28,551 --> 01:17:30,253
Creepy looking motherfucker.
1739
01:17:32,154 --> 01:17:35,058
Hmm, you got an ID on this guy?
1740
01:17:35,091 --> 01:17:36,826
Sure do, he's
a convicted felon
1741
01:17:36,859 --> 01:17:39,462
by the name of Terry Deacon.
1742
01:17:39,494 --> 01:17:41,430
D, Terry D, Terry D.
1743
01:17:42,530 --> 01:17:43,632
You know him?
1744
01:17:43,666 --> 01:17:45,301
No, I don't think so.
1745
01:17:45,333 --> 01:17:47,103
You got an address, right?
1746
01:17:47,136 --> 01:17:49,238
- You're gonna love this.
- What?
1747
01:17:49,270 --> 01:17:50,505
He's got a brother.
1748
01:17:50,538 --> 01:17:53,076
So what, I got
a fucking brother.
1749
01:17:53,109 --> 01:17:54,310
British brother.
1750
01:17:54,342 --> 01:17:57,380
Are you fucking kidding me?
1751
01:17:57,412 --> 01:17:58,713
These are the two Brits?
1752
01:17:58,747 --> 01:17:59,582
This guy's?
1753
01:18:01,283 --> 01:18:02,852
So this address.
1754
01:18:02,885 --> 01:18:05,755
Hey, you want to
make some real money?
1755
01:18:05,787 --> 01:18:07,322
Of course I do.
1756
01:18:07,355 --> 01:18:09,257
You've gotta get rid
of Hynkel, all right?
1757
01:18:09,291 --> 01:18:10,293
We gotta get rid of him.
1758
01:18:10,326 --> 01:18:12,427
Whoa, I'm not
condoning murder.
1759
01:18:12,461 --> 01:18:13,396
I'm not saying murder.
1760
01:18:13,429 --> 01:18:16,099
Look, you're a cop,
he's a scumbag criminal.
1761
01:18:16,131 --> 01:18:19,134
You figure out a way to set
him up, we get him put away.
1762
01:18:21,804 --> 01:18:23,739
I got just the thing.
1763
01:18:23,771 --> 01:18:24,606
What?
1764
01:18:25,573 --> 01:18:26,408
Bait.
1765
01:18:32,881 --> 01:18:34,750
Terry, come on, I
know you're in there.
1766
01:18:34,783 --> 01:18:36,552
I saw Cal in the
parking lot and he said,
1767
01:18:36,585 --> 01:18:38,287
- Stapleton.
- Terry.
1768
01:18:38,319 --> 01:18:39,421
How's it going?
1769
01:18:39,454 --> 01:18:40,389
Good, you have my rent?
1770
01:18:40,421 --> 01:18:42,591
- Here you go.
- Thank you.
1771
01:18:43,591 --> 01:18:45,594
Are you going out tonight?
1772
01:18:45,627 --> 01:18:47,429
No, no, no.
1773
01:18:47,462 --> 01:18:48,163
Aren't you gonna invite me in?
1774
01:18:48,197 --> 01:18:49,699
The place is a
mess, all right?
1775
01:18:49,731 --> 01:18:51,399
Come on Terry, come
on, we can have a drink.
1776
01:18:51,432 --> 01:18:53,469
Maybe next month, all right?
1777
01:18:53,502 --> 01:18:56,306
- All right Terry, thank you.
- Okay.
1778
01:19:02,344 --> 01:19:04,480
You're late, pilgrim.
1779
01:19:05,148 --> 01:19:06,916
I don't have a watch, sorry.
1780
01:19:06,948 --> 01:19:08,884
That doesn't mean
you're not late.
1781
01:19:08,917 --> 01:19:11,520
Yeah, okay, I'm late.
1782
01:19:12,488 --> 01:19:13,523
Also, I don't have it.
1783
01:19:13,555 --> 01:19:17,759
Wow, I do have more
than one bowling ball bag.
1784
01:19:17,792 --> 01:19:19,528
Yet, I don't have it yet.
1785
01:19:19,561 --> 01:19:20,395
I should have said that.
1786
01:19:20,430 --> 01:19:23,466
You are playing
with fire, mister.
1787
01:19:23,498 --> 01:19:26,202
I thought Brits
paid their debts.
1788
01:19:26,234 --> 01:19:27,603
We do, we do, we really do.
1789
01:19:28,270 --> 01:19:30,672
What would Mr. Churchill say?
1790
01:19:31,372 --> 01:19:33,509
Well not very much, he's dead.
1791
01:19:33,542 --> 01:19:35,778
Something your brother
will have in common
1792
01:19:35,810 --> 01:19:39,581
with Mr. Churchill if you
don't stop your talking
1793
01:19:39,614 --> 01:19:40,483
and start doing something.
1794
01:19:40,515 --> 01:19:42,817
Okay, look, it's
coming, it's coming.
1795
01:19:42,850 --> 01:19:43,551
Really?
1796
01:19:43,585 --> 01:19:45,354
I would hardly
come to meet you
1797
01:19:45,386 --> 01:19:46,922
if I was just gonna skip town.
1798
01:19:48,224 --> 01:19:50,293
24 hours.
1799
01:19:50,326 --> 01:19:51,493
All right, that's tight.
1800
01:19:51,527 --> 01:19:55,198
So is the noose around
your neck, pilgrim.
1801
01:20:06,408 --> 01:20:07,777
Let's see what we've got.
1802
01:20:11,479 --> 01:20:13,215
Well hello again.
1803
01:20:13,248 --> 01:20:14,349
You know him?
1804
01:20:14,382 --> 01:20:15,318
I believe I do.
1805
01:20:15,350 --> 01:20:16,752
Let's see what else we have.
1806
01:20:18,587 --> 01:20:19,722
I recognize that car.
1807
01:20:24,426 --> 01:20:27,764
Whoa, good evening, Father.
1808
01:20:33,301 --> 01:20:34,336
You know them too?
1809
01:20:34,369 --> 01:20:36,706
I do believe Christmas,
Easter and Thanksgiving
1810
01:20:36,738 --> 01:20:38,440
came all on the
same day this year.
1811
01:20:38,474 --> 01:20:40,409
Those are our Chaplain
boys and lepers,
1812
01:20:40,442 --> 01:20:42,444
which means we know
exactly where they are.
1813
01:20:42,478 --> 01:20:43,445
And where's that?
1814
01:20:58,827 --> 01:21:00,329
No, thank you.
1815
01:21:00,362 --> 01:21:01,430
What's your name?
1816
01:21:01,462 --> 01:21:02,364
Janice.
1817
01:21:02,398 --> 01:21:03,798
Hello, Janice.
1818
01:21:03,832 --> 01:21:06,435
Is Helen back there or anything?
1819
01:21:06,467 --> 01:21:07,869
- No.
- Is she coming in today?
1820
01:21:07,903 --> 01:21:08,804
No.
1821
01:21:08,837 --> 01:21:10,773
Do you know when
she's coming in again?
1822
01:21:10,805 --> 01:21:12,407
No.
1823
01:21:12,440 --> 01:21:13,275
Oh.
1824
01:21:14,643 --> 01:21:16,346
You wanna hear the specials?
1825
01:21:18,079 --> 01:21:18,914
No.
1826
01:21:19,748 --> 01:21:22,717
Hey, do you happen
to know two customers
1827
01:21:22,751 --> 01:21:25,421
with British accents
that come here a lot?
1828
01:21:25,453 --> 01:21:26,322
Does that ring a bell?
1829
01:21:26,354 --> 01:21:27,455
- No.
- You sure?
1830
01:21:27,488 --> 01:21:28,523
Yeah.
1831
01:21:30,458 --> 01:21:31,426
Thank you, Janice.
1832
01:21:31,460 --> 01:21:33,563
You've been very helpful.
1833
01:21:52,480 --> 01:21:53,483
You got something?
1834
01:21:54,317 --> 01:21:58,787
Yeah, contact with
the British brothers.
1835
01:22:00,488 --> 01:22:02,024
Bring them to me.
1836
01:22:08,663 --> 01:22:09,731
The
silent movie star
1837
01:22:09,765 --> 01:22:13,069
was rumored to be buried
with many personal effects,
1838
01:22:13,101 --> 01:22:17,340
including his 1972
honorary gold-plated Oscar,
1839
01:22:17,372 --> 01:22:21,576
which he received for a lifetime
of dedication to the arts.
1840
01:22:22,243 --> 01:22:25,014
The body's whereabouts
are still unknown.
1841
01:23:00,082 --> 01:23:01,517
Like, he's cute
and everything,
1842
01:23:01,550 --> 01:23:05,154
but I've got myself to
think about, you know?
1843
01:23:05,186 --> 01:23:06,087
I know.
1844
01:23:06,122 --> 01:23:08,391
Like, he'd sell me
out in a heartbeat.
1845
01:23:08,423 --> 01:23:09,192
Probably.
1846
01:23:09,225 --> 01:23:10,493
Probably lie
his ass off to me.
1847
01:23:10,525 --> 01:23:13,429
He just wants to get laid.
1848
01:23:17,599 --> 01:23:18,900
Oh, no more for me.
1849
01:23:20,101 --> 01:23:25,507
Actually, that's for
me, but I'd gladly buy you one.
1850
01:23:25,707 --> 01:23:29,110
Oh my God, you're
Wayne Newton.
1851
01:23:29,144 --> 01:23:31,146
Last time I checked.
1852
01:23:31,180 --> 01:23:33,048
You drink here?
1853
01:23:34,983 --> 01:23:37,485
Let's keep that our secret.
1854
01:23:37,519 --> 01:23:38,521
Of course.
1855
01:23:39,188 --> 01:23:41,423
Wow, I'm such a fan.
1856
01:23:42,591 --> 01:23:43,559
Well, thank you.
1857
01:23:43,591 --> 01:23:45,161
This is so unreal.
1858
01:23:46,094 --> 01:23:46,929
Cheers.
1859
01:23:48,963 --> 01:23:50,899
Can I ask you something?
1860
01:23:50,932 --> 01:23:52,467
Sure, anything.
1861
01:23:52,501 --> 01:23:54,069
Do you know Cal?
1862
01:23:54,101 --> 01:23:58,474
Cal, you mean British Cal?
1863
01:23:58,506 --> 01:23:59,474
Yeah, British Cal.
1864
01:23:59,507 --> 01:24:01,443
- Yes I do.
- Why?
1865
01:24:01,476 --> 01:24:02,644
Did he con you out of money?
1866
01:24:02,677 --> 01:24:04,447
Oh my God, no, no.
1867
01:24:04,479 --> 01:24:08,650
He's a small fish in a big pond.
1868
01:24:09,417 --> 01:24:13,588
There's something
called fish love.
1869
01:24:14,890 --> 01:24:16,926
Oh shit.
1870
01:24:16,958 --> 01:24:18,092
What?
1871
01:24:18,126 --> 01:24:19,628
You really do know him.
1872
01:24:19,661 --> 01:24:21,230
Yes, I really do.
1873
01:24:21,262 --> 01:24:24,199
- Oh no.
- What?
1874
01:24:24,233 --> 01:24:25,801
I messed up.
1875
01:24:25,833 --> 01:24:27,802
Well, he's not a bad guy.
1876
01:24:27,836 --> 01:24:29,572
What should I do?
1877
01:24:31,206 --> 01:24:33,443
Go make it right.
1878
01:24:40,282 --> 01:24:41,117
Thank you.
1879
01:24:58,000 --> 01:24:58,835
Hey.
1880
01:24:59,702 --> 01:25:01,537
There's something
I have to tell you.
1881
01:25:01,569 --> 01:25:02,604
Is it how handsome I am?
1882
01:25:02,637 --> 01:25:04,273
Shut up, I'm serious.
1883
01:25:04,305 --> 01:25:06,475
I was being serious too.
1884
01:25:07,208 --> 01:25:08,277
There's a guy at the diner
1885
01:25:08,310 --> 01:25:10,279
looking for you
and your brother.
1886
01:25:10,311 --> 01:25:13,815
I took his money to rat you
out, but I couldn't do it.
1887
01:25:14,882 --> 01:25:15,850
I'm sorry.
1888
01:25:15,884 --> 01:25:17,953
That's okay, I think
I can guess who he is.
1889
01:25:17,985 --> 01:25:19,555
You're not mad?
1890
01:25:19,587 --> 01:25:21,657
No, no, no.
1891
01:25:21,689 --> 01:25:23,658
It's not your fault, you
didn't borrow the money.
1892
01:25:23,692 --> 01:25:26,194
Don't read into this
more than you should.
1893
01:25:26,228 --> 01:25:27,229
I won't.
1894
01:25:27,261 --> 01:25:28,898
I shouldn't have lied.
1895
01:25:28,930 --> 01:25:31,199
Well, in the spirit
of sharing things,
1896
01:25:31,233 --> 01:25:34,570
I guess I should
tell you something.
1897
01:25:34,603 --> 01:25:35,238
Oh?
1898
01:25:36,171 --> 01:25:39,007
Me and Terry have a dead
body hidden at the apartment.
1899
01:25:39,041 --> 01:25:40,074
Whose?
1900
01:25:40,108 --> 01:25:41,644
It's a really long story.
1901
01:25:41,676 --> 01:25:45,179
Well, as long as it's
not Charlie Chaplin.
1902
01:25:45,212 --> 01:25:47,782
Yeah, as long as it's not him.
1903
01:25:49,885 --> 01:25:51,186
Holy shit.
1904
01:25:53,020 --> 01:25:55,291
Fucking pig, I told you
not to fucking touch me.
1905
01:25:59,595 --> 01:26:01,197
What the hell's going on here?
1906
01:26:02,597 --> 01:26:04,632
She's drunk, ran a red light,
1907
01:26:04,666 --> 01:26:06,135
has a trunk full of marijuana,
1908
01:26:06,167 --> 01:26:08,570
no driver's license,
no insurance
1909
01:26:08,604 --> 01:26:10,072
and the vehicle
registration shows the car
1910
01:26:10,104 --> 01:26:11,773
is actually owned by you.
1911
01:26:12,707 --> 01:26:13,675
Police brutality!
1912
01:26:14,842 --> 01:26:16,211
Thanks, I'll
take it from here.
1913
01:26:16,243 --> 01:26:18,313
I can't do that.
1914
01:26:18,346 --> 01:26:19,782
Sure you can.
1915
01:26:19,814 --> 01:26:20,615
Nope.
1916
01:26:20,649 --> 01:26:22,084
Don't be such a dick.
1917
01:26:22,117 --> 01:26:23,786
It was a one time
thing, I was drunk.
1918
01:26:23,819 --> 01:26:25,788
And you never returned
one of my phone calls.
1919
01:26:25,820 --> 01:26:26,956
That hurt.
1920
01:26:26,988 --> 01:26:29,324
I'm not even drunk, I only
had three bottles of wine.
1921
01:26:30,826 --> 01:26:31,793
Really, you want
to do this now?
1922
01:26:31,827 --> 01:26:34,195
No, what I want to do
is what we did before.
1923
01:26:34,229 --> 01:26:35,130
Here, now?
1924
01:26:35,163 --> 01:26:38,233
No, how about tomorrow
night, same place?
1925
01:26:39,801 --> 01:26:42,204
Fine, but this
is the last time.
1926
01:26:42,237 --> 01:26:44,006
Done.
1927
01:26:44,038 --> 01:26:45,140
Get these off of me.
1928
01:26:51,712 --> 01:26:52,747
See you tomorrow.
1929
01:26:55,317 --> 01:26:56,351
Asshole!
1930
01:27:00,122 --> 01:27:01,591
Can you believe this guy?
1931
01:27:03,824 --> 01:27:06,161
Are you really gonna sleep
with that jerk for me?
1932
01:27:06,194 --> 01:27:08,664
No, I'm gonna sleep
with him for me.
1933
01:27:08,697 --> 01:27:09,798
He was great in bed.
1934
01:27:10,931 --> 01:27:12,300
That's my sis.
1935
01:27:14,269 --> 01:27:15,904
Why'd you ignore his calls then?
1936
01:27:15,936 --> 01:27:17,840
Because he's so fucking needy.
1937
01:27:17,872 --> 01:27:19,340
Fucking men.
1938
01:27:19,373 --> 01:27:22,377
You know what, if I'd know
that all you needed to get laid
1939
01:27:22,411 --> 01:27:24,313
was me getting arrested, I mean,
1940
01:27:24,345 --> 01:27:26,314
I would have done
that shit ages ago.
1941
01:27:26,347 --> 01:27:27,815
Just get in.
1942
01:27:27,849 --> 01:27:29,251
- I'll drive.
- No, you're not.
1943
01:27:52,707 --> 01:27:56,277
Terry, Terry my good
friend, I'm coming in.
1944
01:27:57,479 --> 01:28:01,383
Terry, I need to
check the fuse boxes.
1945
01:28:01,416 --> 01:28:03,217
Are you here?
1946
01:28:03,251 --> 01:28:04,320
Drunk asshole's gone.
1947
01:28:11,760 --> 01:28:14,896
See, I told you it's back.
1948
01:28:14,930 --> 01:28:16,432
I didn't doubt
you for a minute.
1949
01:28:17,432 --> 01:28:21,470
You said my delusions were
bigger than my cup size.
1950
01:28:21,502 --> 01:28:25,306
You said you'd only agree to
come so you could prove it.
1951
01:28:25,340 --> 01:28:26,442
No, no, no.
1952
01:28:33,247 --> 01:28:36,784
Christ, I'm gonna get high
just driving this thing.
1953
01:28:36,818 --> 01:28:39,221
Yeah, sorry, the
bag must have split.
1954
01:28:42,823 --> 01:28:44,192
Where are we going, anyway?
1955
01:28:44,225 --> 01:28:46,862
I'm taking you to my
place to sleep it off,
1956
01:28:46,895 --> 01:28:49,331
but first I have to
make a quick stop.
1957
01:28:49,363 --> 01:28:50,265
It's a work thing.
1958
01:28:51,399 --> 01:28:52,735
Yeah, no worries.
1959
01:28:52,768 --> 01:28:53,435
Walk it away.
1960
01:29:01,275 --> 01:29:02,778
Jesus Christ Terry, stop.
1961
01:29:02,810 --> 01:29:04,412
What the hell are you doing?
1962
01:29:04,445 --> 01:29:06,314
Oh my God, you weren't lying.
1963
01:29:06,347 --> 01:29:07,983
I told you I was
telling the truth.
1964
01:29:08,015 --> 01:29:09,283
I'm opening it up.
1965
01:29:09,317 --> 01:29:11,386
Why, why, why
would you do that?
1966
01:29:11,418 --> 01:29:13,354
'Cause he was
buried with his Oscar.
1967
01:29:13,387 --> 01:29:15,757
- So?
- So we could sell it.
1968
01:29:15,791 --> 01:29:17,391
How Terry, how are
we gonna do that?
1969
01:29:17,425 --> 01:29:19,862
God, I wish you were lying.
1970
01:29:19,895 --> 01:29:20,696
How what?
1971
01:29:20,729 --> 01:29:21,564
How are you gonna
explain the fact
1972
01:29:21,596 --> 01:29:23,998
that you have Charlie
Chaplin's Oscar?
1973
01:29:24,032 --> 01:29:25,100
Or mentally ill,
1974
01:29:25,132 --> 01:29:26,300
or something that would
make a decent legal defense.
1975
01:29:26,333 --> 01:29:28,002
Whatever you're doing, stop.
1976
01:29:28,036 --> 01:29:29,037
Give me that.
1977
01:29:29,069 --> 01:29:30,538
Are you two?
1978
01:29:30,572 --> 01:29:34,275
No, no, she's
helping us, okay?
1979
01:29:34,309 --> 01:29:35,409
Why?
1980
01:29:35,443 --> 01:29:36,912
I don't know.
1981
01:29:38,814 --> 01:29:42,251
Listen Cal, there's
something else.
1982
01:29:44,219 --> 01:29:45,887
I made a bit of a mess.
1983
01:29:45,921 --> 01:29:47,289
It's in the bathroom.
1984
01:29:47,322 --> 01:29:49,324
In the bathroom I've
made a bit of a mess.
1985
01:29:49,356 --> 01:29:53,261
Terry, I'll help you clean
it up afterwards, okay?
1986
01:29:53,295 --> 01:29:55,898
Can you give me a minute
to explain everything else?
1987
01:29:58,500 --> 01:30:00,202
I'll be right in.
1988
01:30:01,136 --> 01:30:03,873
I told you he's not a bad guy.
1989
01:30:14,515 --> 01:30:16,284
Look, I can explain.
1990
01:30:18,286 --> 01:30:20,221
Okay, I can explain everything.
1991
01:30:20,255 --> 01:30:21,390
What the fuck?
1992
01:30:21,422 --> 01:30:23,157
What's wrong with you two?
1993
01:30:23,190 --> 01:30:25,260
It seemed like a win-win,
you have to understand that.
1994
01:30:25,292 --> 01:30:27,362
Tell me it is
your brother's idea.
1995
01:30:27,395 --> 01:30:28,463
It was.
1996
01:30:28,496 --> 01:30:30,899
Well that makes you an
idiot and him a super idiot.
1997
01:30:30,931 --> 01:30:31,867
Okay, so he's an idiot.
1998
01:30:31,899 --> 01:30:34,402
He's a super idiot,
he's a fucking moron,
1999
01:30:34,435 --> 01:30:36,971
and I've been cleaning
up for him forever.
2000
01:30:37,005 --> 01:30:40,242
It's fucking like
babysitting 24/7.
2001
01:30:40,274 --> 01:30:41,509
Wait, Terry, Terry!
2002
01:30:42,444 --> 01:30:43,279
Shit.
2003
01:30:44,279 --> 01:30:45,480
But he's my brother, okay?
2004
01:30:45,514 --> 01:30:49,418
He's family and I love him, and
you'd do the same for yours.
2005
01:30:49,451 --> 01:30:52,386
Every cop, trooper and
FBI agent in the state
2006
01:30:52,420 --> 01:30:53,823
are looking for you two.
2007
01:30:55,489 --> 01:30:56,457
Terry!
2008
01:31:13,541 --> 01:31:14,443
I'll have a tea.
2009
01:31:18,313 --> 01:31:20,481
Make it English Breakfast.
2010
01:31:33,494 --> 01:31:36,998
Janice, I'll take a tea also.
2011
01:31:37,966 --> 01:31:40,236
My pal here will pay for it.
2012
01:31:41,069 --> 01:31:43,272
Who the fuck are you?
2013
01:31:43,305 --> 01:31:45,340
I'm the fuck that
you owe 30 grand to,
2014
01:31:45,372 --> 01:31:46,942
that's who the fuck I am.
2015
01:31:46,975 --> 01:31:50,279
- Get ready.
- Yeah, they never do.
2016
01:31:51,046 --> 01:31:53,382
I'm telling you something,
for your well being,
2017
01:31:53,414 --> 01:31:58,186
we're gonna work this out
right here and right now, okay?
2018
01:32:01,456 --> 01:32:03,225
Any food?
2019
01:32:03,257 --> 01:32:04,092
Food?
2020
01:32:05,193 --> 01:32:06,595
No Janice, no food for me.
2021
01:32:07,962 --> 01:32:11,132
How about you, have
any last requests?
2022
01:32:14,069 --> 01:32:16,405
No, I'm fine.
2023
01:32:19,073 --> 01:32:22,310
- Look, I can explain.
- I figured
2024
01:32:22,344 --> 01:32:26,314
that the aforementioned
30 grand is not available,
2025
01:32:28,149 --> 01:32:31,320
but why don't you just give
us Charlie Chaplin's body?
2026
01:32:32,988 --> 01:32:35,257
What makes you
think I have it?
2027
01:32:35,289 --> 01:32:37,192
I have my sources.
2028
01:32:37,225 --> 01:32:39,061
I don't know what
you're talking about.
2029
01:32:39,094 --> 01:32:40,162
Yeah, well I think you do.
2030
01:32:40,194 --> 01:32:44,265
You and your stupid fucking
brother stole that body,
2031
01:32:44,298 --> 01:32:47,536
and I want to know where it is.
2032
01:32:47,569 --> 01:32:49,271
If you think I'm
bringing any trouble
2033
01:32:49,304 --> 01:32:51,105
to my brother's front doorstep,
2034
01:32:51,773 --> 01:32:54,342
you don't know fuck
all about family.
2035
01:32:58,380 --> 01:33:00,414
I know this
about family, okay?
2036
01:33:00,448 --> 01:33:02,451
I will blow your fucking
kidney out your ass
2037
01:33:02,484 --> 01:33:04,286
without thinking twice about it.
2038
01:33:05,020 --> 01:33:09,057
Now I will take you and your
brother will come to get you,
2039
01:33:09,090 --> 01:33:11,360
and he will bring the body.
2040
01:33:11,393 --> 01:33:12,360
That's what I know about family.
2041
01:33:12,394 --> 01:33:14,029
Now if you want to stay alive,
2042
01:33:14,061 --> 01:33:17,265
you'll walk the fuck out
of here to my car, or not.
2043
01:33:19,466 --> 01:33:21,603
Janice, thank you very much.
2044
01:33:23,171 --> 01:33:24,439
Let's get out of here.
2045
01:33:24,471 --> 01:33:26,041
Let's walk right to it.
2046
01:33:35,382 --> 01:33:37,219
So our
crooked, underpaid cop
2047
01:33:37,252 --> 01:33:40,355
wants to entrap the
crooked, overpaid mob boss.
2048
01:33:40,387 --> 01:33:42,323
He's only got our boy's
fake leprosy money,
2049
01:33:42,356 --> 01:33:44,192
but anyone who
tries to claim that
2050
01:33:44,225 --> 01:33:45,527
will be committing wire fraud,
2051
01:33:45,560 --> 01:33:49,431
which gives him what he
needs, Hynkel behind bars.
2052
01:33:49,463 --> 01:33:52,167
However, surely a mob boss
isn't going to risk it all
2053
01:33:52,199 --> 01:33:55,703
for five grand, right?
2054
01:33:55,737 --> 01:33:57,471
Look, I know we fucked up.
2055
01:33:57,505 --> 01:33:59,440
We both know we fucked up.
2056
01:33:59,474 --> 01:34:00,375
But everything we're doing now
2057
01:34:00,408 --> 01:34:03,177
is about trying to
set it right, so just,
2058
01:34:09,783 --> 01:34:11,386
- Hey.
- Hey.
2059
01:34:12,353 --> 01:34:13,186
You need to get down here.
2060
01:34:13,220 --> 01:34:14,822
- Can I call you back, Janice?
- No.
2061
01:34:14,855 --> 01:34:17,458
You really have
to get down here.
2062
01:34:19,359 --> 01:34:20,395
What happened?
2063
01:34:22,363 --> 01:34:23,399
Shit.
2064
01:34:38,378 --> 01:34:39,448
Fucking hell.
2065
01:34:42,649 --> 01:34:43,551
Holy shit.
2066
01:34:46,121 --> 01:34:47,489
That's my landlord.
2067
01:34:47,521 --> 01:34:50,125
That's also my landlord.
2068
01:34:50,158 --> 01:34:51,427
Oh fuck, sorry.
2069
01:34:53,228 --> 01:34:54,395
We have a bigger problem.
2070
01:34:54,429 --> 01:34:55,697
A bigger problem than this?
2071
01:34:55,729 --> 01:34:56,831
- Oh yeah.
- What?
2072
01:34:58,233 --> 01:34:59,835
That guy I tried
to save you from?
2073
01:35:00,502 --> 01:35:03,438
He just picked up your
brother and took him.
2074
01:35:19,154 --> 01:35:20,322
The one
thing you can depend on
2075
01:35:20,354 --> 01:35:23,357
with greedy men is that their
greed is never satisfied,
2076
01:35:23,390 --> 01:35:26,861
so yes, five grand
was more than enough.
2077
01:35:38,273 --> 01:35:40,475
- Well I'll be damned.
- What?
2078
01:35:40,507 --> 01:35:43,711
That piece of shit cop
has finally proven useful.
2079
01:35:44,445 --> 01:35:47,849
Maybe we should put him
back on the payroll.
2080
01:35:57,225 --> 01:36:00,629
- Yeah.
- I have one of 'em.
2081
01:36:00,662 --> 01:36:02,364
Good, where?
2082
01:36:02,396 --> 01:36:04,332
- In the usual place.
- Done.
2083
01:36:05,800 --> 01:36:08,203
Billy has one of
those Limey pricks.
2084
01:36:09,337 --> 01:36:10,372
Where?
2085
01:36:11,072 --> 01:36:13,675
Let's just say he's
gonna need a shovel.
2086
01:36:13,707 --> 01:36:14,542
Good.
2087
01:36:16,243 --> 01:36:16,944
Terry.
2088
01:36:16,978 --> 01:36:18,078
- Limey prick.
- Terry?
2089
01:36:18,113 --> 01:36:20,815
If you ever want to see
your brother alive again,
2090
01:36:20,847 --> 01:36:24,252
you bring that body
to the desert at dawn,
2091
01:36:24,284 --> 01:36:26,320
- you got me?
- Okay, all right.
2092
01:36:26,354 --> 01:36:27,189
Give me an hour.
2093
01:36:32,426 --> 01:36:34,496
Let's get them out of here.
2094
01:36:34,529 --> 01:36:36,231
Come on, up you get.
2095
01:36:40,335 --> 01:36:42,871
Some guy took Terry
out of here at gunpoint.
2096
01:36:42,904 --> 01:36:44,839
- Is this him?
- That's him.
2097
01:36:44,872 --> 01:36:46,641
Don't suppose he mentioned
where they were headed.
2098
01:36:46,673 --> 01:36:48,342
I didn't ask.
2099
01:36:48,376 --> 01:36:50,779
Are you interested in specials?
2100
01:36:53,014 --> 01:36:54,716
All right, just stop.
2101
01:36:54,748 --> 01:36:56,384
If you were gonna
steal the coffin,
2102
01:36:56,417 --> 01:36:58,420
you must have had a
way to transport it.
2103
01:37:01,389 --> 01:37:02,923
The truck's out back.
2104
01:37:02,957 --> 01:37:04,459
- Shut up.
- Perfect.
2105
01:37:04,492 --> 01:37:06,561
Hey look, I'll make you a deal.
2106
01:37:06,594 --> 01:37:09,498
Help me move this thing and
I'll cut you in on the reward.
2107
01:37:10,664 --> 01:37:13,335
Okay, but we're
coming with you.
2108
01:37:14,269 --> 01:37:15,804
Partners.
2109
01:37:15,837 --> 01:37:18,941
Fine, then everybody's
going to the desert.
2110
01:37:47,502 --> 01:37:49,437
- Nice work, Billy.
- Thank you.
2111
01:37:49,470 --> 01:37:50,372
Where's the other one?
2112
01:37:50,404 --> 01:37:51,939
He'll be here soon.
2113
01:37:52,939 --> 01:37:54,308
Who the fuck are you?
2114
01:37:56,476 --> 01:37:58,445
I'm the last person
you're ever gonna see,
2115
01:37:58,479 --> 01:37:59,715
you little prick.
2116
01:38:01,481 --> 01:38:05,420
Not if my brother has
something to say about it.
2117
01:38:05,453 --> 01:38:08,390
Even if your brother
turns up with 30K,
2118
01:38:08,422 --> 01:38:11,827
you boys, you ain't
leaving the desert.
2119
01:38:13,761 --> 01:38:15,631
We didn't bring
shovels for nothing.
2120
01:38:16,963 --> 01:38:19,400
Stupid fucking Limeys.
2121
01:38:35,449 --> 01:38:37,918
Who the fuck are these people?
2122
01:38:41,555 --> 01:38:43,090
You all right, Terry?
2123
01:38:43,123 --> 01:38:43,958
Kinda.
2124
01:38:44,891 --> 01:38:47,028
Who the fuck are all of you?
2125
01:38:47,060 --> 01:38:48,496
We want the reward.
2126
01:38:48,529 --> 01:38:50,432
What reward?
2127
01:38:50,465 --> 01:38:52,333
Why'd you bring them?
2128
01:38:52,367 --> 01:38:53,935
I needed their truck, okay?
2129
01:38:53,967 --> 01:38:57,471
What, you couldn't borrow
a truck again from Mr. Lloyd?
2130
01:38:57,505 --> 01:39:00,708
Listen, nobody else needs
to lose their ears, okay?
2131
01:39:00,742 --> 01:39:02,043
We got the body.
2132
01:39:02,076 --> 01:39:04,412
What fucking body?
2133
01:39:04,444 --> 01:39:05,746
The body of Charlie Chaplin.
2134
01:39:08,815 --> 01:39:11,418
You Limey pricks stole that?
2135
01:39:11,452 --> 01:39:12,052
Yeah, we did.
2136
01:39:12,086 --> 01:39:13,186
Yeah, we did, okay?
2137
01:39:13,220 --> 01:39:14,955
It's not the best plan in
the world, but it's ours,
2138
01:39:14,988 --> 01:39:16,490
and he's worth 100 grand reward,
2139
01:39:16,524 --> 01:39:18,526
so let's just do
this and get it done.
2140
01:39:18,559 --> 01:39:21,363
Hey, that's our body.
2141
01:39:21,395 --> 01:39:22,663
Someone shut her the fuck up.
2142
01:39:22,697 --> 01:39:23,532
My pleasure.
2143
01:39:24,966 --> 01:39:26,534
Or not.
2144
01:39:26,567 --> 01:39:28,403
We're in control here.
2145
01:39:28,435 --> 01:39:29,670
You, ponytail.
2146
01:39:30,505 --> 01:39:31,873
Go in the back of
the silver Cadillac
2147
01:39:31,905 --> 01:39:33,375
and get the shovels out.
2148
01:39:34,175 --> 01:39:35,577
We're gonna need 'em.
2149
01:39:51,893 --> 01:39:53,662
Who the hell is this?
2150
01:39:59,199 --> 01:40:02,703
What the fuck
are you doing here?
2151
01:40:02,737 --> 01:40:04,506
You two gonna
tell him, or am I?
2152
01:40:10,912 --> 01:40:12,447
What the fuck?
2153
01:40:13,547 --> 01:40:16,784
It's busier than Piccadilly
Circus around here.
2154
01:40:22,155 --> 01:40:23,524
What's going on here?
2155
01:40:24,192 --> 01:40:26,761
Thank God you're here, feeling
a little outnumbered here.
2156
01:40:26,793 --> 01:40:28,195
Everyone needs to
put the guns down
2157
01:40:28,229 --> 01:40:29,831
and kneel on the ground.
2158
01:40:29,863 --> 01:40:30,898
Shoot her now.
2159
01:40:33,568 --> 01:40:35,136
Drop the gun or I'll
blow her fucking head off,
2160
01:40:35,168 --> 01:40:36,770
I mean it, and yours too.
2161
01:40:36,804 --> 01:40:38,739
Now drop the guns, drop them.
2162
01:40:38,773 --> 01:40:39,673
Call for backup.
2163
01:40:41,542 --> 01:40:43,878
- Sorry.
- Gardiner?
2164
01:40:43,911 --> 01:40:45,747
Now look what shit
you've got us into, Terry.
2165
01:40:45,779 --> 01:40:46,814
- Shut up.
- Me?
2166
01:40:46,847 --> 01:40:47,748
Yeah you, who else?
2167
01:40:47,782 --> 01:40:49,016
I didn't fucking do this.
2168
01:40:49,050 --> 01:40:51,119
- This was your idea.
- No it wasn't.
2169
01:40:51,152 --> 01:40:52,520
You said dig up Chaplin.
2170
01:40:52,552 --> 01:40:54,456
- I was drunk.
- You're always drunk.
2171
01:40:54,488 --> 01:40:56,023
Just shut the fuck
up, both of you.
2172
01:40:56,056 --> 01:40:57,658
I've only been drunk once.
2173
01:40:57,692 --> 01:40:59,527
Which has lasted 30 years.
2174
01:40:59,560 --> 01:41:00,628
What's your point?
2175
01:41:00,661 --> 01:41:02,931
How did your country
ever have a fucking empire?
2176
01:41:02,963 --> 01:41:06,801
I said shut
2177
01:41:12,105 --> 01:41:12,940
Annie!
2178
01:41:25,886 --> 01:41:27,087
Fuck me, that was a
bit close, wasn't it?
2179
01:41:27,122 --> 01:41:30,592
I'm telling you, next time
we dig up someone less famous.
2180
01:41:32,158 --> 01:41:34,027
What good would
that do, Terry?
2181
01:41:34,060 --> 01:41:34,895
Help!
2182
01:41:39,567 --> 01:41:41,034
We gotta get her
to the hospital.
2183
01:41:41,068 --> 01:41:42,804
Get the coffin out.
2184
01:41:48,074 --> 01:41:49,144
I know CPR.
2185
01:41:50,578 --> 01:41:52,681
CPR, we don't need CPR.
2186
01:41:53,314 --> 01:41:54,615
Get her in the truck,
get her in the truck.
2187
01:41:54,649 --> 01:41:55,583
She's still breathing.
2188
01:41:55,615 --> 01:41:56,885
You're not a doctor.
2189
01:41:56,917 --> 01:41:57,818
He doesn't need to be a doctor
2190
01:41:57,853 --> 01:42:00,087
to see if she's still
breathing, Terry.
2191
01:42:00,121 --> 01:42:02,590
She didn't even
finish high school.
2192
01:42:02,622 --> 01:42:04,157
What does that have
to do with anything?
2193
01:42:04,190 --> 01:42:06,860
You don't even know
what CPR stands for.
2194
01:42:06,894 --> 01:42:09,063
'Course I do, critical
pressure release.
2195
01:42:09,095 --> 01:42:10,964
Critical pressure release?
2196
01:42:10,997 --> 01:42:13,234
Sounds like you're
having a wank.
2197
01:42:36,623 --> 01:42:39,793
So then they
just left me in the desert.
2198
01:42:39,827 --> 01:42:41,729
I mean, I am a Hollywood icon.
2199
01:42:41,761 --> 01:42:44,298
They just dropped me
like a hot potato,
2200
01:42:44,332 --> 01:42:46,301
but then I guess
it doesn't matter.
2201
01:42:46,333 --> 01:42:47,202
I mean, I am dead.
2202
01:42:47,234 --> 01:42:49,304
It's not like I've
got someplace to be.
2203
01:42:50,237 --> 01:42:52,206
Suppose it's like I used to say,
2204
01:42:52,238 --> 01:42:54,641
nothing is permanent
in this wicked world.
2205
01:42:54,675 --> 01:42:55,844
Not even your troubles.
2206
01:43:04,150 --> 01:43:05,220
- It's him.
- Who?
2207
01:43:05,886 --> 01:43:10,958
Chaplin, the body they've
been talking about on the news.
2208
01:43:10,992 --> 01:43:15,195
- The news?
- Yeah, and there's a reward.
2209
01:43:15,229 --> 01:43:18,066
Well don't just
stand there, call them.
2210
01:43:18,099 --> 01:43:19,734
This must be our lucky day.
2211
01:43:57,404 --> 01:43:58,340
What now, Terry?
2212
01:43:58,372 --> 01:44:00,340
We have to
get out of this city.
2213
01:44:00,373 --> 01:44:01,574
And go where?
2214
01:44:01,609 --> 01:44:03,811
Anywhere, somewhere
we can start all over again.
2215
01:44:03,844 --> 01:44:05,346
You mean
again again again.
2216
01:44:05,378 --> 01:44:07,414
I believe in
second chances, it's calming.
2217
01:44:07,448 --> 01:44:08,115
Terry,
this has got to be
2218
01:44:08,149 --> 01:44:10,318
our tenth or eleventh chance.
2219
01:44:10,350 --> 01:44:11,752
Maybe we should
have just gone bigger.
2220
01:44:11,786 --> 01:44:12,621
Bigger?
2221
01:44:13,720 --> 01:44:15,356
Bigger than Chaplin, who's that?
2222
01:44:16,756 --> 01:44:17,991
John Lennon.
2223
01:44:18,024 --> 01:44:20,327
He's cremated, Terry.
2224
01:44:20,360 --> 01:44:20,961
What about Elvis?
2225
01:44:20,994 --> 01:44:23,664
We know where he's buried.
2226
01:44:23,698 --> 01:44:25,800
Have you
gone completely nuts?
2227
01:44:25,832 --> 01:44:27,734
- Well yeah, but
- You know what,
2228
01:44:27,768 --> 01:44:28,402
it isn't even nuts, is it?
2229
01:44:28,435 --> 01:44:29,804
You're just drinking again.
2230
01:44:32,038 --> 01:44:33,006
Just forget
I said anything.
2231
01:44:33,039 --> 01:44:35,176
No no, you're
gotta be level 10 drunk
2232
01:44:35,208 --> 01:44:36,943
to have suggested Elvis.
2233
01:44:36,976 --> 01:44:38,712
You ever
been to Memphis?
2234
01:44:39,447 --> 01:44:40,782
All right, well
we should look it up
2235
01:44:40,814 --> 01:44:41,815
just to investigate this.
2236
01:44:41,849 --> 01:44:43,251
I'm not saying yes, Terry.
153616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.